Glossary and Vocabulary for Abhidharmamahāvibhāṣaśāstra (Apidamo Dapiposha Lun) 阿毘達磨大毘婆沙論, Scroll 188
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
| Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 141 | 修 | xiū | to decorate; to embellish | 依思起修 |
| 2 | 141 | 修 | xiū | to study; to cultivate | 依思起修 |
| 3 | 141 | 修 | xiū | to repair | 依思起修 |
| 4 | 141 | 修 | xiū | long; slender | 依思起修 |
| 5 | 141 | 修 | xiū | to write; to compile | 依思起修 |
| 6 | 141 | 修 | xiū | to build; to construct; to shape | 依思起修 |
| 7 | 141 | 修 | xiū | to practice | 依思起修 |
| 8 | 141 | 修 | xiū | to cut | 依思起修 |
| 9 | 141 | 修 | xiū | virtuous; wholesome | 依思起修 |
| 10 | 141 | 修 | xiū | a virtuous person | 依思起修 |
| 11 | 141 | 修 | xiū | Xiu | 依思起修 |
| 12 | 141 | 修 | xiū | to unknot | 依思起修 |
| 13 | 141 | 修 | xiū | to prepare; to put in order | 依思起修 |
| 14 | 141 | 修 | xiū | excellent | 依思起修 |
| 15 | 141 | 修 | xiū | to perform [a ceremony] | 依思起修 |
| 16 | 141 | 修 | xiū | Cultivation | 依思起修 |
| 17 | 141 | 修 | xiū | bhāvanā / spiritual cultivation | 依思起修 |
| 18 | 141 | 修 | xiū | pratipanna; spiritual practice | 依思起修 |
| 19 | 105 | 念住 | niàn zhù | a foundation of mindfulness | 見蘊第八中念住納息第一之二 |
| 20 | 89 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 有說 |
| 21 | 89 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 有說 |
| 22 | 89 | 說 | shuì | to persuade | 有說 |
| 23 | 89 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 有說 |
| 24 | 89 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 有說 |
| 25 | 89 | 說 | shuō | to claim; to assert | 有說 |
| 26 | 89 | 說 | shuō | allocution | 有說 |
| 27 | 89 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 有說 |
| 28 | 89 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 有說 |
| 29 | 89 | 說 | shuō | speach; vāda | 有說 |
| 30 | 89 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 有說 |
| 31 | 89 | 說 | shuō | to instruct | 有說 |
| 32 | 78 | 所 | suǒ | a few; various; some | 謂聞思修所成差別 |
| 33 | 78 | 所 | suǒ | a place; a location | 謂聞思修所成差別 |
| 34 | 78 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 謂聞思修所成差別 |
| 35 | 78 | 所 | suǒ | an ordinal number | 謂聞思修所成差別 |
| 36 | 78 | 所 | suǒ | meaning | 謂聞思修所成差別 |
| 37 | 78 | 所 | suǒ | garrison | 謂聞思修所成差別 |
| 38 | 78 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 謂聞思修所成差別 |
| 39 | 61 | 趣 | qù | interesting | 有一趣道能令有情清淨 |
| 40 | 61 | 趣 | qù | to turn towards; to approach | 有一趣道能令有情清淨 |
| 41 | 61 | 趣 | cù | to urge | 有一趣道能令有情清淨 |
| 42 | 61 | 趣 | qù | purport; an objective | 有一趣道能令有情清淨 |
| 43 | 61 | 趣 | qù | a delight; a pleasure; an interest | 有一趣道能令有情清淨 |
| 44 | 61 | 趣 | qù | an inclination | 有一趣道能令有情清淨 |
| 45 | 61 | 趣 | qù | a flavor; a taste | 有一趣道能令有情清淨 |
| 46 | 61 | 趣 | qù | to go quickly towards | 有一趣道能令有情清淨 |
| 47 | 61 | 趣 | qù | realm; destination | 有一趣道能令有情清淨 |
| 48 | 57 | 道 | dào | way; road; path | 他音入聖道故 |
| 49 | 57 | 道 | dào | principle; a moral; morality | 他音入聖道故 |
| 50 | 57 | 道 | dào | Tao; the Way | 他音入聖道故 |
| 51 | 57 | 道 | dào | to say; to speak; to talk | 他音入聖道故 |
| 52 | 57 | 道 | dào | to think | 他音入聖道故 |
| 53 | 57 | 道 | dào | circuit; a province | 他音入聖道故 |
| 54 | 57 | 道 | dào | a course; a channel | 他音入聖道故 |
| 55 | 57 | 道 | dào | a method; a way of doing something | 他音入聖道故 |
| 56 | 57 | 道 | dào | a doctrine | 他音入聖道故 |
| 57 | 57 | 道 | dào | Taoism; Daoism | 他音入聖道故 |
| 58 | 57 | 道 | dào | a skill | 他音入聖道故 |
| 59 | 57 | 道 | dào | a sect | 他音入聖道故 |
| 60 | 57 | 道 | dào | a line | 他音入聖道故 |
| 61 | 57 | 道 | dào | Way | 他音入聖道故 |
| 62 | 57 | 道 | dào | way; path; marga | 他音入聖道故 |
| 63 | 51 | 一 | yī | one | 一人聞所成亦爾 |
| 64 | 51 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 一人聞所成亦爾 |
| 65 | 51 | 一 | yī | pure; concentrated | 一人聞所成亦爾 |
| 66 | 51 | 一 | yī | first | 一人聞所成亦爾 |
| 67 | 51 | 一 | yī | the same | 一人聞所成亦爾 |
| 68 | 51 | 一 | yī | sole; single | 一人聞所成亦爾 |
| 69 | 51 | 一 | yī | a very small amount | 一人聞所成亦爾 |
| 70 | 51 | 一 | yī | Yi | 一人聞所成亦爾 |
| 71 | 51 | 一 | yī | other | 一人聞所成亦爾 |
| 72 | 51 | 一 | yī | to unify | 一人聞所成亦爾 |
| 73 | 51 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 一人聞所成亦爾 |
| 74 | 51 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 一人聞所成亦爾 |
| 75 | 51 | 一 | yī | one; eka | 一人聞所成亦爾 |
| 76 | 50 | 緣 | yuán | fate; predestined affinity | 云何自相種性雜緣 |
| 77 | 50 | 緣 | yuán | hem | 云何自相種性雜緣 |
| 78 | 50 | 緣 | yuán | to revolve around | 云何自相種性雜緣 |
| 79 | 50 | 緣 | yuán | to climb up | 云何自相種性雜緣 |
| 80 | 50 | 緣 | yuán | cause; origin; reason | 云何自相種性雜緣 |
| 81 | 50 | 緣 | yuán | along; to follow | 云何自相種性雜緣 |
| 82 | 50 | 緣 | yuán | to depend on | 云何自相種性雜緣 |
| 83 | 50 | 緣 | yuán | margin; edge; rim | 云何自相種性雜緣 |
| 84 | 50 | 緣 | yuán | Condition | 云何自相種性雜緣 |
| 85 | 50 | 緣 | yuán | conditions; pratyaya; paccaya | 云何自相種性雜緣 |
| 86 | 49 | 能 | néng | can; able | 依修能斷煩惱 |
| 87 | 49 | 能 | néng | ability; capacity | 依修能斷煩惱 |
| 88 | 49 | 能 | néng | a mythical bear-like beast | 依修能斷煩惱 |
| 89 | 49 | 能 | néng | energy | 依修能斷煩惱 |
| 90 | 49 | 能 | néng | function; use | 依修能斷煩惱 |
| 91 | 49 | 能 | néng | talent | 依修能斷煩惱 |
| 92 | 49 | 能 | néng | expert at | 依修能斷煩惱 |
| 93 | 49 | 能 | néng | to be in harmony | 依修能斷煩惱 |
| 94 | 49 | 能 | néng | to tend to; to care for | 依修能斷煩惱 |
| 95 | 49 | 能 | néng | to reach; to arrive at | 依修能斷煩惱 |
| 96 | 49 | 能 | néng | to be able; śak | 依修能斷煩惱 |
| 97 | 49 | 能 | néng | skilful; pravīṇa | 依修能斷煩惱 |
| 98 | 48 | 者 | zhě | ca | 者一切時依岸浴 |
| 99 | 45 | 名 | míng | fame; renown; reputation | 名則差別 |
| 100 | 45 | 名 | míng | a name; personal name; designation | 名則差別 |
| 101 | 45 | 名 | míng | rank; position | 名則差別 |
| 102 | 45 | 名 | míng | an excuse | 名則差別 |
| 103 | 45 | 名 | míng | life | 名則差別 |
| 104 | 45 | 名 | míng | to name; to call | 名則差別 |
| 105 | 45 | 名 | míng | to express; to describe | 名則差別 |
| 106 | 45 | 名 | míng | to be called; to have the name | 名則差別 |
| 107 | 45 | 名 | míng | to own; to possess | 名則差別 |
| 108 | 45 | 名 | míng | famous; renowned | 名則差別 |
| 109 | 45 | 名 | míng | moral | 名則差別 |
| 110 | 45 | 名 | míng | name; naman | 名則差別 |
| 111 | 45 | 名 | míng | fame; renown; yasas | 名則差別 |
| 112 | 43 | 亦 | yì | Yi | 一人聞所成亦爾 |
| 113 | 43 | 為 | wéi | to act as; to serve | 問此諸念住誰為誰 |
| 114 | 43 | 為 | wéi | to change into; to become | 問此諸念住誰為誰 |
| 115 | 43 | 為 | wéi | to be; is | 問此諸念住誰為誰 |
| 116 | 43 | 為 | wéi | to do | 問此諸念住誰為誰 |
| 117 | 43 | 為 | wèi | to support; to help | 問此諸念住誰為誰 |
| 118 | 43 | 為 | wéi | to govern | 問此諸念住誰為誰 |
| 119 | 43 | 為 | wèi | to be; bhū | 問此諸念住誰為誰 |
| 120 | 43 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 以彼 |
| 121 | 43 | 以 | yǐ | to rely on | 以彼 |
| 122 | 43 | 以 | yǐ | to regard | 以彼 |
| 123 | 43 | 以 | yǐ | to be able to | 以彼 |
| 124 | 43 | 以 | yǐ | to order; to command | 以彼 |
| 125 | 43 | 以 | yǐ | used after a verb | 以彼 |
| 126 | 43 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 以彼 |
| 127 | 43 | 以 | yǐ | Israel | 以彼 |
| 128 | 43 | 以 | yǐ | Yi | 以彼 |
| 129 | 43 | 以 | yǐ | use; yogena | 以彼 |
| 130 | 40 | 成 | chéng | to finish; to complete; to accomplish; to succeed; to perfect | 謂聞思修所成差別 |
| 131 | 40 | 成 | chéng | to become; to turn into | 謂聞思修所成差別 |
| 132 | 40 | 成 | chéng | to grow up; to ripen; to mature | 謂聞思修所成差別 |
| 133 | 40 | 成 | chéng | to set up; to establish; to develop; to form | 謂聞思修所成差別 |
| 134 | 40 | 成 | chéng | a full measure of | 謂聞思修所成差別 |
| 135 | 40 | 成 | chéng | whole | 謂聞思修所成差別 |
| 136 | 40 | 成 | chéng | set; established | 謂聞思修所成差別 |
| 137 | 40 | 成 | chéng | to reache a certain degree; to amount to | 謂聞思修所成差別 |
| 138 | 40 | 成 | chéng | to reconcile | 謂聞思修所成差別 |
| 139 | 40 | 成 | chéng | to resmble; to be similar to | 謂聞思修所成差別 |
| 140 | 40 | 成 | chéng | composed of | 謂聞思修所成差別 |
| 141 | 40 | 成 | chéng | a result; a harvest; an achievement | 謂聞思修所成差別 |
| 142 | 40 | 成 | chéng | capable; able; accomplished | 謂聞思修所成差別 |
| 143 | 40 | 成 | chéng | to help somebody achieve something | 謂聞思修所成差別 |
