Glossary and Vocabulary for Vajrasūcīśāstra (Jingang Zhen Lun) 金剛針論

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 92 婆羅門 póluómén Brahmin; 如婆羅門言
2 92 婆羅門 póluómén Brahmin; Brahman 如婆羅門言
3 63 fēi Kangxi radical 175 皆非
4 63 fēi wrong; bad; untruthful 皆非
5 63 fēi different 皆非
6 63 fēi to not be; to not have 皆非
7 63 fēi to violate; to be contrary to 皆非
8 63 fēi Africa 皆非
9 63 fēi to slander 皆非
10 63 fěi to avoid 皆非
11 63 fēi must 皆非
12 63 fēi an error 皆非
13 63 fēi a problem; a question 皆非
14 63 fēi evil 皆非
15 60 míng fame; renown; reputation 如何得此婆羅門名
16 60 míng a name; personal name; designation 如何得此婆羅門名
17 60 míng rank; position 如何得此婆羅門名
18 60 míng an excuse 如何得此婆羅門名
19 60 míng life 如何得此婆羅門名
20 60 míng to name; to call 如何得此婆羅門名
21 60 míng to express; to describe 如何得此婆羅門名
22 60 míng to be called; to have the name 如何得此婆羅門名
23 60 míng to own; to possess 如何得此婆羅門名
24 60 míng famous; renowned 如何得此婆羅門名
25 60 míng moral 如何得此婆羅門名
26 60 míng name; naman 如何得此婆羅門名
27 60 míng fame; renown; yasas 如何得此婆羅門名
28 57 yòu Kangxi radical 29 又於此
29 35 to join; to combine 二合此云福地
30 35 to close 二合此云福地
31 35 to agree with; equal to 二合此云福地
32 35 to gather 二合此云福地
33 35 whole 二合此云福地
34 35 to be suitable; to be up to standard 二合此云福地
35 35 a musical note 二合此云福地
36 35 the conjunction of two astronomical objects 二合此云福地
37 35 to fight 二合此云福地
38 35 to conclude 二合此云福地
39 35 to be similar to 二合此云福地
40 35 crowded 二合此云福地
41 35 a box 二合此云福地
42 35 to copulate 二合此云福地
43 35 a partner; a spouse 二合此云福地
44 35 harmonious 二合此云福地
45 35 He 二合此云福地
46 35 a container for grain measurement 二合此云福地
47 35 Merge 二合此云福地
48 35 unite; saṃyoga 二合此云福地
49 35 xìng family name; surname 切姓婆羅門上
50 35 xìng to have the surname 切姓婆羅門上
51 35 xìng life 切姓婆羅門上
52 35 xìng a government official 切姓婆羅門上
53 35 xìng common people 切姓婆羅門上
54 35 xìng descendents 切姓婆羅門上
55 35 xìng a household; a clan 切姓婆羅門上
56 35 xìng family name; lineage; gotra 切姓婆羅門上
57 35 èr two 二合此云福地
58 35 èr Kangxi radical 7 二合此云福地
59 35 èr second 二合此云福地
60 35 èr twice; double; di- 二合此云福地
61 35 èr more than one kind 二合此云福地
62 35 èr two; dvā; dvi 二合此云福地
63 35 èr both; dvaya 二合此云福地
64 34 Yi 傍生亦然
65 32 shēng to be born; to give birth 若愛若恚從此而生
66 32 shēng to live 若愛若恚從此而生
67 32 shēng raw 若愛若恚從此而生
68 32 shēng a student 若愛若恚從此而生
69 32 shēng life 若愛若恚從此而生
70 32 shēng to produce; to give rise 若愛若恚從此而生
71 32 shēng alive 若愛若恚從此而生
72 32 shēng a lifetime 若愛若恚從此而生
73 32 shēng to initiate; to become 若愛若恚從此而生
74 32 shēng to grow 若愛若恚從此而生
75 32 shēng unfamiliar 若愛若恚從此而生
76 32 shēng not experienced 若愛若恚從此而生
77 32 shēng hard; stiff; strong 若愛若恚從此而生
78 32 shēng having academic or professional knowledge 若愛若恚從此而生
79 32 shēng a male role in traditional theatre 若愛若恚從此而生
80 32 shēng gender 若愛若恚從此而生
81 32 shēng to develop; to grow 若愛若恚從此而生
82 32 shēng to set up 若愛若恚從此而生
83 32 shēng a prostitute 若愛若恚從此而生
84 32 shēng a captive 若愛若恚從此而生
85 32 shēng a gentleman 若愛若恚從此而生
86 32 shēng Kangxi radical 100 若愛若恚從此而生
87 32 shēng unripe 若愛若恚從此而生
88 32 shēng nature 若愛若恚從此而生
89 32 shēng to inherit; to succeed 若愛若恚從此而生
90 32 shēng destiny 若愛若恚從此而生
91 32 shēng birth 若愛若恚從此而生
92 27 首陀 shǒutuó sudra; shudra; slave class 於首陀處數數受利
93 23 yìng to answer; to respond 戌陀應受
94 23 yìng to confirm; to verify 戌陀應受
95 23 yìng to be worthy of; to correspond to; suitable 戌陀應受
96 23 yìng to accept 戌陀應受
97 23 yìng to permit; to allow 戌陀應受
98 23 yìng to echo 戌陀應受
99 23 yìng to handle; to deal with 戌陀應受
100 23 yìng Ying 戌陀應受
101 22 xíng to walk 乳賣婆羅門行虛空墮落非婆羅
102 22 xíng capable; competent 乳賣婆羅門行虛空墮落非婆羅
103 22 háng profession 乳賣婆羅門行虛空墮落非婆羅
104 22 xíng Kangxi radical 144 乳賣婆羅門行虛空墮落非婆羅
105 22 xíng to travel 乳賣婆羅門行虛空墮落非婆羅
106 22 xìng actions; conduct 乳賣婆羅門行虛空墮落非婆羅
107 22 xíng to do; to act; to practice 乳賣婆羅門行虛空墮落非婆羅
108 22 xíng all right; OK; okay 乳賣婆羅門行虛空墮落非婆羅
109 22 háng horizontal line 乳賣婆羅門行虛空墮落非婆羅
110 22 héng virtuous deeds 乳賣婆羅門行虛空墮落非婆羅
111 22 hàng a line of trees 乳賣婆羅門行虛空墮落非婆羅
112 22 hàng bold; steadfast 乳賣婆羅門行虛空墮落非婆羅
113 22 xíng to move 乳賣婆羅門行虛空墮落非婆羅
114 22 xíng to put into effect; to implement 乳賣婆羅門行虛空墮落非婆羅
115 22 xíng travel 乳賣婆羅門行虛空墮落非婆羅
116 22 xíng to circulate 乳賣婆羅門行虛空墮落非婆羅
117 22 xíng running script; running script 乳賣婆羅門行虛空墮落非婆羅
118 22 xíng temporary 乳賣婆羅門行虛空墮落非婆羅
119 22 háng rank; order 乳賣婆羅門行虛空墮落非婆羅
120 22 háng a business; a shop 乳賣婆羅門行虛空墮落非婆羅
121 22 xíng to depart; to leave 乳賣婆羅門行虛空墮落非婆羅
122 22 xíng to experience 乳賣婆羅門行虛空墮落非婆羅
123 22 xíng path; way 乳賣婆羅門行虛空墮落非婆羅
124 22 xíng xing; ballad 乳賣婆羅門行虛空墮落非婆羅
125 22 xíng Xing 乳賣婆羅門行虛空墮落非婆羅
126 22 xíng Practice 乳賣婆羅門行虛空墮落非婆羅
127 22 xìng mental formations; samskara; sankhara; volition; habitual actions 乳賣婆羅門行虛空墮落非婆羅
128 22 xíng practice; carita; carya; conduct; behavior 乳賣婆羅門行虛空墮落非婆羅
129 22 ér Kangxi radical 126 若愛若恚從此而生
130 22 ér as if; to seem like 若愛若恚從此而生
131 22 néng can; able 若愛若恚從此而生
