Glossary and Vocabulary for Commentary on the Abhidharmakośabhāṣya 俱舍論疏, Scroll 28
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
| Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 324 | 也 | yě | ya | 此文第一明靜慮也文 |
| 2 | 269 | 論 | lùn | to comment; to discuss | 論 |
| 3 | 269 | 論 | lùn | a theory; a doctrine | 論 |
| 4 | 269 | 論 | lùn | to evaluate | 論 |
| 5 | 269 | 論 | lùn | opinion; speech; statement | 論 |
| 6 | 269 | 論 | lùn | to convict | 論 |
| 7 | 269 | 論 | lùn | to edit; to compile | 論 |
| 8 | 269 | 論 | lùn | a treatise; sastra | 論 |
| 9 | 269 | 論 | lùn | discussion | 論 |
| 10 | 212 | 定 | dìng | to decide | 心一境性名之為定 |
| 11 | 212 | 定 | dìng | certainly; definitely | 心一境性名之為定 |
| 12 | 212 | 定 | dìng | to determine | 心一境性名之為定 |
| 13 | 212 | 定 | dìng | to calm down | 心一境性名之為定 |
| 14 | 212 | 定 | dìng | to set; to fix | 心一境性名之為定 |
| 15 | 212 | 定 | dìng | to book; to subscribe to; to order | 心一境性名之為定 |
| 16 | 212 | 定 | dìng | still | 心一境性名之為定 |
| 17 | 212 | 定 | dìng | Concentration | 心一境性名之為定 |
| 18 | 212 | 定 | dìng | meditative concentration; meditation | 心一境性名之為定 |
| 19 | 212 | 定 | dìng | real; sadbhūta | 心一境性名之為定 |
| 20 | 200 | 至 | zhì | Kangxi radical 133 | 於中先辨至靜慮云何 |
| 21 | 200 | 至 | zhì | to arrive | 於中先辨至靜慮云何 |
| 22 | 200 | 至 | zhì | approach; upagama | 於中先辨至靜慮云何 |
| 23 | 140 | 名 | míng | fame; renown; reputation | 心一境性名之為定 |
| 24 | 140 | 名 | míng | a name; personal name; designation | 心一境性名之為定 |
| 25 | 140 | 名 | míng | rank; position | 心一境性名之為定 |
| 26 | 140 | 名 | míng | an excuse | 心一境性名之為定 |
| 27 | 140 | 名 | míng | life | 心一境性名之為定 |
| 28 | 140 | 名 | míng | to name; to call | 心一境性名之為定 |
| 29 | 140 | 名 | míng | to express; to describe | 心一境性名之為定 |
| 30 | 140 | 名 | míng | to be called; to have the name | 心一境性名之為定 |
| 31 | 140 | 名 | míng | to own; to possess | 心一境性名之為定 |
| 32 | 140 | 名 | míng | famous; renowned | 心一境性名之為定 |
| 33 | 140 | 名 | míng | moral | 心一境性名之為定 |
| 34 | 140 | 名 | míng | name; naman | 心一境性名之為定 |
| 35 | 140 | 名 | míng | fame; renown; yasas | 心一境性名之為定 |
| 36 | 132 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 已說諸智至今次當辨 |
| 37 | 132 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 已說諸智至今次當辨 |
| 38 | 132 | 說 | shuì | to persuade | 已說諸智至今次當辨 |
| 39 | 132 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 已說諸智至今次當辨 |
| 40 | 132 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 已說諸智至今次當辨 |
| 41 | 132 | 說 | shuō | to claim; to assert | 已說諸智至今次當辨 |
| 42 | 132 | 說 | shuō | allocution | 已說諸智至今次當辨 |
| 43 | 132 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 已說諸智至今次當辨 |
| 44 | 132 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 已說諸智至今次當辨 |
| 45 | 132 | 說 | shuō | speach; vāda | 已說諸智至今次當辨 |
| 46 | 132 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 已說諸智至今次當辨 |
| 47 | 132 | 說 | shuō | to instruct | 已說諸智至今次當辨 |
| 48 | 130 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 慮無如慈等不共名想 |
| 49 | 130 | 無 | wú | to not have; without | 慮無如慈等不共名想 |
| 50 | 130 | 無 | mó | mo | 慮無如慈等不共名想 |
| 51 | 130 | 無 | wú | to not have | 慮無如慈等不共名想 |
| 52 | 130 | 無 | wú | Wu | 慮無如慈等不共名想 |
| 53 | 130 | 無 | mó | mo | 慮無如慈等不共名想 |
| 54 | 110 | 生 | shēng | to be born; to give birth | 生 |
| 55 | 110 | 生 | shēng | to live | 生 |
| 56 | 110 | 生 | shēng | raw | 生 |
| 57 | 110 | 生 | shēng | a student | 生 |
| 58 | 110 | 生 | shēng | life | 生 |
| 59 | 110 | 生 | shēng | to produce; to give rise | 生 |
| 60 | 110 | 生 | shēng | alive | 生 |
| 61 | 110 | 生 | shēng | a lifetime | 生 |
| 62 | 110 | 生 | shēng | to initiate; to become | 生 |
| 63 | 110 | 生 | shēng | to grow | 生 |
| 64 | 110 | 生 | shēng | unfamiliar | 生 |
| 65 | 110 | 生 | shēng | not experienced | 生 |
| 66 | 110 | 生 | shēng | hard; stiff; strong | 生 |
| 67 | 110 | 生 | shēng | having academic or professional knowledge | 生 |
| 68 | 110 | 生 | shēng | a male role in traditional theatre | 生 |
| 69 | 110 | 生 | shēng | gender | 生 |
| 70 | 110 | 生 | shēng | to develop; to grow | 生 |
| 71 | 110 | 生 | shēng | to set up | 生 |
| 72 | 110 | 生 | shēng | a prostitute | 生 |
| 73 | 110 | 生 | shēng | a captive | 生 |
| 74 | 110 | 生 | shēng | a gentleman | 生 |
| 75 | 110 | 生 | shēng | Kangxi radical 100 | 生 |
| 76 | 110 | 生 | shēng | unripe | 生 |
| 77 | 110 | 生 | shēng | nature | 生 |
| 78 | 110 | 生 | shēng | to inherit; to succeed | 生 |
| 79 | 110 | 生 | shēng | destiny | 生 |
| 80 | 110 | 生 | shēng | birth | 生 |
| 81 | 110 | 生 | shēng | arise; produce; utpad | 生 |
| 82 | 106 | 非 | fēi | Kangxi radical 175 | 此中非無不共名想 |
| 83 | 106 | 非 | fēi | wrong; bad; untruthful | 此中非無不共名想 |
| 84 | 106 | 非 | fēi | different | 此中非無不共名想 |
| 85 | 106 | 非 | fēi | to not be; to not have | 此中非無不共名想 |
| 86 | 106 | 非 | fēi | to violate; to be contrary to | 此中非無不共名想 |
| 87 | 106 | 非 | fēi | Africa | 此中非無不共名想 |
| 88 | 106 | 非 | fēi | to slander | 此中非無不共名想 |
| 89 | 106 | 非 | fěi | to avoid | 此中非無不共名想 |
| 90 | 106 | 非 | fēi | must | 此中非無不共名想 |
| 91 | 106 | 非 | fēi | an error | 此中非無不共名想 |
| 92 | 106 | 非 | fēi | a problem; a question | 此中非無不共名想 |
| 93 | 106 | 非 | fēi | evil | 此中非無不共名想 |
| 94 | 99 | 緣 | yuán | fate; predestined affinity | 謂專一所緣 |
| 95 | 99 | 緣 | yuán | hem | 謂專一所緣 |
| 96 | 99 | 緣 | yuán | to revolve around | 謂專一所緣 |
| 97 | 99 | 緣 | yuán | to climb up | 謂專一所緣 |
| 98 | 99 | 緣 | yuán | cause; origin; reason | 謂專一所緣 |
| 99 | 99 | 緣 | yuán | along; to follow | 謂專一所緣 |
| 100 | 99 | 緣 | yuán | to depend on | 謂專一所緣 |
| 101 | 99 | 緣 | yuán | margin; edge; rim | 謂專一所緣 |
| 102 | 99 | 緣 | yuán | Condition | 謂專一所緣 |
| 103 | 99 | 緣 | yuán | conditions; pratyaya; paccaya | 謂專一所緣 |
| 104 | 99 | 地 | dì | soil; ground; land | 而地有異 |
| 105 | 99 | 地 | dì | floor | 而地有異 |
| 106 | 99 | 地 | dì | the earth | 而地有異 |
| 107 | 99 | 地 | dì | fields | 而地有異 |
| 108 | 99 | 地 | dì | a place | 而地有異 |
| 109 | 99 | 地 | dì | a situation; a position | 而地有異 |
| 110 | 99 | 地 | dì | background | 而地有異 |
| 111 | 99 | 地 | dì | terrain | 而地有異 |
| 112 | 99 | 地 | dì | a territory; a region | 而地有異 |
| 113 | 99 | 地 | dì | used after a distance measure | 而地有異 |
| 114 | 99 | 地 | dì | coming from the same clan | 而地有異 |
| 115 | 99 | 地 | dì | earth; pṛthivī | 而地有異 |
| 116 | 99 | 地 | dì | stage; ground; level; bhumi | 而地有異 |
| 117 | 96 | 謂 | wèi | to call | 謂初二三四 |
| 118 | 96 | 謂 | wèi | to discuss; to comment on; to speak of; to tell about | 謂初二三四 |
| 119 | 96 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 謂初二三四 |
| 120 | 96 | 謂 | wèi | to treat as; to regard as | 謂初二三四 |
| 121 | 96 | 謂 | wèi | introducing a condition situation | 謂初二三四 |
| 122 | 96 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 謂初二三四 |
| 123 | 96 | 謂 | wèi | to think | 謂初二三四 |
| 124 | 96 | 謂 | wèi | for; is to be | 謂初二三四 |
| 125 | 96 | 謂 | wèi | to make; to cause | 謂初二三四 |
| 126 | 96 | 謂 | wèi | principle; reason | 謂初二三四 |
| 127 | 96 | 謂 | wèi | Wei | 謂初二三四 |
| 128 | 90 | 為 | wéi | to act as; to serve | 心一境性名之為定 |
| 129 | 90 | 為 | wéi | to change into; to become | 心一境性名之為定 |
| 130 | 90 | 為 | wéi | to be; is | 心一境性名之為定 |
| 131 | 90 | 為 | wéi | to do | 心一境性名之為定 |
| 132 | 90 | 為 | wèi | to support; to help | 心一境性名之為定 |
| 133 | 90 | 為 | wéi | to govern | 心一境性名之為定 |
| 134 | 90 | 為 | wèi | to be; bhū | 心一境性名之為定 |
| 135 | 88 | 不 | bù | infix potential marker | 不應別有餘心所法名三摩 |
| 136 | 84 | 亦 | yì | Yi | 亦同前心緣一境轉 |
| 137 | 82 | 者 | zhě | ca | 生者十七天 |
| 138 | 77 | 靜慮 | jìnglǜ | Quiet Contemplation | 於中先辨至靜慮云何 |
| 139 | 77 | 靜慮 | jìnglǜ | dhyana; calm contemplation | 於中先辨至靜慮云何 |
| 140 | 76 | 等 | děng | et cetera; and so on | 慮無如慈等不共名想 |
| 141 | 76 | 等 | děng | to wait | 慮無如慈等不共名想 |
| 142 | 76 | 等 | děng | to be equal | 慮無如慈等不共名想 |
| 143 | 76 | 等 | děng | degree; level | 慮無如慈等不共名想 |
| 144 | 76 | 等 | děng | to compare | 慮無如慈等不共名想 |
| 145 | 76 | 等 | děng | same; equal; sama | 慮無如慈等不共名想 |
| 146 | 76 | 述 | shù | to state; to tell; to narrate; to relate | 此述先說靜慮所以 |
| 147 | 76 | 述 | shù | a summary in a text passage heading | 此述先說靜慮所以 |
| 148 | 76 | 述 | shù | to adhere to; to follow | 此述先說靜慮所以 |
| 149 | 76 | 述 | shù | to continue or elaborate on a theory developed by another | 此述先說靜慮所以 |
| 150 | 76 | 述 | shù | narrate | 此述先說靜慮所以 |
| 151 | 76 | 支 | zhī | to support | 漸離前支 |
| 152 | 76 | 支 | zhī | a branch | 漸離前支 |
| 153 | 76 | 支 | zhī | a sect; a denomination; a division | 漸離前支 |
| 154 | 76 | 支 | zhī | Kangxi radical 65 | 漸離前支 |
| 155 | 76 | 支 | zhī | hands and feet; limb | 漸離前支 |
| 156 | 76 | 支 | zhī | to disperse; to pay | 漸離前支 |