| 144 | 40 | 成 | chéng | Cheng | 謂聞思修所成差別 |
| 145 | 40 | 成 | chéng | Become | 謂聞思修所成差別 |
| 146 | 40 | 成 | chéng | becoming; bhāva | 謂聞思修所成差別 |
| 147 | 39 | 則 | zé | a criteria; a norm; a standard; a rule; a law | 名則差別 |
| 148 | 39 | 則 | zé | a grade; a level | 名則差別 |
| 149 | 39 | 則 | zé | an example; a model | 名則差別 |
| 150 | 39 | 則 | zé | a weighing device | 名則差別 |
| 151 | 39 | 則 | zé | to grade; to rank | 名則差別 |
| 152 | 39 | 則 | zé | to copy; to imitate; to follow | 名則差別 |
| 153 | 39 | 則 | zé | to do | 名則差別 |
| 154 | 39 | 則 | zé | koan; kōan; gong'an | 名則差別 |
| 155 | 39 | 非 | fēi | Kangxi radical 175 | 謂聞思所成非修 |
| 156 | 39 | 非 | fēi | wrong; bad; untruthful | 謂聞思所成非修 |
| 157 | 39 | 非 | fēi | different | 謂聞思所成非修 |
| 158 | 39 | 非 | fēi | to not be; to not have | 謂聞思所成非修 |
| 159 | 39 | 非 | fēi | to violate; to be contrary to | 謂聞思所成非修 |
| 160 | 39 | 非 | fēi | Africa | 謂聞思所成非修 |
| 161 | 39 | 非 | fēi | to slander | 謂聞思所成非修 |
| 162 | 39 | 非 | fěi | to avoid | 謂聞思所成非修 |
| 163 | 39 | 非 | fēi | must | 謂聞思所成非修 |
| 164 | 39 | 非 | fēi | an error | 謂聞思所成非修 |
| 165 | 39 | 非 | fēi | a problem; a question | 謂聞思所成非修 |
| 166 | 39 | 非 | fēi | evil | 謂聞思所成非修 |
| 167 | 38 | 謂 | wèi | to call | 謂聞思修所成差別 |
| 168 | 38 | 謂 | wèi | to discuss; to comment on; to speak of; to tell about | 謂聞思修所成差別 |
| 169 | 38 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 謂聞思修所成差別 |
| 170 | 38 | 謂 | wèi | to treat as; to regard as | 謂聞思修所成差別 |
| 171 | 38 | 謂 | wèi | introducing a condition situation | 謂聞思修所成差別 |
| 172 | 38 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 謂聞思修所成差別 |
| 173 | 38 | 謂 | wèi | to think | 謂聞思修所成差別 |
| 174 | 38 | 謂 | wèi | for; is to be | 謂聞思修所成差別 |
| 175 | 38 | 謂 | wèi | to make; to cause | 謂聞思修所成差別 |
| 176 | 38 | 謂 | wèi | principle; reason | 謂聞思修所成差別 |
| 177 | 38 | 謂 | wèi | Wei | 謂聞思修所成差別 |
| 178 | 38 | 聞 | wén | to hear | 別名聞所成念住 |
| 179 | 38 | 聞 | wén | Wen | 別名聞所成念住 |
| 180 | 38 | 聞 | wén | sniff at; to smell | 別名聞所成念住 |
| 181 | 38 | 聞 | wén | to be widely known | 別名聞所成念住 |
| 182 | 38 | 聞 | wén | to confirm; to accept | 別名聞所成念住 |
| 183 | 38 | 聞 | wén | information | 別名聞所成念住 |
| 184 | 38 | 聞 | wèn | famous; well known | 別名聞所成念住 |
| 185 | 38 | 聞 | wén | knowledge; learning | 別名聞所成念住 |
| 186 | 38 | 聞 | wèn | popularity; prestige; reputation | 別名聞所成念住 |
| 187 | 38 | 聞 | wén | to question | 別名聞所成念住 |
| 188 | 38 | 聞 | wén | heard; śruta | 別名聞所成念住 |
| 189 | 38 | 聞 | wén | hearing; śruti | 別名聞所成念住 |
| 190 | 33 | 三 | sān | three | 復次有三種念住 |
| 191 | 33 | 三 | sān | third | 復次有三種念住 |
| 192 | 33 | 三 | sān | more than two | 復次有三種念住 |
| 193 | 33 | 三 | sān | very few | 復次有三種念住 |
| 194 | 33 | 三 | sān | San | 復次有三種念住 |
| 195 | 33 | 三 | sān | three; tri | 復次有三種念住 |
| 196 | 33 | 三 | sān | sa | 復次有三種念住 |
| 197 | 33 | 三 | sān | three kinds; trividha | 復次有三種念住 |
| 198 | 32 | 不 | bù | infix potential marker | 修所成亦不墮界 |
| 199 | 32 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 生得慧 |
| 200 | 32 | 得 | děi | to want to; to need to | 生得慧 |
| 201 | 32 | 得 | děi | must; ought to | 生得慧 |
| 202 | 32 | 得 | dé | de | 生得慧 |
| 203 | 32 | 得 | de | infix potential marker | 生得慧 |
| 204 | 32 | 得 | dé | to result in | 生得慧 |
| 205 | 32 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 生得慧 |
| 206 | 32 | 得 | dé | to be satisfied | 生得慧 |
| 207 | 32 | 得 | dé | to be finished | 生得慧 |
| 208 | 32 | 得 | děi | satisfying | 生得慧 |
| 209 | 32 | 得 | dé | to contract | 生得慧 |
| 210 | 32 | 得 | dé | to hear | 生得慧 |
| 211 | 32 | 得 | dé | to have; there is | 生得慧 |
| 212 | 32 | 得 | dé | marks time passed | 生得慧 |
| 213 | 32 | 得 | dé | obtain; attain; prāpta | 生得慧 |
| 214 | 31 | 思 | sī | to think; consider; to ponder | 依聞起思 |
| 215 | 31 | 思 | sī | thinking; consideration | 依聞起思 |
| 216 | 31 | 思 | sī | to miss; to long for | 依聞起思 |
| 217 | 31 | 思 | sī | emotions | 依聞起思 |
| 218 | 31 | 思 | sī | to mourn; to grieve | 依聞起思 |
| 219 | 31 | 思 | sī | Si | 依聞起思 |
| 220 | 31 | 思 | sāi | hairy [beard] | 依聞起思 |
| 221 | 31 | 思 | sī | Think | 依聞起思 |
| 222 | 31 | 思 | sī | volition; cetanā | 依聞起思 |
| 223 | 31 | 思 | sī | consciousness, understanding; cetanā | 依聞起思 |
| 224 | 31 | 思 | sī | thought; cintā | 依聞起思 |
| 225 | 30 | 起 | qǐ | to arise; to get up | 依聞起思 |
| 226 | 30 | 起 | qǐ | to rise; to raise | 依聞起思 |
| 227 | 30 | 起 | qǐ | to grow out of; to bring forth; to emerge | 依聞起思 |
| 228 | 30 | 起 | qǐ | to appoint (to an official post); to take up a post | 依聞起思 |
| 229 | 30 | 起 | qǐ | to start | 依聞起思 |
| 230 | 30 | 起 | qǐ | to establish; to build | 依聞起思 |
| 231 | 30 | 起 | qǐ | to draft; to draw up (a plan) | 依聞起思 |
| 232 | 30 | 起 | qǐ | opening sentence; opening verse | 依聞起思 |
| 233 | 30 | 起 | qǐ | to get out of bed | 依聞起思 |
| 234 | 30 | 起 | qǐ | to recover; to heal | 依聞起思 |
| 235 | 30 | 起 | qǐ | to take out; to extract | 依聞起思 |
| 236 | 30 | 起 | qǐ | marks the beginning of an action | 依聞起思 |
| 237 | 30 | 起 | qǐ | marks the sufficiency of an action | 依聞起思 |
| 238 | 30 | 起 | qǐ | to call back from mourning | 依聞起思 |
| 239 | 30 | 起 | qǐ | to take place; to occur | 依聞起思 |
| 240 | 30 | 起 | qǐ | to conjecture | 依聞起思 |
| 241 | 30 | 起 | qǐ | stand up; utthāna | 依聞起思 |
| 242 | 30 | 起 | qǐ | arising; utpāda | 依聞起思 |
| 243 | 29 | 於 | yú | to go; to | 於佛所說十二分教 |
| 244 | 29 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 於佛所說十二分教 |
| 245 | 29 | 於 | yú | Yu | 於佛所說十二分教 |
| 246 | 29 | 於 | wū | a crow | 於佛所說十二分教 |
| 247 | 28 | 依 | yī | to depend on; to lean on | 依聞起思 |
| 248 | 28 | 依 | yī | to comply with; to follow | 依聞起思 |
| 249 | 28 | 依 | yī | to help | 依聞起思 |
| 250 | 28 | 依 | yī | flourishing | 依聞起思 |
| 251 | 28 | 依 | yī | lovable | 依聞起思 |
| 252 | 28 | 依 | yī | bonds; substratum; upadhi | 依聞起思 |
| 253 | 28 | 依 | yī | refuge; śaraṇa | 依聞起思 |
| 254 | 28 | 依 | yī | reliance; pratiśaraṇa | 依聞起思 |
| 255 | 27 | 未來 | wèilái | future | 非修未來以勢劣故 |
| 256 | 26 | 作 | zuò | to do | 先作無常乃至無我行相緣苦諦 |
| 257 | 26 | 作 | zuò | to act as; to serve as | 先作無常乃至無我行相緣苦諦 |
| 258 | 26 | 作 | zuò | to start | 先作無常乃至無我行相緣苦諦 |
| 259 | 26 | 作 | zuò | a writing; a work | 先作無常乃至無我行相緣苦諦 |
| 260 | 26 | 作 | zuò | to dress as; to be disguised as | 先作無常乃至無我行相緣苦諦 |
| 261 | 26 | 作 | zuō | to create; to make | 先作無常乃至無我行相緣苦諦 |
| 262 | 26 | 作 | zuō | a workshop | 先作無常乃至無我行相緣苦諦 |
| 263 | 26 | 作 | zuō | to write; to compose | 先作無常乃至無我行相緣苦諦 |
| 264 | 26 | 作 | zuò | to rise | 先作無常乃至無我行相緣苦諦 |
| 265 | 26 | 作 | zuò | to be aroused | 先作無常乃至無我行相緣苦諦 |
| 266 | 26 | 作 | zuò | activity; action; undertaking | 先作無常乃至無我行相緣苦諦 |
| 267 | 26 | 作 | zuò | to regard as | 先作無常乃至無我行相緣苦諦 |
| 268 | 26 | 作 | zuò | action; kāraṇa | 先作無常乃至無我行相緣苦諦 |
| 269 | 25 | 相 | xiàng | to observe; to assess | 相種性身念住 |
| 270 | 25 | 相 | xiàng | appearance; portrait; picture | 相種性身念住 |
| 271 | 25 | 相 | xiàng | countenance; personage; character; disposition | 相種性身念住 |
| 272 | 25 | 相 | xiàng | to aid; to help | 相種性身念住 |
| 273 | 25 | 相 | xiāng | a chancellor; a prime minister; a high minister | 相種性身念住 |
| 274 | 25 | 相 | xiàng | a sign; a mark; appearance | 相種性身念住 |
| 275 | 25 | 相 | xiāng | alternately; in turn | 相種性身念住 |
| 276 | 25 | 相 | xiāng | Xiang | 相種性身念住 |
| 277 | 25 | 相 | xiāng | form substance | 相種性身念住 |
| 278 | 25 | 相 | xiāng | to express | 相種性身念住 |
| 279 | 25 | 相 | xiàng | to choose | 相種性身念住 |
| 280 | 25 | 相 | xiāng | Xiang | 相種性身念住 |
| 281 | 25 | 相 | xiāng | an ancient musical instrument | 相種性身念住 |
| 282 | 25 | 相 | xiāng | the seventh lunar month | 相種性身念住 |
| 283 | 25 | 相 | xiāng | to compare | 相種性身念住 |
| 284 | 25 | 相 | xiàng | to divine | 相種性身念住 |
| 285 | 25 | 相 | xiàng | to administer | 相種性身念住 |
| 286 | 25 | 相 | xiàng | helper for a blind person | 相種性身念住 |
| 287 | 25 | 相 | xiāng | rhythm [music] | 相種性身念住 |
| 288 | 25 | 相 | xiāng | the upper frets of a pipa | 相種性身念住 |
| 289 | 25 | 相 | xiāng | coralwood | 相種性身念住 |
| 290 | 25 | 相 | xiàng | ministry | 相種性身念住 |
| 291 | 25 | 相 | xiàng | to supplement; to enhance | 相種性身念住 |
