Glossary and Vocabulary for Da Ban Niepan Jing Ji Jie 大般涅槃經集解, Scroll 22

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 122 ya 答云何如日月大白問也
2 66 yuē to speak; to say 法瑤曰
3 66 yuē Kangxi radical 73 法瑤曰
4 66 yuē to be called 法瑤曰
5 66 yuē said; ukta 法瑤曰
6 55 zhě ca 而先答月者
7 54 zhī to go 經之大體
8 54 zhī to arrive; to go 經之大體
9 54 zhī is 經之大體
10 54 zhī to use 經之大體
11 54 zhī Zhi 經之大體
12 54 zhī winding 經之大體
13 37 zhì Kangxi radical 133 至譬如日出眾霧悉
14 37 zhì to arrive 至譬如日出眾霧悉
15 37 zhì approach; upagama 至譬如日出眾霧悉
16 36 míng bright; luminous; brilliant
17 36 míng Ming
18 36 míng Ming Dynasty
19 36 míng obvious; explicit; clear
20 36 míng intelligent; clever; perceptive
21 36 míng to illuminate; to shine
22 36 míng consecrated
23 36 míng to understand; to comprehend
24 36 míng to explain; to clarify
25 36 míng Souther Ming; Later Ming
26 36 míng the world; the human world; the world of the living
27 36 míng eyesight; vision
28 36 míng a god; a spirit
29 36 míng fame; renown
30 36 míng open; public
31 36 míng clear
32 36 míng to become proficient
33 36 míng to be proficient
34 36 míng virtuous
35 36 míng open and honest
36 36 míng clean; neat
37 36 míng remarkable; outstanding; notable
38 36 míng next; afterwards
39 36 míng positive
40 36 míng Clear
41 36 míng wisdom; knowledge; vidyā
42 34 jīng to go through; to experience 結經名也
43 34 jīng a sutra; a scripture 結經名也
44 34 jīng warp 結經名也
45 34 jīng longitude 結經名也
46 34 jīng to administer; to engage in business; to run; to operate; to manage 結經名也
47 34 jīng a woman's period 結經名也
48 34 jīng to bear; to endure 結經名也
49 34 jīng to hang; to die by hanging 結經名也
50 34 jīng classics 結經名也
51 34 jīng to be frugal; to save 結經名也
52 34 jīng a classic; a scripture; canon 結經名也
53 34 jīng a standard; a norm 結經名也
54 34 jīng a section of a Confucian work 結經名也
55 34 jīng to measure 結經名也
56 34 jīng human pulse 結經名也
57 34 jīng menstruation; a woman's period 結經名也
58 34 jīng sutra; discourse 結經名也
59 33 to use; to grasp 以譬法身
60 33 to rely on 以譬法身
61 33 to regard 以譬法身
62 33 to be able to 以譬法身
63 33 to order; to command 以譬法身
64 33 used after a verb 以譬法身
65 33 a reason; a cause 以譬法身
66 33 Israel 以譬法身
67 33 Yi 以譬法身
68 33 use; yogena 以譬法身
69 31 àn case; incident
70 31 àn a table; a bench
71 31 àn in the author's opinion
72 31 àn a wooden tray
73 31 àn a record; a file
74 31 àn a draft; a proposal
75 31 àn to press down
76 31 àn to investigate
77 31 àn according to
78 31 àn hold fast; ākram
79 28 wéi to act as; to serve 為作菩提因緣事
80 28 wéi to change into; to become 為作菩提因緣事
81 28 wéi to be; is 為作菩提因緣事
82 28 wéi to do 為作菩提因緣事
83 28 wèi to support; to help 為作菩提因緣事
84 28 wéi to govern 為作菩提因緣事
85 28 wèi to be; bhū 為作菩提因緣事
86 26 ér Kangxi radical 126 而先答月者
87 26 ér as if; to seem like 而先答月者
88 26 néng can; able 而先答月者
89 26 ér whiskers on the cheeks; sideburns 而先答月者
90 26 ér to arrive; up to 而先答月者
91 25 Kangxi radical 71 應感無方之能
92 25 to not have; without 應感無方之能
93 25 mo 應感無方之能
94 25 to not have 應感無方之能
95 25 Wu 應感無方之能
96 25 mo 應感無方之能
97 24 infix potential marker 從見月不現
98 23 to make an analogy; to use as a simile; to give an example; for example 以譬法身
99 23 to understand 以譬法身
100 23 to instruct; to teach 以譬法身
101 23 metaphor; simile 以譬法身
102 23 example; dṛṣṭānta 以譬法身
103 23 僧亮 sēngliàng Sengliang 僧亮曰
104 22 suǒ a few; various; some 而無所傷
105 22 suǒ a place; a location 而無所傷
106 22 suǒ indicates a passive voice 而無所傷
107 22 suǒ an ordinal number 而無所傷
108 22 suǒ meaning 而無所傷
109 22 suǒ garrison 而無所傷
110 22 suǒ place; pradeśa 而無所傷
111 20 發心 fàxīn to make a pledge; to establish an aspiration 發心
112 20 發心 fàxīn Resolve 發心
113 20 發心 fàxīn to resolve 發心
114 20 發心 fàxīn to make a vow to acheive supreme enlightenment; to act with bodhicitta 發心
115 19 è evil; vice
116 19 è evil; wicked; bad; foul; malevolent
117 19 ě queasy; nauseous
118 19 to hate; to detest
119 19 è fierce
120 19 è detestable; offensive; unpleasant
121 19 to denounce
122 19 è e
123 19 è evil
124 18 shàn virtuous; wholesome; benevolent; well-disposed 前示行惡止善也
125 18 shàn happy 前示行惡止善也
126 18 shàn good 前示行惡止善也
127 18 shàn kind-hearted 前示行惡止善也
128 18 shàn to be skilled at something 前示行惡止善也
129 18 shàn familiar 前示行惡止善也
130 18 shàn to repair 前示行惡止善也
131 18 shàn to admire 前示行惡止善也
132 18 shàn to praise 前示行惡止善也
133 18 shàn Shan 前示行惡止善也
134 18 shàn wholesome; virtuous 前示行惡止善也
135 18 jīn today; present; now 今復明長壽金剛
136 18 jīn Jin 今復明長壽金剛
137 18 jīn modern 今復明長壽金剛
138 18 jīn now; adhunā 今復明長壽金剛
139 18 meaning; sense 皆明大涅槃義耳
140 18 justice; right action; righteousness 皆明大涅槃義耳
141 18 artificial; man-made; fake 皆明大涅槃義耳
142 18 chivalry; generosity 皆明大涅槃義耳
143 18 just; righteous 皆明大涅槃義耳
144 18 adopted 皆明大涅槃義耳
145 18 a relationship 皆明大涅槃義耳
146 18 volunteer 皆明大涅槃義耳
147 18 something suitable 皆明大涅槃義耳
148 18 a martyr 皆明大涅槃義耳
149 18 a law 皆明大涅槃義耳
150 18 Yi 皆明大涅槃義耳
151 18 Righteousness 皆明大涅槃義耳
152 18 aim; artha 皆明大涅槃義耳
153 18 shēng to be born; to give birth 此第一明雖生不
154 18 shēng to live 此第一明雖生不
155 18 shēng raw 此第一明雖生不
156 18 shēng a student 此第一明雖生不
157 18 shēng life 此第一明雖生不
158 18 shēng to produce; to give rise 此第一明雖生不
159 18 shēng alive 此第一明雖生不
160 18 shēng a lifetime 此第一明雖生不
161 18 shēng to initiate; to become 此第一明雖生不
162 18 shēng to grow 此第一明雖生不
163 18 shēng unfamiliar 此第一明雖生不
164 18 shēng not experienced 此第一明雖生不