| 157 | 76 | 支 | zhī | earthly branch | 漸離前支 |
| 158 | 76 | 支 | zhī | Zhi | 漸離前支 |
| 159 | 76 | 支 | zhī | able to sustain | 漸離前支 |
| 160 | 76 | 支 | zhī | to receive; to draw; to get | 漸離前支 |
| 161 | 76 | 支 | zhī | to dispatch; to assign | 漸離前支 |
| 162 | 76 | 支 | zhī | descendants | 漸離前支 |
| 163 | 76 | 支 | zhī | limb; avayava | 漸離前支 |
| 164 | 76 | 無漏 | wúlòu | Untainted | 無漏大種 |
| 165 | 76 | 無漏 | wúlòu | having no passion or delusion; anasrava | 無漏大種 |
| 166 | 74 | 心 | xīn | heart [organ] | 即心至餘心所法 |
| 167 | 74 | 心 | xīn | Kangxi radical 61 | 即心至餘心所法 |
| 168 | 74 | 心 | xīn | mind; consciousness | 即心至餘心所法 |
| 169 | 74 | 心 | xīn | the center; the core; the middle | 即心至餘心所法 |
| 170 | 74 | 心 | xīn | one of the 28 star constellations | 即心至餘心所法 |
| 171 | 74 | 心 | xīn | heart | 即心至餘心所法 |
| 172 | 74 | 心 | xīn | emotion | 即心至餘心所法 |
| 173 | 74 | 心 | xīn | intention; consideration | 即心至餘心所法 |
| 174 | 74 | 心 | xīn | disposition; temperament | 即心至餘心所法 |
| 175 | 74 | 心 | xīn | citta; thinking; thought; mind; mentality | 即心至餘心所法 |
| 176 | 74 | 心 | xīn | heart; hṛdaya | 即心至餘心所法 |
| 177 | 74 | 心 | xīn | Rohiṇī; Jyesthā | 即心至餘心所法 |
| 178 | 72 | 樂 | lè | happy; glad; cheerful; joyful | 樂也 |
| 179 | 72 | 樂 | lè | to take joy in; to be happy; to be cheerful | 樂也 |
| 180 | 72 | 樂 | lè | Le | 樂也 |
| 181 | 72 | 樂 | yuè | music | 樂也 |
| 182 | 72 | 樂 | yuè | a musical instrument | 樂也 |
| 183 | 72 | 樂 | yuè | tone [of voice]; expression | 樂也 |
| 184 | 72 | 樂 | yuè | a musician | 樂也 |
| 185 | 72 | 樂 | lè | joy; pleasure | 樂也 |
| 186 | 72 | 樂 | yuè | the Book of Music | 樂也 |
| 187 | 72 | 樂 | lào | Lao | 樂也 |
| 188 | 72 | 樂 | lè | to laugh | 樂也 |
| 189 | 72 | 樂 | lè | Joy | 樂也 |
| 190 | 72 | 樂 | lè | joy; delight; sukhā | 樂也 |
| 191 | 71 | 淨 | jìng | clean | 一明淨等三別 |
| 192 | 71 | 淨 | jìng | no surplus; net | 一明淨等三別 |
| 193 | 71 | 淨 | jìng | pure | 一明淨等三別 |
| 194 | 71 | 淨 | jìng | tranquil | 一明淨等三別 |
| 195 | 71 | 淨 | jìng | cold | 一明淨等三別 |
| 196 | 71 | 淨 | jìng | to wash; to clense | 一明淨等三別 |
| 197 | 71 | 淨 | jìng | role of hero | 一明淨等三別 |
| 198 | 71 | 淨 | jìng | to remove sexual desire | 一明淨等三別 |
| 199 | 71 | 淨 | jìng | bright and clean; luminous | 一明淨等三別 |
| 200 | 71 | 淨 | jìng | clean; pure | 一明淨等三別 |
| 201 | 71 | 淨 | jìng | cleanse | 一明淨等三別 |
| 202 | 71 | 淨 | jìng | cleanse | 一明淨等三別 |
| 203 | 71 | 淨 | jìng | Pure | 一明淨等三別 |
| 204 | 71 | 淨 | jìng | vyavadāna; purification; cleansing | 一明淨等三別 |
| 205 | 71 | 淨 | jìng | śuddha; cleansed; clean; pure | 一明淨等三別 |
| 206 | 71 | 淨 | jìng | viśuddhi; purity | 一明淨等三別 |
| 207 | 70 | 所 | suǒ | a few; various; some | 此明定品智所依 |
| 208 | 70 | 所 | suǒ | a place; a location | 此明定品智所依 |
| 209 | 70 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 此明定品智所依 |
| 210 | 70 | 所 | suǒ | an ordinal number | 此明定品智所依 |
| 211 | 70 | 所 | suǒ | meaning | 此明定品智所依 |
| 212 | 70 | 所 | suǒ | garrison | 此明定品智所依 |
| 213 | 70 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 此明定品智所依 |
| 214 | 69 | 下 | xià | bottom | 下兩行半頌 |
| 215 | 69 | 下 | xià | to fall; to drop; to go down; to descend | 下兩行半頌 |
| 216 | 69 | 下 | xià | to announce | 下兩行半頌 |
| 217 | 69 | 下 | xià | to do | 下兩行半頌 |
| 218 | 69 | 下 | xià | to withdraw; to leave; to exit | 下兩行半頌 |
| 219 | 69 | 下 | xià | the lower class; a member of the lower class | 下兩行半頌 |
| 220 | 69 | 下 | xià | inside | 下兩行半頌 |
| 221 | 69 | 下 | xià | an aspect | 下兩行半頌 |
| 222 | 69 | 下 | xià | a certain time | 下兩行半頌 |
| 223 | 69 | 下 | xià | to capture; to take | 下兩行半頌 |
| 224 | 69 | 下 | xià | to put in | 下兩行半頌 |
| 225 | 69 | 下 | xià | to enter | 下兩行半頌 |
| 226 | 69 | 下 | xià | to eliminate; to remove; to get off | 下兩行半頌 |
| 227 | 69 | 下 | xià | to finish work or school | 下兩行半頌 |
| 228 | 69 | 下 | xià | to go | 下兩行半頌 |
| 229 | 69 | 下 | xià | to scorn; to look down on | 下兩行半頌 |
| 230 | 69 | 下 | xià | to modestly decline | 下兩行半頌 |
| 231 | 69 | 下 | xià | to produce | 下兩行半頌 |
| 232 | 69 | 下 | xià | to stay at; to lodge at | 下兩行半頌 |
| 233 | 69 | 下 | xià | to decide | 下兩行半頌 |
| 234 | 69 | 下 | xià | to be less than | 下兩行半頌 |
| 235 | 69 | 下 | xià | humble; lowly | 下兩行半頌 |
| 236 | 69 | 下 | xià | below; adhara | 下兩行半頌 |
| 237 | 69 | 下 | xià | lower; inferior; hina | 下兩行半頌 |
| 238 | 69 | 中 | zhōng | middle | 於中先辨至靜慮云何 |
| 239 | 69 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 於中先辨至靜慮云何 |
| 240 | 69 | 中 | zhōng | China | 於中先辨至靜慮云何 |
| 241 | 69 | 中 | zhòng | to hit the mark | 於中先辨至靜慮云何 |
| 242 | 69 | 中 | zhōng | midday | 於中先辨至靜慮云何 |
| 243 | 69 | 中 | zhōng | inside | 於中先辨至靜慮云何 |
| 244 | 69 | 中 | zhōng | during | 於中先辨至靜慮云何 |
| 245 | 69 | 中 | zhōng | Zhong | 於中先辨至靜慮云何 |
| 246 | 69 | 中 | zhōng | intermediary | 於中先辨至靜慮云何 |
| 247 | 69 | 中 | zhōng | half | 於中先辨至靜慮云何 |
| 248 | 69 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 於中先辨至靜慮云何 |
| 249 | 69 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 於中先辨至靜慮云何 |
| 250 | 69 | 中 | zhòng | to obtain | 於中先辨至靜慮云何 |
| 251 | 69 | 中 | zhòng | to pass an exam | 於中先辨至靜慮云何 |
| 252 | 69 | 中 | zhōng | middle | 於中先辨至靜慮云何 |
| 253 | 67 | 依 | yī | to depend on; to lean on | 前明智品能依定果 |
| 254 | 67 | 依 | yī | to comply with; to follow | 前明智品能依定果 |
| 255 | 67 | 依 | yī | to help | 前明智品能依定果 |
| 256 | 67 | 依 | yī | flourishing | 前明智品能依定果 |
| 257 | 67 | 依 | yī | lovable | 前明智品能依定果 |
| 258 | 67 | 依 | yī | bonds; substratum; upadhi | 前明智品能依定果 |
| 259 | 67 | 依 | yī | refuge; śaraṇa | 前明智品能依定果 |
| 260 | 67 | 依 | yī | reliance; pratiśaraṇa | 前明智品能依定果 |
| 261 | 66 | 染 | rǎn | to be contagious; to catch (illness) | 味定是染 |
| 262 | 66 | 染 | rǎn | to dye; to stain | 味定是染 |
| 263 | 66 | 染 | rǎn | to infect | 味定是染 |
| 264 | 66 | 染 | rǎn | to sully; to pollute; to smear | 味定是染 |
| 265 | 66 | 染 | rǎn | infection | 味定是染 |
| 266 | 66 | 染 | rǎn | to corrupt | 味定是染 |
| 267 | 66 | 染 | rǎn | to make strokes | 味定是染 |
| 268 | 66 | 染 | rǎn | black bean sauce | 味定是染 |
| 269 | 66 | 染 | rǎn | Ran | 味定是染 |
| 270 | 66 | 染 | rǎn | tormented; afflicted; distressed; kliṣṭa | 味定是染 |
| 271 | 66 | 二 | èr | two | 此品大文有二 |
| 272 | 66 | 二 | èr | Kangxi radical 7 | 此品大文有二 |
| 273 | 66 | 二 | èr | second | 此品大文有二 |
| 274 | 66 | 二 | èr | twice; double; di- | 此品大文有二 |
| 275 | 66 | 二 | èr | more than one kind | 此品大文有二 |
| 276 | 66 | 二 | èr | two; dvā; dvi | 此品大文有二 |
| 277 | 66 | 二 | èr | both; dvaya | 此品大文有二 |
| 278 | 66 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 得定名 |
| 279 | 66 | 得 | děi | to want to; to need to | 得定名 |
| 280 | 66 | 得 | děi | must; ought to | 得定名 |
| 281 | 66 | 得 | dé | de | 得定名 |
| 282 | 66 | 得 | de | infix potential marker | 得定名 |
| 283 | 66 | 得 | dé | to result in | 得定名 |
| 284 | 66 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 得定名 |
| 285 | 66 | 得 | dé | to be satisfied | 得定名 |
| 286 | 66 | 得 | dé | to be finished | 得定名 |
| 287 | 66 | 得 | děi | satisfying | 得定名 |
| 288 | 66 | 得 | dé | to contract | 得定名 |
| 289 | 66 | 得 | dé | to hear | 得定名 |
| 290 | 66 | 得 | dé | to have; there is | 得定名 |
| 291 | 66 | 得 | dé | marks time passed | 得定名 |
| 292 | 66 | 得 | dé | obtain; attain; prāpta | 得定名 |
| 293 | 65 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 以諸靜慮各有二種 |
| 294 | 65 | 以 | yǐ | to rely on | 以諸靜慮各有二種 |
| 295 | 65 | 以 | yǐ | to regard | 以諸靜慮各有二種 |
| 296 | 65 | 以 | yǐ | to be able to | 以諸靜慮各有二種 |
| 297 | 65 | 以 | yǐ | to order; to command | 以諸靜慮各有二種 |
| 298 | 65 | 以 | yǐ | used after a verb | 以諸靜慮各有二種 |
| 299 | 65 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 以諸靜慮各有二種 |
| 300 | 65 | 以 | yǐ | Israel | 以諸靜慮各有二種 |
| 301 | 65 | 以 | yǐ | Yi | 以諸靜慮各有二種 |
| 302 | 65 | 以 | yǐ | use; yogena | 以諸靜慮各有二種 |
| 303 | 65 | 於 | yú | to go; to | 於中先辨至靜慮云何 |
| 304 | 65 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 於中先辨至靜慮云何 |
| 305 | 65 | 於 | yú | Yu | 於中先辨至靜慮云何 |
| 306 | 65 | 於 | wū | a crow | 於中先辨至靜慮云何 |
| 307 | 64 | 四 | sì | four | 於中有四 |
| 308 | 64 | 四 | sì | note a musical scale | 於中有四 |
| 309 | 64 | 四 | sì | fourth | 於中有四 |
| 310 | 64 | 四 | sì | Si | 於中有四 |
| 311 | 64 | 四 | sì | four; catur | 於中有四 |
| 312 | 62 | 離 | lí | to leave; to depart; to go away; to part | 漸離前支 |
| 313 | 62 | 離 | lí | a mythical bird | 漸離前支 |
| 314 | 62 | 離 | lí | li; one of the eight divinatory trigrams | 漸離前支 |
| 315 | 62 | 離 | lí | a band or kerchief worn when a woman left home to be married | 漸離前支 |
| 316 | 62 | 離 | chī | a dragon with horns not yet grown | 漸離前支 |
| 317 | 62 | 離 | lí | a mountain ash | 漸離前支 |
| 318 | 62 | 離 | lí | vanilla; a vanilla-like herb | 漸離前支 |
