Glossary and Vocabulary for Vajrasūcīśāstra (Jingang Zhen Lun) 金剛針論

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 92 婆羅門 póluómén Brahmin; 如婆羅門言
2 92 婆羅門 póluómén Brahmin; Brahman 如婆羅門言
3 63 fēi Kangxi radical 175 皆非
4 63 fēi wrong; bad; untruthful 皆非
5 63 fēi different 皆非
6 63 fēi to not be; to not have 皆非
7 63 fēi to violate; to be contrary to 皆非
8 63 fēi Africa 皆非
9 63 fēi to slander 皆非
10 63 fěi to avoid 皆非
11 63 fēi must 皆非
12 63 fēi an error 皆非
13 63 fēi a problem; a question 皆非
14 63 fēi evil 皆非
15 60 míng fame; renown; reputation 如何得此婆羅門名
16 60 míng a name; personal name; designation 如何得此婆羅門名
17 60 míng rank; position 如何得此婆羅門名
18 60 míng an excuse 如何得此婆羅門名
19 60 míng life 如何得此婆羅門名
20 60 míng to name; to call 如何得此婆羅門名
21 60 míng to express; to describe 如何得此婆羅門名
22 60 míng to be called; to have the name 如何得此婆羅門名
23 60 míng to own; to possess 如何得此婆羅門名
24 60 míng famous; renowned 如何得此婆羅門名
25 60 míng moral 如何得此婆羅門名
26 60 míng name; naman 如何得此婆羅門名
27 60 míng fame; renown; yasas 如何得此婆羅門名
28 57 yòu Kangxi radical 29 又於此
29 35 to join; to combine 二合此云福地
30 35 to close 二合此云福地
31 35 to agree with; equal to 二合此云福地
32 35 to gather 二合此云福地
33 35 whole 二合此云福地
34 35 to be suitable; to be up to standard 二合此云福地
35 35 a musical note 二合此云福地
36 35 the conjunction of two astronomical objects 二合此云福地
37 35 to fight 二合此云福地
38 35 to conclude 二合此云福地
39 35 to be similar to 二合此云福地
40 35 crowded 二合此云福地
41 35 a box 二合此云福地
42 35 to copulate 二合此云福地
43 35 a partner; a spouse 二合此云福地
44 35 harmonious 二合此云福地
45 35 He 二合此云福地
46 35 a container for grain measurement 二合此云福地
47 35 Merge 二合此云福地
48 35 unite; saṃyoga 二合此云福地
49 35 èr two 二合此云福地
50 35 èr Kangxi radical 7 二合此云福地
51 35 èr second 二合此云福地
52 35 èr twice; double; di- 二合此云福地
53 35 èr more than one kind 二合此云福地
54 35 èr two; dvā; dvi 二合此云福地
55 35 èr both; dvaya 二合此云福地
56 35 xìng family name; surname 切姓婆羅門上
57 35 xìng to have the surname 切姓婆羅門上
58 35 xìng life 切姓婆羅門上
59 35 xìng a government official 切姓婆羅門上
60 35 xìng common people 切姓婆羅門上
61 35 xìng descendents 切姓婆羅門上
62 35 xìng a household; a clan 切姓婆羅門上
63 35 xìng family name; lineage; gotra 切姓婆羅門上
64 34 Yi 傍生亦然
65 32 shēng to be born; to give birth 若愛若恚從此而生
66 32 shēng to live 若愛若恚從此而生
67 32 shēng raw 若愛若恚從此而生
68 32 shēng a student 若愛若恚從此而生
69 32 shēng life 若愛若恚從此而生
70 32 shēng to produce; to give rise 若愛若恚從此而生
71 32 shēng alive 若愛若恚從此而生
72 32 shēng a lifetime 若愛若恚從此而生
73 32 shēng to initiate; to become 若愛若恚從此而生
74 32 shēng to grow 若愛若恚從此而生
75 32 shēng unfamiliar 若愛若恚從此而生
76 32 shēng not experienced 若愛若恚從此而生
77 32 shēng hard; stiff; strong 若愛若恚從此而生
78 32 shēng having academic or professional knowledge 若愛若恚從此而生
79 32 shēng a male role in traditional theatre 若愛若恚從此而生
80 32 shēng gender 若愛若恚從此而生
81 32 shēng to develop; to grow 若愛若恚從此而生
82 32 shēng to set up 若愛若恚從此而生
83 32 shēng a prostitute 若愛若恚從此而生
84 32 shēng a captive 若愛若恚從此而生
85 32 shēng a gentleman 若愛若恚從此而生
86 32 shēng Kangxi radical 100 若愛若恚從此而生
87 32 shēng unripe 若愛若恚從此而生
88 32 shēng nature 若愛若恚從此而生
89 32 shēng to inherit; to succeed 若愛若恚從此而生
90 32 shēng destiny 若愛若恚從此而生
91 32 shēng birth 若愛若恚從此而生
92 32 shēng arise; produce; utpad 若愛若恚從此而生
93 27 首陀 shǒutuó sudra; shudra; slave class 於首陀處數數受利
94 22 xíng to walk 乳賣婆羅門行虛空墮落非婆羅
95 22 xíng capable; competent 乳賣婆羅門行虛空墮落非婆羅
96 22 háng profession 乳賣婆羅門行虛空墮落非婆羅
97 22 xíng Kangxi radical 144 乳賣婆羅門行虛空墮落非婆羅
98 22 xíng to travel 乳賣婆羅門行虛空墮落非婆羅
99 22 xìng actions; conduct 乳賣婆羅門行虛空墮落非婆羅
100 22 xíng to do; to act; to practice 乳賣婆羅門行虛空墮落非婆羅
101 22 xíng all right; OK; okay 乳賣婆羅門行虛空墮落非婆羅
102 22 háng horizontal line 乳賣婆羅門行虛空墮落非婆羅
103 22 héng virtuous deeds 乳賣婆羅門行虛空墮落非婆羅
104 22 hàng a line of trees 乳賣婆羅門行虛空墮落非婆羅
105 22 hàng bold; steadfast 乳賣婆羅門行虛空墮落非婆羅
106 22 xíng to move 乳賣婆羅門行虛空墮落非婆羅
107 22 xíng to put into effect; to implement 乳賣婆羅門行虛空墮落非婆羅
108 22 xíng travel 乳賣婆羅門行虛空墮落非婆羅
109 22 xíng to circulate 乳賣婆羅門行虛空墮落非婆羅
110 22 xíng running script; running script 乳賣婆羅門行虛空墮落非婆羅
111 22 xíng temporary 乳賣婆羅門行虛空墮落非婆羅
112 22 háng rank; order 乳賣婆羅門行虛空墮落非婆羅
113 22 háng a business; a shop 乳賣婆羅門行虛空墮落非婆羅
114 22 xíng to depart; to leave 乳賣婆羅門行虛空墮落非婆羅
115 22 xíng to experience 乳賣婆羅門行虛空墮落非婆羅
116 22 xíng path; way 乳賣婆羅門行虛空墮落非婆羅
117 22 xíng xing; ballad 乳賣婆羅門行虛空墮落非婆羅
118 22 xíng Xing 乳賣婆羅門行虛空墮落非婆羅
119 22 xíng Practice 乳賣婆羅門行虛空墮落非婆羅
120 22 xìng mental formations; samskara; sankhara; volition; habitual actions 乳賣婆羅門行虛空墮落非婆羅
121 22 xíng practice; carita; carya; conduct; behavior 乳賣婆羅門行虛空墮落非婆羅
122 22 ér Kangxi radical 126 若愛若恚從此而生
123 22 ér as if; to seem like 若愛若恚從此而生
124 22 néng can; able 若愛若恚從此而生
125 22 ér whiskers on the cheeks; sideburns 若愛若恚從此而生
126 22 ér to arrive; up to 若愛若恚從此而生
127 21 to go; to 又於此
128 21 to rely on; to depend on 又於此
129 21 Yu 又於此
130 21 a crow 又於此
131 20 zhī to go 彼獸之命
132 20 zhī to arrive; to go 彼獸之命
133 20 zhī is 彼獸之命
134 20 zhī to use 彼獸之命
135 20 zhī Zhi 彼獸之命