132 22 ér whiskers on the cheeks; sideburns 若愛若恚從此而生
133 22 ér to arrive; up to 若愛若恚從此而生
134 21 to go; to 又於此
135 21 to rely on; to depend on 又於此
136 21 Yu 又於此
137 21 a crow 又於此
138 20 zhī to go 彼獸之命
139 20 zhī to arrive; to go 彼獸之命
140 20 zhī is 彼獸之命
141 20 zhī to use 彼獸之命
142 20 zhī Zhi 彼獸之命
143 19 nǎi to be 其子乃名兵誐羅仙
144 18 妄執 wàng zhí attachment to false views 又彼妄執
145 18 zhí to implement; to carry out; to execute a plan 婆羅門執
146 18 zhí a post; a position; a job 婆羅門執
147 18 zhí to grasp; to hold 婆羅門執
148 18 zhí to govern; to administer; to be in charge of 婆羅門執
149 18 zhí to arrest; to capture 婆羅門執
150 18 zhí to maintain; to guard 婆羅門執
151 18 zhí to block up 婆羅門執
152 18 zhí to engage in 婆羅門執
153 18 zhí to link up; to draw in 婆羅門執
154 18 zhí a good friend 婆羅門執
155 18 zhí proof; certificate; receipt; voucher 婆羅門執
156 18 zhí grasping; grāha 婆羅門執
157 17 child; son 其子乃名兵誐羅仙
158 17 egg; newborn 其子乃名兵誐羅仙
159 17 first earthly branch 其子乃名兵誐羅仙
160 17 11 p.m.-1 a.m. 其子乃名兵誐羅仙
161 17 Kangxi radical 39 其子乃名兵誐羅仙
162 17 pellet; something small and hard 其子乃名兵誐羅仙
163 17 master 其子乃名兵誐羅仙
164 17 viscount 其子乃名兵誐羅仙
165 17 zi you; your honor 其子乃名兵誐羅仙
166 17 masters 其子乃名兵誐羅仙
167 17 person 其子乃名兵誐羅仙
168 17 young 其子乃名兵誐羅仙
169 17 seed 其子乃名兵誐羅仙
170 17 subordinate; subsidiary 其子乃名兵誐羅仙
171 17 a copper coin 其子乃名兵誐羅仙
172 17 female dragonfly 其子乃名兵誐羅仙
173 17 constituent 其子乃名兵誐羅仙
174 17 offspring; descendants 其子乃名兵誐羅仙
175 17 dear 其子乃名兵誐羅仙
176 17 little one 其子乃名兵誐羅仙
177 17 son; putra 其子乃名兵誐羅仙
178 17 offspring; tanaya 其子乃名兵誐羅仙
179 17 大仙 dàxiān a great sage; maharsi 大仙所說
180 16 cóng to follow 從彼死已生在婆羅門中
181 16 cóng to comply; to submit; to defer 從彼死已生在婆羅門中
182 16 cóng to participate in something 從彼死已生在婆羅門中
183 16 cóng to use a certain method or principle 從彼死已生在婆羅門中
184 16 cóng something secondary 從彼死已生在婆羅門中
185 16 cóng remote relatives 從彼死已生在婆羅門中
186 16 cóng secondary 從彼死已生在婆羅門中
187 16 cóng to go on; to advance 從彼死已生在婆羅門中
188 16 cōng at ease; informal 從彼死已生在婆羅門中
189 16 zòng a follower; a supporter 從彼死已生在婆羅門中
190 16 zòng to release 從彼死已生在婆羅門中
191 16 zòng perpendicular; longitudinal 從彼死已生在婆羅門中
192 15 to carry on the shoulder 彼婆羅門何姓何命
193 15 what 彼婆羅門何姓何命
194 15 He 彼婆羅門何姓何命
195 15 Qi 中念為其正
196 14 suǒ a few; various; some 正典所說
197 14 suǒ a place; a location 正典所說
198 14 suǒ indicates a passive voice 正典所說
199 14 suǒ an ordinal number 正典所說
200 14 suǒ meaning 正典所說
201 14 suǒ garrison 正典所說
202 14 suǒ place; pradeśa 正典所說
203 14 xiān an immortal 其子乃名兵誐羅仙
204 14 xiān transcendent 其子乃名兵誐羅仙
205 14 xiān floating; ascending 其子乃名兵誐羅仙
206 14 xiān a sage 其子乃名兵誐羅仙
207 14 xiān a master; someone exceeding at a skill 其子乃名兵誐羅仙
208 14 xiān Xian 其子乃名兵誐羅仙
209 14 xiān celestial 其子乃名兵誐羅仙
210 14 to reach 那娑囉陀及別鹿迦陵惹哩山
211 14 to attain 那娑囉陀及別鹿迦陵惹哩山
212 14 to understand 那娑囉陀及別鹿迦陵惹哩山
213 14 able to be compared to; to catch up with 那娑囉陀及別鹿迦陵惹哩山
214 14 to be involved with; to associate with 那娑囉陀及別鹿迦陵惹哩山
215 14 passing of a feudal title from elder to younger brother 那娑囉陀及別鹿迦陵惹哩山
216 14 and; ca; api 那娑囉陀及別鹿迦陵惹哩山
217 14 xié demonic; iniquitous; nefarious; evil 皆總得名婆羅門邪
218 14 xié unhealthy 皆總得名婆羅門邪
219 14 xié a disaster brought by an eviil spirit 皆總得名婆羅門邪
220 14 grandfather 皆總得名婆羅門邪
221 14 xié abnormal; irregular 皆總得名婆羅門邪
222 14 xié incorrect; improper; heterodox 皆總得名婆羅門邪
223 14 xié evil 皆總得名婆羅門邪
224 14 father 且如父名那洛乞叉
225 14 Kangxi radical 88 且如父名那洛乞叉
226 14 a male of an older generation 且如父名那洛乞叉
227 14 a polite form of address for an older male 且如父名那洛乞叉
228 14 worker 且如父名那洛乞叉
229 14 father; pitṛ 且如父名那洛乞叉
230 13 děng et cetera; and so on 婆羅門等亦復如
231 13 děng to wait 婆羅門等亦復如
232 13 děng to be equal 婆羅門等亦復如
233 13 děng degree; level 婆羅門等亦復如
234 13 děng to compare 婆羅門等亦復如
235 13 děng same; equal; sama 婆羅門等亦復如
236 12 差別 chābié a difference; a distinction 解術數種種差別
237 12 差別 chābié discrimination 解術數種種差別
238 12 差別 chābié discrimination; pariccheda 解術數種種差別
239 12 差別 chābié distinction 解術數種種差別
240 12 如是 rúshì of such a form; evaṃrūpa 今此言詮亦復如是
241 12 to go back; to return
242 12 to resume; to restart
243 12 to do in detail
244 12 to restore
245 12 to respond; to reply to
246 12 Fu; Return
247 12 to retaliate; to reciprocate
248 12 to avoid forced labor or tax
249 12 Fu
250 12 doubled; to overlapping; folded
251 12 a lined garment with doubled thickness
252 12 luó baby talk 婆囉帝山產
253 12 luō to nag 婆囉帝山產
254 12 luó ra 婆囉帝山產
255 12 yán to speak; to say; said 如婆羅門言
256 12 yán language; talk; words; utterance; speech 如婆羅門言
257 12 yán Kangxi radical 149 如婆羅門言
258 12 yán phrase; sentence 如婆羅門言
259 12 yán a word; a syllable 如婆羅門言
260 12 yán a theory; a doctrine 如婆羅門言
261 12 yán to regard as 如婆羅門言
262 12 yán to act as 如婆羅門言
263 12 yán word; vacana 如婆羅門言
264 12 yán speak; vad 如婆羅門言
265 11 a type of standing harp 子名嚩瑟姹
266 11 solitary 子名嚩瑟姹
267 11 dignified 子名嚩瑟姹
268 11 massive 子名嚩瑟姹