165 18 shēng hard; stiff; strong 此第一明雖生不
166 18 shēng having academic or professional knowledge 此第一明雖生不
167 18 shēng a male role in traditional theatre 此第一明雖生不
168 18 shēng gender 此第一明雖生不
169 18 shēng to develop; to grow 此第一明雖生不
170 18 shēng to set up 此第一明雖生不
171 18 shēng a prostitute 此第一明雖生不
172 18 shēng a captive 此第一明雖生不
173 18 shēng a gentleman 此第一明雖生不
174 18 shēng Kangxi radical 100 此第一明雖生不
175 18 shēng unripe 此第一明雖生不
176 18 shēng nature 此第一明雖生不
177 18 shēng to inherit; to succeed 此第一明雖生不
178 18 shēng destiny 此第一明雖生不
179 18 shēng birth 此第一明雖生不
180 18 shēng arise; produce; utpad 此第一明雖生不
181 17 shàng top; a high position 上長壽金剛
182 17 shang top; the position on or above something 上長壽金剛
183 17 shàng to go up; to go forward 上長壽金剛
184 17 shàng shang 上長壽金剛
185 17 shàng previous; last 上長壽金剛
186 17 shàng high; higher 上長壽金剛
187 17 shàng advanced 上長壽金剛
188 17 shàng a monarch; a sovereign 上長壽金剛
189 17 shàng time 上長壽金剛
190 17 shàng to do something; to do something at a set time; to go to 上長壽金剛
191 17 shàng far 上長壽金剛
192 17 shàng big; as big as 上長壽金剛
193 17 shàng abundant; plentiful 上長壽金剛
194 17 shàng to report 上長壽金剛
195 17 shàng to offer 上長壽金剛
196 17 shàng to go on stage 上長壽金剛
197 17 shàng to take office; to assume a post 上長壽金剛
198 17 shàng to install; to erect 上長壽金剛
199 17 shàng to suffer; to sustain 上長壽金剛
200 17 shàng to burn 上長壽金剛
201 17 shàng to remember 上長壽金剛
202 17 shàng to add 上長壽金剛
203 17 shàng to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) 上長壽金剛
204 17 shàng to meet 上長壽金剛
205 17 shàng falling then rising (4th) tone 上長壽金剛
206 17 shang used after a verb indicating a result 上長壽金剛
207 17 shàng a musical note 上長壽金剛
208 17 shàng higher, superior; uttara 上長壽金剛
209 17 善男子 shàn nánzi good men 善男子如此滿月餘方見滿
210 17 善男子 shàn nánzi a good man; a son of a noble family 善男子如此滿月餘方見滿
211 17 菩薩 púsà bodhisattva 而名為菩薩
212 17 菩薩 púsà bodhisattva 而名為菩薩
213 17 菩薩 púsà bodhisattva 而名為菩薩
214 17 néng can; able 應感無方之能
215 17 néng ability; capacity 應感無方之能
216 17 néng a mythical bear-like beast 應感無方之能
217 17 néng energy 應感無方之能
218 17 néng function; use 應感無方之能
219 17 néng talent 應感無方之能
220 17 néng expert at 應感無方之能
221 17 néng to be in harmony 應感無方之能
222 17 néng to tend to; to care for 應感無方之能
223 17 néng to reach; to arrive at 應感無方之能
224 17 néng to be able; śak 應感無方之能
225 17 néng skilful; pravīṇa 應感無方之能
226 17 wèi to call 謂之為極
227 17 wèi to discuss; to comment on; to speak of; to tell about 謂之為極
228 17 wèi to speak to; to address 謂之為極
229 17 wèi to treat as; to regard as 謂之為極
230 17 wèi introducing a condition situation 謂之為極
231 17 wèi to speak to; to address 謂之為極
232 17 wèi to think 謂之為極
233 17 wèi for; is to be 謂之為極
234 17 wèi to make; to cause 謂之為極
235 17 wèi principle; reason 謂之為極
236 17 wèi Wei 謂之為極
237 16 shì matter; thing; item 釋月有六事
238 16 shì to serve 釋月有六事
239 16 shì a government post 釋月有六事
240 16 shì duty; post; work 釋月有六事
241 16 shì occupation 釋月有六事
242 16 shì cause; undertaking; enterprise; achievment 釋月有六事
243 16 shì an accident 釋月有六事
244 16 shì to attend 釋月有六事
245 16 shì an allusion 釋月有六事
246 16 shì a condition; a state; a situation 釋月有六事
247 16 shì to engage in 釋月有六事
248 16 shì to enslave 釋月有六事
249 16 shì to pursue 釋月有六事
250 16 shì to administer 釋月有六事
251 16 shì to appoint 釋月有六事
252 16 shì thing; phenomena 釋月有六事
253 16 shì actions; karma 釋月有六事
254 16 yáo Yao people 法瑤曰
255 16 yáo precious jade 法瑤曰
256 16 yán to speak; to say; said 故言如來譬如明月
257 16 yán language; talk; words; utterance; speech 故言如來譬如明月
258 16 yán Kangxi radical 149 故言如來譬如明月
259 16 yán phrase; sentence 故言如來譬如明月
260 16 yán a word; a syllable 故言如來譬如明月
261 16 yán a theory; a doctrine 故言如來譬如明月
262 16 yán to regard as 故言如來譬如明月
263 16 yán to act as 故言如來譬如明月
264 16 yán word; vacana 故言如來譬如明月
265 16 yán speak; vad 故言如來譬如明月
266 16 method; way 法瑤曰
267 16 France 法瑤曰
268 16 the law; rules; regulations 法瑤曰
269 16 the teachings of the Buddha; Dharma 法瑤曰
270 16 a standard; a norm 法瑤曰
271 16 an institution 法瑤曰
272 16 to emulate 法瑤曰
273 16 magic; a magic trick 法瑤曰
274 16 punishment 法瑤曰
275 16 Fa 法瑤曰
276 16 a precedent 法瑤曰
277 16 a classification of some kinds of Han texts 法瑤曰
278 16 relating to a ceremony or rite 法瑤曰
279 16 Dharma 法瑤曰
280 16 the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma 法瑤曰
281 16 a dharma; a dhárma; a natural law; teachings 法瑤曰
282 16 a mental object; a phenomenon; dharma; a thought 法瑤曰
283 16 quality; characteristic 法瑤曰
284 15 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 無能說其
285 15 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 無能說其
286 15 shuì to persuade 無能說其
287 15 shuō to teach; to recite; to explain 無能說其
288 15 shuō a doctrine; a theory 無能說其
289 15 shuō to claim; to assert 無能說其
290 15 shuō allocution 無能說其
291 15 shuō to criticize; to scold 無能說其
292 15 shuō to indicate; to refer to 無能說其
293 15 shuō speach; vāda 無能說其
294 15 shuō to speak; bhāṣate 無能說其
295 15 shuō to instruct 無能說其
296 15 yīn cause; reason 緣因也
297 15 yīn to accord with 緣因也
298 15 yīn to follow 緣因也
299 15 yīn to rely on 緣因也
300 15 yīn via; through 緣因也
301 15 yīn to continue 緣因也
302 15 yīn to receive 緣因也
303 15 yīn to continue the same pattern; to imitate an existing model; to adapt 緣因也
304 15 yīn to seize an opportunity 緣因也
305 15 yīn to be like 緣因也
306 15 yīn a standrd; a criterion 緣因也
307 15 yīn cause; hetu 緣因也
