Glossary and Vocabulary for Da Ban Niepan Jing Shu 大般涅槃經疏, Scroll 30
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
| Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 98 | 人 | rén | person; people; a human being | 然得住人但具 |
| 2 | 98 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 然得住人但具 |
| 3 | 98 | 人 | rén | a kind of person | 然得住人但具 |
| 4 | 98 | 人 | rén | everybody | 然得住人但具 |
| 5 | 98 | 人 | rén | adult | 然得住人但具 |
| 6 | 98 | 人 | rén | somebody; others | 然得住人但具 |
| 7 | 98 | 人 | rén | an upright person | 然得住人但具 |
| 8 | 98 | 人 | rén | person; manuṣya | 然得住人但具 |
| 9 | 88 | 者 | zhě | ca | 云智不具足有五事者 |
| 10 | 87 | 二 | èr | two | 二通別 |
| 11 | 87 | 二 | èr | Kangxi radical 7 | 二通別 |
| 12 | 87 | 二 | èr | second | 二通別 |
| 13 | 87 | 二 | èr | twice; double; di- | 二通別 |
| 14 | 87 | 二 | èr | more than one kind | 二通別 |
| 15 | 87 | 二 | èr | two; dvā; dvi | 二通別 |
| 16 | 87 | 二 | èr | both; dvaya | 二通別 |
| 17 | 79 | 次 | cì | second-rate | 次 |
| 18 | 79 | 次 | cì | second; secondary | 次 |
| 19 | 79 | 次 | cì | temporary stopover; temporary lodging | 次 |
| 20 | 79 | 次 | cì | a sequence; an order | 次 |
| 21 | 79 | 次 | cì | to arrive | 次 |
| 22 | 79 | 次 | cì | to be next in sequence | 次 |
| 23 | 79 | 次 | cì | positions of the 12 Jupiter stations | 次 |
| 24 | 79 | 次 | cì | positions of the sun and moon on the ecliptic | 次 |
| 25 | 79 | 次 | cì | stage of a journey | 次 |
| 26 | 79 | 次 | cì | ranks | 次 |
| 27 | 79 | 次 | cì | an official position | 次 |
| 28 | 79 | 次 | cì | inside | 次 |
| 29 | 79 | 次 | zī | to hesitate | 次 |
| 30 | 79 | 次 | cì | secondary; next; tatas | 次 |
| 31 | 77 | 初 | chū | rudimentary; elementary | 初又二 |
| 32 | 77 | 初 | chū | original | 初又二 |
| 33 | 77 | 初 | chū | foremost, first; prathama | 初又二 |
| 34 | 70 | 即 | jí | to be near by; to be close to | 即前信戒施聞慧 |
| 35 | 70 | 即 | jí | at that time | 即前信戒施聞慧 |
| 36 | 70 | 即 | jí | to be exactly the same as; to be thus | 即前信戒施聞慧 |
| 37 | 70 | 即 | jí | supposed; so-called | 即前信戒施聞慧 |
| 38 | 70 | 即 | jí | to arrive at; to ascend | 即前信戒施聞慧 |
| 39 | 67 | 下 | xià | bottom | 次如法行已下是念處觀 |
| 40 | 67 | 下 | xià | to fall; to drop; to go down; to descend | 次如法行已下是念處觀 |
| 41 | 67 | 下 | xià | to announce | 次如法行已下是念處觀 |
| 42 | 67 | 下 | xià | to do | 次如法行已下是念處觀 |
| 43 | 67 | 下 | xià | to withdraw; to leave; to exit | 次如法行已下是念處觀 |
| 44 | 67 | 下 | xià | the lower class; a member of the lower class | 次如法行已下是念處觀 |
| 45 | 67 | 下 | xià | inside | 次如法行已下是念處觀 |
| 46 | 67 | 下 | xià | an aspect | 次如法行已下是念處觀 |
| 47 | 67 | 下 | xià | a certain time | 次如法行已下是念處觀 |
| 48 | 67 | 下 | xià | to capture; to take | 次如法行已下是念處觀 |
| 49 | 67 | 下 | xià | to put in | 次如法行已下是念處觀 |
| 50 | 67 | 下 | xià | to enter | 次如法行已下是念處觀 |
| 51 | 67 | 下 | xià | to eliminate; to remove; to get off | 次如法行已下是念處觀 |
| 52 | 67 | 下 | xià | to finish work or school | 次如法行已下是念處觀 |
| 53 | 67 | 下 | xià | to go | 次如法行已下是念處觀 |
| 54 | 67 | 下 | xià | to scorn; to look down on | 次如法行已下是念處觀 |
| 55 | 67 | 下 | xià | to modestly decline | 次如法行已下是念處觀 |
| 56 | 67 | 下 | xià | to produce | 次如法行已下是念處觀 |
| 57 | 67 | 下 | xià | to stay at; to lodge at | 次如法行已下是念處觀 |
| 58 | 67 | 下 | xià | to decide | 次如法行已下是念處觀 |
| 59 | 67 | 下 | xià | to be less than | 次如法行已下是念處觀 |
| 60 | 67 | 下 | xià | humble; lowly | 次如法行已下是念處觀 |
| 61 | 67 | 下 | xià | below; adhara | 次如法行已下是念處觀 |
| 62 | 67 | 下 | xià | lower; inferior; hina | 次如法行已下是念處觀 |
| 63 | 65 | 明 | míng | bright; luminous; brilliant | 先明緣起中 |
| 64 | 65 | 明 | míng | Ming | 先明緣起中 |
| 65 | 65 | 明 | míng | Ming Dynasty | 先明緣起中 |
| 66 | 65 | 明 | míng | obvious; explicit; clear | 先明緣起中 |
| 67 | 65 | 明 | míng | intelligent; clever; perceptive | 先明緣起中 |
| 68 | 65 | 明 | míng | to illuminate; to shine | 先明緣起中 |
| 69 | 65 | 明 | míng | consecrated | 先明緣起中 |
| 70 | 65 | 明 | míng | to understand; to comprehend | 先明緣起中 |
| 71 | 65 | 明 | míng | to explain; to clarify | 先明緣起中 |
| 72 | 65 | 明 | míng | Souther Ming; Later Ming | 先明緣起中 |
| 73 | 65 | 明 | míng | the world; the human world; the world of the living | 先明緣起中 |
| 74 | 65 | 明 | míng | eyesight; vision | 先明緣起中 |
| 75 | 65 | 明 | míng | a god; a spirit | 先明緣起中 |
| 76 | 65 | 明 | míng | fame; renown | 先明緣起中 |
| 77 | 65 | 明 | míng | open; public | 先明緣起中 |
| 78 | 65 | 明 | míng | clear | 先明緣起中 |
| 79 | 65 | 明 | míng | to become proficient | 先明緣起中 |
| 80 | 65 | 明 | míng | to be proficient | 先明緣起中 |
| 81 | 65 | 明 | míng | virtuous | 先明緣起中 |
| 82 | 65 | 明 | míng | open and honest | 先明緣起中 |
| 83 | 65 | 明 | míng | clean; neat | 先明緣起中 |
| 84 | 65 | 明 | míng | remarkable; outstanding; notable | 先明緣起中 |
| 85 | 65 | 明 | míng | next; afterwards | 先明緣起中 |
| 86 | 65 | 明 | míng | positive | 先明緣起中 |
| 87 | 65 | 明 | míng | Clear | 先明緣起中 |
| 88 | 65 | 明 | míng | wisdom; knowledge; vidyā | 先明緣起中 |
| 89 | 61 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 然得住人但具 |
| 90 | 61 | 得 | děi | to want to; to need to | 然得住人但具 |
| 91 | 61 | 得 | děi | must; ought to | 然得住人但具 |
| 92 | 61 | 得 | dé | de | 然得住人但具 |
| 93 | 61 | 得 | de | infix potential marker | 然得住人但具 |
| 94 | 61 | 得 | dé | to result in | 然得住人但具 |
| 95 | 61 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 然得住人但具 |
| 96 | 61 | 得 | dé | to be satisfied | 然得住人但具 |
| 97 | 61 | 得 | dé | to be finished | 然得住人但具 |
| 98 | 61 | 得 | děi | satisfying | 然得住人但具 |
| 99 | 61 | 得 | dé | to contract | 然得住人但具 |
| 100 | 61 | 得 | dé | to hear | 然得住人但具 |
| 101 | 61 | 得 | dé | to have; there is | 然得住人但具 |
| 102 | 61 | 得 | dé | marks time passed | 然得住人但具 |
| 103 | 61 | 得 | dé | obtain; attain; prāpta | 然得住人但具 |
| 104 | 59 | 答 | dá | to reply; to answer | 答 |
| 105 | 59 | 答 | dá | to reciprocate to | 答 |
| 106 | 59 | 答 | dā | to agree to; to assent to | 答 |
| 107 | 59 | 答 | dā | to acknowledge; to greet | 答 |
| 108 | 59 | 答 | dā | Da | 答 |
| 109 | 59 | 答 | dá | to answer; pratyukta | 答 |
| 110 | 57 | 問 | wèn | to ask | 先問次 |
| 111 | 57 | 問 | wèn | to inquire after | 先問次 |
| 112 | 57 | 問 | wèn | to interrogate | 先問次 |
| 113 | 57 | 問 | wèn | to hold responsible | 先問次 |
| 114 | 57 | 問 | wèn | to request something | 先問次 |
| 115 | 57 | 問 | wèn | to rebuke | 先問次 |
| 116 | 57 | 問 | wèn | to send an official mission bearing gifts | 先問次 |
| 117 | 57 | 問 | wèn | news | 先問次 |
| 118 | 57 | 問 | wèn | to propose marriage | 先問次 |
| 119 | 57 | 問 | wén | to inform | 先問次 |
| 120 | 57 | 問 | wèn | to research | 先問次 |
| 121 | 57 | 問 | wèn | Wen | 先問次 |
| 122 | 57 | 問 | wèn | a question | 先問次 |
| 123 | 57 | 問 | wèn | ask; prccha | 先問次 |
| 124 | 54 | 言 | yán | to speak; to say; said | 從多為言 |
| 125 | 54 | 言 | yán | language; talk; words; utterance; speech | 從多為言 |
| 126 | 54 | 言 | yán | Kangxi radical 149 | 從多為言 |
| 127 | 54 | 言 | yán | phrase; sentence | 從多為言 |
| 128 | 54 | 言 | yán | a word; a syllable | 從多為言 |
| 129 | 54 | 言 | yán | a theory; a doctrine | 從多為言 |
| 130 | 54 | 言 | yán | to regard as | 從多為言 |
| 131 | 54 | 言 | yán | to act as | 從多為言 |
| 132 | 54 | 言 | yán | word; vacana | 從多為言 |
| 133 | 54 | 言 | yán | speak; vad | 從多為言 |
| 134 | 53 | 又 | yòu | Kangxi radical 29 | 起卷是第四辨行法又五 |
| 135 | 51 | 云 | yún | cloud | 云智不具足有五事者 |
| 136 | 51 | 云 | yún | Yunnan | 云智不具足有五事者 |
| 137 | 51 | 云 | yún | Yun | 云智不具足有五事者 |
| 138 | 51 | 云 | yún | to say | 云智不具足有五事者 |
| 139 | 51 | 云 | yún | to have | 云智不具足有五事者 |
| 140 | 51 | 云 | yún | cloud; megha | 云智不具足有五事者 |
| 141 | 51 | 云 | yún | to say; iti | 云智不具足有五事者 |
| 142 | 48 | 為 | wéi | to act as; to serve | 初問人通舉煗觸為問 |
| 143 | 48 | 為 | wéi | to change into; to become | 初問人通舉煗觸為問 |
| 144 | 48 | 為 | wéi | to be; is | 初問人通舉煗觸為問 |
| 145 | 48 | 為 | wéi | to do | 初問人通舉煗觸為問 |
| 146 | 48 | 為 | wèi | to support; to help | 初問人通舉煗觸為問 |
| 147 | 48 | 為 | wéi | to govern | 初問人通舉煗觸為問 |
