Glossary and Vocabulary for Guanyin Xuan Yi Ji 觀音玄義記, Scroll 2
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
| Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage | 
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 354 | 二 | èr | two | 二定名下依名釋義 | 
| 2 | 354 | 二 | èr | Kangxi radical 7 | 二定名下依名釋義 | 
| 3 | 354 | 二 | èr | second | 二定名下依名釋義 | 
| 4 | 354 | 二 | èr | twice; double; di- | 二定名下依名釋義 | 
| 5 | 354 | 二 | èr | more than one kind | 二定名下依名釋義 | 
| 6 | 354 | 二 | èr | two; dvā; dvi | 二定名下依名釋義 | 
| 7 | 354 | 二 | èr | both; dvaya | 二定名下依名釋義 | 
| 8 | 166 | 初 | chū | rudimentary; elementary | 初標示異名 | 
| 9 | 166 | 初 | chū | original | 初標示異名 | 
| 10 | 166 | 初 | chū | foremost, first; prathama | 初標示異名 | 
| 11 | 163 | 下 | xià | bottom | 二定名下依名釋義 | 
| 12 | 163 | 下 | xià | to fall; to drop; to go down; to descend | 二定名下依名釋義 | 
| 13 | 163 | 下 | xià | to announce | 二定名下依名釋義 | 
| 14 | 163 | 下 | xià | to do | 二定名下依名釋義 | 
| 15 | 163 | 下 | xià | to withdraw; to leave; to exit | 二定名下依名釋義 | 
| 16 | 163 | 下 | xià | the lower class; a member of the lower class | 二定名下依名釋義 | 
| 17 | 163 | 下 | xià | inside | 二定名下依名釋義 | 
| 18 | 163 | 下 | xià | an aspect | 二定名下依名釋義 | 
| 19 | 163 | 下 | xià | a certain time | 二定名下依名釋義 | 
| 20 | 163 | 下 | xià | to capture; to take | 二定名下依名釋義 | 
| 21 | 163 | 下 | xià | to put in | 二定名下依名釋義 | 
| 22 | 163 | 下 | xià | to enter | 二定名下依名釋義 | 
| 23 | 163 | 下 | xià | to eliminate; to remove; to get off | 二定名下依名釋義 | 
| 24 | 163 | 下 | xià | to finish work or school | 二定名下依名釋義 | 
| 25 | 163 | 下 | xià | to go | 二定名下依名釋義 | 
| 26 | 163 | 下 | xià | to scorn; to look down on | 二定名下依名釋義 | 
| 27 | 163 | 下 | xià | to modestly decline | 二定名下依名釋義 | 
| 28 | 163 | 下 | xià | to produce | 二定名下依名釋義 | 
| 29 | 163 | 下 | xià | to stay at; to lodge at | 二定名下依名釋義 | 
| 30 | 163 | 下 | xià | to decide | 二定名下依名釋義 | 
| 31 | 163 | 下 | xià | to be less than | 二定名下依名釋義 | 
| 32 | 163 | 下 | xià | humble; lowly | 二定名下依名釋義 | 
| 33 | 163 | 下 | xià | below; adhara | 二定名下依名釋義 | 
| 34 | 163 | 下 | xià | lower; inferior; hina | 二定名下依名釋義 | 
| 35 | 135 | 之 | zhī | to go | 福中之勝不過於定 | 
| 36 | 135 | 之 | zhī | to arrive; to go | 福中之勝不過於定 | 
| 37 | 135 | 之 | zhī | is | 福中之勝不過於定 | 
| 38 | 135 | 之 | zhī | to use | 福中之勝不過於定 | 
| 39 | 135 | 之 | zhī | Zhi | 福中之勝不過於定 | 
| 40 | 135 | 之 | zhī | winding | 福中之勝不過於定 | 
| 41 | 97 | 不 | bù | infix potential marker | 愛而不策則生凝滯之心 | 
| 42 | 94 | 明 | míng | bright; luminous; brilliant | 初明二法功能四 | 
| 43 | 94 | 明 | míng | Ming | 初明二法功能四 | 
| 44 | 94 | 明 | míng | Ming Dynasty | 初明二法功能四 | 
| 45 | 94 | 明 | míng | obvious; explicit; clear | 初明二法功能四 | 
| 46 | 94 | 明 | míng | intelligent; clever; perceptive | 初明二法功能四 | 
| 47 | 94 | 明 | míng | to illuminate; to shine | 初明二法功能四 | 
| 48 | 94 | 明 | míng | consecrated | 初明二法功能四 | 
| 49 | 94 | 明 | míng | to understand; to comprehend | 初明二法功能四 | 
| 50 | 94 | 明 | míng | to explain; to clarify | 初明二法功能四 | 
| 51 | 94 | 明 | míng | Souther Ming; Later Ming | 初明二法功能四 | 
| 52 | 94 | 明 | míng | the world; the human world; the world of the living | 初明二法功能四 | 
| 53 | 94 | 明 | míng | eyesight; vision | 初明二法功能四 | 
| 54 | 94 | 明 | míng | a god; a spirit | 初明二法功能四 | 
| 55 | 94 | 明 | míng | fame; renown | 初明二法功能四 | 
| 56 | 94 | 明 | míng | open; public | 初明二法功能四 | 
| 57 | 94 | 明 | míng | clear | 初明二法功能四 | 
| 58 | 94 | 明 | míng | to become proficient | 初明二法功能四 | 
| 59 | 94 | 明 | míng | to be proficient | 初明二法功能四 | 
| 60 | 94 | 明 | míng | virtuous | 初明二法功能四 | 
| 61 | 94 | 明 | míng | open and honest | 初明二法功能四 | 
| 62 | 94 | 明 | míng | clean; neat | 初明二法功能四 | 
| 63 | 94 | 明 | míng | remarkable; outstanding; notable | 初明二法功能四 | 
| 64 | 94 | 明 | míng | next; afterwards | 初明二法功能四 | 
| 65 | 94 | 明 | míng | positive | 初明二法功能四 | 
| 66 | 94 | 明 | míng | Clear | 初明二法功能四 | 
| 67 | 94 | 明 | míng | wisdom; knowledge; vidyā | 初明二法功能四 | 
| 68 | 94 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 以福資智如油助燈也 | 
| 69 | 94 | 以 | yǐ | to rely on | 以福資智如油助燈也 | 
| 70 | 94 | 以 | yǐ | to regard | 以福資智如油助燈也 | 
| 71 | 94 | 以 | yǐ | to be able to | 以福資智如油助燈也 | 
| 72 | 94 | 以 | yǐ | to order; to command | 以福資智如油助燈也 | 
| 73 | 94 | 以 | yǐ | used after a verb | 以福資智如油助燈也 | 
| 74 | 94 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 以福資智如油助燈也 | 
| 75 | 94 | 以 | yǐ | Israel | 以福資智如油助燈也 | 
| 76 | 94 | 以 | yǐ | Yi | 以福資智如油助燈也 | 
| 77 | 94 | 以 | yǐ | use; yogena | 以福資智如油助燈也 | 
| 78 | 94 | 即 | jí | to be near by; to be close to | 即權實二智也 | 
| 79 | 94 | 即 | jí | at that time | 即權實二智也 | 
| 80 | 94 | 即 | jí | to be exactly the same as; to be thus | 即權實二智也 | 
| 81 | 94 | 即 | jí | supposed; so-called | 即權實二智也 | 
| 82 | 94 | 即 | jí | to arrive at; to ascend | 即權實二智也 | 
| 83 | 92 | 三 | sān | three | 三福慧三 | 
| 84 | 92 | 三 | sān | third | 三福慧三 | 
| 85 | 92 | 三 | sān | more than two | 三福慧三 | 
| 86 | 92 | 三 | sān | very few | 三福慧三 | 
| 87 | 92 | 三 | sān | San | 三福慧三 | 
| 88 | 92 | 三 | sān | three; tri | 三福慧三 | 
| 89 | 92 | 三 | sān | sa | 三福慧三 | 
| 90 | 92 | 三 | sān | three kinds; trividha | 三福慧三 | 
| 91 | 83 | 也 | yě | ya | 即權實二智也 | 
| 92 | 82 | 名 | míng | fame; renown; reputation | 二定名下依名釋義 | 
| 93 | 82 | 名 | míng | a name; personal name; designation | 二定名下依名釋義 | 
| 94 | 82 | 名 | míng | rank; position | 二定名下依名釋義 | 
| 95 | 82 | 名 | míng | an excuse | 二定名下依名釋義 | 
| 96 | 82 | 名 | míng | life | 二定名下依名釋義 | 
| 97 | 82 | 名 | míng | to name; to call | 二定名下依名釋義 | 
| 98 | 82 | 名 | míng | to express; to describe | 二定名下依名釋義 | 
| 99 | 82 | 名 | míng | to be called; to have the name | 二定名下依名釋義 | 
| 100 | 82 | 名 | míng | to own; to possess | 二定名下依名釋義 | 
| 101 | 82 | 名 | míng | famous; renowned | 二定名下依名釋義 | 
| 102 | 82 | 名 | míng | moral | 二定名下依名釋義 | 
| 103 | 82 | 名 | míng | name; naman | 二定名下依名釋義 | 
| 104 | 82 | 名 | míng | fame; renown; yasas | 二定名下依名釋義 | 
| 105 | 82 | 者 | zhě | ca | 者 | 
| 106 | 79 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 愛而不策則生凝滯之心 | 
| 107 | 79 | 而 | ér | as if; to seem like | 愛而不策則生凝滯之心 | 
| 108 | 79 | 而 | néng | can; able | 愛而不策則生凝滯之心 | 
| 109 | 79 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 愛而不策則生凝滯之心 | 
| 110 | 79 | 而 | ér | to arrive; up to | 愛而不策則生凝滯之心 | 
| 111 | 75 | 性 | xìng | gender | 二嚴屬修法身是性 | 
| 112 | 75 | 性 | xìng | nature; disposition | 二嚴屬修法身是性 | 
| 113 | 75 | 性 | xìng | grammatical gender | 二嚴屬修法身是性 | 
| 114 | 75 | 性 | xìng | a property; a quality | 二嚴屬修法身是性 | 
| 115 | 75 | 性 | xìng | life; destiny | 二嚴屬修法身是性 | 
| 116 | 75 | 性 | xìng | sexual desire | 二嚴屬修法身是性 | 
| 117 | 75 | 性 | xìng | scope | 二嚴屬修法身是性 | 
| 118 | 75 | 性 | xìng | nature | 二嚴屬修法身是性 | 
| 119 | 74 | 具 | jù | tool; device; utensil; equipment; instrument | 性有闕具 | 
| 120 | 74 | 具 | jù | to possess; to have | 性有闕具 | 
| 121 | 74 | 具 | jù | to prepare | 性有闕具 | 
| 122 | 74 | 具 | jù | to write; to describe; to state | 性有闕具 | 
| 123 | 74 | 具 | jù | Ju | 性有闕具 | 
| 124 | 74 | 具 | jù | talent; ability | 性有闕具 | 
| 125 | 74 | 具 | jù | a feast; food | 性有闕具 | 
| 126 | 74 | 具 | jù | to arrange; to provide | 性有闕具 | 
| 127 | 74 | 具 | jù | furnishings | 性有闕具 | 
| 128 | 74 | 具 | jù | to understand | 性有闕具 | 
| 129 | 74 | 具 | jù | a mat for sitting and sleeping on | 性有闕具 | 
| 130 | 74 | 為 | wéi | to act as; to serve | 性不具九為惑所覆 | 
| 131 | 74 | 為 | wéi | to change into; to become | 性不具九為惑所覆 | 
| 132 | 74 | 為 | wéi | to be; is | 性不具九為惑所覆 | 
| 133 | 74 | 為 | wéi | to do | 性不具九為惑所覆 | 
| 134 | 74 | 為 | wèi | to support; to help | 性不具九為惑所覆 | 
| 135 | 74 | 為 | wéi | to govern | 性不具九為惑所覆 | 
| 136 | 74 | 為 | wèi | to be; bhū | 性不具九為惑所覆 | 
| 137 | 72 | 今 | jīn | today; present; now | 此二於今皆名真身 | 
| 138 | 72 | 今 | jīn | Jin | 此二於今皆名真身 | 
| 139 | 72 | 今 | jīn | modern | 此二於今皆名真身 | 
| 140 | 72 | 今 | jīn | now; adhunā | 此二於今皆名真身 | 
| 141 | 68 | 於 | yú | to go; to | 福中之勝不過於定 | 
| 142 | 68 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 福中之勝不過於定 | 
| 143 | 68 | 於 | yú | Yu | 福中之勝不過於定 | 
| 144 | 68 | 於 | wū | a crow | 福中之勝不過於定 | 
| 145 | 63 | 義 | yì | meaning; sense | 義 | 
| 146 | 63 | 義 | yì | justice; right action; righteousness | 義 | 
| 147 | 63 | 義 | yì | artificial; man-made; fake | 義 | 
| 148 | 63 | 義 | yì | chivalry; generosity | 義 | 
| 149 | 63 | 義 | yì | just; righteous | 義 | 
| 150 | 63 | 義 | yì | adopted | 義 | 
| 151 | 63 | 義 | yì | a relationship | 義 | 
| 152 | 63 | 義 | yì | volunteer | 義 | 
| 153 | 63 | 義 | yì | something suitable | 義 | 
| 154 | 63 | 義 | yì | a martyr | 義 | 
| 155 | 63 | 義 | yì | a law | 義 | 
| 156 | 63 | 義 | yì | Yi | 義 | 
| 157 | 63 | 義 | yì | Righteousness | 義 | 
| 158 | 63 | 義 | yì | aim; artha | 義 | 
| 159 | 63 | 非 | fēi | Kangxi radical 175 | 此簡非應 | 
| 160 | 63 | 非 | fēi | wrong; bad; untruthful | 此簡非應 | 
| 161 | 63 | 非 | fēi | different | 此簡非應 | 
| 162 | 63 | 非 | fēi | to not be; to not have | 此簡非應 | 
| 163 | 63 | 非 | fēi | to violate; to be contrary to | 此簡非應 | 
| 164 | 63 | 非 | fēi | Africa | 此簡非應 | 
| 165 | 63 | 非 | fēi | to slander | 此簡非應 | 
| 166 | 63 | 非 | fěi | to avoid | 此簡非應 | 
| 167 | 63 | 非 | fēi | must | 此簡非應 | 
| 168 | 63 | 非 | fēi | an error | 此簡非應 | 