308 15 to reply; to answer 答云何如日月大白問也
309 15 to reciprocate to 答云何如日月大白問也
310 15 to agree to; to assent to 答云何如日月大白問也
311 15 to acknowledge; to greet 答云何如日月大白問也
312 15 Da 答云何如日月大白問也
313 15 to answer; pratyukta 答云何如日月大白問也
314 14 Buddha; Awakened One 佛復告迦葉譬如有人
315 14 relating to Buddhism 佛復告迦葉譬如有人
316 14 a statue or image of a Buddha 佛復告迦葉譬如有人
317 14 a Buddhist text 佛復告迦葉譬如有人
318 14 to touch; to stroke 佛復告迦葉譬如有人
319 14 Buddha 佛復告迦葉譬如有人
320 14 Buddha; Awakened One 佛復告迦葉譬如有人
321 14 guǎng wide; large; vast 廣常義也
322 14 guǎng Kangxi radical 53 廣常義也
323 14 ān a hut 廣常義也
324 14 guǎng a large building structure with no walls 廣常義也
325 14 guǎng many; numerous; common 廣常義也
326 14 guǎng to extend; to expand 廣常義也
327 14 guǎng width; breadth; extent 廣常義也
328 14 guǎng broad-minded; generous 廣常義也
329 14 guǎng Guangzhou 廣常義也
330 14 guàng a unit of east-west distance 廣常義也
331 14 guàng a unit of 15 chariots 廣常義也
332 14 kuàng barren 廣常義也
333 14 guǎng Extensive 廣常義也
334 14 guǎng vaipulya; vast; extended 廣常義也
335 14 yuè month 釋月有六事
336 14 yuè moon 釋月有六事
337 14 yuè Kangxi radical 74 釋月有六事
338 14 yuè moonlight 釋月有六事
339 14 yuè monthly 釋月有六事
340 14 yuè shaped like the moon; crescent shaped 釋月有六事
341 14 yuè Tokharians 釋月有六事
342 14 yuè China rose 釋月有六事
343 14 yuè Yue 釋月有六事
344 14 yuè moon 釋月有六事
345 14 yuè month; māsa 釋月有六事
346 13 jiàn to see 從見月不現
347 13 jiàn opinion; view; understanding 從見月不現
348 13 jiàn indicates seeing, hearing, meeting, etc 從見月不現
349 13 jiàn refer to; for details see 從見月不現
350 13 jiàn to listen to 從見月不現
351 13 jiàn to meet 從見月不現
352 13 jiàn to receive (a guest) 從見月不現
353 13 jiàn let me; kindly 從見月不現
354 13 jiàn Jian 從見月不現
355 13 xiàn to appear 從見月不現
356 13 xiàn to introduce 從見月不現
357 13 jiàn view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi 從見月不現
358 13 jiàn seeing; observing; darśana 從見月不現
359 13 ye 從二十五有有我不耶
360 13 ya 從二十五有有我不耶
361 13 zōng school; sect 僧宗白
362 13 zōng ancestor 僧宗白
363 13 zōng to take as one's model as 僧宗白
364 13 zōng purpose 僧宗白
365 13 zōng an ancestral temple 僧宗白
366 13 zōng to respect; to revere; to admire; to honor 僧宗白
367 13 zōng clan; family 僧宗白
368 13 zōng a model 僧宗白
369 13 zōng a county 僧宗白
370 13 zōng religion 僧宗白
371 13 zōng essential; necessary 僧宗白
372 13 zōng summation 僧宗白
373 13 zōng a visit by feudal lords 僧宗白
374 13 zōng Zong 僧宗白
375 13 zōng thesis; conclusion; tenet; siddhānta 僧宗白
376 13 zōng sect; thought; mata 僧宗白
377 13 sēng a Buddhist monk 僧宗白
378 13 sēng a person with dark skin 僧宗白
379 13 sēng Seng 僧宗白
380 13 sēng Sangha; monastic community 僧宗白
381 13 rén person; people; a human being 從四種人竟四到
382 13 rén Kangxi radical 9 從四種人竟四到
383 13 rén a kind of person 從四種人竟四到
384 13 rén everybody 從四種人竟四到
385 13 rén adult 從四種人竟四到
386 13 rén somebody; others 從四種人竟四到
387 13 rén an upright person 從四種人竟四到
388 13 rén person; manuṣya 從四種人竟四到
389 13 涅槃 nièpán Nirvana 以涅槃為極致
390 13 涅槃 nièpán nirvana 以涅槃為極致
391 13 涅槃 nièpán Final Nirvana; Nirvana; Nirvāṇa; Nibbāna 以涅槃為極致
392 12 譬如 pìrú for examlpe 至譬如日出眾霧悉
393 12 譬如 pìrú better than; surpassing 至譬如日出眾霧悉
394 12 譬如 pìrú example; dṛṣṭānta 至譬如日出眾霧悉
395 12 èr two 大般涅槃經集解卷第二十二
396 12 èr Kangxi radical 7 大般涅槃經集解卷第二十二
397 12 èr second 大般涅槃經集解卷第二十二
398 12 èr twice; double; di- 大般涅槃經集解卷第二十二
399 12 èr more than one kind 大般涅槃經集解卷第二十二
400 12 èr two; dvā; dvi 大般涅槃經集解卷第二十二
401 12 èr both; dvaya 大般涅槃經集解卷第二十二
402 12 闡提 chǎntí icchantika 第三後廣釋除闡提之義也
403 12 闡提 chǎntí icchantika; an incorrigible 第三後廣釋除闡提之義也
404 12 a criteria; a norm; a standard; a rule; a law 是則無有常住
405 12 a grade; a level 是則無有常住
406 12 an example; a model 是則無有常住
407 12 a weighing device 是則無有常住
408 12 to grade; to rank 是則無有常住
409 12 to copy; to imitate; to follow 是則無有常住
410 12 to do 是則無有常住
411 12 koan; kōan; gong'an 是則無有常住
412 12 zuò to do 為作菩提因緣事
413 12 zuò to act as; to serve as 為作菩提因緣事
414 12 zuò to start 為作菩提因緣事
415 12 zuò a writing; a work 為作菩提因緣事
416 12 zuò to dress as; to be disguised as 為作菩提因緣事
417 12 zuō to create; to make 為作菩提因緣事
418 12 zuō a workshop 為作菩提因緣事
419 12 zuō to write; to compose 為作菩提因緣事
420 12 zuò to rise 為作菩提因緣事
421 12 zuò to be aroused 為作菩提因緣事
422 12 zuò activity; action; undertaking 為作菩提因緣事
423 12 zuò to regard as 為作菩提因緣事
424 12 zuò action; kāraṇa 為作菩提因緣事
425 11 寶亮 bǎo liàng Bao Liang 寶亮曰
426 11 wèn to ask 答云何如日月大白問也
427 11 wèn to inquire after 答云何如日月大白問也
428 11 wèn to interrogate 答云何如日月大白問也
429 11 wèn to hold responsible 答云何如日月大白問也
430 11 wèn to request something 答云何如日月大白問也
431 11 wèn to rebuke 答云何如日月大白問也
432 11 wèn to send an official mission bearing gifts 答云何如日月大白問也
433 11 wèn news 答云何如日月大白問也
434 11 wèn to propose marriage 答云何如日月大白問也
435 11 wén to inform 答云何如日月大白問也
436 11 wèn to research 答云何如日月大白問也
437 11 wèn Wen 答云何如日月大白問也
438 11 wèn a question 答云何如日月大白問也
439 11 wèn ask; prccha 答云何如日月大白問也
440 11 Yi 亦是廣生中事也
441 11 yìng to answer; to respond 遍明法身真應之德也
442 11 yìng to confirm; to verify 遍明法身真應之德也
443 11 yìng to be worthy of; to correspond to; suitable 遍明法身真應之德也
444 11 yìng to accept 遍明法身真應之德也
445 11 yìng to permit; to allow 遍明法身真應之德也
446 11 yìng to echo 遍明法身真應之德也
447 11 yìng to handle; to deal with 遍明法身真應之德也
448 11 yìng Ying 遍明法身真應之德也
449 11 煩惱 fánnǎo worried; vexed; annoyed 煩惱便盡也
450 11 煩惱 fánnǎo vexation; a worry 煩惱便盡也
451 11 煩惱 fánnǎo defilement 煩惱便盡也
452 11 煩惱 fánnǎo klesa; kilesa; a mental affliction; defilement 煩惱便盡也