| 292 | 25 | 相 | xiàng | lakṣaṇa; quality; characteristic | 相種性身念住 |
| 293 | 25 | 相 | xiàng | a sign; a mark; appearance; nimitta; rūpa | 相種性身念住 |
| 294 | 25 | 相 | xiàng | sign; mark; liṅga | 相種性身念住 |
| 295 | 25 | 相 | xiàng | a perception; cognition; conceptualization; a notion | 相種性身念住 |
| 296 | 25 | 現在 | xiànzài | existing at the present moment; pratyutpanna | 念住現在修 |
| 297 | 23 | 四 | sì | four | 謂前四及此三種 |
| 298 | 23 | 四 | sì | note a musical scale | 謂前四及此三種 |
| 299 | 23 | 四 | sì | fourth | 謂前四及此三種 |
| 300 | 23 | 四 | sì | Si | 謂前四及此三種 |
| 301 | 23 | 四 | sì | four; catur | 謂前四及此三種 |
| 302 | 23 | 時 | shí | time; a point or period of time | 聞所成念住一切時依名於義轉 |
| 303 | 23 | 時 | shí | a season; a quarter of a year | 聞所成念住一切時依名於義轉 |
| 304 | 23 | 時 | shí | one of the 12 two-hour periods of the day | 聞所成念住一切時依名於義轉 |
| 305 | 23 | 時 | shí | fashionable | 聞所成念住一切時依名於義轉 |
| 306 | 23 | 時 | shí | fate; destiny; luck | 聞所成念住一切時依名於義轉 |
| 307 | 23 | 時 | shí | occasion; opportunity; chance | 聞所成念住一切時依名於義轉 |
| 308 | 23 | 時 | shí | tense | 聞所成念住一切時依名於義轉 |
| 309 | 23 | 時 | shí | particular; special | 聞所成念住一切時依名於義轉 |
| 310 | 23 | 時 | shí | to plant; to cultivate | 聞所成念住一切時依名於義轉 |
| 311 | 23 | 時 | shí | an era; a dynasty | 聞所成念住一切時依名於義轉 |
| 312 | 23 | 時 | shí | time [abstract] | 聞所成念住一切時依名於義轉 |
| 313 | 23 | 時 | shí | seasonal | 聞所成念住一切時依名於義轉 |
| 314 | 23 | 時 | shí | to wait upon | 聞所成念住一切時依名於義轉 |
| 315 | 23 | 時 | shí | hour | 聞所成念住一切時依名於義轉 |
| 316 | 23 | 時 | shí | appropriate; proper; timely | 聞所成念住一切時依名於義轉 |
| 317 | 23 | 時 | shí | Shi | 聞所成念住一切時依名於義轉 |
| 318 | 23 | 時 | shí | a present; currentlt | 聞所成念住一切時依名於義轉 |
| 319 | 23 | 時 | shí | time; kāla | 聞所成念住一切時依名於義轉 |
| 320 | 23 | 時 | shí | at that time; samaya | 聞所成念住一切時依名於義轉 |
| 321 | 23 | 分 | fēn | to separate; to divide into parts | 受持讀誦思量分 |
| 322 | 23 | 分 | fēn | a part; a section; a division; a portion | 受持讀誦思量分 |
| 323 | 23 | 分 | fēn | to distribute; to share; to assign; to allot | 受持讀誦思量分 |
| 324 | 23 | 分 | fēn | to differentiate; to distinguish | 受持讀誦思量分 |
| 325 | 23 | 分 | fēn | a fraction | 受持讀誦思量分 |
| 326 | 23 | 分 | fēn | to express as a fraction | 受持讀誦思量分 |
| 327 | 23 | 分 | fēn | one tenth | 受持讀誦思量分 |
| 328 | 23 | 分 | fèn | a component; an ingredient | 受持讀誦思量分 |
| 329 | 23 | 分 | fèn | the limit of an obligation | 受持讀誦思量分 |
| 330 | 23 | 分 | fèn | affection; goodwill | 受持讀誦思量分 |
| 331 | 23 | 分 | fèn | a role; a responsibility | 受持讀誦思量分 |
| 332 | 23 | 分 | fēn | equinox | 受持讀誦思量分 |
| 333 | 23 | 分 | fèn | a characteristic | 受持讀誦思量分 |
| 334 | 23 | 分 | fèn | to assume; to deduce | 受持讀誦思量分 |
| 335 | 23 | 分 | fēn | to share | 受持讀誦思量分 |
| 336 | 23 | 分 | fēn | branch [office] | 受持讀誦思量分 |
| 337 | 23 | 分 | fēn | clear; distinct | 受持讀誦思量分 |
| 338 | 23 | 分 | fēn | a difference | 受持讀誦思量分 |
| 339 | 23 | 分 | fēn | a score | 受持讀誦思量分 |
| 340 | 23 | 分 | fèn | identity | 受持讀誦思量分 |
| 341 | 23 | 分 | fèn | a part; a portion | 受持讀誦思量分 |
| 342 | 23 | 分 | fēn | part; avayava | 受持讀誦思量分 |
| 343 | 23 | 問 | wèn | to ask | 問此三念住何差別 |
| 344 | 23 | 問 | wèn | to inquire after | 問此三念住何差別 |
| 345 | 23 | 問 | wèn | to interrogate | 問此三念住何差別 |
| 346 | 23 | 問 | wèn | to hold responsible | 問此三念住何差別 |
| 347 | 23 | 問 | wèn | to request something | 問此三念住何差別 |
| 348 | 23 | 問 | wèn | to rebuke | 問此三念住何差別 |
| 349 | 23 | 問 | wèn | to send an official mission bearing gifts | 問此三念住何差別 |
| 350 | 23 | 問 | wèn | news | 問此三念住何差別 |
| 351 | 23 | 問 | wèn | to propose marriage | 問此三念住何差別 |
| 352 | 23 | 問 | wén | to inform | 問此三念住何差別 |
| 353 | 23 | 問 | wèn | to research | 問此三念住何差別 |
| 354 | 23 | 問 | wèn | Wen | 問此三念住何差別 |
| 355 | 23 | 問 | wèn | a question | 問此三念住何差別 |
| 356 | 23 | 問 | wèn | ask; prccha | 問此三念住何差別 |
| 357 | 22 | 耶 | yē | ye | 毘柰耶說有何義 |
| 358 | 22 | 耶 | yé | ya | 毘柰耶說有何義 |
| 359 | 21 | 種 | zhǒng | kind; type | 復次有三種念住 |
| 360 | 21 | 種 | zhòng | to plant; to grow; to cultivate | 復次有三種念住 |
| 361 | 21 | 種 | zhǒng | kind; type; race; breed; seed; species | 復次有三種念住 |
| 362 | 21 | 種 | zhǒng | seed; strain | 復次有三種念住 |
| 363 | 21 | 種 | zhǒng | offspring | 復次有三種念住 |
| 364 | 21 | 種 | zhǒng | breed | 復次有三種念住 |
| 365 | 21 | 種 | zhǒng | race | 復次有三種念住 |
| 366 | 21 | 種 | zhǒng | species | 復次有三種念住 |
| 367 | 21 | 種 | zhǒng | root; source; origin | 復次有三種念住 |
| 368 | 21 | 種 | zhǒng | grit; guts | 復次有三種念住 |
| 369 | 21 | 種 | zhǒng | seed; bīja | 復次有三種念住 |
| 370 | 21 | 顯 | xiǎn | to show; to manifest; to display | 念住則顯念 |
| 371 | 21 | 顯 | xiǎn | Xian | 念住則顯念 |
| 372 | 21 | 顯 | xiǎn | evident; clear | 念住則顯念 |
| 373 | 21 | 顯 | xiǎn | distinguished | 念住則顯念 |
| 374 | 21 | 顯 | xiǎn | honored | 念住則顯念 |
| 375 | 21 | 顯 | xiǎn | manifest; darśayati | 念住則顯念 |
| 376 | 21 | 顯 | xiǎn | miracle | 念住則顯念 |
| 377 | 21 | 答 | dá | to reply; to answer | 答欲界 |
| 378 | 21 | 答 | dá | to reciprocate to | 答欲界 |
| 379 | 21 | 答 | dā | to agree to; to assent to | 答欲界 |
| 380 | 21 | 答 | dā | to acknowledge; to greet | 答欲界 |
| 381 | 21 | 答 | dā | Da | 答欲界 |
| 382 | 21 | 答 | dá | to answer; pratyukta | 答欲界 |
| 383 | 21 | 初 | chū | rudimentary; elementary | 初人未學浮 |
| 384 | 21 | 初 | chū | original | 初人未學浮 |
| 385 | 21 | 初 | chū | foremost, first; prathama | 初人未學浮 |
| 386 | 21 | 中 | zhōng | middle | 見蘊第八中念住納息第一之二 |
| 387 | 21 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 見蘊第八中念住納息第一之二 |
| 388 | 21 | 中 | zhōng | China | 見蘊第八中念住納息第一之二 |
| 389 | 21 | 中 | zhòng | to hit the mark | 見蘊第八中念住納息第一之二 |
| 390 | 21 | 中 | zhōng | midday | 見蘊第八中念住納息第一之二 |
| 391 | 21 | 中 | zhōng | inside | 見蘊第八中念住納息第一之二 |
| 392 | 21 | 中 | zhōng | during | 見蘊第八中念住納息第一之二 |
| 393 | 21 | 中 | zhōng | Zhong | 見蘊第八中念住納息第一之二 |
| 394 | 21 | 中 | zhōng | intermediary | 見蘊第八中念住納息第一之二 |
| 395 | 21 | 中 | zhōng | half | 見蘊第八中念住納息第一之二 |
| 396 | 21 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 見蘊第八中念住納息第一之二 |
| 397 | 21 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 見蘊第八中念住納息第一之二 |
| 398 | 21 | 中 | zhòng | to obtain | 見蘊第八中念住納息第一之二 |
| 399 | 21 | 中 | zhòng | to pass an exam | 見蘊第八中念住納息第一之二 |
| 400 | 21 | 中 | zhōng | middle | 見蘊第八中念住納息第一之二 |
| 401 | 21 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 或不依名於義而轉 |
| 402 | 21 | 而 | ér | as if; to seem like | 或不依名於義而轉 |
| 403 | 21 | 而 | néng | can; able | 或不依名於義而轉 |
| 404 | 21 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 或不依名於義而轉 |
| 405 | 21 | 而 | ér | to arrive; up to | 或不依名於義而轉 |
| 406 | 20 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 於佛所說十二分教 |
| 407 | 20 | 佛 | fó | relating to Buddhism | 於佛所說十二分教 |
| 408 | 20 | 佛 | fó | a statue or image of a Buddha | 於佛所說十二分教 |
| 409 | 20 | 佛 | fó | a Buddhist text | 於佛所說十二分教 |
| 410 | 20 | 佛 | fú | to touch; to stroke | 於佛所說十二分教 |
| 411 | 20 | 佛 | fó | Buddha | 於佛所說十二分教 |
| 412 | 20 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 於佛所說十二分教 |
| 413 | 17 | 何 | hè | to carry on the shoulder | 問此三念住何差別 |
| 414 | 17 | 何 | hé | what | 問此三念住何差別 |
| 415 | 17 | 何 | hé | He | 問此三念住何差別 |
| 416 | 17 | 住 | zhù | to dwell; to live; to reside | 住 |
| 417 | 17 | 住 | zhù | to stop; to halt | 住 |
| 418 | 17 | 住 | zhù | to retain; to remain | 住 |
| 419 | 17 | 住 | zhù | to lodge at [temporarily] | 住 |
| 420 | 17 | 住 | zhù | verb complement | 住 |
| 421 | 17 | 住 | zhù | attaching; abiding; dwelling on | 住 |
| 422 | 17 | 受 | shòu | to suffer; to be subjected to | 性受念住 |
| 423 | 17 | 受 | shòu | to transfer; to confer | 性受念住 |
| 424 | 17 | 受 | shòu | to receive; to accept | 性受念住 |
| 425 | 17 | 受 | shòu | to tolerate | 性受念住 |
| 426 | 17 | 受 | shòu | feelings; sensations | 性受念住 |
| 427 | 16 | 同分 | tóng fēn | same class | 同分修非不同分 |
| 428 | 16 | 行相 | xíng xiāng | to conceptualize about phenomena | 先作無常乃至無我行相緣苦諦 |
| 429 | 16 | 不同 | bùtóng | different; distinct; not the same | 同分修非不同分 |
| 430 | 16 | 法 | fǎ | method; way | 我聖弟子聞杖具足斷不善法修習善法 |
| 431 | 16 | 法 | fǎ | France | 我聖弟子聞杖具足斷不善法修習善法 |
| 432 | 16 | 法 | fǎ | the law; rules; regulations | 我聖弟子聞杖具足斷不善法修習善法 |