136 20 zhī winding 彼獸之命
137 19 nǎi to be 其子乃名兵誐羅仙
138 18 zhí to implement; to carry out; to execute a plan 婆羅門執
139 18 zhí a post; a position; a job 婆羅門執
140 18 zhí to grasp; to hold 婆羅門執
141 18 zhí to govern; to administer; to be in charge of 婆羅門執
142 18 zhí to arrest; to capture 婆羅門執
143 18 zhí to maintain; to guard 婆羅門執
144 18 zhí to block up 婆羅門執
145 18 zhí to engage in 婆羅門執
146 18 zhí to link up; to draw in 婆羅門執
147 18 zhí a good friend 婆羅門執
148 18 zhí proof; certificate; receipt; voucher 婆羅門執
149 18 zhí grasping; grāha 婆羅門執
150 18 妄執 wàng zhí attachment to false views 又彼妄執
151 17 大仙 dàxiān a great sage; maharsi 大仙所說
152 17 child; son 其子乃名兵誐羅仙
153 17 egg; newborn 其子乃名兵誐羅仙
154 17 first earthly branch 其子乃名兵誐羅仙
155 17 11 p.m.-1 a.m. 其子乃名兵誐羅仙
156 17 Kangxi radical 39 其子乃名兵誐羅仙
157 17 pellet; something small and hard 其子乃名兵誐羅仙
158 17 master 其子乃名兵誐羅仙
159 17 viscount 其子乃名兵誐羅仙
160 17 zi you; your honor 其子乃名兵誐羅仙
161 17 masters 其子乃名兵誐羅仙
162 17 person 其子乃名兵誐羅仙
163 17 young 其子乃名兵誐羅仙
164 17 seed 其子乃名兵誐羅仙
165 17 subordinate; subsidiary 其子乃名兵誐羅仙
166 17 a copper coin 其子乃名兵誐羅仙
167 17 female dragonfly 其子乃名兵誐羅仙
168 17 constituent 其子乃名兵誐羅仙
169 17 offspring; descendants 其子乃名兵誐羅仙
170 17 dear 其子乃名兵誐羅仙
171 17 little one 其子乃名兵誐羅仙
172 17 son; putra 其子乃名兵誐羅仙
173 17 offspring; tanaya 其子乃名兵誐羅仙
174 17 yìng to answer; to respond 戌陀應受
175 17 yìng to confirm; to verify 戌陀應受
176 17 yìng to be worthy of; to correspond to; suitable 戌陀應受
177 17 yìng to accept 戌陀應受
178 17 yìng to permit; to allow 戌陀應受
179 17 yìng to echo 戌陀應受
180 17 yìng to handle; to deal with 戌陀應受
181 17 yìng Ying 戌陀應受
182 16 cóng to follow 從彼死已生在婆羅門中
183 16 cóng to comply; to submit; to defer 從彼死已生在婆羅門中
184 16 cóng to participate in something 從彼死已生在婆羅門中
185 16 cóng to use a certain method or principle 從彼死已生在婆羅門中
186 16 cóng something secondary 從彼死已生在婆羅門中
187 16 cóng remote relatives 從彼死已生在婆羅門中
188 16 cóng secondary 從彼死已生在婆羅門中
189 16 cóng to go on; to advance 從彼死已生在婆羅門中
190 16 cōng at ease; informal 從彼死已生在婆羅門中
191 16 zòng a follower; a supporter 從彼死已生在婆羅門中
192 16 zòng to release 從彼死已生在婆羅門中
193 16 zòng perpendicular; longitudinal 從彼死已生在婆羅門中
194 15 to carry on the shoulder 彼婆羅門何姓何命
195 15 what 彼婆羅門何姓何命
196 15 He 彼婆羅門何姓何命
197 15 Qi 中念為其正
198 14 to reach 那娑囉陀及別鹿迦陵惹哩山
199 14 to attain 那娑囉陀及別鹿迦陵惹哩山
200 14 to understand 那娑囉陀及別鹿迦陵惹哩山
201 14 able to be compared to; to catch up with 那娑囉陀及別鹿迦陵惹哩山
202 14 to be involved with; to associate with 那娑囉陀及別鹿迦陵惹哩山
203 14 passing of a feudal title from elder to younger brother 那娑囉陀及別鹿迦陵惹哩山
204 14 and; ca; api 那娑囉陀及別鹿迦陵惹哩山
205 14 xiān an immortal 其子乃名兵誐羅仙
206 14 xiān transcendent 其子乃名兵誐羅仙
207 14 xiān floating; ascending 其子乃名兵誐羅仙
208 14 xiān a master; someone exceeding at a skill 其子乃名兵誐羅仙
209 14 xiān Xian 其子乃名兵誐羅仙
210 14 xiān celestial 其子乃名兵誐羅仙
211 14 xiān a sage 其子乃名兵誐羅仙
212 14 xié demonic; iniquitous; nefarious; evil 皆總得名婆羅門邪
213 14 xié unhealthy 皆總得名婆羅門邪
214 14 xié a disaster brought by an eviil spirit 皆總得名婆羅門邪
215 14 grandfather 皆總得名婆羅門邪
216 14 xié abnormal; irregular 皆總得名婆羅門邪
217 14 xié incorrect; improper; heterodox 皆總得名婆羅門邪
218 14 xié evil 皆總得名婆羅門邪
219 14 father 且如父名那洛乞叉
220 14 Kangxi radical 88 且如父名那洛乞叉
221 14 a male of an older generation 且如父名那洛乞叉
222 14 a polite form of address for an older male 且如父名那洛乞叉
223 14 worker 且如父名那洛乞叉
224 14 father; pitṛ 且如父名那洛乞叉
225 14 suǒ a few; various; some 正典所說
226 14 suǒ a place; a location 正典所說
227 14 suǒ indicates a passive voice 正典所說
228 14 suǒ an ordinal number 正典所說
229 14 suǒ meaning 正典所說
230 14 suǒ garrison 正典所說
231 14 suǒ place; pradeśa 正典所說
232 12 如是 rúshì of such a form; evaṃrūpa 今此言詮亦復如是
233 12 to go back; to return
234 12 to resume; to restart
235 12 to do in detail
236 12 to restore
237 12 to respond; to reply to
238 12 Fu; Return
239 12 to retaliate; to reciprocate
240 12 to avoid forced labor or tax
241 12 Fu
242 12 doubled; to overlapping; folded
243 12 a lined garment with doubled thickness
244 12 luó baby talk 婆囉帝山產
245 12 luō to nag 婆囉帝山產
246 12 luó ra 婆囉帝山產
247 12 差別 chābié a difference; a distinction 解術數種種差別
248 12 差別 chābié discrimination 解術數種種差別
249 12 差別 chābié discrimination; pariccheda 解術數種種差別
250 12 差別 chābié distinction 解術數種種差別
251 11 infix potential marker 由是妄執不契正理
252 11 yán to speak; to say; said 如婆羅門言
253 11 yán language; talk; words; utterance; speech 如婆羅門言
254 11 yán Kangxi radical 149 如婆羅門言
255 11 yán phrase; sentence 如婆羅門言
256 11 yán a word; a syllable 如婆羅門言
257 11 yán a theory; a doctrine 如婆羅門言
258 11 yán to regard as 如婆羅門言
259 11 yán to act as 如婆羅門言
260 11 yán word; vacana 如婆羅門言
261 11 yán speak; vad 如婆羅門言
262 11 fu 其子乃名嚩野
263 11 va 其子乃名嚩野
264 11 děng et cetera; and so on 婆羅門等亦復如
265 11 děng to wait 婆羅門等亦復如
266 11 děng to be equal 婆羅門等亦復如
267 11 děng degree; level 婆羅門等亦復如
268 11 děng to compare 婆羅門等亦復如
269 11 děng same; equal; sama 婆羅門等亦復如
270 11 苦行 kǔxíng austerity 若修苦行名婆羅門