| 169 | 63 | 非 | fēi | a problem; a question | 此簡非應 | 
| 170 | 63 | 非 | fēi | evil | 此簡非應 | 
| 171 | 59 | 能 | néng | can; able | 由寂靜故能愛攝諸行 | 
| 172 | 59 | 能 | néng | ability; capacity | 由寂靜故能愛攝諸行 | 
| 173 | 59 | 能 | néng | a mythical bear-like beast | 由寂靜故能愛攝諸行 | 
| 174 | 59 | 能 | néng | energy | 由寂靜故能愛攝諸行 | 
| 175 | 59 | 能 | néng | function; use | 由寂靜故能愛攝諸行 | 
| 176 | 59 | 能 | néng | talent | 由寂靜故能愛攝諸行 | 
| 177 | 59 | 能 | néng | expert at | 由寂靜故能愛攝諸行 | 
| 178 | 59 | 能 | néng | to be in harmony | 由寂靜故能愛攝諸行 | 
| 179 | 59 | 能 | néng | to tend to; to care for | 由寂靜故能愛攝諸行 | 
| 180 | 59 | 能 | néng | to reach; to arrive at | 由寂靜故能愛攝諸行 | 
| 181 | 59 | 能 | néng | to be able; śak | 由寂靜故能愛攝諸行 | 
| 182 | 59 | 能 | néng | skilful; pravīṇa | 由寂靜故能愛攝諸行 | 
| 183 | 59 | 應 | yìng | to answer; to respond | 四真應三 | 
| 184 | 59 | 應 | yìng | to confirm; to verify | 四真應三 | 
| 185 | 59 | 應 | yìng | to be worthy of; to correspond to; suitable | 四真應三 | 
| 186 | 59 | 應 | yìng | to accept | 四真應三 | 
| 187 | 59 | 應 | yìng | to permit; to allow | 四真應三 | 
| 188 | 59 | 應 | yìng | to echo | 四真應三 | 
| 189 | 59 | 應 | yìng | to handle; to deal with | 四真應三 | 
| 190 | 59 | 應 | yìng | Ying | 四真應三 | 
| 191 | 55 | 斷 | duàn | to judge | 伏而未斷 | 
| 192 | 55 | 斷 | duàn | to severe; to break | 伏而未斷 | 
| 193 | 55 | 斷 | duàn | to stop | 伏而未斷 | 
| 194 | 55 | 斷 | duàn | to quit; to give up | 伏而未斷 | 
| 195 | 55 | 斷 | duàn | to intercept | 伏而未斷 | 
| 196 | 55 | 斷 | duàn | to divide | 伏而未斷 | 
| 197 | 55 | 斷 | duàn | to isolate | 伏而未斷 | 
| 198 | 55 | 相 | xiàng | to observe; to assess | 名實相觀 | 
| 199 | 55 | 相 | xiàng | appearance; portrait; picture | 名實相觀 | 
| 200 | 55 | 相 | xiàng | countenance; personage; character; disposition | 名實相觀 | 
| 201 | 55 | 相 | xiàng | to aid; to help | 名實相觀 | 
| 202 | 55 | 相 | xiāng | a chancellor; a prime minister; a high minister | 名實相觀 | 
| 203 | 55 | 相 | xiàng | a sign; a mark; appearance | 名實相觀 | 
| 204 | 55 | 相 | xiāng | alternately; in turn | 名實相觀 | 
| 205 | 55 | 相 | xiāng | Xiang | 名實相觀 | 
| 206 | 55 | 相 | xiāng | form substance | 名實相觀 | 
| 207 | 55 | 相 | xiāng | to express | 名實相觀 | 
| 208 | 55 | 相 | xiàng | to choose | 名實相觀 | 
| 209 | 55 | 相 | xiāng | Xiang | 名實相觀 | 
| 210 | 55 | 相 | xiāng | an ancient musical instrument | 名實相觀 | 
| 211 | 55 | 相 | xiāng | the seventh lunar month | 名實相觀 | 
| 212 | 55 | 相 | xiāng | to compare | 名實相觀 | 
| 213 | 55 | 相 | xiàng | to divine | 名實相觀 | 
| 214 | 55 | 相 | xiàng | to administer | 名實相觀 | 
| 215 | 55 | 相 | xiàng | helper for a blind person | 名實相觀 | 
| 216 | 55 | 相 | xiāng | rhythm [music] | 名實相觀 | 
| 217 | 55 | 相 | xiāng | the upper frets of a pipa | 名實相觀 | 
| 218 | 55 | 相 | xiāng | coralwood | 名實相觀 | 
| 219 | 55 | 相 | xiàng | ministry | 名實相觀 | 
| 220 | 55 | 相 | xiàng | to supplement; to enhance | 名實相觀 | 
| 221 | 55 | 相 | xiàng | lakṣaṇa; quality; characteristic | 名實相觀 | 
| 222 | 55 | 相 | xiàng | a sign; a mark; appearance; nimitta; rūpa | 名實相觀 | 
| 223 | 55 | 相 | xiàng | sign; mark; liṅga | 名實相觀 | 
| 224 | 55 | 相 | xiàng | a perception; cognition; conceptualization; a notion | 名實相觀 | 
| 225 | 53 | 法 | fǎ | method; way | 若通菩薩體法巧慧理度助之 | 
| 226 | 53 | 法 | fǎ | France | 若通菩薩體法巧慧理度助之 | 
| 227 | 53 | 法 | fǎ | the law; rules; regulations | 若通菩薩體法巧慧理度助之 | 
| 228 | 53 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma | 若通菩薩體法巧慧理度助之 | 
| 229 | 53 | 法 | fǎ | a standard; a norm | 若通菩薩體法巧慧理度助之 | 
| 230 | 53 | 法 | fǎ | an institution | 若通菩薩體法巧慧理度助之 | 
| 231 | 53 | 法 | fǎ | to emulate | 若通菩薩體法巧慧理度助之 | 
| 232 | 53 | 法 | fǎ | magic; a magic trick | 若通菩薩體法巧慧理度助之 | 
| 233 | 53 | 法 | fǎ | punishment | 若通菩薩體法巧慧理度助之 | 
| 234 | 53 | 法 | fǎ | Fa | 若通菩薩體法巧慧理度助之 | 
| 235 | 53 | 法 | fǎ | a precedent | 若通菩薩體法巧慧理度助之 | 
| 236 | 53 | 法 | fǎ | a classification of some kinds of Han texts | 若通菩薩體法巧慧理度助之 | 
| 237 | 53 | 法 | fǎ | relating to a ceremony or rite | 若通菩薩體法巧慧理度助之 | 
| 238 | 53 | 法 | fǎ | Dharma | 若通菩薩體法巧慧理度助之 | 
| 239 | 53 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma | 若通菩薩體法巧慧理度助之 | 
| 240 | 53 | 法 | fǎ | a dharma; a dhárma; a natural law; teachings | 若通菩薩體法巧慧理度助之 | 
| 241 | 53 | 法 | fǎ | a mental object; a phenomenon; dharma; a thought | 若通菩薩體法巧慧理度助之 | 
| 242 | 53 | 法 | fǎ | quality; characteristic | 若通菩薩體法巧慧理度助之 | 
| 243 | 51 | 四 | sì | four | 初明二法功能四 | 
| 244 | 51 | 四 | sì | note a musical scale | 初明二法功能四 | 
| 245 | 51 | 四 | sì | fourth | 初明二法功能四 | 
| 246 | 51 | 四 | sì | Si | 初明二法功能四 | 
| 247 | 51 | 四 | sì | four; catur | 初明二法功能四 | 
| 248 | 50 | 理 | lǐ | reason; logic; truth | 理 | 
| 249 | 50 | 理 | lǐ | to manage | 理 | 
| 250 | 50 | 理 | lǐ | to pay attention to; to take notice of; to regard others with a certain attitude | 理 | 
| 251 | 50 | 理 | lǐ | to work jade; to remove jade from ore | 理 | 
| 252 | 50 | 理 | lǐ | a natural science | 理 | 
| 253 | 50 | 理 | lǐ | law; principle; theory; inner principle or structure | 理 | 
| 254 | 50 | 理 | lǐ | to acknowledge; to respond; to answer | 理 | 
| 255 | 50 | 理 | lǐ | a judge | 理 | 
| 256 | 50 | 理 | lǐ | li; moral principle | 理 | 
| 257 | 50 | 理 | lǐ | to tidy up; to put in order | 理 | 
| 258 | 50 | 理 | lǐ | grain; texture | 理 | 
| 259 | 50 | 理 | lǐ | reason; logic; truth | 理 | 
| 260 | 50 | 理 | lǐ | principle; naya | 理 | 
| 261 | 50 | 他 | tā | other; another; some other | 悲名愍傷能拔他苦 | 
| 262 | 50 | 他 | tā | other | 悲名愍傷能拔他苦 | 
| 263 | 50 | 他 | tā | tha | 悲名愍傷能拔他苦 | 
| 264 | 50 | 他 | tā | ṭha | 悲名愍傷能拔他苦 | 
| 265 | 50 | 他 | tā | other; anya | 悲名愍傷能拔他苦 | 
| 266 | 49 | 約 | yuē | approximately | 約四教解釋二 | 
| 267 | 49 | 約 | yuē | a treaty; an agreement; a covenant | 約四教解釋二 | 
| 268 | 49 | 約 | yuē | to arrange; to make an appointment | 約四教解釋二 | 
| 269 | 49 | 約 | yuē | vague; indistinct | 約四教解釋二 | 
| 270 | 49 | 約 | yuē | to invite | 約四教解釋二 | 
| 271 | 49 | 約 | yuē | to reduce a fraction | 約四教解釋二 | 
| 272 | 49 | 約 | yuē | to restrain; to restrict; to control | 約四教解釋二 | 
| 273 | 49 | 約 | yuē | frugal; economical; thrifty | 約四教解釋二 | 
| 274 | 49 | 約 | yuē | brief; simple | 約四教解釋二 | 
| 275 | 49 | 約 | yuē | an appointment | 約四教解釋二 | 
| 276 | 49 | 約 | yuē | to envelop; to shroud | 約四教解釋二 | 
| 277 | 49 | 約 | yuē | a rope | 約四教解釋二 | 
| 278 | 49 | 約 | yuē | to tie up | 約四教解釋二 | 
| 279 | 49 | 約 | yuē | crooked | 約四教解釋二 | 
| 280 | 49 | 約 | yuē | to prevent; to block | 約四教解釋二 | 
| 281 | 49 | 約 | yuē | destitute; poverty stricken | 約四教解釋二 | 
| 282 | 49 | 約 | yuē | base; low | 約四教解釋二 | 
| 283 | 49 | 約 | yuē | to prepare | 約四教解釋二 | 
| 284 | 49 | 約 | yuē | to plunder | 約四教解釋二 | 
| 285 | 49 | 約 | yuē | to envelop; to shroud | 約四教解釋二 | 
| 286 | 49 | 約 | yāo | to weigh | 約四教解釋二 | 
| 287 | 49 | 約 | yāo | crucial point; key point | 約四教解釋二 | 
| 288 | 49 | 約 | yuē | agreement; samaya | 約四教解釋二 | 
| 289 | 49 | 心 | xīn | heart [organ] | 愛而不策則生凝滯之心 | 
| 290 | 49 | 心 | xīn | Kangxi radical 61 | 愛而不策則生凝滯之心 | 
| 291 | 49 | 心 | xīn | mind; consciousness | 愛而不策則生凝滯之心 | 
| 292 | 49 | 心 | xīn | the center; the core; the middle | 愛而不策則生凝滯之心 | 
| 293 | 49 | 心 | xīn | one of the 28 star constellations | 愛而不策則生凝滯之心 | 
| 294 | 49 | 心 | xīn | heart | 愛而不策則生凝滯之心 | 
| 295 | 49 | 心 | xīn | emotion | 愛而不策則生凝滯之心 | 
| 296 | 49 | 心 | xīn | intention; consideration | 愛而不策則生凝滯之心 | 
| 297 | 49 | 心 | xīn | disposition; temperament | 愛而不策則生凝滯之心 | 
| 298 | 49 | 心 | xīn | citta; thinking; thought; mind; mentality | 愛而不策則生凝滯之心 | 
| 299 | 49 | 心 | xīn | heart; hṛdaya | 愛而不策則生凝滯之心 | 
| 300 | 49 | 心 | xīn | Rohiṇī; Jyesthā | 愛而不策則生凝滯之心 | 
| 301 | 49 | 別 | bié | other | 故須別緣真中二 | 
| 302 | 49 | 別 | bié | special | 故須別緣真中二 | 
| 303 | 49 | 別 | bié | to leave | 故須別緣真中二 | 
| 304 | 49 | 別 | bié | to distinguish | 故須別緣真中二 | 
| 305 | 49 | 別 | bié | to pin | 故須別緣真中二 | 
| 306 | 49 | 別 | bié | to insert; to jam | 故須別緣真中二 | 
| 307 | 49 | 別 | bié | to turn | 故須別緣真中二 | 
| 308 | 49 | 別 | bié | Bie | 故須別緣真中二 | 
| 309 | 48 | 惡 | è | evil; vice | 圓談性惡 | 
| 310 | 48 | 惡 | è | evil; wicked; bad; foul; malevolent | 圓談性惡 | 
| 311 | 48 | 惡 | ě | queasy; nauseous | 圓談性惡 | 
| 312 | 48 | 惡 | wù | to hate; to detest | 圓談性惡 | 
| 313 | 48 | 惡 | è | fierce | 圓談性惡 | 
| 314 | 48 | 惡 | è | detestable; offensive; unpleasant | 圓談性惡 | 
| 315 | 48 | 惡 | wù | to denounce | 圓談性惡 | 
| 316 | 48 | 惡 | è | e | 圓談性惡 | 
| 317 | 48 | 惡 | è | evil | 圓談性惡 | 
| 318 | 47 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 無幽不朗者 | 
| 319 | 47 | 無 | wú | to not have; without | 無幽不朗者 | 
| 320 | 47 | 無 | mó | mo | 無幽不朗者 | 
| 321 | 47 | 無 | wú | to not have | 無幽不朗者 | 
| 322 | 47 | 無 | wú | Wu | 無幽不朗者 | 
| 323 | 47 | 無 | mó | mo | 無幽不朗者 | 
| 324 | 46 | 本 | běn | to be one's own | 灰滅無常住本不能起應 | 
| 325 | 46 | 本 | běn | origin; source; root; foundation; basis | 灰滅無常住本不能起應 | 
| 326 | 46 | 本 | běn | the roots of a plant | 灰滅無常住本不能起應 | 
| 327 | 46 | 本 | běn | capital | 灰滅無常住本不能起應 | 
| 328 | 46 | 本 | běn | main; central; primary | 灰滅無常住本不能起應 | 
| 329 | 46 | 本 | běn | according to | 灰滅無常住本不能起應 | 
| 330 | 46 | 本 | běn | a version; an edition | 灰滅無常住本不能起應 | 
| 331 | 46 | 本 | běn | a memorial [presented to the emperor] | 灰滅無常住本不能起應 | 