| 148 | 48 | 為 | wèi | to be; bhū | 初問人通舉煗觸為問 |
| 149 | 46 | 三 | sān | three | 迦葉品之三 |
| 150 | 46 | 三 | sān | third | 迦葉品之三 |
| 151 | 46 | 三 | sān | more than two | 迦葉品之三 |
| 152 | 46 | 三 | sān | very few | 迦葉品之三 |
| 153 | 46 | 三 | sān | San | 迦葉品之三 |
| 154 | 46 | 三 | sān | three; tri | 迦葉品之三 |
| 155 | 46 | 三 | sān | sa | 迦葉品之三 |
| 156 | 46 | 三 | sān | three kinds; trividha | 迦葉品之三 |
| 157 | 45 | 中 | zhōng | middle | 先明緣起中 |
| 158 | 45 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 先明緣起中 |
| 159 | 45 | 中 | zhōng | China | 先明緣起中 |
| 160 | 45 | 中 | zhòng | to hit the mark | 先明緣起中 |
| 161 | 45 | 中 | zhōng | midday | 先明緣起中 |
| 162 | 45 | 中 | zhōng | inside | 先明緣起中 |
| 163 | 45 | 中 | zhōng | during | 先明緣起中 |
| 164 | 45 | 中 | zhōng | Zhong | 先明緣起中 |
| 165 | 45 | 中 | zhōng | intermediary | 先明緣起中 |
| 166 | 45 | 中 | zhōng | half | 先明緣起中 |
| 167 | 45 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 先明緣起中 |
| 168 | 45 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 先明緣起中 |
| 169 | 45 | 中 | zhòng | to obtain | 先明緣起中 |
| 170 | 45 | 中 | zhòng | to pass an exam | 先明緣起中 |
| 171 | 45 | 中 | zhōng | middle | 先明緣起中 |
| 172 | 42 | 釋 | shì | to release; to set free | 三義釋之 |
| 173 | 42 | 釋 | shì | to explain; to interpret | 三義釋之 |
| 174 | 42 | 釋 | shì | to remove; to dispell; to clear up | 三義釋之 |
| 175 | 42 | 釋 | shì | to give up; to abandon | 三義釋之 |
| 176 | 42 | 釋 | shì | to put down | 三義釋之 |
| 177 | 42 | 釋 | shì | to resolve | 三義釋之 |
| 178 | 42 | 釋 | shì | to melt | 三義釋之 |
| 179 | 42 | 釋 | shì | Śākyamuni | 三義釋之 |
| 180 | 42 | 釋 | shì | Buddhism | 三義釋之 |
| 181 | 42 | 釋 | shì | Śākya; Shakya | 三義釋之 |
| 182 | 42 | 釋 | yì | pleased; glad | 三義釋之 |
| 183 | 42 | 釋 | shì | explain | 三義釋之 |
| 184 | 42 | 釋 | shì | Śakra; Indra | 三義釋之 |
| 185 | 42 | 先 | xiān | first | 先明緣起中 |
| 186 | 42 | 先 | xiān | early; prior; former | 先明緣起中 |
| 187 | 42 | 先 | xiān | to go forward; to advance | 先明緣起中 |
| 188 | 42 | 先 | xiān | to attach importance to; to value | 先明緣起中 |
| 189 | 42 | 先 | xiān | to start | 先明緣起中 |
| 190 | 42 | 先 | xiān | ancestors; forebears | 先明緣起中 |
| 191 | 42 | 先 | xiān | before; in front | 先明緣起中 |
| 192 | 42 | 先 | xiān | fundamental; basic | 先明緣起中 |
| 193 | 42 | 先 | xiān | Xian | 先明緣起中 |
| 194 | 42 | 先 | xiān | ancient; archaic | 先明緣起中 |
| 195 | 42 | 先 | xiān | super | 先明緣起中 |
| 196 | 42 | 先 | xiān | deceased | 先明緣起中 |
| 197 | 42 | 先 | xiān | first; former; pūrva | 先明緣起中 |
| 198 | 42 | 不 | bù | infix potential marker | 云智不具足有五事者 |
| 199 | 41 | 名 | míng | fame; renown; reputation | 名體 |
| 200 | 41 | 名 | míng | a name; personal name; designation | 名體 |
| 201 | 41 | 名 | míng | rank; position | 名體 |
| 202 | 41 | 名 | míng | an excuse | 名體 |
| 203 | 41 | 名 | míng | life | 名體 |
| 204 | 41 | 名 | míng | to name; to call | 名體 |
| 205 | 41 | 名 | míng | to express; to describe | 名體 |
| 206 | 41 | 名 | míng | to be called; to have the name | 名體 |
| 207 | 41 | 名 | míng | to own; to possess | 名體 |
| 208 | 41 | 名 | míng | famous; renowned | 名體 |
| 209 | 41 | 名 | míng | moral | 名體 |
| 210 | 41 | 名 | míng | name; naman | 名體 |
| 211 | 41 | 名 | míng | fame; renown; yasas | 名體 |
| 212 | 40 | 觀 | guān | to look at; to watch; to observe | 念處觀 |
| 213 | 40 | 觀 | guàn | Taoist monastery; monastery | 念處觀 |
| 214 | 40 | 觀 | guān | to display; to show; to make visible | 念處觀 |
| 215 | 40 | 觀 | guān | Guan | 念處觀 |
| 216 | 40 | 觀 | guān | appearance; looks | 念處觀 |
| 217 | 40 | 觀 | guān | a sight; a view; a vista | 念處觀 |
| 218 | 40 | 觀 | guān | a concept; a viewpoint; a perspective | 念處觀 |
| 219 | 40 | 觀 | guān | to appreciate; to enjoy; to admire | 念處觀 |
| 220 | 40 | 觀 | guàn | an announcement | 念處觀 |
| 221 | 40 | 觀 | guàn | a high tower; a watchtower | 念處觀 |
| 222 | 40 | 觀 | guān | Surview | 念處觀 |
| 223 | 40 | 觀 | guān | Observe | 念處觀 |
| 224 | 40 | 觀 | guàn | insight; vipasyana; vipassana | 念處觀 |
| 225 | 40 | 觀 | guān | mindfulness; contemplation; smrti | 念處觀 |
| 226 | 40 | 觀 | guān | recollection; anusmrti | 念處觀 |
| 227 | 40 | 觀 | guān | viewing; avaloka | 念處觀 |
| 228 | 39 | 亦 | yì | Yi | 通論前二方便亦皆得 |
| 229 | 38 | 定 | dìng | to decide | 一多用色定發煗法觀 |
| 230 | 38 | 定 | dìng | certainly; definitely | 一多用色定發煗法觀 |
| 231 | 38 | 定 | dìng | to determine | 一多用色定發煗法觀 |
| 232 | 38 | 定 | dìng | to calm down | 一多用色定發煗法觀 |
| 233 | 38 | 定 | dìng | to set; to fix | 一多用色定發煗法觀 |
| 234 | 38 | 定 | dìng | to book; to subscribe to; to order | 一多用色定發煗法觀 |
| 235 | 38 | 定 | dìng | still | 一多用色定發煗法觀 |
| 236 | 38 | 定 | dìng | Concentration | 一多用色定發煗法觀 |
| 237 | 38 | 定 | dìng | meditative concentration; meditation | 一多用色定發煗法觀 |
| 238 | 38 | 定 | dìng | real; sadbhūta | 一多用色定發煗法觀 |
| 239 | 37 | 解 | jiě | to loosen; to unfasten; to untie | 空解成時決定不退名為 |
| 240 | 37 | 解 | jiě | to explain | 空解成時決定不退名為 |
| 241 | 37 | 解 | jiě | to divide; to separate | 空解成時決定不退名為 |
| 242 | 37 | 解 | jiě | to understand | 空解成時決定不退名為 |
| 243 | 37 | 解 | jiě | to solve a math problem | 空解成時決定不退名為 |
| 244 | 37 | 解 | jiě | to dispell; to dismiss; to eliminate; to dissipate | 空解成時決定不退名為 |
| 245 | 37 | 解 | jiě | to cut; to disect | 空解成時決定不退名為 |
| 246 | 37 | 解 | jiě | to relieve oneself | 空解成時決定不退名為 |
| 247 | 37 | 解 | jiě | a solution | 空解成時決定不退名為 |
| 248 | 37 | 解 | jiè | to escort | 空解成時決定不退名為 |
| 249 | 37 | 解 | xiè | to understand; to be clear | 空解成時決定不退名為 |
| 250 | 37 | 解 | xiè | acrobatic skills | 空解成時決定不退名為 |
| 251 | 37 | 解 | jiě | can; able to | 空解成時決定不退名為 |
| 252 | 37 | 解 | jiě | a stanza | 空解成時決定不退名為 |
| 253 | 37 | 解 | jiè | to send off | 空解成時決定不退名為 |
| 254 | 37 | 解 | xiè | Xie | 空解成時決定不退名為 |
| 255 | 37 | 解 | jiě | exegesis | 空解成時決定不退名為 |
| 256 | 37 | 解 | xiè | laziness | 空解成時決定不退名為 |
| 257 | 37 | 解 | jiè | a government office | 空解成時決定不退名為 |
| 258 | 37 | 解 | jiè | to pawn | 空解成時決定不退名為 |
| 259 | 37 | 解 | jiè | to rent; to lease | 空解成時決定不退名為 |
| 260 | 37 | 解 | jiě | understanding | 空解成時決定不退名為 |
| 261 | 37 | 解 | jiě | to liberate | 空解成時決定不退名為 |
| 262 | 35 | 之 | zhī | to go | 迦葉品之三 |
| 263 | 35 | 之 | zhī | to arrive; to go | 迦葉品之三 |
| 264 | 35 | 之 | zhī | is | 迦葉品之三 |
| 265 | 35 | 之 | zhī | to use | 迦葉品之三 |
| 266 | 35 | 之 | zhī | Zhi | 迦葉品之三 |
| 267 | 35 | 之 | zhī | winding | 迦葉品之三 |
| 268 | 34 | 果 | guǒ | a result; a consequence | 即生至第四果 |
| 269 | 34 | 果 | guǒ | fruit | 即生至第四果 |
| 270 | 34 | 果 | guǒ | to eat until full | 即生至第四果 |
| 271 | 34 | 果 | guǒ | to realize | 即生至第四果 |
| 272 | 34 | 果 | guǒ | a fruit tree | 即生至第四果 |
| 273 | 34 | 果 | guǒ | resolute; determined | 即生至第四果 |
| 274 | 34 | 果 | guǒ | Fruit | 即生至第四果 |
| 275 | 34 | 果 | guǒ | direct effect; phala; a consequence | 即生至第四果 |
| 276 | 34 | 第二 | dì èr | second | 第二明人別 |
| 277 | 34 | 第二 | dì èr | second; dvitīya | 第二明人別 |
| 278 | 33 | 前 | qián | front | 即前信戒施聞慧 |
| 279 | 33 | 前 | qián | former; the past | 即前信戒施聞慧 |
| 280 | 33 | 前 | qián | to go forward | 即前信戒施聞慧 |
| 281 | 33 | 前 | qián | preceding | 即前信戒施聞慧 |
| 282 | 33 | 前 | qián | before; earlier; prior | 即前信戒施聞慧 |
| 283 | 33 | 前 | qián | to appear before | 即前信戒施聞慧 |
| 284 | 33 | 前 | qián | future | 即前信戒施聞慧 |
| 285 | 33 | 前 | qián | top; first | 即前信戒施聞慧 |
| 286 | 33 | 前 | qián | battlefront | 即前信戒施聞慧 |
| 287 | 33 | 前 | qián | before; former; pūrva | 即前信戒施聞慧 |
| 288 | 33 | 前 | qián | facing; mukha | 即前信戒施聞慧 |
| 289 | 33 | 四 | sì | four | 四人數 |
| 290 | 33 | 四 | sì | note a musical scale | 四人數 |
| 291 | 33 | 四 | sì | fourth | 四人數 |
| 292 | 33 | 四 | sì | Si | 四人數 |
| 293 | 33 | 四 | sì | four; catur | 四人數 |
| 294 | 33 | 非 | fēi | Kangxi radical 175 | 初非其問 |
| 295 | 33 | 非 | fēi | wrong; bad; untruthful | 初非其問 |
| 296 | 33 | 非 | fēi | different | 初非其問 |
| 297 | 33 | 非 | fēi | to not be; to not have | 初非其問 |