271 11 苦行 kǔxíng ascetism; tapas 若修苦行名婆羅門
272 11 a type of standing harp 子名嚩瑟姹
273 11 solitary 子名嚩瑟姹
274 11 dignified 子名嚩瑟姹
275 11 massive 子名嚩瑟姹
276 11 the sound of the wind 子名嚩瑟姹
277 11 harp 子名嚩瑟姹
278 11 extra; surplus 於餘姓而許受食
279 11 odd; surplus over a round number 於餘姓而許受食
280 11 to remain 於餘姓而許受食
281 11 other 於餘姓而許受食
282 11 additional; complementary 於餘姓而許受食
283 11 remaining 於餘姓而許受食
284 11 incomplete 於餘姓而許受食
285 11 Yu 於餘姓而許受食
286 11 other; anya 於餘姓而許受食
287 11 one 如一
288 11 Kangxi radical 1 如一
289 11 pure; concentrated 如一
290 11 first 如一
291 11 the same 如一
292 11 sole; single 如一
293 11 a very small amount 如一
294 11 Yi 如一
295 11 other 如一
296 11 to unify 如一
297 11 accidentally; coincidentally 如一
298 11 abruptly; suddenly 如一
299 11 one; eka 如一
300 10 xiàng to observe; to assess 復云何名婆羅門相
301 10 xiàng appearance; portrait; picture 復云何名婆羅門相
302 10 xiàng countenance; personage; character; disposition 復云何名婆羅門相
303 10 xiàng to aid; to help 復云何名婆羅門相
304 10 xiāng a chancellor; a prime minister; a high minister 復云何名婆羅門相
305 10 xiàng a sign; a mark; appearance 復云何名婆羅門相
306 10 xiāng alternately; in turn 復云何名婆羅門相
307 10 xiāng Xiang 復云何名婆羅門相
308 10 xiāng form substance 復云何名婆羅門相
309 10 xiāng to express 復云何名婆羅門相
310 10 xiàng to choose 復云何名婆羅門相
311 10 xiāng Xiang 復云何名婆羅門相
312 10 xiāng an ancient musical instrument 復云何名婆羅門相
313 10 xiāng the seventh lunar month 復云何名婆羅門相
314 10 xiāng to compare 復云何名婆羅門相
315 10 xiàng to divine 復云何名婆羅門相
316 10 xiàng to administer 復云何名婆羅門相
317 10 xiàng helper for a blind person 復云何名婆羅門相
318 10 xiāng rhythm [music] 復云何名婆羅門相
319 10 xiāng the upper frets of a pipa 復云何名婆羅門相
320 10 xiāng coralwood 復云何名婆羅門相
321 10 xiàng ministry 復云何名婆羅門相
322 10 xiàng to supplement; to enhance 復云何名婆羅門相
323 10 xiàng lakṣaṇa; quality; characteristic 復云何名婆羅門相
324 10 xiàng a sign; a mark; appearance; nimitta; rūpa 復云何名婆羅門相
325 10 xiàng sign; mark; liṅga 復云何名婆羅門相
326 10 xiàng a perception; cognition; conceptualization; a notion 復云何名婆羅門相
327 10 得名 démíng to become famous 身智之中何者得名號
328 10 得名 démíng to be named 身智之中何者得名號
329 10 rén person; people; a human being 彼採魚人及諸樂人
330 10 rén Kangxi radical 9 彼採魚人及諸樂人
331 10 rén a kind of person 彼採魚人及諸樂人
332 10 rén everybody 彼採魚人及諸樂人
333 10 rén adult 彼採魚人及諸樂人
334 10 rén somebody; others 彼採魚人及諸樂人
335 10 rén an upright person 彼採魚人及諸樂人
336 10 rén person; manuṣya 彼採魚人及諸樂人
337 10 business; industry 世若無此業
338 10 activity; actions 世若無此業
339 10 order; sequence 世若無此業
340 10 to continue 世若無此業
341 10 to start; to create 世若無此業
342 10 karma 世若無此業
343 10 hereditary trade; legacy 世若無此業
344 10 a course of study; training 世若無此業
345 10 a cause; an undertaking; an enterprise; an achievment; a pursuit 世若無此業
346 10 an estate; a property 世若無此業
347 10 an achievement 世若無此業
348 10 to engage in 世若無此業
349 10 Ye 世若無此業
350 10 a horizontal board 世若無此業
351 10 an occupation 世若無此業
352 10 a kind of musical instrument 世若無此業
353 10 a book 世若無此業
354 10 actions; karma; karman 世若無此業
355 10 activity; kriyā 世若無此業
356 10 世間 shìjiān world; the human world 又世間姓妄執最上
357 10 世間 shìjiān world 又世間姓妄執最上
358 10 世間 shìjiān world; loka 又世間姓妄執最上
359 10 最上 zuìshàng supreme 唯此最上無法過此
360 9 shēn human body; torso 又執苦身名婆羅門
361 9 shēn Kangxi radical 158 又執苦身名婆羅門
362 9 shēn self 又執苦身名婆羅門
363 9 shēn life 又執苦身名婆羅門
364 9 shēn an object 又執苦身名婆羅門
365 9 shēn a lifetime 又執苦身名婆羅門
366 9 shēn moral character 又執苦身名婆羅門
367 9 shēn status; identity; position 又執苦身名婆羅門
368 9 shēn pregnancy 又執苦身名婆羅門
369 9 juān India 又執苦身名婆羅門
370 9 shēn body; kāya 又執苦身名婆羅門
371 9 rán to approve; to endorse 傍生亦然
372 9 rán to burn 傍生亦然
373 9 rán to pledge; to promise 傍生亦然
374 9 rán Ran 傍生亦然
375 9 Ru River 又汝外道婆羅門言
376 9 Ru 又汝外道婆羅門言
377 9 xiū to decorate; to embellish 若修苦行名婆羅門
378 9 xiū to study; to cultivate 若修苦行名婆羅門
379 9 xiū to repair 若修苦行名婆羅門
380 9 xiū long; slender 若修苦行名婆羅門
381 9 xiū to write; to compile 若修苦行名婆羅門
382 9 xiū to build; to construct; to shape 若修苦行名婆羅門
383 9 xiū to practice 若修苦行名婆羅門
384 9 xiū to cut 若修苦行名婆羅門
385 9 xiū virtuous; wholesome 若修苦行名婆羅門
386 9 xiū a virtuous person 若修苦行名婆羅門
387 9 xiū Xiu 若修苦行名婆羅門
388 9 xiū to unknot 若修苦行名婆羅門
389 9 xiū to prepare; to put in order 若修苦行名婆羅門
390 9 xiū excellent 若修苦行名婆羅門
391 9 xiū to perform [a ceremony] 若修苦行名婆羅門
392 9 xiū Cultivation 若修苦行名婆羅門
393 9 xiū bhāvanā / spiritual cultivation 若修苦行名婆羅門
394 9 xiū pratipanna; spiritual practice 若修苦行名婆羅門
395 9 zhōng middle 中念為其正
396 9 zhōng medium; medium sized 中念為其正
397 9 zhōng China 中念為其正
398 9 zhòng to hit the mark 中念為其正
399 9 zhōng midday 中念為其正
400 9 zhōng inside 中念為其正
401 9 zhōng during 中念為其正
402 9 zhōng Zhong 中念為其正
403 9 zhōng intermediary 中念為其正
404 9 zhōng half 中念為其正
405 9 zhòng to reach; to attain 中念為其正
406 9 zhòng to suffer; to infect 中念為其正
407 9 zhòng to obtain 中念為其正
408 9 zhòng to pass an exam 中念為其正
409 9 zhōng middle 中念為其正
410 9 can; may; permissible 亦可得名婆羅門邪
411 9 to approve; to permit 亦可得名婆羅門邪