269 11 the sound of the wind 子名嚩瑟姹
270 11 harp 子名嚩瑟姹
271 11 one 如一
272 11 Kangxi radical 1 如一
273 11 pure; concentrated 如一
274 11 first 如一
275 11 the same 如一
276 11 sole; single 如一
277 11 a very small amount 如一
278 11 Yi 如一
279 11 other 如一
280 11 to unify 如一
281 11 accidentally; coincidentally 如一
282 11 abruptly; suddenly 如一
283 11 one; eka 如一
284 11 fu 其子乃名嚩野
285 11 va 其子乃名嚩野
286 11 extra; surplus; remainder 於餘姓而許受食
287 11 to remain 於餘姓而許受食
288 11 the time after an event 於餘姓而許受食
289 11 the others; the rest 於餘姓而許受食
290 11 additional; complementary 於餘姓而許受食
291 11 infix potential marker 由是妄執不契正理
292 11 苦行 kǔxíng austerity 若修苦行名婆羅門
293 11 苦行 kǔxíng ascetism; tapas 若修苦行名婆羅門
294 10 最上 zuìshàng supreme 唯此最上無法過此
295 10 世間 shìjiān world; the human world 又世間姓妄執最上
296 10 世間 shìjiān world 又世間姓妄執最上
297 10 世間 shìjiān world; loka 又世間姓妄執最上
298 10 得名 démíng to become famous 身智之中何者得名號
299 10 得名 démíng to be named 身智之中何者得名號
300 10 xiàng to observe; to assess 復云何名婆羅門相
301 10 xiàng appearance; portrait; picture 復云何名婆羅門相
302 10 xiàng countenance; personage; character; disposition 復云何名婆羅門相
303 10 xiàng to aid; to help 復云何名婆羅門相
304 10 xiāng a chancellor; a prime minister; a high minister 復云何名婆羅門相
305 10 xiàng a sign; a mark; appearance 復云何名婆羅門相
306 10 xiāng alternately; in turn 復云何名婆羅門相
307 10 xiāng Xiang 復云何名婆羅門相
308 10 xiāng form substance 復云何名婆羅門相
309 10 xiāng to express 復云何名婆羅門相
310 10 xiàng to choose 復云何名婆羅門相
311 10 xiāng Xiang 復云何名婆羅門相
312 10 xiāng an ancient musical instrument 復云何名婆羅門相
313 10 xiāng the seventh lunar month 復云何名婆羅門相
314 10 xiāng to compare 復云何名婆羅門相
315 10 xiàng to divine 復云何名婆羅門相
316 10 xiàng to administer 復云何名婆羅門相
317 10 xiàng helper for a blind person 復云何名婆羅門相
318 10 xiāng rhythm [music] 復云何名婆羅門相
319 10 xiāng the upper frets of a pipa 復云何名婆羅門相
320 10 xiāng coralwood 復云何名婆羅門相
321 10 xiàng ministry 復云何名婆羅門相
322 10 xiàng to supplement; to enhance 復云何名婆羅門相
323 10 xiàng lakṣaṇa; quality; characteristic 復云何名婆羅門相
324 10 xiàng a sign; a mark; appearance; nimitta; rūpa 復云何名婆羅門相
325 10 xiàng sign; mark; liṅga 復云何名婆羅門相
326 10 xiàng a perception; cognition; conceptualization; a notion 復云何名婆羅門相
327 10 business; industry 世若無此業
328 10 activity; actions 世若無此業
329 10 order; sequence 世若無此業
330 10 to continue 世若無此業
331 10 to start; to create 世若無此業
332 10 karma 世若無此業
333 10 hereditary trade; legacy 世若無此業
334 10 a course of study; training 世若無此業
335 10 a cause; an undertaking; an enterprise; an achievment; a pursuit 世若無此業
336 10 an estate; a property 世若無此業
337 10 an achievement 世若無此業
338 10 to engage in 世若無此業
339 10 Ye 世若無此業
340 10 a horizontal board 世若無此業
341 10 an occupation 世若無此業
342 10 a kind of musical instrument 世若無此業
343 10 a book 世若無此業
344 10 actions; karma; karman 世若無此業
345 10 activity; kriyā 世若無此業
346 10 rén person; people; a human being 彼採魚人及諸樂人
347 10 rén Kangxi radical 9 彼採魚人及諸樂人
348 10 rén a kind of person 彼採魚人及諸樂人
349 10 rén everybody 彼採魚人及諸樂人
350 10 rén adult 彼採魚人及諸樂人
351 10 rén somebody; others 彼採魚人及諸樂人
352 10 rén an upright person 彼採魚人及諸樂人
353 10 rén person; manuṣya 彼採魚人及諸樂人
354 9 zhōng middle 中念為其正
355 9 zhōng medium; medium sized 中念為其正
356 9 zhōng China 中念為其正
357 9 zhòng to hit the mark 中念為其正
358 9 zhōng midday 中念為其正
359 9 zhōng inside 中念為其正
360 9 zhōng during 中念為其正
361 9 zhōng Zhong 中念為其正
362 9 zhōng intermediary 中念為其正
363 9 zhōng half 中念為其正
364 9 zhòng to reach; to attain 中念為其正
365 9 zhòng to suffer; to infect 中念為其正
366 9 zhòng to obtain 中念為其正
367 9 zhòng to pass an exam 中念為其正
368 9 zhōng middle 中念為其正
369 9 zhī to know 云何知
370 9 zhī to comprehend 云何知
371 9 zhī to inform; to tell 云何知
372 9 zhī to administer 云何知
373 9 zhī to distinguish; to discern 云何知
374 9 zhī to be close friends 云何知
375 9 zhī to feel; to sense; to perceive 云何知
376 9 zhī to receive; to entertain 云何知
377 9 zhī knowledge 云何知
378 9 zhī consciousness; perception 云何知
379 9 zhī a close friend 云何知
380 9 zhì wisdom 云何知
381 9 zhì Zhi 云何知
382 9 zhī Understanding 云何知
383 9 zhī know; jña 云何知
384 9 Ru River 又汝外道婆羅門言
385 9 Ru 又汝外道婆羅門言
386 9 xiū to decorate; to embellish 若修苦行名婆羅門
387 9 xiū to study; to cultivate 若修苦行名婆羅門
388 9 xiū to repair 若修苦行名婆羅門
389 9 xiū long; slender 若修苦行名婆羅門
390 9 xiū to write; to compile 若修苦行名婆羅門
391 9 xiū to build; to construct; to shape 若修苦行名婆羅門
392 9 xiū to practice 若修苦行名婆羅門
393 9 xiū to cut 若修苦行名婆羅門
394 9 xiū virtuous; wholesome 若修苦行名婆羅門
395 9 xiū a virtuous person 若修苦行名婆羅門
396 9 xiū Xiu 若修苦行名婆羅門
397 9 xiū to unknot 若修苦行名婆羅門
398 9 xiū to prepare; to put in order 若修苦行名婆羅門
399 9 xiū excellent 若修苦行名婆羅門
400 9 xiū to perform [a ceremony] 若修苦行名婆羅門
401 9 xiū Cultivation 若修苦行名婆羅門
402 9 xiū bhāvanā / spiritual cultivation 若修苦行名婆羅門
403 9 xiū pratipanna; spiritual practice 若修苦行名婆羅門
404 9 shēn human body; torso 又執苦身名婆羅門
405 9 shēn Kangxi radical 158 又執苦身名婆羅門
406 9 shēn self 又執苦身名婆羅門
407 9 shēn life 又執苦身名婆羅門
