Glossary and Vocabulary for Vajracchedikāprajñāpāramitāsūtraśāstrakārikā (Verse in Praise of the Diamond Sūtra) 能斷金剛般若波羅蜜多經論頌

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 37 fēi Kangxi radical 175 妙相非勝相
2 37 fēi wrong; bad; untruthful 妙相非勝相
3 37 fēi different 妙相非勝相
4 37 fēi to not be; to not have 妙相非勝相
5 37 fēi to violate; to be contrary to 妙相非勝相
6 37 fēi Africa 妙相非勝相
7 37 fēi to slander 妙相非勝相
8 37 fěi to avoid 妙相非勝相
9 37 fēi must 妙相非勝相
10 37 fēi an error 妙相非勝相
11 37 fēi a problem; a question 妙相非勝相
12 37 fēi evil 妙相非勝相
13 28 yóu Kangxi radical 102 由三菩薩殊
14 28 yóu to follow along 由三菩薩殊
15 28 yóu cause; reason 由三菩薩殊
16 28 yóu You 由三菩薩殊
17 28 to go; to 於身并屬者
18 28 to rely on; to depend on 於身并屬者
19 28 Yu 於身并屬者
20 28 a crow 於身并屬者
21 18 good fortune; happiness; luck 非無益集福
22 18 Fujian 非無益集福
23 18 wine and meat used in ceremonial offerings 非無益集福
24 18 Fortune 非無益集福
25 18 merit; blessing; punya 非無益集福
26 18 fortune; blessing; svasti 非無益集福
27 17 Kangxi radical 71 至極無顛倒
28 17 to not have; without 至極無顛倒
29 17 mo 至極無顛倒
30 17 to not have 至極無顛倒
31 17 Wu 至極無顛倒
32 17 mo 至極無顛倒
33 16 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 於彼惡時說
34 16 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 於彼惡時說
35 16 shuì to persuade 於彼惡時說
36 16 shuō to teach; to recite; to explain 於彼惡時說
37 16 shuō a doctrine; a theory 於彼惡時說
38 16 shuō to claim; to assert 於彼惡時說
39 16 shuō allocution 於彼惡時說
40 16 shuō to criticize; to scold 於彼惡時說
41 16 shuō to indicate; to refer to 於彼惡時說
42 16 shuō speach; vāda 於彼惡時說
43 16 shuō to speak; bhāṣate 於彼惡時說
44 16 shuō to instruct 於彼惡時說
45 15 yìng to answer; to respond 勝利益應知
46 15 yìng to confirm; to verify 勝利益應知
47 15 yìng to be worthy of; to correspond to; suitable 勝利益應知
48 15 yìng to accept 勝利益應知
49 15 yìng to permit; to allow 勝利益應知
50 15 yìng to echo 勝利益應知
51 15 yìng to handle; to deal with 勝利益應知
52 15 yìng Ying 勝利益應知
53 15 zhī to know 勝利益應知
54 15 zhī to comprehend 勝利益應知
55 15 zhī to inform; to tell 勝利益應知
56 15 zhī to administer 勝利益應知
57 15 zhī to distinguish; to discern 勝利益應知
58 15 zhī to be close friends 勝利益應知
59 15 zhī to feel; to sense; to perceive 勝利益應知
60 15 zhī to receive; to entertain 勝利益應知
61 15 zhī knowledge 勝利益應知
62 15 zhī consciousness; perception 勝利益應知
63 15 zhī a close friend 勝利益應知
64 15 zhì wisdom 勝利益應知
65 15 zhì Zhi 勝利益應知
66 15 zhī Understanding 勝利益應知
67 15 zhī know; jña 勝利益應知
68 15 to reach 及離為餘行
69 15 to attain 及離為餘行
70 15 to understand 及離為餘行
71 15 able to be compared to; to catch up with 及離為餘行
72 15 to be involved with; to associate with 及離為餘行
73 15 passing of a feudal title from elder to younger brother 及離為餘行
74 15 and; ca; api 及離為餘行
75 14 xìng gender 智流唯識性
76 14 xìng nature; disposition 智流唯識性
77 14 xìng grammatical gender 智流唯識性
78 14 xìng a property; a quality 智流唯識性
79 14 xìng life; destiny 智流唯識性
80 14 xìng sexual desire 智流唯識性
81 14 xìng scope 智流唯識性
82 14 xìng nature 智流唯識性
83 14 infix potential marker 為離於不起
84 13 wéi to act as; to serve 為自身報恩
85 13 wéi to change into; to become 為自身報恩
86 13 wéi to be; is 為自身報恩
87 13 wéi to do 為自身報恩
88 13 wèi to support; to help 為自身報恩
89 13 wéi to govern 為自身報恩
90 13 wèi to be; bhū 為自身報恩
91 11 Yi 亦非說法者
92 10 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 得未得不退
93 10 děi to want to; to need to 得未得不退
94 10 děi must; ought to 得未得不退
95 10 de 得未得不退
96 10 de infix potential marker 得未得不退
97 10 to result in 得未得不退
98 10 to be proper; to fit; to suit 得未得不退
99 10 to be satisfied 得未得不退
100 10 to be finished 得未得不退
101 10 děi satisfying 得未得不退
102 10 to contract 得未得不退
103 10 to hear 得未得不退
104 10 to have; there is 得未得不退
105 10 marks time passed 得未得不退
106 10 obtain; attain; prāpta 得未得不退
107 10 xiàng to observe; to assess 於相心除遣
108 10 xiàng appearance; portrait; picture 於相心除遣
109 10 xiàng countenance; personage; character; disposition 於相心除遣
110 10 xiàng to aid; to help 於相心除遣
111 10 xiāng a chancellor; a prime minister; a high minister 於相心除遣
112 10 xiàng a sign; a mark; appearance 於相心除遣
113 10 xiāng alternately; in turn 於相心除遣
114 10 xiāng Xiang 於相心除遣
115 10 xiāng form substance 於相心除遣
116 10 xiāng to express 於相心除遣
117 10 xiàng to choose 於相心除遣
118 10 xiāng Xiang 於相心除遣
119 10 xiāng an ancient musical instrument 於相心除遣
120 10 xiāng the seventh lunar month 於相心除遣
121 10 xiāng to compare 於相心除遣
122 10 xiàng to divine 於相心除遣
123 10 xiàng to administer 於相心除遣
124 10 xiàng helper for a blind person 於相心除遣
125 10 xiāng rhythm [music] 於相心除遣
126 10 xiāng the upper frets of a pipa 於相心除遣
127 10 xiāng coralwood 於相心除遣
128 10 xiàng ministry 於相心除遣
129 10 xiàng to supplement; to enhance 於相心除遣
130 10 xiàng lakṣaṇa; quality; characteristic 於相心除遣
131 10 xiàng a sign; a mark; appearance; nimitta; rūpa 於相心除遣
132 10 xiàng sign; mark; liṅga 於相心除遣
133 10 xiàng a perception; cognition; conceptualization; a notion 於相心除遣
134 9 shèng to beat; to win; to conquer 妙相非勝相
135 9 shèng victory; success 妙相非勝相
136 9 shèng wonderful; supurb; superior 妙相非勝相
137 9 shèng to surpass 妙相非勝相
138 9 shèng triumphant 妙相非勝相
139 9 shèng a scenic view 妙相非勝相
140 9 shèng a woman's hair decoration 妙相非勝相