412 9 to be worth 亦可得名婆羅門邪
413 9 to suit; to fit 亦可得名婆羅門邪
414 9 khan 亦可得名婆羅門邪
415 9 to recover 亦可得名婆羅門邪
416 9 to act as 亦可得名婆羅門邪
417 9 to be worth; to deserve 亦可得名婆羅門邪
418 9 used to add emphasis 亦可得名婆羅門邪
419 9 beautiful 亦可得名婆羅門邪
420 9 Ke 亦可得名婆羅門邪
421 9 can; may; śakta 亦可得名婆羅門邪
422 8 所生 suǒ shēng parents 天所生女非婆羅門
423 8 所生 suǒ shēng to give borth to 天所生女非婆羅門
424 8 所生 suǒ shēng to beget 天所生女非婆羅門
425 8 female; feminine
426 8 female
427 8 Kangxi radical 38
428 8 to marry off a daughter
429 8 daughter
430 8 soft; feminine
431 8 the Maiden lunar lodging
432 8 woman; nārī
433 8 daughter; duhitṛ
434 8 Śravaṇā
435 8 婆羅 póluó Borneo 彼命若非彼生婆羅
436 8 婆羅 póluó pāla; warden; keeper; guardian 彼命若非彼生婆羅
437 8 婆羅 póluó bāla; power 彼命若非彼生婆羅
438 8 jiā ka 其子乃名嬌尸迦
439 8 jiā ka 其子乃名嬌尸迦
440 8 yīn cause; reason 帝釋元因
441 8 yīn to accord with 帝釋元因
442 8 yīn to follow 帝釋元因
443 8 yīn to rely on 帝釋元因
444 8 yīn via; through 帝釋元因
445 8 yīn to continue 帝釋元因
446 8 yīn to receive 帝釋元因
447 8 yīn to continue the same pattern; to imitate an existing model; to adapt 帝釋元因
448 8 yīn to seize an opportunity 帝釋元因
449 8 yīn to be like 帝釋元因
450 8 yīn a standrd; a criterion 帝釋元因
451 8 yīn cause; hetu 帝釋元因
452 8 四姓 sì xìng four castes 又彼仙道四姓
453 8 jiě to loosen; to unfasten; to untie 解四圍
454 8 jiě to explain 解四圍
455 8 jiě to divide; to separate 解四圍
456 8 jiě to understand 解四圍
457 8 jiě to solve a math problem 解四圍
458 8 jiě to dispell; to dismiss; to eliminate; to dissipate 解四圍
459 8 jiě to cut; to disect 解四圍
460 8 jiě to relieve oneself 解四圍
461 8 jiě a solution 解四圍
462 8 jiè to escort 解四圍
463 8 xiè to understand; to be clear 解四圍
464 8 xiè acrobatic skills 解四圍
465 8 jiě can; able to 解四圍
466 8 jiě a stanza 解四圍
467 8 jiè to send off 解四圍
468 8 xiè Xie 解四圍
469 8 jiě exegesis 解四圍
470 8 xiè laziness 解四圍
471 8 jiè a government office 解四圍
472 8 jiè to pawn 解四圍
473 8 jiè to rent; to lease 解四圍
474 8 jiě understanding 解四圍
475 8 jiě to liberate 解四圍
476 8 zhèng upright; straight 四圍陀正
477 8 zhèng to straighten; to correct 四圍陀正
478 8 zhèng main; central; primary 四圍陀正
479 8 zhèng fundamental; original 四圍陀正
480 8 zhèng precise; exact; accurate 四圍陀正
481 8 zhèng at right angles 四圍陀正
482 8 zhèng unbiased; impartial 四圍陀正
483 8 zhèng true; correct; orthodox 四圍陀正
484 8 zhèng unmixed; pure 四圍陀正
485 8 zhèng positive (charge) 四圍陀正
486 8 zhèng positive (number) 四圍陀正
487 8 zhèng standard 四圍陀正
488 8 zhèng chief; principal; primary 四圍陀正
489 8 zhèng honest 四圍陀正
490 8 zhèng to execute; to carry out 四圍陀正
491 8 zhèng accepted; conventional 四圍陀正
492 8 zhèng to govern 四圍陀正
493 8 zhēng first month 四圍陀正
494 8 zhēng center of a target 四圍陀正
495 8 zhèng Righteous 四圍陀正
496 8 zhèng right manner; nyāya 四圍陀正
497 8 sporadic; scattered 那娑囉陀及別鹿迦陵惹哩山
498 8 那娑囉陀及別鹿迦陵惹哩山
499 8 wilderness 如父名布沙野
500 8 open country; field 如父名布沙野

Frequencies of all Words

Top 1029

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 92 婆羅門 póluómén Brahmin; 如婆羅門言
2 92 婆羅門 póluómén Brahmin; Brahman 如婆羅門言
3 63 fēi not; non-; un- 皆非
4 63 fēi Kangxi radical 175 皆非
5 63 fēi wrong; bad; untruthful 皆非
6 63 fēi different 皆非
7 63 fēi to not be; to not have 皆非
8 63 fēi to violate; to be contrary to 皆非
9 63 fēi Africa 皆非
10 63 fēi to slander 皆非
11 63 fěi to avoid 皆非
12 63 fēi must 皆非
13 63 fēi an error 皆非
14 63 fēi a problem; a question 皆非
15 63 fēi evil 皆非
16 63 fēi besides; except; unless 皆非
17 63 fēi not 皆非
18 60 míng measure word for people 如何得此婆羅門名
19 60 míng fame; renown; reputation 如何得此婆羅門名
20 60 míng a name; personal name; designation 如何得此婆羅門名
21 60 míng rank; position 如何得此婆羅門名
22 60 míng an excuse 如何得此婆羅門名
23 60 míng life 如何得此婆羅門名
24 60 míng to name; to call 如何得此婆羅門名
25 60 míng to express; to describe 如何得此婆羅門名
26 60 míng to be called; to have the name 如何得此婆羅門名
27 60 míng to own; to possess 如何得此婆羅門名
28 60 míng famous; renowned 如何得此婆羅門名
29 60 míng moral 如何得此婆羅門名
30 60 míng name; naman 如何得此婆羅門名
31 60 míng fame; renown; yasas 如何得此婆羅門名
32 57 yòu again; also 又於此
33 57 yòu expresses the existence of simultaneous conditions 又於此
34 57 yòu Kangxi radical 29 又於此
35 57 yòu and 又於此
36 57 yòu furthermore 又於此
37 57 yòu in addition 又於此
38 57 yòu but 又於此
39 57 yòu again; also; moreover; punar 又於此
40 55 that; those 彼婆羅門何姓何命
41 55 another; the other 彼婆羅門何姓何命
42 55 that; tad 彼婆羅門何姓何命
43 45 such as; for example; for instance 如婆羅門言
44 45 if 如婆羅門言
45 45 in accordance with 如婆羅門言
46 45 to be appropriate; should; with regard to 如婆羅門言
47 45 this 如婆羅門言
48 45 it is so; it is thus; can be compared with 如婆羅門言
49 45 to go to 如婆羅門言
50 45 to meet 如婆羅門言
51 45 to appear; to seem; to be like 如婆羅門言
52 45 at least as good as 如婆羅門言
53 45 and 如婆羅門言
54 45 or 如婆羅門言
55 45 but 如婆羅門言
56 45 then 如婆羅門言
57 45 naturally 如婆羅門言
58 45 expresses a question or doubt 如婆羅門言
59 45 you 如婆羅門言
60 45 the second lunar month 如婆羅門言
61 45 in; at 如婆羅門言
62 45 Ru 如婆羅門言
63 45 Thus 如婆羅門言
64 45 thus; tathā 如婆羅門言