408 9 shēn an object 又執苦身名婆羅門
409 9 shēn a lifetime 又執苦身名婆羅門
410 9 shēn moral character 又執苦身名婆羅門
411 9 shēn status; identity; position 又執苦身名婆羅門
412 9 shēn pregnancy 又執苦身名婆羅門
413 9 juān India 又執苦身名婆羅門
414 9 shēn body; kāya 又執苦身名婆羅門
415 9 can; may; permissible 亦可得名婆羅門邪
416 9 to approve; to permit 亦可得名婆羅門邪
417 9 to be worth 亦可得名婆羅門邪
418 9 to suit; to fit 亦可得名婆羅門邪
419 9 khan 亦可得名婆羅門邪
420 9 to recover 亦可得名婆羅門邪
421 9 to act as 亦可得名婆羅門邪
422 9 to be worth; to deserve 亦可得名婆羅門邪
423 9 used to add emphasis 亦可得名婆羅門邪
424 9 beautiful 亦可得名婆羅門邪
425 9 Ke 亦可得名婆羅門邪
426 9 can; may; śakta 亦可得名婆羅門邪
427 9 rán to approve; to endorse 傍生亦然
428 9 rán to burn 傍生亦然
429 9 rán to pledge; to promise 傍生亦然
430 9 rán Ran 傍生亦然
431 8 jiě to loosen; to unfasten; to untie 解四圍
432 8 jiě to explain 解四圍
433 8 jiě to divide; to separate 解四圍
434 8 jiě to understand 解四圍
435 8 jiě to solve a math problem 解四圍
436 8 jiě to dispell; to dismiss; to eliminate; to dissipate 解四圍
437 8 jiě to cut; to disect 解四圍
438 8 jiě to relieve oneself 解四圍
439 8 jiě a solution 解四圍
440 8 jiè to escort 解四圍
441 8 xiè to understand; to be clear 解四圍
442 8 xiè acrobatic skills 解四圍
443 8 jiě can; able to 解四圍
444 8 jiě a stanza 解四圍
445 8 jiè to send off 解四圍
446 8 xiè Xie 解四圍
447 8 jiě exegesis 解四圍
448 8 xiè laziness 解四圍
449 8 jiè a government office 解四圍
450 8 jiè to pawn 解四圍
451 8 jiè to rent; to lease 解四圍
452 8 jiě understanding 解四圍
453 8 jiě to liberate 解四圍
454 8 sporadic; scattered 那娑囉陀及別鹿迦陵惹哩山
455 8 那娑囉陀及別鹿迦陵惹哩山
456 8 jiā ka 其子乃名嬌尸迦
457 8 jiā ka 其子乃名嬌尸迦
458 8 婆羅 póluó Borneo 彼命若非彼生婆羅
459 8 婆羅 póluó pāla; warden; keeper; guardian 彼命若非彼生婆羅
460 8 婆羅 póluó bāla; power 彼命若非彼生婆羅
461 8 yīn cause; reason 帝釋元因
462 8 yīn to accord with 帝釋元因
463 8 yīn to follow 帝釋元因
464 8 yīn to rely on 帝釋元因
465 8 yīn via; through 帝釋元因
466 8 yīn to continue 帝釋元因
467 8 yīn to receive 帝釋元因
468 8 yīn to continue the same pattern; to imitate an existing model; to adapt 帝釋元因
469 8 yīn to seize an opportunity 帝釋元因
470 8 yīn to be like 帝釋元因
471 8 yīn a standrd; a criterion 帝釋元因
472 8 yīn cause; hetu 帝釋元因
473 8 四姓 sì xìng four castes 又彼仙道四姓
474 8 female; feminine
475 8 female
476 8 Kangxi radical 38
477 8 to marry off a daughter
478 8 daughter
479 8 soft; feminine
480 8 the Maiden lunar lodging
481 8 woman; nārī
482 8 daughter; duhitṛ
483 8 剎帝利 shādìlì Kshatriya; Kashtriya; Ksatriyah 如剎帝利
484 8 所生 suǒshēng parents (father and mother) 天所生女非婆羅門
485 8 wilderness 如父名布沙野
486 8 open country; field 如父名布沙野
487 8 outskirts; countryside 如父名布沙野
488 8 wild; uncivilized 如父名布沙野
489 8 celestial area 如父名布沙野
490 8 district; region 如父名布沙野
491 8 community 如父名布沙野
492 8 rude; coarse 如父名布沙野
493 8 unofficial 如父名布沙野
494 8 ya 如父名布沙野
495 8 the wild; aṭavī 如父名布沙野
496 8 zhèng upright; straight 四圍陀正
497 8 zhèng to straighten; to correct 四圍陀正
498 8 zhèng main; central; primary 四圍陀正
499 8 zhèng fundamental; original 四圍陀正
500 8 zhèng precise; exact; accurate 四圍陀正

Frequencies of all Words

Top 1008

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 92 婆羅門 póluómén Brahmin; 如婆羅門言
2 92 婆羅門 póluómén Brahmin; Brahman 如婆羅門言
3 63 fēi not; non-; un- 皆非
4 63 fēi Kangxi radical 175 皆非
5 63 fēi wrong; bad; untruthful 皆非
6 63 fēi different 皆非
7 63 fēi to not be; to not have 皆非
8 63 fēi to violate; to be contrary to 皆非
9 63 fēi Africa 皆非
10 63 fēi to slander 皆非
11 63 fěi to avoid 皆非
12 63 fēi must 皆非
13 63 fēi an error 皆非
14 63 fēi a problem; a question 皆非
15 63 fēi evil 皆非
16 63 fēi besides; except; unless 皆非
17 60 míng measure word for people 如何得此婆羅門名
18 60 míng fame; renown; reputation 如何得此婆羅門名
19 60 míng a name; personal name; designation 如何得此婆羅門名
20 60 míng rank; position 如何得此婆羅門名
21 60 míng an excuse 如何得此婆羅門名
22 60 míng life 如何得此婆羅門名
23 60 míng to name; to call 如何得此婆羅門名
24 60 míng to express; to describe 如何得此婆羅門名
25 60 míng to be called; to have the name 如何得此婆羅門名
26 60 míng to own; to possess 如何得此婆羅門名
27 60 míng famous; renowned 如何得此婆羅門名
28 60 míng moral 如何得此婆羅門名
29 60 míng name; naman 如何得此婆羅門名
30 60 míng fame; renown; yasas 如何得此婆羅門名
31 57 yòu again; also 又於此
32 57 yòu expresses the existence of simultaneous conditions 又於此
33 57 yòu Kangxi radical 29 又於此
34 57 yòu and 又於此
35 57 yòu furthermore 又於此
36 57 yòu in addition 又於此
37 57 yòu but 又於此
38 57 yòu again; also; moreover; punar 又於此
39 55 that; those 彼婆羅門何姓何命
40 55 another; the other 彼婆羅門何姓何命
41 55 that; tad 彼婆羅門何姓何命
42 47 this; these 又於此
43 47 in this way 又於此
44 47 otherwise; but; however; so 又於此
45 47 at this time; now; here 又於此
46 47 this; here; etad 又於此
47 45 such as; for example; for instance 如婆羅門言
48 45 if 如婆羅門言
49 45 in accordance with 如婆羅門言
50 45 to be appropriate; should; with regard to 如婆羅門言
51 45 this 如婆羅門言
52 45 it is so; it is thus; can be compared with 如婆羅門言
53 45 to go to 如婆羅門言
54 45 to meet 如婆羅門言
55 45 to appear; to seem; to be like 如婆羅門言
56 45 at least as good as 如婆羅門言