141 9 shèng Sheng 妙相非勝相
142 9 shèng conquering; victorious; jaya 妙相非勝相
143 9 shèng superior; agra 妙相非勝相
144 8 shì matter; thing; item 由斯名勝事
145 8 shì to serve 由斯名勝事
146 8 shì a government post 由斯名勝事
147 8 shì duty; post; work 由斯名勝事
148 8 shì occupation 由斯名勝事
149 8 shì cause; undertaking; enterprise; achievment 由斯名勝事
150 8 shì an accident 由斯名勝事
151 8 shì to attend 由斯名勝事
152 8 shì an allusion 由斯名勝事
153 8 shì a condition; a state; a situation 由斯名勝事
154 8 shì to engage in 由斯名勝事
155 8 shì to enslave 由斯名勝事
156 8 shì to pursue 由斯名勝事
157 8 shì to administer 由斯名勝事
158 8 shì to appoint 由斯名勝事
159 8 shì thing; phenomena 由斯名勝事
160 8 shì actions; karma 由斯名勝事
161 8 suǒ a few; various; some 由於先佛所
162 8 suǒ a place; a location 由於先佛所
163 8 suǒ indicates a passive voice 由於先佛所
164 8 suǒ an ordinal number 由於先佛所
165 8 suǒ meaning 由於先佛所
166 8 suǒ garrison 由於先佛所
167 8 suǒ place; pradeśa 由於先佛所
168 8 yīn cause; reason 亦非是因造
169 8 yīn to accord with 亦非是因造
170 8 yīn to follow 亦非是因造
171 8 yīn to rely on 亦非是因造
172 8 yīn via; through 亦非是因造
173 8 yīn to continue 亦非是因造
174 8 yīn to receive 亦非是因造
175 8 yīn to continue the same pattern; to imitate an existing model; to adapt 亦非是因造
176 8 yīn to seize an opportunity 亦非是因造
177 8 yīn to be like 亦非是因造
178 8 yīn a standrd; a criterion 亦非是因造
179 8 yīn cause; hetu 亦非是因造
180 8 Qi 遮其自說故
181 7 yán to speak; to say; said 不如言取故
182 7 yán language; talk; words; utterance; speech 不如言取故
183 7 yán Kangxi radical 149 不如言取故
184 7 yán phrase; sentence 不如言取故
185 7 yán a word; a syllable 不如言取故
186 7 yán a theory; a doctrine 不如言取故
187 7 yán to regard as 不如言取故
188 7 yán to act as 不如言取故
189 7 yán word; vacana 不如言取故
190 7 yán speak; vad 不如言取故
191 7 to take; to get; to fetch 不如言取故
192 7 to obtain 不如言取故
193 7 to choose; to select 不如言取故
194 7 to catch; to seize; to capture 不如言取故
195 7 to accept; to receive 不如言取故
196 7 to seek 不如言取故
197 7 to take a bride 不如言取故
198 7 Qu 不如言取故
199 7 clinging; grasping; upādāna 不如言取故
200 7 tool; device; utensil; equipment; instrument 名具戒具德
201 7 to possess; to have 名具戒具德
202 7 to prepare 名具戒具德
203 7 to write; to describe; to state 名具戒具德
204 7 Ju 名具戒具德
205 7 talent; ability 名具戒具德
206 7 a feast; food 名具戒具德
207 7 to arrange; to provide 名具戒具德
208 7 furnishings 名具戒具德
209 7 to understand 名具戒具德
210 7 a mat for sitting and sleeping on 名具戒具德
211 7 zào to make; to build; to manufacture 無著菩薩造
212 7 zào to arrive; to go 無著菩薩造
213 7 zào to pay a visit; to call on 無著菩薩造
214 7 zào to edit; to collect; to compile 無著菩薩造
215 7 zào to attain; to achieve 無著菩薩造
216 7 zào an achievement 無著菩薩造
217 7 zào a crop 無著菩薩造
218 7 zào a time; an age 無著菩薩造
219 7 zào fortune; destiny 無著菩薩造
220 7 zào to educate; to train 無著菩薩造
221 7 zào to invent 無著菩薩造
222 7 zào a party in a lawsuit 無著菩薩造
223 7 zào to run wild; to overspend 無著菩薩造
224 7 zào indifferently; negligently 無著菩薩造
225 7 zào a woman moving to her husband's home 無著菩薩造
226 7 zào imaginary 無著菩薩造
227 7 zào to found; to initiate 無著菩薩造
228 7 zào to contain 無著菩薩造
229 7 zào made; kṛta 無著菩薩造
230 7 wèi to call 謂最勝付囑
231 7 wèi to discuss; to comment on; to speak of; to tell about 謂最勝付囑
232 7 wèi to speak to; to address 謂最勝付囑
233 7 wèi to treat as; to regard as 謂最勝付囑
234 7 wèi introducing a condition situation 謂最勝付囑
235 7 wèi to speak to; to address 謂最勝付囑
236 7 wèi to think 謂最勝付囑
237 7 wèi for; is to be 謂最勝付囑
238 7 wèi to make; to cause 謂最勝付囑
239 7 wèi principle; reason 謂最勝付囑
240 7 wèi Wei 謂最勝付囑
241 7 néng can; able 能斷於我想
242 7 néng ability; capacity 能斷於我想
243 7 néng a mythical bear-like beast 能斷於我想
244 7 néng energy 能斷於我想
245 7 néng function; use 能斷於我想
246 7 néng talent 能斷於我想
247 7 néng expert at 能斷於我想
248 7 néng to be in harmony 能斷於我想
249 7 néng to tend to; to care for 能斷於我想
250 7 néng to reach; to arrive at 能斷於我想
251 7 néng to be able; śak 能斷於我想
252 7 néng skilful; pravīṇa 能斷於我想
253 7 shí time; a point or period of time 於彼惡時說
254 7 shí a season; a quarter of a year 於彼惡時說
255 7 shí one of the 12 two-hour periods of the day 於彼惡時說
256 7 shí fashionable 於彼惡時說
257 7 shí fate; destiny; luck 於彼惡時說
258 7 shí occasion; opportunity; chance 於彼惡時說
259 7 shí tense 於彼惡時說
260 7 shí particular; special 於彼惡時說
261 7 shí to plant; to cultivate 於彼惡時說
262 7 shí an era; a dynasty 於彼惡時說
263 7 shí time [abstract] 於彼惡時說
264 7 shí seasonal 於彼惡時說
265 7 shí to wait upon 於彼惡時說
266 7 shí hour 於彼惡時說
267 7 shí appropriate; proper; timely 於彼惡時說
268 7 shí Shi 於彼惡時說
269 7 shí a present; currentlt 於彼惡時說
270 7 shí time; kāla 於彼惡時說
271 7 shí at that time; samaya 於彼惡時說
272 6 shēng to be born; to give birth 隨生皆悉除
273 6 shēng to live 隨生皆悉除
274 6 shēng raw 隨生皆悉除
275 6 shēng a student 隨生皆悉除
276 6 shēng life 隨生皆悉除
277 6 shēng to produce; to give rise 隨生皆悉除
278 6 shēng alive 隨生皆悉除
279 6 shēng a lifetime 隨生皆悉除
280 6 shēng to initiate; to become 隨生皆悉除
281 6 shēng to grow 隨生皆悉除
282 6 shēng unfamiliar 隨生皆悉除
283 6 shēng not experienced 隨生皆悉除
284 6 shēng hard; stiff; strong 隨生皆悉除
285 6 shēng having academic or professional knowledge 隨生皆悉除
286 6 shēng a male role in traditional theatre 隨生皆悉除
287 6 shēng gender 隨生皆悉除