| 298 | 33 | 非 | fēi | to violate; to be contrary to | 初非其問 |
| 299 | 33 | 非 | fēi | Africa | 初非其問 |
| 300 | 33 | 非 | fēi | to slander | 初非其問 |
| 301 | 33 | 非 | fěi | to avoid | 初非其問 |
| 302 | 33 | 非 | fēi | must | 初非其問 |
| 303 | 33 | 非 | fēi | an error | 初非其問 |
| 304 | 33 | 非 | fēi | a problem; a question | 初非其問 |
| 305 | 33 | 非 | fēi | evil | 初非其問 |
| 306 | 31 | 一 | yī | one | 一修行 |
| 307 | 31 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 一修行 |
| 308 | 31 | 一 | yī | pure; concentrated | 一修行 |
| 309 | 31 | 一 | yī | first | 一修行 |
| 310 | 31 | 一 | yī | the same | 一修行 |
| 311 | 31 | 一 | yī | sole; single | 一修行 |
| 312 | 31 | 一 | yī | a very small amount | 一修行 |
| 313 | 31 | 一 | yī | Yi | 一修行 |
| 314 | 31 | 一 | yī | other | 一修行 |
| 315 | 31 | 一 | yī | to unify | 一修行 |
| 316 | 31 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 一修行 |
| 317 | 31 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 一修行 |
| 318 | 31 | 一 | yī | one; eka | 一修行 |
| 319 | 30 | 兩 | liǎng | two | 先倡兩章門 |
| 320 | 30 | 兩 | liǎng | a few | 先倡兩章門 |
| 321 | 30 | 兩 | liǎng | two; pair; dvi; dvaya | 先倡兩章門 |
| 322 | 28 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 而以不淨當名 |
| 323 | 28 | 以 | yǐ | to rely on | 而以不淨當名 |
| 324 | 28 | 以 | yǐ | to regard | 而以不淨當名 |
| 325 | 28 | 以 | yǐ | to be able to | 而以不淨當名 |
| 326 | 28 | 以 | yǐ | to order; to command | 而以不淨當名 |
| 327 | 28 | 以 | yǐ | used after a verb | 而以不淨當名 |
| 328 | 28 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 而以不淨當名 |
| 329 | 28 | 以 | yǐ | Israel | 而以不淨當名 |
| 330 | 28 | 以 | yǐ | Yi | 而以不淨當名 |
| 331 | 28 | 以 | yǐ | use; yogena | 而以不淨當名 |
| 332 | 28 | 惑 | huò | to confuse; to be baffled; to doubt | 惑亦九 |
| 333 | 28 | 惑 | huò | doubt | 惑亦九 |
| 334 | 28 | 惑 | huò | to mislead; to delude | 惑亦九 |
| 335 | 28 | 惑 | huò | kleśa; kilesa; a mental affliction; defilement | 惑亦九 |
| 336 | 28 | 惑 | huò | a delusion | 惑亦九 |
| 337 | 28 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 初地別者色有欲無 |
| 338 | 28 | 無 | wú | to not have; without | 初地別者色有欲無 |
| 339 | 28 | 無 | mó | mo | 初地別者色有欲無 |
| 340 | 28 | 無 | wú | to not have | 初地別者色有欲無 |
| 341 | 28 | 無 | wú | Wu | 初地別者色有欲無 |
| 342 | 28 | 無 | mó | mo | 初地別者色有欲無 |
| 343 | 27 | 正 | zhèng | upright; straight | 正明四法 |
| 344 | 27 | 正 | zhèng | to straighten; to correct | 正明四法 |
| 345 | 27 | 正 | zhèng | main; central; primary | 正明四法 |
| 346 | 27 | 正 | zhèng | fundamental; original | 正明四法 |
| 347 | 27 | 正 | zhèng | precise; exact; accurate | 正明四法 |
| 348 | 27 | 正 | zhèng | at right angles | 正明四法 |
| 349 | 27 | 正 | zhèng | unbiased; impartial | 正明四法 |
| 350 | 27 | 正 | zhèng | true; correct; orthodox | 正明四法 |
| 351 | 27 | 正 | zhèng | unmixed; pure | 正明四法 |
| 352 | 27 | 正 | zhèng | positive (charge) | 正明四法 |
| 353 | 27 | 正 | zhèng | positive (number) | 正明四法 |
| 354 | 27 | 正 | zhèng | standard | 正明四法 |
| 355 | 27 | 正 | zhèng | chief; principal; primary | 正明四法 |
| 356 | 27 | 正 | zhèng | honest | 正明四法 |
| 357 | 27 | 正 | zhèng | to execute; to carry out | 正明四法 |
| 358 | 27 | 正 | zhèng | accepted; conventional | 正明四法 |
| 359 | 27 | 正 | zhèng | to govern | 正明四法 |
| 360 | 27 | 正 | zhēng | first month | 正明四法 |
| 361 | 27 | 正 | zhēng | center of a target | 正明四法 |
| 362 | 27 | 正 | zhèng | Righteous | 正明四法 |
| 363 | 27 | 正 | zhèng | right manner; nyāya | 正明四法 |
| 364 | 27 | 生 | shēng | to be born; to give birth | 煗者從觀四諦智生 |
| 365 | 27 | 生 | shēng | to live | 煗者從觀四諦智生 |
| 366 | 27 | 生 | shēng | raw | 煗者從觀四諦智生 |
| 367 | 27 | 生 | shēng | a student | 煗者從觀四諦智生 |
| 368 | 27 | 生 | shēng | life | 煗者從觀四諦智生 |
| 369 | 27 | 生 | shēng | to produce; to give rise | 煗者從觀四諦智生 |
| 370 | 27 | 生 | shēng | alive | 煗者從觀四諦智生 |
| 371 | 27 | 生 | shēng | a lifetime | 煗者從觀四諦智生 |
| 372 | 27 | 生 | shēng | to initiate; to become | 煗者從觀四諦智生 |
| 373 | 27 | 生 | shēng | to grow | 煗者從觀四諦智生 |
| 374 | 27 | 生 | shēng | unfamiliar | 煗者從觀四諦智生 |
| 375 | 27 | 生 | shēng | not experienced | 煗者從觀四諦智生 |
| 376 | 27 | 生 | shēng | hard; stiff; strong | 煗者從觀四諦智生 |
| 377 | 27 | 生 | shēng | having academic or professional knowledge | 煗者從觀四諦智生 |
| 378 | 27 | 生 | shēng | a male role in traditional theatre | 煗者從觀四諦智生 |
| 379 | 27 | 生 | shēng | gender | 煗者從觀四諦智生 |
| 380 | 27 | 生 | shēng | to develop; to grow | 煗者從觀四諦智生 |
| 381 | 27 | 生 | shēng | to set up | 煗者從觀四諦智生 |
| 382 | 27 | 生 | shēng | a prostitute | 煗者從觀四諦智生 |
| 383 | 27 | 生 | shēng | a captive | 煗者從觀四諦智生 |
| 384 | 27 | 生 | shēng | a gentleman | 煗者從觀四諦智生 |
| 385 | 27 | 生 | shēng | Kangxi radical 100 | 煗者從觀四諦智生 |
| 386 | 27 | 生 | shēng | unripe | 煗者從觀四諦智生 |
| 387 | 27 | 生 | shēng | nature | 煗者從觀四諦智生 |
| 388 | 27 | 生 | shēng | to inherit; to succeed | 煗者從觀四諦智生 |
| 389 | 27 | 生 | shēng | destiny | 煗者從觀四諦智生 |
| 390 | 27 | 生 | shēng | birth | 煗者從觀四諦智生 |
| 391 | 27 | 生 | shēng | arise; produce; utpad | 煗者從觀四諦智生 |
| 392 | 27 | 那含 | nàhán | anāgāmin | 伏而斷即成那含 |
| 393 | 26 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 次引佛 |
| 394 | 26 | 佛 | fó | relating to Buddhism | 次引佛 |
| 395 | 26 | 佛 | fó | a statue or image of a Buddha | 次引佛 |
| 396 | 26 | 佛 | fó | a Buddhist text | 次引佛 |
| 397 | 26 | 佛 | fú | to touch; to stroke | 次引佛 |
| 398 | 26 | 佛 | fó | Buddha | 次引佛 |
| 399 | 26 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 次引佛 |
| 400 | 25 | 已 | yǐ | Kangxi radical 49 | 次如法行已下是念處觀 |
| 401 | 25 | 已 | yǐ | to bring to an end; to stop | 次如法行已下是念處觀 |
| 402 | 25 | 已 | yǐ | to complete | 次如法行已下是念處觀 |
| 403 | 25 | 已 | yǐ | to demote; to dismiss | 次如法行已下是念處觀 |
| 404 | 25 | 已 | yǐ | to recover from an illness | 次如法行已下是念處觀 |
| 405 | 25 | 已 | yǐ | former; pūrvaka | 次如法行已下是念處觀 |
| 406 | 25 | 煗 | nuǎn | warm | 四煗法觀 |
| 407 | 25 | 煗 | nuǎn | heat; uṣma | 四煗法觀 |
| 408 | 24 | 心 | xīn | heart [organ] | 若依雜心三度門 |
| 409 | 24 | 心 | xīn | Kangxi radical 61 | 若依雜心三度門 |
| 410 | 24 | 心 | xīn | mind; consciousness | 若依雜心三度門 |
| 411 | 24 | 心 | xīn | the center; the core; the middle | 若依雜心三度門 |
| 412 | 24 | 心 | xīn | one of the 28 star constellations | 若依雜心三度門 |
| 413 | 24 | 心 | xīn | heart | 若依雜心三度門 |
| 414 | 24 | 心 | xīn | emotion | 若依雜心三度門 |
| 415 | 24 | 心 | xīn | intention; consideration | 若依雜心三度門 |
| 416 | 24 | 心 | xīn | disposition; temperament | 若依雜心三度門 |
| 417 | 24 | 心 | xīn | citta; thinking; thought; mind; mentality | 若依雜心三度門 |
| 418 | 24 | 心 | xīn | heart; hṛdaya | 若依雜心三度門 |
| 419 | 24 | 心 | xīn | Rohiṇī; Jyesthā | 若依雜心三度門 |
| 420 | 24 | 七 | qī | seven | 言七 |
| 421 | 24 | 七 | qī | a genre of poetry | 言七 |
| 422 | 24 | 七 | qī | seventh day memorial ceremony | 言七 |
| 423 | 24 | 七 | qī | seven; sapta | 言七 |
| 424 | 23 | 別 | bié | other | 二通別 |
| 425 | 23 | 別 | bié | special | 二通別 |
| 426 | 23 | 別 | bié | to leave | 二通別 |
| 427 | 23 | 別 | bié | to distinguish | 二通別 |
| 428 | 23 | 別 | bié | to pin | 二通別 |
| 429 | 23 | 別 | bié | to insert; to jam | 二通別 |
| 430 | 23 | 別 | bié | to turn | 二通別 |
| 431 | 23 | 別 | bié | Bie | 二通別 |
| 432 | 22 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 而以不淨當名 |
| 433 | 22 | 而 | ér | as if; to seem like | 而以不淨當名 |
| 434 | 22 | 而 | néng | can; able | 而以不淨當名 |
| 435 | 22 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 而以不淨當名 |
| 436 | 22 | 而 | ér | to arrive; up to | 而以不淨當名 |
| 437 | 22 | 結 | jié | to bond; to tie; to bind | 第五結得 |
| 438 | 22 | 結 | jié | a knot | 第五結得 |
| 439 | 22 | 結 | jié | to conclude; to come to a result | 第五結得 |
| 440 | 22 | 結 | jié | to provide a bond for; to contract | 第五結得 |
| 441 | 22 | 結 | jié | pent-up | 第五結得 |
| 442 | 22 | 結 | jié | a written pledge from an authority acknowledging an issue | 第五結得 |
| 443 | 22 | 結 | jié | a bound state | 第五結得 |
| 444 | 22 | 結 | jié | hair worn in a topknot | 第五結得 |
| 445 | 22 | 結 | jiē | firm; secure | 第五結得 |