| 433 | 16 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma | 我聖弟子聞杖具足斷不善法修習善法 |
| 434 | 16 | 法 | fǎ | a standard; a norm | 我聖弟子聞杖具足斷不善法修習善法 |
| 435 | 16 | 法 | fǎ | an institution | 我聖弟子聞杖具足斷不善法修習善法 |
| 436 | 16 | 法 | fǎ | to emulate | 我聖弟子聞杖具足斷不善法修習善法 |
| 437 | 16 | 法 | fǎ | magic; a magic trick | 我聖弟子聞杖具足斷不善法修習善法 |
| 438 | 16 | 法 | fǎ | punishment | 我聖弟子聞杖具足斷不善法修習善法 |
| 439 | 16 | 法 | fǎ | Fa | 我聖弟子聞杖具足斷不善法修習善法 |
| 440 | 16 | 法 | fǎ | a precedent | 我聖弟子聞杖具足斷不善法修習善法 |
| 441 | 16 | 法 | fǎ | a classification of some kinds of Han texts | 我聖弟子聞杖具足斷不善法修習善法 |
| 442 | 16 | 法 | fǎ | relating to a ceremony or rite | 我聖弟子聞杖具足斷不善法修習善法 |
| 443 | 16 | 法 | fǎ | Dharma | 我聖弟子聞杖具足斷不善法修習善法 |
| 444 | 16 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma | 我聖弟子聞杖具足斷不善法修習善法 |
| 445 | 16 | 法 | fǎ | a dharma; a dhárma; a natural law; teachings | 我聖弟子聞杖具足斷不善法修習善法 |
| 446 | 16 | 法 | fǎ | a mental object; a phenomenon; dharma; a thought | 我聖弟子聞杖具足斷不善法修習善法 |
| 447 | 16 | 法 | fǎ | quality; characteristic | 我聖弟子聞杖具足斷不善法修習善法 |
| 448 | 15 | 前 | qián | front | 餘如前說 |
| 449 | 15 | 前 | qián | former; the past | 餘如前說 |
| 450 | 15 | 前 | qián | to go forward | 餘如前說 |
| 451 | 15 | 前 | qián | preceding | 餘如前說 |
| 452 | 15 | 前 | qián | before; earlier; prior | 餘如前說 |
| 453 | 15 | 前 | qián | to appear before | 餘如前說 |
| 454 | 15 | 前 | qián | future | 餘如前說 |
| 455 | 15 | 前 | qián | top; first | 餘如前說 |
| 456 | 15 | 前 | qián | battlefront | 餘如前說 |
| 457 | 15 | 前 | qián | before; former; pūrva | 餘如前說 |
| 458 | 15 | 前 | qián | facing; mukha | 餘如前說 |
| 459 | 15 | 種性 | zhǒngxìng | lineage; gotra | 云何自相種性雜緣 |
| 460 | 15 | 法念住 | fǎ niàn zhù | Mindfulness of Phenomena | 則心念住為先入自相種性法念住 |
| 461 | 15 | 究竟 | jiūjìng | outcome; result | 謂言說究竟念住 |
| 462 | 15 | 究竟 | jiūjìng | to thoroughly understand | 謂言說究竟念住 |
| 463 | 15 | 究竟 | jiūjìng | to complete; to finish | 謂言說究竟念住 |
| 464 | 15 | 究竟 | jiūjìng | conclusion; end; niṣṭhā | 謂言說究竟念住 |
| 465 | 15 | 善 | shàn | virtuous; wholesome; benevolent; well-disposed | 謂一切善有為法 |
| 466 | 15 | 善 | shàn | happy | 謂一切善有為法 |
| 467 | 15 | 善 | shàn | good | 謂一切善有為法 |
| 468 | 15 | 善 | shàn | kind-hearted | 謂一切善有為法 |
| 469 | 15 | 善 | shàn | to be skilled at something | 謂一切善有為法 |
| 470 | 15 | 善 | shàn | familiar | 謂一切善有為法 |
| 471 | 15 | 善 | shàn | to repair | 謂一切善有為法 |
| 472 | 15 | 善 | shàn | to admire | 謂一切善有為法 |
| 473 | 15 | 善 | shàn | to praise | 謂一切善有為法 |
| 474 | 15 | 善 | shàn | Shan | 謂一切善有為法 |
| 475 | 15 | 善 | shàn | wholesome; virtuous | 謂一切善有為法 |
| 476 | 14 | 義 | yì | meaning; sense | 聞所成念住一切時依名於義轉 |
| 477 | 14 | 義 | yì | justice; right action; righteousness | 聞所成念住一切時依名於義轉 |
| 478 | 14 | 義 | yì | artificial; man-made; fake | 聞所成念住一切時依名於義轉 |
| 479 | 14 | 義 | yì | chivalry; generosity | 聞所成念住一切時依名於義轉 |
| 480 | 14 | 義 | yì | just; righteous | 聞所成念住一切時依名於義轉 |
| 481 | 14 | 義 | yì | adopted | 聞所成念住一切時依名於義轉 |
| 482 | 14 | 義 | yì | a relationship | 聞所成念住一切時依名於義轉 |
| 483 | 14 | 義 | yì | volunteer | 聞所成念住一切時依名於義轉 |
| 484 | 14 | 義 | yì | something suitable | 聞所成念住一切時依名於義轉 |
| 485 | 14 | 義 | yì | a martyr | 聞所成念住一切時依名於義轉 |
| 486 | 14 | 義 | yì | a law | 聞所成念住一切時依名於義轉 |
| 487 | 14 | 義 | yì | Yi | 聞所成念住一切時依名於義轉 |
| 488 | 14 | 義 | yì | Righteousness | 聞所成念住一切時依名於義轉 |
| 489 | 14 | 義 | yì | aim; artha | 聞所成念住一切時依名於義轉 |
| 490 | 14 | 言 | yán | to speak; to say; said | 脅尊者言 |
| 491 | 14 | 言 | yán | language; talk; words; utterance; speech | 脅尊者言 |
| 492 | 14 | 言 | yán | Kangxi radical 149 | 脅尊者言 |
| 493 | 14 | 言 | yán | phrase; sentence | 脅尊者言 |
| 494 | 14 | 言 | yán | a word; a syllable | 脅尊者言 |
| 495 | 14 | 言 | yán | a theory; a doctrine | 脅尊者言 |
| 496 | 14 | 言 | yán | to regard as | 脅尊者言 |
| 497 | 14 | 言 | yán | to act as | 脅尊者言 |
| 498 | 14 | 言 | yán | word; vacana | 脅尊者言 |
| 499 | 14 | 言 | yán | speak; vad | 脅尊者言 |
| 500 | 14 | 餘 | yú | extra; surplus | 餘書論說有何義 |
Frequencies of all Words
Top 1090
| Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 141 | 修 | xiū | to decorate; to embellish | 依思起修 |
| 2 | 141 | 修 | xiū | to study; to cultivate | 依思起修 |
| 3 | 141 | 修 | xiū | to repair | 依思起修 |
| 4 | 141 | 修 | xiū | long; slender | 依思起修 |
| 5 | 141 | 修 | xiū | to write; to compile | 依思起修 |
| 6 | 141 | 修 | xiū | to build; to construct; to shape | 依思起修 |
| 7 | 141 | 修 | xiū | to practice | 依思起修 |
| 8 | 141 | 修 | xiū | to cut | 依思起修 |
| 9 | 141 | 修 | xiū | virtuous; wholesome | 依思起修 |
| 10 | 141 | 修 | xiū | a virtuous person | 依思起修 |
| 11 | 141 | 修 | xiū | Xiu | 依思起修 |
| 12 | 141 | 修 | xiū | to unknot | 依思起修 |
| 13 | 141 | 修 | xiū | to prepare; to put in order | 依思起修 |
| 14 | 141 | 修 | xiū | excellent | 依思起修 |
| 15 | 141 | 修 | xiū | to perform [a ceremony] | 依思起修 |
| 16 | 141 | 修 | xiū | Cultivation | 依思起修 |
| 17 | 141 | 修 | xiū | bhāvanā / spiritual cultivation | 依思起修 |
| 18 | 141 | 修 | xiū | pratipanna; spiritual practice | 依思起修 |
| 19 | 105 | 念住 | niàn zhù | a foundation of mindfulness | 見蘊第八中念住納息第一之二 |
| 20 | 92 | 有 | yǒu | is; are; to exist | 復次有三種念住 |
| 21 | 92 | 有 | yǒu | to have; to possess | 復次有三種念住 |
| 22 | 92 | 有 | yǒu | indicates an estimate | 復次有三種念住 |
| 23 | 92 | 有 | yǒu | indicates a large quantity | 復次有三種念住 |
| 24 | 92 | 有 | yǒu | indicates an affirmative response | 復次有三種念住 |
| 25 | 92 | 有 | yǒu | a certain; used before a person, time, or place | 復次有三種念住 |
| 26 | 92 | 有 | yǒu | used to compare two things | 復次有三種念住 |
| 27 | 92 | 有 | yǒu | used in a polite formula before certain verbs | 復次有三種念住 |
| 28 | 92 | 有 | yǒu | used before the names of dynasties | 復次有三種念住 |
| 29 | 92 | 有 | yǒu | a certain thing; what exists | 復次有三種念住 |
| 30 | 92 | 有 | yǒu | multiple of ten and ... | 復次有三種念住 |
| 31 | 92 | 有 | yǒu | abundant | 復次有三種念住 |
| 32 | 92 | 有 | yǒu | purposeful | 復次有三種念住 |
| 33 | 92 | 有 | yǒu | You | 復次有三種念住 |
| 34 | 92 | 有 | yǒu | 1. existence; 2. becoming | 復次有三種念住 |
| 35 | 92 | 有 | yǒu | becoming; bhava | 復次有三種念住 |
| 36 | 89 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 有說 |
| 37 | 89 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 有說 |
| 38 | 89 | 說 | shuì | to persuade | 有說 |
| 39 | 89 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 有說 |
| 40 | 89 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 有說 |
| 41 | 89 | 說 | shuō | to claim; to assert | 有說 |
| 42 | 89 | 說 | shuō | allocution | 有說 |
| 43 | 89 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 有說 |
| 44 | 89 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 有說 |
| 45 | 89 | 說 | shuō | speach; vāda | 有說 |
| 46 | 89 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 有說 |
| 47 | 89 | 說 | shuō | to instruct | 有說 |
| 48 | 89 | 故 | gù | purposely; intentionally; deliberately; knowingly | 思中故 |
| 49 | 89 | 故 | gù | old; ancient; former; past | 思中故 |
| 50 | 89 | 故 | gù | reason; cause; purpose | 思中故 |
| 51 | 89 | 故 | gù | to die | 思中故 |
| 52 | 89 | 故 | gù | so; therefore; hence | 思中故 |
| 53 | 89 | 故 | gù | original | 思中故 |
| 54 | 89 | 故 | gù | accident; happening; instance | 思中故 |
| 55 | 89 | 故 | gù | a friend; an acquaintance; friendship | 思中故 |
| 56 | 89 | 故 | gù | something in the past | 思中故 |
| 57 | 89 | 故 | gù | deceased; dead | 思中故 |
| 58 | 89 | 故 | gù | still; yet | 思中故 |
| 59 | 89 | 故 | gù | therefore; tasmāt | 思中故 |
| 60 | 78 | 所 | suǒ | measure word for houses, small buildings and institutions | 謂聞思修所成差別 |
| 61 | 78 | 所 | suǒ | an office; an institute | 謂聞思修所成差別 |
| 62 | 78 | 所 | suǒ | introduces a relative clause | 謂聞思修所成差別 |
| 63 | 78 | 所 | suǒ | it | 謂聞思修所成差別 |
| 64 | 78 | 所 | suǒ | if; supposing | 謂聞思修所成差別 |
| 65 | 78 | 所 | suǒ | a few; various; some | 謂聞思修所成差別 |
| 66 | 78 | 所 | suǒ | a place; a location | 謂聞思修所成差別 |
| 67 | 78 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 謂聞思修所成差別 |
| 68 | 78 | 所 | suǒ | that which | 謂聞思修所成差別 |
| 69 | 78 | 所 | suǒ | an ordinal number | 謂聞思修所成差別 |
| 70 | 78 | 所 | suǒ | meaning | 謂聞思修所成差別 |
| 71 | 78 | 所 | suǒ | garrison | 謂聞思修所成差別 |