288 6 shēng to develop; to grow 隨生皆悉除
289 6 shēng to set up 隨生皆悉除
290 6 shēng a prostitute 隨生皆悉除
291 6 shēng a captive 隨生皆悉除
292 6 shēng a gentleman 隨生皆悉除
293 6 shēng Kangxi radical 100 隨生皆悉除
294 6 shēng unripe 隨生皆悉除
295 6 shēng nature 隨生皆悉除
296 6 shēng to inherit; to succeed 隨生皆悉除
297 6 shēng destiny 隨生皆悉除
298 6 shēng birth 隨生皆悉除
299 6 chéng to finish; to complete; to accomplish; to succeed; to perfect 二四殊成八
300 6 chéng to become; to turn into 二四殊成八
301 6 chéng to grow up; to ripen; to mature 二四殊成八
302 6 chéng to set up; to establish; to develop; to form 二四殊成八
303 6 chéng a full measure of 二四殊成八
304 6 chéng whole 二四殊成八
305 6 chéng set; established 二四殊成八
306 6 chéng to reache a certain degree; to amount to 二四殊成八
307 6 chéng to reconcile 二四殊成八
308 6 chéng to resmble; to be similar to 二四殊成八
309 6 chéng composed of 二四殊成八
310 6 chéng a result; a harvest; an achievement 二四殊成八
311 6 chéng capable; able; accomplished 二四殊成八
312 6 chéng to help somebody achieve something 二四殊成八
313 6 chéng Cheng 二四殊成八
314 6 chéng Become 二四殊成八
315 6 chéng becoming; bhāva 二四殊成八
316 6 名為 míngwèi to be called 此名為具慧
317 6 guǒ a result; a consequence 佛了果非比
318 6 guǒ fruit 佛了果非比
319 6 guǒ to eat until full 佛了果非比
320 6 guǒ to realize 佛了果非比
321 6 guǒ a fruit tree 佛了果非比
322 6 guǒ resolute; determined 佛了果非比
323 6 guǒ Fruit 佛了果非比
324 6 guǒ direct effect; phala; a consequence 佛了果非比
325 6 an analogy; a simile; a metaphor; an allegory 更陳其喻說
326 6 Yu 更陳其喻說
327 6 to explain 更陳其喻說
328 6 to understand 更陳其喻說
329 6 allegory; dṛṣṭānta 更陳其喻說
330 6 míng fame; renown; reputation 六度皆名施
331 6 míng a name; personal name; designation 六度皆名施
332 6 míng rank; position 六度皆名施
333 6 míng an excuse 六度皆名施
334 6 míng life 六度皆名施
335 6 míng to name; to call 六度皆名施
336 6 míng to express; to describe 六度皆名施
337 6 míng to be called; to have the name 六度皆名施
338 6 míng to own; to possess 六度皆名施
339 6 míng famous; renowned 六度皆名施
340 6 míng moral 六度皆名施
341 6 míng name; naman 六度皆名施
342 6 míng fame; renown; yasas 六度皆名施
343 6 to use; to grasp 及以法想故
344 6 to rely on 及以法想故
345 6 to regard 及以法想故
346 6 to be able to 及以法想故
347 6 to order; to command 及以法想故
348 6 used after a verb 及以法想故
349 6 a reason; a cause 及以法想故
350 6 Israel 及以法想故
351 6 Yi 及以法想故
352 6 use; yogena 及以法想故
353 6 xīn heart [organ] 於相心除遣
354 6 xīn Kangxi radical 61 於相心除遣
355 6 xīn mind; consciousness 於相心除遣
356 6 xīn the center; the core; the middle 於相心除遣
357 6 xīn one of the 28 star constellations 於相心除遣
358 6 xīn heart 於相心除遣
359 6 xīn emotion 於相心除遣
360 6 xīn intention; consideration 於相心除遣
361 6 xīn disposition; temperament 於相心除遣
362 6 xīn citta; thinking; thought; mind; mentality 於相心除遣
363 6 zhí to implement; to carry out; to execute a plan 國土非所執
364 6 zhí a post; a position; a job 國土非所執
365 6 zhí to grasp; to hold 國土非所執
366 6 zhí to govern; to administer; to be in charge of 國土非所執
367 6 zhí to arrest; to capture 國土非所執
368 6 zhí to maintain; to guard 國土非所執
369 6 zhí to block up 國土非所執
370 6 zhí to engage in 國土非所執
371 6 zhí to link up; to draw in 國土非所執
372 6 zhí a good friend 國土非所執
373 6 zhí proof; certificate; receipt; voucher 國土非所執
374 6 zhí grasping; grāha 國土非所執
375 6 xíng to walk 及離為餘行
376 6 xíng capable; competent 及離為餘行
377 6 háng profession 及離為餘行
378 6 xíng Kangxi radical 144 及離為餘行
379 6 xíng to travel 及離為餘行
380 6 xìng actions; conduct 及離為餘行
381 6 xíng to do; to act; to practice 及離為餘行
382 6 xíng all right; OK; okay 及離為餘行
383 6 háng horizontal line 及離為餘行
384 6 héng virtuous deeds 及離為餘行
385 6 hàng a line of trees 及離為餘行
386 6 hàng bold; steadfast 及離為餘行
387 6 xíng to move 及離為餘行
388 6 xíng to put into effect; to implement 及離為餘行
389 6 xíng travel 及離為餘行
390 6 xíng to circulate 及離為餘行
391 6 xíng running script; running script 及離為餘行
392 6 xíng temporary 及離為餘行
393 6 háng rank; order 及離為餘行
394 6 háng a business; a shop 及離為餘行
395 6 xíng to depart; to leave 及離為餘行
396 6 xíng to experience 及離為餘行
397 6 xíng path; way 及離為餘行
398 6 xíng xing; ballad 及離為餘行
399 6 xíng Xing 及離為餘行
400 6 xíng Practice 及離為餘行
401 6 xìng mental formations; samskara; sankhara; volition; habitual actions 及離為餘行
402 6 xíng practice; carita; carya; conduct; behavior 及離為餘行
403 6 法界 fǎjiè Dharma Realm 不了於法界
404 6 法界 fǎjiè a dharma realm; dharmadhatu 不了於法界
405 6 法界 fǎjiè tathatā; suchness; inherent nature; true nature; tathata 不了於法界
406 5 èr two 二四殊成八
407 5 èr Kangxi radical 7 二四殊成八
408 5 èr second 二四殊成八
409 5 èr twice; double; di- 二四殊成八
410 5 èr more than one kind 二四殊成八
411 5 èr two; dvā; dvi 二四殊成八
412 5 èr both; dvaya 二四殊成八
413 5 shēn human body; torso 於身并屬者
414 5 shēn Kangxi radical 158 於身并屬者
415 5 shēn self 於身并屬者
416 5 shēn life 於身并屬者
417 5 shēn an object 於身并屬者
418 5 shēn a lifetime 於身并屬者
419 5 shēn moral character 於身并屬者
420 5 shēn status; identity; position 於身并屬者
421 5 shēn pregnancy 於身并屬者
422 5 juān India 於身并屬者
423 5 shēn body; kāya 於身并屬者
424 5 xiǎn to show; to manifest; to display 為顯多差別
425 5 xiǎn Xian 為顯多差別
426 5 xiǎn evident; clear 為顯多差別
427 5 method; way 言不取證法
428 5 France 言不取證法
429 5 the law; rules; regulations 言不取證法
430 5 the teachings of the Buddha; Dharma 言不取證法