| 332 | 46 | 本 | běn | a book | 灰滅無常住本不能起應 | 
| 333 | 46 | 本 | běn | trunk of a tree | 灰滅無常住本不能起應 | 
| 334 | 46 | 本 | běn | to investigate the root of | 灰滅無常住本不能起應 | 
| 335 | 46 | 本 | běn | a manuscript for a play | 灰滅無常住本不能起應 | 
| 336 | 46 | 本 | běn | Ben | 灰滅無常住本不能起應 | 
| 337 | 46 | 本 | běn | root; origin; mula | 灰滅無常住本不能起應 | 
| 338 | 46 | 本 | běn | becoming, being, existing; bhava | 灰滅無常住本不能起應 | 
| 339 | 46 | 本 | běn | former; previous; pūrva | 灰滅無常住本不能起應 | 
| 340 | 46 | 智 | zhì | wisdom; knowledge; understanding | 以福資智如油助燈也 | 
| 341 | 46 | 智 | zhì | care; prudence | 以福資智如油助燈也 | 
| 342 | 46 | 智 | zhì | Zhi | 以福資智如油助燈也 | 
| 343 | 46 | 智 | zhì | spiritual insight; gnosis | 以福資智如油助燈也 | 
| 344 | 46 | 智 | zhì | clever | 以福資智如油助燈也 | 
| 345 | 46 | 智 | zhì | Wisdom | 以福資智如油助燈也 | 
| 346 | 46 | 智 | zhì | jnana; knowing | 以福資智如油助燈也 | 
| 347 | 44 | 則 | zé | a criteria; a norm; a standard; a rule; a law | 則五度備矣 | 
| 348 | 44 | 則 | zé | a grade; a level | 則五度備矣 | 
| 349 | 44 | 則 | zé | an example; a model | 則五度備矣 | 
| 350 | 44 | 則 | zé | a weighing device | 則五度備矣 | 
| 351 | 44 | 則 | zé | to grade; to rank | 則五度備矣 | 
| 352 | 44 | 則 | zé | to copy; to imitate; to follow | 則五度備矣 | 
| 353 | 44 | 則 | zé | to do | 則五度備矣 | 
| 354 | 44 | 則 | zé | koan; kōan; gong'an | 則五度備矣 | 
| 355 | 44 | 顯 | xiǎn | to show; to manifest; to display | 諦諸禪三昧助顯法身 | 
| 356 | 44 | 顯 | xiǎn | Xian | 諦諸禪三昧助顯法身 | 
| 357 | 44 | 顯 | xiǎn | evident; clear | 諦諸禪三昧助顯法身 | 
| 358 | 44 | 顯 | xiǎn | distinguished | 諦諸禪三昧助顯法身 | 
| 359 | 44 | 顯 | xiǎn | honored | 諦諸禪三昧助顯法身 | 
| 360 | 44 | 顯 | xiǎn | manifest; darśayati | 諦諸禪三昧助顯法身 | 
| 361 | 44 | 顯 | xiǎn | miracle | 諦諸禪三昧助顯法身 | 
| 362 | 43 | 通 | tōng | to go through; to open | 分通初住 | 
| 363 | 43 | 通 | tōng | open | 分通初住 | 
| 364 | 43 | 通 | tōng | to connect | 分通初住 | 
| 365 | 43 | 通 | tōng | to know well | 分通初住 | 
| 366 | 43 | 通 | tōng | to report | 分通初住 | 
| 367 | 43 | 通 | tōng | to commit adultery | 分通初住 | 
| 368 | 43 | 通 | tōng | common; in general | 分通初住 | 
| 369 | 43 | 通 | tōng | to transmit | 分通初住 | 
| 370 | 43 | 通 | tōng | to attain a goal | 分通初住 | 
| 371 | 43 | 通 | tōng | to communicate with | 分通初住 | 
| 372 | 43 | 通 | tōng | to pardon; to forgive | 分通初住 | 
| 373 | 43 | 通 | tōng | free-flowing; smooth | 分通初住 | 
| 374 | 43 | 通 | tōng | smoothly; without a hitch | 分通初住 | 
| 375 | 43 | 通 | tōng | erudite; learned | 分通初住 | 
| 376 | 43 | 通 | tōng | an expert | 分通初住 | 
| 377 | 43 | 通 | tōng | a spiritual power; supernatural powers; a remarkable ability; ṛddhi | 分通初住 | 
| 378 | 43 | 通 | tōng | [intellectual] penetration; prativedha | 分通初住 | 
| 379 | 42 | 云 | yún | cloud | 三藏菩薩雖云觀 | 
| 380 | 42 | 云 | yún | Yunnan | 三藏菩薩雖云觀 | 
| 381 | 42 | 云 | yún | Yun | 三藏菩薩雖云觀 | 
| 382 | 42 | 云 | yún | to say | 三藏菩薩雖云觀 | 
| 383 | 42 | 云 | yún | to have | 三藏菩薩雖云觀 | 
| 384 | 42 | 云 | yún | cloud; megha | 三藏菩薩雖云觀 | 
| 385 | 42 | 云 | yún | to say; iti | 三藏菩薩雖云觀 | 
| 386 | 41 | 示 | shì | to show; to reveal | 下示圓六即如文 | 
| 387 | 41 | 示 | shì | Kangxi radical 113 | 下示圓六即如文 | 
| 388 | 41 | 示 | shì | to notify; to inform | 下示圓六即如文 | 
| 389 | 41 | 示 | shì | to guide; to show the way | 下示圓六即如文 | 
| 390 | 41 | 示 | shì | to appear; to manifest | 下示圓六即如文 | 
| 391 | 41 | 示 | shì | an order; a notice | 下示圓六即如文 | 
| 392 | 41 | 示 | qí | earth spirit | 下示圓六即如文 | 
| 393 | 41 | 示 | shì | teach; darśayati | 下示圓六即如文 | 
| 394 | 40 | 文 | wén | writing; text | 下示圓六即如文 | 
| 395 | 40 | 文 | wén | Kangxi radical 67 | 下示圓六即如文 | 
| 396 | 40 | 文 | wén | Wen | 下示圓六即如文 | 
| 397 | 40 | 文 | wén | lines or grain on an object | 下示圓六即如文 | 
| 398 | 40 | 文 | wén | culture | 下示圓六即如文 | 
| 399 | 40 | 文 | wén | refined writings | 下示圓六即如文 | 
| 400 | 40 | 文 | wén | civil; non-military | 下示圓六即如文 | 
| 401 | 40 | 文 | wén | to conceal a fault; gloss over | 下示圓六即如文 | 
| 402 | 40 | 文 | wén | wen | 下示圓六即如文 | 
| 403 | 40 | 文 | wén | ornamentation; adornment | 下示圓六即如文 | 
| 404 | 40 | 文 | wén | to ornament; to adorn | 下示圓六即如文 | 
| 405 | 40 | 文 | wén | beautiful | 下示圓六即如文 | 
| 406 | 40 | 文 | wén | a text; a manuscript | 下示圓六即如文 | 
| 407 | 40 | 文 | wén | a group responsible for ritual and music | 下示圓六即如文 | 
| 408 | 40 | 文 | wén | the text of an imperial order | 下示圓六即如文 | 
| 409 | 40 | 文 | wén | liberal arts | 下示圓六即如文 | 
| 410 | 40 | 文 | wén | a rite; a ritual | 下示圓六即如文 | 
| 411 | 40 | 文 | wén | a tattoo | 下示圓六即如文 | 
| 412 | 40 | 文 | wén | a classifier for copper coins | 下示圓六即如文 | 
| 413 | 40 | 文 | wén | text; grantha | 下示圓六即如文 | 
| 414 | 40 | 文 | wén | letter; vyañjana | 下示圓六即如文 | 
| 415 | 40 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 說義顯今宗 | 
| 416 | 40 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 說義顯今宗 | 
| 417 | 40 | 說 | shuì | to persuade | 說義顯今宗 | 
| 418 | 40 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 說義顯今宗 | 
| 419 | 40 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 說義顯今宗 | 
| 420 | 40 | 說 | shuō | to claim; to assert | 說義顯今宗 | 
| 421 | 40 | 說 | shuō | allocution | 說義顯今宗 | 
| 422 | 40 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 說義顯今宗 | 
| 423 | 40 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 說義顯今宗 | 
| 424 | 40 | 說 | shuō | speach; vāda | 說義顯今宗 | 
| 425 | 40 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 說義顯今宗 | 
| 426 | 40 | 說 | shuō | to instruct | 說義顯今宗 | 
| 427 | 39 | 真 | zhēn | real; true; genuine | 故使二修有真緣之異 | 
| 428 | 39 | 真 | zhēn | sincere | 故使二修有真緣之異 | 
| 429 | 39 | 真 | zhēn | Zhen | 故使二修有真緣之異 | 
| 430 | 39 | 真 | zhēn | regular script | 故使二修有真緣之異 | 
| 431 | 39 | 真 | zhēn | a portrait | 故使二修有真緣之異 | 
| 432 | 39 | 真 | zhēn | natural state | 故使二修有真緣之異 | 
| 433 | 39 | 真 | zhēn | perfect | 故使二修有真緣之異 | 
| 434 | 39 | 真 | zhēn | ideal | 故使二修有真緣之異 | 
| 435 | 39 | 真 | zhēn | an immortal | 故使二修有真緣之異 | 
| 436 | 39 | 真 | zhēn | a true official appointment | 故使二修有真緣之異 | 
| 437 | 39 | 真 | zhēn | True | 故使二修有真緣之異 | 
| 438 | 39 | 真 | zhēn | true | 故使二修有真緣之異 | 
| 439 | 39 | 既 | jì | to complete; to finish | 法報既冥則 | 
| 440 | 39 | 既 | jì | Ji | 法報既冥則 | 
| 441 | 37 | 其 | qí | Qi | 而有其 | 
| 442 | 36 | 與 | yǔ | to give | 與真不殊 | 
| 443 | 36 | 與 | yǔ | to accompany | 與真不殊 | 
| 444 | 36 | 與 | yù | to particate in | 與真不殊 | 
| 445 | 36 | 與 | yù | of the same kind | 與真不殊 | 
| 446 | 36 | 與 | yù | to help | 與真不殊 | 
| 447 | 36 | 與 | yǔ | for | 與真不殊 | 
| 448 | 36 | 中 | zhōng | middle | 福中之勝不過於定 | 
| 449 | 36 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 福中之勝不過於定 | 
| 450 | 36 | 中 | zhōng | China | 福中之勝不過於定 | 
| 451 | 36 | 中 | zhòng | to hit the mark | 福中之勝不過於定 | 
| 452 | 36 | 中 | zhōng | midday | 福中之勝不過於定 | 
| 453 | 36 | 中 | zhōng | inside | 福中之勝不過於定 | 
| 454 | 36 | 中 | zhōng | during | 福中之勝不過於定 | 
| 455 | 36 | 中 | zhōng | Zhong | 福中之勝不過於定 | 
| 456 | 36 | 中 | zhōng | intermediary | 福中之勝不過於定 | 
| 457 | 36 | 中 | zhōng | half | 福中之勝不過於定 | 
| 458 | 36 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 福中之勝不過於定 | 
| 459 | 36 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 福中之勝不過於定 | 
| 460 | 36 | 中 | zhòng | to obtain | 福中之勝不過於定 | 
| 461 | 36 | 中 | zhòng | to pass an exam | 福中之勝不過於定 | 
| 462 | 36 | 中 | zhōng | middle | 福中之勝不過於定 | 
| 463 | 36 | 因 | yīn | cause; reason | 因 | 
| 464 | 36 | 因 | yīn | to accord with | 因 | 
| 465 | 36 | 因 | yīn | to follow | 因 | 
| 466 | 36 | 因 | yīn | to rely on | 因 | 
| 467 | 36 | 因 | yīn | via; through | 因 | 
| 468 | 36 | 因 | yīn | to continue | 因 | 
| 469 | 36 | 因 | yīn | to receive | 因 | 
| 470 | 36 | 因 | yīn | to continue the same pattern; to imitate an existing model; to adapt | 因 | 
| 471 | 36 | 因 | yīn | to seize an opportunity | 因 | 
| 472 | 36 | 因 | yīn | to be like | 因 | 
| 473 | 36 | 因 | yīn | a standrd; a criterion | 因 | 
| 474 | 36 | 因 | yīn | cause; hetu | 因 | 
| 475 | 36 | 所 | suǒ | a few; various; some | 如下所辯 | 
| 476 | 36 | 所 | suǒ | a place; a location | 如下所辯 | 
| 477 | 36 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 如下所辯 | 
| 478 | 36 | 所 | suǒ | an ordinal number | 如下所辯 | 
| 479 | 36 | 所 | suǒ | meaning | 如下所辯 | 
| 480 | 36 | 所 | suǒ | garrison | 如下所辯 | 
| 481 | 36 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 如下所辯 | 
| 482 | 35 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 即發真至佛方竟 | 
| 483 | 35 | 佛 | fó | relating to Buddhism | 即發真至佛方竟 | 
| 484 | 35 | 佛 | fó | a statue or image of a Buddha | 即發真至佛方竟 | 
| 485 | 35 | 佛 | fó | a Buddhist text | 即發真至佛方竟 | 
| 486 | 35 | 佛 | fú | to touch; to stroke | 即發真至佛方竟 | 
| 487 | 35 | 佛 | fó | Buddha | 即發真至佛方竟 | 
| 488 | 35 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 即發真至佛方竟 | 
| 489 | 35 | 前 | qián | front | 不以形聲合前聞觸 | 
| 490 | 35 | 前 | qián | former; the past | 不以形聲合前聞觸 | 
| 491 | 35 | 前 | qián | to go forward | 不以形聲合前聞觸 | 
| 492 | 35 | 前 | qián | preceding | 不以形聲合前聞觸 | 
| 493 | 35 | 前 | qián | before; earlier; prior | 不以形聲合前聞觸 | 
| 494 | 35 | 前 | qián | to appear before | 不以形聲合前聞觸 | 
| 495 | 35 | 前 | qián | future | 不以形聲合前聞觸 | 
| 496 | 35 | 前 | qián | top; first | 不以形聲合前聞觸 | 
| 497 | 35 | 前 | qián | battlefront | 不以形聲合前聞觸 | 