| 72 | 78 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 謂聞思修所成差別 |
| 73 | 78 | 所 | suǒ | that which; yad | 謂聞思修所成差別 |
| 74 | 61 | 趣 | qù | interesting | 有一趣道能令有情清淨 |
| 75 | 61 | 趣 | qù | to turn towards; to approach | 有一趣道能令有情清淨 |
| 76 | 61 | 趣 | cù | urgent; pressing; quickly | 有一趣道能令有情清淨 |
| 77 | 61 | 趣 | cù | to urge | 有一趣道能令有情清淨 |
| 78 | 61 | 趣 | qù | purport; an objective | 有一趣道能令有情清淨 |
| 79 | 61 | 趣 | qù | a delight; a pleasure; an interest | 有一趣道能令有情清淨 |
| 80 | 61 | 趣 | qù | an inclination | 有一趣道能令有情清淨 |
| 81 | 61 | 趣 | qù | a flavor; a taste | 有一趣道能令有情清淨 |
| 82 | 61 | 趣 | qù | to go quickly towards | 有一趣道能令有情清淨 |
| 83 | 61 | 趣 | qù | realm; destination | 有一趣道能令有情清淨 |
| 84 | 57 | 道 | dào | way; road; path | 他音入聖道故 |
| 85 | 57 | 道 | dào | principle; a moral; morality | 他音入聖道故 |
| 86 | 57 | 道 | dào | Tao; the Way | 他音入聖道故 |
| 87 | 57 | 道 | dào | measure word for long things | 他音入聖道故 |
| 88 | 57 | 道 | dào | to say; to speak; to talk | 他音入聖道故 |
| 89 | 57 | 道 | dào | to think | 他音入聖道故 |
| 90 | 57 | 道 | dào | times | 他音入聖道故 |
| 91 | 57 | 道 | dào | circuit; a province | 他音入聖道故 |
| 92 | 57 | 道 | dào | a course; a channel | 他音入聖道故 |
| 93 | 57 | 道 | dào | a method; a way of doing something | 他音入聖道故 |
| 94 | 57 | 道 | dào | measure word for doors and walls | 他音入聖道故 |
| 95 | 57 | 道 | dào | measure word for courses of a meal | 他音入聖道故 |
| 96 | 57 | 道 | dào | a centimeter | 他音入聖道故 |
| 97 | 57 | 道 | dào | a doctrine | 他音入聖道故 |
| 98 | 57 | 道 | dào | Taoism; Daoism | 他音入聖道故 |
| 99 | 57 | 道 | dào | a skill | 他音入聖道故 |
| 100 | 57 | 道 | dào | a sect | 他音入聖道故 |
| 101 | 57 | 道 | dào | a line | 他音入聖道故 |
| 102 | 57 | 道 | dào | Way | 他音入聖道故 |
| 103 | 57 | 道 | dào | way; path; marga | 他音入聖道故 |
| 104 | 51 | 一 | yī | one | 一人聞所成亦爾 |
| 105 | 51 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 一人聞所成亦爾 |
| 106 | 51 | 一 | yī | as soon as; all at once | 一人聞所成亦爾 |
| 107 | 51 | 一 | yī | pure; concentrated | 一人聞所成亦爾 |
| 108 | 51 | 一 | yì | whole; all | 一人聞所成亦爾 |
| 109 | 51 | 一 | yī | first | 一人聞所成亦爾 |
| 110 | 51 | 一 | yī | the same | 一人聞所成亦爾 |
| 111 | 51 | 一 | yī | each | 一人聞所成亦爾 |
| 112 | 51 | 一 | yī | certain | 一人聞所成亦爾 |
| 113 | 51 | 一 | yī | throughout | 一人聞所成亦爾 |
| 114 | 51 | 一 | yī | used in between a reduplicated verb | 一人聞所成亦爾 |
| 115 | 51 | 一 | yī | sole; single | 一人聞所成亦爾 |
| 116 | 51 | 一 | yī | a very small amount | 一人聞所成亦爾 |
| 117 | 51 | 一 | yī | Yi | 一人聞所成亦爾 |
| 118 | 51 | 一 | yī | other | 一人聞所成亦爾 |
| 119 | 51 | 一 | yī | to unify | 一人聞所成亦爾 |
| 120 | 51 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 一人聞所成亦爾 |
| 121 | 51 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 一人聞所成亦爾 |
| 122 | 51 | 一 | yī | or | 一人聞所成亦爾 |
| 123 | 51 | 一 | yī | one; eka | 一人聞所成亦爾 |
| 124 | 50 | 緣 | yuán | fate; predestined affinity | 云何自相種性雜緣 |
| 125 | 50 | 緣 | yuán | hem | 云何自相種性雜緣 |
| 126 | 50 | 緣 | yuán | to revolve around | 云何自相種性雜緣 |
| 127 | 50 | 緣 | yuán | because | 云何自相種性雜緣 |
| 128 | 50 | 緣 | yuán | to climb up | 云何自相種性雜緣 |
| 129 | 50 | 緣 | yuán | cause; origin; reason | 云何自相種性雜緣 |
| 130 | 50 | 緣 | yuán | along; to follow | 云何自相種性雜緣 |
| 131 | 50 | 緣 | yuán | to depend on | 云何自相種性雜緣 |
| 132 | 50 | 緣 | yuán | margin; edge; rim | 云何自相種性雜緣 |
| 133 | 50 | 緣 | yuán | Condition | 云何自相種性雜緣 |
| 134 | 50 | 緣 | yuán | conditions; pratyaya; paccaya | 云何自相種性雜緣 |
| 135 | 49 | 能 | néng | can; able | 依修能斷煩惱 |
| 136 | 49 | 能 | néng | ability; capacity | 依修能斷煩惱 |
| 137 | 49 | 能 | néng | a mythical bear-like beast | 依修能斷煩惱 |
| 138 | 49 | 能 | néng | energy | 依修能斷煩惱 |
| 139 | 49 | 能 | néng | function; use | 依修能斷煩惱 |
| 140 | 49 | 能 | néng | may; should; permitted to | 依修能斷煩惱 |
| 141 | 49 | 能 | néng | talent | 依修能斷煩惱 |
| 142 | 49 | 能 | néng | expert at | 依修能斷煩惱 |
| 143 | 49 | 能 | néng | to be in harmony | 依修能斷煩惱 |
| 144 | 49 | 能 | néng | to tend to; to care for | 依修能斷煩惱 |
| 145 | 49 | 能 | néng | to reach; to arrive at | 依修能斷煩惱 |
| 146 | 49 | 能 | néng | as long as; only | 依修能斷煩惱 |
| 147 | 49 | 能 | néng | even if | 依修能斷煩惱 |
| 148 | 49 | 能 | néng | but | 依修能斷煩惱 |
| 149 | 49 | 能 | néng | in this way | 依修能斷煩惱 |
| 150 | 49 | 能 | néng | to be able; śak | 依修能斷煩惱 |
| 151 | 49 | 能 | néng | skilful; pravīṇa | 依修能斷煩惱 |
| 152 | 48 | 者 | zhě | used after a verb to indicate a person who does the action | 者一切時依岸浴 |
| 153 | 48 | 者 | zhě | that | 者一切時依岸浴 |
| 154 | 48 | 者 | zhě | nominalizing function word | 者一切時依岸浴 |
| 155 | 48 | 者 | zhě | used to mark a definition | 者一切時依岸浴 |
| 156 | 48 | 者 | zhě | used to mark a pause | 者一切時依岸浴 |
| 157 | 48 | 者 | zhě | topic marker; that; it | 者一切時依岸浴 |
| 158 | 48 | 者 | zhuó | according to | 者一切時依岸浴 |
| 159 | 48 | 者 | zhě | ca | 者一切時依岸浴 |
| 160 | 45 | 名 | míng | measure word for people | 名則差別 |
| 161 | 45 | 名 | míng | fame; renown; reputation | 名則差別 |
| 162 | 45 | 名 | míng | a name; personal name; designation | 名則差別 |
| 163 | 45 | 名 | míng | rank; position | 名則差別 |
| 164 | 45 | 名 | míng | an excuse | 名則差別 |
| 165 | 45 | 名 | míng | life | 名則差別 |
| 166 | 45 | 名 | míng | to name; to call | 名則差別 |
| 167 | 45 | 名 | míng | to express; to describe | 名則差別 |
| 168 | 45 | 名 | míng | to be called; to have the name | 名則差別 |
| 169 | 45 | 名 | míng | to own; to possess | 名則差別 |
| 170 | 45 | 名 | míng | famous; renowned | 名則差別 |
| 171 | 45 | 名 | míng | moral | 名則差別 |
| 172 | 45 | 名 | míng | name; naman | 名則差別 |
| 173 | 45 | 名 | míng | fame; renown; yasas | 名則差別 |
| 174 | 43 | 亦 | yì | also; too | 一人聞所成亦爾 |
| 175 | 43 | 亦 | yì | but | 一人聞所成亦爾 |
| 176 | 43 | 亦 | yì | this; he; she | 一人聞所成亦爾 |
| 177 | 43 | 亦 | yì | although; even though | 一人聞所成亦爾 |
| 178 | 43 | 亦 | yì | already | 一人聞所成亦爾 |
| 179 | 43 | 亦 | yì | particle with no meaning | 一人聞所成亦爾 |
| 180 | 43 | 亦 | yì | Yi | 一人聞所成亦爾 |
| 181 | 43 | 為 | wèi | for; to | 問此諸念住誰為誰 |
| 182 | 43 | 為 | wèi | because of | 問此諸念住誰為誰 |
| 183 | 43 | 為 | wéi | to act as; to serve | 問此諸念住誰為誰 |
| 184 | 43 | 為 | wéi | to change into; to become | 問此諸念住誰為誰 |
| 185 | 43 | 為 | wéi | to be; is | 問此諸念住誰為誰 |
| 186 | 43 | 為 | wéi | to do | 問此諸念住誰為誰 |
| 187 | 43 | 為 | wèi | for | 問此諸念住誰為誰 |
| 188 | 43 | 為 | wèi | because of; for; to | 問此諸念住誰為誰 |
| 189 | 43 | 為 | wèi | to | 問此諸念住誰為誰 |
| 190 | 43 | 為 | wéi | in a passive construction | 問此諸念住誰為誰 |
| 191 | 43 | 為 | wéi | forming a rehetorical question | 問此諸念住誰為誰 |
| 192 | 43 | 為 | wéi | forming an adverb | 問此諸念住誰為誰 |
| 193 | 43 | 為 | wéi | to add emphasis | 問此諸念住誰為誰 |
| 194 | 43 | 為 | wèi | to support; to help | 問此諸念住誰為誰 |
| 195 | 43 | 為 | wéi | to govern | 問此諸念住誰為誰 |
| 196 | 43 | 為 | wèi | to be; bhū | 問此諸念住誰為誰 |
| 197 | 43 | 以 | yǐ | so as to; in order to | 以彼 |
| 198 | 43 | 以 | yǐ | to use; to regard as | 以彼 |
| 199 | 43 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 以彼 |
| 200 | 43 | 以 | yǐ | according to | 以彼 |
| 201 | 43 | 以 | yǐ | because of | 以彼 |
| 202 | 43 | 以 | yǐ | on a certain date | 以彼 |
| 203 | 43 | 以 | yǐ | and; as well as | 以彼 |
| 204 | 43 | 以 | yǐ | to rely on | 以彼 |
| 205 | 43 | 以 | yǐ | to regard | 以彼 |
| 206 | 43 | 以 | yǐ | to be able to | 以彼 |
| 207 | 43 | 以 | yǐ | to order; to command | 以彼 |
| 208 | 43 | 以 | yǐ | further; moreover | 以彼 |
| 209 | 43 | 以 | yǐ | used after a verb | 以彼 |
| 210 | 43 | 以 | yǐ | very | 以彼 |
| 211 | 43 | 以 | yǐ | already | 以彼 |
| 212 | 43 | 以 | yǐ | increasingly | 以彼 |
| 213 | 43 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 以彼 |
| 214 | 43 | 以 | yǐ | Israel | 以彼 |
| 215 | 43 | 以 | yǐ | Yi | 以彼 |
| 216 | 43 | 以 | yǐ | use; yogena | 以彼 |
| 217 | 41 | 彼 | bǐ | that; those | 以彼 |
| 218 | 41 | 彼 | bǐ | another; the other | 以彼 |
| 219 | 41 | 彼 | bǐ | that; tad | 以彼 |
| 220 | 41 | 此 | cǐ | this; these | 此中 |
| 221 | 41 | 此 | cǐ | in this way | 此中 |
| 222 | 41 | 此 | cǐ | otherwise; but; however; so | 此中 |
| 223 | 41 | 此 | cǐ | at this time; now; here | 此中 |
| 224 | 41 | 此 | cǐ | this; here; etad | 此中 |
| 225 | 40 | 成 | chéng | to finish; to complete; to accomplish; to succeed; to perfect | 謂聞思修所成差別 |