431 5 a standard; a norm 言不取證法
432 5 an institution 言不取證法
433 5 to emulate 言不取證法
434 5 magic; a magic trick 言不取證法
435 5 punishment 言不取證法
436 5 Fa 言不取證法
437 5 a precedent 言不取證法
438 5 a classification of some kinds of Han texts 言不取證法
439 5 relating to a ceremony or rite 言不取證法
440 5 Dharma 言不取證法
441 5 the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma 言不取證法
442 5 a dharma; a dhárma; a natural law; teachings 言不取證法
443 5 a mental object; a phenomenon; dharma; a thought 言不取證法
444 5 quality; characteristic 言不取證法
445 5 有情 yǒuqíng having feelings for 於有情事相
446 5 有情 yǒuqíng friends with 於有情事相
447 5 有情 yǒuqíng having emotional appeal 於有情事相
448 5 有情 yǒuqíng sentient being 於有情事相
449 5 有情 yǒuqíng sentient beings 於有情事相
450 5 chú to dispel; to eliminate; to remove; to get rid of 於相心除遣
451 5 chú to divide 於相心除遣
452 5 chú to put in order 於相心除遣
453 5 chú to appoint to an official position 於相心除遣
454 5 chú door steps; stairs 於相心除遣
455 5 chú to replace an official 於相心除遣
456 5 chú to change; to replace 於相心除遣
457 5 chú to renovate; to restore 於相心除遣
458 5 chú division 於相心除遣
459 5 chú except; without; anyatra 於相心除遣
460 5 zhě ca 於身并屬者
461 5 huò to reap; to harvest 於真性不獲
462 5 huò to obtain; to get 於真性不獲
463 5 huò to hunt; to capture 於真性不獲
464 5 huò to suffer; to sustain; to be subject to 於真性不獲
465 5 huò game (hunting) 於真性不獲
466 5 huò a female servant 於真性不獲
467 5 huái Huai 於真性不獲
468 5 huò harvest 於真性不獲
469 5 huò results 於真性不獲
470 5 huò to obtain 於真性不獲
471 5 huò to take; labh 於真性不獲
472 5 zhǒng kind; type 我想有四種
473 5 zhòng to plant; to grow; to cultivate 我想有四種
474 5 zhǒng kind; type; race; breed; seed; species 我想有四種
475 5 zhǒng seed; strain 我想有四種
476 5 zhǒng offspring 我想有四種
477 5 zhǒng breed 我想有四種
478 5 zhǒng race 我想有四種
479 5 zhǒng species 我想有四種
480 5 zhǒng root; source; origin 我想有四種
481 5 zhǒng grit; guts 我想有四種
482 5 zhǒng seed; bīja 我想有四種
483 5 Buddha; Awakened One 由於先佛所
484 5 relating to Buddhism 由於先佛所
485 5 a statue or image of a Buddha 由於先佛所
486 5 a Buddhist text 由於先佛所
487 5 to touch; to stroke 由於先佛所
488 5 Buddha 由於先佛所
489 5 Buddha; Awakened One 由於先佛所
490 4 殊勝 shūshèng excellent; distinguished 及以成殊勝
491 4 殊勝 shūshèng extraordinary 及以成殊勝
492 4 extra; surplus; remainder 及離為餘行
493 4 to remain 及離為餘行
494 4 the time after an event 及離為餘行
495 4 the others; the rest 及離為餘行
496 4 additional; complementary 及離為餘行
497 4 菩薩 púsà bodhisattva 由三菩薩殊
498 4 菩薩 púsà bodhisattva 由三菩薩殊
499 4 菩薩 púsà bodhisattva 由三菩薩殊
500 4 to leave; to depart; to go away; to part 為離於不起

Frequencies of all Words

Top 1063

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 48 purposely; intentionally; deliberately; knowingly 三相遷異故
2 48 old; ancient; former; past 三相遷異故
3 48 reason; cause; purpose 三相遷異故
4 48 to die 三相遷異故
5 48 so; therefore; hence 三相遷異故
6 48 original 三相遷異故
7 48 accident; happening; instance 三相遷異故
8 48 a friend; an acquaintance; friendship 三相遷異故
9 48 something in the past 三相遷異故
10 48 deceased; dead 三相遷異故
11 48 still; yet 三相遷異故
12 48 therefore; tasmāt 三相遷異故
13 37 fēi not; non-; un- 妙相非勝相
14 37 fēi Kangxi radical 175 妙相非勝相
15 37 fēi wrong; bad; untruthful 妙相非勝相
16 37 fēi different 妙相非勝相
17 37 fēi to not be; to not have 妙相非勝相
18 37 fēi to violate; to be contrary to 妙相非勝相
19 37 fēi Africa 妙相非勝相
20 37 fēi to slander 妙相非勝相
21 37 fěi to avoid 妙相非勝相
22 37 fēi must 妙相非勝相
23 37 fēi an error 妙相非勝相
24 37 fēi a problem; a question 妙相非勝相
25 37 fēi evil 妙相非勝相
26 37 fēi besides; except; unless 妙相非勝相
27 28 yóu follow; from; it is for...to 由三菩薩殊
28 28 yóu Kangxi radical 102 由三菩薩殊
29 28 yóu to follow along 由三菩薩殊
30 28 yóu cause; reason 由三菩薩殊
31 28 yóu by somebody; up to somebody 由三菩薩殊
32 28 yóu from a starting point 由三菩薩殊
33 28 yóu You 由三菩薩殊
34 28 yóu because; yasmāt 由三菩薩殊
35 28 in; at 於身并屬者
36 28 in; at 於身并屬者
37 28 in; at; to; from 於身并屬者
38 28 to go; to 於身并屬者
39 28 to rely on; to depend on 於身并屬者
40 28 to go to; to arrive at 於身并屬者
41 28 from 於身并屬者
42 28 give 於身并屬者
43 28 oppposing 於身并屬者
44 28 and 於身并屬者
45 28 compared to 於身并屬者
46 28 by 於身并屬者
47 28 and; as well as 於身并屬者
48 28 for 於身并屬者
49 28 Yu 於身并屬者
50 28 a crow 於身并屬者
51 28 whew; wow 於身并屬者
52 28 near to; antike 於身并屬者
53 25 shì is; are; am; to be 是言說因故
54 25 shì is exactly 是言說因故
55 25 shì is suitable; is in contrast 是言說因故
56 25 shì this; that; those 是言說因故
57 25 shì really; certainly 是言說因故
58 25 shì correct; yes; affirmative 是言說因故
59 25 shì true 是言說因故
60 25 shì is; has; exists 是言說因故
61 25 shì used between repetitions of a word 是言說因故
62 25 shì a matter; an affair 是言說因故
63 25 shì Shi 是言說因故
64 25 shì is; bhū 是言說因故
65 25 shì this; idam 是言說因故
66 22 that; those 於彼惡時說
67 22 another; the other 於彼惡時說
68 22 that; tad 於彼惡時說
69 18 good fortune; happiness; luck 非無益集福
70 18 Fujian 非無益集福
71 18 wine and meat used in ceremonial offerings 非無益集福
72 18 Fortune 非無益集福
73 18 merit; blessing; punya 非無益集福
74 18 fortune; blessing; svasti 非無益集福
75 17 no 至極無顛倒
76 17 Kangxi radical 71 至極無顛倒
77 17 to not have; without 至極無顛倒
78 17 has not yet 至極無顛倒
79 17 mo 至極無顛倒
80 17 do not 至極無顛倒
81 17 not; -less; un- 至極無顛倒
82 17 regardless of 至極無顛倒