| 446 | 22 | 結 | jié | to plait; to thatch; to weave | 第五結得 |
| 447 | 22 | 結 | jié | to form; to organize | 第五結得 |
| 448 | 22 | 結 | jié | to congeal; to crystallize | 第五結得 |
| 449 | 22 | 結 | jié | a junction | 第五結得 |
| 450 | 22 | 結 | jié | a node | 第五結得 |
| 451 | 22 | 結 | jiē | to bear fruit | 第五結得 |
| 452 | 22 | 結 | jiē | stutter | 第五結得 |
| 453 | 22 | 結 | jié | a fetter | 第五結得 |
| 454 | 22 | 於 | yú | to go; to | 二據中間三界皆能發於煗法 |
| 455 | 22 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 二據中間三界皆能發於煗法 |
| 456 | 22 | 於 | yú | Yu | 二據中間三界皆能發於煗法 |
| 457 | 22 | 於 | wū | a crow | 二據中間三界皆能發於煗法 |
| 458 | 21 | 佛性 | fó xìng | Buddha-nature; buddhadhatu | 法即佛性 |
| 459 | 21 | 行 | xíng | to walk | 次如法行已下是念處觀 |
| 460 | 21 | 行 | xíng | capable; competent | 次如法行已下是念處觀 |
| 461 | 21 | 行 | háng | profession | 次如法行已下是念處觀 |
| 462 | 21 | 行 | xíng | Kangxi radical 144 | 次如法行已下是念處觀 |
| 463 | 21 | 行 | xíng | to travel | 次如法行已下是念處觀 |
| 464 | 21 | 行 | xìng | actions; conduct | 次如法行已下是念處觀 |
| 465 | 21 | 行 | xíng | to do; to act; to practice | 次如法行已下是念處觀 |
| 466 | 21 | 行 | xíng | all right; OK; okay | 次如法行已下是念處觀 |
| 467 | 21 | 行 | háng | horizontal line | 次如法行已下是念處觀 |
| 468 | 21 | 行 | héng | virtuous deeds | 次如法行已下是念處觀 |
| 469 | 21 | 行 | hàng | a line of trees | 次如法行已下是念處觀 |
| 470 | 21 | 行 | hàng | bold; steadfast | 次如法行已下是念處觀 |
| 471 | 21 | 行 | xíng | to move | 次如法行已下是念處觀 |
| 472 | 21 | 行 | xíng | to put into effect; to implement | 次如法行已下是念處觀 |
| 473 | 21 | 行 | xíng | travel | 次如法行已下是念處觀 |
| 474 | 21 | 行 | xíng | to circulate | 次如法行已下是念處觀 |
| 475 | 21 | 行 | xíng | running script; running script | 次如法行已下是念處觀 |
| 476 | 21 | 行 | xíng | temporary | 次如法行已下是念處觀 |
| 477 | 21 | 行 | háng | rank; order | 次如法行已下是念處觀 |
| 478 | 21 | 行 | háng | a business; a shop | 次如法行已下是念處觀 |
| 479 | 21 | 行 | xíng | to depart; to leave | 次如法行已下是念處觀 |
| 480 | 21 | 行 | xíng | to experience | 次如法行已下是念處觀 |
| 481 | 21 | 行 | xíng | path; way | 次如法行已下是念處觀 |
| 482 | 21 | 行 | xíng | xing; ballad | 次如法行已下是念處觀 |
| 483 | 21 | 行 | xíng | 次如法行已下是念處觀 | |
| 484 | 21 | 行 | xíng | Practice | 次如法行已下是念處觀 |
| 485 | 21 | 行 | xìng | mental formations; samskara; sankhara; volition; habitual actions | 次如法行已下是念處觀 |
| 486 | 21 | 行 | xíng | practice; carita; carya; conduct; behavior | 次如法行已下是念處觀 |
| 487 | 21 | 滅 | miè | to destroy; to wipe out; to exterminate | 受身為無漏業即是滅報 |
| 488 | 21 | 滅 | miè | to submerge | 受身為無漏業即是滅報 |
| 489 | 21 | 滅 | miè | to extinguish; to put out | 受身為無漏業即是滅報 |
| 490 | 21 | 滅 | miè | to eliminate | 受身為無漏業即是滅報 |
| 491 | 21 | 滅 | miè | to disappear; to fade away | 受身為無漏業即是滅報 |
| 492 | 21 | 滅 | miè | the cessation of suffering | 受身為無漏業即是滅報 |
| 493 | 21 | 滅 | miè | nirvāṇa; Nibbāna; Nirvana | 受身為無漏業即是滅報 |
| 494 | 21 | 後 | hòu | after; later | 佛答中先答後問 |
| 495 | 21 | 後 | hòu | empress; queen | 佛答中先答後問 |
| 496 | 21 | 後 | hòu | sovereign | 佛答中先答後問 |
| 497 | 21 | 後 | hòu | the god of the earth | 佛答中先答後問 |
| 498 | 21 | 後 | hòu | late; later | 佛答中先答後問 |
| 499 | 21 | 後 | hòu | offspring; descendents | 佛答中先答後問 |
| 500 | 21 | 後 | hòu | to fall behind; to lag | 佛答中先答後問 |
Frequencies of all Words
Top 1284
| Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 98 | 人 | rén | person; people; a human being | 然得住人但具 |
| 2 | 98 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 然得住人但具 |
| 3 | 98 | 人 | rén | a kind of person | 然得住人但具 |
| 4 | 98 | 人 | rén | everybody | 然得住人但具 |
| 5 | 98 | 人 | rén | adult | 然得住人但具 |
| 6 | 98 | 人 | rén | somebody; others | 然得住人但具 |
| 7 | 98 | 人 | rén | an upright person | 然得住人但具 |
| 8 | 98 | 人 | rén | person; manuṣya | 然得住人但具 |
| 9 | 88 | 者 | zhě | used after a verb to indicate a person who does the action | 云智不具足有五事者 |
| 10 | 88 | 者 | zhě | that | 云智不具足有五事者 |
| 11 | 88 | 者 | zhě | nominalizing function word | 云智不具足有五事者 |
| 12 | 88 | 者 | zhě | used to mark a definition | 云智不具足有五事者 |
| 13 | 88 | 者 | zhě | used to mark a pause | 云智不具足有五事者 |
| 14 | 88 | 者 | zhě | topic marker; that; it | 云智不具足有五事者 |
| 15 | 88 | 者 | zhuó | according to | 云智不具足有五事者 |
| 16 | 88 | 者 | zhě | ca | 云智不具足有五事者 |
| 17 | 87 | 二 | èr | two | 二通別 |
| 18 | 87 | 二 | èr | Kangxi radical 7 | 二通別 |
| 19 | 87 | 二 | èr | second | 二通別 |
| 20 | 87 | 二 | èr | twice; double; di- | 二通別 |
| 21 | 87 | 二 | èr | another; the other | 二通別 |
| 22 | 87 | 二 | èr | more than one kind | 二通別 |
| 23 | 87 | 二 | èr | two; dvā; dvi | 二通別 |
| 24 | 87 | 二 | èr | both; dvaya | 二通別 |
| 25 | 79 | 次 | cì | a time | 次 |
| 26 | 79 | 次 | cì | second-rate | 次 |
| 27 | 79 | 次 | cì | second; secondary | 次 |
| 28 | 79 | 次 | cì | temporary stopover; temporary lodging | 次 |
| 29 | 79 | 次 | cì | a sequence; an order | 次 |
| 30 | 79 | 次 | cì | to arrive | 次 |
| 31 | 79 | 次 | cì | to be next in sequence | 次 |
| 32 | 79 | 次 | cì | positions of the 12 Jupiter stations | 次 |
| 33 | 79 | 次 | cì | positions of the sun and moon on the ecliptic | 次 |
| 34 | 79 | 次 | cì | stage of a journey | 次 |
| 35 | 79 | 次 | cì | ranks | 次 |
| 36 | 79 | 次 | cì | an official position | 次 |
| 37 | 79 | 次 | cì | inside | 次 |
| 38 | 79 | 次 | zī | to hesitate | 次 |
| 39 | 79 | 次 | cì | secondary; next; tatas | 次 |
| 40 | 77 | 初 | chū | at first; at the beginning; initially | 初又二 |
| 41 | 77 | 初 | chū | used to prefix numbers | 初又二 |
| 42 | 77 | 初 | chū | used as a prefix incidating the first time or part of something | 初又二 |
| 43 | 77 | 初 | chū | just now | 初又二 |
| 44 | 77 | 初 | chū | thereupon | 初又二 |
| 45 | 77 | 初 | chū | an intensifying adverb | 初又二 |
| 46 | 77 | 初 | chū | rudimentary; elementary | 初又二 |
| 47 | 77 | 初 | chū | original | 初又二 |
| 48 | 77 | 初 | chū | foremost, first; prathama | 初又二 |
| 49 | 75 | 是 | shì | is; are; am; to be | 起卷是第四辨行法又五 |
| 50 | 75 | 是 | shì | is exactly | 起卷是第四辨行法又五 |
| 51 | 75 | 是 | shì | is suitable; is in contrast | 起卷是第四辨行法又五 |
| 52 | 75 | 是 | shì | this; that; those | 起卷是第四辨行法又五 |
| 53 | 75 | 是 | shì | really; certainly | 起卷是第四辨行法又五 |
| 54 | 75 | 是 | shì | correct; yes; affirmative | 起卷是第四辨行法又五 |
| 55 | 75 | 是 | shì | true | 起卷是第四辨行法又五 |
| 56 | 75 | 是 | shì | is; has; exists | 起卷是第四辨行法又五 |
| 57 | 75 | 是 | shì | used between repetitions of a word | 起卷是第四辨行法又五 |
| 58 | 75 | 是 | shì | a matter; an affair | 起卷是第四辨行法又五 |
| 59 | 75 | 是 | shì | Shi | 起卷是第四辨行法又五 |
| 60 | 75 | 是 | shì | is; bhū | 起卷是第四辨行法又五 |
| 61 | 75 | 是 | shì | this; idam | 起卷是第四辨行法又五 |
| 62 | 72 | 有 | yǒu | is; are; to exist | 云智不具足有五事者 |
| 63 | 72 | 有 | yǒu | to have; to possess | 云智不具足有五事者 |
| 64 | 72 | 有 | yǒu | indicates an estimate | 云智不具足有五事者 |
| 65 | 72 | 有 | yǒu | indicates a large quantity | 云智不具足有五事者 |
| 66 | 72 | 有 | yǒu | indicates an affirmative response | 云智不具足有五事者 |
| 67 | 72 | 有 | yǒu | a certain; used before a person, time, or place | 云智不具足有五事者 |
| 68 | 72 | 有 | yǒu | used to compare two things | 云智不具足有五事者 |
| 69 | 72 | 有 | yǒu | used in a polite formula before certain verbs | 云智不具足有五事者 |
| 70 | 72 | 有 | yǒu | used before the names of dynasties | 云智不具足有五事者 |
| 71 | 72 | 有 | yǒu | a certain thing; what exists | 云智不具足有五事者 |
| 72 | 72 | 有 | yǒu | multiple of ten and ... | 云智不具足有五事者 |
| 73 | 72 | 有 | yǒu | abundant | 云智不具足有五事者 |
| 74 | 72 | 有 | yǒu | purposeful | 云智不具足有五事者 |
| 75 | 72 | 有 | yǒu | You | 云智不具足有五事者 |
| 76 | 72 | 有 | yǒu | 1. existence; 2. becoming | 云智不具足有五事者 |
| 77 | 72 | 有 | yǒu | becoming; bhava | 云智不具足有五事者 |
| 78 | 70 | 即 | jí | promptly; right away; immediately | 即前信戒施聞慧 |
| 79 | 70 | 即 | jí | to be near by; to be close to | 即前信戒施聞慧 |
| 80 | 70 | 即 | jí | at that time | 即前信戒施聞慧 |
| 81 | 70 | 即 | jí | to be exactly the same as; to be thus | 即前信戒施聞慧 |
| 82 | 70 | 即 | jí | supposed; so-called | 即前信戒施聞慧 |
| 83 | 70 | 即 | jí | if; but | 即前信戒施聞慧 |