57 45 and 如婆羅門言
58 45 or 如婆羅門言
59 45 but 如婆羅門言
60 45 then 如婆羅門言
61 45 naturally 如婆羅門言
62 45 expresses a question or doubt 如婆羅門言
63 45 you 如婆羅門言
64 45 the second lunar month 如婆羅門言
65 45 in; at 如婆羅門言
66 45 Ru 如婆羅門言
67 45 Thus 如婆羅門言
68 45 thus; tathā 如婆羅門言
69 45 like; iva 如婆羅門言
70 45 suchness; tathatā 如婆羅門言
71 35 to join; to combine 二合此云福地
72 35 a time; a trip 二合此云福地
73 35 to close 二合此云福地
74 35 to agree with; equal to 二合此云福地
75 35 to gather 二合此云福地
76 35 whole 二合此云福地
77 35 to be suitable; to be up to standard 二合此云福地
78 35 a musical note 二合此云福地
79 35 the conjunction of two astronomical objects 二合此云福地
80 35 to fight 二合此云福地
81 35 to conclude 二合此云福地
82 35 to be similar to 二合此云福地
83 35 and; also 二合此云福地
84 35 crowded 二合此云福地
85 35 a box 二合此云福地
86 35 to copulate 二合此云福地
87 35 a partner; a spouse 二合此云福地
88 35 harmonious 二合此云福地
89 35 should 二合此云福地
90 35 He 二合此云福地
91 35 a unit of measure for grain 二合此云福地
92 35 a container for grain measurement 二合此云福地
93 35 Merge 二合此云福地
94 35 unite; saṃyoga 二合此云福地
95 35 xìng family name; surname 切姓婆羅門上
96 35 xìng to have the surname 切姓婆羅門上
97 35 xìng life 切姓婆羅門上
98 35 xìng a government official 切姓婆羅門上
99 35 xìng common people 切姓婆羅門上
100 35 xìng descendents 切姓婆羅門上
101 35 xìng a household; a clan 切姓婆羅門上
102 35 xìng family name; lineage; gotra 切姓婆羅門上
103 35 èr two 二合此云福地
104 35 èr Kangxi radical 7 二合此云福地
105 35 èr second 二合此云福地
106 35 èr twice; double; di- 二合此云福地
107 35 èr another; the other 二合此云福地
108 35 èr more than one kind 二合此云福地
109 35 èr two; dvā; dvi 二合此云福地
110 35 èr both; dvaya 二合此云福地
111 34 also; too 傍生亦然
112 34 but 傍生亦然
113 34 this; he; she 傍生亦然
114 34 although; even though 傍生亦然
115 34 already 傍生亦然
116 34 particle with no meaning 傍生亦然
117 34 Yi 傍生亦然
118 32 shēng to be born; to give birth 若愛若恚從此而生
119 32 shēng to live 若愛若恚從此而生
120 32 shēng raw 若愛若恚從此而生
121 32 shēng a student 若愛若恚從此而生
122 32 shēng life 若愛若恚從此而生
123 32 shēng to produce; to give rise 若愛若恚從此而生
124 32 shēng alive 若愛若恚從此而生
125 32 shēng a lifetime 若愛若恚從此而生
126 32 shēng to initiate; to become 若愛若恚從此而生
127 32 shēng to grow 若愛若恚從此而生
128 32 shēng unfamiliar 若愛若恚從此而生
129 32 shēng not experienced 若愛若恚從此而生
130 32 shēng hard; stiff; strong 若愛若恚從此而生
131 32 shēng very; extremely 若愛若恚從此而生
132 32 shēng having academic or professional knowledge 若愛若恚從此而生
133 32 shēng a male role in traditional theatre 若愛若恚從此而生
134 32 shēng gender 若愛若恚從此而生
135 32 shēng to develop; to grow 若愛若恚從此而生
136 32 shēng to set up 若愛若恚從此而生
137 32 shēng a prostitute 若愛若恚從此而生
138 32 shēng a captive 若愛若恚從此而生
139 32 shēng a gentleman 若愛若恚從此而生
140 32 shēng Kangxi radical 100 若愛若恚從此而生
141 32 shēng unripe 若愛若恚從此而生
142 32 shēng nature 若愛若恚從此而生
143 32 shēng to inherit; to succeed 若愛若恚從此而生
144 32 shēng destiny 若愛若恚從此而生
145 32 shēng birth 若愛若恚從此而生
146 27 首陀 shǒutuó sudra; shudra; slave class 於首陀處數數受利
147 23 yīng should; ought 戌陀應受
148 23 yìng to answer; to respond 戌陀應受
149 23 yìng to confirm; to verify 戌陀應受
150 23 yīng soon; immediately 戌陀應受
151 23 yìng to be worthy of; to correspond to; suitable 戌陀應受
152 23 yìng to accept 戌陀應受
153 23 yīng or; either 戌陀應受
154 23 yìng to permit; to allow 戌陀應受
155 23 yìng to echo 戌陀應受
156 23 yìng to handle; to deal with 戌陀應受
157 23 yìng Ying 戌陀應受
158 23 yīng suitable; yukta 戌陀應受
159 22 xíng to walk 乳賣婆羅門行虛空墮落非婆羅
160 22 xíng capable; competent 乳賣婆羅門行虛空墮落非婆羅
161 22 háng profession 乳賣婆羅門行虛空墮落非婆羅
162 22 háng line; row 乳賣婆羅門行虛空墮落非婆羅
163 22 xíng Kangxi radical 144 乳賣婆羅門行虛空墮落非婆羅
164 22 xíng to travel 乳賣婆羅門行虛空墮落非婆羅
165 22 xìng actions; conduct 乳賣婆羅門行虛空墮落非婆羅
166 22 xíng to do; to act; to practice 乳賣婆羅門行虛空墮落非婆羅
167 22 xíng all right; OK; okay 乳賣婆羅門行虛空墮落非婆羅
168 22 háng horizontal line 乳賣婆羅門行虛空墮落非婆羅
169 22 héng virtuous deeds 乳賣婆羅門行虛空墮落非婆羅
170 22 hàng a line of trees 乳賣婆羅門行虛空墮落非婆羅
171 22 hàng bold; steadfast 乳賣婆羅門行虛空墮落非婆羅
172 22 xíng to move 乳賣婆羅門行虛空墮落非婆羅
173 22 xíng to put into effect; to implement 乳賣婆羅門行虛空墮落非婆羅
174 22 xíng travel 乳賣婆羅門行虛空墮落非婆羅
175 22 xíng to circulate 乳賣婆羅門行虛空墮落非婆羅
176 22 xíng running script; running script 乳賣婆羅門行虛空墮落非婆羅
177 22 xíng temporary 乳賣婆羅門行虛空墮落非婆羅
178 22 xíng soon 乳賣婆羅門行虛空墮落非婆羅
179 22 háng rank; order 乳賣婆羅門行虛空墮落非婆羅
180 22 háng a business; a shop 乳賣婆羅門行虛空墮落非婆羅
181 22 xíng to depart; to leave 乳賣婆羅門行虛空墮落非婆羅
182 22 xíng to experience 乳賣婆羅門行虛空墮落非婆羅
183 22 xíng path; way 乳賣婆羅門行虛空墮落非婆羅
184 22 xíng xing; ballad 乳賣婆羅門行虛空墮落非婆羅
185 22 xíng a round [of drinks] 乳賣婆羅門行虛空墮落非婆羅
186 22 xíng Xing 乳賣婆羅門行虛空墮落非婆羅
187 22 xíng moreover; also 乳賣婆羅門行虛空墮落非婆羅
188 22 xíng Practice 乳賣婆羅門行虛空墮落非婆羅
189 22 xìng mental formations; samskara; sankhara; volition; habitual actions 乳賣婆羅門行虛空墮落非婆羅
190 22 xíng practice; carita; carya; conduct; behavior 乳賣婆羅門行虛空墮落非婆羅
191 22 ér and; as well as; but (not); yet (not) 若愛若恚從此而生
192 22 ér Kangxi radical 126 若愛若恚從此而生
193 22 ér you 若愛若恚從此而生
194 22 ér not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore 若愛若恚從此而生