83 17 to not have 至極無顛倒
84 17 um 至極無顛倒
85 17 Wu 至極無顛倒
86 17 Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. 至極無顛倒
87 17 not; non- 至極無顛倒
88 17 mo 至極無顛倒
89 16 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 於彼惡時說
90 16 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 於彼惡時說
91 16 shuì to persuade 於彼惡時說
92 16 shuō to teach; to recite; to explain 於彼惡時說
93 16 shuō a doctrine; a theory 於彼惡時說
94 16 shuō to claim; to assert 於彼惡時說
95 16 shuō allocution 於彼惡時說
96 16 shuō to criticize; to scold 於彼惡時說
97 16 shuō to indicate; to refer to 於彼惡時說
98 16 shuō speach; vāda 於彼惡時說
99 16 shuō to speak; bhāṣate 於彼惡時說
100 16 shuō to instruct 於彼惡時說
101 15 yīng should; ought 勝利益應知
102 15 yìng to answer; to respond 勝利益應知
103 15 yìng to confirm; to verify 勝利益應知
104 15 yīng soon; immediately 勝利益應知
105 15 yìng to be worthy of; to correspond to; suitable 勝利益應知
106 15 yìng to accept 勝利益應知
107 15 yīng or; either 勝利益應知
108 15 yìng to permit; to allow 勝利益應知
109 15 yìng to echo 勝利益應知
110 15 yìng to handle; to deal with 勝利益應知
111 15 yìng Ying 勝利益應知
112 15 yīng suitable; yukta 勝利益應知
113 15 zhī to know 勝利益應知
114 15 zhī to comprehend 勝利益應知
115 15 zhī to inform; to tell 勝利益應知
116 15 zhī to administer 勝利益應知
117 15 zhī to distinguish; to discern 勝利益應知
118 15 zhī to be close friends 勝利益應知
119 15 zhī to feel; to sense; to perceive 勝利益應知
120 15 zhī to receive; to entertain 勝利益應知
121 15 zhī knowledge 勝利益應知
122 15 zhī consciousness; perception 勝利益應知
123 15 zhī a close friend 勝利益應知
124 15 zhì wisdom 勝利益應知
125 15 zhì Zhi 勝利益應知
126 15 zhī Understanding 勝利益應知
127 15 zhī know; jña 勝利益應知
128 15 to reach 及離為餘行
129 15 and 及離為餘行
130 15 coming to; when 及離為餘行
131 15 to attain 及離為餘行
132 15 to understand 及離為餘行
133 15 able to be compared to; to catch up with 及離為餘行
134 15 to be involved with; to associate with 及離為餘行
135 15 passing of a feudal title from elder to younger brother 及離為餘行
136 15 and; ca; api 及離為餘行
137 14 xìng gender 智流唯識性
138 14 xìng suffix corresponding to -ness 智流唯識性
139 14 xìng nature; disposition 智流唯識性
140 14 xìng a suffix corresponding to -ness 智流唯識性
141 14 xìng grammatical gender 智流唯識性
142 14 xìng a property; a quality 智流唯識性
143 14 xìng life; destiny 智流唯識性
144 14 xìng sexual desire 智流唯識性
145 14 xìng scope 智流唯識性
146 14 xìng nature 智流唯識性
147 14 not; no 為離於不起
148 14 expresses that a certain condition cannot be acheived 為離於不起
149 14 as a correlative 為離於不起
150 14 no (answering a question) 為離於不起
151 14 forms a negative adjective from a noun 為離於不起
152 14 at the end of a sentence to form a question 為離於不起
153 14 to form a yes or no question 為離於不起
154 14 infix potential marker 為離於不起
155 14 no; na 為離於不起
156 14 this; these 此中一二三
157 14 in this way 此中一二三
158 14 otherwise; but; however; so 此中一二三
159 14 at this time; now; here 此中一二三
160 14 this; here; etad 此中一二三
161 13 wèi for; to 為自身報恩
162 13 wèi because of 為自身報恩
163 13 wéi to act as; to serve 為自身報恩
164 13 wéi to change into; to become 為自身報恩
165 13 wéi to be; is 為自身報恩
166 13 wéi to do 為自身報恩
167 13 wèi for 為自身報恩
168 13 wèi because of; for; to 為自身報恩
169 13 wèi to 為自身報恩
170 13 wéi in a passive construction 為自身報恩
171 13 wéi forming a rehetorical question 為自身報恩
172 13 wéi forming an adverb 為自身報恩
173 13 wéi to add emphasis 為自身報恩
174 13 wèi to support; to help 為自身報恩
175 13 wéi to govern 為自身報恩
176 13 wèi to be; bhū 為自身報恩
177 11 also; too 亦非說法者
178 11 but 亦非說法者
179 11 this; he; she 亦非說法者
180 11 although; even though 亦非說法者
181 11 already 亦非說法者
182 11 particle with no meaning 亦非說法者
183 11 Yi 亦非說法者
184 11 yǒu is; are; to exist 我想有四種
185 11 yǒu to have; to possess 我想有四種
186 11 yǒu indicates an estimate 我想有四種
187 11 yǒu indicates a large quantity 我想有四種
188 11 yǒu indicates an affirmative response 我想有四種
189 11 yǒu a certain; used before a person, time, or place 我想有四種
190 11 yǒu used to compare two things 我想有四種
191 11 yǒu used in a polite formula before certain verbs 我想有四種
192 11 yǒu used before the names of dynasties 我想有四種
193 11 yǒu a certain thing; what exists 我想有四種
194 11 yǒu multiple of ten and ... 我想有四種
195 11 yǒu abundant 我想有四種
196 11 yǒu purposeful 我想有四種
197 11 yǒu You 我想有四種
198 11 yǒu 1. existence; 2. becoming 我想有四種
199 11 yǒu becoming; bhava 我想有四種
200 10 de potential marker 得未得不退
201 10 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 得未得不退
202 10 děi must; ought to 得未得不退
203 10 děi to want to; to need to 得未得不退
204 10 děi must; ought to 得未得不退
205 10 de 得未得不退
206 10 de infix potential marker 得未得不退
207 10 to result in 得未得不退
208 10 to be proper; to fit; to suit 得未得不退
209 10 to be satisfied 得未得不退
210 10 to be finished 得未得不退
211 10 de result of degree 得未得不退
212 10 de marks completion of an action 得未得不退
213 10 děi satisfying 得未得不退
214 10 to contract 得未得不退
215 10 marks permission or possibility 得未得不退
216 10 expressing frustration 得未得不退
217 10 to hear 得未得不退
218 10 to have; there is 得未得不退
219 10 marks time passed 得未得不退
220 10 obtain; attain; prāpta 得未得不退
221 10 xiāng each other; one another; mutually 於相心除遣
222 10 xiàng to observe; to assess 於相心除遣
223 10 xiàng appearance; portrait; picture 於相心除遣