| 498 | 35 | 前 | qián | before; former; pūrva | 不以形聲合前聞觸 | 
| 499 | 35 | 前 | qián | facing; mukha | 不以形聲合前聞觸 | 
| 500 | 35 | 釋 | shì | to release; to set free | 二釋此下 | 
Frequencies of all Words
Top 1321
| Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage | 
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 354 | 二 | èr | two | 二定名下依名釋義 | 
| 2 | 354 | 二 | èr | Kangxi radical 7 | 二定名下依名釋義 | 
| 3 | 354 | 二 | èr | second | 二定名下依名釋義 | 
| 4 | 354 | 二 | èr | twice; double; di- | 二定名下依名釋義 | 
| 5 | 354 | 二 | èr | another; the other | 二定名下依名釋義 | 
| 6 | 354 | 二 | èr | more than one kind | 二定名下依名釋義 | 
| 7 | 354 | 二 | èr | two; dvā; dvi | 二定名下依名釋義 | 
| 8 | 354 | 二 | èr | both; dvaya | 二定名下依名釋義 | 
| 9 | 166 | 初 | chū | at first; at the beginning; initially | 初標示異名 | 
| 10 | 166 | 初 | chū | used to prefix numbers | 初標示異名 | 
| 11 | 166 | 初 | chū | used as a prefix incidating the first time or part of something | 初標示異名 | 
| 12 | 166 | 初 | chū | just now | 初標示異名 | 
| 13 | 166 | 初 | chū | thereupon | 初標示異名 | 
| 14 | 166 | 初 | chū | an intensifying adverb | 初標示異名 | 
| 15 | 166 | 初 | chū | rudimentary; elementary | 初標示異名 | 
| 16 | 166 | 初 | chū | original | 初標示異名 | 
| 17 | 166 | 初 | chū | foremost, first; prathama | 初標示異名 | 
| 18 | 163 | 下 | xià | next | 二定名下依名釋義 | 
| 19 | 163 | 下 | xià | bottom | 二定名下依名釋義 | 
| 20 | 163 | 下 | xià | to fall; to drop; to go down; to descend | 二定名下依名釋義 | 
| 21 | 163 | 下 | xià | measure word for time | 二定名下依名釋義 | 
| 22 | 163 | 下 | xià | expresses completion of an action | 二定名下依名釋義 | 
| 23 | 163 | 下 | xià | to announce | 二定名下依名釋義 | 
| 24 | 163 | 下 | xià | to do | 二定名下依名釋義 | 
| 25 | 163 | 下 | xià | to withdraw; to leave; to exit | 二定名下依名釋義 | 
| 26 | 163 | 下 | xià | under; below | 二定名下依名釋義 | 
| 27 | 163 | 下 | xià | the lower class; a member of the lower class | 二定名下依名釋義 | 
| 28 | 163 | 下 | xià | inside | 二定名下依名釋義 | 
| 29 | 163 | 下 | xià | an aspect | 二定名下依名釋義 | 
| 30 | 163 | 下 | xià | a certain time | 二定名下依名釋義 | 
| 31 | 163 | 下 | xià | a time; an instance | 二定名下依名釋義 | 
| 32 | 163 | 下 | xià | to capture; to take | 二定名下依名釋義 | 
| 33 | 163 | 下 | xià | to put in | 二定名下依名釋義 | 
| 34 | 163 | 下 | xià | to enter | 二定名下依名釋義 | 
| 35 | 163 | 下 | xià | to eliminate; to remove; to get off | 二定名下依名釋義 | 
| 36 | 163 | 下 | xià | to finish work or school | 二定名下依名釋義 | 
| 37 | 163 | 下 | xià | to go | 二定名下依名釋義 | 
| 38 | 163 | 下 | xià | to scorn; to look down on | 二定名下依名釋義 | 
| 39 | 163 | 下 | xià | to modestly decline | 二定名下依名釋義 | 
| 40 | 163 | 下 | xià | to produce | 二定名下依名釋義 | 
| 41 | 163 | 下 | xià | to stay at; to lodge at | 二定名下依名釋義 | 
| 42 | 163 | 下 | xià | to decide | 二定名下依名釋義 | 
| 43 | 163 | 下 | xià | to be less than | 二定名下依名釋義 | 
| 44 | 163 | 下 | xià | humble; lowly | 二定名下依名釋義 | 
| 45 | 163 | 下 | xià | below; adhara | 二定名下依名釋義 | 
| 46 | 163 | 下 | xià | lower; inferior; hina | 二定名下依名釋義 | 
| 47 | 135 | 之 | zhī | him; her; them; that | 福中之勝不過於定 | 
| 48 | 135 | 之 | zhī | used between a modifier and a word to form a word group | 福中之勝不過於定 | 
| 49 | 135 | 之 | zhī | to go | 福中之勝不過於定 | 
| 50 | 135 | 之 | zhī | this; that | 福中之勝不過於定 | 
| 51 | 135 | 之 | zhī | genetive marker | 福中之勝不過於定 | 
| 52 | 135 | 之 | zhī | it | 福中之勝不過於定 | 
| 53 | 135 | 之 | zhī | in; in regards to | 福中之勝不過於定 | 
| 54 | 135 | 之 | zhī | all | 福中之勝不過於定 | 
| 55 | 135 | 之 | zhī | and | 福中之勝不過於定 | 
| 56 | 135 | 之 | zhī | however | 福中之勝不過於定 | 
| 57 | 135 | 之 | zhī | if | 福中之勝不過於定 | 
| 58 | 135 | 之 | zhī | then | 福中之勝不過於定 | 
| 59 | 135 | 之 | zhī | to arrive; to go | 福中之勝不過於定 | 
| 60 | 135 | 之 | zhī | is | 福中之勝不過於定 | 
| 61 | 135 | 之 | zhī | to use | 福中之勝不過於定 | 
| 62 | 135 | 之 | zhī | Zhi | 福中之勝不過於定 | 
| 63 | 135 | 之 | zhī | winding | 福中之勝不過於定 | 
| 64 | 124 | 故 | gù | purposely; intentionally; deliberately; knowingly | 由寂靜故能愛攝諸行 | 
| 65 | 124 | 故 | gù | old; ancient; former; past | 由寂靜故能愛攝諸行 | 
| 66 | 124 | 故 | gù | reason; cause; purpose | 由寂靜故能愛攝諸行 | 
| 67 | 124 | 故 | gù | to die | 由寂靜故能愛攝諸行 | 
| 68 | 124 | 故 | gù | so; therefore; hence | 由寂靜故能愛攝諸行 | 
| 69 | 124 | 故 | gù | original | 由寂靜故能愛攝諸行 | 
| 70 | 124 | 故 | gù | accident; happening; instance | 由寂靜故能愛攝諸行 | 
| 71 | 124 | 故 | gù | a friend; an acquaintance; friendship | 由寂靜故能愛攝諸行 | 
| 72 | 124 | 故 | gù | something in the past | 由寂靜故能愛攝諸行 | 
| 73 | 124 | 故 | gù | deceased; dead | 由寂靜故能愛攝諸行 | 
| 74 | 124 | 故 | gù | still; yet | 由寂靜故能愛攝諸行 | 
| 75 | 124 | 故 | gù | therefore; tasmāt | 由寂靜故能愛攝諸行 | 
| 76 | 97 | 不 | bù | not; no | 愛而不策則生凝滯之心 | 
| 77 | 97 | 不 | bù | expresses that a certain condition cannot be acheived | 愛而不策則生凝滯之心 | 
| 78 | 97 | 不 | bù | as a correlative | 愛而不策則生凝滯之心 | 
| 79 | 97 | 不 | bù | no (answering a question) | 愛而不策則生凝滯之心 | 
| 80 | 97 | 不 | bù | forms a negative adjective from a noun | 愛而不策則生凝滯之心 | 
| 81 | 97 | 不 | bù | at the end of a sentence to form a question | 愛而不策則生凝滯之心 | 
| 82 | 97 | 不 | bù | to form a yes or no question | 愛而不策則生凝滯之心 | 
| 83 | 97 | 不 | bù | infix potential marker | 愛而不策則生凝滯之心 | 
| 84 | 97 | 不 | bù | no; na | 愛而不策則生凝滯之心 | 
| 85 | 95 | 是 | shì | is; are; am; to be | 二嚴屬修法身是性 | 
| 86 | 95 | 是 | shì | is exactly | 二嚴屬修法身是性 | 
| 87 | 95 | 是 | shì | is suitable; is in contrast | 二嚴屬修法身是性 | 
| 88 | 95 | 是 | shì | this; that; those | 二嚴屬修法身是性 | 
| 89 | 95 | 是 | shì | really; certainly | 二嚴屬修法身是性 | 
| 90 | 95 | 是 | shì | correct; yes; affirmative | 二嚴屬修法身是性 | 
| 91 | 95 | 是 | shì | true | 二嚴屬修法身是性 | 
| 92 | 95 | 是 | shì | is; has; exists | 二嚴屬修法身是性 | 
| 93 | 95 | 是 | shì | used between repetitions of a word | 二嚴屬修法身是性 | 
| 94 | 95 | 是 | shì | a matter; an affair | 二嚴屬修法身是性 | 
| 95 | 95 | 是 | shì | Shi | 二嚴屬修法身是性 | 
| 96 | 95 | 是 | shì | is; bhū | 二嚴屬修法身是性 | 
| 97 | 95 | 是 | shì | this; idam | 二嚴屬修法身是性 | 
| 98 | 94 | 明 | míng | bright; luminous; brilliant | 初明二法功能四 | 
| 99 | 94 | 明 | míng | Ming | 初明二法功能四 | 
| 100 | 94 | 明 | míng | Ming Dynasty | 初明二法功能四 | 
| 101 | 94 | 明 | míng | obvious; explicit; clear | 初明二法功能四 | 
| 102 | 94 | 明 | míng | intelligent; clever; perceptive | 初明二法功能四 | 
| 103 | 94 | 明 | míng | to illuminate; to shine | 初明二法功能四 | 
| 104 | 94 | 明 | míng | consecrated | 初明二法功能四 | 
| 105 | 94 | 明 | míng | to understand; to comprehend | 初明二法功能四 | 
| 106 | 94 | 明 | míng | to explain; to clarify | 初明二法功能四 | 
| 107 | 94 | 明 | míng | Souther Ming; Later Ming | 初明二法功能四 | 
| 108 | 94 | 明 | míng | the world; the human world; the world of the living | 初明二法功能四 | 
| 109 | 94 | 明 | míng | eyesight; vision | 初明二法功能四 | 
| 110 | 94 | 明 | míng | a god; a spirit | 初明二法功能四 | 
| 111 | 94 | 明 | míng | fame; renown | 初明二法功能四 | 
| 112 | 94 | 明 | míng | open; public | 初明二法功能四 | 
| 113 | 94 | 明 | míng | clear | 初明二法功能四 | 
| 114 | 94 | 明 | míng | to become proficient | 初明二法功能四 | 
| 115 | 94 | 明 | míng | to be proficient | 初明二法功能四 | 
| 116 | 94 | 明 | míng | virtuous | 初明二法功能四 | 
| 117 | 94 | 明 | míng | open and honest | 初明二法功能四 | 
| 118 | 94 | 明 | míng | clean; neat | 初明二法功能四 | 
| 119 | 94 | 明 | míng | remarkable; outstanding; notable | 初明二法功能四 | 
| 120 | 94 | 明 | míng | next; afterwards | 初明二法功能四 | 
| 121 | 94 | 明 | míng | positive | 初明二法功能四 | 
| 122 | 94 | 明 | míng | Clear | 初明二法功能四 | 
| 123 | 94 | 明 | míng | wisdom; knowledge; vidyā | 初明二法功能四 | 
| 124 | 94 | 以 | yǐ | so as to; in order to | 以福資智如油助燈也 | 
| 125 | 94 | 以 | yǐ | to use; to regard as | 以福資智如油助燈也 | 
| 126 | 94 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 以福資智如油助燈也 | 
| 127 | 94 | 以 | yǐ | according to | 以福資智如油助燈也 | 
| 128 | 94 | 以 | yǐ | because of | 以福資智如油助燈也 | 
| 129 | 94 | 以 | yǐ | on a certain date | 以福資智如油助燈也 | 
| 130 | 94 | 以 | yǐ | and; as well as | 以福資智如油助燈也 | 
| 131 | 94 | 以 | yǐ | to rely on | 以福資智如油助燈也 | 
| 132 | 94 | 以 | yǐ | to regard | 以福資智如油助燈也 | 
| 133 | 94 | 以 | yǐ | to be able to | 以福資智如油助燈也 | 
| 134 | 94 | 以 | yǐ | to order; to command | 以福資智如油助燈也 | 
| 135 | 94 | 以 | yǐ | further; moreover | 以福資智如油助燈也 | 
| 136 | 94 | 以 | yǐ | used after a verb | 以福資智如油助燈也 | 
| 137 | 94 | 以 | yǐ | very | 以福資智如油助燈也 | 
| 138 | 94 | 以 | yǐ | already | 以福資智如油助燈也 | 
| 139 | 94 | 以 | yǐ | increasingly | 以福資智如油助燈也 | 
| 140 | 94 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 以福資智如油助燈也 | 
| 141 | 94 | 以 | yǐ | Israel | 以福資智如油助燈也 | 
| 142 | 94 | 以 | yǐ | Yi | 以福資智如油助燈也 | 
| 143 | 94 | 以 | yǐ | use; yogena | 以福資智如油助燈也 | 
| 144 | 94 | 即 | jí | promptly; right away; immediately | 即權實二智也 | 
| 145 | 94 | 即 | jí | to be near by; to be close to | 即權實二智也 | 
| 146 | 94 | 即 | jí | at that time | 即權實二智也 | 
| 147 | 94 | 即 | jí | to be exactly the same as; to be thus | 即權實二智也 | 
| 148 | 94 | 即 | jí | supposed; so-called | 即權實二智也 | 
| 149 | 94 | 即 | jí | if; but | 即權實二智也 | 
| 150 | 94 | 即 | jí | to arrive at; to ascend | 即權實二智也 | 
| 151 | 94 | 即 | jí | then; following | 即權實二智也 | 
| 152 | 94 | 即 | jí | so; just so; eva | 即權實二智也 | 
| 153 | 92 | 三 | sān | three | 三福慧三 | 
| 154 | 92 | 三 | sān | third | 三福慧三 | 
| 155 | 92 | 三 | sān | more than two | 三福慧三 | 
| 156 | 92 | 三 | sān | very few | 三福慧三 | 
| 157 | 92 | 三 | sān | repeatedly | 三福慧三 | 