195 22 ér right away; then 若愛若恚從此而生
196 22 ér but; yet; however; while; nevertheless 若愛若恚從此而生
197 22 ér if; in case; in the event that 若愛若恚從此而生
198 22 ér therefore; as a result; thus 若愛若恚從此而生
199 22 ér how can it be that? 若愛若恚從此而生
200 22 ér so as to 若愛若恚從此而生
201 22 ér only then 若愛若恚從此而生
202 22 ér as if; to seem like 若愛若恚從此而生
203 22 néng can; able 若愛若恚從此而生
204 22 ér whiskers on the cheeks; sideburns 若愛若恚從此而生
205 22 ér me 若愛若恚從此而生
206 22 ér to arrive; up to 若愛若恚從此而生
207 22 ér possessive 若愛若恚從此而生
208 22 ér and; ca 若愛若恚從此而生
209 21 shì is; are; am; to be 此命是何
210 21 shì is exactly 此命是何
211 21 shì is suitable; is in contrast 此命是何
212 21 shì this; that; those 此命是何
213 21 shì really; certainly 此命是何
214 21 shì correct; yes; affirmative 此命是何
215 21 shì true 此命是何
216 21 shì is; has; exists 此命是何
217 21 shì used between repetitions of a word 此命是何
218 21 shì a matter; an affair 此命是何
219 21 shì Shi 此命是何
220 21 shì is; bhū 此命是何
221 21 shì this; idam 此命是何
222 21 in; at 又於此
223 21 in; at 又於此
224 21 in; at; to; from 又於此
225 21 to go; to 又於此
226 21 to rely on; to depend on 又於此
227 21 to go to; to arrive at 又於此
228 21 from 又於此
229 21 give 又於此
230 21 oppposing 又於此
231 21 and 又於此
232 21 compared to 又於此
233 21 by 又於此
234 21 and; as well as 又於此
235 21 for 又於此
236 21 Yu 又於此
237 21 a crow 又於此
238 21 whew; wow 又於此
239 21 near to; antike 又於此
240 20 zhī him; her; them; that 彼獸之命
241 20 zhī used between a modifier and a word to form a word group 彼獸之命
242 20 zhī to go 彼獸之命
243 20 zhī this; that 彼獸之命
244 20 zhī genetive marker 彼獸之命
245 20 zhī it 彼獸之命
246 20 zhī in 彼獸之命
247 20 zhī all 彼獸之命
248 20 zhī and 彼獸之命
249 20 zhī however 彼獸之命
250 20 zhī if 彼獸之命
251 20 zhī then 彼獸之命
252 20 zhī to arrive; to go 彼獸之命
253 20 zhī is 彼獸之命
254 20 zhī to use 彼獸之命
255 20 zhī Zhi 彼獸之命
256 19 nǎi thus; so; therefore; then; only; thereupon 其子乃名兵誐羅仙
257 19 nǎi to be 其子乃名兵誐羅仙
258 19 nǎi you; yours 其子乃名兵誐羅仙
259 19 nǎi also; moreover 其子乃名兵誐羅仙
260 19 nǎi however; but 其子乃名兵誐羅仙
261 19 nǎi if 其子乃名兵誐羅仙
262 18 妄執 wàng zhí attachment to false views 又彼妄執
263 18 zhí to implement; to carry out; to execute a plan 婆羅門執
264 18 zhí a post; a position; a job 婆羅門執
265 18 zhí to grasp; to hold 婆羅門執
266 18 zhí to govern; to administer; to be in charge of 婆羅門執
267 18 zhí to arrest; to capture 婆羅門執
268 18 zhí to maintain; to guard 婆羅門執
269 18 zhí to block up 婆羅門執
270 18 zhí to engage in 婆羅門執
271 18 zhí to link up; to draw in 婆羅門執
272 18 zhí a good friend 婆羅門執
273 18 zhí proof; certificate; receipt; voucher 婆羅門執
274 18 zhí grasping; grāha 婆羅門執
275 18 jiē all; each and every; in all cases 皆非
276 18 jiē same; equally 皆非
277 18 jiē all; sarva 皆非
278 18 云何 yúnhé why; how 云何作
279 18 云何 yúnhé how; katham 云何作
280 17 child; son 其子乃名兵誐羅仙
281 17 egg; newborn 其子乃名兵誐羅仙
282 17 first earthly branch 其子乃名兵誐羅仙
283 17 11 p.m.-1 a.m. 其子乃名兵誐羅仙
284 17 Kangxi radical 39 其子乃名兵誐羅仙
285 17 zi indicates that the the word is used as a noun 其子乃名兵誐羅仙
286 17 pellet; something small and hard 其子乃名兵誐羅仙
287 17 master 其子乃名兵誐羅仙
288 17 viscount 其子乃名兵誐羅仙
289 17 zi you; your honor 其子乃名兵誐羅仙
290 17 masters 其子乃名兵誐羅仙
291 17 person 其子乃名兵誐羅仙
292 17 young 其子乃名兵誐羅仙
293 17 seed 其子乃名兵誐羅仙
294 17 subordinate; subsidiary 其子乃名兵誐羅仙
295 17 a copper coin 其子乃名兵誐羅仙
296 17 bundle 其子乃名兵誐羅仙
297 17 female dragonfly 其子乃名兵誐羅仙
298 17 constituent 其子乃名兵誐羅仙
299 17 offspring; descendants 其子乃名兵誐羅仙
300 17 dear 其子乃名兵誐羅仙
301 17 little one 其子乃名兵誐羅仙
302 17 son; putra 其子乃名兵誐羅仙
303 17 offspring; tanaya 其子乃名兵誐羅仙
304 17 大仙 dàxiān a great sage; maharsi 大仙所說
305 16 zhū all; many; various 諸有苦身一切總應名
306 16 zhū Zhu 諸有苦身一切總應名
307 16 zhū all; members of the class 諸有苦身一切總應名
308 16 zhū interrogative particle 諸有苦身一切總應名
309 16 zhū him; her; them; it 諸有苦身一切總應名
310 16 zhū of; in 諸有苦身一切總應名
311 16 zhū all; many; sarva 諸有苦身一切總應名
312 16 cóng from 從彼死已生在婆羅門中
313 16 cóng to follow 從彼死已生在婆羅門中
314 16 cóng past; through 從彼死已生在婆羅門中
315 16 cóng to comply; to submit; to defer 從彼死已生在婆羅門中
316 16 cóng to participate in something 從彼死已生在婆羅門中
317 16 cóng to use a certain method or principle 從彼死已生在婆羅門中
318 16 cóng usually 從彼死已生在婆羅門中
319 16 cóng something secondary 從彼死已生在婆羅門中
320 16 cóng remote relatives 從彼死已生在婆羅門中
321 16 cóng secondary 從彼死已生在婆羅門中
322 16 cóng to go on; to advance 從彼死已生在婆羅門中
323 16 cōng at ease; informal 從彼死已生在婆羅門中
324 16 zòng a follower; a supporter 從彼死已生在婆羅門中
325 16 zòng to release 從彼死已生在婆羅門中
326 16 zòng perpendicular; longitudinal 從彼死已生在婆羅門中
327 16 cóng receiving; upādāya 從彼死已生在婆羅門中
328 15 是故 shìgù therefore; so; consequently 是故所有婆羅門法
329 15 what; where; which 彼婆羅門何姓何命
330 15 to carry on the shoulder 彼婆羅門何姓何命
331 15 who 彼婆羅門何姓何命
332 15 what 彼婆羅門何姓何命
333 15 why 彼婆羅門何姓何命
334 15 how 彼婆羅門何姓何命
335 15 how much 彼婆羅門何姓何命
336 15 He 彼婆羅門何姓何命
337 15 what; kim 彼婆羅門何姓何命
338 15 his; hers; its; theirs 中念為其正
339 15 to add emphasis 中念為其正