224 10 xiàng countenance; personage; character; disposition 於相心除遣
225 10 xiàng to aid; to help 於相心除遣
226 10 xiāng a chancellor; a prime minister; a high minister 於相心除遣
227 10 xiàng a sign; a mark; appearance 於相心除遣
228 10 xiāng alternately; in turn 於相心除遣
229 10 xiāng Xiang 於相心除遣
230 10 xiāng form substance 於相心除遣
231 10 xiāng to express 於相心除遣
232 10 xiàng to choose 於相心除遣
233 10 xiāng Xiang 於相心除遣
234 10 xiāng an ancient musical instrument 於相心除遣
235 10 xiāng the seventh lunar month 於相心除遣
236 10 xiāng to compare 於相心除遣
237 10 xiàng to divine 於相心除遣
238 10 xiàng to administer 於相心除遣
239 10 xiàng helper for a blind person 於相心除遣
240 10 xiāng rhythm [music] 於相心除遣
241 10 xiāng the upper frets of a pipa 於相心除遣
242 10 xiāng coralwood 於相心除遣
243 10 xiàng ministry 於相心除遣
244 10 xiàng to supplement; to enhance 於相心除遣
245 10 xiàng lakṣaṇa; quality; characteristic 於相心除遣
246 10 xiàng a sign; a mark; appearance; nimitta; rūpa 於相心除遣
247 10 xiàng sign; mark; liṅga 於相心除遣
248 10 xiàng a perception; cognition; conceptualization; a notion 於相心除遣
249 9 shèng to beat; to win; to conquer 妙相非勝相
250 9 shèng victory; success 妙相非勝相
251 9 shèng wonderful; supurb; superior 妙相非勝相
252 9 shèng to surpass 妙相非勝相
253 9 shèng triumphant 妙相非勝相
254 9 shèng a scenic view 妙相非勝相
255 9 shèng a woman's hair decoration 妙相非勝相
256 9 shèng Sheng 妙相非勝相
257 9 shèng completely; fully 妙相非勝相
258 9 shèng conquering; victorious; jaya 妙相非勝相
259 9 shèng superior; agra 妙相非勝相
260 8 shì matter; thing; item 由斯名勝事
261 8 shì to serve 由斯名勝事
262 8 shì a government post 由斯名勝事
263 8 shì duty; post; work 由斯名勝事
264 8 shì occupation 由斯名勝事
265 8 shì cause; undertaking; enterprise; achievment 由斯名勝事
266 8 shì an accident 由斯名勝事
267 8 shì to attend 由斯名勝事
268 8 shì an allusion 由斯名勝事
269 8 shì a condition; a state; a situation 由斯名勝事
270 8 shì to engage in 由斯名勝事
271 8 shì to enslave 由斯名勝事
272 8 shì to pursue 由斯名勝事
273 8 shì to administer 由斯名勝事
274 8 shì to appoint 由斯名勝事
275 8 shì a piece 由斯名勝事
276 8 shì thing; phenomena 由斯名勝事
277 8 shì actions; karma 由斯名勝事
278 8 suǒ measure word for houses, small buildings and institutions 由於先佛所
279 8 suǒ an office; an institute 由於先佛所
280 8 suǒ introduces a relative clause 由於先佛所
281 8 suǒ it 由於先佛所
282 8 suǒ if; supposing 由於先佛所
283 8 suǒ a few; various; some 由於先佛所
284 8 suǒ a place; a location 由於先佛所
285 8 suǒ indicates a passive voice 由於先佛所
286 8 suǒ that which 由於先佛所
287 8 suǒ an ordinal number 由於先佛所
288 8 suǒ meaning 由於先佛所
289 8 suǒ garrison 由於先佛所
290 8 suǒ place; pradeśa 由於先佛所
291 8 suǒ that which; yad 由於先佛所
292 8 yīn because 亦非是因造
293 8 yīn cause; reason 亦非是因造
294 8 yīn to accord with 亦非是因造
295 8 yīn to follow 亦非是因造
296 8 yīn to rely on 亦非是因造
297 8 yīn via; through 亦非是因造
298 8 yīn to continue 亦非是因造
299 8 yīn to receive 亦非是因造
300 8 yīn to continue the same pattern; to imitate an existing model; to adapt 亦非是因造
301 8 yīn to seize an opportunity 亦非是因造
302 8 yīn to be like 亦非是因造
303 8 yīn from; because of 亦非是因造
304 8 yīn thereupon; as a result; consequently; thus; hence 亦非是因造
305 8 yīn a standrd; a criterion 亦非是因造
306 8 yīn Cause 亦非是因造
307 8 yīn cause; hetu 亦非是因造
308 8 his; hers; its; theirs 遮其自說故
309 8 to add emphasis 遮其自說故
310 8 used when asking a question in reply to a question 遮其自說故
311 8 used when making a request or giving an order 遮其自說故
312 8 he; her; it; them 遮其自說故
313 8 probably; likely 遮其自說故
314 8 will 遮其自說故
315 8 may 遮其自說故
316 8 if 遮其自說故
317 8 or 遮其自說故
318 8 Qi 遮其自說故
319 8 he; her; it; saḥ; sā; tad 遮其自說故
320 7 yán to speak; to say; said 不如言取故
321 7 yán language; talk; words; utterance; speech 不如言取故
322 7 yán Kangxi radical 149 不如言取故
323 7 yán a particle with no meaning 不如言取故
324 7 yán phrase; sentence 不如言取故
325 7 yán a word; a syllable 不如言取故
326 7 yán a theory; a doctrine 不如言取故
327 7 yán to regard as 不如言取故
328 7 yán to act as 不如言取故
329 7 yán word; vacana 不如言取故
330 7 yán speak; vad 不如言取故
331 7 to take; to get; to fetch 不如言取故
332 7 to obtain 不如言取故
333 7 to choose; to select 不如言取故
334 7 to catch; to seize; to capture 不如言取故
335 7 to accept; to receive 不如言取故
336 7 to seek 不如言取故
337 7 to take a bride 不如言取故
338 7 placed after a verb to mark an action 不如言取故
339 7 Qu 不如言取故
340 7 clinging; grasping; upādāna 不如言取故
341 7 tool; device; utensil; equipment; instrument 名具戒具德
342 7 to possess; to have 名具戒具德
343 7 measure word for devices, coffins, dead bodies, etc 名具戒具德
344 7 to prepare 名具戒具德
345 7 to write; to describe; to state 名具戒具德
346 7 Ju 名具戒具德
347 7 talent; ability 名具戒具德
348 7 a feast; food 名具戒具德
349 7 all; entirely; completely; in detail 名具戒具德
350 7 to arrange; to provide 名具戒具德
351 7 furnishings 名具戒具德
352 7 pleased; contentedly 名具戒具德
353 7 to understand 名具戒具德
354 7 together; saha 名具戒具德
355 7 a mat for sitting and sleeping on 名具戒具德
356 7 zào to make; to build; to manufacture 無著菩薩造
357 7 zào to arrive; to go 無著菩薩造
358 7 zào to pay a visit; to call on 無著菩薩造
359 7 zào to edit; to collect; to compile 無著菩薩造
360 7 zào to attain; to achieve 無著菩薩造
361 7 zào an achievement 無著菩薩造
362 7 zào a crop 無著菩薩造
363 7 zào a time; an age 無著菩薩造
364 7 zào fortune; destiny 無著菩薩造
365 7 zào suddenly 無著菩薩造