| 319 | 62 | 離 | lí | to be scattered; to be separated | 漸離前支 |
| 320 | 62 | 離 | lí | to cut off | 漸離前支 |
| 321 | 62 | 離 | lí | to violate; to be contrary to | 漸離前支 |
| 322 | 62 | 離 | lí | to be distant from | 漸離前支 |
| 323 | 62 | 離 | lí | two | 漸離前支 |
| 324 | 62 | 離 | lí | to array; to align | 漸離前支 |
| 325 | 62 | 離 | lí | to pass through; to experience | 漸離前支 |
| 326 | 62 | 離 | lí | transcendence | 漸離前支 |
| 327 | 62 | 離 | lí | to avoid; to abstain from; viramaṇa | 漸離前支 |
| 328 | 62 | 已 | yǐ | Kangxi radical 49 | 已說諸智至今次當辨 |
| 329 | 62 | 已 | yǐ | to bring to an end; to stop | 已說諸智至今次當辨 |
| 330 | 62 | 已 | yǐ | to complete | 已說諸智至今次當辨 |
| 331 | 62 | 已 | yǐ | to demote; to dismiss | 已說諸智至今次當辨 |
| 332 | 62 | 已 | yǐ | to recover from an illness | 已說諸智至今次當辨 |
| 333 | 62 | 已 | yǐ | former; pūrvaka | 已說諸智至今次當辨 |
| 334 | 61 | 三 | sān | three | 三 |
| 335 | 61 | 三 | sān | third | 三 |
| 336 | 61 | 三 | sān | more than two | 三 |
| 337 | 61 | 三 | sān | very few | 三 |
| 338 | 61 | 三 | sān | San | 三 |
| 339 | 61 | 三 | sān | three; tri | 三 |
| 340 | 61 | 三 | sān | sa | 三 |
| 341 | 61 | 三 | sān | three kinds; trividha | 三 |
| 342 | 60 | 上 | shàng | top; a high position | 已上論文 |
| 343 | 60 | 上 | shang | top; the position on or above something | 已上論文 |
| 344 | 60 | 上 | shàng | to go up; to go forward | 已上論文 |
| 345 | 60 | 上 | shàng | shang | 已上論文 |
| 346 | 60 | 上 | shàng | previous; last | 已上論文 |
| 347 | 60 | 上 | shàng | high; higher | 已上論文 |
| 348 | 60 | 上 | shàng | advanced | 已上論文 |
| 349 | 60 | 上 | shàng | a monarch; a sovereign | 已上論文 |
| 350 | 60 | 上 | shàng | time | 已上論文 |
| 351 | 60 | 上 | shàng | to do something; to do something at a set time; to go to | 已上論文 |
| 352 | 60 | 上 | shàng | far | 已上論文 |
| 353 | 60 | 上 | shàng | big; as big as | 已上論文 |
| 354 | 60 | 上 | shàng | abundant; plentiful | 已上論文 |
| 355 | 60 | 上 | shàng | to report | 已上論文 |
| 356 | 60 | 上 | shàng | to offer | 已上論文 |
| 357 | 60 | 上 | shàng | to go on stage | 已上論文 |
| 358 | 60 | 上 | shàng | to take office; to assume a post | 已上論文 |
| 359 | 60 | 上 | shàng | to install; to erect | 已上論文 |
| 360 | 60 | 上 | shàng | to suffer; to sustain | 已上論文 |
| 361 | 60 | 上 | shàng | to burn | 已上論文 |
| 362 | 60 | 上 | shàng | to remember | 已上論文 |
| 363 | 60 | 上 | shàng | to add | 已上論文 |
| 364 | 60 | 上 | shàng | to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) | 已上論文 |
| 365 | 60 | 上 | shàng | to meet | 已上論文 |
| 366 | 60 | 上 | shàng | falling then rising (4th) tone | 已上論文 |
| 367 | 60 | 上 | shang | used after a verb indicating a result | 已上論文 |
| 368 | 60 | 上 | shàng | a musical note | 已上論文 |
| 369 | 60 | 上 | shàng | higher, superior; uttara | 已上論文 |
| 370 | 58 | 及 | jí | to reach | 謂定及 |
| 371 | 58 | 及 | jí | to attain | 謂定及 |
| 372 | 58 | 及 | jí | to understand | 謂定及 |
| 373 | 58 | 及 | jí | able to be compared to; to catch up with | 謂定及 |
| 374 | 58 | 及 | jí | to be involved with; to associate with | 謂定及 |
| 375 | 58 | 及 | jí | passing of a feudal title from elder to younger brother | 謂定及 |
| 376 | 58 | 及 | jí | and; ca; api | 謂定及 |
| 377 | 56 | 相 | xiàng | to observe; to assess | 慮總相無別 |
| 378 | 56 | 相 | xiàng | appearance; portrait; picture | 慮總相無別 |
| 379 | 56 | 相 | xiàng | countenance; personage; character; disposition | 慮總相無別 |
| 380 | 56 | 相 | xiàng | to aid; to help | 慮總相無別 |
| 381 | 56 | 相 | xiāng | a chancellor; a prime minister; a high minister | 慮總相無別 |
| 382 | 56 | 相 | xiàng | a sign; a mark; appearance | 慮總相無別 |
| 383 | 56 | 相 | xiāng | alternately; in turn | 慮總相無別 |
| 384 | 56 | 相 | xiāng | Xiang | 慮總相無別 |
| 385 | 56 | 相 | xiāng | form substance | 慮總相無別 |
| 386 | 56 | 相 | xiāng | to express | 慮總相無別 |
| 387 | 56 | 相 | xiàng | to choose | 慮總相無別 |
| 388 | 56 | 相 | xiāng | Xiang | 慮總相無別 |
| 389 | 56 | 相 | xiāng | an ancient musical instrument | 慮總相無別 |
| 390 | 56 | 相 | xiāng | the seventh lunar month | 慮總相無別 |
| 391 | 56 | 相 | xiāng | to compare | 慮總相無別 |
| 392 | 56 | 相 | xiàng | to divine | 慮總相無別 |
| 393 | 56 | 相 | xiàng | to administer | 慮總相無別 |
| 394 | 56 | 相 | xiàng | helper for a blind person | 慮總相無別 |
| 395 | 56 | 相 | xiāng | rhythm [music] | 慮總相無別 |
| 396 | 56 | 相 | xiāng | the upper frets of a pipa | 慮總相無別 |
| 397 | 56 | 相 | xiāng | coralwood | 慮總相無別 |
| 398 | 56 | 相 | xiàng | ministry | 慮總相無別 |
| 399 | 56 | 相 | xiàng | to supplement; to enhance | 慮總相無別 |
| 400 | 56 | 相 | xiàng | lakṣaṇa; quality; characteristic | 慮總相無別 |
| 401 | 56 | 相 | xiàng | a sign; a mark; appearance; nimitta; rūpa | 慮總相無別 |
| 402 | 56 | 相 | xiàng | sign; mark; liṅga | 慮總相無別 |
| 403 | 56 | 相 | xiàng | a perception; cognition; conceptualization; a notion | 慮總相無別 |
| 404 | 56 | 分 | fēn | to separate; to divide into parts | 分四靜慮各有二種 |
| 405 | 56 | 分 | fēn | a part; a section; a division; a portion | 分四靜慮各有二種 |
| 406 | 56 | 分 | fēn | to distribute; to share; to assign; to allot | 分四靜慮各有二種 |
| 407 | 56 | 分 | fēn | to differentiate; to distinguish | 分四靜慮各有二種 |
| 408 | 56 | 分 | fēn | a fraction | 分四靜慮各有二種 |
| 409 | 56 | 分 | fēn | to express as a fraction | 分四靜慮各有二種 |
| 410 | 56 | 分 | fēn | one tenth | 分四靜慮各有二種 |
| 411 | 56 | 分 | fèn | a component; an ingredient | 分四靜慮各有二種 |
| 412 | 56 | 分 | fèn | the limit of an obligation | 分四靜慮各有二種 |
| 413 | 56 | 分 | fèn | affection; goodwill | 分四靜慮各有二種 |
| 414 | 56 | 分 | fèn | a role; a responsibility | 分四靜慮各有二種 |
| 415 | 56 | 分 | fēn | equinox | 分四靜慮各有二種 |
| 416 | 56 | 分 | fèn | a characteristic | 分四靜慮各有二種 |
| 417 | 56 | 分 | fèn | to assume; to deduce | 分四靜慮各有二種 |
| 418 | 56 | 分 | fēn | to share | 分四靜慮各有二種 |
| 419 | 56 | 分 | fēn | branch [office] | 分四靜慮各有二種 |
| 420 | 56 | 分 | fēn | clear; distinct | 分四靜慮各有二種 |
| 421 | 56 | 分 | fēn | a difference | 分四靜慮各有二種 |
| 422 | 56 | 分 | fēn | a score | 分四靜慮各有二種 |
| 423 | 56 | 分 | fèn | identity | 分四靜慮各有二種 |
| 424 | 56 | 分 | fèn | a part; a portion | 分四靜慮各有二種 |
| 425 | 56 | 分 | fēn | part; avayava | 分四靜慮各有二種 |
| 426 | 55 | 等持 | děngchí | holding oneself in equanimity | 四明等持 |
| 427 | 55 | 等持 | děngchí | samādhi; concentrated meditation; mental concentration | 四明等持 |
| 428 | 54 | 立 | lì | to stand | 何義故立靜慮名 |
| 429 | 54 | 立 | lì | Kangxi radical 117 | 何義故立靜慮名 |
| 430 | 54 | 立 | lì | erect; upright; vertical | 何義故立靜慮名 |
| 431 | 54 | 立 | lì | to establish; to set up; to found | 何義故立靜慮名 |
| 432 | 54 | 立 | lì | to conclude; to draw up | 何義故立靜慮名 |
| 433 | 54 | 立 | lì | to ascend the throne | 何義故立靜慮名 |
| 434 | 54 | 立 | lì | to designate; to appoint | 何義故立靜慮名 |
| 435 | 54 | 立 | lì | to live; to exist | 何義故立靜慮名 |
| 436 | 54 | 立 | lì | to erect; to stand something up | 何義故立靜慮名 |
| 437 | 54 | 立 | lì | to take a stand | 何義故立靜慮名 |
| 438 | 54 | 立 | lì | to cease; to stop | 何義故立靜慮名 |
| 439 | 54 | 立 | lì | a two week period at the onset o feach season | 何義故立靜慮名 |
| 440 | 54 | 立 | lì | stand | 何義故立靜慮名 |
| 441 | 54 | 云 | yún | cloud | 正理論云 |
| 442 | 54 | 云 | yún | Yunnan | 正理論云 |
| 443 | 54 | 云 | yún | Yun | 正理論云 |
| 444 | 54 | 云 | yún | to say | 正理論云 |
| 445 | 54 | 云 | yún | to have | 正理論云 |
| 446 | 54 | 云 | yún | cloud; megha | 正理論云 |
| 447 | 54 | 云 | yún | to say; iti | 正理論云 |
| 448 | 53 | 起 | qǐ | to arise; to get up | 結前起後 |
| 449 | 53 | 起 | qǐ | to rise; to raise | 結前起後 |
| 450 | 53 | 起 | qǐ | to grow out of; to bring forth; to emerge | 結前起後 |
| 451 | 53 | 起 | qǐ | to appoint (to an official post); to take up a post | 結前起後 |
| 452 | 53 | 起 | qǐ | to start | 結前起後 |
| 453 | 53 | 起 | qǐ | to establish; to build | 結前起後 |
| 454 | 53 | 起 | qǐ | to draft; to draw up (a plan) | 結前起後 |
| 455 | 53 | 起 | qǐ | opening sentence; opening verse | 結前起後 |
| 456 | 53 | 起 | qǐ | to get out of bed | 結前起後 |
| 457 | 53 | 起 | qǐ | to recover; to heal | 結前起後 |
| 458 | 53 | 起 | qǐ | to take out; to extract | 結前起後 |
| 459 | 53 | 起 | qǐ | marks the beginning of an action | 結前起後 |
| 460 | 53 | 起 | qǐ | marks the sufficiency of an action | 結前起後 |
| 461 | 53 | 起 | qǐ | to call back from mourning | 結前起後 |
| 462 | 53 | 起 | qǐ | to take place; to occur | 結前起後 |
| 463 | 53 | 起 | qǐ | to conjecture | 結前起後 |
| 464 | 53 | 起 | qǐ | stand up; utthāna | 結前起後 |
| 465 | 53 | 起 | qǐ | arising; utpāda | 結前起後 |
| 466 | 52 | 經 | jīng | to go through; to experience | 此師引經 |
| 467 | 52 | 經 | jīng | a sutra; a scripture | 此師引經 |
| 468 | 52 | 經 | jīng | warp | 此師引經 |
| 469 | 52 | 經 | jīng | longitude | 此師引經 |
| 470 | 52 | 經 | jīng | to administer; to engage in business; to run; to operate; to manage | 此師引經 |
| 471 | 52 | 經 | jīng | a woman's period | 此師引經 |