453 11 不見 bújiàn to not see 須彌障故不見
454 11 不見 bújiàn to not meet 須彌障故不見
455 11 不見 bújiàn to disappear 須彌障故不見
456 11 ěr ear 皆明大涅槃義耳
457 11 ěr Kangxi radical 128 皆明大涅槃義耳
458 11 ěr an ear-shaped object 皆明大涅槃義耳
459 11 ěr on both sides 皆明大涅槃義耳
460 11 ěr a vessel handle 皆明大涅槃義耳
461 11 ěr ear; śrotra 皆明大涅槃義耳
462 11 菩提 pútí bodhi; enlightenment 為作菩提因緣事
463 11 菩提 pútí bodhi 為作菩提因緣事
464 11 菩提 pútí bodhi; enlightenment; awakening 為作菩提因緣事
465 11 xīn heart [organ] 起弘護之心
466 11 xīn Kangxi radical 61 起弘護之心
467 11 xīn mind; consciousness 起弘護之心
468 11 xīn the center; the core; the middle 起弘護之心
469 11 xīn one of the 28 star constellations 起弘護之心
470 11 xīn heart 起弘護之心
471 11 xīn emotion 起弘護之心
472 11 xīn intention; consideration 起弘護之心
473 11 xīn disposition; temperament 起弘護之心
474 11 xīn citta; thinking; thought; mind; mentality 起弘護之心
475 11 xīn heart; hṛdaya 起弘護之心
476 11 xīn Rohiṇī; Jyesthā 起弘護之心
477 10 míng fame; renown; reputation 結經名也
478 10 míng a name; personal name; designation 結經名也
479 10 míng rank; position 結經名也
480 10 míng an excuse 結經名也
481 10 míng life 結經名也
482 10 míng to name; to call 結經名也
483 10 míng to express; to describe 結經名也
484 10 míng to be called; to have the name 結經名也
485 10 míng to own; to possess 結經名也
486 10 míng famous; renowned 結經名也
487 10 míng moral 結經名也
488 10 míng name; naman 結經名也
489 10 míng fame; renown; yasas 結經名也
490 10 four 從四種人竟四到
491 10 note a musical scale 從四種人竟四到
492 10 fourth 從四種人竟四到
493 10 Si 從四種人竟四到
494 10 four; catur 從四種人竟四到
495 10 to be near by; to be close to
496 10 at that time
497 10 to be exactly the same as; to be thus
498 10 supposed; so-called
499 10 to arrive at; to ascend
500 10 huò to confuse; to be baffled; to doubt 云何除惑耶

Frequencies of all Words

Top 1059

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 122 also; too 答云何如日月大白問也
2 122 a final modal particle indicating certainy or decision 答云何如日月大白問也
3 122 either 答云何如日月大白問也
4 122 even 答云何如日月大白問也
5 122 used to soften the tone 答云何如日月大白問也
6 122 used for emphasis 答云何如日月大白問也
7 122 used to mark contrast 答云何如日月大白問也
8 122 used to mark compromise 答云何如日月大白問也
9 122 ya 答云何如日月大白問也
10 66 yuē to speak; to say 法瑤曰
11 66 yuē Kangxi radical 73 法瑤曰
12 66 yuē to be called 法瑤曰
13 66 yuē particle without meaning 法瑤曰
14 66 yuē said; ukta 法瑤曰
15 55 zhě used after a verb to indicate a person who does the action 而先答月者
16 55 zhě that 而先答月者
17 55 zhě nominalizing function word 而先答月者
18 55 zhě used to mark a definition 而先答月者
19 55 zhě used to mark a pause 而先答月者
20 55 zhě topic marker; that; it 而先答月者
21 55 zhuó according to 而先答月者
22 55 zhě ca 而先答月者
23 54 zhī him; her; them; that 經之大體
24 54 zhī used between a modifier and a word to form a word group 經之大體
25 54 zhī to go 經之大體
26 54 zhī this; that 經之大體
27 54 zhī genetive marker 經之大體
28 54 zhī it 經之大體
29 54 zhī in; in regards to 經之大體
30 54 zhī all 經之大體
31 54 zhī and 經之大體
32 54 zhī however 經之大體
33 54 zhī if 經之大體
34 54 zhī then 經之大體
35 54 zhī to arrive; to go 經之大體
36 54 zhī is 經之大體
37 54 zhī to use 經之大體
38 54 zhī Zhi 經之大體
39 54 zhī winding 經之大體
40 37 yǒu is; are; to exist 釋月有六事
41 37 yǒu to have; to possess 釋月有六事
42 37 yǒu indicates an estimate 釋月有六事
43 37 yǒu indicates a large quantity 釋月有六事
44 37 yǒu indicates an affirmative response 釋月有六事
45 37 yǒu a certain; used before a person, time, or place 釋月有六事
46 37 yǒu used to compare two things 釋月有六事
47 37 yǒu used in a polite formula before certain verbs 釋月有六事
48 37 yǒu used before the names of dynasties 釋月有六事
49 37 yǒu a certain thing; what exists 釋月有六事
50 37 yǒu multiple of ten and ... 釋月有六事
51 37 yǒu abundant 釋月有六事
52 37 yǒu purposeful 釋月有六事
53 37 yǒu You 釋月有六事
54 37 yǒu 1. existence; 2. becoming 釋月有六事
55 37 yǒu becoming; bhava 釋月有六事
56 37 zhì to; until 至譬如日出眾霧悉
57 37 zhì Kangxi radical 133 至譬如日出眾霧悉
58 37 zhì extremely; very; most 至譬如日出眾霧悉
59 37 zhì to arrive 至譬如日出眾霧悉
60 37 zhì approach; upagama 至譬如日出眾霧悉
61 36 míng bright; luminous; brilliant
62 36 míng Ming
63 36 míng Ming Dynasty
64 36 míng obvious; explicit; clear
65 36 míng intelligent; clever; perceptive
66 36 míng to illuminate; to shine
67 36 míng consecrated
68 36 míng to understand; to comprehend
69 36 míng to explain; to clarify
70 36 míng Souther Ming; Later Ming
71 36 míng the world; the human world; the world of the living
72 36 míng eyesight; vision
73 36 míng a god; a spirit
74 36 míng fame; renown
75 36 míng open; public
76 36 míng clear
77 36 míng to become proficient
78 36 míng to be proficient
79 36 míng virtuous
80 36 míng open and honest
81 36 míng clean; neat
82 36 míng remarkable; outstanding; notable
83 36 míng next; afterwards
84 36 míng positive
85 36 míng Clear
86 36 míng wisdom; knowledge; vidyā
87 36 this; these 此第一明雖生不
88 36 in this way 此第一明雖生不
89 36 otherwise; but; however; so 此第一明雖生不
90 36 at this time; now; here 此第一明雖生不
91 36 this; here; etad 此第一明雖生不
92 34 jīng to go through; to experience 結經名也
93 34 jīng a sutra; a scripture 結經名也
94 34 jīng warp 結經名也
95 34 jīng longitude 結經名也
96 34 jīng often; regularly; frequently 結經名也
97 34 jīng to administer; to engage in business; to run; to operate; to manage 結經名也
98 34 jīng a woman's period 結經名也
99 34 jīng to bear; to endure 結經名也
100 34 jīng to hang; to die by hanging 結經名也
101 34 jīng classics 結經名也
102 34 jīng to be frugal; to save 結經名也
103 34 jīng a classic; a scripture; canon 結經名也
104 34 jīng a standard; a norm 結經名也