366 7 zào to educate; to train 無著菩薩造
367 7 zào to invent 無著菩薩造
368 7 zào a party in a lawsuit 無著菩薩造
369 7 zào to run wild; to overspend 無著菩薩造
370 7 zào indifferently; negligently 無著菩薩造
371 7 zào a woman moving to her husband's home 無著菩薩造
372 7 zào imaginary 無著菩薩造
373 7 zào to found; to initiate 無著菩薩造
374 7 zào to contain 無著菩薩造
375 7 zào made; kṛta 無著菩薩造
376 7 wèi to call 謂最勝付囑
377 7 wèi to discuss; to comment on; to speak of; to tell about 謂最勝付囑
378 7 wèi to speak to; to address 謂最勝付囑
379 7 wèi to treat as; to regard as 謂最勝付囑
380 7 wèi introducing a condition situation 謂最勝付囑
381 7 wèi to speak to; to address 謂最勝付囑
382 7 wèi to think 謂最勝付囑
383 7 wèi for; is to be 謂最勝付囑
384 7 wèi to make; to cause 謂最勝付囑
385 7 wèi and 謂最勝付囑
386 7 wèi principle; reason 謂最勝付囑
387 7 wèi Wei 謂最勝付囑
388 7 wèi which; what; yad 謂最勝付囑
389 7 wèi to say; iti 謂最勝付囑
390 7 zhū all; many; various 後後諸疑惑
391 7 zhū Zhu 後後諸疑惑
392 7 zhū all; members of the class 後後諸疑惑
393 7 zhū interrogative particle 後後諸疑惑
394 7 zhū him; her; them; it 後後諸疑惑
395 7 zhū of; in 後後諸疑惑
396 7 zhū all; many; sarva 後後諸疑惑
397 7 néng can; able 能斷於我想
398 7 néng ability; capacity 能斷於我想
399 7 néng a mythical bear-like beast 能斷於我想
400 7 néng energy 能斷於我想
401 7 néng function; use 能斷於我想
402 7 néng may; should; permitted to 能斷於我想
403 7 néng talent 能斷於我想
404 7 néng expert at 能斷於我想
405 7 néng to be in harmony 能斷於我想
406 7 néng to tend to; to care for 能斷於我想
407 7 néng to reach; to arrive at 能斷於我想
408 7 néng as long as; only 能斷於我想
409 7 néng even if 能斷於我想
410 7 néng but 能斷於我想
411 7 néng in this way 能斷於我想
412 7 néng to be able; śak 能斷於我想
413 7 néng skilful; pravīṇa 能斷於我想
414 7 shí time; a point or period of time 於彼惡時說
415 7 shí a season; a quarter of a year 於彼惡時說
416 7 shí one of the 12 two-hour periods of the day 於彼惡時說
417 7 shí at that time 於彼惡時說
418 7 shí fashionable 於彼惡時說
419 7 shí fate; destiny; luck 於彼惡時說
420 7 shí occasion; opportunity; chance 於彼惡時說
421 7 shí tense 於彼惡時說
422 7 shí particular; special 於彼惡時說
423 7 shí to plant; to cultivate 於彼惡時說
424 7 shí hour (measure word) 於彼惡時說
425 7 shí an era; a dynasty 於彼惡時說
426 7 shí time [abstract] 於彼惡時說
427 7 shí seasonal 於彼惡時說
428 7 shí frequently; often 於彼惡時說
429 7 shí occasionally; sometimes 於彼惡時說
430 7 shí on time 於彼惡時說
431 7 shí this; that 於彼惡時說
432 7 shí to wait upon 於彼惡時說
433 7 shí hour 於彼惡時說
434 7 shí appropriate; proper; timely 於彼惡時說
435 7 shí Shi 於彼惡時說
436 7 shí a present; currentlt 於彼惡時說
437 7 shí time; kāla 於彼惡時說
438 7 shí at that time; samaya 於彼惡時說
439 7 shí then; atha 於彼惡時說
440 7 jiē all; each and every; in all cases 六度皆名施
441 7 jiē same; equally 六度皆名施
442 7 jiē all; sarva 六度皆名施
443 6 shēng to be born; to give birth 隨生皆悉除
444 6 shēng to live 隨生皆悉除
445 6 shēng raw 隨生皆悉除
446 6 shēng a student 隨生皆悉除
447 6 shēng life 隨生皆悉除
448 6 shēng to produce; to give rise 隨生皆悉除
449 6 shēng alive 隨生皆悉除
450 6 shēng a lifetime 隨生皆悉除
451 6 shēng to initiate; to become 隨生皆悉除
452 6 shēng to grow 隨生皆悉除
453 6 shēng unfamiliar 隨生皆悉除
454 6 shēng not experienced 隨生皆悉除
455 6 shēng hard; stiff; strong 隨生皆悉除
456 6 shēng very; extremely 隨生皆悉除
457 6 shēng having academic or professional knowledge 隨生皆悉除
458 6 shēng a male role in traditional theatre 隨生皆悉除
459 6 shēng gender 隨生皆悉除
460 6 shēng to develop; to grow 隨生皆悉除
461 6 shēng to set up 隨生皆悉除
462 6 shēng a prostitute 隨生皆悉除
463 6 shēng a captive 隨生皆悉除
464 6 shēng a gentleman 隨生皆悉除
465 6 shēng Kangxi radical 100 隨生皆悉除
466 6 shēng unripe 隨生皆悉除
467 6 shēng nature 隨生皆悉除
468 6 shēng to inherit; to succeed 隨生皆悉除
469 6 shēng destiny 隨生皆悉除
470 6 shēng birth 隨生皆悉除
471 6 chéng to finish; to complete; to accomplish; to succeed; to perfect 二四殊成八
472 6 chéng one tenth 二四殊成八
473 6 chéng to become; to turn into 二四殊成八
474 6 chéng to grow up; to ripen; to mature 二四殊成八
475 6 chéng to set up; to establish; to develop; to form 二四殊成八
476 6 chéng a full measure of 二四殊成八
477 6 chéng whole 二四殊成八
478 6 chéng set; established 二四殊成八
479 6 chéng to reache a certain degree; to amount to 二四殊成八
480 6 chéng to reconcile 二四殊成八
481 6 chéng alright; OK 二四殊成八
482 6 chéng an area of ten square miles 二四殊成八
483 6 chéng to resmble; to be similar to 二四殊成八
484 6 chéng composed of 二四殊成八
485 6 chéng a result; a harvest; an achievement 二四殊成八
486 6 chéng capable; able; accomplished 二四殊成八
487 6 chéng to help somebody achieve something 二四殊成八
488 6 chéng Cheng 二四殊成八
489 6 chéng Become 二四殊成八
490 6 chéng becoming; bhāva 二四殊成八
491 6 名為 míngwèi to be called 此名為具慧
492 6 guǒ a result; a consequence 佛了果非比
493 6 guǒ fruit 佛了果非比
494 6 guǒ as expected; really 佛了果非比
495 6 guǒ if really; if expected 佛了果非比
496 6 guǒ to eat until full 佛了果非比
497 6 guǒ to realize 佛了果非比
498 6 guǒ a fruit tree 佛了果非比
499 6 guǒ resolute; determined 佛了果非比
500 6 guǒ Fruit 佛了果非比

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
therefore; tasmāt
yóu because; yasmāt
near to; antike
  1. shì
  2. shì
  1. is; bhū
  2. this; idam
that; tad
  1. Fortune
  2. merit; blessing; punya
  3. fortune; blessing; svasti
  1. Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression.