340 15 used when asking a question in reply to a question 中念為其正
341 15 used when making a request or giving an order 中念為其正
342 15 he; her; it; them 中念為其正
343 15 probably; likely 中念為其正
344 15 will 中念為其正
345 15 may 中念為其正
346 15 if 中念為其正
347 15 or 中念為其正
348 15 Qi 中念為其正
349 15 he; her; it; saḥ; sā; tad 中念為其正
350 14 suǒ measure word for houses, small buildings and institutions 正典所說
351 14 suǒ an office; an institute 正典所說
352 14 suǒ introduces a relative clause 正典所說
353 14 suǒ it 正典所說
354 14 suǒ if; supposing 正典所說
355 14 suǒ a few; various; some 正典所說
356 14 suǒ a place; a location 正典所說
357 14 suǒ indicates a passive voice 正典所說
358 14 suǒ that which 正典所說
359 14 suǒ an ordinal number 正典所說
360 14 suǒ meaning 正典所說
361 14 suǒ garrison 正典所說
362 14 suǒ place; pradeśa 正典所說
363 14 suǒ that which; yad 正典所說
364 14 xiān an immortal 其子乃名兵誐羅仙
365 14 xiān transcendent 其子乃名兵誐羅仙
366 14 xiān floating; ascending 其子乃名兵誐羅仙
367 14 xiān a sage 其子乃名兵誐羅仙
368 14 xiān a master; someone exceeding at a skill 其子乃名兵誐羅仙
369 14 xiān Xian 其子乃名兵誐羅仙
370 14 xiān celestial 其子乃名兵誐羅仙
371 14 xiān deceased 其子乃名兵誐羅仙
372 14 to reach 那娑囉陀及別鹿迦陵惹哩山
373 14 and 那娑囉陀及別鹿迦陵惹哩山
374 14 coming to; when 那娑囉陀及別鹿迦陵惹哩山
375 14 to attain 那娑囉陀及別鹿迦陵惹哩山
376 14 to understand 那娑囉陀及別鹿迦陵惹哩山
377 14 able to be compared to; to catch up with 那娑囉陀及別鹿迦陵惹哩山
378 14 to be involved with; to associate with 那娑囉陀及別鹿迦陵惹哩山
379 14 passing of a feudal title from elder to younger brother 那娑囉陀及別鹿迦陵惹哩山
380 14 and; ca; api 那娑囉陀及別鹿迦陵惹哩山
381 14 xié demonic; iniquitous; nefarious; evil 皆總得名婆羅門邪
382 14 interrogative particle 皆總得名婆羅門邪
383 14 xié unhealthy 皆總得名婆羅門邪
384 14 xié a disaster brought by an eviil spirit 皆總得名婆羅門邪
385 14 grandfather 皆總得名婆羅門邪
386 14 xié abnormal; irregular 皆總得名婆羅門邪
387 14 xié incorrect; improper; heterodox 皆總得名婆羅門邪
388 14 xié evil 皆總得名婆羅門邪
389 14 father 且如父名那洛乞叉
390 14 Kangxi radical 88 且如父名那洛乞叉
391 14 a male of an older generation 且如父名那洛乞叉
392 14 a polite form of address for an older male 且如父名那洛乞叉
393 14 worker 且如父名那洛乞叉
394 14 father; pitṛ 且如父名那洛乞叉
395 13 děng et cetera; and so on 婆羅門等亦復如
396 13 děng to wait 婆羅門等亦復如
397 13 děng degree; kind 婆羅門等亦復如
398 13 děng plural 婆羅門等亦復如
399 13 děng to be equal 婆羅門等亦復如
400 13 děng degree; level 婆羅門等亦復如
401 13 děng to compare 婆羅門等亦復如
402 13 děng same; equal; sama 婆羅門等亦復如
403 12 差別 chābié a difference; a distinction 解術數種種差別
404 12 差別 chābié discrimination 解術數種種差別
405 12 差別 chābié discrimination; pariccheda 解術數種種差別
406 12 差別 chābié distinction 解術數種種差別
407 12 如是 rúshì thus; so 今此言詮亦復如是
408 12 如是 rúshì thus, so 今此言詮亦復如是
409 12 如是 rúshì thus; evam 今此言詮亦復如是
410 12 如是 rúshì of such a form; evaṃrūpa 今此言詮亦復如是
411 12 again; more; repeatedly
412 12 to go back; to return
413 12 to resume; to restart
414 12 to do in detail
415 12 to restore
416 12 to respond; to reply to
417 12 after all; and then
418 12 even if; although
419 12 Fu; Return
420 12 to retaliate; to reciprocate
421 12 to avoid forced labor or tax
422 12 particle without meaing
423 12 Fu
424 12 repeated; again
425 12 doubled; to overlapping; folded
426 12 a lined garment with doubled thickness
427 12 again; punar
428 12 ruò to seem; to be like; as 世若無此業
429 12 ruò seemingly 世若無此業
430 12 ruò if 世若無此業
431 12 ruò you 世若無此業
432 12 ruò this; that 世若無此業
433 12 ruò and; or 世若無此業
434 12 ruò as for; pertaining to 世若無此業
435 12 pomegranite 世若無此業
436 12 ruò to choose 世若無此業
437 12 ruò to agree; to accord with; to conform to 世若無此業
438 12 ruò thus 世若無此業
439 12 ruò pollia 世若無此業
440 12 ruò Ruo 世若無此業
441 12 ruò only then 世若無此業
442 12 ja 世若無此業
443 12 jñā 世若無此業
444 12 ruò if; yadi 世若無此業
445 12 luó an exclamatory final particle 婆囉帝山產
446 12 luó baby talk 婆囉帝山產
447 12 luō to nag 婆囉帝山產
448 12 luó ra 婆囉帝山產
449 12 yán to speak; to say; said 如婆羅門言
450 12 yán language; talk; words; utterance; speech 如婆羅門言
451 12 yán Kangxi radical 149 如婆羅門言
452 12 yán a particle with no meaning 如婆羅門言
453 12 yán phrase; sentence 如婆羅門言
454 12 yán a word; a syllable 如婆羅門言
455 12 yán a theory; a doctrine 如婆羅門言
456 12 yán to regard as 如婆羅門言
457 12 yán to act as 如婆羅門言
458 12 yán word; vacana 如婆羅門言
459 12 yán speak; vad 如婆羅門言
460 11 a type of standing harp 子名嚩瑟姹
461 11 solitary 子名嚩瑟姹
462 11 dignified 子名嚩瑟姹
463 11 massive 子名嚩瑟姹
464 11 the sound of the wind 子名嚩瑟姹
465 11 harp 子名嚩瑟姹
466 11 one 如一
467 11 Kangxi radical 1 如一
468 11 as soon as; all at once 如一
469 11 pure; concentrated 如一
470 11 whole; all 如一
471 11 first 如一
472 11 the same 如一
473 11 each 如一
474 11 certain 如一
475 11 throughout 如一
476 11 used in between a reduplicated verb 如一
477 11 sole; single 如一
478 11 a very small amount 如一
479 11 Yi 如一
480 11 other 如一
481 11 to unify 如一
482 11 accidentally; coincidentally 如一
483 11 abruptly; suddenly 如一
484 11 or 如一
485 11 one; eka 如一
486 11 fu 其子乃名嚩野
487 11 va 其子乃名嚩野
488 11 extra; surplus; remainder 於餘姓而許受食
489 11 odd 於餘姓而許受食