65 45 like; iva 如婆羅門言
66 45 suchness; tathatā 如婆羅門言
67 45 this; these 又於此
68 45 in this way 又於此
69 45 otherwise; but; however; so 又於此
70 45 at this time; now; here 又於此
71 45 this; here; etad 又於此
72 35 to join; to combine 二合此云福地
73 35 a time; a trip 二合此云福地
74 35 to close 二合此云福地
75 35 to agree with; equal to 二合此云福地
76 35 to gather 二合此云福地
77 35 whole 二合此云福地
78 35 to be suitable; to be up to standard 二合此云福地
79 35 a musical note 二合此云福地
80 35 the conjunction of two astronomical objects 二合此云福地
81 35 to fight 二合此云福地
82 35 to conclude 二合此云福地
83 35 to be similar to 二合此云福地
84 35 and; also 二合此云福地
85 35 crowded 二合此云福地
86 35 a box 二合此云福地
87 35 to copulate 二合此云福地
88 35 a partner; a spouse 二合此云福地
89 35 harmonious 二合此云福地
90 35 should 二合此云福地
91 35 He 二合此云福地
92 35 a unit of measure for grain 二合此云福地
93 35 a container for grain measurement 二合此云福地
94 35 Merge 二合此云福地
95 35 unite; saṃyoga 二合此云福地
96 35 èr two 二合此云福地
97 35 èr Kangxi radical 7 二合此云福地
98 35 èr second 二合此云福地
99 35 èr twice; double; di- 二合此云福地
100 35 èr another; the other 二合此云福地
101 35 èr more than one kind 二合此云福地
102 35 èr two; dvā; dvi 二合此云福地
103 35 èr both; dvaya 二合此云福地
104 35 xìng family name; surname 切姓婆羅門上
105 35 xìng to have the surname 切姓婆羅門上
106 35 xìng life 切姓婆羅門上
107 35 xìng a government official 切姓婆羅門上
108 35 xìng common people 切姓婆羅門上
109 35 xìng descendents 切姓婆羅門上
110 35 xìng a household; a clan 切姓婆羅門上
111 35 xìng family name; lineage; gotra 切姓婆羅門上
112 34 also; too 傍生亦然
113 34 but 傍生亦然
114 34 this; he; she 傍生亦然
115 34 although; even though 傍生亦然
116 34 already 傍生亦然
117 34 particle with no meaning 傍生亦然
118 34 Yi 傍生亦然
119 32 shēng to be born; to give birth 若愛若恚從此而生
120 32 shēng to live 若愛若恚從此而生
121 32 shēng raw 若愛若恚從此而生
122 32 shēng a student 若愛若恚從此而生
123 32 shēng life 若愛若恚從此而生
124 32 shēng to produce; to give rise 若愛若恚從此而生
125 32 shēng alive 若愛若恚從此而生
126 32 shēng a lifetime 若愛若恚從此而生
127 32 shēng to initiate; to become 若愛若恚從此而生
128 32 shēng to grow 若愛若恚從此而生
129 32 shēng unfamiliar 若愛若恚從此而生
130 32 shēng not experienced 若愛若恚從此而生
131 32 shēng hard; stiff; strong 若愛若恚從此而生
132 32 shēng very; extremely 若愛若恚從此而生
133 32 shēng having academic or professional knowledge 若愛若恚從此而生
134 32 shēng a male role in traditional theatre 若愛若恚從此而生
135 32 shēng gender 若愛若恚從此而生
136 32 shēng to develop; to grow 若愛若恚從此而生
137 32 shēng to set up 若愛若恚從此而生
138 32 shēng a prostitute 若愛若恚從此而生
139 32 shēng a captive 若愛若恚從此而生
140 32 shēng a gentleman 若愛若恚從此而生
141 32 shēng Kangxi radical 100 若愛若恚從此而生
142 32 shēng unripe 若愛若恚從此而生
143 32 shēng nature 若愛若恚從此而生
144 32 shēng to inherit; to succeed 若愛若恚從此而生
145 32 shēng destiny 若愛若恚從此而生
146 32 shēng birth 若愛若恚從此而生
147 32 shēng arise; produce; utpad 若愛若恚從此而生
148 27 首陀 shǒutuó sudra; shudra; slave class 於首陀處數數受利
149 22 xíng to walk 乳賣婆羅門行虛空墮落非婆羅
150 22 xíng capable; competent 乳賣婆羅門行虛空墮落非婆羅
151 22 háng profession 乳賣婆羅門行虛空墮落非婆羅
152 22 háng line; row 乳賣婆羅門行虛空墮落非婆羅
153 22 xíng Kangxi radical 144 乳賣婆羅門行虛空墮落非婆羅
154 22 xíng to travel 乳賣婆羅門行虛空墮落非婆羅
155 22 xìng actions; conduct 乳賣婆羅門行虛空墮落非婆羅
156 22 xíng to do; to act; to practice 乳賣婆羅門行虛空墮落非婆羅
157 22 xíng all right; OK; okay 乳賣婆羅門行虛空墮落非婆羅
158 22 háng horizontal line 乳賣婆羅門行虛空墮落非婆羅
159 22 héng virtuous deeds 乳賣婆羅門行虛空墮落非婆羅
160 22 hàng a line of trees 乳賣婆羅門行虛空墮落非婆羅
161 22 hàng bold; steadfast 乳賣婆羅門行虛空墮落非婆羅
162 22 xíng to move 乳賣婆羅門行虛空墮落非婆羅
163 22 xíng to put into effect; to implement 乳賣婆羅門行虛空墮落非婆羅
164 22 xíng travel 乳賣婆羅門行虛空墮落非婆羅
165 22 xíng to circulate 乳賣婆羅門行虛空墮落非婆羅
166 22 xíng running script; running script 乳賣婆羅門行虛空墮落非婆羅
167 22 xíng temporary 乳賣婆羅門行虛空墮落非婆羅
168 22 xíng soon 乳賣婆羅門行虛空墮落非婆羅
169 22 háng rank; order 乳賣婆羅門行虛空墮落非婆羅
170 22 háng a business; a shop 乳賣婆羅門行虛空墮落非婆羅
171 22 xíng to depart; to leave 乳賣婆羅門行虛空墮落非婆羅
172 22 xíng to experience 乳賣婆羅門行虛空墮落非婆羅
173 22 xíng path; way 乳賣婆羅門行虛空墮落非婆羅
174 22 xíng xing; ballad 乳賣婆羅門行虛空墮落非婆羅
175 22 xíng a round [of drinks] 乳賣婆羅門行虛空墮落非婆羅
176 22 xíng Xing 乳賣婆羅門行虛空墮落非婆羅
177 22 xíng moreover; also 乳賣婆羅門行虛空墮落非婆羅
178 22 xíng Practice 乳賣婆羅門行虛空墮落非婆羅
179 22 xìng mental formations; samskara; sankhara; volition; habitual actions 乳賣婆羅門行虛空墮落非婆羅
180 22 xíng practice; carita; carya; conduct; behavior 乳賣婆羅門行虛空墮落非婆羅
181 22 ér and; as well as; but (not); yet (not) 若愛若恚從此而生
182 22 ér Kangxi radical 126 若愛若恚從此而生
183 22 ér you 若愛若恚從此而生
184 22 ér not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore 若愛若恚從此而生
185 22 ér right away; then 若愛若恚從此而生
186 22 ér but; yet; however; while; nevertheless 若愛若恚從此而生
187 22 ér if; in case; in the event that 若愛若恚從此而生
188 22 ér therefore; as a result; thus 若愛若恚從此而生
189 22 ér how can it be that? 若愛若恚從此而生
190 22 ér so as to 若愛若恚從此而生
191 22 ér only then 若愛若恚從此而生
192 22 ér as if; to seem like 若愛若恚從此而生
193 22 néng can; able 若愛若恚從此而生
194 22 ér whiskers on the cheeks; sideburns 若愛若恚從此而生
195 22 ér me 若愛若恚從此而生
196 22 ér to arrive; up to 若愛若恚從此而生
197 22 ér possessive 若愛若恚從此而生