105 34 jīng a section of a Confucian work 結經名也
106 34 jīng to measure 結經名也
107 34 jīng human pulse 結經名也
108 34 jīng menstruation; a woman's period 結經名也
109 34 jīng sutra; discourse 結經名也
110 33 so as to; in order to 以譬法身
111 33 to use; to regard as 以譬法身
112 33 to use; to grasp 以譬法身
113 33 according to 以譬法身
114 33 because of 以譬法身
115 33 on a certain date 以譬法身
116 33 and; as well as 以譬法身
117 33 to rely on 以譬法身
118 33 to regard 以譬法身
119 33 to be able to 以譬法身
120 33 to order; to command 以譬法身
121 33 further; moreover 以譬法身
122 33 used after a verb 以譬法身
123 33 very 以譬法身
124 33 already 以譬法身
125 33 increasingly 以譬法身
126 33 a reason; a cause 以譬法身
127 33 Israel 以譬法身
128 33 Yi 以譬法身
129 33 use; yogena 以譬法身
130 31 purposely; intentionally; deliberately; knowingly 以月事廣故也
131 31 old; ancient; former; past 以月事廣故也
132 31 reason; cause; purpose 以月事廣故也
133 31 to die 以月事廣故也
134 31 so; therefore; hence 以月事廣故也
135 31 original 以月事廣故也
136 31 accident; happening; instance 以月事廣故也
137 31 a friend; an acquaintance; friendship 以月事廣故也
138 31 something in the past 以月事廣故也
139 31 deceased; dead 以月事廣故也
140 31 still; yet 以月事廣故也
141 31 therefore; tasmāt 以月事廣故也
142 31 àn case; incident
143 31 àn a table; a bench
144 31 àn in the author's opinion
145 31 àn a wooden tray
146 31 àn a record; a file
147 31 àn a draft; a proposal
148 31 àn to press down
149 31 àn to investigate
150 31 àn according to
151 31 àn thus; so; therefore
152 31 àn hold fast; ākram
153 28 wèi for; to 為作菩提因緣事
154 28 wèi because of 為作菩提因緣事
155 28 wéi to act as; to serve 為作菩提因緣事
156 28 wéi to change into; to become 為作菩提因緣事
157 28 wéi to be; is 為作菩提因緣事
158 28 wéi to do 為作菩提因緣事
159 28 wèi for 為作菩提因緣事
160 28 wèi because of; for; to 為作菩提因緣事
161 28 wèi to 為作菩提因緣事
162 28 wéi in a passive construction 為作菩提因緣事
163 28 wéi forming a rehetorical question 為作菩提因緣事
164 28 wéi forming an adverb 為作菩提因緣事
165 28 wéi to add emphasis 為作菩提因緣事
166 28 wèi to support; to help 為作菩提因緣事
167 28 wéi to govern 為作菩提因緣事
168 28 wèi to be; bhū 為作菩提因緣事
169 27 such as; for example; for instance 答云何如日月大白問也
170 27 if 答云何如日月大白問也
171 27 in accordance with 答云何如日月大白問也
172 27 to be appropriate; should; with regard to 答云何如日月大白問也
173 27 this 答云何如日月大白問也
174 27 it is so; it is thus; can be compared with 答云何如日月大白問也
175 27 to go to 答云何如日月大白問也
176 27 to meet 答云何如日月大白問也
177 27 to appear; to seem; to be like 答云何如日月大白問也
178 27 at least as good as 答云何如日月大白問也
179 27 and 答云何如日月大白問也
180 27 or 答云何如日月大白問也
181 27 but 答云何如日月大白問也
182 27 then 答云何如日月大白問也
183 27 naturally 答云何如日月大白問也
184 27 expresses a question or doubt 答云何如日月大白問也
185 27 you 答云何如日月大白問也
186 27 the second lunar month 答云何如日月大白問也
187 27 in; at 答云何如日月大白問也
188 27 Ru 答云何如日月大白問也
189 27 Thus 答云何如日月大白問也
190 27 thus; tathā 答云何如日月大白問也
191 27 like; iva 答云何如日月大白問也
192 27 suchness; tathatā 答云何如日月大白問也
193 26 ér and; as well as; but (not); yet (not) 而先答月者
194 26 ér Kangxi radical 126 而先答月者
195 26 ér you 而先答月者
196 26 ér not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore 而先答月者
197 26 ér right away; then 而先答月者
198 26 ér but; yet; however; while; nevertheless 而先答月者
199 26 ér if; in case; in the event that 而先答月者
200 26 ér therefore; as a result; thus 而先答月者
201 26 ér how can it be that? 而先答月者
202 26 ér so as to 而先答月者
203 26 ér only then 而先答月者
204 26 ér as if; to seem like 而先答月者
205 26 néng can; able 而先答月者
206 26 ér whiskers on the cheeks; sideburns 而先答月者
207 26 ér me 而先答月者
208 26 ér to arrive; up to 而先答月者
209 26 ér possessive 而先答月者
210 26 ér and; ca 而先答月者
211 25 no 應感無方之能
212 25 Kangxi radical 71 應感無方之能
213 25 to not have; without 應感無方之能
214 25 has not yet 應感無方之能
215 25 mo 應感無方之能
216 25 do not 應感無方之能
217 25 not; -less; un- 應感無方之能
218 25 regardless of 應感無方之能
219 25 to not have 應感無方之能
220 25 um 應感無方之能
221 25 Wu 應感無方之能
222 25 Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. 應感無方之能
223 25 not; non- 應感無方之能
224 25 mo 應感無方之能
225 24 not; no 從見月不現
226 24 expresses that a certain condition cannot be acheived 從見月不現
227 24 as a correlative 從見月不現
228 24 no (answering a question) 從見月不現
229 24 forms a negative adjective from a noun 從見月不現
230 24 at the end of a sentence to form a question 從見月不現
231 24 to form a yes or no question 從見月不現
232 24 infix potential marker 從見月不現
233 24 no; na 從見月不現
234 23 to make an analogy; to use as a simile; to give an example; for example 以譬法身
235 23 to understand 以譬法身
236 23 to instruct; to teach 以譬法身
237 23 metaphor; simile 以譬法身
238 23 example; dṛṣṭānta 以譬法身
239 23 僧亮 sēngliàng Sengliang 僧亮曰
240 22 suǒ measure word for houses, small buildings and institutions 而無所傷
241 22 suǒ an office; an institute 而無所傷
242 22 suǒ introduces a relative clause 而無所傷
243 22 suǒ it 而無所傷
244 22 suǒ if; supposing 而無所傷
245 22 suǒ a few; various; some 而無所傷
246 22 suǒ a place; a location 而無所傷
247 22 suǒ indicates a passive voice 而無所傷
248 22 suǒ that which 而無所傷
249 22 suǒ an ordinal number 而無所傷
250 22 suǒ meaning 而無所傷
251 22 suǒ garrison 而無所傷
252 22 suǒ place; pradeśa 而無所傷
253 22 suǒ that which; yad 而無所傷
254 20 發心 fàxīn to make a pledge; to establish an aspiration 發心
255 20 發心 fàxīn Resolve 發心
256 20 發心 fàxīn to resolve 發心
257 20 發心 fàxīn to make a vow to acheive supreme enlightenment; to act with bodhicitta 發心
258 19 è evil; vice
259 19 è evil; wicked; bad; foul; malevolent
260 19 ě queasy; nauseous
261 19 to hate; to detest
262 19 how?