490 11 I 於餘姓而許受食
491 11 to remain 於餘姓而許受食
492 11 the time after an event 於餘姓而許受食
493 11 the others; the rest 於餘姓而許受食
494 11 additional; complementary 於餘姓而許受食
495 11 not; no 由是妄執不契正理
496 11 expresses that a certain condition cannot be acheived 由是妄執不契正理
497 11 as a correlative 由是妄執不契正理
498 11 no (answering a question) 由是妄執不契正理
499 11 forms a negative adjective from a noun 由是妄執不契正理
500 11 at the end of a sentence to form a question 由是妄執不契正理

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
婆罗门 婆羅門 póluómén Brahmin; Brahman
  1. míng
  2. míng
  1. name; naman
  2. fame; renown; yasas
yòu again; also; moreover; punar
that; tad
this; here; etad
  1. Thus
  2. thus; tathā
  3. like; iva
  4. suchness; tathatā
  1. Merge
  2. unite; saṃyoga
xìng family name; lineage; gotra
  1. èr
  2. èr
  1. two; dvā; dvi
  2. both; dvaya
shēng birth

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
传教大师 傳教大師 99 Dengyō Daishi
大自在天 100 Mahesvara; Mahesvara Deva; Mahissara
帝释 帝釋 100 Sakra; Kausika; Lord of Devas
地狱 地獄 100
  1. a hell
  2. hell
  3. Hell; Hell Realms; Naraka
法天 102 Dharmadeva; Fatian
法称菩萨 法稱菩薩 102 Dharmakīrti
102
  1. Sanskrit
  2. Brahma
  3. India
  4. pure; sacred
  5. Fan
  6. Buddhist
  7. Brahman
梵王 102 Brahma
梵天 102
  1. Heavenly Realm
  2. Brahma
风天 風天 102 Vayu; Wind Deva
护一切 護一切 104 Visvabhu; Viśvabhū
金刚针论 金剛針論 106 Vajrasūcīśāstra; Jingang Zhen Lun
108
  1. wolf
  2. Lang peoples
  3. Sirius
  4. Lang
  5. wolf; vṛka
108
  1. Luo
  2. Luo River
  3. Luoyang
  4. ra
毘舍 112 Vaiśya
婆罗门 婆羅門 112
  1. Brahmin;
  2. Brahmin; Brahman
日天 114 Surya; Aditya
三藏 115
  1. San Zang
  2. Buddhist Canon
  3. Tripitaka; Tripiṭaka; Tipitaka
僧佉论 僧佉論 115 Commentary on Samkhya Karika
刹帝利 剎帝利 115 Kshatriya; Kashtriya; Ksatriyah
四围陀 四圍陀 115 Four Vedas
天水 116 Tianshui
陀罗 陀羅 116 Tārā
围陀 圍陀 119 Veda
西天 120 India; Indian continent
月天 121 Candra
旃陀罗 旃陀羅 122
  1. Chandala; Untouchable Caste
  2. caṇḍāla; untouchable caste
智人 122 Homo sapiens
中说 中說 122 Zhong Shuo

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 66.

Simplified Traditional Pinyin English
爱念 愛念 195 to miss
白月 98 first half of the month; śuklapakṣa
悲念 98 compassion; karuna
彼岸 98
  1. the other shore
  2. the other shore
般若 98
  1. Prajna Wisdom
  2. prajna
  3. prajna; prajñā; paññā; great wisdom
  4. Prajñā
不善 98 akuśala; akusala; unvirtuous; unwholesome; inauspicious
不生 98
  1. nonarising; not produced; without origination; anutpada
  2. nonarising; anutpāda
布施 98
  1. generosity
  2. dana; giving; generosity
持戒 99
  1. to uphold precepts
  2. morality; to uphold precepts
大仙 100 a great sage; maharsi
大自在 100 Īśvara; self-existent; sovereign
二根 195 two roots
恶业 惡業 195 unwholesome acts; evil intentions
梵行 102
  1. brahmacarya; pure practices; religious life
  2. Brahmin; Brahman
非身 102 selflessness; non-self; anātman; anattā
非有 102 does not exist; is not real
济度 濟度 106 to ferry across
迦陵 106 kalavinka; kalaviṅka
戒行 106 to abide by precepts
净天 淨天 106 pure devas
净业 淨業 106
  1. Pure Karma
  2. pure karma; good karma
军那花 軍那花 106 jasmine; kunda
俱舍 106 kosa; container
具足 106
  1. Completeness
  2. complete; accomplished
  3. Purāṇa
苦行 107
  1. austerity
  2. ascetism; tapas
罗门 羅門 108 Brahman
能诠 能詮 110 able to explain the Buddha's teachings
能所 110 ability to transform and transformable
能行 110 ability to act
傍生 112 [rebirth as an] animal
乞叉 113 yaksa
勤修 113 cultivated; caritāvin
人天 114
  1. humans and devas
  2. people and devas; all living things
人中 114 mānuṣyaka; a multitude of men
舍离 捨離 115 to abandon; to give up; to depart; to leave
生天 115 highest rebirth
胜行 勝行 115 distinguished actions
食肉 115 to eat meat; meat permitted for eating
施设 施設 115 to establish; to set up
受食 115 one who receives food
首陀 115 sudra; shudra; slave class
四姓 115 four castes
宿业 宿業 115 past karma
所以者何 115 Why is that?
贪瞋痴 貪瞋痴 116
  1. greed, hatred, and ignorance
  2. desire, anger, and ignorance
  3. desire, anger, and ignorance; three poisons
贪着 貪著 116 attachment to desire
调伏 調伏 116
  1. to subdue
  2. tame; to mediate between physical, verbal, and mental karma and overcome evil
头面礼 頭面禮 116 to prostrate
万法 萬法 119 myriad phenomena; all things
妄执 妄執 119 attachment to false views
无分别 無分別 119
  1. Non-Discriminative
  2. without false conceptualization
五根 119 pañcendriya; five sense organs; five senses
五通 119 five supernatural powers; pañca-abhijnā
信受 120 to believe and accept
修善 120 to cultivate goodness
译经 譯經 121 to translate the scriptures
一切有情 121
  1. all living beings
  2. all sentient beings
欲境 121 object of desire
欲染 121 the poluting influence of desire
正说 正說 122 proper teaching
真如 122
  1. True Thusness
  2. suchness; true nature; tathata
执着 執著 122
  1. attachment
  2. grasping
众苦 眾苦 122 all suffering
种姓 種姓 122 Buddhist lineage; gotra
诸天 諸天 122 devas
最上 122 supreme