| 158 | 92 | 三 | sān | San | 三福慧三 | 
| 159 | 92 | 三 | sān | three; tri | 三福慧三 | 
| 160 | 92 | 三 | sān | sa | 三福慧三 | 
| 161 | 92 | 三 | sān | three kinds; trividha | 三福慧三 | 
| 162 | 84 | 此 | cǐ | this; these | 二釋此下 | 
| 163 | 84 | 此 | cǐ | in this way | 二釋此下 | 
| 164 | 84 | 此 | cǐ | otherwise; but; however; so | 二釋此下 | 
| 165 | 84 | 此 | cǐ | at this time; now; here | 二釋此下 | 
| 166 | 84 | 此 | cǐ | this; here; etad | 二釋此下 | 
| 167 | 83 | 也 | yě | also; too | 即權實二智也 | 
| 168 | 83 | 也 | yě | a final modal particle indicating certainy or decision | 即權實二智也 | 
| 169 | 83 | 也 | yě | either | 即權實二智也 | 
| 170 | 83 | 也 | yě | even | 即權實二智也 | 
| 171 | 83 | 也 | yě | used to soften the tone | 即權實二智也 | 
| 172 | 83 | 也 | yě | used for emphasis | 即權實二智也 | 
| 173 | 83 | 也 | yě | used to mark contrast | 即權實二智也 | 
| 174 | 83 | 也 | yě | used to mark compromise | 即權實二智也 | 
| 175 | 83 | 也 | yě | ya | 即權實二智也 | 
| 176 | 82 | 名 | míng | measure word for people | 二定名下依名釋義 | 
| 177 | 82 | 名 | míng | fame; renown; reputation | 二定名下依名釋義 | 
| 178 | 82 | 名 | míng | a name; personal name; designation | 二定名下依名釋義 | 
| 179 | 82 | 名 | míng | rank; position | 二定名下依名釋義 | 
| 180 | 82 | 名 | míng | an excuse | 二定名下依名釋義 | 
| 181 | 82 | 名 | míng | life | 二定名下依名釋義 | 
| 182 | 82 | 名 | míng | to name; to call | 二定名下依名釋義 | 
| 183 | 82 | 名 | míng | to express; to describe | 二定名下依名釋義 | 
| 184 | 82 | 名 | míng | to be called; to have the name | 二定名下依名釋義 | 
| 185 | 82 | 名 | míng | to own; to possess | 二定名下依名釋義 | 
| 186 | 82 | 名 | míng | famous; renowned | 二定名下依名釋義 | 
| 187 | 82 | 名 | míng | moral | 二定名下依名釋義 | 
| 188 | 82 | 名 | míng | name; naman | 二定名下依名釋義 | 
| 189 | 82 | 名 | míng | fame; renown; yasas | 二定名下依名釋義 | 
| 190 | 82 | 者 | zhě | used after a verb to indicate a person who does the action | 者 | 
| 191 | 82 | 者 | zhě | that | 者 | 
| 192 | 82 | 者 | zhě | nominalizing function word | 者 | 
| 193 | 82 | 者 | zhě | used to mark a definition | 者 | 
| 194 | 82 | 者 | zhě | used to mark a pause | 者 | 
| 195 | 82 | 者 | zhě | topic marker; that; it | 者 | 
| 196 | 82 | 者 | zhuó | according to | 者 | 
| 197 | 82 | 者 | zhě | ca | 者 | 
| 198 | 79 | 而 | ér | and; as well as; but (not); yet (not) | 愛而不策則生凝滯之心 | 
| 199 | 79 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 愛而不策則生凝滯之心 | 
| 200 | 79 | 而 | ér | you | 愛而不策則生凝滯之心 | 
| 201 | 79 | 而 | ér | not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore | 愛而不策則生凝滯之心 | 
| 202 | 79 | 而 | ér | right away; then | 愛而不策則生凝滯之心 | 
| 203 | 79 | 而 | ér | but; yet; however; while; nevertheless | 愛而不策則生凝滯之心 | 
| 204 | 79 | 而 | ér | if; in case; in the event that | 愛而不策則生凝滯之心 | 
| 205 | 79 | 而 | ér | therefore; as a result; thus | 愛而不策則生凝滯之心 | 
| 206 | 79 | 而 | ér | how can it be that? | 愛而不策則生凝滯之心 | 
| 207 | 79 | 而 | ér | so as to | 愛而不策則生凝滯之心 | 
| 208 | 79 | 而 | ér | only then | 愛而不策則生凝滯之心 | 
| 209 | 79 | 而 | ér | as if; to seem like | 愛而不策則生凝滯之心 | 
| 210 | 79 | 而 | néng | can; able | 愛而不策則生凝滯之心 | 
| 211 | 79 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 愛而不策則生凝滯之心 | 
| 212 | 79 | 而 | ér | me | 愛而不策則生凝滯之心 | 
| 213 | 79 | 而 | ér | to arrive; up to | 愛而不策則生凝滯之心 | 
| 214 | 79 | 而 | ér | possessive | 愛而不策則生凝滯之心 | 
| 215 | 79 | 而 | ér | and; ca | 愛而不策則生凝滯之心 | 
| 216 | 75 | 性 | xìng | gender | 二嚴屬修法身是性 | 
| 217 | 75 | 性 | xìng | suffix corresponding to -ness | 二嚴屬修法身是性 | 
| 218 | 75 | 性 | xìng | nature; disposition | 二嚴屬修法身是性 | 
| 219 | 75 | 性 | xìng | a suffix corresponding to -ness | 二嚴屬修法身是性 | 
| 220 | 75 | 性 | xìng | grammatical gender | 二嚴屬修法身是性 | 
| 221 | 75 | 性 | xìng | a property; a quality | 二嚴屬修法身是性 | 
| 222 | 75 | 性 | xìng | life; destiny | 二嚴屬修法身是性 | 
| 223 | 75 | 性 | xìng | sexual desire | 二嚴屬修法身是性 | 
| 224 | 75 | 性 | xìng | scope | 二嚴屬修法身是性 | 
| 225 | 75 | 性 | xìng | nature | 二嚴屬修法身是性 | 
| 226 | 74 | 具 | jù | tool; device; utensil; equipment; instrument | 性有闕具 | 
| 227 | 74 | 具 | jù | to possess; to have | 性有闕具 | 
| 228 | 74 | 具 | jù | measure word for devices, coffins, dead bodies, etc | 性有闕具 | 
| 229 | 74 | 具 | jù | to prepare | 性有闕具 | 
| 230 | 74 | 具 | jù | to write; to describe; to state | 性有闕具 | 
| 231 | 74 | 具 | jù | Ju | 性有闕具 | 
| 232 | 74 | 具 | jù | talent; ability | 性有闕具 | 
| 233 | 74 | 具 | jù | a feast; food | 性有闕具 | 
| 234 | 74 | 具 | jù | all; entirely; completely; in detail | 性有闕具 | 
| 235 | 74 | 具 | jù | to arrange; to provide | 性有闕具 | 
| 236 | 74 | 具 | jù | furnishings | 性有闕具 | 
| 237 | 74 | 具 | jù | pleased; contentedly | 性有闕具 | 
| 238 | 74 | 具 | jù | to understand | 性有闕具 | 
| 239 | 74 | 具 | jù | together; saha | 性有闕具 | 
| 240 | 74 | 具 | jù | a mat for sitting and sleeping on | 性有闕具 | 
| 241 | 74 | 為 | wèi | for; to | 性不具九為惑所覆 | 
| 242 | 74 | 為 | wèi | because of | 性不具九為惑所覆 | 
| 243 | 74 | 為 | wéi | to act as; to serve | 性不具九為惑所覆 | 
| 244 | 74 | 為 | wéi | to change into; to become | 性不具九為惑所覆 | 
| 245 | 74 | 為 | wéi | to be; is | 性不具九為惑所覆 | 
| 246 | 74 | 為 | wéi | to do | 性不具九為惑所覆 | 
| 247 | 74 | 為 | wèi | for | 性不具九為惑所覆 | 
| 248 | 74 | 為 | wèi | because of; for; to | 性不具九為惑所覆 | 
| 249 | 74 | 為 | wèi | to | 性不具九為惑所覆 | 
| 250 | 74 | 為 | wéi | in a passive construction | 性不具九為惑所覆 | 
| 251 | 74 | 為 | wéi | forming a rehetorical question | 性不具九為惑所覆 | 
| 252 | 74 | 為 | wéi | forming an adverb | 性不具九為惑所覆 | 
| 253 | 74 | 為 | wéi | to add emphasis | 性不具九為惑所覆 | 
| 254 | 74 | 為 | wèi | to support; to help | 性不具九為惑所覆 | 
| 255 | 74 | 為 | wéi | to govern | 性不具九為惑所覆 | 
| 256 | 74 | 為 | wèi | to be; bhū | 性不具九為惑所覆 | 
| 257 | 72 | 今 | jīn | today; present; now | 此二於今皆名真身 | 
| 258 | 72 | 今 | jīn | Jin | 此二於今皆名真身 | 
| 259 | 72 | 今 | jīn | modern | 此二於今皆名真身 | 
| 260 | 72 | 今 | jīn | now; adhunā | 此二於今皆名真身 | 
| 261 | 70 | 若 | ruò | to seem; to be like; as | 若通菩薩體法巧慧理度助之 | 
| 262 | 70 | 若 | ruò | seemingly | 若通菩薩體法巧慧理度助之 | 
| 263 | 70 | 若 | ruò | if | 若通菩薩體法巧慧理度助之 | 
| 264 | 70 | 若 | ruò | you | 若通菩薩體法巧慧理度助之 | 
| 265 | 70 | 若 | ruò | this; that | 若通菩薩體法巧慧理度助之 | 
| 266 | 70 | 若 | ruò | and; or | 若通菩薩體法巧慧理度助之 | 
| 267 | 70 | 若 | ruò | as for; pertaining to | 若通菩薩體法巧慧理度助之 | 
| 268 | 70 | 若 | rě | pomegranite | 若通菩薩體法巧慧理度助之 | 
| 269 | 70 | 若 | ruò | to choose | 若通菩薩體法巧慧理度助之 | 
| 270 | 70 | 若 | ruò | to agree; to accord with; to conform to | 若通菩薩體法巧慧理度助之 | 
| 271 | 70 | 若 | ruò | thus | 若通菩薩體法巧慧理度助之 | 
| 272 | 70 | 若 | ruò | pollia | 若通菩薩體法巧慧理度助之 | 
| 273 | 70 | 若 | ruò | Ruo | 若通菩薩體法巧慧理度助之 | 
| 274 | 70 | 若 | ruò | only then | 若通菩薩體法巧慧理度助之 | 
| 275 | 70 | 若 | rě | ja | 若通菩薩體法巧慧理度助之 | 
| 276 | 70 | 若 | rě | jñā | 若通菩薩體法巧慧理度助之 | 
| 277 | 70 | 若 | ruò | if; yadi | 若通菩薩體法巧慧理度助之 | 
| 278 | 69 | 有 | yǒu | is; are; to exist | 性有闕具 | 
| 279 | 69 | 有 | yǒu | to have; to possess | 性有闕具 | 
| 280 | 69 | 有 | yǒu | indicates an estimate | 性有闕具 | 
| 281 | 69 | 有 | yǒu | indicates a large quantity | 性有闕具 | 
| 282 | 69 | 有 | yǒu | indicates an affirmative response | 性有闕具 | 
| 283 | 69 | 有 | yǒu | a certain; used before a person, time, or place | 性有闕具 | 
| 284 | 69 | 有 | yǒu | used to compare two things | 性有闕具 | 
| 285 | 69 | 有 | yǒu | used in a polite formula before certain verbs | 性有闕具 | 
| 286 | 69 | 有 | yǒu | used before the names of dynasties | 性有闕具 | 
| 287 | 69 | 有 | yǒu | a certain thing; what exists | 性有闕具 | 
| 288 | 69 | 有 | yǒu | multiple of ten and ... | 性有闕具 | 
| 289 | 69 | 有 | yǒu | abundant | 性有闕具 | 
| 290 | 69 | 有 | yǒu | purposeful | 性有闕具 | 
| 291 | 69 | 有 | yǒu | You | 性有闕具 | 
| 292 | 69 | 有 | yǒu | 1. existence; 2. becoming | 性有闕具 | 
| 293 | 69 | 有 | yǒu | becoming; bhava | 性有闕具 | 
| 294 | 68 | 於 | yú | in; at | 福中之勝不過於定 | 
| 295 | 68 | 於 | yú | in; at | 福中之勝不過於定 | 
| 296 | 68 | 於 | yú | in; at; to; from | 福中之勝不過於定 | 
| 297 | 68 | 於 | yú | to go; to | 福中之勝不過於定 | 
| 298 | 68 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 福中之勝不過於定 | 
| 299 | 68 | 於 | yú | to go to; to arrive at | 福中之勝不過於定 | 
| 300 | 68 | 於 | yú | from | 福中之勝不過於定 | 
| 301 | 68 | 於 | yú | give | 福中之勝不過於定 | 
| 302 | 68 | 於 | yú | oppposing | 福中之勝不過於定 | 
| 303 | 68 | 於 | yú | and | 福中之勝不過於定 | 
| 304 | 68 | 於 | yú | compared to | 福中之勝不過於定 | 
| 305 | 68 | 於 | yú | by | 福中之勝不過於定 | 
| 306 | 68 | 於 | yú | and; as well as | 福中之勝不過於定 | 
| 307 | 68 | 於 | yú | for | 福中之勝不過於定 | 
| 308 | 68 | 於 | yú | Yu | 福中之勝不過於定 | 
| 309 | 68 | 於 | wū | a crow | 福中之勝不過於定 | 
| 310 | 68 | 於 | wū | whew; wow | 福中之勝不過於定 | 
| 311 | 68 | 於 | yú | near to; antike | 福中之勝不過於定 | 
| 312 | 63 | 義 | yì | meaning; sense | 義 | 
| 313 | 63 | 義 | yì | justice; right action; righteousness | 義 | 
| 314 | 63 | 義 | yì | artificial; man-made; fake | 義 | 
| 315 | 63 | 義 | yì | chivalry; generosity | 義 | 
| 316 | 63 | 義 | yì | just; righteous | 義 | 
| 317 | 63 | 義 | yì | adopted | 義 | 
| 318 | 63 | 義 | yì | a relationship | 義 | 
| 319 | 63 | 義 | yì | volunteer | 義 | 
| 320 | 63 | 義 | yì | something suitable | 義 | 
| 321 | 63 | 義 | yì | a martyr | 義 | 
| 322 | 63 | 義 | yì | a law | 義 | 
| 323 | 63 | 義 | yì | Yi | 義 | 
| 324 | 63 | 義 | yì | Righteousness | 義 | 
| 325 | 63 | 義 | yì | aim; artha | 義 | 
| 326 | 63 | 非 | fēi | not; non-; un- | 此簡非應 | 