263 19 è fierce
264 19 è detestable; offensive; unpleasant
265 19 to denounce
266 19 oh!
267 19 è e
268 19 è evil
269 18 shàn virtuous; wholesome; benevolent; well-disposed 前示行惡止善也
270 18 shàn happy 前示行惡止善也
271 18 shàn good 前示行惡止善也
272 18 shàn kind-hearted 前示行惡止善也
273 18 shàn to be skilled at something 前示行惡止善也
274 18 shàn familiar 前示行惡止善也
275 18 shàn to repair 前示行惡止善也
276 18 shàn to admire 前示行惡止善也
277 18 shàn to praise 前示行惡止善也
278 18 shàn numerous; frequent; easy 前示行惡止善也
279 18 shàn Shan 前示行惡止善也
280 18 shàn wholesome; virtuous 前示行惡止善也
281 18 jīn today; present; now 今復明長壽金剛
282 18 jīn Jin 今復明長壽金剛
283 18 jīn modern 今復明長壽金剛
284 18 jīn now; adhunā 今復明長壽金剛
285 18 meaning; sense 皆明大涅槃義耳
286 18 justice; right action; righteousness 皆明大涅槃義耳
287 18 artificial; man-made; fake 皆明大涅槃義耳
288 18 chivalry; generosity 皆明大涅槃義耳
289 18 just; righteous 皆明大涅槃義耳
290 18 adopted 皆明大涅槃義耳
291 18 a relationship 皆明大涅槃義耳
292 18 volunteer 皆明大涅槃義耳
293 18 something suitable 皆明大涅槃義耳
294 18 a martyr 皆明大涅槃義耳
295 18 a law 皆明大涅槃義耳
296 18 Yi 皆明大涅槃義耳
297 18 Righteousness 皆明大涅槃義耳
298 18 aim; artha 皆明大涅槃義耳
299 18 ruò to seem; to be like; as
300 18 ruò seemingly
301 18 ruò if
302 18 ruò you
303 18 ruò this; that
304 18 ruò and; or
305 18 ruò as for; pertaining to
306 18 pomegranite
307 18 ruò to choose
308 18 ruò to agree; to accord with; to conform to
309 18 ruò thus
310 18 ruò pollia
311 18 ruò Ruo
312 18 ruò only then
313 18 ja
314 18 jñā
315 18 ruò if; yadi
316 18 shēng to be born; to give birth 此第一明雖生不
317 18 shēng to live 此第一明雖生不
318 18 shēng raw 此第一明雖生不
319 18 shēng a student 此第一明雖生不
320 18 shēng life 此第一明雖生不
321 18 shēng to produce; to give rise 此第一明雖生不
322 18 shēng alive 此第一明雖生不
323 18 shēng a lifetime 此第一明雖生不
324 18 shēng to initiate; to become 此第一明雖生不
325 18 shēng to grow 此第一明雖生不
326 18 shēng unfamiliar 此第一明雖生不
327 18 shēng not experienced 此第一明雖生不
328 18 shēng hard; stiff; strong 此第一明雖生不
329 18 shēng very; extremely 此第一明雖生不
330 18 shēng having academic or professional knowledge 此第一明雖生不
331 18 shēng a male role in traditional theatre 此第一明雖生不
332 18 shēng gender 此第一明雖生不
333 18 shēng to develop; to grow 此第一明雖生不
334 18 shēng to set up 此第一明雖生不
335 18 shēng a prostitute 此第一明雖生不
336 18 shēng a captive 此第一明雖生不
337 18 shēng a gentleman 此第一明雖生不
338 18 shēng Kangxi radical 100 此第一明雖生不
339 18 shēng unripe 此第一明雖生不
340 18 shēng nature 此第一明雖生不
341 18 shēng to inherit; to succeed 此第一明雖生不
342 18 shēng destiny 此第一明雖生不
343 18 shēng birth 此第一明雖生不
344 18 shēng arise; produce; utpad 此第一明雖生不
345 17 shàng top; a high position 上長壽金剛
346 17 shang top; the position on or above something 上長壽金剛
347 17 shàng to go up; to go forward 上長壽金剛
348 17 shàng shang 上長壽金剛
349 17 shàng previous; last 上長壽金剛
350 17 shàng high; higher 上長壽金剛
351 17 shàng advanced 上長壽金剛
352 17 shàng a monarch; a sovereign 上長壽金剛
353 17 shàng time 上長壽金剛
354 17 shàng to do something; to do something at a set time; to go to 上長壽金剛
355 17 shàng far 上長壽金剛
356 17 shàng big; as big as 上長壽金剛
357 17 shàng abundant; plentiful 上長壽金剛
358 17 shàng to report 上長壽金剛
359 17 shàng to offer 上長壽金剛
360 17 shàng to go on stage 上長壽金剛
361 17 shàng to take office; to assume a post 上長壽金剛
362 17 shàng to install; to erect 上長壽金剛
363 17 shàng to suffer; to sustain 上長壽金剛
364 17 shàng to burn 上長壽金剛
365 17 shàng to remember 上長壽金剛
366 17 shang on; in 上長壽金剛
367 17 shàng upward 上長壽金剛
368 17 shàng to add 上長壽金剛
369 17 shàng to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) 上長壽金剛
370 17 shàng to meet 上長壽金剛
371 17 shàng falling then rising (4th) tone 上長壽金剛
372 17 shang used after a verb indicating a result 上長壽金剛
373 17 shàng a musical note 上長壽金剛
374 17 shàng higher, superior; uttara 上長壽金剛
375 17 善男子 shàn nánzi good men 善男子如此滿月餘方見滿
376 17 善男子 shàn nánzi a good man; a son of a noble family 善男子如此滿月餘方見滿
377 17 菩薩 púsà bodhisattva 而名為菩薩
378 17 菩薩 púsà bodhisattva 而名為菩薩
379 17 菩薩 púsà bodhisattva 而名為菩薩
380 17 néng can; able 應感無方之能
381 17 néng ability; capacity 應感無方之能
382 17 néng a mythical bear-like beast 應感無方之能
383 17 néng energy 應感無方之能
384 17 néng function; use 應感無方之能
385 17 néng may; should; permitted to 應感無方之能
386 17 néng talent 應感無方之能
387 17 néng expert at 應感無方之能
388 17 néng to be in harmony 應感無方之能
389 17 néng to tend to; to care for 應感無方之能
390 17 néng to reach; to arrive at 應感無方之能
391 17 néng as long as; only 應感無方之能
392 17 néng even if 應感無方之能
393 17 néng but 應感無方之能
394 17 néng in this way 應感無方之能
395 17 néng to be able; śak 應感無方之能
396 17 néng skilful; pravīṇa 應感無方之能
397 17 wèi to call 謂之為極
398 17 wèi to discuss; to comment on; to speak of; to tell about 謂之為極
399 17 wèi to speak to; to address 謂之為極
400 17 wèi to treat as; to regard as 謂之為極
401 17 wèi introducing a condition situation 謂之為極
402 17 wèi to speak to; to address 謂之為極
403 17 wèi to think 謂之為極
404 17 wèi for; is to be 謂之為極
405 17 wèi to make; to cause 謂之為極
406 17 wèi and 謂之為極
407 17 wèi principle; reason 謂之為極
408 17 wèi Wei 謂之為極
409 17 wèi which; what; yad 謂之為極
410 17 wèi to say; iti 謂之為極