198 22 ér and; ca 若愛若恚從此而生
199 21 shì is; are; am; to be 此命是何
200 21 shì is exactly 此命是何
201 21 shì is suitable; is in contrast 此命是何
202 21 shì this; that; those 此命是何
203 21 shì really; certainly 此命是何
204 21 shì correct; yes; affirmative 此命是何
205 21 shì true 此命是何
206 21 shì is; has; exists 此命是何
207 21 shì used between repetitions of a word 此命是何
208 21 shì a matter; an affair 此命是何
209 21 shì Shi 此命是何
210 21 shì is; bhū 此命是何
211 21 shì this; idam 此命是何
212 21 in; at 又於此
213 21 in; at 又於此
214 21 in; at; to; from 又於此
215 21 to go; to 又於此
216 21 to rely on; to depend on 又於此
217 21 to go to; to arrive at 又於此
218 21 from 又於此
219 21 give 又於此
220 21 oppposing 又於此
221 21 and 又於此
222 21 compared to 又於此
223 21 by 又於此
224 21 and; as well as 又於此
225 21 for 又於此
226 21 Yu 又於此
227 21 a crow 又於此
228 21 whew; wow 又於此
229 21 near to; antike 又於此
230 20 zhī him; her; them; that 彼獸之命
231 20 zhī used between a modifier and a word to form a word group 彼獸之命
232 20 zhī to go 彼獸之命
233 20 zhī this; that 彼獸之命
234 20 zhī genetive marker 彼獸之命
235 20 zhī it 彼獸之命
236 20 zhī in; in regards to 彼獸之命
237 20 zhī all 彼獸之命
238 20 zhī and 彼獸之命
239 20 zhī however 彼獸之命
240 20 zhī if 彼獸之命
241 20 zhī then 彼獸之命
242 20 zhī to arrive; to go 彼獸之命
243 20 zhī is 彼獸之命
244 20 zhī to use 彼獸之命
245 20 zhī Zhi 彼獸之命
246 20 zhī winding 彼獸之命
247 19 nǎi thus; so; therefore; then; only; thereupon 其子乃名兵誐羅仙
248 19 nǎi to be 其子乃名兵誐羅仙
249 19 nǎi you; yours 其子乃名兵誐羅仙
250 19 nǎi also; moreover 其子乃名兵誐羅仙
251 19 nǎi however; but 其子乃名兵誐羅仙
252 19 nǎi if 其子乃名兵誐羅仙
253 18 云何 yúnhé why; how 云何作
254 18 云何 yúnhé how; katham 云何作
255 18 zhí to implement; to carry out; to execute a plan 婆羅門執
256 18 zhí a post; a position; a job 婆羅門執
257 18 zhí to grasp; to hold 婆羅門執
258 18 zhí to govern; to administer; to be in charge of 婆羅門執
259 18 zhí to arrest; to capture 婆羅門執
260 18 zhí to maintain; to guard 婆羅門執
261 18 zhí to block up 婆羅門執
262 18 zhí to engage in 婆羅門執
263 18 zhí to link up; to draw in 婆羅門執
264 18 zhí a good friend 婆羅門執
265 18 zhí proof; certificate; receipt; voucher 婆羅門執
266 18 zhí grasping; grāha 婆羅門執
267 18 jiē all; each and every; in all cases 皆非
268 18 jiē same; equally 皆非
269 18 jiē all; sarva 皆非
270 18 妄執 wàng zhí attachment to false views 又彼妄執
271 17 大仙 dàxiān a great sage; maharsi 大仙所說
272 17 child; son 其子乃名兵誐羅仙
273 17 egg; newborn 其子乃名兵誐羅仙
274 17 first earthly branch 其子乃名兵誐羅仙
275 17 11 p.m.-1 a.m. 其子乃名兵誐羅仙
276 17 Kangxi radical 39 其子乃名兵誐羅仙
277 17 zi indicates that the the word is used as a noun 其子乃名兵誐羅仙
278 17 pellet; something small and hard 其子乃名兵誐羅仙
279 17 master 其子乃名兵誐羅仙
280 17 viscount 其子乃名兵誐羅仙
281 17 zi you; your honor 其子乃名兵誐羅仙
282 17 masters 其子乃名兵誐羅仙
283 17 person 其子乃名兵誐羅仙
284 17 young 其子乃名兵誐羅仙
285 17 seed 其子乃名兵誐羅仙
286 17 subordinate; subsidiary 其子乃名兵誐羅仙
287 17 a copper coin 其子乃名兵誐羅仙
288 17 bundle 其子乃名兵誐羅仙
289 17 female dragonfly 其子乃名兵誐羅仙
290 17 constituent 其子乃名兵誐羅仙
291 17 offspring; descendants 其子乃名兵誐羅仙
292 17 dear 其子乃名兵誐羅仙
293 17 little one 其子乃名兵誐羅仙
294 17 son; putra 其子乃名兵誐羅仙
295 17 offspring; tanaya 其子乃名兵誐羅仙
296 17 yīng should; ought 戌陀應受
297 17 yìng to answer; to respond 戌陀應受
298 17 yìng to confirm; to verify 戌陀應受
299 17 yīng soon; immediately 戌陀應受
300 17 yìng to be worthy of; to correspond to; suitable 戌陀應受
301 17 yìng to accept 戌陀應受
302 17 yīng or; either 戌陀應受
303 17 yìng to permit; to allow 戌陀應受
304 17 yìng to echo 戌陀應受
305 17 yìng to handle; to deal with 戌陀應受
306 17 yìng Ying 戌陀應受
307 17 yīng suitable; yukta 戌陀應受
308 16 zhū all; many; various 諸有苦身一切總應名
309 16 zhū Zhu 諸有苦身一切總應名
310 16 zhū all; members of the class 諸有苦身一切總應名
311 16 zhū interrogative particle 諸有苦身一切總應名
312 16 zhū him; her; them; it 諸有苦身一切總應名
313 16 zhū of; in 諸有苦身一切總應名
314 16 zhū all; many; sarva 諸有苦身一切總應名
315 16 cóng from 從彼死已生在婆羅門中
316 16 cóng to follow 從彼死已生在婆羅門中
317 16 cóng past; through 從彼死已生在婆羅門中
318 16 cóng to comply; to submit; to defer 從彼死已生在婆羅門中
319 16 cóng to participate in something 從彼死已生在婆羅門中
320 16 cóng to use a certain method or principle 從彼死已生在婆羅門中
321 16 cóng usually 從彼死已生在婆羅門中
322 16 cóng something secondary 從彼死已生在婆羅門中
323 16 cóng remote relatives 從彼死已生在婆羅門中
324 16 cóng secondary 從彼死已生在婆羅門中
325 16 cóng to go on; to advance 從彼死已生在婆羅門中
326 16 cōng at ease; informal 從彼死已生在婆羅門中
327 16 zòng a follower; a supporter 從彼死已生在婆羅門中
328 16 zòng to release 從彼死已生在婆羅門中
329 16 zòng perpendicular; longitudinal 從彼死已生在婆羅門中
330 16 cóng receiving; upādāya 從彼死已生在婆羅門中
331 15 是故 shìgù therefore; so; consequently 是故所有婆羅門法
332 15 what; where; which 彼婆羅門何姓何命
333 15 to carry on the shoulder 彼婆羅門何姓何命
334 15 who 彼婆羅門何姓何命
335 15 what 彼婆羅門何姓何命
336 15 why 彼婆羅門何姓何命
337 15 how 彼婆羅門何姓何命
338 15 how much 彼婆羅門何姓何命
339 15 He 彼婆羅門何姓何命
340 15 what; kim 彼婆羅門何姓何命
341 15 his; hers; its; theirs 中念為其正
342 15 to add emphasis 中念為其正
343 15 used when asking a question in reply to a question 中念為其正
344 15 used when making a request or giving an order 中念為其正