| 327 | 63 | 非 | fēi | Kangxi radical 175 | 此簡非應 | 
| 328 | 63 | 非 | fēi | wrong; bad; untruthful | 此簡非應 | 
| 329 | 63 | 非 | fēi | different | 此簡非應 | 
| 330 | 63 | 非 | fēi | to not be; to not have | 此簡非應 | 
| 331 | 63 | 非 | fēi | to violate; to be contrary to | 此簡非應 | 
| 332 | 63 | 非 | fēi | Africa | 此簡非應 | 
| 333 | 63 | 非 | fēi | to slander | 此簡非應 | 
| 334 | 63 | 非 | fěi | to avoid | 此簡非應 | 
| 335 | 63 | 非 | fēi | must | 此簡非應 | 
| 336 | 63 | 非 | fēi | an error | 此簡非應 | 
| 337 | 63 | 非 | fēi | a problem; a question | 此簡非應 | 
| 338 | 63 | 非 | fēi | evil | 此簡非應 | 
| 339 | 63 | 非 | fēi | besides; except; unless | 此簡非應 | 
| 340 | 63 | 非 | fēi | not | 此簡非應 | 
| 341 | 59 | 皆 | jiē | all; each and every; in all cases | 皆得解脫觀是智照照即光也 | 
| 342 | 59 | 皆 | jiē | same; equally | 皆得解脫觀是智照照即光也 | 
| 343 | 59 | 皆 | jiē | all; sarva | 皆得解脫觀是智照照即光也 | 
| 344 | 59 | 能 | néng | can; able | 由寂靜故能愛攝諸行 | 
| 345 | 59 | 能 | néng | ability; capacity | 由寂靜故能愛攝諸行 | 
| 346 | 59 | 能 | néng | a mythical bear-like beast | 由寂靜故能愛攝諸行 | 
| 347 | 59 | 能 | néng | energy | 由寂靜故能愛攝諸行 | 
| 348 | 59 | 能 | néng | function; use | 由寂靜故能愛攝諸行 | 
| 349 | 59 | 能 | néng | may; should; permitted to | 由寂靜故能愛攝諸行 | 
| 350 | 59 | 能 | néng | talent | 由寂靜故能愛攝諸行 | 
| 351 | 59 | 能 | néng | expert at | 由寂靜故能愛攝諸行 | 
| 352 | 59 | 能 | néng | to be in harmony | 由寂靜故能愛攝諸行 | 
| 353 | 59 | 能 | néng | to tend to; to care for | 由寂靜故能愛攝諸行 | 
| 354 | 59 | 能 | néng | to reach; to arrive at | 由寂靜故能愛攝諸行 | 
| 355 | 59 | 能 | néng | as long as; only | 由寂靜故能愛攝諸行 | 
| 356 | 59 | 能 | néng | even if | 由寂靜故能愛攝諸行 | 
| 357 | 59 | 能 | néng | but | 由寂靜故能愛攝諸行 | 
| 358 | 59 | 能 | néng | in this way | 由寂靜故能愛攝諸行 | 
| 359 | 59 | 能 | néng | to be able; śak | 由寂靜故能愛攝諸行 | 
| 360 | 59 | 能 | néng | skilful; pravīṇa | 由寂靜故能愛攝諸行 | 
| 361 | 59 | 應 | yīng | should; ought | 四真應三 | 
| 362 | 59 | 應 | yìng | to answer; to respond | 四真應三 | 
| 363 | 59 | 應 | yìng | to confirm; to verify | 四真應三 | 
| 364 | 59 | 應 | yīng | soon; immediately | 四真應三 | 
| 365 | 59 | 應 | yìng | to be worthy of; to correspond to; suitable | 四真應三 | 
| 366 | 59 | 應 | yìng | to accept | 四真應三 | 
| 367 | 59 | 應 | yīng | or; either | 四真應三 | 
| 368 | 59 | 應 | yìng | to permit; to allow | 四真應三 | 
| 369 | 59 | 應 | yìng | to echo | 四真應三 | 
| 370 | 59 | 應 | yìng | to handle; to deal with | 四真應三 | 
| 371 | 59 | 應 | yìng | Ying | 四真應三 | 
| 372 | 59 | 應 | yīng | suitable; yukta | 四真應三 | 
| 373 | 55 | 斷 | duàn | absolutely; decidedly | 伏而未斷 | 
| 374 | 55 | 斷 | duàn | to judge | 伏而未斷 | 
| 375 | 55 | 斷 | duàn | to severe; to break | 伏而未斷 | 
| 376 | 55 | 斷 | duàn | to stop | 伏而未斷 | 
| 377 | 55 | 斷 | duàn | to quit; to give up | 伏而未斷 | 
| 378 | 55 | 斷 | duàn | to intercept | 伏而未斷 | 
| 379 | 55 | 斷 | duàn | to divide | 伏而未斷 | 
| 380 | 55 | 斷 | duàn | to isolate | 伏而未斷 | 
| 381 | 55 | 斷 | duàn | cutting off; uccheda | 伏而未斷 | 
| 382 | 55 | 相 | xiāng | each other; one another; mutually | 名實相觀 | 
| 383 | 55 | 相 | xiàng | to observe; to assess | 名實相觀 | 
| 384 | 55 | 相 | xiàng | appearance; portrait; picture | 名實相觀 | 
| 385 | 55 | 相 | xiàng | countenance; personage; character; disposition | 名實相觀 | 
| 386 | 55 | 相 | xiàng | to aid; to help | 名實相觀 | 
| 387 | 55 | 相 | xiāng | a chancellor; a prime minister; a high minister | 名實相觀 | 
| 388 | 55 | 相 | xiàng | a sign; a mark; appearance | 名實相觀 | 
| 389 | 55 | 相 | xiāng | alternately; in turn | 名實相觀 | 
| 390 | 55 | 相 | xiāng | Xiang | 名實相觀 | 
| 391 | 55 | 相 | xiāng | form substance | 名實相觀 | 
| 392 | 55 | 相 | xiāng | to express | 名實相觀 | 
| 393 | 55 | 相 | xiàng | to choose | 名實相觀 | 
| 394 | 55 | 相 | xiāng | Xiang | 名實相觀 | 
| 395 | 55 | 相 | xiāng | an ancient musical instrument | 名實相觀 | 
| 396 | 55 | 相 | xiāng | the seventh lunar month | 名實相觀 | 
| 397 | 55 | 相 | xiāng | to compare | 名實相觀 | 
| 398 | 55 | 相 | xiàng | to divine | 名實相觀 | 
| 399 | 55 | 相 | xiàng | to administer | 名實相觀 | 
| 400 | 55 | 相 | xiàng | helper for a blind person | 名實相觀 | 
| 401 | 55 | 相 | xiāng | rhythm [music] | 名實相觀 | 
| 402 | 55 | 相 | xiāng | the upper frets of a pipa | 名實相觀 | 
| 403 | 55 | 相 | xiāng | coralwood | 名實相觀 | 
| 404 | 55 | 相 | xiàng | ministry | 名實相觀 | 
| 405 | 55 | 相 | xiàng | to supplement; to enhance | 名實相觀 | 
| 406 | 55 | 相 | xiàng | lakṣaṇa; quality; characteristic | 名實相觀 | 
| 407 | 55 | 相 | xiàng | a sign; a mark; appearance; nimitta; rūpa | 名實相觀 | 
| 408 | 55 | 相 | xiàng | sign; mark; liṅga | 名實相觀 | 
| 409 | 55 | 相 | xiàng | a perception; cognition; conceptualization; a notion | 名實相觀 | 
| 410 | 53 | 法 | fǎ | method; way | 若通菩薩體法巧慧理度助之 | 
| 411 | 53 | 法 | fǎ | France | 若通菩薩體法巧慧理度助之 | 
| 412 | 53 | 法 | fǎ | the law; rules; regulations | 若通菩薩體法巧慧理度助之 | 
| 413 | 53 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma | 若通菩薩體法巧慧理度助之 | 
| 414 | 53 | 法 | fǎ | a standard; a norm | 若通菩薩體法巧慧理度助之 | 
| 415 | 53 | 法 | fǎ | an institution | 若通菩薩體法巧慧理度助之 | 
| 416 | 53 | 法 | fǎ | to emulate | 若通菩薩體法巧慧理度助之 | 
| 417 | 53 | 法 | fǎ | magic; a magic trick | 若通菩薩體法巧慧理度助之 | 
| 418 | 53 | 法 | fǎ | punishment | 若通菩薩體法巧慧理度助之 | 
| 419 | 53 | 法 | fǎ | Fa | 若通菩薩體法巧慧理度助之 | 
| 420 | 53 | 法 | fǎ | a precedent | 若通菩薩體法巧慧理度助之 | 
| 421 | 53 | 法 | fǎ | a classification of some kinds of Han texts | 若通菩薩體法巧慧理度助之 | 
| 422 | 53 | 法 | fǎ | relating to a ceremony or rite | 若通菩薩體法巧慧理度助之 | 
| 423 | 53 | 法 | fǎ | Dharma | 若通菩薩體法巧慧理度助之 | 
| 424 | 53 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma | 若通菩薩體法巧慧理度助之 | 
| 425 | 53 | 法 | fǎ | a dharma; a dhárma; a natural law; teachings | 若通菩薩體法巧慧理度助之 | 
| 426 | 53 | 法 | fǎ | a mental object; a phenomenon; dharma; a thought | 若通菩薩體法巧慧理度助之 | 
| 427 | 53 | 法 | fǎ | quality; characteristic | 若通菩薩體法巧慧理度助之 | 
| 428 | 51 | 四 | sì | four | 初明二法功能四 | 
| 429 | 51 | 四 | sì | note a musical scale | 初明二法功能四 | 
| 430 | 51 | 四 | sì | fourth | 初明二法功能四 | 
| 431 | 51 | 四 | sì | Si | 初明二法功能四 | 
| 432 | 51 | 四 | sì | four; catur | 初明二法功能四 | 
| 433 | 50 | 理 | lǐ | reason; logic; truth | 理 | 
| 434 | 50 | 理 | lǐ | to manage | 理 | 
| 435 | 50 | 理 | lǐ | to pay attention to; to take notice of; to regard others with a certain attitude | 理 | 
| 436 | 50 | 理 | lǐ | to work jade; to remove jade from ore | 理 | 
| 437 | 50 | 理 | lǐ | a natural science | 理 | 
| 438 | 50 | 理 | lǐ | law; principle; theory; inner principle or structure | 理 | 
| 439 | 50 | 理 | lǐ | to acknowledge; to respond; to answer | 理 | 
| 440 | 50 | 理 | lǐ | a judge | 理 | 
| 441 | 50 | 理 | lǐ | li; moral principle | 理 | 
| 442 | 50 | 理 | lǐ | to tidy up; to put in order | 理 | 
| 443 | 50 | 理 | lǐ | grain; texture | 理 | 
| 444 | 50 | 理 | lǐ | reason; logic; truth | 理 | 
| 445 | 50 | 理 | lǐ | principle; naya | 理 | 
| 446 | 50 | 他 | tā | he; him | 悲名愍傷能拔他苦 | 
| 447 | 50 | 他 | tā | another aspect | 悲名愍傷能拔他苦 | 
| 448 | 50 | 他 | tā | other; another; some other | 悲名愍傷能拔他苦 | 
| 449 | 50 | 他 | tā | everybody | 悲名愍傷能拔他苦 | 
| 450 | 50 | 他 | tā | other | 悲名愍傷能拔他苦 | 
| 451 | 50 | 他 | tuō | other; another; some other | 悲名愍傷能拔他苦 | 
| 452 | 50 | 他 | tā | tha | 悲名愍傷能拔他苦 | 
| 453 | 50 | 他 | tā | ṭha | 悲名愍傷能拔他苦 | 
| 454 | 50 | 他 | tā | other; anya | 悲名愍傷能拔他苦 | 
| 455 | 49 | 約 | yuē | approximately | 約四教解釋二 | 
| 456 | 49 | 約 | yuē | a treaty; an agreement; a covenant | 約四教解釋二 | 
| 457 | 49 | 約 | yuē | to arrange; to make an appointment | 約四教解釋二 | 
| 458 | 49 | 約 | yuē | vague; indistinct | 約四教解釋二 | 
| 459 | 49 | 約 | yuē | to invite | 約四教解釋二 | 
| 460 | 49 | 約 | yuē | to reduce a fraction | 約四教解釋二 | 
| 461 | 49 | 約 | yuē | to restrain; to restrict; to control | 約四教解釋二 | 
| 462 | 49 | 約 | yuē | frugal; economical; thrifty | 約四教解釋二 | 
| 463 | 49 | 約 | yuē | brief; simple | 約四教解釋二 | 
| 464 | 49 | 約 | yuē | an appointment | 約四教解釋二 | 
| 465 | 49 | 約 | yuē | to envelop; to shroud | 約四教解釋二 | 
| 466 | 49 | 約 | yuē | a rope | 約四教解釋二 | 
| 467 | 49 | 約 | yuē | to tie up | 約四教解釋二 | 
| 468 | 49 | 約 | yuē | crooked | 約四教解釋二 | 
| 469 | 49 | 約 | yuē | to prevent; to block | 約四教解釋二 | 
| 470 | 49 | 約 | yuē | destitute; poverty stricken | 約四教解釋二 | 
| 471 | 49 | 約 | yuē | base; low | 約四教解釋二 | 
| 472 | 49 | 約 | yuē | to prepare | 約四教解釋二 | 
| 473 | 49 | 約 | yuē | to plunder | 約四教解釋二 | 
| 474 | 49 | 約 | yuē | to envelop; to shroud | 約四教解釋二 | 
| 475 | 49 | 約 | yāo | to weigh | 約四教解釋二 | 
| 476 | 49 | 約 | yāo | crucial point; key point | 約四教解釋二 | 
| 477 | 49 | 約 | yuē | agreement; samaya | 約四教解釋二 | 
| 478 | 49 | 心 | xīn | heart [organ] | 愛而不策則生凝滯之心 | 
| 479 | 49 | 心 | xīn | Kangxi radical 61 | 愛而不策則生凝滯之心 | 
| 480 | 49 | 心 | xīn | mind; consciousness | 愛而不策則生凝滯之心 | 
| 481 | 49 | 心 | xīn | the center; the core; the middle | 愛而不策則生凝滯之心 | 
| 482 | 49 | 心 | xīn | one of the 28 star constellations | 愛而不策則生凝滯之心 | 
| 483 | 49 | 心 | xīn | heart | 愛而不策則生凝滯之心 | 
| 484 | 49 | 心 | xīn | emotion | 愛而不策則生凝滯之心 | 
| 485 | 49 | 心 | xīn | intention; consideration | 愛而不策則生凝滯之心 | 
| 486 | 49 | 心 | xīn | disposition; temperament | 愛而不策則生凝滯之心 | 
| 487 | 49 | 心 | xīn | citta; thinking; thought; mind; mentality | 愛而不策則生凝滯之心 | 
| 488 | 49 | 心 | xīn | heart; hṛdaya | 愛而不策則生凝滯之心 | 