411 16 shì matter; thing; item 釋月有六事
412 16 shì to serve 釋月有六事
413 16 shì a government post 釋月有六事
414 16 shì duty; post; work 釋月有六事
415 16 shì occupation 釋月有六事
416 16 shì cause; undertaking; enterprise; achievment 釋月有六事
417 16 shì an accident 釋月有六事
418 16 shì to attend 釋月有六事
419 16 shì an allusion 釋月有六事
420 16 shì a condition; a state; a situation 釋月有六事
421 16 shì to engage in 釋月有六事
422 16 shì to enslave 釋月有六事
423 16 shì to pursue 釋月有六事
424 16 shì to administer 釋月有六事
425 16 shì to appoint 釋月有六事
426 16 shì a piece 釋月有六事
427 16 shì thing; phenomena 釋月有六事
428 16 shì actions; karma 釋月有六事
429 16 yáo Yao people 法瑤曰
430 16 yáo precious jade 法瑤曰
431 16 yán to speak; to say; said 故言如來譬如明月
432 16 yán language; talk; words; utterance; speech 故言如來譬如明月
433 16 yán Kangxi radical 149 故言如來譬如明月
434 16 yán a particle with no meaning 故言如來譬如明月
435 16 yán phrase; sentence 故言如來譬如明月
436 16 yán a word; a syllable 故言如來譬如明月
437 16 yán a theory; a doctrine 故言如來譬如明月
438 16 yán to regard as 故言如來譬如明月
439 16 yán to act as 故言如來譬如明月
440 16 yán word; vacana 故言如來譬如明月
441 16 yán speak; vad 故言如來譬如明月
442 16 method; way 法瑤曰
443 16 France 法瑤曰
444 16 the law; rules; regulations 法瑤曰
445 16 the teachings of the Buddha; Dharma 法瑤曰
446 16 a standard; a norm 法瑤曰
447 16 an institution 法瑤曰
448 16 to emulate 法瑤曰
449 16 magic; a magic trick 法瑤曰
450 16 punishment 法瑤曰
451 16 Fa 法瑤曰
452 16 a precedent 法瑤曰
453 16 a classification of some kinds of Han texts 法瑤曰
454 16 relating to a ceremony or rite 法瑤曰
455 16 Dharma 法瑤曰
456 16 the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma 法瑤曰
457 16 a dharma; a dhárma; a natural law; teachings 法瑤曰
458 16 a mental object; a phenomenon; dharma; a thought 法瑤曰
459 16 quality; characteristic 法瑤曰
460 15 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 無能說其
461 15 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 無能說其
462 15 shuì to persuade 無能說其
463 15 shuō to teach; to recite; to explain 無能說其
464 15 shuō a doctrine; a theory 無能說其
465 15 shuō to claim; to assert 無能說其
466 15 shuō allocution 無能說其
467 15 shuō to criticize; to scold 無能說其
468 15 shuō to indicate; to refer to 無能說其
469 15 shuō speach; vāda 無能說其
470 15 shuō to speak; bhāṣate 無能說其
471 15 shuō to instruct 無能說其
472 15 yīn because 緣因也
473 15 yīn cause; reason 緣因也
474 15 yīn to accord with 緣因也
475 15 yīn to follow 緣因也
476 15 yīn to rely on 緣因也
477 15 yīn via; through 緣因也
478 15 yīn to continue 緣因也
479 15 yīn to receive 緣因也
480 15 yīn to continue the same pattern; to imitate an existing model; to adapt 緣因也
481 15 yīn to seize an opportunity 緣因也
482 15 yīn to be like 緣因也
483 15 yīn from; because of 緣因也
484 15 yīn thereupon; as a result; consequently; thus; hence 緣因也
485 15 yīn a standrd; a criterion 緣因也
486 15 yīn Cause 緣因也
487 15 yīn cause; hetu 緣因也
488 15 to reply; to answer 答云何如日月大白問也
489 15 to reciprocate to 答云何如日月大白問也
490 15 to agree to; to assent to 答云何如日月大白問也
491 15 to acknowledge; to greet 答云何如日月大白問也
492 15 Da 答云何如日月大白問也
493 15 to answer; pratyukta 答云何如日月大白問也
494 14 Buddha; Awakened One 佛復告迦葉譬如有人
495 14 relating to Buddhism 佛復告迦葉譬如有人
496 14 a statue or image of a Buddha 佛復告迦葉譬如有人
497 14 a Buddhist text 佛復告迦葉譬如有人
498 14 to touch; to stroke 佛復告迦葉譬如有人
499 14 Buddha 佛復告迦葉譬如有人
500 14 Buddha; Awakened One 佛復告迦葉譬如有人

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
ya
yuē said; ukta
zhě ca
  1. yǒu
  2. yǒu
  1. 1. existence; 2. becoming
  2. becoming; bhava
zhì approach; upagama
  1. míng
  2. míng
  1. Clear
  2. wisdom; knowledge; vidyā
this; here; etad
jīng sutra; discourse
use; yogena
therefore; tasmāt

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
宝亮 寶亮 98 Bao Liang
大般涅槃经集解 大般涅槃經集解 100 Da Ban Niepan Jing Ji Jie
大论 大論 100 Treatise on the Perfection of Great Wisdom; Dazhidu Lun; Mahāprajñāpāramitaśastra; Māhaprajñāparamitopadeśa
大涅盘 大涅槃 100
  1. Great Nirvana
  2. Mahaparinirvana
大乘 100
  1. Mahayana
  2. Mahayana Buddhism; Mahāyāna; Mahāyāna Buddhism
  3. Mahayana; Great Vehicle
法华 法華 70
  1. Dharma Flower
  2. The Lotus Sutra
法句 102 Dhammapada
法身 70
  1. Dharma body
  2. Dharma Body
法性 102 dharma nature; inherent nature; essence; true nature; dharmata
广明 廣明 103 Guangming
迦叶 迦葉 106
  1. Kāśyapa; Kasyapa; Kassapa
  2. Mahākāśyapa; Kāśyapa; Kasyapa; Kassapa
罗睺罗 羅睺羅 108 Rahula
涅槃 110
  1. Nirvana
  2. nirvana
  3. Final Nirvana; Nirvana; Nirvāṇa; Nibbāna
涅槃经 涅槃經 110
  1. Nirvana Sutra
  2. Nirvana Sutra
如来 如來 114
  1. Tathagata
  2. Tathagata
  3. Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One
僧亮 115 Sengliang
世尊 115
  1. World-Honored One
  2. World-Honored One; Bhagavat; lokanātha
太白 116
  1. Taebaek
  2. Venus
  3. Tai Bai
  4. Tai Bai
  5. Mount Taibai
  6. Taibai (flag)
  7. Venus; śukra
太白星 116 Venus
须弥 須彌 120 Mt Meru; Sumeru
阎浮 閻浮 89
  1. Jampudiva
  2. Jambudvipa; the Terrestrial World
喻品 121 Chaper on Similes
中说 中說 122 Zhong Shuo
道生 122 Zhu Daosheng; Daosheng

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 110.