| 84 | 70 | 即 | jí | to arrive at; to ascend | 即前信戒施聞慧 |
| 85 | 70 | 即 | jí | then; following | 即前信戒施聞慧 |
| 86 | 70 | 即 | jí | so; just so; eva | 即前信戒施聞慧 |
| 87 | 67 | 下 | xià | next | 次如法行已下是念處觀 |
| 88 | 67 | 下 | xià | bottom | 次如法行已下是念處觀 |
| 89 | 67 | 下 | xià | to fall; to drop; to go down; to descend | 次如法行已下是念處觀 |
| 90 | 67 | 下 | xià | measure word for time | 次如法行已下是念處觀 |
| 91 | 67 | 下 | xià | expresses completion of an action | 次如法行已下是念處觀 |
| 92 | 67 | 下 | xià | to announce | 次如法行已下是念處觀 |
| 93 | 67 | 下 | xià | to do | 次如法行已下是念處觀 |
| 94 | 67 | 下 | xià | to withdraw; to leave; to exit | 次如法行已下是念處觀 |
| 95 | 67 | 下 | xià | under; below | 次如法行已下是念處觀 |
| 96 | 67 | 下 | xià | the lower class; a member of the lower class | 次如法行已下是念處觀 |
| 97 | 67 | 下 | xià | inside | 次如法行已下是念處觀 |
| 98 | 67 | 下 | xià | an aspect | 次如法行已下是念處觀 |
| 99 | 67 | 下 | xià | a certain time | 次如法行已下是念處觀 |
| 100 | 67 | 下 | xià | a time; an instance | 次如法行已下是念處觀 |
| 101 | 67 | 下 | xià | to capture; to take | 次如法行已下是念處觀 |
| 102 | 67 | 下 | xià | to put in | 次如法行已下是念處觀 |
| 103 | 67 | 下 | xià | to enter | 次如法行已下是念處觀 |
| 104 | 67 | 下 | xià | to eliminate; to remove; to get off | 次如法行已下是念處觀 |
| 105 | 67 | 下 | xià | to finish work or school | 次如法行已下是念處觀 |
| 106 | 67 | 下 | xià | to go | 次如法行已下是念處觀 |
| 107 | 67 | 下 | xià | to scorn; to look down on | 次如法行已下是念處觀 |
| 108 | 67 | 下 | xià | to modestly decline | 次如法行已下是念處觀 |
| 109 | 67 | 下 | xià | to produce | 次如法行已下是念處觀 |
| 110 | 67 | 下 | xià | to stay at; to lodge at | 次如法行已下是念處觀 |
| 111 | 67 | 下 | xià | to decide | 次如法行已下是念處觀 |
| 112 | 67 | 下 | xià | to be less than | 次如法行已下是念處觀 |
| 113 | 67 | 下 | xià | humble; lowly | 次如法行已下是念處觀 |
| 114 | 67 | 下 | xià | below; adhara | 次如法行已下是念處觀 |
| 115 | 67 | 下 | xià | lower; inferior; hina | 次如法行已下是念處觀 |
| 116 | 65 | 明 | míng | bright; luminous; brilliant | 先明緣起中 |
| 117 | 65 | 明 | míng | Ming | 先明緣起中 |
| 118 | 65 | 明 | míng | Ming Dynasty | 先明緣起中 |
| 119 | 65 | 明 | míng | obvious; explicit; clear | 先明緣起中 |
| 120 | 65 | 明 | míng | intelligent; clever; perceptive | 先明緣起中 |
| 121 | 65 | 明 | míng | to illuminate; to shine | 先明緣起中 |
| 122 | 65 | 明 | míng | consecrated | 先明緣起中 |
| 123 | 65 | 明 | míng | to understand; to comprehend | 先明緣起中 |
| 124 | 65 | 明 | míng | to explain; to clarify | 先明緣起中 |
| 125 | 65 | 明 | míng | Souther Ming; Later Ming | 先明緣起中 |
| 126 | 65 | 明 | míng | the world; the human world; the world of the living | 先明緣起中 |
| 127 | 65 | 明 | míng | eyesight; vision | 先明緣起中 |
| 128 | 65 | 明 | míng | a god; a spirit | 先明緣起中 |
| 129 | 65 | 明 | míng | fame; renown | 先明緣起中 |
| 130 | 65 | 明 | míng | open; public | 先明緣起中 |
| 131 | 65 | 明 | míng | clear | 先明緣起中 |
| 132 | 65 | 明 | míng | to become proficient | 先明緣起中 |
| 133 | 65 | 明 | míng | to be proficient | 先明緣起中 |
| 134 | 65 | 明 | míng | virtuous | 先明緣起中 |
| 135 | 65 | 明 | míng | open and honest | 先明緣起中 |
| 136 | 65 | 明 | míng | clean; neat | 先明緣起中 |
| 137 | 65 | 明 | míng | remarkable; outstanding; notable | 先明緣起中 |
| 138 | 65 | 明 | míng | next; afterwards | 先明緣起中 |
| 139 | 65 | 明 | míng | positive | 先明緣起中 |
| 140 | 65 | 明 | míng | Clear | 先明緣起中 |
| 141 | 65 | 明 | míng | wisdom; knowledge; vidyā | 先明緣起中 |
| 142 | 61 | 得 | de | potential marker | 然得住人但具 |
| 143 | 61 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 然得住人但具 |
| 144 | 61 | 得 | děi | must; ought to | 然得住人但具 |
| 145 | 61 | 得 | děi | to want to; to need to | 然得住人但具 |
| 146 | 61 | 得 | děi | must; ought to | 然得住人但具 |
| 147 | 61 | 得 | dé | de | 然得住人但具 |
| 148 | 61 | 得 | de | infix potential marker | 然得住人但具 |
| 149 | 61 | 得 | dé | to result in | 然得住人但具 |
| 150 | 61 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 然得住人但具 |
| 151 | 61 | 得 | dé | to be satisfied | 然得住人但具 |
| 152 | 61 | 得 | dé | to be finished | 然得住人但具 |
| 153 | 61 | 得 | de | result of degree | 然得住人但具 |
| 154 | 61 | 得 | de | marks completion of an action | 然得住人但具 |
| 155 | 61 | 得 | děi | satisfying | 然得住人但具 |
| 156 | 61 | 得 | dé | to contract | 然得住人但具 |
| 157 | 61 | 得 | dé | marks permission or possibility | 然得住人但具 |
| 158 | 61 | 得 | dé | expressing frustration | 然得住人但具 |
| 159 | 61 | 得 | dé | to hear | 然得住人但具 |
| 160 | 61 | 得 | dé | to have; there is | 然得住人但具 |
| 161 | 61 | 得 | dé | marks time passed | 然得住人但具 |
| 162 | 61 | 得 | dé | obtain; attain; prāpta | 然得住人但具 |
| 163 | 60 | 此 | cǐ | this; these | 此中賸有著我多者說十八界依 |
| 164 | 60 | 此 | cǐ | in this way | 此中賸有著我多者說十八界依 |
| 165 | 60 | 此 | cǐ | otherwise; but; however; so | 此中賸有著我多者說十八界依 |
| 166 | 60 | 此 | cǐ | at this time; now; here | 此中賸有著我多者說十八界依 |
| 167 | 60 | 此 | cǐ | this; here; etad | 此中賸有著我多者說十八界依 |
| 168 | 59 | 答 | dá | to reply; to answer | 答 |
| 169 | 59 | 答 | dá | to reciprocate to | 答 |
| 170 | 59 | 答 | dā | to agree to; to assent to | 答 |
| 171 | 59 | 答 | dā | to acknowledge; to greet | 答 |
| 172 | 59 | 答 | dā | Da | 答 |
| 173 | 59 | 答 | dá | to answer; pratyukta | 答 |
| 174 | 57 | 問 | wèn | to ask | 先問次 |
| 175 | 57 | 問 | wèn | to inquire after | 先問次 |
| 176 | 57 | 問 | wèn | to interrogate | 先問次 |
| 177 | 57 | 問 | wèn | to hold responsible | 先問次 |
| 178 | 57 | 問 | wèn | to request something | 先問次 |
| 179 | 57 | 問 | wèn | to rebuke | 先問次 |
| 180 | 57 | 問 | wèn | to send an official mission bearing gifts | 先問次 |
| 181 | 57 | 問 | wèn | news | 先問次 |
| 182 | 57 | 問 | wèn | to propose marriage | 先問次 |
| 183 | 57 | 問 | wén | to inform | 先問次 |
| 184 | 57 | 問 | wèn | to research | 先問次 |
| 185 | 57 | 問 | wèn | Wen | 先問次 |
| 186 | 57 | 問 | wèn | to | 先問次 |
| 187 | 57 | 問 | wèn | a question | 先問次 |
| 188 | 57 | 問 | wèn | ask; prccha | 先問次 |
| 189 | 54 | 言 | yán | to speak; to say; said | 從多為言 |
| 190 | 54 | 言 | yán | language; talk; words; utterance; speech | 從多為言 |
| 191 | 54 | 言 | yán | Kangxi radical 149 | 從多為言 |
| 192 | 54 | 言 | yán | a particle with no meaning | 從多為言 |
| 193 | 54 | 言 | yán | phrase; sentence | 從多為言 |
| 194 | 54 | 言 | yán | a word; a syllable | 從多為言 |
| 195 | 54 | 言 | yán | a theory; a doctrine | 從多為言 |
| 196 | 54 | 言 | yán | to regard as | 從多為言 |
| 197 | 54 | 言 | yán | to act as | 從多為言 |
| 198 | 54 | 言 | yán | word; vacana | 從多為言 |
| 199 | 54 | 言 | yán | speak; vad | 從多為言 |
| 200 | 53 | 又 | yòu | again; also | 起卷是第四辨行法又五 |
| 201 | 53 | 又 | yòu | expresses the existence of simultaneous conditions | 起卷是第四辨行法又五 |
| 202 | 53 | 又 | yòu | Kangxi radical 29 | 起卷是第四辨行法又五 |
| 203 | 53 | 又 | yòu | and | 起卷是第四辨行法又五 |
| 204 | 53 | 又 | yòu | furthermore | 起卷是第四辨行法又五 |
| 205 | 53 | 又 | yòu | in addition | 起卷是第四辨行法又五 |
| 206 | 53 | 又 | yòu | but | 起卷是第四辨行法又五 |
| 207 | 53 | 又 | yòu | again; also; moreover; punar | 起卷是第四辨行法又五 |
| 208 | 52 | 故 | gù | purposely; intentionally; deliberately; knowingly | 但是色定得報故從之受名 |
| 209 | 52 | 故 | gù | old; ancient; former; past | 但是色定得報故從之受名 |
| 210 | 52 | 故 | gù | reason; cause; purpose | 但是色定得報故從之受名 |
| 211 | 52 | 故 | gù | to die | 但是色定得報故從之受名 |
| 212 | 52 | 故 | gù | so; therefore; hence | 但是色定得報故從之受名 |
| 213 | 52 | 故 | gù | original | 但是色定得報故從之受名 |
| 214 | 52 | 故 | gù | accident; happening; instance | 但是色定得報故從之受名 |
| 215 | 52 | 故 | gù | a friend; an acquaintance; friendship | 但是色定得報故從之受名 |
| 216 | 52 | 故 | gù | something in the past | 但是色定得報故從之受名 |
| 217 | 52 | 故 | gù | deceased; dead | 但是色定得報故從之受名 |
| 218 | 52 | 故 | gù | still; yet | 但是色定得報故從之受名 |
| 219 | 52 | 故 | gù | therefore; tasmāt | 但是色定得報故從之受名 |
| 220 | 51 | 云 | yún | cloud | 云智不具足有五事者 |
| 221 | 51 | 云 | yún | Yunnan | 云智不具足有五事者 |
| 222 | 51 | 云 | yún | Yun | 云智不具足有五事者 |
| 223 | 51 | 云 | yún | to say | 云智不具足有五事者 |
| 224 | 51 | 云 | yún | to have | 云智不具足有五事者 |
| 225 | 51 | 云 | yún | a particle with no meaning | 云智不具足有五事者 |
| 226 | 51 | 云 | yún | in this way | 云智不具足有五事者 |