345 15 he; her; it; them 中念為其正
346 15 probably; likely 中念為其正
347 15 will 中念為其正
348 15 may 中念為其正
349 15 if 中念為其正
350 15 or 中念為其正
351 15 Qi 中念為其正
352 15 he; her; it; saḥ; sā; tad 中念為其正
353 14 to reach 那娑囉陀及別鹿迦陵惹哩山
354 14 and 那娑囉陀及別鹿迦陵惹哩山
355 14 coming to; when 那娑囉陀及別鹿迦陵惹哩山
356 14 to attain 那娑囉陀及別鹿迦陵惹哩山
357 14 to understand 那娑囉陀及別鹿迦陵惹哩山
358 14 able to be compared to; to catch up with 那娑囉陀及別鹿迦陵惹哩山
359 14 to be involved with; to associate with 那娑囉陀及別鹿迦陵惹哩山
360 14 passing of a feudal title from elder to younger brother 那娑囉陀及別鹿迦陵惹哩山
361 14 and; ca; api 那娑囉陀及別鹿迦陵惹哩山
362 14 xiān an immortal 其子乃名兵誐羅仙
363 14 xiān transcendent 其子乃名兵誐羅仙
364 14 xiān floating; ascending 其子乃名兵誐羅仙
365 14 xiān a master; someone exceeding at a skill 其子乃名兵誐羅仙
366 14 xiān Xian 其子乃名兵誐羅仙
367 14 xiān celestial 其子乃名兵誐羅仙
368 14 xiān deceased 其子乃名兵誐羅仙
369 14 xiān a sage 其子乃名兵誐羅仙
370 14 xié demonic; iniquitous; nefarious; evil 皆總得名婆羅門邪
371 14 interrogative particle 皆總得名婆羅門邪
372 14 xié unhealthy 皆總得名婆羅門邪
373 14 xié a disaster brought by an eviil spirit 皆總得名婆羅門邪
374 14 grandfather 皆總得名婆羅門邪
375 14 xié abnormal; irregular 皆總得名婆羅門邪
376 14 xié incorrect; improper; heterodox 皆總得名婆羅門邪
377 14 xié evil 皆總得名婆羅門邪
378 14 father 且如父名那洛乞叉
379 14 Kangxi radical 88 且如父名那洛乞叉
380 14 a male of an older generation 且如父名那洛乞叉
381 14 a polite form of address for an older male 且如父名那洛乞叉
382 14 worker 且如父名那洛乞叉
383 14 father; pitṛ 且如父名那洛乞叉
384 14 suǒ measure word for houses, small buildings and institutions 正典所說
385 14 suǒ an office; an institute 正典所說
386 14 suǒ introduces a relative clause 正典所說
387 14 suǒ it 正典所說
388 14 suǒ if; supposing 正典所說
389 14 suǒ a few; various; some 正典所說
390 14 suǒ a place; a location 正典所說
391 14 suǒ indicates a passive voice 正典所說
392 14 suǒ that which 正典所說
393 14 suǒ an ordinal number 正典所說
394 14 suǒ meaning 正典所說
395 14 suǒ garrison 正典所說
396 14 suǒ place; pradeśa 正典所說
397 14 suǒ that which; yad 正典所說
398 12 如是 rúshì thus; so 今此言詮亦復如是
399 12 如是 rúshì thus, so 今此言詮亦復如是
400 12 如是 rúshì thus; evam 今此言詮亦復如是
401 12 如是 rúshì of such a form; evaṃrūpa 今此言詮亦復如是
402 12 again; more; repeatedly
403 12 to go back; to return
404 12 to resume; to restart
405 12 to do in detail
406 12 to restore
407 12 to respond; to reply to
408 12 after all; and then
409 12 even if; although
410 12 Fu; Return
411 12 to retaliate; to reciprocate
412 12 to avoid forced labor or tax
413 12 particle without meaing
414 12 Fu
415 12 repeated; again
416 12 doubled; to overlapping; folded
417 12 a lined garment with doubled thickness
418 12 again; punar
419 12 luó an exclamatory final particle 婆囉帝山產
420 12 luó baby talk 婆囉帝山產
421 12 luō to nag 婆囉帝山產
422 12 luó ra 婆囉帝山產
423 12 差別 chābié a difference; a distinction 解術數種種差別
424 12 差別 chābié discrimination 解術數種種差別
425 12 差別 chābié discrimination; pariccheda 解術數種種差別
426 12 差別 chābié distinction 解術數種種差別
427 12 ruò to seem; to be like; as 世若無此業
428 12 ruò seemingly 世若無此業
429 12 ruò if 世若無此業
430 12 ruò you 世若無此業
431 12 ruò this; that 世若無此業
432 12 ruò and; or 世若無此業
433 12 ruò as for; pertaining to 世若無此業
434 12 pomegranite 世若無此業
435 12 ruò to choose 世若無此業
436 12 ruò to agree; to accord with; to conform to 世若無此業
437 12 ruò thus 世若無此業
438 12 ruò pollia 世若無此業
439 12 ruò Ruo 世若無此業
440 12 ruò only then 世若無此業
441 12 ja 世若無此業
442 12 jñā 世若無此業
443 12 ruò if; yadi 世若無此業
444 11 not; no 由是妄執不契正理
445 11 expresses that a certain condition cannot be acheived 由是妄執不契正理
446 11 as a correlative 由是妄執不契正理
447 11 no (answering a question) 由是妄執不契正理
448 11 forms a negative adjective from a noun 由是妄執不契正理
449 11 at the end of a sentence to form a question 由是妄執不契正理
450 11 to form a yes or no question 由是妄執不契正理
451 11 infix potential marker 由是妄執不契正理
452 11 no; na 由是妄執不契正理
453 11 yán to speak; to say; said 如婆羅門言
454 11 yán language; talk; words; utterance; speech 如婆羅門言
455 11 yán Kangxi radical 149 如婆羅門言
456 11 yán a particle with no meaning 如婆羅門言
457 11 yán phrase; sentence 如婆羅門言
458 11 yán a word; a syllable 如婆羅門言
459 11 yán a theory; a doctrine 如婆羅門言
460 11 yán to regard as 如婆羅門言
461 11 yán to act as 如婆羅門言
462 11 yán word; vacana 如婆羅門言
463 11 yán speak; vad 如婆羅門言
464 11 fu 其子乃名嚩野
465 11 va 其子乃名嚩野
466 11 děng et cetera; and so on 婆羅門等亦復如
467 11 děng to wait 婆羅門等亦復如
468 11 děng degree; kind 婆羅門等亦復如
469 11 děng plural 婆羅門等亦復如
470 11 děng to be equal 婆羅門等亦復如
471 11 děng degree; level 婆羅門等亦復如
472 11 děng to compare 婆羅門等亦復如
473 11 děng same; equal; sama 婆羅門等亦復如
474 11 苦行 kǔxíng austerity 若修苦行名婆羅門
475 11 苦行 kǔxíng ascetism; tapas 若修苦行名婆羅門
476 11 a type of standing harp 子名嚩瑟姹
477 11 solitary 子名嚩瑟姹
478 11 dignified 子名嚩瑟姹
479 11 massive 子名嚩瑟姹
480 11 the sound of the wind 子名嚩瑟姹
481 11 harp 子名嚩瑟姹
482 11 extra; surplus 於餘姓而許受食
483 11 odd; surplus over a round number 於餘姓而許受食
484 11 I 於餘姓而許受食
485 11 to remain 於餘姓而許受食
486 11 relating to the time after an event 於餘姓而許受食
487 11 other 於餘姓而許受食