| 472 | 52 | 經 | jīng | to bear; to endure | 此師引經 |
| 473 | 52 | 經 | jīng | to hang; to die by hanging | 此師引經 |
| 474 | 52 | 經 | jīng | classics | 此師引經 |
| 475 | 52 | 經 | jīng | to be frugal; to save | 此師引經 |
| 476 | 52 | 經 | jīng | a classic; a scripture; canon | 此師引經 |
| 477 | 52 | 經 | jīng | a standard; a norm | 此師引經 |
| 478 | 52 | 經 | jīng | a section of a Confucian work | 此師引經 |
| 479 | 52 | 經 | jīng | to measure | 此師引經 |
| 480 | 52 | 經 | jīng | human pulse | 此師引經 |
| 481 | 52 | 經 | jīng | menstruation; a woman's period | 此師引經 |
| 482 | 52 | 經 | jīng | sutra; discourse | 此師引經 |
| 483 | 51 | 即 | jí | to be near by; to be close to | 定即善等持 |
| 484 | 51 | 即 | jí | at that time | 定即善等持 |
| 485 | 51 | 即 | jí | to be exactly the same as; to be thus | 定即善等持 |
| 486 | 51 | 即 | jí | supposed; so-called | 定即善等持 |
| 487 | 51 | 即 | jí | to arrive at; to ascend | 定即善等持 |
| 488 | 51 | 初 | chū | rudimentary; elementary | 說為初乃至第四 |
| 489 | 51 | 初 | chū | original | 說為初乃至第四 |
| 490 | 51 | 初 | chū | foremost, first; prathama | 說為初乃至第四 |
| 491 | 50 | 自 | zì | Kangxi radical 132 | 此中經主自 |
| 492 | 50 | 自 | zì | Zi | 此中經主自 |
| 493 | 50 | 自 | zì | a nose | 此中經主自 |
| 494 | 50 | 自 | zì | the beginning; the start | 此中經主自 |
| 495 | 50 | 自 | zì | origin | 此中經主自 |
| 496 | 50 | 自 | zì | to employ; to use | 此中經主自 |
| 497 | 50 | 自 | zì | to be | 此中經主自 |
| 498 | 50 | 自 | zì | self; soul; ātman | 此中經主自 |
| 499 | 49 | 言 | yán | to speak; to say; said | 勝言 |
| 500 | 49 | 言 | yán | language; talk; words; utterance; speech | 勝言 |
Frequencies of all Words
Top 1214
| Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 324 | 也 | yě | also; too | 此文第一明靜慮也文 |
| 2 | 324 | 也 | yě | a final modal particle indicating certainy or decision | 此文第一明靜慮也文 |
| 3 | 324 | 也 | yě | either | 此文第一明靜慮也文 |
| 4 | 324 | 也 | yě | even | 此文第一明靜慮也文 |
| 5 | 324 | 也 | yě | used to soften the tone | 此文第一明靜慮也文 |
| 6 | 324 | 也 | yě | used for emphasis | 此文第一明靜慮也文 |
| 7 | 324 | 也 | yě | used to mark contrast | 此文第一明靜慮也文 |
| 8 | 324 | 也 | yě | used to mark compromise | 此文第一明靜慮也文 |
| 9 | 324 | 也 | yě | ya | 此文第一明靜慮也文 |
| 10 | 309 | 故 | gù | purposely; intentionally; deliberately; knowingly | 德多依此四故先辨也 |
| 11 | 309 | 故 | gù | old; ancient; former; past | 德多依此四故先辨也 |
| 12 | 309 | 故 | gù | reason; cause; purpose | 德多依此四故先辨也 |
| 13 | 309 | 故 | gù | to die | 德多依此四故先辨也 |
| 14 | 309 | 故 | gù | so; therefore; hence | 德多依此四故先辨也 |
| 15 | 309 | 故 | gù | original | 德多依此四故先辨也 |
| 16 | 309 | 故 | gù | accident; happening; instance | 德多依此四故先辨也 |
| 17 | 309 | 故 | gù | a friend; an acquaintance; friendship | 德多依此四故先辨也 |
| 18 | 309 | 故 | gù | something in the past | 德多依此四故先辨也 |
| 19 | 309 | 故 | gù | deceased; dead | 德多依此四故先辨也 |
| 20 | 309 | 故 | gù | still; yet | 德多依此四故先辨也 |
| 21 | 309 | 故 | gù | therefore; tasmāt | 德多依此四故先辨也 |
| 22 | 269 | 論 | lùn | to comment; to discuss | 論 |
| 23 | 269 | 論 | lùn | a theory; a doctrine | 論 |
| 24 | 269 | 論 | lùn | by the; per | 論 |
| 25 | 269 | 論 | lùn | to evaluate | 論 |
| 26 | 269 | 論 | lùn | opinion; speech; statement | 論 |
| 27 | 269 | 論 | lùn | to convict | 論 |
| 28 | 269 | 論 | lùn | to edit; to compile | 論 |
| 29 | 269 | 論 | lùn | a treatise; sastra | 論 |
| 30 | 269 | 論 | lùn | discussion | 論 |
| 31 | 212 | 定 | dìng | to decide | 心一境性名之為定 |
| 32 | 212 | 定 | dìng | certainly; definitely | 心一境性名之為定 |
| 33 | 212 | 定 | dìng | to determine | 心一境性名之為定 |
| 34 | 212 | 定 | dìng | to calm down | 心一境性名之為定 |
| 35 | 212 | 定 | dìng | to set; to fix | 心一境性名之為定 |
| 36 | 212 | 定 | dìng | to book; to subscribe to; to order | 心一境性名之為定 |
| 37 | 212 | 定 | dìng | still | 心一境性名之為定 |
| 38 | 212 | 定 | dìng | Concentration | 心一境性名之為定 |
| 39 | 212 | 定 | dìng | meditative concentration; meditation | 心一境性名之為定 |
| 40 | 212 | 定 | dìng | real; sadbhūta | 心一境性名之為定 |
| 41 | 200 | 至 | zhì | to; until | 於中先辨至靜慮云何 |
| 42 | 200 | 至 | zhì | Kangxi radical 133 | 於中先辨至靜慮云何 |
| 43 | 200 | 至 | zhì | extremely; very; most | 於中先辨至靜慮云何 |
| 44 | 200 | 至 | zhì | to arrive | 於中先辨至靜慮云何 |
| 45 | 200 | 至 | zhì | approach; upagama | 於中先辨至靜慮云何 |
| 46 | 166 | 此 | cǐ | this; these | 此品廣明名分別定 |
| 47 | 166 | 此 | cǐ | in this way | 此品廣明名分別定 |
| 48 | 166 | 此 | cǐ | otherwise; but; however; so | 此品廣明名分別定 |
| 49 | 166 | 此 | cǐ | at this time; now; here | 此品廣明名分別定 |
| 50 | 166 | 此 | cǐ | this; here; etad | 此品廣明名分別定 |
| 51 | 142 | 有 | yǒu | is; are; to exist | 此品大文有二 |
| 52 | 142 | 有 | yǒu | to have; to possess | 此品大文有二 |
| 53 | 142 | 有 | yǒu | indicates an estimate | 此品大文有二 |
| 54 | 142 | 有 | yǒu | indicates a large quantity | 此品大文有二 |
| 55 | 142 | 有 | yǒu | indicates an affirmative response | 此品大文有二 |
| 56 | 142 | 有 | yǒu | a certain; used before a person, time, or place | 此品大文有二 |
| 57 | 142 | 有 | yǒu | used to compare two things | 此品大文有二 |
| 58 | 142 | 有 | yǒu | used in a polite formula before certain verbs | 此品大文有二 |
| 59 | 142 | 有 | yǒu | used before the names of dynasties | 此品大文有二 |
| 60 | 142 | 有 | yǒu | a certain thing; what exists | 此品大文有二 |
| 61 | 142 | 有 | yǒu | multiple of ten and ... | 此品大文有二 |
| 62 | 142 | 有 | yǒu | abundant | 此品大文有二 |
| 63 | 142 | 有 | yǒu | purposeful | 此品大文有二 |
| 64 | 142 | 有 | yǒu | You | 此品大文有二 |
| 65 | 142 | 有 | yǒu | 1. existence; 2. becoming | 此品大文有二 |
| 66 | 142 | 有 | yǒu | becoming; bhava | 此品大文有二 |
| 67 | 140 | 名 | míng | measure word for people | 心一境性名之為定 |
| 68 | 140 | 名 | míng | fame; renown; reputation | 心一境性名之為定 |
| 69 | 140 | 名 | míng | a name; personal name; designation | 心一境性名之為定 |
| 70 | 140 | 名 | míng | rank; position | 心一境性名之為定 |
| 71 | 140 | 名 | míng | an excuse | 心一境性名之為定 |
| 72 | 140 | 名 | míng | life | 心一境性名之為定 |
| 73 | 140 | 名 | míng | to name; to call | 心一境性名之為定 |
| 74 | 140 | 名 | míng | to express; to describe | 心一境性名之為定 |
| 75 | 140 | 名 | míng | to be called; to have the name | 心一境性名之為定 |
| 76 | 140 | 名 | míng | to own; to possess | 心一境性名之為定 |
| 77 | 140 | 名 | míng | famous; renowned | 心一境性名之為定 |
| 78 | 140 | 名 | míng | moral | 心一境性名之為定 |
| 79 | 140 | 名 | míng | name; naman | 心一境性名之為定 |
| 80 | 140 | 名 | míng | fame; renown; yasas | 心一境性名之為定 |
| 81 | 132 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 已說諸智至今次當辨 |
| 82 | 132 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 已說諸智至今次當辨 |
| 83 | 132 | 說 | shuì | to persuade | 已說諸智至今次當辨 |
| 84 | 132 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 已說諸智至今次當辨 |
| 85 | 132 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 已說諸智至今次當辨 |
| 86 | 132 | 說 | shuō | to claim; to assert | 已說諸智至今次當辨 |
| 87 | 132 | 說 | shuō | allocution | 已說諸智至今次當辨 |
| 88 | 132 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 已說諸智至今次當辨 |
| 89 | 132 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 已說諸智至今次當辨 |
| 90 | 132 | 說 | shuō | speach; vāda | 已說諸智至今次當辨 |
| 91 | 132 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 已說諸智至今次當辨 |
| 92 | 132 | 說 | shuō | to instruct | 已說諸智至今次當辨 |
| 93 | 130 | 無 | wú | no | 慮無如慈等不共名想 |
| 94 | 130 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 慮無如慈等不共名想 |
| 95 | 130 | 無 | wú | to not have; without | 慮無如慈等不共名想 |
| 96 | 130 | 無 | wú | has not yet | 慮無如慈等不共名想 |
| 97 | 130 | 無 | mó | mo | 慮無如慈等不共名想 |
| 98 | 130 | 無 | wú | do not | 慮無如慈等不共名想 |
| 99 | 130 | 無 | wú | not; -less; un- | 慮無如慈等不共名想 |
| 100 | 130 | 無 | wú | regardless of | 慮無如慈等不共名想 |
| 101 | 130 | 無 | wú | to not have | 慮無如慈等不共名想 |
| 102 | 130 | 無 | wú | um | 慮無如慈等不共名想 |
| 103 | 130 | 無 | wú | Wu | 慮無如慈等不共名想 |
| 104 | 130 | 無 | wú | Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. | 慮無如慈等不共名想 |
| 105 | 130 | 無 | wú | not; non- | 慮無如慈等不共名想 |
| 106 | 130 | 無 | mó | mo | 慮無如慈等不共名想 |
| 107 | 110 | 生 | shēng | to be born; to give birth | 生 |
| 108 | 110 | 生 | shēng | to live | 生 |
| 109 | 110 | 生 | shēng | raw | 生 |
| 110 | 110 | 生 | shēng | a student | 生 |
| 111 | 110 | 生 | shēng | life | 生 |
| 112 | 110 | 生 | shēng | to produce; to give rise | 生 |
| 113 | 110 | 生 | shēng | alive | 生 |
| 114 | 110 | 生 | shēng | a lifetime | 生 |
| 115 | 110 | 生 | shēng | to initiate; to become | 生 |
| 116 | 110 | 生 | shēng | to grow | 生 |
| 117 | 110 | 生 | shēng | unfamiliar | 生 |
| 118 | 110 | 生 | shēng | not experienced | 生 |
| 119 | 110 | 生 | shēng | hard; stiff; strong | 生 |
| 120 | 110 | 生 | shēng | very; extremely | 生 |
| 121 | 110 | 生 | shēng | having academic or professional knowledge | 生 |
| 122 | 110 | 生 | shēng | a male role in traditional theatre | 生 |
| 123 | 110 | 生 | shēng | gender | 生 |