| 226 | 40 | 成 | chéng | one tenth | 謂聞思修所成差別 |
| 227 | 40 | 成 | chéng | to become; to turn into | 謂聞思修所成差別 |
| 228 | 40 | 成 | chéng | to grow up; to ripen; to mature | 謂聞思修所成差別 |
| 229 | 40 | 成 | chéng | to set up; to establish; to develop; to form | 謂聞思修所成差別 |
| 230 | 40 | 成 | chéng | a full measure of | 謂聞思修所成差別 |
| 231 | 40 | 成 | chéng | whole | 謂聞思修所成差別 |
| 232 | 40 | 成 | chéng | set; established | 謂聞思修所成差別 |
| 233 | 40 | 成 | chéng | to reache a certain degree; to amount to | 謂聞思修所成差別 |
| 234 | 40 | 成 | chéng | to reconcile | 謂聞思修所成差別 |
| 235 | 40 | 成 | chéng | alright; OK | 謂聞思修所成差別 |
| 236 | 40 | 成 | chéng | an area of ten square miles | 謂聞思修所成差別 |
| 237 | 40 | 成 | chéng | to resmble; to be similar to | 謂聞思修所成差別 |
| 238 | 40 | 成 | chéng | composed of | 謂聞思修所成差別 |
| 239 | 40 | 成 | chéng | a result; a harvest; an achievement | 謂聞思修所成差別 |
| 240 | 40 | 成 | chéng | capable; able; accomplished | 謂聞思修所成差別 |
| 241 | 40 | 成 | chéng | to help somebody achieve something | 謂聞思修所成差別 |
| 242 | 40 | 成 | chéng | Cheng | 謂聞思修所成差別 |
| 243 | 40 | 成 | chéng | Become | 謂聞思修所成差別 |
| 244 | 40 | 成 | chéng | becoming; bhāva | 謂聞思修所成差別 |
| 245 | 39 | 則 | zé | otherwise; but; however | 名則差別 |
| 246 | 39 | 則 | zé | then | 名則差別 |
| 247 | 39 | 則 | zé | measure word for short sections of text | 名則差別 |
| 248 | 39 | 則 | zé | a criteria; a norm; a standard; a rule; a law | 名則差別 |
| 249 | 39 | 則 | zé | a grade; a level | 名則差別 |
| 250 | 39 | 則 | zé | an example; a model | 名則差別 |
| 251 | 39 | 則 | zé | a weighing device | 名則差別 |
| 252 | 39 | 則 | zé | to grade; to rank | 名則差別 |
| 253 | 39 | 則 | zé | to copy; to imitate; to follow | 名則差別 |
| 254 | 39 | 則 | zé | to do | 名則差別 |
| 255 | 39 | 則 | zé | only | 名則差別 |
| 256 | 39 | 則 | zé | immediately | 名則差別 |
| 257 | 39 | 則 | zé | then; moreover; atha | 名則差別 |
| 258 | 39 | 則 | zé | koan; kōan; gong'an | 名則差別 |
| 259 | 39 | 非 | fēi | not; non-; un- | 謂聞思所成非修 |
| 260 | 39 | 非 | fēi | Kangxi radical 175 | 謂聞思所成非修 |
| 261 | 39 | 非 | fēi | wrong; bad; untruthful | 謂聞思所成非修 |
| 262 | 39 | 非 | fēi | different | 謂聞思所成非修 |
| 263 | 39 | 非 | fēi | to not be; to not have | 謂聞思所成非修 |
| 264 | 39 | 非 | fēi | to violate; to be contrary to | 謂聞思所成非修 |
| 265 | 39 | 非 | fēi | Africa | 謂聞思所成非修 |
| 266 | 39 | 非 | fēi | to slander | 謂聞思所成非修 |
| 267 | 39 | 非 | fěi | to avoid | 謂聞思所成非修 |
| 268 | 39 | 非 | fēi | must | 謂聞思所成非修 |
| 269 | 39 | 非 | fēi | an error | 謂聞思所成非修 |
| 270 | 39 | 非 | fēi | a problem; a question | 謂聞思所成非修 |
| 271 | 39 | 非 | fēi | evil | 謂聞思所成非修 |
| 272 | 39 | 非 | fēi | besides; except; unless | 謂聞思所成非修 |
| 273 | 39 | 非 | fēi | not | 謂聞思所成非修 |
| 274 | 38 | 謂 | wèi | to call | 謂聞思修所成差別 |
| 275 | 38 | 謂 | wèi | to discuss; to comment on; to speak of; to tell about | 謂聞思修所成差別 |
| 276 | 38 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 謂聞思修所成差別 |
| 277 | 38 | 謂 | wèi | to treat as; to regard as | 謂聞思修所成差別 |
| 278 | 38 | 謂 | wèi | introducing a condition situation | 謂聞思修所成差別 |
| 279 | 38 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 謂聞思修所成差別 |
| 280 | 38 | 謂 | wèi | to think | 謂聞思修所成差別 |
| 281 | 38 | 謂 | wèi | for; is to be | 謂聞思修所成差別 |
| 282 | 38 | 謂 | wèi | to make; to cause | 謂聞思修所成差別 |
| 283 | 38 | 謂 | wèi | and | 謂聞思修所成差別 |
| 284 | 38 | 謂 | wèi | principle; reason | 謂聞思修所成差別 |
| 285 | 38 | 謂 | wèi | Wei | 謂聞思修所成差別 |
| 286 | 38 | 謂 | wèi | which; what; yad | 謂聞思修所成差別 |
| 287 | 38 | 謂 | wèi | to say; iti | 謂聞思修所成差別 |
| 288 | 38 | 如 | rú | such as; for example; for instance | 如依金鑛出金 |
| 289 | 38 | 如 | rú | if | 如依金鑛出金 |
| 290 | 38 | 如 | rú | in accordance with | 如依金鑛出金 |
| 291 | 38 | 如 | rú | to be appropriate; should; with regard to | 如依金鑛出金 |
| 292 | 38 | 如 | rú | this | 如依金鑛出金 |
| 293 | 38 | 如 | rú | it is so; it is thus; can be compared with | 如依金鑛出金 |
| 294 | 38 | 如 | rú | to go to | 如依金鑛出金 |
| 295 | 38 | 如 | rú | to meet | 如依金鑛出金 |
| 296 | 38 | 如 | rú | to appear; to seem; to be like | 如依金鑛出金 |
| 297 | 38 | 如 | rú | at least as good as | 如依金鑛出金 |
| 298 | 38 | 如 | rú | and | 如依金鑛出金 |
| 299 | 38 | 如 | rú | or | 如依金鑛出金 |
| 300 | 38 | 如 | rú | but | 如依金鑛出金 |
| 301 | 38 | 如 | rú | then | 如依金鑛出金 |
| 302 | 38 | 如 | rú | naturally | 如依金鑛出金 |
| 303 | 38 | 如 | rú | expresses a question or doubt | 如依金鑛出金 |
| 304 | 38 | 如 | rú | you | 如依金鑛出金 |
| 305 | 38 | 如 | rú | the second lunar month | 如依金鑛出金 |
| 306 | 38 | 如 | rú | in; at | 如依金鑛出金 |
| 307 | 38 | 如 | rú | Ru | 如依金鑛出金 |
| 308 | 38 | 如 | rú | Thus | 如依金鑛出金 |
| 309 | 38 | 如 | rú | thus; tathā | 如依金鑛出金 |
| 310 | 38 | 如 | rú | like; iva | 如依金鑛出金 |
| 311 | 38 | 如 | rú | suchness; tathatā | 如依金鑛出金 |
| 312 | 38 | 是 | shì | is; are; am; to be | 是 |
| 313 | 38 | 是 | shì | is exactly | 是 |
| 314 | 38 | 是 | shì | is suitable; is in contrast | 是 |
| 315 | 38 | 是 | shì | this; that; those | 是 |
| 316 | 38 | 是 | shì | really; certainly | 是 |
| 317 | 38 | 是 | shì | correct; yes; affirmative | 是 |
| 318 | 38 | 是 | shì | true | 是 |
| 319 | 38 | 是 | shì | is; has; exists | 是 |
| 320 | 38 | 是 | shì | used between repetitions of a word | 是 |
| 321 | 38 | 是 | shì | a matter; an affair | 是 |
| 322 | 38 | 是 | shì | Shi | 是 |
| 323 | 38 | 是 | shì | is; bhū | 是 |
| 324 | 38 | 是 | shì | this; idam | 是 |
| 325 | 38 | 聞 | wén | to hear | 別名聞所成念住 |
| 326 | 38 | 聞 | wén | Wen | 別名聞所成念住 |
| 327 | 38 | 聞 | wén | sniff at; to smell | 別名聞所成念住 |
| 328 | 38 | 聞 | wén | to be widely known | 別名聞所成念住 |
| 329 | 38 | 聞 | wén | to confirm; to accept | 別名聞所成念住 |
| 330 | 38 | 聞 | wén | information | 別名聞所成念住 |
| 331 | 38 | 聞 | wèn | famous; well known | 別名聞所成念住 |
| 332 | 38 | 聞 | wén | knowledge; learning | 別名聞所成念住 |
| 333 | 38 | 聞 | wèn | popularity; prestige; reputation | 別名聞所成念住 |
| 334 | 38 | 聞 | wén | to question | 別名聞所成念住 |
| 335 | 38 | 聞 | wén | heard; śruta | 別名聞所成念住 |
| 336 | 38 | 聞 | wén | hearing; śruti | 別名聞所成念住 |
| 337 | 33 | 三 | sān | three | 復次有三種念住 |
| 338 | 33 | 三 | sān | third | 復次有三種念住 |
| 339 | 33 | 三 | sān | more than two | 復次有三種念住 |
| 340 | 33 | 三 | sān | very few | 復次有三種念住 |
| 341 | 33 | 三 | sān | repeatedly | 復次有三種念住 |
| 342 | 33 | 三 | sān | San | 復次有三種念住 |
| 343 | 33 | 三 | sān | three; tri | 復次有三種念住 |
| 344 | 33 | 三 | sān | sa | 復次有三種念住 |
| 345 | 33 | 三 | sān | three kinds; trividha | 復次有三種念住 |
| 346 | 32 | 不 | bù | not; no | 修所成亦不墮界 |
| 347 | 32 | 不 | bù | expresses that a certain condition cannot be acheived | 修所成亦不墮界 |
| 348 | 32 | 不 | bù | as a correlative | 修所成亦不墮界 |
| 349 | 32 | 不 | bù | no (answering a question) | 修所成亦不墮界 |
| 350 | 32 | 不 | bù | forms a negative adjective from a noun | 修所成亦不墮界 |
| 351 | 32 | 不 | bù | at the end of a sentence to form a question | 修所成亦不墮界 |
| 352 | 32 | 不 | bù | to form a yes or no question | 修所成亦不墮界 |
| 353 | 32 | 不 | bù | infix potential marker | 修所成亦不墮界 |
| 354 | 32 | 不 | bù | no; na | 修所成亦不墮界 |
| 355 | 32 | 得 | de | potential marker | 生得慧 |
| 356 | 32 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 生得慧 |
| 357 | 32 | 得 | děi | must; ought to | 生得慧 |
| 358 | 32 | 得 | děi | to want to; to need to | 生得慧 |
| 359 | 32 | 得 | děi | must; ought to | 生得慧 |
| 360 | 32 | 得 | dé | de | 生得慧 |
| 361 | 32 | 得 | de | infix potential marker | 生得慧 |
| 362 | 32 | 得 | dé | to result in | 生得慧 |
| 363 | 32 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 生得慧 |
| 364 | 32 | 得 | dé | to be satisfied | 生得慧 |
| 365 | 32 | 得 | dé | to be finished | 生得慧 |
| 366 | 32 | 得 | de | result of degree | 生得慧 |
| 367 | 32 | 得 | de | marks completion of an action | 生得慧 |
| 368 | 32 | 得 | děi | satisfying | 生得慧 |
| 369 | 32 | 得 | dé | to contract | 生得慧 |
| 370 | 32 | 得 | dé | marks permission or possibility | 生得慧 |
| 371 | 32 | 得 | dé | expressing frustration | 生得慧 |
| 372 | 32 | 得 | dé | to hear | 生得慧 |
| 373 | 32 | 得 | dé | to have; there is | 生得慧 |
| 374 | 32 | 得 | dé | marks time passed | 生得慧 |
| 375 | 32 | 得 | dé | obtain; attain; prāpta | 生得慧 |
| 376 | 31 | 若 | ruò | to seem; to be like; as | 若叢網便著 |