| 227 | 51 | 云 | yún | cloud; megha | 云智不具足有五事者 |
| 228 | 51 | 云 | yún | to say; iti | 云智不具足有五事者 |
| 229 | 48 | 為 | wèi | for; to | 初問人通舉煗觸為問 |
| 230 | 48 | 為 | wèi | because of | 初問人通舉煗觸為問 |
| 231 | 48 | 為 | wéi | to act as; to serve | 初問人通舉煗觸為問 |
| 232 | 48 | 為 | wéi | to change into; to become | 初問人通舉煗觸為問 |
| 233 | 48 | 為 | wéi | to be; is | 初問人通舉煗觸為問 |
| 234 | 48 | 為 | wéi | to do | 初問人通舉煗觸為問 |
| 235 | 48 | 為 | wèi | for | 初問人通舉煗觸為問 |
| 236 | 48 | 為 | wèi | because of; for; to | 初問人通舉煗觸為問 |
| 237 | 48 | 為 | wèi | to | 初問人通舉煗觸為問 |
| 238 | 48 | 為 | wéi | in a passive construction | 初問人通舉煗觸為問 |
| 239 | 48 | 為 | wéi | forming a rehetorical question | 初問人通舉煗觸為問 |
| 240 | 48 | 為 | wéi | forming an adverb | 初問人通舉煗觸為問 |
| 241 | 48 | 為 | wéi | to add emphasis | 初問人通舉煗觸為問 |
| 242 | 48 | 為 | wèi | to support; to help | 初問人通舉煗觸為問 |
| 243 | 48 | 為 | wéi | to govern | 初問人通舉煗觸為問 |
| 244 | 48 | 為 | wèi | to be; bhū | 初問人通舉煗觸為問 |
| 245 | 46 | 三 | sān | three | 迦葉品之三 |
| 246 | 46 | 三 | sān | third | 迦葉品之三 |
| 247 | 46 | 三 | sān | more than two | 迦葉品之三 |
| 248 | 46 | 三 | sān | very few | 迦葉品之三 |
| 249 | 46 | 三 | sān | repeatedly | 迦葉品之三 |
| 250 | 46 | 三 | sān | San | 迦葉品之三 |
| 251 | 46 | 三 | sān | three; tri | 迦葉品之三 |
| 252 | 46 | 三 | sān | sa | 迦葉品之三 |
| 253 | 46 | 三 | sān | three kinds; trividha | 迦葉品之三 |
| 254 | 45 | 中 | zhōng | middle | 先明緣起中 |
| 255 | 45 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 先明緣起中 |
| 256 | 45 | 中 | zhōng | China | 先明緣起中 |
| 257 | 45 | 中 | zhòng | to hit the mark | 先明緣起中 |
| 258 | 45 | 中 | zhōng | in; amongst | 先明緣起中 |
| 259 | 45 | 中 | zhōng | midday | 先明緣起中 |
| 260 | 45 | 中 | zhōng | inside | 先明緣起中 |
| 261 | 45 | 中 | zhōng | during | 先明緣起中 |
| 262 | 45 | 中 | zhōng | Zhong | 先明緣起中 |
| 263 | 45 | 中 | zhōng | intermediary | 先明緣起中 |
| 264 | 45 | 中 | zhōng | half | 先明緣起中 |
| 265 | 45 | 中 | zhōng | just right; suitably | 先明緣起中 |
| 266 | 45 | 中 | zhōng | while | 先明緣起中 |
| 267 | 45 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 先明緣起中 |
| 268 | 45 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 先明緣起中 |
| 269 | 45 | 中 | zhòng | to obtain | 先明緣起中 |
| 270 | 45 | 中 | zhòng | to pass an exam | 先明緣起中 |
| 271 | 45 | 中 | zhōng | middle | 先明緣起中 |
| 272 | 42 | 釋 | shì | to release; to set free | 三義釋之 |
| 273 | 42 | 釋 | shì | to explain; to interpret | 三義釋之 |
| 274 | 42 | 釋 | shì | to remove; to dispell; to clear up | 三義釋之 |
| 275 | 42 | 釋 | shì | to give up; to abandon | 三義釋之 |
| 276 | 42 | 釋 | shì | to put down | 三義釋之 |
| 277 | 42 | 釋 | shì | to resolve | 三義釋之 |
| 278 | 42 | 釋 | shì | to melt | 三義釋之 |
| 279 | 42 | 釋 | shì | Śākyamuni | 三義釋之 |
| 280 | 42 | 釋 | shì | Buddhism | 三義釋之 |
| 281 | 42 | 釋 | shì | Śākya; Shakya | 三義釋之 |
| 282 | 42 | 釋 | yì | pleased; glad | 三義釋之 |
| 283 | 42 | 釋 | shì | explain | 三義釋之 |
| 284 | 42 | 釋 | shì | Śakra; Indra | 三義釋之 |
| 285 | 42 | 先 | xiān | first | 先明緣起中 |
| 286 | 42 | 先 | xiān | early; prior; former | 先明緣起中 |
| 287 | 42 | 先 | xiān | to go forward; to advance | 先明緣起中 |
| 288 | 42 | 先 | xiān | to attach importance to; to value | 先明緣起中 |
| 289 | 42 | 先 | xiān | to start | 先明緣起中 |
| 290 | 42 | 先 | xiān | ancestors; forebears | 先明緣起中 |
| 291 | 42 | 先 | xiān | earlier | 先明緣起中 |
| 292 | 42 | 先 | xiān | before; in front | 先明緣起中 |
| 293 | 42 | 先 | xiān | fundamental; basic | 先明緣起中 |
| 294 | 42 | 先 | xiān | Xian | 先明緣起中 |
| 295 | 42 | 先 | xiān | ancient; archaic | 先明緣起中 |
| 296 | 42 | 先 | xiān | super | 先明緣起中 |
| 297 | 42 | 先 | xiān | deceased | 先明緣起中 |
| 298 | 42 | 先 | xiān | first; former; pūrva | 先明緣起中 |
| 299 | 42 | 不 | bù | not; no | 云智不具足有五事者 |
| 300 | 42 | 不 | bù | expresses that a certain condition cannot be acheived | 云智不具足有五事者 |
| 301 | 42 | 不 | bù | as a correlative | 云智不具足有五事者 |
| 302 | 42 | 不 | bù | no (answering a question) | 云智不具足有五事者 |
| 303 | 42 | 不 | bù | forms a negative adjective from a noun | 云智不具足有五事者 |
| 304 | 42 | 不 | bù | at the end of a sentence to form a question | 云智不具足有五事者 |
| 305 | 42 | 不 | bù | to form a yes or no question | 云智不具足有五事者 |
| 306 | 42 | 不 | bù | infix potential marker | 云智不具足有五事者 |
| 307 | 42 | 不 | bù | no; na | 云智不具足有五事者 |
| 308 | 41 | 名 | míng | measure word for people | 名體 |
| 309 | 41 | 名 | míng | fame; renown; reputation | 名體 |
| 310 | 41 | 名 | míng | a name; personal name; designation | 名體 |
| 311 | 41 | 名 | míng | rank; position | 名體 |
| 312 | 41 | 名 | míng | an excuse | 名體 |
| 313 | 41 | 名 | míng | life | 名體 |
| 314 | 41 | 名 | míng | to name; to call | 名體 |
| 315 | 41 | 名 | míng | to express; to describe | 名體 |
| 316 | 41 | 名 | míng | to be called; to have the name | 名體 |
| 317 | 41 | 名 | míng | to own; to possess | 名體 |
| 318 | 41 | 名 | míng | famous; renowned | 名體 |
| 319 | 41 | 名 | míng | moral | 名體 |
| 320 | 41 | 名 | míng | name; naman | 名體 |
| 321 | 41 | 名 | míng | fame; renown; yasas | 名體 |
| 322 | 40 | 觀 | guān | to look at; to watch; to observe | 念處觀 |
| 323 | 40 | 觀 | guàn | Taoist monastery; monastery | 念處觀 |
| 324 | 40 | 觀 | guān | to display; to show; to make visible | 念處觀 |
| 325 | 40 | 觀 | guān | Guan | 念處觀 |
| 326 | 40 | 觀 | guān | appearance; looks | 念處觀 |
| 327 | 40 | 觀 | guān | a sight; a view; a vista | 念處觀 |
| 328 | 40 | 觀 | guān | a concept; a viewpoint; a perspective | 念處觀 |
| 329 | 40 | 觀 | guān | to appreciate; to enjoy; to admire | 念處觀 |
| 330 | 40 | 觀 | guàn | an announcement | 念處觀 |
| 331 | 40 | 觀 | guàn | a high tower; a watchtower | 念處觀 |
| 332 | 40 | 觀 | guān | Surview | 念處觀 |
| 333 | 40 | 觀 | guān | Observe | 念處觀 |
| 334 | 40 | 觀 | guàn | insight; vipasyana; vipassana | 念處觀 |
| 335 | 40 | 觀 | guān | mindfulness; contemplation; smrti | 念處觀 |
| 336 | 40 | 觀 | guān | recollection; anusmrti | 念處觀 |
| 337 | 40 | 觀 | guān | viewing; avaloka | 念處觀 |
| 338 | 39 | 亦 | yì | also; too | 通論前二方便亦皆得 |
| 339 | 39 | 亦 | yì | but | 通論前二方便亦皆得 |
| 340 | 39 | 亦 | yì | this; he; she | 通論前二方便亦皆得 |
| 341 | 39 | 亦 | yì | although; even though | 通論前二方便亦皆得 |
| 342 | 39 | 亦 | yì | already | 通論前二方便亦皆得 |
| 343 | 39 | 亦 | yì | particle with no meaning | 通論前二方便亦皆得 |
| 344 | 39 | 亦 | yì | Yi | 通論前二方便亦皆得 |
| 345 | 38 | 定 | dìng | to decide | 一多用色定發煗法觀 |
| 346 | 38 | 定 | dìng | certainly; definitely | 一多用色定發煗法觀 |
| 347 | 38 | 定 | dìng | to determine | 一多用色定發煗法觀 |
| 348 | 38 | 定 | dìng | to calm down | 一多用色定發煗法觀 |
| 349 | 38 | 定 | dìng | to set; to fix | 一多用色定發煗法觀 |
| 350 | 38 | 定 | dìng | to book; to subscribe to; to order | 一多用色定發煗法觀 |
| 351 | 38 | 定 | dìng | still | 一多用色定發煗法觀 |
| 352 | 38 | 定 | dìng | Concentration | 一多用色定發煗法觀 |
| 353 | 38 | 定 | dìng | meditative concentration; meditation | 一多用色定發煗法觀 |
| 354 | 38 | 定 | dìng | real; sadbhūta | 一多用色定發煗法觀 |
| 355 | 37 | 解 | jiě | to loosen; to unfasten; to untie | 空解成時決定不退名為 |
| 356 | 37 | 解 | jiě | to explain | 空解成時決定不退名為 |
| 357 | 37 | 解 | jiě | to divide; to separate | 空解成時決定不退名為 |
| 358 | 37 | 解 | jiě | to understand | 空解成時決定不退名為 |
| 359 | 37 | 解 | jiě | to solve a math problem | 空解成時決定不退名為 |
| 360 | 37 | 解 | jiě | to dispell; to dismiss; to eliminate; to dissipate | 空解成時決定不退名為 |
| 361 | 37 | 解 | jiě | to cut; to disect | 空解成時決定不退名為 |
| 362 | 37 | 解 | jiě | to relieve oneself | 空解成時決定不退名為 |
| 363 | 37 | 解 | jiě | a solution | 空解成時決定不退名為 |
| 364 | 37 | 解 | jiè | to escort | 空解成時決定不退名為 |
| 365 | 37 | 解 | xiè | to understand; to be clear | 空解成時決定不退名為 |
| 366 | 37 | 解 | xiè | acrobatic skills | 空解成時決定不退名為 |
| 367 | 37 | 解 | jiě | can; able to | 空解成時決定不退名為 |
| 368 | 37 | 解 | jiě | a stanza | 空解成時決定不退名為 |
| 369 | 37 | 解 | jiè | to send off | 空解成時決定不退名為 |
| 370 | 37 | 解 | xiè | Xie | 空解成時決定不退名為 |
| 371 | 37 | 解 | jiě | exegesis | 空解成時決定不退名為 |
| 372 | 37 | 解 | xiè | laziness | 空解成時決定不退名為 |