| 124 | 110 | 生 | shēng | to develop; to grow | 生 |
| 125 | 110 | 生 | shēng | to set up | 生 |
| 126 | 110 | 生 | shēng | a prostitute | 生 |
| 127 | 110 | 生 | shēng | a captive | 生 |
| 128 | 110 | 生 | shēng | a gentleman | 生 |
| 129 | 110 | 生 | shēng | Kangxi radical 100 | 生 |
| 130 | 110 | 生 | shēng | unripe | 生 |
| 131 | 110 | 生 | shēng | nature | 生 |
| 132 | 110 | 生 | shēng | to inherit; to succeed | 生 |
| 133 | 110 | 生 | shēng | destiny | 生 |
| 134 | 110 | 生 | shēng | birth | 生 |
| 135 | 110 | 生 | shēng | arise; produce; utpad | 生 |
| 136 | 106 | 非 | fēi | not; non-; un- | 此中非無不共名想 |
| 137 | 106 | 非 | fēi | Kangxi radical 175 | 此中非無不共名想 |
| 138 | 106 | 非 | fēi | wrong; bad; untruthful | 此中非無不共名想 |
| 139 | 106 | 非 | fēi | different | 此中非無不共名想 |
| 140 | 106 | 非 | fēi | to not be; to not have | 此中非無不共名想 |
| 141 | 106 | 非 | fēi | to violate; to be contrary to | 此中非無不共名想 |
| 142 | 106 | 非 | fēi | Africa | 此中非無不共名想 |
| 143 | 106 | 非 | fēi | to slander | 此中非無不共名想 |
| 144 | 106 | 非 | fěi | to avoid | 此中非無不共名想 |
| 145 | 106 | 非 | fēi | must | 此中非無不共名想 |
| 146 | 106 | 非 | fēi | an error | 此中非無不共名想 |
| 147 | 106 | 非 | fēi | a problem; a question | 此中非無不共名想 |
| 148 | 106 | 非 | fēi | evil | 此中非無不共名想 |
| 149 | 106 | 非 | fēi | besides; except; unless | 此中非無不共名想 |
| 150 | 106 | 非 | fēi | not | 此中非無不共名想 |
| 151 | 99 | 緣 | yuán | fate; predestined affinity | 謂專一所緣 |
| 152 | 99 | 緣 | yuán | hem | 謂專一所緣 |
| 153 | 99 | 緣 | yuán | to revolve around | 謂專一所緣 |
| 154 | 99 | 緣 | yuán | because | 謂專一所緣 |
| 155 | 99 | 緣 | yuán | to climb up | 謂專一所緣 |
| 156 | 99 | 緣 | yuán | cause; origin; reason | 謂專一所緣 |
| 157 | 99 | 緣 | yuán | along; to follow | 謂專一所緣 |
| 158 | 99 | 緣 | yuán | to depend on | 謂專一所緣 |
| 159 | 99 | 緣 | yuán | margin; edge; rim | 謂專一所緣 |
| 160 | 99 | 緣 | yuán | Condition | 謂專一所緣 |
| 161 | 99 | 緣 | yuán | conditions; pratyaya; paccaya | 謂專一所緣 |
| 162 | 99 | 地 | dì | soil; ground; land | 而地有異 |
| 163 | 99 | 地 | de | subordinate particle | 而地有異 |
| 164 | 99 | 地 | dì | floor | 而地有異 |
| 165 | 99 | 地 | dì | the earth | 而地有異 |
| 166 | 99 | 地 | dì | fields | 而地有異 |
| 167 | 99 | 地 | dì | a place | 而地有異 |
| 168 | 99 | 地 | dì | a situation; a position | 而地有異 |
| 169 | 99 | 地 | dì | background | 而地有異 |
| 170 | 99 | 地 | dì | terrain | 而地有異 |
| 171 | 99 | 地 | dì | a territory; a region | 而地有異 |
| 172 | 99 | 地 | dì | used after a distance measure | 而地有異 |
| 173 | 99 | 地 | dì | coming from the same clan | 而地有異 |
| 174 | 99 | 地 | dì | earth; pṛthivī | 而地有異 |
| 175 | 99 | 地 | dì | stage; ground; level; bhumi | 而地有異 |
| 176 | 97 | 是 | shì | is; are; am; to be | 心所等持是大地法通其定 |
| 177 | 97 | 是 | shì | is exactly | 心所等持是大地法通其定 |
| 178 | 97 | 是 | shì | is suitable; is in contrast | 心所等持是大地法通其定 |
| 179 | 97 | 是 | shì | this; that; those | 心所等持是大地法通其定 |
| 180 | 97 | 是 | shì | really; certainly | 心所等持是大地法通其定 |
| 181 | 97 | 是 | shì | correct; yes; affirmative | 心所等持是大地法通其定 |
| 182 | 97 | 是 | shì | true | 心所等持是大地法通其定 |
| 183 | 97 | 是 | shì | is; has; exists | 心所等持是大地法通其定 |
| 184 | 97 | 是 | shì | used between repetitions of a word | 心所等持是大地法通其定 |
| 185 | 97 | 是 | shì | a matter; an affair | 心所等持是大地法通其定 |
| 186 | 97 | 是 | shì | Shi | 心所等持是大地法通其定 |
| 187 | 97 | 是 | shì | is; bhū | 心所等持是大地法通其定 |
| 188 | 97 | 是 | shì | this; idam | 心所等持是大地法通其定 |
| 189 | 96 | 謂 | wèi | to call | 謂初二三四 |
| 190 | 96 | 謂 | wèi | to discuss; to comment on; to speak of; to tell about | 謂初二三四 |
| 191 | 96 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 謂初二三四 |
| 192 | 96 | 謂 | wèi | to treat as; to regard as | 謂初二三四 |
| 193 | 96 | 謂 | wèi | introducing a condition situation | 謂初二三四 |
| 194 | 96 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 謂初二三四 |
| 195 | 96 | 謂 | wèi | to think | 謂初二三四 |
| 196 | 96 | 謂 | wèi | for; is to be | 謂初二三四 |
| 197 | 96 | 謂 | wèi | to make; to cause | 謂初二三四 |
| 198 | 96 | 謂 | wèi | and | 謂初二三四 |
| 199 | 96 | 謂 | wèi | principle; reason | 謂初二三四 |
| 200 | 96 | 謂 | wèi | Wei | 謂初二三四 |
| 201 | 96 | 謂 | wèi | which; what; yad | 謂初二三四 |
| 202 | 96 | 謂 | wèi | to say; iti | 謂初二三四 |
| 203 | 95 | 若 | ruò | to seem; to be like; as | 若并 |
| 204 | 95 | 若 | ruò | seemingly | 若并 |
| 205 | 95 | 若 | ruò | if | 若并 |
| 206 | 95 | 若 | ruò | you | 若并 |
| 207 | 95 | 若 | ruò | this; that | 若并 |
| 208 | 95 | 若 | ruò | and; or | 若并 |
| 209 | 95 | 若 | ruò | as for; pertaining to | 若并 |
| 210 | 95 | 若 | rě | pomegranite | 若并 |
| 211 | 95 | 若 | ruò | to choose | 若并 |
| 212 | 95 | 若 | ruò | to agree; to accord with; to conform to | 若并 |
| 213 | 95 | 若 | ruò | thus | 若并 |
| 214 | 95 | 若 | ruò | pollia | 若并 |
| 215 | 95 | 若 | ruò | Ruo | 若并 |
| 216 | 95 | 若 | ruò | only then | 若并 |
| 217 | 95 | 若 | rě | ja | 若并 |
| 218 | 95 | 若 | rě | jñā | 若并 |
| 219 | 95 | 若 | ruò | if; yadi | 若并 |
| 220 | 90 | 為 | wèi | for; to | 心一境性名之為定 |
| 221 | 90 | 為 | wèi | because of | 心一境性名之為定 |
| 222 | 90 | 為 | wéi | to act as; to serve | 心一境性名之為定 |
| 223 | 90 | 為 | wéi | to change into; to become | 心一境性名之為定 |
| 224 | 90 | 為 | wéi | to be; is | 心一境性名之為定 |
| 225 | 90 | 為 | wéi | to do | 心一境性名之為定 |
| 226 | 90 | 為 | wèi | for | 心一境性名之為定 |
| 227 | 90 | 為 | wèi | because of; for; to | 心一境性名之為定 |
| 228 | 90 | 為 | wèi | to | 心一境性名之為定 |
| 229 | 90 | 為 | wéi | in a passive construction | 心一境性名之為定 |
| 230 | 90 | 為 | wéi | forming a rehetorical question | 心一境性名之為定 |
| 231 | 90 | 為 | wéi | forming an adverb | 心一境性名之為定 |
| 232 | 90 | 為 | wéi | to add emphasis | 心一境性名之為定 |
| 233 | 90 | 為 | wèi | to support; to help | 心一境性名之為定 |
| 234 | 90 | 為 | wéi | to govern | 心一境性名之為定 |
| 235 | 90 | 為 | wèi | to be; bhū | 心一境性名之為定 |
| 236 | 88 | 不 | bù | not; no | 不應別有餘心所法名三摩 |
| 237 | 88 | 不 | bù | expresses that a certain condition cannot be acheived | 不應別有餘心所法名三摩 |
| 238 | 88 | 不 | bù | as a correlative | 不應別有餘心所法名三摩 |
| 239 | 88 | 不 | bù | no (answering a question) | 不應別有餘心所法名三摩 |
| 240 | 88 | 不 | bù | forms a negative adjective from a noun | 不應別有餘心所法名三摩 |
| 241 | 88 | 不 | bù | at the end of a sentence to form a question | 不應別有餘心所法名三摩 |
| 242 | 88 | 不 | bù | to form a yes or no question | 不應別有餘心所法名三摩 |
| 243 | 88 | 不 | bù | infix potential marker | 不應別有餘心所法名三摩 |
| 244 | 88 | 不 | bù | no; na | 不應別有餘心所法名三摩 |
| 245 | 84 | 亦 | yì | also; too | 亦同前心緣一境轉 |
| 246 | 84 | 亦 | yì | but | 亦同前心緣一境轉 |
| 247 | 84 | 亦 | yì | this; he; she | 亦同前心緣一境轉 |
| 248 | 84 | 亦 | yì | although; even though | 亦同前心緣一境轉 |
| 249 | 84 | 亦 | yì | already | 亦同前心緣一境轉 |
| 250 | 84 | 亦 | yì | particle with no meaning | 亦同前心緣一境轉 |
| 251 | 84 | 亦 | yì | Yi | 亦同前心緣一境轉 |
| 252 | 82 | 者 | zhě | used after a verb to indicate a person who does the action | 生者十七天 |
| 253 | 82 | 者 | zhě | that | 生者十七天 |
| 254 | 82 | 者 | zhě | nominalizing function word | 生者十七天 |
| 255 | 82 | 者 | zhě | used to mark a definition | 生者十七天 |
| 256 | 82 | 者 | zhě | used to mark a pause | 生者十七天 |
| 257 | 82 | 者 | zhě | topic marker; that; it | 生者十七天 |
| 258 | 82 | 者 | zhuó | according to | 生者十七天 |
| 259 | 82 | 者 | zhě | ca | 生者十七天 |
| 260 | 77 | 靜慮 | jìnglǜ | Quiet Contemplation | 於中先辨至靜慮云何 |
| 261 | 77 | 靜慮 | jìnglǜ | dhyana; calm contemplation | 於中先辨至靜慮云何 |
| 262 | 76 | 等 | děng | et cetera; and so on | 慮無如慈等不共名想 |
| 263 | 76 | 等 | děng | to wait | 慮無如慈等不共名想 |
| 264 | 76 | 等 | děng | degree; kind | 慮無如慈等不共名想 |
| 265 | 76 | 等 | děng | plural | 慮無如慈等不共名想 |
| 266 | 76 | 等 | děng | to be equal | 慮無如慈等不共名想 |
| 267 | 76 | 等 | děng | degree; level | 慮無如慈等不共名想 |
| 268 | 76 | 等 | děng | to compare | 慮無如慈等不共名想 |
| 269 | 76 | 等 | děng | same; equal; sama | 慮無如慈等不共名想 |
| 270 | 76 | 述 | shù | to state; to tell; to narrate; to relate | 此述先說靜慮所以 |
| 271 | 76 | 述 | shù | a summary in a text passage heading | 此述先說靜慮所以 |
| 272 | 76 | 述 | shù | to adhere to; to follow | 此述先說靜慮所以 |
| 273 | 76 | 述 | shù | to continue or elaborate on a theory developed by another | 此述先說靜慮所以 |
| 274 | 76 | 述 | shù | narrate | 此述先說靜慮所以 |
| 275 | 76 | 支 | zhī | to support | 漸離前支 |
| 276 | 76 | 支 | zhī | a branch | 漸離前支 |
| 277 | 76 | 支 | zhī | a sect; a denomination; a division | 漸離前支 |
| 278 | 76 | 支 | zhī | Kangxi radical 65 | 漸離前支 |
| 279 | 76 | 支 | zhī | measure word for rod like things, such as pens and guns | 漸離前支 |
| 280 | 76 | 支 | zhī | hands and feet; limb | 漸離前支 |
| 281 | 76 | 支 | zhī | to disperse; to pay | 漸離前支 |
| 282 | 76 | 支 | zhī | earthly branch | 漸離前支 |
| 283 | 76 | 支 | zhī | Zhi | 漸離前支 |
| 284 | 76 | 支 | zhī | able to sustain | 漸離前支 |
| 285 | 76 | 支 | zhī | to receive; to draw; to get | 漸離前支 |