Simplified Traditional Pinyin English
阿耨多罗三藐三菩提 阿耨多羅三藐三菩提 196 anuttara-samyak-sambodhi; anuttara samyaksaṃbodhi; anuttarasamyaksaṃbodhi; unsurpassed complete perfect enlightenment
白佛 98 to address the Buddha
本无 本無 98 suchness
遍十方 98 pervading all directions
般若 98
  1. Prajna Wisdom
  2. prajna
  3. prajna; prajñā; paññā; great wisdom
  4. Prajñā
不生 98
  1. nonarising; not produced; without origination; anutpada
  2. nonarising; anutpāda
常乐 常樂 99 lasting joy
常住 99
  1. monastery
  2. Permanence
  3. a long-term resident at a monastery
  4. permanence; eternalism; śāśvata; nitya-sthita
阐提 闡提 99
  1. icchantika
  2. icchantika; an incorrigible
成菩提 99 to become a Buddha; to become enlightened
初发心 初發心 99 initial determination
处中 處中 99 to abide in the media that transcends existence and non-existence; madyama
大般涅槃 100
  1. mahāparinirvāṇa
  2. Mahayana Mahaparinirvana sutra
倒见 倒見 100 a delusion where the opposite of the truth is believed
得道 100 to attain enlightenment
得近 100 approached; āsannībhūta
度众生 度眾生 100 to liberate sentient beings
恶道 惡道 195
  1. evil path
  2. an evil rebirth; an evil destiny; an unfortunate rebirth; hell
二乘 195 the two vehicles
二时 二時 195 the two time periods; morning and evening
耳识 耳識 196 auditory consciousness; śrotravijñāna
二十五有 195 twenty-five forms of existence
恶业 惡業 195 unwholesome acts; evil intentions
法尔 法爾 102 the nature of phenonema
发菩提心 發菩提心 102 bodhicittotpāda; initiate the bodhi mind
法雨 102
  1. Dharma Rain
  2. Dharma rain
发露 發露 102 to reveal; to manifest
烦恼障 煩惱障 102 the obstacle created by afflictions
佛慧 102 Buddha's wisdom
佛说 佛說 102 buddhavacana; as spoken by the Buddha
佛性 102 Buddha-nature; buddhadhatu
佛言 102
  1. the Buddha said
  2. buddhavacana; the teachings of the Buddha
福田 102
  1. field of merit
  2. field of blessing
果报 果報 103 fruition; the result of karma
黑月 104 second half of the month; kṛṣṇapakṣa
恒沙 恆沙 104
  1. sands of the River Ganges
  2. the sand of the River Ganges; as numerous as grains of sand in the River Ganges
恒河沙 恆河沙 104
  1. Sands of the Ganges
  2. grains of sand in the Ganges River; innumerable
  3. the sand of the River Ganges; as numerous as grains of sand in the River Ganges
弘经 弘經 104 to promote a sutra
化众生 化眾生 104 to transform living beings
迴向 104 to transfer merit; to dedicate; pariṇāmanā
戒律 106
  1. Precepts
  2. śīla and vinaya; precepts and rules
吉罗 吉羅 106 wrongdoing; misdeed; minor misdeed; duṣkṛta; dukkaṭa
经教 經教 106 teaching of the sūtras
卷第二十 106 scroll 20
乐法 樂法 108 joy in the Dharma
莲华 蓮華 108
  1. Lotus Flower
  2. a lotus flower; padma
  3. white lotus flower; pundarika
六道 108 six realms; six realms of existence; six destinies
六行 108
  1. practice of the six pāramitās
  2. six ascetic practices
罗刹 羅剎 108
  1. raksasa
  2. raksasa
妙典 109 wonderful scripture
灭度 滅度 109
  1. to extinguish worries and the sea of grief
  2. Nirvāṇa; Nibbāna; Nirvana
辟支 112 Pratyeka-Buddha; Pratyekabuddha
菩萨品 菩薩品 112 Bodhisattvas chapter
菩提心 112
  1. bodhi mind
  2. bodhicitta; aspiration to enlightenment
人见 人見 114 the view of a person; view of a self
人天 114
  1. humans and devas
  2. people and devas; all living things
人中 114 mānuṣyaka; a multitude of men
日月光 114 Sun, Moon, and Light
三德 115
  1. three virtues
  2. three modes of nature; three guṇas
三慧 115 three kinds of wisdom
三涂 三塗 115
  1. the three evil rebirths; the three evil realms
  2. the three evil states of existence
三障 115 three barriers
僧宝 僧寶 115 the jewel of the monastic community
善恶 善惡 115
  1. good and evil
  2. good and evil
善男子 115
  1. good men
  2. a good man; a son of a noble family
善根 115
  1. Wholesome Roots
  2. virtuous roots; wholesome roots; kuśalamūla
杀心 殺心 115 the intention to kill
生灭 生滅 115
  1. arising and ceasing
  2. life and death
生死际 生死際 115 the realm of Samsara
身命 115 body and life
什深 甚深 115 very profound; what is deep
示现 示現 115
  1. Manifestation
  2. to manifest
  3. to manifest; to display
受持 115
  1. uphold
  2. to accept and maintain faith; to uphold
水中月 115
  1. moon in the water
  2. the moon reflected in the water
说经 說經 115 to explain a sūtra; to expound the classics
四重 115 four grave prohibitions
思慧 115 wisdom from thinking; wisdom acquired by reflection
四天下 115 the four continents
闻经 聞經 119 to hear the Dharma; to listen to the teachings of the Buddha
闻者 聞者 119 hearer; śrotṛ
五逆 119 pañca-ānantarya-karma; Five Great Violations; Five Cardinal Sins; the five heinous crimes
五欲 五慾 119 the five desires
无始 無始 119 without beginning
性相 120 inherent attributes
信解 120 resolution; determination; adhimukti
言依 121 dependence on words
业报 業報 121
  1. karmic retribution
  2. karmic retribution; cause and effect; ripening of actions; karma and results; karmaphala; karmavipāka
业果 業果 121 karmic retribution; cause and effect; fruit of actions; karma and results; karmaphala
业障 業障 121
  1. karmic hindrance
  2. a karmic obstruction
一化 121 the influence of a Buddha in one Buddha-period
一体三宝 一體三寶 121 one body, three treasures
依智不依识 依智不依識 121 Rely on wisdom
一阐提 一闡提 121 icchantika; an incorrigible
应感 應感 121 sympathetic resonance
一往 121 one passage; one time
优钵罗华 優鉢羅華 121 utpala; blue lotus
有漏 121 having flow; tainted; affliction; vexation; defilement; āsrava
有缘 有緣 121
  1. to have a cause, link, or connection
  2. having karmic affinity; having a karmic connection
月喻 121 the moon simile
增上 122 additional; increased; superior
真佛 122 real body; saṃbhogakāya
智光 122
  1. the light of wisdom
  2. Jñānaprabha
制戒 122 rules; vinaya
众圣 眾聖 122 all sages
中有 122 an intermediate existence between death and rebirth
诸佛 諸佛 122 Buddhas; all Buddhas
诸菩萨 諸菩薩 122 bodhisattvas
浊世 濁世 122 the world in chaos
自说 自說 122 udāna; expressions
罪业 罪業 122 sin; karma