| 373 | 37 | 解 | jiè | a government office | 空解成時決定不退名為 |
| 374 | 37 | 解 | jiè | to pawn | 空解成時決定不退名為 |
| 375 | 37 | 解 | jiè | to rent; to lease | 空解成時決定不退名為 |
| 376 | 37 | 解 | jiě | understanding | 空解成時決定不退名為 |
| 377 | 37 | 解 | jiě | to liberate | 空解成時決定不退名為 |
| 378 | 35 | 之 | zhī | him; her; them; that | 迦葉品之三 |
| 379 | 35 | 之 | zhī | used between a modifier and a word to form a word group | 迦葉品之三 |
| 380 | 35 | 之 | zhī | to go | 迦葉品之三 |
| 381 | 35 | 之 | zhī | this; that | 迦葉品之三 |
| 382 | 35 | 之 | zhī | genetive marker | 迦葉品之三 |
| 383 | 35 | 之 | zhī | it | 迦葉品之三 |
| 384 | 35 | 之 | zhī | in; in regards to | 迦葉品之三 |
| 385 | 35 | 之 | zhī | all | 迦葉品之三 |
| 386 | 35 | 之 | zhī | and | 迦葉品之三 |
| 387 | 35 | 之 | zhī | however | 迦葉品之三 |
| 388 | 35 | 之 | zhī | if | 迦葉品之三 |
| 389 | 35 | 之 | zhī | then | 迦葉品之三 |
| 390 | 35 | 之 | zhī | to arrive; to go | 迦葉品之三 |
| 391 | 35 | 之 | zhī | is | 迦葉品之三 |
| 392 | 35 | 之 | zhī | to use | 迦葉品之三 |
| 393 | 35 | 之 | zhī | Zhi | 迦葉品之三 |
| 394 | 35 | 之 | zhī | winding | 迦葉品之三 |
| 395 | 34 | 果 | guǒ | a result; a consequence | 即生至第四果 |
| 396 | 34 | 果 | guǒ | fruit | 即生至第四果 |
| 397 | 34 | 果 | guǒ | as expected; really | 即生至第四果 |
| 398 | 34 | 果 | guǒ | if really; if expected | 即生至第四果 |
| 399 | 34 | 果 | guǒ | to eat until full | 即生至第四果 |
| 400 | 34 | 果 | guǒ | to realize | 即生至第四果 |
| 401 | 34 | 果 | guǒ | a fruit tree | 即生至第四果 |
| 402 | 34 | 果 | guǒ | resolute; determined | 即生至第四果 |
| 403 | 34 | 果 | guǒ | Fruit | 即生至第四果 |
| 404 | 34 | 果 | guǒ | direct effect; phala; a consequence | 即生至第四果 |
| 405 | 34 | 第二 | dì èr | second | 第二明人別 |
| 406 | 34 | 第二 | dì èr | second; dvitīya | 第二明人別 |
| 407 | 33 | 前 | qián | front | 即前信戒施聞慧 |
| 408 | 33 | 前 | qián | former; the past | 即前信戒施聞慧 |
| 409 | 33 | 前 | qián | to go forward | 即前信戒施聞慧 |
| 410 | 33 | 前 | qián | preceding | 即前信戒施聞慧 |
| 411 | 33 | 前 | qián | before; earlier; prior | 即前信戒施聞慧 |
| 412 | 33 | 前 | qián | to appear before | 即前信戒施聞慧 |
| 413 | 33 | 前 | qián | future | 即前信戒施聞慧 |
| 414 | 33 | 前 | qián | top; first | 即前信戒施聞慧 |
| 415 | 33 | 前 | qián | battlefront | 即前信戒施聞慧 |
| 416 | 33 | 前 | qián | pre- | 即前信戒施聞慧 |
| 417 | 33 | 前 | qián | before; former; pūrva | 即前信戒施聞慧 |
| 418 | 33 | 前 | qián | facing; mukha | 即前信戒施聞慧 |
| 419 | 33 | 四 | sì | four | 四人數 |
| 420 | 33 | 四 | sì | note a musical scale | 四人數 |
| 421 | 33 | 四 | sì | fourth | 四人數 |
| 422 | 33 | 四 | sì | Si | 四人數 |
| 423 | 33 | 四 | sì | four; catur | 四人數 |
| 424 | 33 | 非 | fēi | not; non-; un- | 初非其問 |
| 425 | 33 | 非 | fēi | Kangxi radical 175 | 初非其問 |
| 426 | 33 | 非 | fēi | wrong; bad; untruthful | 初非其問 |
| 427 | 33 | 非 | fēi | different | 初非其問 |
| 428 | 33 | 非 | fēi | to not be; to not have | 初非其問 |
| 429 | 33 | 非 | fēi | to violate; to be contrary to | 初非其問 |
| 430 | 33 | 非 | fēi | Africa | 初非其問 |
| 431 | 33 | 非 | fēi | to slander | 初非其問 |
| 432 | 33 | 非 | fěi | to avoid | 初非其問 |
| 433 | 33 | 非 | fēi | must | 初非其問 |
| 434 | 33 | 非 | fēi | an error | 初非其問 |
| 435 | 33 | 非 | fēi | a problem; a question | 初非其問 |
| 436 | 33 | 非 | fēi | evil | 初非其問 |
| 437 | 33 | 非 | fēi | besides; except; unless | 初非其問 |
| 438 | 33 | 非 | fēi | not | 初非其問 |
| 439 | 32 | 若 | ruò | to seem; to be like; as | 若依雜心三度門 |
| 440 | 32 | 若 | ruò | seemingly | 若依雜心三度門 |
| 441 | 32 | 若 | ruò | if | 若依雜心三度門 |
| 442 | 32 | 若 | ruò | you | 若依雜心三度門 |
| 443 | 32 | 若 | ruò | this; that | 若依雜心三度門 |
| 444 | 32 | 若 | ruò | and; or | 若依雜心三度門 |
| 445 | 32 | 若 | ruò | as for; pertaining to | 若依雜心三度門 |
| 446 | 32 | 若 | rě | pomegranite | 若依雜心三度門 |
| 447 | 32 | 若 | ruò | to choose | 若依雜心三度門 |
| 448 | 32 | 若 | ruò | to agree; to accord with; to conform to | 若依雜心三度門 |
| 449 | 32 | 若 | ruò | thus | 若依雜心三度門 |
| 450 | 32 | 若 | ruò | pollia | 若依雜心三度門 |
| 451 | 32 | 若 | ruò | Ruo | 若依雜心三度門 |
| 452 | 32 | 若 | ruò | only then | 若依雜心三度門 |
| 453 | 32 | 若 | rě | ja | 若依雜心三度門 |
| 454 | 32 | 若 | rě | jñā | 若依雜心三度門 |
| 455 | 32 | 若 | ruò | if; yadi | 若依雜心三度門 |
| 456 | 31 | 一 | yī | one | 一修行 |
| 457 | 31 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 一修行 |
| 458 | 31 | 一 | yī | as soon as; all at once | 一修行 |
| 459 | 31 | 一 | yī | pure; concentrated | 一修行 |
| 460 | 31 | 一 | yì | whole; all | 一修行 |
| 461 | 31 | 一 | yī | first | 一修行 |
| 462 | 31 | 一 | yī | the same | 一修行 |
| 463 | 31 | 一 | yī | each | 一修行 |
| 464 | 31 | 一 | yī | certain | 一修行 |
| 465 | 31 | 一 | yī | throughout | 一修行 |
| 466 | 31 | 一 | yī | used in between a reduplicated verb | 一修行 |
| 467 | 31 | 一 | yī | sole; single | 一修行 |
| 468 | 31 | 一 | yī | a very small amount | 一修行 |
| 469 | 31 | 一 | yī | Yi | 一修行 |
| 470 | 31 | 一 | yī | other | 一修行 |
| 471 | 31 | 一 | yī | to unify | 一修行 |
| 472 | 31 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 一修行 |
| 473 | 31 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 一修行 |
| 474 | 31 | 一 | yī | or | 一修行 |
| 475 | 31 | 一 | yī | one; eka | 一修行 |
| 476 | 30 | 兩 | liǎng | two | 先倡兩章門 |
| 477 | 30 | 兩 | liǎng | unit of weight equal to 50 grams | 先倡兩章門 |
| 478 | 30 | 兩 | liǎng | both; mutual | 先倡兩章門 |
| 479 | 30 | 兩 | liǎng | a few | 先倡兩章門 |
| 480 | 30 | 兩 | liǎng | two; pair; dvi; dvaya | 先倡兩章門 |
| 481 | 28 | 以 | yǐ | so as to; in order to | 而以不淨當名 |
| 482 | 28 | 以 | yǐ | to use; to regard as | 而以不淨當名 |
| 483 | 28 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 而以不淨當名 |
| 484 | 28 | 以 | yǐ | according to | 而以不淨當名 |
| 485 | 28 | 以 | yǐ | because of | 而以不淨當名 |
| 486 | 28 | 以 | yǐ | on a certain date | 而以不淨當名 |
| 487 | 28 | 以 | yǐ | and; as well as | 而以不淨當名 |
| 488 | 28 | 以 | yǐ | to rely on | 而以不淨當名 |
| 489 | 28 | 以 | yǐ | to regard | 而以不淨當名 |
| 490 | 28 | 以 | yǐ | to be able to | 而以不淨當名 |
| 491 | 28 | 以 | yǐ | to order; to command | 而以不淨當名 |
| 492 | 28 | 以 | yǐ | further; moreover | 而以不淨當名 |
| 493 | 28 | 以 | yǐ | used after a verb | 而以不淨當名 |
| 494 | 28 | 以 | yǐ | very | 而以不淨當名 |
| 495 | 28 | 以 | yǐ | already | 而以不淨當名 |
| 496 | 28 | 以 | yǐ | increasingly | 而以不淨當名 |
| 497 | 28 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 而以不淨當名 |
| 498 | 28 | 以 | yǐ | Israel | 而以不淨當名 |
| 499 | 28 | 以 | yǐ | Yi | 而以不淨當名 |
| 500 | 28 | 以 | yǐ | use; yogena | 而以不淨當名 |
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 人 | rén | person; manuṣya | |
| 者 | zhě | ca | |
| 二 |
|
|
|
| 次 | cì | secondary; next; tatas | |
| 初 | chū | foremost, first; prathama | |
| 是 |
|
|
|
| 有 |
|
|
|
| 即 | jí | so; just so; eva | |
| 下 |
|
|
|
| 明 |
|
|
People, places
and other proper nouns
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 阿罗汉 | 阿羅漢 | 196 |
|
| 阿那含 | 65 |
|
|
| 白下 | 98 | Baixia | |
| 重显 | 重顯 | 99 | Chong Xian |
| 大般涅槃经疏 | 大般涅槃經疏 | 100 | Da Ban Niepan Jing Shu |
| 大乘 | 100 |
|
|
| 东方 | 東方 | 100 |
|
| 光定 | 103 | Kōjō | |
| 广明 | 廣明 | 103 | Guangming |
| 恒河 | 恆河 | 104 |
|
| 河西 | 104 | Hexi | |
| 河中 | 104 | Hezhong | |
| 迦叶 | 迦葉 | 106 |
|
| 涅槃 | 110 |
|
|
| 毘昙 | 毘曇 | 112 | Abhidharma; Abhidhamma |
| 婆沙 | 112 | Abhidharmamahāvibhāṣaśāstra; Apidamo Dapiposha Lun; Vibhāṣā | |
| 普曜经 | 普曜經 | 112 | Pu Yao Jing; Lalitavistara |
| 七众 | 七眾 | 113 | sevenfold assembly |
| 如来 | 如來 | 114 |
|
| 三义 | 三義 | 115 |
|
| 上胜 | 上勝 | 115 | Superior; Majestic |
| 数人 | 數人 | 115 | Sarvāstivāda |
| 斯陀含 | 115 | Sakrdagamin; Sakridagami; Sakadagami; Once-Returner | |
| 隋 | 115 | Sui Dynasty | |
| 天台 | 116 | Tiantai; T'ien-tai | |
| 五结 | 五結 | 119 | Wujie; Wuchieh |
| 相如 | 120 | Xiangru | |
| 须菩提 | 須菩提 | 120 |
|
| 须陀洹 | 須陀洹 | 120 | Srotaapanna; Sotapanna; Stream-Enterer |
| 有了 | 121 | I've got a solution!; to have a bun in the oven | |
| 湛然 | 122 | Zhanran; Chan-Jan | |
| 正生 | 122 | Zhengsheng | |
| 中说 | 中說 | 122 | Zhong Shuo |
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 189.