| 489 | 49 | 心 | xīn | Rohiṇī; Jyesthā | 愛而不策則生凝滯之心 | 
| 490 | 49 | 別 | bié | do not; must not | 故須別緣真中二 | 
| 491 | 49 | 別 | bié | other | 故須別緣真中二 | 
| 492 | 49 | 別 | bié | special | 故須別緣真中二 | 
| 493 | 49 | 別 | bié | to leave | 故須別緣真中二 | 
| 494 | 49 | 別 | bié | besides; moreover; furthermore; in addition | 故須別緣真中二 | 
| 495 | 49 | 別 | bié | to distinguish | 故須別緣真中二 | 
| 496 | 49 | 別 | bié | to pin | 故須別緣真中二 | 
| 497 | 49 | 別 | bié | to insert; to jam | 故須別緣真中二 | 
| 498 | 49 | 別 | bié | to turn | 故須別緣真中二 | 
| 499 | 49 | 別 | bié | Bie | 故須別緣真中二 | 
| 500 | 49 | 別 | bié | other; anya | 故須別緣真中二 | 
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
| Simplified | Traditional | Pinyin | English | 
|---|---|---|---|
| 二 | 
 | 
 | |
| 初 | chū | foremost, first; prathama | |
| 下 | 
 | 
 | |
| 故 | gù | therefore; tasmāt | |
| 不 | bù | no; na | |
| 是 | 
 | 
 | |
| 明 | 
 | 
 | |
| 以 | yǐ | use; yogena | |
| 即 | jí | so; just so; eva | |
| 三 | 
 | 
 | 
People, places
and other proper nouns
| Simplified | Traditional | Pinyin | English | 
|---|---|---|---|
| 阿罗汉 | 阿羅漢 | 196 | 
 | 
| 大经 | 大經 | 100 | The Mahāpirvāṇa sūtra; The Nirvāṇa sūtra | 
| 大论 | 大論 | 100 | Treatise on the Perfection of Great Wisdom; Dazhidu Lun; Mahāprajñāpāramitaśastra; Māhaprajñāparamitopadeśa | 
| 大乘 | 100 | 
 | |
| 二简 | 二簡 | 195 | Second Chinese Character Simplification Scheme | 
| 法华 | 法華 | 70 | 
 | 
| 法王子 | 102 | 
 | |
| 梵志 | 102 | Brahmin; Brahman; brahmacārin | |
| 法身 | 70 | 
 | |
| 法实 | 法實 | 102 | Dharmasatya | 
| 法王 | 102 | 
 | |
| 法性 | 102 | dharma nature; inherent nature; essence; true nature; dharmata | |
| 佛法 | 102 | 
 | |
| 广明 | 廣明 | 103 | Guangming | 
| 观世音 | 觀世音 | 103 | 
 | 
| 观音 | 觀音 | 103 | 
 | 
| 观音玄义记 | 觀音玄義記 | 103 | Guanyin Xuan Yi Ji | 
| 汉 | 漢 | 104 | 
 | 
| 华严 | 華嚴 | 104 | Avataṃsaka sūtra; Flower Garland Sutra; Flower Adornment Sutra | 
| 慧能 | 104 | Huineng | |
| 今文 | 今文 | 106 | New Text Confucianism | 
| 净名 | 淨名 | 106 | Vimalakirti | 
| 荆溪 | 荊溪 | 106 | Jingxi | 
| 寂照 | 106 | Jakushō | |
| 楞严 | 楞嚴 | 108 | Śūraṅgama sūtra; Shurangama Sutra | 
| 乐至 | 樂至 | 108 | Lezhi | 
| 历下 | 歷下 | 108 | Lixia | 
| 龙树 | 龍樹 | 108 | Nagarjuna | 
| 轮迴 | 輪迴 | 108 | 
 | 
| 妙德 | 109 | Wonderful Virtue | |
| 明本 | 109 | 
 | |
| 明治 | 109 | Meiji | |
| 摩诃止观 | 摩訶止觀 | 77 | 
 | 
| 柰女经 | 柰女經 | 110 | Amradarika Sutra | 
| 涅槃 | 110 | 
 | |
| 涅槃经 | 涅槃經 | 110 | 
 | 
| 普门 | 普門 | 80 | 
 | 
| 普贤 | 普賢 | 112 | Samantabhadra | 
| 起信论 | 起信論 | 81 | Treatise on the Awakening of Faith in the Mahāyāna; Dasheng Qixin Lun | 
| 清凉池 | 清涼池 | 113 | Lake Anavatapta | 
| 庆喜 | 慶喜 | 113 | Ānanda; Ananda | 
| 如来 | 如來 | 114 | 
 | 
| 三藏 | 115 | 
 | |
| 圣明 | 聖明 | 115 | 
 | 
| 声闻 | 聲聞 | 115 | 
 | 
| 十不二门 | 十不二門 | 115 | Ten Gates of Non-Duality | 
| 十界 | 115 | the ten realms | |
| 释论 | 釋論 | 115 | Treatise on the Perfection of Great Wisdom; Dazhidu Lun; Mahāprajñāpāramitaśastra; Māhaprajñāparamitopadeśa | 
| 释名 | 釋名 | 115 | Shi Ming | 
| 师说 | 師說 | 115 | Shishuo | 
| 双流 | 雙流 | 115 | Shuangliu | 
| 四教义 | 四教義 | 115 | Si Jiao Yi; The Meaning of the Four Teachings | 
| 四明 | 115 | Si Ming | |
| 宋 | 115 | 
 | |
| 娑罗 | 娑羅 | 115 | sala tree; sal tree; shala tree | 
| 王五 | 119 | Wang Wu | |
| 文安 | 119 | Wen'an | |
| 文心 | 119 | Literary Mind and Carved Dragon; The Literary Mind and the Carving of Dragons; Wen Xin Diao Long | |
| 相如 | 120 | Xiangru | |
| 相州 | 120 | Xiangzhou | |
| 小乘 | 120 | Hinayana | |
| 习果 | 習果 | 120 | correlative effect; fruition of an outflow; niṣyandaphala | 
| 修罗 | 修羅 | 120 | Asura | 
| 药王 | 藥王 | 89 | Bhaisajyaraja; Medicine King | 
| 喻品 | 121 | Chaper on Similes | |
| 旃陀罗 | 旃陀羅 | 122 | 
 | 
| 真智 | 122 | Zhen Zhi | |
| 知礼 | 知禮 | 122 | Zhi Li | 
| 中观 | 中觀 | 90 | 
 | 
| 中论 | 中論 | 122 | Mūlamadhyamakakārikā; Fundamental Verses on the Middle Way; Knowledge of the Middle Way; Mulamadhyamakakarika; madhyamakasastra | 
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 327.
| Simplified | Traditional | Pinyin | English | 
|---|---|---|---|
| 爱见 | 愛見 | 195 | attachment to meeting with people | 
| 拔苦 | 98 | Relieve suffering | |
| 八相 | 98 | eight stages of buddha’s progress | |
| 百八三昧 | 98 | one hundred and eight samadhis | |
| 百法 | 98 | one hundred dharmas | |
| 悲心 | 98 | 
 | |
| 本觉 | 本覺 | 98 | original enlightenment; intrinsic enlightenment; inherent enlightenment | 
| 别教 | 別教 | 98 | separate teachings | 
| 别圆 | 別圓 | 98 | distinctive and complete [teachings] | 
| 般若 | 98 | 
 | |
| 不常 | 98 | not permanent | |
| 不生不灭 | 不生不滅 | 98 | neither arises nor extinguishes | 
| 不思议 | 不思議 | 98 | 
 | 
| 不生 | 98 | 
 | |
| 阐提成佛 | 闡提成佛 | 99 | Icchantikas can attain Buddhahood | 
| 禅定 | 禪定 | 99 | 
 | 
| 常住 | 99 | 
 | |
| 阐提 | 闡提 | 99 | 
 | 
| 称佛 | 稱佛 | 99 | to recite the Buddha's name | 
| 成佛 | 99 | 
 | |
| 成身 | 成身 | 99 | habitation; samāśraya | 
| 初禅 | 初禪 | 99 | first dhyāna; first jhana | 
| 出世法 | 99 | World-Transcending Teachings | |
| 初心 | 99 | 
 | |
| 初地 | 99 | the first ground | |
| 初果 | 99 | srotaāpanna | |
| 慈悲喜舍 | 慈悲喜捨 | 99 | 
 | 
| 此等 | 99 | they; eṣā | |
| 次复 | 次復 | 99 | afterwards; then | 
| 大慈 | 100 | great great compassion; mahākāruṇika | |
| 大悲 | 100 | mahākaruṇā; great compassion | |
| 当分 | 當分 | 100 | according to position | 
| 道后 | 道後 | 100 | having completed the path to enlightenment | 
| 大乘经 | 大乘經 | 100 | Mahāyāna sutras | 
| 得究竟 | 100 | attain; prāpnoti | |
| 地上 | 100 | above the ground | |
| 定慧 | 100 | 
 | |
| 地前 | 100 | the previous phases of bodhisattva practice | |
| 度众生 | 度眾生 | 100 | to liberate sentient beings | 
| 断常 | 斷常 | 100 | annihilationism and eternalism | 
| 断德 | 斷德 | 100 | the virtue of eliminating afflictions; eliminating afflictions | 
| 断见 | 斷見 | 100 | 
 | 
| 度生 | 100 | to save beings | |
| 二禅 | 二禪 | 195 | 
 | 
| 二法 | 195 | 
 | |
| 二观 | 二觀 | 195 | two universal bases of meditation | 
| 二惑 | 195 | the two aspects of delusion | |
| 二教 | 195 | two teachings | |
| 二空 | 195 | two types of emptiness | |
| 二明 | 195 | the two sciences; two kinds of wisdom; mastery of the two sciences | |
| 二鸟 | 二鳥 | 195 | two birds | 
| 二三 | 195 | six non-Buddhist philosophers | |
| 二身 | 195 | two bodies | |
| 二乘 | 195 | the two vehicles | |
| 二相 | 195 | the two attributes | |
| 二修 | 195 | two kinds of cultivation | |
| 二严 | 二嚴 | 195 | two adornments | 
| 二种 | 二種 | 195 | two kinds | 
| 二谛 | 二諦 | 195 | the two truths | 
| 二木 | 195 | two trees | |
| 耳识 | 耳識 | 196 | auditory consciousness; śrotravijñāna | 
| 二义 | 二義 | 195 | the two meanings; the two explanations; two teachings | 
| 二智 | 195 | two kinds of knowledge; two kinds of wisdom | |
| 法相 | 102 | 
 | |
| 法行 | 102 | to practice the Dharma | |
| 法界 | 102 | 
 | |
| 法门 | 法門 | 102 | 
 | 
| 法名 | 102 | Dharma name | |
| 放光 | 102 | 
 | |
| 方等 | 102 | vaipulya; vaidalya; vast; extended | |
| 饭僧 | 飯僧 | 102 | to provide a meal for monastics | 
| 梵音 | 102 | 
 | |
| 法住 | 102 | dharma abode | |
| 非道 | 102 | heterodox views | |
| 佛德 | 102 | Buddha virtue | |
| 佛界 | 102 | buddha realm; buddha land; buddha country | |
| 佛乘 | 102 | Buddha vehicle; buddhayāna | |
| 佛说 | 佛說 | 102 | buddhavacana; as spoken by the Buddha | 
| 佛性 | 102 | Buddha-nature; buddhadhatu | |
| 佛道 | 102 | 
 | |
| 福德 | 102 | 
 | |
| 福智 | 102 | 
 | |
| 根本定 | 103 | fundamental concentration | |
| 观佛 | 觀佛 | 103 | to contemplate on the Buddha | 
| 观行 | 觀行 | 103 | contemplation and action | 
| 观法 | 觀法 | 103 | techniques for insight; vipaśyanā | 
| 果德 | 103 | fruit of merit | |
| 过现 | 過現 | 103 | past and present | 
| 果报 | 果報 | 103 | fruition; the result of karma | 
| 互具 | 104 | interpenetrating unity | |
| 假实 | 假實 | 106 | false and true; illusory and real | 
| 迦隣提 | 106 | kācalindikāka; kācilindi | |
| 见惑 | 見惑 | 106 | misleading views | 
| 见思 | 見思 | 106 | 
 | 
| 教行 | 106 | 
 | |
| 界系 | 界繫 | 106 | bound to the three realms | 
| 金光明 | 106 | golden light | |
| 境智 | 106 | objective world and subjective mind | |
| 经论 | 經論 | 106 | sutras and shastras; scriptures and commentaries | 
| 近事 | 106 | disciple; lay person | |
| 今圆 | 今圓 | 106 | present perfect teaching | 
| 九道 | 106 | the nine truths | |
| 九界 | 106 | the nine realms | |
| 究竟即 | 106 | ultimate identity | |
| 具慧 | 106 | gifted with wisdom | |
| 卷第二 | 106 | scroll 2 | |
| 觉观 | 覺觀 | 106 | awareness and discrimination; coarse awareness and fine perception | 
| 具足 | 106 | 
 | |
| 空门 | 空門 | 107 | 
 | 
| 口业 | 口業 | 107 | 
 | 
| 苦集 | 107 | accumulation as the cause of suffering | |
| 理即 | 108 | identity in principle | |
| 理事不二 | 108 | principle and manifestation are not separate | |
| 利物 | 108 | to benefit sentient beings | |
| 莲华 | 蓮華 | 108 | 
 | 
| 料简 | 料簡 | 108 | to expound; to explain; to comment upon | 
| 理具 | 108 | inherent things | |
| 六即 | 108 | the six identities | |
| 六难 | 六難 | 108 | six difficult things | 
| 六通 | 108 | six supernatural powers | |
| 妙觉 | 妙覺 | 109 | 
 | 
| 妙色 | 109 | wonderful form | |
| 妙心 | 109 | Wondrous Mind | |
| 妙智 | 109 | wonderful Buddha-wisdom | |
| 妙音 | 109 | a wonderful sound; ghoṣa | |
| 灭定 | 滅定 | 109 | the cessation of perception and sensation | 