488 11 additional; complementary 於餘姓而許受食
489 11 remaining 於餘姓而許受食
490 11 incomplete 於餘姓而許受食
491 11 Yu 於餘姓而許受食
492 11 other; anya 於餘姓而許受食
493 11 one 如一
494 11 Kangxi radical 1 如一
495 11 as soon as; all at once 如一
496 11 pure; concentrated 如一
497 11 whole; all 如一
498 11 first 如一
499 11 the same 如一
500 11 each 如一

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
婆罗门 婆羅門 póluómén Brahmin; Brahman
fēi not
  1. míng
  2. míng
  1. name; naman
  2. fame; renown; yasas
yòu again; also; moreover; punar
that; tad
  1. Thus
  2. thus; tathā
  3. like; iva
  4. suchness; tathatā
this; here; etad
  1. Merge
  2. unite; saṃyoga
  1. èr
  2. èr
  1. two; dvā; dvi
  2. both; dvaya
xìng family name; lineage; gotra

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
传教大师 傳教大師 99 Dengyō Daishi
大自在天 100 Mahesvara; Mahesvara Deva; Mahissara
帝释 帝釋 100 Sakra; Kausika; Lord of Devas
地狱 地獄 100
  1. a hell
  2. hell
  3. Hell; Hell Realms; Naraka
法天 102 Dharmadeva; Fatian
法称菩萨 法稱菩薩 102 Dharmakīrti
102
  1. Sanskrit
  2. Brahma
  3. India
  4. pure; sacred
  5. Fan
  6. Buddhist
  7. Brahman
梵王 102 Brahma
梵天 102
  1. Heavenly Realm
  2. Brahma
风天 風天 102 Vayu; Wind Deva
护一切 護一切 104 Visvabhu; Viśvabhū
净行经 淨行經 106 Sūtra on Purification through Cultivation
金刚针论 金剛針論 106 Vajrasūcīśāstra; Jingang Zhen Lun
108
  1. wolf
  2. Lang peoples
  3. Sirius
  4. Lang
  5. wolf; vṛka
108
  1. Luo
  2. Luo River
  3. Luoyang
  4. ra
毘舍 112 Vaiśya
婆罗门 婆羅門 112
  1. Brahmin;
  2. Brahmin; Brahman
日天 114 Surya; Aditya
三藏 115
  1. San Zang
  2. Buddhist Canon
  3. Tripitaka; Tripiṭaka; Tipitaka
僧佉论 僧佉論 115 Commentary on Samkhya Karika
刹帝利 剎帝利 115 Kshatriya; Kashtriya; Ksatriyah
四围陀 四圍陀 115 Four Vedas
天水 116 Tianshui
陀罗 陀羅 116 Tārā
围陀 圍陀 119 Veda
西天 120 India; Indian continent
月天 121 Candra
旃陀罗 旃陀羅 122
  1. Chandala; Untouchable Caste
  2. caṇḍāla; untouchable caste
智人 122 Homo sapiens
中说 中說 122 Zhong Shuo

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 70.

Simplified Traditional Pinyin English
爱念 愛念 195 to miss
白月 98 first half of the month; śuklapakṣa
悲念 98 compassion; karuna
本无 本無 98 suchness
彼岸 98
  1. the other shore
  2. the other shore
般若 98
  1. Prajna Wisdom
  2. prajna
  3. prajna; prajñā; paññā; great wisdom
  4. Prajñā
不善 98 akuśala; akusala; unvirtuous; unwholesome; inauspicious
不生 98
  1. nonarising; not produced; without origination; anutpada
  2. nonarising; anutpāda
布施 98
  1. generosity
  2. dana; giving; generosity
持戒 99
  1. to uphold precepts
  2. morality; to uphold precepts
此等 99 they; eṣā
大仙 100 a great sage; maharsi
大自在 100 Īśvara; self-existent; sovereign
二根 195 two roots
恶业 惡業 195 unwholesome acts; evil intentions
梵行 102
  1. brahmacarya; pure practices; religious life
  2. Brahmin; Brahman
非身 102
  1. selflessness; non-self; anātman; anattā
  2. no-body; akāya
非有 102 does not exist; is not real
济度 濟度 106 to ferry across
迦陵 106 kalavinka; kalaviṅka
戒行 106 to abide by precepts
净天 淨天 106 pure devas
净业 淨業 106
  1. Pure Karma
  2. pure karma; good karma
军那花 軍那花 106 jasmine; kunda
俱舍 106 kosa; container
具足 106
  1. Completeness
  2. complete; accomplished
  3. Purāṇa
苦行 107
  1. austerity
  2. ascetism; tapas
罗门 羅門 108 Brahman
能诠 能詮 110 able to explain the Buddha's teachings
能所 110 ability to transform and transformable
能行 110 ability to act
傍生 112 [rebirth as an] animal
乞叉 113 yaksa
勤修 113 cultivated; caritāvin
人天 114
  1. humans and devas
  2. people and devas; all living things
人中 114 mānuṣyaka; a multitude of men
舍离 捨離 115 to abandon; to give up; to depart; to leave
生天 115 celestial birth
胜行 勝行 115 distinguished actions
食肉 115 to eat meat; meat permitted for eating
施设 施設 115 to establish; to set up
受食 115 one who receives food
首陀 115 sudra; shudra; slave class
四姓 115 four castes
宿业 宿業 115 past karma
所以者何 115 Why is that?
贪瞋痴 貪瞋痴 116
  1. greed, hatred, and ignorance
  2. desire, anger, and ignorance
  3. desire, anger, and ignorance; three poisons
贪着 貪著 116 attachment to desire
调伏 調伏 116
  1. to subdue
  2. tame; to mediate between physical, verbal, and mental karma and overcome evil
头面礼 頭面禮 116 to prostrate
万法 萬法 119 myriad phenomena; all things
妄执 妄執 119 attachment to false views
无分别 無分別 119
  1. Non-Discriminative
  2. without false conceptualization
五根 119 pañcendriya; five sense organs; five senses
五通 119 five supernatural powers; pañca-abhijnā
信受 120 to believe and accept
修善 120 to cultivate goodness
言诠 言詮 121 words as explaining meaning
译经 譯經 121 to translate the scriptures
应知 應知 121 should be known
一切有情 121
  1. all living beings
  2. all sentient beings
欲境 121 object of desire
欲染 121 the poluting influence of desire
正说 正說 122 proper teaching
真如 122
  1. True Thusness
  2. suchness; true nature; tathata
执着 執著 122
  1. attachment
  2. grasping
众苦 眾苦 122 all suffering
种姓 種姓 122 Buddhist lineage; gotra
诸天 諸天 122 devas
最上 122 supreme