| 286 | 76 | 支 | zhī | to dispatch; to assign | 漸離前支 |
| 287 | 76 | 支 | zhī | descendants | 漸離前支 |
| 288 | 76 | 支 | zhī | limb; avayava | 漸離前支 |
| 289 | 76 | 無漏 | wúlòu | Untainted | 無漏大種 |
| 290 | 76 | 無漏 | wúlòu | having no passion or delusion; anasrava | 無漏大種 |
| 291 | 74 | 心 | xīn | heart [organ] | 即心至餘心所法 |
| 292 | 74 | 心 | xīn | Kangxi radical 61 | 即心至餘心所法 |
| 293 | 74 | 心 | xīn | mind; consciousness | 即心至餘心所法 |
| 294 | 74 | 心 | xīn | the center; the core; the middle | 即心至餘心所法 |
| 295 | 74 | 心 | xīn | one of the 28 star constellations | 即心至餘心所法 |
| 296 | 74 | 心 | xīn | heart | 即心至餘心所法 |
| 297 | 74 | 心 | xīn | emotion | 即心至餘心所法 |
| 298 | 74 | 心 | xīn | intention; consideration | 即心至餘心所法 |
| 299 | 74 | 心 | xīn | disposition; temperament | 即心至餘心所法 |
| 300 | 74 | 心 | xīn | citta; thinking; thought; mind; mentality | 即心至餘心所法 |
| 301 | 74 | 心 | xīn | heart; hṛdaya | 即心至餘心所法 |
| 302 | 74 | 心 | xīn | Rohiṇī; Jyesthā | 即心至餘心所法 |
| 303 | 72 | 樂 | lè | happy; glad; cheerful; joyful | 樂也 |
| 304 | 72 | 樂 | lè | to take joy in; to be happy; to be cheerful | 樂也 |
| 305 | 72 | 樂 | lè | Le | 樂也 |
| 306 | 72 | 樂 | yuè | music | 樂也 |
| 307 | 72 | 樂 | yuè | a musical instrument | 樂也 |
| 308 | 72 | 樂 | yuè | tone [of voice]; expression | 樂也 |
| 309 | 72 | 樂 | yuè | a musician | 樂也 |
| 310 | 72 | 樂 | lè | joy; pleasure | 樂也 |
| 311 | 72 | 樂 | yuè | the Book of Music | 樂也 |
| 312 | 72 | 樂 | lào | Lao | 樂也 |
| 313 | 72 | 樂 | lè | to laugh | 樂也 |
| 314 | 72 | 樂 | lè | Joy | 樂也 |
| 315 | 72 | 樂 | lè | joy; delight; sukhā | 樂也 |
| 316 | 71 | 淨 | jìng | clean | 一明淨等三別 |
| 317 | 71 | 淨 | jìng | no surplus; net | 一明淨等三別 |
| 318 | 71 | 淨 | jìng | only | 一明淨等三別 |
| 319 | 71 | 淨 | jìng | pure | 一明淨等三別 |
| 320 | 71 | 淨 | jìng | tranquil | 一明淨等三別 |
| 321 | 71 | 淨 | jìng | cold | 一明淨等三別 |
| 322 | 71 | 淨 | jìng | to wash; to clense | 一明淨等三別 |
| 323 | 71 | 淨 | jìng | role of hero | 一明淨等三別 |
| 324 | 71 | 淨 | jìng | completely | 一明淨等三別 |
| 325 | 71 | 淨 | jìng | to remove sexual desire | 一明淨等三別 |
| 326 | 71 | 淨 | jìng | bright and clean; luminous | 一明淨等三別 |
| 327 | 71 | 淨 | jìng | clean; pure | 一明淨等三別 |
| 328 | 71 | 淨 | jìng | cleanse | 一明淨等三別 |
| 329 | 71 | 淨 | jìng | cleanse | 一明淨等三別 |
| 330 | 71 | 淨 | jìng | Pure | 一明淨等三別 |
| 331 | 71 | 淨 | jìng | vyavadāna; purification; cleansing | 一明淨等三別 |
| 332 | 71 | 淨 | jìng | śuddha; cleansed; clean; pure | 一明淨等三別 |
| 333 | 71 | 淨 | jìng | viśuddhi; purity | 一明淨等三別 |
| 334 | 70 | 所 | suǒ | measure word for houses, small buildings and institutions | 此明定品智所依 |
| 335 | 70 | 所 | suǒ | an office; an institute | 此明定品智所依 |
| 336 | 70 | 所 | suǒ | introduces a relative clause | 此明定品智所依 |
| 337 | 70 | 所 | suǒ | it | 此明定品智所依 |
| 338 | 70 | 所 | suǒ | if; supposing | 此明定品智所依 |
| 339 | 70 | 所 | suǒ | a few; various; some | 此明定品智所依 |
| 340 | 70 | 所 | suǒ | a place; a location | 此明定品智所依 |
| 341 | 70 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 此明定品智所依 |
| 342 | 70 | 所 | suǒ | that which | 此明定品智所依 |
| 343 | 70 | 所 | suǒ | an ordinal number | 此明定品智所依 |
| 344 | 70 | 所 | suǒ | meaning | 此明定品智所依 |
| 345 | 70 | 所 | suǒ | garrison | 此明定品智所依 |
| 346 | 70 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 此明定品智所依 |
| 347 | 70 | 所 | suǒ | that which; yad | 此明定品智所依 |
| 348 | 69 | 下 | xià | next | 下兩行半頌 |
| 349 | 69 | 下 | xià | bottom | 下兩行半頌 |
| 350 | 69 | 下 | xià | to fall; to drop; to go down; to descend | 下兩行半頌 |
| 351 | 69 | 下 | xià | measure word for time | 下兩行半頌 |
| 352 | 69 | 下 | xià | expresses completion of an action | 下兩行半頌 |
| 353 | 69 | 下 | xià | to announce | 下兩行半頌 |
| 354 | 69 | 下 | xià | to do | 下兩行半頌 |
| 355 | 69 | 下 | xià | to withdraw; to leave; to exit | 下兩行半頌 |
| 356 | 69 | 下 | xià | under; below | 下兩行半頌 |
| 357 | 69 | 下 | xià | the lower class; a member of the lower class | 下兩行半頌 |
| 358 | 69 | 下 | xià | inside | 下兩行半頌 |
| 359 | 69 | 下 | xià | an aspect | 下兩行半頌 |
| 360 | 69 | 下 | xià | a certain time | 下兩行半頌 |
| 361 | 69 | 下 | xià | a time; an instance | 下兩行半頌 |
| 362 | 69 | 下 | xià | to capture; to take | 下兩行半頌 |
| 363 | 69 | 下 | xià | to put in | 下兩行半頌 |
| 364 | 69 | 下 | xià | to enter | 下兩行半頌 |
| 365 | 69 | 下 | xià | to eliminate; to remove; to get off | 下兩行半頌 |
| 366 | 69 | 下 | xià | to finish work or school | 下兩行半頌 |
| 367 | 69 | 下 | xià | to go | 下兩行半頌 |
| 368 | 69 | 下 | xià | to scorn; to look down on | 下兩行半頌 |
| 369 | 69 | 下 | xià | to modestly decline | 下兩行半頌 |
| 370 | 69 | 下 | xià | to produce | 下兩行半頌 |
| 371 | 69 | 下 | xià | to stay at; to lodge at | 下兩行半頌 |
| 372 | 69 | 下 | xià | to decide | 下兩行半頌 |
| 373 | 69 | 下 | xià | to be less than | 下兩行半頌 |
| 374 | 69 | 下 | xià | humble; lowly | 下兩行半頌 |
| 375 | 69 | 下 | xià | below; adhara | 下兩行半頌 |
| 376 | 69 | 下 | xià | lower; inferior; hina | 下兩行半頌 |
| 377 | 69 | 中 | zhōng | middle | 於中先辨至靜慮云何 |
| 378 | 69 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 於中先辨至靜慮云何 |
| 379 | 69 | 中 | zhōng | China | 於中先辨至靜慮云何 |
| 380 | 69 | 中 | zhòng | to hit the mark | 於中先辨至靜慮云何 |
| 381 | 69 | 中 | zhōng | in; amongst | 於中先辨至靜慮云何 |
| 382 | 69 | 中 | zhōng | midday | 於中先辨至靜慮云何 |
| 383 | 69 | 中 | zhōng | inside | 於中先辨至靜慮云何 |
| 384 | 69 | 中 | zhōng | during | 於中先辨至靜慮云何 |
| 385 | 69 | 中 | zhōng | Zhong | 於中先辨至靜慮云何 |
| 386 | 69 | 中 | zhōng | intermediary | 於中先辨至靜慮云何 |
| 387 | 69 | 中 | zhōng | half | 於中先辨至靜慮云何 |
| 388 | 69 | 中 | zhōng | just right; suitably | 於中先辨至靜慮云何 |
| 389 | 69 | 中 | zhōng | while | 於中先辨至靜慮云何 |
| 390 | 69 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 於中先辨至靜慮云何 |
| 391 | 69 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 於中先辨至靜慮云何 |
| 392 | 69 | 中 | zhòng | to obtain | 於中先辨至靜慮云何 |
| 393 | 69 | 中 | zhòng | to pass an exam | 於中先辨至靜慮云何 |
| 394 | 69 | 中 | zhōng | middle | 於中先辨至靜慮云何 |
| 395 | 69 | 唯 | wěi | yes | 然無唯 |
| 396 | 69 | 唯 | wéi | only; alone | 然無唯 |
| 397 | 69 | 唯 | wěi | yea | 然無唯 |
| 398 | 69 | 唯 | wěi | obediently | 然無唯 |
| 399 | 69 | 唯 | wěi | hopefully | 然無唯 |
| 400 | 69 | 唯 | wéi | repeatedly | 然無唯 |
| 401 | 69 | 唯 | wéi | still | 然無唯 |
| 402 | 69 | 唯 | wěi | hopefully | 然無唯 |
| 403 | 69 | 唯 | wěi | and | 然無唯 |
| 404 | 69 | 唯 | wěi | then | 然無唯 |
| 405 | 69 | 唯 | wěi | even if | 然無唯 |
| 406 | 69 | 唯 | wěi | because | 然無唯 |
| 407 | 69 | 唯 | wěi | used before year, month, or day | 然無唯 |
| 408 | 69 | 唯 | wěi | only; eva | 然無唯 |
| 409 | 67 | 依 | yī | according to | 前明智品能依定果 |
| 410 | 67 | 依 | yī | to depend on; to lean on | 前明智品能依定果 |
| 411 | 67 | 依 | yī | to comply with; to follow | 前明智品能依定果 |
| 412 | 67 | 依 | yī | to help | 前明智品能依定果 |
| 413 | 67 | 依 | yī | flourishing | 前明智品能依定果 |
| 414 | 67 | 依 | yī | lovable | 前明智品能依定果 |
| 415 | 67 | 依 | yī | bonds; substratum; upadhi | 前明智品能依定果 |
| 416 | 67 | 依 | yī | refuge; śaraṇa | 前明智品能依定果 |
| 417 | 67 | 依 | yī | reliance; pratiśaraṇa | 前明智品能依定果 |
| 418 | 66 | 染 | rǎn | to be contagious; to catch (illness) | 味定是染 |
| 419 | 66 | 染 | rǎn | to dye; to stain | 味定是染 |
| 420 | 66 | 染 | rǎn | to infect | 味定是染 |
| 421 | 66 | 染 | rǎn | to sully; to pollute; to smear | 味定是染 |
| 422 | 66 | 染 | rǎn | infection | 味定是染 |
| 423 | 66 | 染 | rǎn | to corrupt | 味定是染 |
| 424 | 66 | 染 | rǎn | to make strokes | 味定是染 |
| 425 | 66 | 染 | rǎn | black bean sauce | 味定是染 |
| 426 | 66 | 染 | rǎn | Ran | 味定是染 |
| 427 | 66 | 染 | rǎn | tormented; afflicted; distressed; kliṣṭa | 味定是染 |
| 428 | 66 | 二 | èr | two | 此品大文有二 |
| 429 | 66 | 二 | èr | Kangxi radical 7 | 此品大文有二 |
| 430 | 66 | 二 | èr | second | 此品大文有二 |
| 431 | 66 | 二 | èr | twice; double; di- | 此品大文有二 |
| 432 | 66 | 二 | èr | another; the other | 此品大文有二 |
| 433 | 66 | 二 | èr | more than one kind | 此品大文有二 |
| 434 | 66 | 二 | èr | two; dvā; dvi | 此品大文有二 |
| 435 | 66 | 二 | èr | both; dvaya | 此品大文有二 |
| 436 | 66 | 得 | de | potential marker | 得定名 |
| 437 | 66 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 得定名 |
| 438 | 66 | 得 | děi | must; ought to | 得定名 |
| 439 | 66 | 得 | děi | to want to; to need to | 得定名 |
| 440 | 66 | 得 | děi | must; ought to | 得定名 |
| 441 | 66 | 得 | dé | de | 得定名 |
| 442 | 66 | 得 | de | infix potential marker | 得定名 |
| 443 | 66 | 得 | dé | to result in | 得定名 |
| 444 | 66 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 得定名 |
| 445 | 66 | 得 | dé | to be satisfied | 得定名 |
| 446 | 66 | 得 | dé | to be finished | 得定名 |
| 447 | 66 | 得 | de | result of degree | 得定名 |
| 448 | 66 | 得 | de | marks completion of an action | 得定名 |
| 449 | 66 | 得 | děi | satisfying | 得定名 |
| 450 | 66 | 得 | dé | to contract | 得定名 |