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 八万 | 八萬 | 98 | eighty thousand |
| 八智 | 98 | eight kinds of knowledge | |
| 白佛 | 98 | to address the Buddha | |
| 般涅槃 | 98 | parinirvana | |
| 彼岸 | 98 |
|
|
| 比智 | 98 | knowledge extended to the higher realms | |
| 般若 | 98 |
|
|
| 不净 | 不淨 | 98 | Impurity; dirty; filthy |
| 不净观 | 不淨觀 | 98 | contemplation of impurity |
| 不善 | 98 | akuśala; akusala; unvirtuous; unwholesome; inauspicious | |
| 不用处 | 不用處 | 98 | non-existence |
| 不共 | 98 |
|
|
| 不生 | 98 |
|
|
| 常乐 | 常樂 | 99 | lasting joy |
| 阐提 | 闡提 | 99 |
|
| 成佛 | 99 |
|
|
| 初禅 | 初禪 | 99 | first dhyāna; first jhana |
| 初地 | 99 | the first ground | |
| 初果 | 99 | srotaāpanna | |
| 当分 | 當分 | 100 | according to position |
| 道流 | 100 | the stream of way; followers of the way | |
| 道中 | 100 | on the path | |
| 到彼岸 | 100 |
|
|
| 得道 | 100 | to attain enlightenment | |
| 第二禅 | 第二禪 | 100 | second dhyāna |
| 谛观 | 諦觀 | 100 |
|
| 顶法 | 頂法 | 100 | summit method; mūrdhan |
| 第四禅 | 第四禪 | 100 | the fourth dhyana |
| 地中 | 100 | secondary buildings on monastery grounds | |
| 断惑 | 斷惑 | 100 | to end delusion |
| 对治 | 對治 | 100 |
|
| 钝根 | 鈍根 | 100 |
|
| 二禅 | 二禪 | 195 |
|
| 二果 | 195 | Sakṛdāgāmin | |
| 二明 | 195 | the two sciences; two kinds of wisdom; mastery of the two sciences | |
| 二摄 | 二攝 | 195 | two kinds of help |
| 二身 | 195 | two bodies | |
| 而无所入 | 而無所入 | 195 | has not entered anything |
| 二心 | 195 | two minds | |
| 二种 | 二種 | 195 | two kinds |
| 二业 | 二業 | 195 | two kinds of karma |
| 恶友 | 惡友 | 195 | a bad friend |
| 法忍 | 102 |
|
|
| 法行 | 102 | to practice the Dharma | |
| 法眼净 | 法眼淨 | 102 |
|
| 非想 | 102 | non-perection | |
| 非身 | 102 |
|
|
| 非我 | 102 | selflessness; non-self; anātman; anattā | |
| 佛弟子 | 102 | a disciple of the Buddha | |
| 佛菩萨 | 佛菩薩 | 102 | Buddhas and bodhisattvas |
| 佛性 | 102 | Buddha-nature; buddhadhatu | |
| 迴心 | 104 | to turn the mind towards | |
| 见谛 | 見諦 | 106 | realization of the truth |
| 见佛 | 見佛 | 106 |
|
| 见思 | 見思 | 106 |
|
| 戒取 | 106 | attachment to heterodox teachings | |
| 解空 | 106 | to understand emptiness | |
| 解脱道 | 解脫道 | 106 |
|
| 经本 | 經本 | 106 | Sutra |
| 九品 | 106 | nine grades | |
| 卷第三 | 106 | scroll 3 | |
| 具足 | 106 |
|
|
| 空有 | 107 |
|
|
| 苦法智 | 107 | knowledge of the truth of suffering | |
| 离欲 | 離欲 | 108 | free of desire |
| 两界 | 兩界 | 108 | two realms |
| 料简 | 料簡 | 108 | to expound; to explain; to comment upon |
| 利根 | 108 | natural powers of intelligence | |
| 六行 | 108 |
|
|
| 论义 | 論義 | 108 | upadeśa; upadesa |
| 灭尽定 | 滅盡定 | 109 | the cessation of perception and sensation; nirodhasamāpatti |
| 目足 | 109 | eyes and feet | |
| 那含 | 110 | anāgāmin | |
| 念处 | 念處 | 110 | smṛtyupasthāna; satipaṭṭhāna; smrtyupasthana; satipatthana; foundation of mindfulness |
| 七法 | 113 |
|
|
| 七方便 | 113 | seven expedient means | |
| 契经 | 契經 | 113 | a sutra; a sūtra; a scripture; a discourse |
| 忍法 | 114 | method or stage of patience | |
| 人中 | 114 | mānuṣyaka; a multitude of men | |
| 入道者 | 114 | a monastic | |
| 如法 | 114 | In Accord With | |
| 入佛 | 114 | to bring an image of a Buddha | |
| 入灭 | 入滅 | 114 |
|
| 入道 | 114 |
|
|
| 入涅 | 114 | to enter Nirvāṇa; to pass away | |
| 若尔 | 若爾 | 114 | then; tarhi |
| 三禅 | 三禪 | 115 | third dhyāna; third jhāna |
| 三道 | 115 |
|
|
| 三毒 | 115 | three poisons; trivisa | |
| 三法 | 115 |
|
|
| 三解脱 | 三解脫 | 115 | the three doors of deliverance; the three gates of liberation |
| 三解脱门 | 三解脫門 | 115 | the three doors of deliverance; the three gates of liberation |
| 三句 | 115 | three questions | |
| 三空 | 115 | three kinds of emptiness | |
| 三明 | 115 | three insights; trividya | |
| 三世 | 115 |
|
|
| 三果 | 115 | the third fruit; the fruit of non-returning | |
| 三昧 | 115 |
|
|
| 色界 | 115 |
|
|
| 色有 | 115 | material existence | |
| 沙门果 | 沙門果 | 115 | the fruit of śramaṇa practice |
| 善恶 | 善惡 | 115 |
|
| 善男子 | 115 |
|
|
| 善法 | 115 |
|
|
| 上二界 | 115 | upper two realms | |
| 善根 | 115 |
|
|
| 上人 | 115 |
|
|
| 少善根 | 115 | few good roots; little virtue | |
| 身证 | 身證 | 115 | bodily witness; one who has bodily testimony; kāyasākṣin |
| 胜处 | 勝處 | 115 | abode of superiority; station of mastery; abhibhāyatana |
| 圣道 | 聖道 | 115 |
|
| 生灭 | 生滅 | 115 |
|
| 十地 | 115 | Ten Grounds of Bodhisattva Path; Ten Grounds; the ten grounds of the bodhisattva path; daśabhūmi | |
| 世第一法 | 115 | the foremost dharma | |
| 失念 | 115 | lose train of thought; wandering mind; loss of memory | |
| 十使 | 115 | ten messengers | |
| 十智 | 115 | ten forms of understanding | |
| 十八界 | 115 | eighteen realms | |
| 世谛 | 世諦 | 115 | worldly truth; conventional truth; relative truth; mundane truth |
| 十六谛 | 十六諦 | 115 | sixteen forms of practice of the Four Nobles Truths |
| 十六心 | 115 | sixteen minds | |
| 十六行 | 115 | sixteen forms of practice | |
| 十六行观 | 十六行觀 | 115 | sixteen forms of practice |
| 十善 | 115 | the ten virtues | |
| 师子吼 | 師子吼 | 115 | lion’s roar |
| 四禅 | 四禪 | 115 |
|
| 四谛 | 四諦 | 115 | the fourfold noble truth; four noble truths |
| 四法 | 115 | the four aspects of the Dharma | |
| 四佛 | 115 | four Buddhas | |
| 四惑 | 115 | four mental afflictions; four klesas | |
| 四解 | 115 | the four unhindered powers of understanding | |
| 四句 | 115 | four verses; four phrases | |
| 四念处 | 四念處 | 115 |
|
| 四问 | 四問 | 115 | four questions of the Buddha; the four questions asked of the Buddha |
| 四修 | 115 | four kinds of cultivation | |
| 四重 | 115 | four grave prohibitions | |
| 四果 | 115 | four fruits | |
| 四十里水 | 115 | forty li of water | |
| 斯陀含果 | 115 | the fruit of a Sakṛdāgāmin | |
| 四心 | 115 | four immeasurables; four immeasurable minds; four immeasurable states of mind; brahmavihāra-niddesa | |
| 贪着 | 貪著 | 116 | attachment to desire |
| 通论 | 通論 | 116 | a detailed explanation |
| 闻慧 | 聞慧 | 119 | Wisdom from Hearing; śrutamayīprajñā; wisdom from listening |
| 无二 | 無二 | 119 | advaya; nonduality; not two |
| 五根 | 119 | pañcendriya; five sense organs; five senses | |
| 无阂 | 無閡 | 119 | unimpeded; unhindered; unobstructed; unfettered; unhampered |
| 五见 | 五見 | 119 | five views; five wrong views; pañcadṛṣṭi |
| 无漏心 | 無漏心 | 119 | mind without outflows |
| 五事 | 119 | five dharmas; five categories | |
| 无所有处 | 無所有處 | 119 | the third sphere in the formless realm; sphere of nothingness; ākiñcanyāyatana |
| 无漏 | 無漏 | 119 |
|
| 无色 | 無色 | 119 | formless; no form; arupa |
| 无学 | 無學 | 119 |
|
| 五阴 | 五陰 | 119 | five aggregates; five skandhas; five groups of existence; five groups of clinging |
| 相续 | 相續 | 120 | causal connection; continuity of cause and effect |
| 相应心 | 相應心 | 120 | a mind associated with mental afflictions |
| 行法 | 120 | cultivation method | |
| 行阴 | 行陰 | 120 | the aggregate of volition |
| 信解 | 120 | resolution; determination; adhimukti | |
| 修得 | 120 | cultivation; parijaya | |
| 修善 | 120 | to cultivate goodness | |
| 一法 | 121 | one dharma; one thing | |
| 一谛 | 一諦 | 121 | one truth; suchness; inherent nature; true nature; bhūtatathatā; tathatā; tathata |
| 一句 | 121 |
|
|
| 应佛 | 應佛 | 121 | nirmanakaya; transformation body |
| 应作 | 應作 | 121 | a manifestation |
| 因缘观 | 因緣觀 | 121 |
|
| 一品 | 121 | a chapter | |
| 有未来 | 有未來 | 121 | there will be a future |
| 有无 | 有無 | 121 | existent and non-existent; having identity and emptiness |
| 有相 | 121 | having form | |
| 有漏 | 121 | having flow; tainted; affliction; vexation; defilement; āsrava | |
| 欲界 | 121 | realm of desire | |
| 缘事 | 緣事 | 121 | study of phenomena |
| 怨敌 | 怨敵 | 121 | an enemy |
| 缘起 | 緣起 | 121 |
|
| 约法 | 約法 | 121 | according to the Dharma; according to teachings |
| 择法觉支 | 擇法覺支 | 122 | discrimination of true and fa1se |
| 真解脱 | 真解脫 | 122 | true liberation |
| 真谛 | 真諦 | 122 |
|
| 正见 | 正見 | 122 |
|
| 正解 | 122 | sambodhi; saṃbodhi; enlightenment | |
| 中道 | 122 |
|
|
| 中阴 | 中陰 | 122 | an intermediate existence between death and rebirth |
| 中有 | 122 | an intermediate existence between death and rebirth | |
| 诸法 | 諸法 | 122 | all things; all dharmas |
| 诸见 | 諸見 | 122 | views; all views |
| 诸天 | 諸天 | 122 | devas |
| 诸众生 | 諸眾生 | 122 | all beings |