| 明心 | 109 | 
 | |
| 名曰 | 109 | to be named; to be called | |
| 明相 | 109 | 
 | |
| 名字即 | 109 | verbal identity | |
| 摩尼 | 109 | mani; jewel | |
| 摩尼珠 | 109 | 
 | |
| 目足 | 109 | eyes and feet | |
| 能破 | 110 | refutation | |
| 逆顺 | 逆順 | 110 | resisting and complying; disobeying and obeying | 
| 偏圆 | 偏圓 | 112 | partial and [in contrast with] all-embracing | 
| 毘婆舍那 | 112 | vipasyana; insight meditation | |
| 破见 | 破見 | 112 | to break the precepts; to break away from righteous view; to deviate from righteous views | 
| 菩萨心 | 菩薩心 | 112 | 
 | 
| 普现色身 | 普現色身 | 112 | universal manifestation of physical forms | 
| 七方便 | 113 | seven expedient means | |
| 起信 | 113 | the awakening of faith | |
| 七难 | 七難 | 113 | seven calamities | 
| 全法界 | 113 | everywhere | |
| 权实 | 權實 | 113 | the expedient and the ultimately true | 
| 权宜 | 權宜 | 113 | skill in means | 
| 权智 | 權智 | 113 | contingent wisdom; expedient wisdom; skill in means | 
| 染净 | 染淨 | 114 | impure and pure dharmas | 
| 热病 | 熱病 | 114 | jaundice; kāmalā | 
| 人见 | 人見 | 114 | the view of a person; view of a self | 
| 人空 | 114 | empty of a permanent ego | |
| 人师 | 人師 | 114 | a teacher of humans | 
| 任运 | 任運 | 114 | to accomplish something by letting it occur naturally | 
| 人法 | 114 | people and dharmas; people and teachings | |
| 人天 | 114 | 
 | |
| 融通 | 114 | 
 | |
| 入空 | 114 | to have an experiential understanding of the truth | |
| 入道 | 114 | 
 | |
| 如来藏 | 如來藏 | 82 | 
 | 
| 若尔 | 若爾 | 114 | then; tarhi | 
| 如实不空 | 如實不空 | 114 | true not empty | 
| 如实空 | 如實空 | 114 | true emptiness | 
| 三禅 | 三禪 | 115 | third dhyāna; third jhāna | 
| 三大 | 115 | the three greatnesses; triple significance | |
| 三道 | 115 | 
 | |
| 三德 | 115 | 
 | |
| 三谛 | 三諦 | 115 | three truths | 
| 三毒 | 115 | three poisons; trivisa | |
| 三法 | 115 | 
 | |
| 三惑 | 115 | three delusions | |
| 三经 | 三經 | 115 | three sutras; group of three scriptures | 
| 三句 | 115 | three questions | |
| 三明 | 115 | three insights; trividya | |
| 三千 | 115 | three thousand-fold | |
| 三世 | 115 | 
 | |
| 三业 | 三業 | 115 | three types of karma; three actions | 
| 三福 | 115 | three bases of merit | |
| 三观 | 三觀 | 115 | sanguan; threefold contemplation; three insights | 
| 三昧 | 115 | 
 | |
| 色心 | 115 | form and the formless | |
| 色阴 | 色陰 | 115 | the aggregate of form; rūpaskandha | 
| 色法 | 115 | rupadharma; physical objects the phenomenal world | |
| 僧俗 | 115 | monastics and laypeople | |
| 善恶 | 善惡 | 115 | 
 | 
| 善男子 | 115 | 
 | |
| 善业 | 善業 | 115 | wholesome acts; good actions | 
| 舍离 | 捨離 | 115 | to abandon; to give up; to depart; to leave | 
| 奢摩他 | 115 | śamatha; medatative concentration | |
| 神变 | 神變 | 115 | a divine transformation; a miracle | 
| 生法 | 115 | sentient beings and dharmas | |
| 生佛 | 115 | 
 | |
| 生灭 | 生滅 | 115 | 
 | 
| 十二因缘 | 十二因緣 | 115 | the twelve nidanas; the twelve nidānas; the twelve causes and conditions | 
| 十法 | 115 | ten rules; perfecting of the ten rules | |
| 十法界 | 115 | ten dharma realms | |
| 示教 | 115 | to point and instruct | |
| 十界互具 | 115 | mutual containment of the ten dharma realms | |
| 十使 | 115 | ten messengers | |
| 识心 | 識心 | 115 | the controlling function of the mind | 
| 实有 | 實有 | 115 | absolute reality; substantial unchanging existence; something truly existing | 
| 十智 | 115 | ten forms of understanding | |
| 世智 | 115 | worldly knowledge; secular understanding | |
| 世间相 | 世間相 | 115 | the characteristics of the world | 
| 十如 | 115 | ten qualities | |
| 实相 | 實相 | 115 | 
 | 
| 师子吼 | 師子吼 | 115 | lion’s roar | 
| 寿量品 | 壽量品 | 115 | lifespan [chapter] | 
| 受苦无穷 | 受苦無窮 | 115 | suffer for eternity | 
| 首楞严 | 首楞嚴 | 115 | 
 | 
| 四禅 | 四禪 | 115 | 
 | 
| 四等 | 115 | four immeasurables; four immeasurable minds; four immeasurable states of mind; brahmavihāra-niddesa | |
| 四谛 | 四諦 | 115 | the fourfold noble truth; four noble truths | 
| 四教 | 115 | four types of transformative teaching as classified by the Tiantai school; Tiantai sijiao | |
| 四句 | 115 | four verses; four phrases | |
| 四料简 | 四料簡 | 115 | four explanations | 
| 四念处 | 四念處 | 115 | 
 | 
| 四无量 | 四無量 | 115 | four immeasurables; four immeasurable minds; four immeasurable states of mind; brahmavihāra-niddesa | 
| 四无量心 | 四無量心 | 115 | four immeasurables; four immeasurable minds; four immeasurable states of mind; brahmavihāra-niddesa | 
| 四相 | 115 | 
 | |
| 四悉檀 | 115 | Four Modes of Teaching; the four methods of teaching; four siddhantas | |
| 四果 | 115 | four fruits | |
| 体性 | 體性 | 116 | svabhāva; intrinsic nature; original nature; intrinsic existence; essential nature | 
| 体用 | 體用 | 116 | 
 | 
| 通慧 | 116 | 
 | |
| 通惑 | 116 | common delusions; all-pervading delusions | |
| 通教 | 116 | common teachings; tongjiao | |
| 通论 | 通論 | 116 | a detailed explanation | 
| 兔角 | 116 | rabbit's horns | |
| 退失 | 116 | parihāṇi; to regress; to degenerate | |
| 外境 | 119 | external realm; external objects | |
| 万法 | 萬法 | 119 | myriad phenomena; all things | 
| 唯心 | 119 | cittamātra; mind-only | |
| 文备 | 文備 | 119 | Wen Bei | 
| 闻法 | 聞法 | 119 | to hear the Dharma; to listen to the teachings of the Buddha | 
| 闻者 | 聞者 | 119 | hearer; śrotṛ | 
| 无二 | 無二 | 119 | advaya; nonduality; not two | 
| 无分别 | 無分別 | 119 | 
 | 
| 无记 | 無記 | 119 | not explained; indeterminate | 
| 无身 | 無身 | 119 | no-body | 
| 无量众生 | 無量眾生 | 119 | innumerable beings | 
| 无漏 | 無漏 | 119 | 
 | 
| 无念 | 無念 | 119 | 
 | 
| 无生 | 無生 | 119 | 
 | 
| 无体 | 無體 | 119 | without essence | 
| 无学 | 無學 | 119 | 
 | 
| 五阴 | 五陰 | 119 | five aggregates; five skandhas; five groups of existence; five groups of clinging | 
| 现相 | 現相 | 120 | world of objects | 
| 显正 | 顯正 | 120 | to be upright in character | 
| 邪正 | 120 | heterodox and orthodox | |
| 邪见 | 邪見 | 120 | mistaken view; wrong view; perverse view; mithyadrsti | 
| 信行 | 120 | 
 | |
| 性起 | 120 | arising from nature | |
| 性相 | 120 | inherent attributes | |
| 悉檀 | 120 | siddhanta; an established fact | |
| 修善 | 120 | to cultivate goodness | |
| 修证 | 修證 | 120 | cultivation and realization | 
| 修法 | 120 | a ritual | |
| 学佛 | 學佛 | 120 | to learn from the Buddha | 
| 一法 | 121 | one dharma; one thing | |
| 一界 | 121 | one world | |
| 义门 | 義門 | 121 | method of teaching; a way of seeking the truth | 
| 意业 | 意業 | 121 | mental karma; actions; deeds | 
| 一异 | 一異 | 121 | one and many | 
| 一雨 | 121 | a rain | |
| 一真 | 121 | the entire of reality | |
| 依报 | 依報 | 121 | retribution resulting from the dependent condition or environment of one's past | 
| 一阐提 | 一闡提 | 121 | icchantika; an incorrigible | 
| 依持 | 121 | basis; support | |
| 一句 | 121 | 
 | |
| 应知 | 應知 | 121 | should be known | 
| 应化身 | 應化身 | 121 | nirmita; nirmānakaya | 
| 应身 | 應身 | 121 | nirmanakaya; transformation body; emanation body | 
| 应现 | 應現 | 121 | for a Buddha or bodhisattva to appear as a living being | 
| 音声 | 音聲 | 121 | sound; noise | 
| 因时 | 因時 | 121 | the circumstances of time | 
| 因缘果报 | 因緣果報 | 121 | 
 | 
| 一切法 | 121 | 
 | |
| 一切苦 | 121 | all difficulty | |
| 一切众生 | 一切眾生 | 121 | 
 | 
| 一往 | 121 | one passage; one time | |
| 一音 | 121 | 
 | |
| 依正 | 121 | two kinds of retribution; direct and conditional retribution | |
| 有门 | 有門 | 121 | teaching of the phenomenal world | 
| 有无 | 有無 | 121 | existent and non-existent; having identity and emptiness | 
| 有相 | 121 | having form | |
| 有漏 | 121 | having flow; tainted; affliction; vexation; defilement; āsrava | |
| 有缘 | 有緣 | 121 | 
 | 
| 圆断 | 圓斷 | 121 | complete cutting off [of delusions] | 
| 圆顿 | 圓頓 | 121 | perfect and sudden | 
| 圆教 | 圓教 | 121 | 
 | 
| 缘理 | 緣理 | 121 | study of principles | 
| 缘起 | 緣起 | 121 | 
 | 
| 缘生 | 緣生 | 121 | dependent origination; conditioned origination; dependent arising | 
| 圆足 | 圓足 | 121 | complete; upasaṃpat | 
| 约教 | 約教 | 121 | according to their doctrine | 
| 约法 | 約法 | 121 | according to the Dharma; according to teachings | 
| 造业 | 造業 | 122 | Creating Karma | 
| 照见 | 照見 | 122 | to look down upon | 
| 真身 | 122 | true body | |
| 真谛 | 真諦 | 122 | 
 | 
| 证道 | 證道 | 122 | 
 | 
| 正性 | 122 | divine nature | |
| 证义 | 證義 | 122 | proofread the meaning | 
| 正语 | 正語 | 122 | 
 | 
| 证得 | 證得 | 122 | realize; prāpti | 
| 证法 | 證法 | 122 | realization of the Dhama; practice of the Dharma; adhigamadharma | 
| 正信 | 122 | 
 | |
| 正意 | 122 | wholesome thought; thought without evil | |
| 真如 | 122 | 
 | |
| 智德 | 122 | the virtue of wisdom; wisdom | |
| 止观 | 止觀 | 122 | 
 | 
| 智光 | 122 | 
 | |
| 智行 | 122 | wisdom and cultivation; wisdom and practice | |
| 执着 | 執著 | 122 | 
 | 
| 中道 | 122 | 
 | |
| 中善 | 122 | admirable in the middle | |
| 众经 | 眾經 | 122 | myriad of scriptures | 
| 众生世间 | 眾生世間 | 122 | the world of living beings | 
| 中有 | 122 | an intermediate existence between death and rebirth | |
| 诸法 | 諸法 | 122 | all things; all dharmas | 
| 诸法实相 | 諸法實相 | 122 | the actual nature of dharmas | 
| 诸佛 | 諸佛 | 122 | Buddhas; all Buddhas | 
| 诸众生 | 諸眾生 | 122 | all beings | 
| 自生 | 122 | self origination | |
| 自心 | 122 | One's Mind | |
| 自体 | 自體 | 122 | oneself; ātmabhāva | 
| 自证 | 自證 | 122 | self-attained |