| 451 | 66 | 得 | dé | marks permission or possibility | 得定名 |
| 452 | 66 | 得 | dé | expressing frustration | 得定名 |
| 453 | 66 | 得 | dé | to hear | 得定名 |
| 454 | 66 | 得 | dé | to have; there is | 得定名 |
| 455 | 66 | 得 | dé | marks time passed | 得定名 |
| 456 | 66 | 得 | dé | obtain; attain; prāpta | 得定名 |
| 457 | 65 | 以 | yǐ | so as to; in order to | 以諸靜慮各有二種 |
| 458 | 65 | 以 | yǐ | to use; to regard as | 以諸靜慮各有二種 |
| 459 | 65 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 以諸靜慮各有二種 |
| 460 | 65 | 以 | yǐ | according to | 以諸靜慮各有二種 |
| 461 | 65 | 以 | yǐ | because of | 以諸靜慮各有二種 |
| 462 | 65 | 以 | yǐ | on a certain date | 以諸靜慮各有二種 |
| 463 | 65 | 以 | yǐ | and; as well as | 以諸靜慮各有二種 |
| 464 | 65 | 以 | yǐ | to rely on | 以諸靜慮各有二種 |
| 465 | 65 | 以 | yǐ | to regard | 以諸靜慮各有二種 |
| 466 | 65 | 以 | yǐ | to be able to | 以諸靜慮各有二種 |
| 467 | 65 | 以 | yǐ | to order; to command | 以諸靜慮各有二種 |
| 468 | 65 | 以 | yǐ | further; moreover | 以諸靜慮各有二種 |
| 469 | 65 | 以 | yǐ | used after a verb | 以諸靜慮各有二種 |
| 470 | 65 | 以 | yǐ | very | 以諸靜慮各有二種 |
| 471 | 65 | 以 | yǐ | already | 以諸靜慮各有二種 |
| 472 | 65 | 以 | yǐ | increasingly | 以諸靜慮各有二種 |
| 473 | 65 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 以諸靜慮各有二種 |
| 474 | 65 | 以 | yǐ | Israel | 以諸靜慮各有二種 |
| 475 | 65 | 以 | yǐ | Yi | 以諸靜慮各有二種 |
| 476 | 65 | 以 | yǐ | use; yogena | 以諸靜慮各有二種 |
| 477 | 65 | 於 | yú | in; at | 於中先辨至靜慮云何 |
| 478 | 65 | 於 | yú | in; at | 於中先辨至靜慮云何 |
| 479 | 65 | 於 | yú | in; at; to; from | 於中先辨至靜慮云何 |
| 480 | 65 | 於 | yú | to go; to | 於中先辨至靜慮云何 |
| 481 | 65 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 於中先辨至靜慮云何 |
| 482 | 65 | 於 | yú | to go to; to arrive at | 於中先辨至靜慮云何 |
| 483 | 65 | 於 | yú | from | 於中先辨至靜慮云何 |
| 484 | 65 | 於 | yú | give | 於中先辨至靜慮云何 |
| 485 | 65 | 於 | yú | oppposing | 於中先辨至靜慮云何 |
| 486 | 65 | 於 | yú | and | 於中先辨至靜慮云何 |
| 487 | 65 | 於 | yú | compared to | 於中先辨至靜慮云何 |
| 488 | 65 | 於 | yú | by | 於中先辨至靜慮云何 |
| 489 | 65 | 於 | yú | and; as well as | 於中先辨至靜慮云何 |
| 490 | 65 | 於 | yú | for | 於中先辨至靜慮云何 |
| 491 | 65 | 於 | yú | Yu | 於中先辨至靜慮云何 |
| 492 | 65 | 於 | wū | a crow | 於中先辨至靜慮云何 |
| 493 | 65 | 於 | wū | whew; wow | 於中先辨至靜慮云何 |
| 494 | 65 | 於 | yú | near to; antike | 於中先辨至靜慮云何 |
| 495 | 64 | 四 | sì | four | 於中有四 |
| 496 | 64 | 四 | sì | note a musical scale | 於中有四 |
| 497 | 64 | 四 | sì | fourth | 於中有四 |
| 498 | 64 | 四 | sì | Si | 於中有四 |
| 499 | 64 | 四 | sì | four; catur | 於中有四 |
| 500 | 62 | 離 | lí | to leave; to depart; to go away; to part | 漸離前支 |
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 也 | yě | ya | |
| 故 | gù | therefore; tasmāt | |
| 论 | 論 |
|
|
| 定 |
|
|
|
| 至 | zhì | approach; upagama | |
| 此 | cǐ | this; here; etad | |
| 有 |
|
|
|
| 名 |
|
|
|
| 说 | 說 |
|
|
| 无 | 無 |
|
|
People, places
and other proper nouns
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 阿笈摩 | 196 | Agama | |
| 阿罗汉 | 阿羅漢 | 196 |
|
| 薄伽梵 | 98 | Bhagavat; Bhagavān; Bhagwan; Bhagawan | |
| 春日 | 99 | Chunri; Chunjih | |
| 大梵 | 100 | Mahabrahma; Brahma | |
| 道行 | 100 |
|
|
| 大众部 | 大眾部 | 100 | Mahasamghika |
| 定远 | 定遠 | 100 | Dingyuan |
| 地狱 | 地獄 | 100 |
|
| 梵 | 102 |
|
|
| 梵众 | 梵眾 | 102 | brahmakāyika; brahmapariṣadya; the Heaven of the Followers of Brahma |
| 广明 | 廣明 | 103 | Guangming |
| 国保 | 國保 | 103 | Domestic Security Protection Bureau |
| 化地部 | 104 | Mahīśāsaka | |
| 慧观 | 慧觀 | 104 |
|
| 寂灭 | 寂滅 | 106 |
|
| 经部 | 經部 | 106 | Sautrāntika; Sautrantika |
| 净名 | 淨名 | 106 | Vimalakirti |
| 俱舍论疏 | 俱舍論疏 | 106 | Commentary on the Abhidharmakośabhāṣya |
| 俱卢 | 俱盧 | 107 | Kuru |
| 乐至 | 樂至 | 108 | Lezhi |
| 名间 | 名間 | 109 | Mingjian or Mingchien |
| 难经 | 難經 | 110 | Yellow Emperor's Classic of Eighty-one Difficulties |
| 涅槃 | 110 |
|
|
| 毘婆沙 | 112 | Vibhāṣa; Abhidharmamahāvibhāṣa; Mahāvibhāṣa; Abhidharmamahāvibhāṣaśāstra; Great Exegesis of Abhidharma | |
| 毘婆沙师 | 毘婆沙師 | 112 | Vaibhāṣika |
| 婆沙 | 112 | Abhidharmamahāvibhāṣaśāstra; Apidamo Dapiposha Lun; Vibhāṣā | |
| 色界定 | 115 | four jhanas; four stages of meditative concentration; Catvari-dhyaniani | |
| 上胜 | 上勝 | 115 | Superior; Majestic |
| 上座部 | 115 |
|
|
| 识处 | 識處 | 115 | Limitless Consciousness |
| 释名 | 釋名 | 115 | Shi Ming |
| 十一月 | 115 |
|
|
| 世尊 | 115 |
|
|
| 四明 | 115 | Si Ming | |
| 四分 | 115 | four divisions of cognition | |
| 唯识论 | 唯識論 | 119 | Viṁśatikāvṛtti; Weishi Lun |
| 文中 | 119 | Bunchū | |
| 无边行 | 無邊行 | 119 | Anantacritra |
| 无贪 | 無貪 | 119 | non-attachment; alobha |
| 喜根 | 120 | Saumanasya; Prīti; Joy | |
| 兴福寺 | 興福寺 | 120 | Xingfu Temple |
| 有部 | 121 | Sarvāstivāda | |
| 有顶 | 有頂 | 121 | Akanistha |
| 至大 | 122 | Zhida reign | |
| 至顺 | 至順 | 122 | Zhishun reign |
| 中说 | 中說 | 122 | Zhong Shuo |
| 诸生 | 諸生 | 122 | Imperial scholar from the Ming Dynasty onwards |
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 273.
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 白法 | 98 |
|
|
| 败种 | 敗種 | 98 | seeds of defeat |
| 本无 | 本無 | 98 | suchness |
| 必应 | 必應 | 98 | must |
| 不放逸 | 98 |
|
|
| 不害 | 98 | non-harm | |
| 不可说 | 不可說 | 98 |
|
| 不应理 | 不應理 | 98 | does not correspond with reason |
| 不共 | 98 |
|
|
| 不共许 | 不共許 | 98 | an object not agreed upon |
| 不生 | 98 |
|
|
| 不时解脱 | 不時解脫 | 98 | immediate liberation; one who is liberated regardless of time; asamayavimukta |
| 不贪 | 不貪 | 98 | non-attachment; alobha |
| 刹那 | 剎那 | 99 |
|
| 禅那 | 禪那 | 99 | meditation |
| 成满 | 成滿 | 99 | to become complete |
| 船筏 | 99 | a raft | |
| 出离 | 出離 | 99 |
|
| 出世间 | 出世間 | 99 | transcendental world; lokottara |
| 慈恩 | 99 |
|
|
| 大地法 | 100 | ten great stages and corresponding mental condiions; mahā-bhūmika | |
| 大种 | 大種 | 100 | the four great seeds; the four great elements; mahābhūta |
| 道行 | 100 |
|
|
| 等观 | 等觀 | 100 | to view all things equally |
| 等心 | 100 | a non-discriminating mind | |
| 等持 | 100 |
|
|
| 等引 | 100 | equipose; samāhita | |
| 等至 | 100 | samāpatti; meditative attainment | |
| 掉举 | 掉舉 | 100 | excitement; restlessness; ebulience; auddhatya; uddhacca |
| 定静虑 | 定靜慮 | 100 | Meditative Concentration |
| 定品 | 100 | body of meditation; aggregate of meditation; samādhi-skandha | |
| 入定 | 100 |
|
|
| 第四静虑 | 第四靜慮 | 100 | the fourth dhyana |
| 地中 | 100 | secondary buildings on monastery grounds | |
| 断惑 | 斷惑 | 100 | to end delusion |
| 段食 | 100 | a handful of food; a helping | |
| 对治 | 對治 | 100 |
|
| 多劫 | 100 | many kalpas; numerous eons | |
| 二法 | 195 |
|
|
| 二明 | 195 | the two sciences; two kinds of wisdom; mastery of the two sciences | |
| 二受 | 195 | two kinds of perception | |
| 二行 | 195 | two kinds of spiritual practice | |
| 二种 | 二種 | 195 | two kinds |
| 耳识 | 耳識 | 196 | auditory consciousness; śrotravijñāna |
| 二识 | 二識 | 195 | two levels of consciousness |
| 二义 | 二義 | 195 | the two meanings; the two explanations; two teachings |
| 法乐 | 法樂 | 102 |
|
| 法灭 | 法滅 | 102 | the extinction of the teachings of the Buddha |
| 法相 | 102 |
|
|
| 法性自尔 | 法性自爾 | 102 | the nature of phenonema |
| 法名 | 102 | Dharma name | |
| 法智 | 102 |
|
|
| 非道 | 102 | heterodox views | |
| 非非想 | 102 | neither perceiving nor not perceiving | |
| 非想 | 102 | non-perection | |
| 非心 | 102 | without thought; acitta | |
| 非择灭 | 非擇滅 | 102 | cessation without analysis |
| 非我 | 102 | selflessness; non-self; anātman; anattā | |
| 分位 | 102 | time and position | |
| 根本定 | 103 | fundamental concentration | |
| 共许 | 共許 | 103 | commonly admitted; commonly agreed upon |
| 观心 | 觀心 | 103 |
|
| 观行 | 觀行 | 103 | contemplation and action |
| 观法 | 觀法 | 103 | techniques for insight; vipaśyanā |
| 后生 | 後生 | 104 | later rebirths; subsequent births |
| 还灭 | 還滅 | 104 | ceasing; cessation; nivṛtti |
| 惛沈 | 104 | lethargy; gloominess | |
| 见道 | 見道 | 106 |
|
| 教证 | 教證 | 106 | textual confirmation |
| 加行 | 106 |
|
|
| 加行位 | 106 | prayogamārga; path of preparation | |
| 记别 | 記別 | 106 | vyākaraṇa; prophetic teachings |
| 金刚喻定 | 金剛喻定 | 106 | adamantine-like concentration; vajropamasamādhi |
| 静虑 | 靜慮 | 106 |
|
| 尽智 | 盡智 | 106 | understanding of the eradiction of afflictions; kṣayajñāna |
| 九法 | 106 | nine dharmas; navadharma | |
| 俱起 | 106 | being brought together | |
| 卷第二十 | 106 | scroll 20 | |
| 决择分 | 決擇分 | 106 | ability in judgement and selection |
| 觉支 | 覺支 | 106 | aid to enlightenment; branch of enlightenment; aspect of enlightenment; bodhyaṅga; bojjyanga |
| 空空 | 107 | the emptiness of emptiness; the delusion of emptiness | |
| 空三摩地 | 107 | the samādhi of emptiness | |
| 空行 | 107 | practicce according to emptiness | |