| 377 | 31 | 若 | ruò | seemingly | 若叢網便著 |
| 378 | 31 | 若 | ruò | if | 若叢網便著 |
| 379 | 31 | 若 | ruò | you | 若叢網便著 |
| 380 | 31 | 若 | ruò | this; that | 若叢網便著 |
| 381 | 31 | 若 | ruò | and; or | 若叢網便著 |
| 382 | 31 | 若 | ruò | as for; pertaining to | 若叢網便著 |
| 383 | 31 | 若 | rě | pomegranite | 若叢網便著 |
| 384 | 31 | 若 | ruò | to choose | 若叢網便著 |
| 385 | 31 | 若 | ruò | to agree; to accord with; to conform to | 若叢網便著 |
| 386 | 31 | 若 | ruò | thus | 若叢網便著 |
| 387 | 31 | 若 | ruò | pollia | 若叢網便著 |
| 388 | 31 | 若 | ruò | Ruo | 若叢網便著 |
| 389 | 31 | 若 | ruò | only then | 若叢網便著 |
| 390 | 31 | 若 | rě | ja | 若叢網便著 |
| 391 | 31 | 若 | rě | jñā | 若叢網便著 |
| 392 | 31 | 若 | ruò | if; yadi | 若叢網便著 |
| 393 | 31 | 思 | sī | to think; consider; to ponder | 依聞起思 |
| 394 | 31 | 思 | sī | particle | 依聞起思 |
| 395 | 31 | 思 | sī | thinking; consideration | 依聞起思 |
| 396 | 31 | 思 | sī | to miss; to long for | 依聞起思 |
| 397 | 31 | 思 | sī | emotions | 依聞起思 |
| 398 | 31 | 思 | sī | to mourn; to grieve | 依聞起思 |
| 399 | 31 | 思 | sī | Si | 依聞起思 |
| 400 | 31 | 思 | sāi | hairy [beard] | 依聞起思 |
| 401 | 31 | 思 | sī | Think | 依聞起思 |
| 402 | 31 | 思 | sī | volition; cetanā | 依聞起思 |
| 403 | 31 | 思 | sī | consciousness, understanding; cetanā | 依聞起思 |
| 404 | 31 | 思 | sī | thought; cintā | 依聞起思 |
| 405 | 30 | 起 | qǐ | to arise; to get up | 依聞起思 |
| 406 | 30 | 起 | qǐ | case; instance; batch; group | 依聞起思 |
| 407 | 30 | 起 | qǐ | to rise; to raise | 依聞起思 |
| 408 | 30 | 起 | qǐ | to grow out of; to bring forth; to emerge | 依聞起思 |
| 409 | 30 | 起 | qǐ | to appoint (to an official post); to take up a post | 依聞起思 |
| 410 | 30 | 起 | qǐ | to start | 依聞起思 |
| 411 | 30 | 起 | qǐ | to establish; to build | 依聞起思 |
| 412 | 30 | 起 | qǐ | to draft; to draw up (a plan) | 依聞起思 |
| 413 | 30 | 起 | qǐ | opening sentence; opening verse | 依聞起思 |
| 414 | 30 | 起 | qǐ | to get out of bed | 依聞起思 |
| 415 | 30 | 起 | qǐ | to recover; to heal | 依聞起思 |
| 416 | 30 | 起 | qǐ | to take out; to extract | 依聞起思 |
| 417 | 30 | 起 | qǐ | marks the beginning of an action | 依聞起思 |
| 418 | 30 | 起 | qǐ | marks the sufficiency of an action | 依聞起思 |
| 419 | 30 | 起 | qǐ | to call back from mourning | 依聞起思 |
| 420 | 30 | 起 | qǐ | to take place; to occur | 依聞起思 |
| 421 | 30 | 起 | qǐ | from | 依聞起思 |
| 422 | 30 | 起 | qǐ | to conjecture | 依聞起思 |
| 423 | 30 | 起 | qǐ | stand up; utthāna | 依聞起思 |
| 424 | 30 | 起 | qǐ | arising; utpāda | 依聞起思 |
| 425 | 29 | 於 | yú | in; at | 於佛所說十二分教 |
| 426 | 29 | 於 | yú | in; at | 於佛所說十二分教 |
| 427 | 29 | 於 | yú | in; at; to; from | 於佛所說十二分教 |
| 428 | 29 | 於 | yú | to go; to | 於佛所說十二分教 |
| 429 | 29 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 於佛所說十二分教 |
| 430 | 29 | 於 | yú | to go to; to arrive at | 於佛所說十二分教 |
| 431 | 29 | 於 | yú | from | 於佛所說十二分教 |
| 432 | 29 | 於 | yú | give | 於佛所說十二分教 |
| 433 | 29 | 於 | yú | oppposing | 於佛所說十二分教 |
| 434 | 29 | 於 | yú | and | 於佛所說十二分教 |
| 435 | 29 | 於 | yú | compared to | 於佛所說十二分教 |
| 436 | 29 | 於 | yú | by | 於佛所說十二分教 |
| 437 | 29 | 於 | yú | and; as well as | 於佛所說十二分教 |
| 438 | 29 | 於 | yú | for | 於佛所說十二分教 |
| 439 | 29 | 於 | yú | Yu | 於佛所說十二分教 |
| 440 | 29 | 於 | wū | a crow | 於佛所說十二分教 |
| 441 | 29 | 於 | wū | whew; wow | 於佛所說十二分教 |
| 442 | 29 | 於 | yú | near to; antike | 於佛所說十二分教 |
| 443 | 28 | 依 | yī | according to | 依聞起思 |
| 444 | 28 | 依 | yī | to depend on; to lean on | 依聞起思 |
| 445 | 28 | 依 | yī | to comply with; to follow | 依聞起思 |
| 446 | 28 | 依 | yī | to help | 依聞起思 |
| 447 | 28 | 依 | yī | flourishing | 依聞起思 |
| 448 | 28 | 依 | yī | lovable | 依聞起思 |
| 449 | 28 | 依 | yī | bonds; substratum; upadhi | 依聞起思 |
| 450 | 28 | 依 | yī | refuge; śaraṇa | 依聞起思 |
| 451 | 28 | 依 | yī | reliance; pratiśaraṇa | 依聞起思 |
| 452 | 27 | 未來 | wèilái | future | 非修未來以勢劣故 |
| 453 | 26 | 作 | zuò | to do | 先作無常乃至無我行相緣苦諦 |
| 454 | 26 | 作 | zuò | to act as; to serve as | 先作無常乃至無我行相緣苦諦 |
| 455 | 26 | 作 | zuò | to start | 先作無常乃至無我行相緣苦諦 |
| 456 | 26 | 作 | zuò | a writing; a work | 先作無常乃至無我行相緣苦諦 |
| 457 | 26 | 作 | zuò | to dress as; to be disguised as | 先作無常乃至無我行相緣苦諦 |
| 458 | 26 | 作 | zuō | to create; to make | 先作無常乃至無我行相緣苦諦 |
| 459 | 26 | 作 | zuō | a workshop | 先作無常乃至無我行相緣苦諦 |
| 460 | 26 | 作 | zuō | to write; to compose | 先作無常乃至無我行相緣苦諦 |
| 461 | 26 | 作 | zuò | to rise | 先作無常乃至無我行相緣苦諦 |
| 462 | 26 | 作 | zuò | to be aroused | 先作無常乃至無我行相緣苦諦 |
| 463 | 26 | 作 | zuò | activity; action; undertaking | 先作無常乃至無我行相緣苦諦 |
| 464 | 26 | 作 | zuò | to regard as | 先作無常乃至無我行相緣苦諦 |
| 465 | 26 | 作 | zuò | action; kāraṇa | 先作無常乃至無我行相緣苦諦 |
| 466 | 25 | 相 | xiāng | each other; one another; mutually | 相種性身念住 |
| 467 | 25 | 相 | xiàng | to observe; to assess | 相種性身念住 |
| 468 | 25 | 相 | xiàng | appearance; portrait; picture | 相種性身念住 |
| 469 | 25 | 相 | xiàng | countenance; personage; character; disposition | 相種性身念住 |
| 470 | 25 | 相 | xiàng | to aid; to help | 相種性身念住 |
| 471 | 25 | 相 | xiāng | a chancellor; a prime minister; a high minister | 相種性身念住 |
| 472 | 25 | 相 | xiàng | a sign; a mark; appearance | 相種性身念住 |
| 473 | 25 | 相 | xiāng | alternately; in turn | 相種性身念住 |
| 474 | 25 | 相 | xiāng | Xiang | 相種性身念住 |
| 475 | 25 | 相 | xiāng | form substance | 相種性身念住 |
| 476 | 25 | 相 | xiāng | to express | 相種性身念住 |
| 477 | 25 | 相 | xiàng | to choose | 相種性身念住 |
| 478 | 25 | 相 | xiāng | Xiang | 相種性身念住 |
| 479 | 25 | 相 | xiāng | an ancient musical instrument | 相種性身念住 |
| 480 | 25 | 相 | xiāng | the seventh lunar month | 相種性身念住 |
| 481 | 25 | 相 | xiāng | to compare | 相種性身念住 |
| 482 | 25 | 相 | xiàng | to divine | 相種性身念住 |
| 483 | 25 | 相 | xiàng | to administer | 相種性身念住 |
| 484 | 25 | 相 | xiàng | helper for a blind person | 相種性身念住 |
| 485 | 25 | 相 | xiāng | rhythm [music] | 相種性身念住 |
| 486 | 25 | 相 | xiāng | the upper frets of a pipa | 相種性身念住 |
| 487 | 25 | 相 | xiāng | coralwood | 相種性身念住 |
| 488 | 25 | 相 | xiàng | ministry | 相種性身念住 |
| 489 | 25 | 相 | xiàng | to supplement; to enhance | 相種性身念住 |
| 490 | 25 | 相 | xiàng | lakṣaṇa; quality; characteristic | 相種性身念住 |
| 491 | 25 | 相 | xiàng | a sign; a mark; appearance; nimitta; rūpa | 相種性身念住 |
| 492 | 25 | 相 | xiàng | sign; mark; liṅga | 相種性身念住 |
| 493 | 25 | 相 | xiàng | a perception; cognition; conceptualization; a notion | 相種性身念住 |
| 494 | 25 | 現在 | xiànzài | at present; in the process of | 念住現在修 |
| 495 | 25 | 現在 | xiànzài | now, present | 念住現在修 |
| 496 | 25 | 現在 | xiànzài | existing at the present moment; pratyutpanna | 念住現在修 |
| 497 | 25 | 唯 | wěi | yes | 唯修所成亦不 |
| 498 | 25 | 唯 | wéi | only; alone | 唯修所成亦不 |
| 499 | 25 | 唯 | wěi | yea | 唯修所成亦不 |
| 500 | 25 | 唯 | wěi | obediently | 唯修所成亦不 |
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 修 |
|
|
|
| 念住 | niàn zhù | a foundation of mindfulness | |
| 有 |
|
|
|
| 说 | 說 |
|
|
| 故 | gù | therefore; tasmāt | |
| 所 |
|
|
|
| 趣 | qù | realm; destination | |
| 道 |
|
|
|
| 一 | yī | one; eka | |
| 缘 | 緣 |
|
|
People, places
and other proper nouns
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 阿罗汉 | 阿羅漢 | 196 |
|
| 阿毘达磨大毗婆沙论 | 阿毘達磨大毘婆沙論 | 196 | Abhidharmamahāvibhāṣa; Mahāvibhāṣa; Abhidharmamahāvibhāṣaśāstra; Great Exegesis of Abhidharma |
| 薄伽梵 | 98 | Bhagavat; Bhagavān; Bhagwan; Bhagawan | |
| 达磨 | 達磨 | 100 | Bodhidharma |
| 道信 | 100 | Venerable Dao Xin | |
| 大毗婆沙论 | 大毘婆沙論 | 100 | Abhidharmamahāvibhāṣa; Mahāvibhāṣa; Abhidharmamahāvibhāṣaśāstra; Great Exegesis of Abhidharma |
| 法云寺 | 法雲寺 | 102 | Fayun Temple |
| 汉 | 漢 | 104 |
|
| 迦湿弥罗国 | 迦濕彌羅國 | 106 | Kaśmīra |
| 涅槃 | 110 |
|
|
| 如来 | 如來 | 114 |
|
| 三藏法师 | 三藏法師 | 115 |
|
| 三义 | 三義 | 115 |
|
| 善慧 | 115 | Shan Hui | |
| 声闻 | 聲聞 | 115 |
|
| 世尊 | 115 |
|
|
| 说一切有部 | 說一切有部 | 115 | Sarvastivada |
| 嗢底迦 | 119 | Uttika | |
| 邬 | 鄔 | 119 |
|
| 五趣 | 119 | Five Realms | |
| 无忧 | 無憂 | 119 |
|
| 脇尊者 | 120 | Parsva | |
| 行思 | 120 | Xingsi | |
| 玄奘 | 120 |
|
|
| 正知 | 122 | Zheng Zhi | |
| 中说 | 中說 | 122 | Zhong Shuo |
| 道生 | 122 | Zhu Daosheng; Daosheng |
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 145.