  2. not; non-
  3. mo
  1. shuō
  2. shuō
  3. shuō
  1. speach; vāda
  2. to speak; bhāṣate
  3. to instruct
yīng suitable; yukta
  1. zhī
  2. zhī
  1. Understanding
  2. know; jña

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
大乘 100
  1. Mahayana
  2. Mahayana Buddhism; Mahāyāna; Mahāyāna Buddhism
  3. Mahayana; Great Vehicle
法身 70
  1. Dharma body
  2. Dharma Body
法身佛 102 Dharmakaya; Dharmakāya; Dharma Body
佛法 102
  1. Dharma; Dhamma; Buddha-Dhárma; Buddhist doctrine
  2. the power of the Buddha
  3. Buddha's Teaching
  4. Dharma; Buddha-Dhárma
慧应 慧應 72 Hui Ying
六度 108 Six Pāramitās; Six Perfections
妙高山 109 Mount Sumeru; Mount Meru
能断金刚般若波罗蜜多经论颂 能斷金剛般若波羅蜜多經論頌 110 Verse in praise of the Diamond sūtra
涅槃 110
  1. Nirvana
  2. nirvana
  3. Final Nirvana; Nirvana; Nirvāṇa; Nibbāna
然灯佛 然燈佛 82 Dipankara Buddha
如来 如來 114
  1. Tathagata
  2. Tathagata
  3. Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One
三藏法师义净 三藏法師義淨 115 Venerable Yi Jing; Venerable Yijing
世尊 115
  1. World-Honored One
  2. World-Honored One; Bhagavat; lokanātha
无着菩萨 無著菩薩 119 Asaṅga
下乘 120 Hinayana; Hīnayāna; Lesser Vehicle

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 104.

Simplified Traditional Pinyin English
安乐大悲 安樂大悲 196 joy and great compassion
遍满 遍滿 98 to fill; paripūrṇa
不住于法 不住於法 98 do not attach to dharmas
不共 98
  1. not shared; distinctive; avenika
  2. meditation performed with water; distinctive; apkṛtsna
成佛 99
  1. Attaining Buddhahood
  2. to become a Buddha
此乘功德满 此乘功德滿 99 this vehicle is filled with merit
大身 100 great body; mahakaya
大性 100 great nature
等流 100 outflow; niṣyanda
度众生 度眾生 100 to liberate sentient beings
断于我想 斷於我想 100 to cut off the notion of a self
二三 195 six non-Buddhist philosophers
二障 195 two kinds of obstacles
二种 二種 195 two kinds
法执 法執 102 attachment to dharmas
法界 102
  1. Dharma Realm
  2. a dharma realm; dharmadhatu
  3. tathatā; suchness; inherent nature; true nature; tathata
法界平等 102 the Dharma realm does not differentiate
凡愚 102 common and ignorant
法想 102 thoughts of the Dharma
非所取所说 非所取所說 102 cannot be grasped or taught
非身 102 selflessness; non-self; anātman; anattā
非有 102 does not exist; is not real
奉持于戒学 奉持於戒學 102 upheld the training of the precepts
佛说 佛說 102 buddhavacana; as spoken by the Buddha
广说 廣說 103 to explain; to teach
果报 果報 103 fruition; the result of karma
化体非真佛 化體非真佛 104 the body that is manifested is not a true Buddha
见相 見相 106 perceiving the subject
敬信 106
  1. Respect and Trust
  2. respectful and faithful
蠲除诸业障 蠲除諸業障 106 to avoid karmic obstructions
具戒 106 full ordination; upasaṃpanna; upasaṃpadā
堪忍 107 to bear; to endure without complaint
苦果 107
  1. Effects of Suffering
  2. suffering as a karmic result
苦行 107
  1. austerity
  2. ascetism; tapas
利益意乐处 利益意樂處 108 with the joyful intention of benefitting others
利生 108 to benefit living beings
密意 109
  1. Secret Intentions
  2. hidden meaning
  3. intention
能持 110 ability to uphold the precepts
念处 念處 110 smṛtyupasthāna; satipaṭṭhāna; smrtyupasthana; satipatthana; foundation of mindfulness
平等性 112 universal nature
清净土 清淨土 113 pure land
任运 任運 114 to accomplish something by letting it occur naturally
如来法身 如來法身 114 Dharmakāya of the Tathāgata
三轮 三輪 115 the three cycles
三相 115
  1. the three marks of existence; trilakṣaṇa; tilakkhaṇa
  2. the three positions
  3. the three characteristics of conditioned dharmas
  4. the three characteristics
善法 115
  1. a wholesome dharma
  2. a wholesome teaching
摄伏 攝伏 115 grahaṇa; to seize; to hold
身受 115 the sense of touch; physical perception
圣性 聖性 115 divine nature
什深 甚深 115 very profound; what is deep
事相 115 phenomenon; esoteric practice
实语 實語 115 true words
授记 授記 115 Vyakarana (prophecies); a prediction; vyākaraṇa
受持 115
  1. uphold
  2. to accept and maintain faith; to uphold
说法者 說法者 115 expounder of the Dharma
速获智通性 速獲智通性 115 quickly attain omniscience
所说离言诠 所說離言詮 115 the teaching transcends words
体大 體大 116 great in substance
妄执 妄執 119 attachment to false views
为求利敬者 為求利敬者 119 those seeking profit and honor
唯识 唯識 119 vijñaptimātratā; consciousness only; mere-representation
我法 119
  1. self and dharmas
  2. my teachings
我执 我執 119
  1. Self-Attachment
  2. clinging to self; atmagraha
无二 無二 119 advaya; nonduality; not two
无记 無記 119 not explained; indeterminate
无诤 無諍 119
  1. No Disputes
  2. non-contention; araṇā
无垢 無垢 119
  1. No Impurity
  2. vimalā; nirmala; stainless; immaculate
无上觉 無上覺 119 supreme enlightenment
无智犹如闇 無智猶如闇 119 ignorance is like darkess
无住 無住 119
  1. non-abiding
  2. non-attachment; non-abiding
无自性 無自性 119 niḥsvabhāva; no self-nature
相续 相續 120 causal connection; continuity of cause and effect
信解 120 resolution; determination; adhimukti
修行不住 120 to cultivate with no attachment
一法 121 one dharma; one thing
因与果什深 因與果甚深 121 cause and effect are profound
因位 121 causative stage; causative position
异熟 異熟 121 vipāka; the result of karma; indirect effect
由财无畏法 由財無畏法 121 [giving] of money, non-fear, or teaching of the Dharma
犹如舍其筏 猶如捨其筏 121 like abandoning a raft
于心广最胜 於心廣最勝 121 with intention [to benefit others] vast and supreme
愿智 願智 121 wisdom resulting from a vow; to vow to obtain all-knowledge
余趣 餘趣 121 other realms
真法 122 true dharma; absolute dharma
真见相 真見相 122 true perception
真性 122 inherent nature; essence; true nature
证法 證法 122 realization of the Dhama; practice of the Dharma; adhigamadharma
正觉 正覺 122 sambodhi; perfect enlightenment
正说 正說 122 proper teaching
正行 122 right action
正智 122 correct understanding; wisdom
真如 122
  1. True Thusness
  2. suchness; true nature; tathata
智若明 122 wisdom is like light
植善根 122 cultivated wholesome roots
至寿尽而住 至壽盡而住 122 something that persists after death
诸法 諸法 122 all things; all dharmas
诸法无自性 諸法無自性 122 things are devoid of instrinsic nature
诸佛 諸佛 122 Buddhas; all Buddhas
转轮王 轉輪王 122 a wheel turning king; cakravartin
诸处 諸處 122 everywhere; sarvatra
自性 122
  1. Self-Nature
  2. intrinsic nature; original nature; essential nature; svabhava
  3. primordial matter; nature; prakṛti
自言 122 to admit by oneself
最胜付嘱 最勝付囑 122 supreme trust
最胜 最勝 122
  1. jina; conqueror
  2. supreme; uttara
  3. Uttara