| 空处 | 空處 | 107 | ākāśānantyāyatana; akasanantyayatana; sphere of infinite space; abode of infinite space |
| 空无 | 空無 | 107 |
|
| 苦灭 | 苦滅 | 107 | the cessation of suffering |
| 苦行 | 107 |
|
|
| 苦乐 | 苦樂 | 107 | joy and pain |
| 乐根 | 樂根 | 108 | organs of pleasure |
| 类智 | 類智 | 108 | knowledge extended to the higher realms |
| 乐受 | 樂受 | 108 | sensation of pleasure; perception of pleasure |
| 离生 | 離生 | 108 | to leave the cycle of rebirth |
| 离欲 | 離欲 | 108 | free of desire |
| 两部 | 兩部 | 108 | two realms |
| 了别 | 了別 | 108 | to distinguish; to discern |
| 料简 | 料簡 | 108 | to expound; to explain; to comment upon |
| 了知 | 108 | to understand clearly | |
| 理实 | 理實 | 108 | truth |
| 离系果 | 離繫果 | 108 | visaṃyogaphala; disconnection fruition; separation effect |
| 立宗 | 108 | proposition; pratijñā | |
| 论主 | 論主 | 108 | the composer of a treatise |
| 律仪 | 律儀 | 108 |
|
| 灭后 | 滅後 | 109 | after the Buddhas's Nirvāṇa |
| 明相 | 109 |
|
|
| 密意 | 109 |
|
|
| 能持 | 110 | ability to uphold the precepts | |
| 能缘 | 能緣 | 110 | conditioning power |
| 菩提分法 | 112 | aid to enlightenment; branch of enlightenment; aspect of enlightenment | |
| 契经 | 契經 | 113 | a sutra; a sūtra; a scripture; a discourse |
| 轻安 | 輕安 | 113 |
|
| 七十五法 | 113 | seventy-five dharmas | |
| 染法 | 114 | kleśa; mental affliction | |
| 染净 | 染淨 | 114 | impure and pure dharmas |
| 染污心 | 114 | afflicted mind; kliṣṭa-citta | |
| 染心 | 114 | afflicted mind; kliṣṭa-citta | |
| 人中 | 114 | mānuṣyaka; a multitude of men | |
| 汝等 | 114 | you [plural]; yuṣma; yūyam | |
| 如理 | 114 | principle of suchness | |
| 入涅槃 | 114 | to enter Nirvāṇa | |
| 入见道 | 入見道 | 114 | to perceive the path in meditation |
| 若尔 | 若爾 | 114 | then; tarhi |
| 如实 | 如實 | 114 |
|
| 三等 | 115 |
|
|
| 三等持 | 115 | three samādhis | |
| 三地 | 115 | three grounds | |
| 三定 | 115 | three samādhis | |
| 三明 | 115 | three insights; trividya | |
| 三三摩地 | 115 | three samādhis | |
| 三识 | 三識 | 115 | three levels of consciousness |
| 三有为相 | 三有為相 | 115 | the three characteristics of conditioned dharmas |
| 三支 | 115 | three branches | |
| 三摩 | 115 | samādhi; concentrated meditation; mental concentration | |
| 三摩地 | 115 | samadhi; concentrated meditation; mental concentration | |
| 散善 | 115 | virtuous conduct without methodical structure | |
| 色界 | 115 |
|
|
| 色想 | 115 | form-perceptions | |
| 色蕴 | 色蘊 | 115 | the aggregate of form; rūpaskandha |
| 色有 | 115 | material existence | |
| 上二界 | 115 | upper two realms | |
| 善根 | 115 |
|
|
| 身识 | 身識 | 115 | body consciousness; sense of touch |
| 身受 | 115 | the sense of touch; physical perception | |
| 生苦 | 115 | suffering due to birth | |
| 生身 | 115 | the physical body of a Buddha | |
| 圣道 | 聖道 | 115 |
|
| 胜定 | 勝定 | 115 | equipose; samāhita |
| 胜解 | 勝解 | 115 | resolution; determination; adhimokṣa; adhimoksa |
| 生灭 | 生滅 | 115 |
|
| 身见 | 身見 | 115 | views of a self |
| 舍受 | 捨受 | 115 | sensation of freedom from pleasure and pain; sensation of indifference to pleasure and pain |
| 摄心 | 攝心 | 115 | to concentrate |
| 十二处 | 十二處 | 115 | ayatana; twelve sense bases; twelve sense-media; twelve bases of cognition |
| 时解脱 | 時解脫 | 115 | liberation over a period of time; one who is liberated over a period of time |
| 十念 | 115 | to chant ten times | |
| 识心 | 識心 | 115 | the controlling function of the mind |
| 识住 | 識住 | 115 | the bases of consciousness |
| 施设 | 施設 | 115 | to establish; to set up |
| 识身 | 識身 | 115 | mind and body |
| 顺决择分 | 順決擇分 | 115 | ability in judgement and selection |
| 四等 | 115 | four immeasurables; four immeasurable minds; four immeasurable states of mind; brahmavihāra-niddesa | |
| 四静虑 | 四靜慮 | 115 | four jhanas; four stages of meditative concentration |
| 四句 | 115 | four verses; four phrases | |
| 四生 | 115 | four types of birth | |
| 四无色 | 四無色 | 115 | four formless heavens |
| 四相 | 115 |
|
|
| 四修 | 115 | four kinds of cultivation | |
| 四智 | 115 | the four forms of wisdom | |
| 四果 | 115 | four fruits | |
| 四弃 | 四棄 | 115 | four grievous sins |
| 所以者何 | 115 | Why is that? | |
| 所立 | 115 | thesis; property being proven; sādhyadharma | |
| 外法 | 119 |
|
|
| 味着 | 味著 | 119 | attachment to the taste of food |
| 未至定 | 119 | anāgamya-samādhi | |
| 我所 | 119 |
|
|
| 我所见 | 我所見 | 119 | the view of possession |
| 无二 | 無二 | 119 | advaya; nonduality; not two |
| 五根 | 119 | pañcendriya; five sense organs; five senses | |
| 无记 | 無記 | 119 | not explained; indeterminate |
| 五明 | 119 | five sciences; mastery of the five sciences; five kinds of wisdom | |
| 五取蕴 | 五取蘊 | 119 | five aggregates of attachment |
| 无身 | 無身 | 119 | no-body |
| 无胜 | 無勝 | 119 | unsurpassed; ajita; vijaya |
| 无所有处 | 無所有處 | 119 | the third sphere in the formless realm; sphere of nothingness; ākiñcanyāyatana |
| 无所有 | 無所有 | 119 | nothingness |
| 五欲 | 五慾 | 119 | the five desires |
| 五蕴 | 五蘊 | 119 | five aggregates; five skandhas; five groups of existence; five groups of clinging |
| 无诤 | 無諍 | 119 |
|
| 五部 | 119 |
|
|
| 无瞋 | 無瞋 | 119 | non-aggression; non-hatred; imperturbability |
| 五法 | 119 | five dharmas; five categories | |
| 无间道 | 無間道 | 119 | uninterupted way; immediate path; ānantaryamārga |
| 无漏 | 無漏 | 119 |
|
| 无色 | 無色 | 119 | formless; no form; arupa |
| 无色界 | 無色界 | 119 | formless realm; arupyadhatu |
| 无生 | 無生 | 119 |
|
| 五识 | 五識 | 119 |
|
| 五受 | 119 | five sensations | |
| 无体 | 無體 | 119 | without essence |
| 无相 | 無相 | 119 |
|
| 无学 | 無學 | 119 |
|
| 无学位 | 無學位 | 119 |
|
| 无余 | 無餘 | 119 |
|
| 现法乐 | 現法樂 | 120 | delighting in whatever is present |
| 现见 | 現見 | 120 | to immediately see |
| 现法乐住 | 現法樂住 | 120 | dṛṣṭa-dharma-sukha-vihāra; delighting in whatever is present |
| 相续 | 相續 | 120 | causal connection; continuity of cause and effect |
| 信根 | 120 | faith; the root of faith | |
| 心净 | 心淨 | 120 | A Pure Mind |
| 心所法 | 120 | a mental factor; a mental state; a mental event | |
| 心一境性 | 120 | mind with singled pointed focus | |
| 心作 | 120 | karmic activity of the mind | |
| 行入 | 120 | entrance by practice | |
| 行相 | 120 | to conceptualize about phenomena | |
| 行解 | 120 |
|
|
| 行舍 | 行捨 | 120 | equanimity |
| 心所 | 120 | a mental factor; caitta | |
| 心王 | 120 | the controlling function of the mind | |
| 喜受 | 120 | the sensation of joy | |
| 虚空等 | 虛空等 | 120 | the same as empty space |
| 寻伺 | 尋伺 | 120 | awareness and discrimination; coarse awareness and subtle perception |
| 言依 | 121 | dependence on words | |
| 一境 | 121 |
|
|
| 一念 | 121 |
|
|
| 一识 | 一識 | 121 | one perception; one knowledge |
| 意许 | 意許 | 121 | an implicit viewpoint |
| 一缘 | 一緣 | 121 | one fate; shared destiny |
| 依止 | 121 |
|
|
| 意乐 | 意樂 | 121 |
|
| 一明 | 121 | a dhāraṇī; a dharani; a mantra; an incantation | |
| 应知 | 應知 | 121 | should be known |
| 应作 | 應作 | 121 | a manifestation |
| 因明 | 121 | Buddhist logic; hetuvidya | |
| 一切法 | 121 |
|
|
| 一切有 | 121 | all things or beings | |
| 一刹那 | 一剎那 | 121 |
|
| 异生 | 異生 | 121 | an ordinary person |
| 异熟 | 異熟 | 121 | vipāka; the result of karma; indirect effect |
| 异熟因 | 異熟因 | 121 | vipākahetu; a retributive cause |
| 一往 | 121 | one passage; one time | |
| 有体法 | 有體法 | 121 | something that exists |
| 有无 | 有無 | 121 | existent and non-existent; having identity and emptiness |
| 有余师说 | 有餘師說 | 121 | outside teachings; non-Buddhist teachings |
| 有法 | 121 | something that exists | |
| 有漏 | 121 | having flow; tainted; affliction; vexation; defilement; āsrava | |
| 有为法 | 有為法 | 121 |
|
| 语表业 | 語表業 | 121 | the karma of speech |
| 欲界 | 121 | realm of desire | |
| 欲乐 | 欲樂 | 121 | the joy of the five desires |
| 愿智 | 願智 | 121 | wisdom resulting from a vow; to vow to obtain all-knowledge |
| 缘法 | 緣法 | 121 | causes and conditions |
| 愿力 | 願力 | 121 |
|
| 云心 | 雲心 | 121 | a clouded heart |
| 欲贪 | 欲貪 | 121 | kāmarāga; sensual craving |
| 杂染 | 雜染 | 122 |
|
| 择灭 | 擇滅 | 122 | elimination of desire by will |
| 增上心学 | 增上心學 | 122 | training on meditative concentration |
| 正断 | 正斷 | 122 | letting go |
| 正念 | 122 |
|
|
| 证义 | 證義 | 122 | proofread the meaning |
| 证得 | 證得 | 122 | realize; prāpti |
| 知见 | 知見 | 122 |
|
| 智品 | 122 | teaching of the one Spirit; jñānakāṇḍa | |
| 种性 | 種性 | 122 | lineage; gotra |
| 中有 | 122 | an intermediate existence between death and rebirth | |
| 诸法 | 諸法 | 122 | all things; all dharmas |
| 诸相 | 諸相 | 122 | all appearances; all characteristics |
| 自内证 | 自內證 | 122 | personal realization; inner understanding; pratyātmādhigama |
| 自说 | 自說 | 122 | udāna; expressions |
| 自体 | 自體 | 122 | oneself; ātmabhāva |
| 自性 | 122 |
|
|
| 自证 | 自證 | 122 | self-attained |
| 最胜 | 最勝 | 122 |
|