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 阿罗汉果 | 阿羅漢果 | 97 |
|
| 百八 | 98 | one hundred and eight | |
| 般涅槃 | 98 | parinirvana | |
| 悲心 | 98 |
|
|
| 苾刍 | 苾蒭 | 98 |
|
| 般若 | 98 |
|
|
| 不还果 | 不還果 | 98 | the fruit of anāgāmin |
| 不净观 | 不淨觀 | 98 | contemplation of impurity |
| 不善 | 98 | akuśala; akusala; unvirtuous; unwholesome; inauspicious | |
| 不善根 | 98 | akuśalamūla; akusalamūla; unwholesome roots | |
| 不生 | 98 |
|
|
| 不时解脱 | 不時解脫 | 98 | immediate liberation; one who is liberated regardless of time; asamayavimukta |
| 刹那 | 剎那 | 99 |
|
| 成身 | 成身 | 99 | habitation; samāśraya |
| 出离 | 出離 | 99 |
|
| 大阿罗汉 | 大阿羅漢 | 100 | great Arhat |
| 道谛 | 道諦 | 100 |
|
| 道类智 | 道類智 | 100 | knowledge of the realms of form and formlessness |
| 等持 | 100 |
|
|
| 顶位 | 頂位 | 100 | summit; mūrdhan |
| 对治 | 對治 | 100 |
|
| 独觉 | 獨覺 | 100 | Pratyeka-Buddha; Pratyekabuddha |
| 二修 | 195 | two kinds of cultivation | |
| 二种 | 二種 | 195 | two kinds |
| 而作是念 | 195 | made within himself the following reflection | |
| 法念住 | 102 | Mindfulness of Phenomena | |
| 法雨 | 102 |
|
|
| 方便善巧 | 102 | skillful means; expedient means; skillful and expedient means | |
| 非道 | 102 | heterodox views | |
| 非非想 | 102 | neither perceiving nor not perceiving | |
| 佛说 | 佛說 | 102 | buddhavacana; as spoken by the Buddha |
| 根力 | 103 | mūlabala; the five sense organs and corresponding consciousnesses | |
| 观法 | 觀法 | 103 | techniques for insight; vipaśyanā |
| 广说 | 廣說 | 103 | to explain; to teach |
| 化生 | 104 | to be born from transformation; upapadukayoni; opapatikayoni | |
| 集谛 | 集諦 | 106 | the truth of the cause of suffering; the noble truth of the cause of suffering |
| 见道 | 見道 | 106 |
|
| 伽他 | 106 | gatha; verse | |
| 加行 | 106 |
|
|
| 解脱道 | 解脫道 | 106 |
|
| 金刚喻定 | 金剛喻定 | 106 | adamantine-like concentration; vajropamasamādhi |
| 尽智 | 盡智 | 106 | understanding of the eradiction of afflictions; kṣayajñāna |
| 卷第一 | 106 | scroll 1 | |
| 觉支 | 覺支 | 106 | aid to enlightenment; branch of enlightenment; aspect of enlightenment; bodhyaṅga; bojjyanga |
| 具足 | 106 |
|
|
| 空行 | 107 | practicce according to emptiness | |
| 苦谛 | 苦諦 | 107 | the truth of suffering; the noble truth of the existence of suffering |
| 苦灭 | 苦滅 | 107 | the cessation of suffering |
| 苦法智 | 107 | knowledge of the truth of suffering | |
| 类智 | 類智 | 108 | knowledge extended to the higher realms |
| 乐受 | 樂受 | 108 | sensation of pleasure; perception of pleasure |
| 理观 | 理觀 | 108 | the concept of truth |
| 妙音 | 109 | a wonderful sound; ghoṣa | |
| 灭谛 | 滅諦 | 109 | the truth of the cessation of suffering; the noble truth of the extinction of suffering |
| 能破 | 110 | refutation | |
| 念住 | 110 | a foundation of mindfulness | |
| 煗位 | 110 | stage of heat; uṣmagata | |
| 毘钵舍那 | 毘鉢舍那 | 112 | insight; vipaśyanā; vipassanā |
| 菩提分法 | 112 | aid to enlightenment; branch of enlightenment; aspect of enlightenment | |
| 契经 | 契經 | 113 | a sutra; a sūtra; a scripture; a discourse |
| 热恼 | 熱惱 | 114 | distressed; perturbed; troubled |
| 如理 | 114 | principle of suchness | |
| 入圣 | 入聖 | 114 | to become an arhat |
| 若尔 | 若爾 | 114 | then; tarhi |
| 三谛 | 三諦 | 115 | three truths |
| 三摩地 | 115 | samadhi; concentrated meditation; mental concentration | |
| 三善根 | 115 | three wholesome roots | |
| 色界 | 115 |
|
|
| 色蕴 | 色蘊 | 115 | the aggregate of form; rūpaskandha |
| 善学 | 善學 | 115 |
|
| 善法 | 115 |
|
|
| 善根 | 115 |
|
|
| 善护 | 善護 | 115 | protector; tāyin |
| 奢摩他 | 115 | śamatha; medatative concentration | |
| 身受 | 115 | the sense of touch; physical perception | |
| 圣弟子 | 聖弟子 | 115 | a disciple of the noble ones |
| 圣道 | 聖道 | 115 |
|
| 圣教 | 聖教 | 115 | sacred teachings |
| 胜解 | 勝解 | 115 | resolution; determination; adhimokṣa; adhimoksa |
| 生起 | 115 | cause; arising | |
| 神足 | 115 | teleportation; ṛddyabhijṇa | |
| 摄受 | 攝受 | 115 |
|
| 世第一法 | 115 | the foremost dharma | |
| 十随眠 | 十隨眠 | 115 | ten unwholesome mental states |
| 十二分教 | 115 | dvādaśaṅga; the twelve divisions of Buddhist literature | |
| 十六行相 | 115 | sixteen forms of practice | |
| 受者 | 115 | recipient | |
| 受持读诵 | 受持讀誦 | 115 | receive and recite |
| 顺决择分 | 順決擇分 | 115 | ability in judgement and selection |
| 四谛 | 四諦 | 115 | the fourfold noble truth; four noble truths |
| 四念住 | 115 | four foundations of mindfulness; satipatthana | |
| 四生 | 115 | four types of birth | |
| 四修 | 115 | four kinds of cultivation | |
| 素怛缆 | 素怛纜 | 115 | sutra |
| 随法行 | 隨法行 | 115 | Follow the Dharma |
| 随一 | 隨一 | 115 | mostly; most of the time |
| 随眠 | 隨眠 | 115 | a predisposition to unwholesome mental states; anuśaya; anusaya |
| 所以者何 | 115 | Why is that? | |
| 所行 | 115 | actions; practice | |
| 他力 | 116 | the power of another | |
| 唐捐 | 116 | in vain | |
| 同分 | 116 | same class | |
| 外法 | 119 |
|
|
| 闻思修 | 聞思修 | 119 |
|
| 无间道 | 無間道 | 119 | uninterupted way; immediate path; ānantaryamārga |
| 五妙欲 | 119 | objects of the five senses | |
| 无色界 | 無色界 | 119 | formless realm; arupyadhatu |
| 无生智 | 無生智 | 119 |
|
| 无始 | 無始 | 119 | without beginning |
| 无学 | 無學 | 119 |
|
| 无学道 | 無學道 | 119 | aśaikṣamārga; the path of the adept |
| 现法 | 現法 | 120 | for a Dharma to manifest in the world |
| 显正 | 顯正 | 120 | to be upright in character |
| 行相 | 120 | to conceptualize about phenomena | |
| 行法 | 120 | cultivation method | |
| 修法 | 120 | a ritual | |
| 修空 | 120 | cultivation of emptiness | |
| 学处 | 學處 | 120 | training; training in conduct; rules of conduct; śikṣāpada; sikkhāpada; siksapada |
| 一界 | 121 | one world | |
| 一解脱 | 一解脫 | 121 | one liberation |
| 一门 | 一門 | 121 |
|
| 已知根 | 121 | one who already knows the roots | |
| 一谛 | 一諦 | 121 | one truth; suchness; inherent nature; true nature; bhūtatathatā; tathatā; tathata |
| 一来果 | 一來果 | 121 | the fruit of sakṛdāgāmin |
| 义利 | 義利 | 121 | weal; benefit |
| 应知 | 應知 | 121 | should be known |
| 一切有 | 121 | all things or beings | |
| 异熟 | 異熟 | 121 | vipāka; the result of karma; indirect effect |
| 有未来 | 有未來 | 121 | there will be a future |
| 有余师说 | 有餘師說 | 121 | outside teachings; non-Buddhist teachings |
| 有法 | 121 | something that exists | |
| 有为法 | 有為法 | 121 |
|
| 欲界 | 121 | realm of desire | |
| 缘法 | 緣法 | 121 | causes and conditions |
| 预流果 | 預流果 | 121 | fruit of stream entry |
| 增上 | 122 | additional; increased; superior | |
| 正断 | 正斷 | 122 | letting go |
| 正念 | 122 |
|
|
| 知根 | 122 | organs of perception | |
| 知法 | 122 | to understand the Dharma; to know the teachings of the Buddha | |
| 众会 | 眾會 | 122 | an assembly of monastics |
| 种性 | 種性 | 122 | lineage; gotra |
| 诸法 | 諸法 | 122 | all things; all dharmas |
| 自力 | 122 | one's own power | |
| 自性 | 122 |
|