Glossary and Vocabulary for Notes on the Treatise on the Awakening of Faith in the Mahāyāna 起信論疏筆削記, Scroll 12
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 103 | 者 | zhě | ca | 疏無明根本等者 |
2 | 103 | 也 | yě | ya | 由此而成也 |
3 | 99 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 以依無明力而任持 |
4 | 99 | 以 | yǐ | to rely on | 以依無明力而任持 |
5 | 99 | 以 | yǐ | to regard | 以依無明力而任持 |
6 | 99 | 以 | yǐ | to be able to | 以依無明力而任持 |
7 | 99 | 以 | yǐ | to order; to command | 以依無明力而任持 |
8 | 99 | 以 | yǐ | used after a verb | 以依無明力而任持 |
9 | 99 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 以依無明力而任持 |
10 | 99 | 以 | yǐ | Israel | 以依無明力而任持 |
11 | 99 | 以 | yǐ | Yi | 以依無明力而任持 |
12 | 99 | 以 | yǐ | use; yogena | 以依無明力而任持 |
13 | 81 | 即 | jí | to be near by; to be close to | 即熏習真 |
14 | 81 | 即 | jí | at that time | 即熏習真 |
15 | 81 | 即 | jí | to be exactly the same as; to be thus | 即熏習真 |
16 | 81 | 即 | jí | supposed; so-called | 即熏習真 |
17 | 81 | 即 | jí | to arrive at; to ascend | 即熏習真 |
18 | 77 | 下 | xià | bottom | 等下六麁 |
19 | 77 | 下 | xià | to fall; to drop; to go down; to descend | 等下六麁 |
20 | 77 | 下 | xià | to announce | 等下六麁 |
21 | 77 | 下 | xià | to do | 等下六麁 |
22 | 77 | 下 | xià | to withdraw; to leave; to exit | 等下六麁 |
23 | 77 | 下 | xià | the lower class; a member of the lower class | 等下六麁 |
24 | 77 | 下 | xià | inside | 等下六麁 |
25 | 77 | 下 | xià | an aspect | 等下六麁 |
26 | 77 | 下 | xià | a certain time | 等下六麁 |
27 | 77 | 下 | xià | to capture; to take | 等下六麁 |
28 | 77 | 下 | xià | to put in | 等下六麁 |
29 | 77 | 下 | xià | to enter | 等下六麁 |
30 | 77 | 下 | xià | to eliminate; to remove; to get off | 等下六麁 |
31 | 77 | 下 | xià | to finish work or school | 等下六麁 |
32 | 77 | 下 | xià | to go | 等下六麁 |
33 | 77 | 下 | xià | to scorn; to look down on | 等下六麁 |
34 | 77 | 下 | xià | to modestly decline | 等下六麁 |
35 | 77 | 下 | xià | to produce | 等下六麁 |
36 | 77 | 下 | xià | to stay at; to lodge at | 等下六麁 |
37 | 77 | 下 | xià | to decide | 等下六麁 |
38 | 77 | 下 | xià | to be less than | 等下六麁 |
39 | 77 | 下 | xià | humble; lowly | 等下六麁 |
40 | 77 | 下 | xià | below; adhara | 等下六麁 |
41 | 77 | 下 | xià | lower; inferior; hina | 等下六麁 |
42 | 71 | 二 | èr | two | 論結文二 |
43 | 71 | 二 | èr | Kangxi radical 7 | 論結文二 |
44 | 71 | 二 | èr | second | 論結文二 |
45 | 71 | 二 | èr | twice; double; di- | 論結文二 |
46 | 71 | 二 | èr | more than one kind | 論結文二 |
47 | 71 | 二 | èr | two; dvā; dvi | 論結文二 |
48 | 71 | 二 | èr | both; dvaya | 論結文二 |
49 | 67 | 之 | zhī | to go | 所起之法同能起故 |
50 | 67 | 之 | zhī | to arrive; to go | 所起之法同能起故 |
51 | 67 | 之 | zhī | is | 所起之法同能起故 |
52 | 67 | 之 | zhī | to use | 所起之法同能起故 |
53 | 67 | 之 | zhī | Zhi | 所起之法同能起故 |
54 | 67 | 之 | zhī | winding | 所起之法同能起故 |
55 | 62 | 所 | suǒ | a few; various; some | 皆是所 |
56 | 62 | 所 | suǒ | a place; a location | 皆是所 |
57 | 62 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 皆是所 |
58 | 62 | 所 | suǒ | an ordinal number | 皆是所 |
59 | 62 | 所 | suǒ | meaning | 皆是所 |
60 | 62 | 所 | suǒ | garrison | 皆是所 |
61 | 62 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 皆是所 |
62 | 56 | 前 | qián | front | 亦可此文是結前諸法 |
63 | 56 | 前 | qián | former; the past | 亦可此文是結前諸法 |
64 | 56 | 前 | qián | to go forward | 亦可此文是結前諸法 |
65 | 56 | 前 | qián | preceding | 亦可此文是結前諸法 |
66 | 56 | 前 | qián | before; earlier; prior | 亦可此文是結前諸法 |
67 | 56 | 前 | qián | to appear before | 亦可此文是結前諸法 |
68 | 56 | 前 | qián | future | 亦可此文是結前諸法 |
69 | 56 | 前 | qián | top; first | 亦可此文是結前諸法 |
70 | 56 | 前 | qián | battlefront | 亦可此文是結前諸法 |
71 | 56 | 前 | qián | before; former; pūrva | 亦可此文是結前諸法 |
72 | 56 | 前 | qián | facing; mukha | 亦可此文是結前諸法 |
73 | 56 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 若約妄心說者 |
74 | 56 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 若約妄心說者 |
75 | 56 | 說 | shuì | to persuade | 若約妄心說者 |
76 | 56 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 若約妄心說者 |
77 | 56 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 若約妄心說者 |
78 | 56 | 說 | shuō | to claim; to assert | 若約妄心說者 |
79 | 56 | 說 | shuō | allocution | 若約妄心說者 |
80 | 56 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 若約妄心說者 |
81 | 56 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 若約妄心說者 |
82 | 56 | 說 | shuō | speach; vāda | 若約妄心說者 |
83 | 56 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 若約妄心說者 |
84 | 56 | 說 | shuō | to instruct | 若約妄心說者 |
85 | 54 | 不 | bù | infix potential marker | 滅智性不壞 |
86 | 53 | 義 | yì | meaning; sense | 反釋上文心現之義 |
87 | 53 | 義 | yì | justice; right action; righteousness | 反釋上文心現之義 |
88 | 53 | 義 | yì | artificial; man-made; fake | 反釋上文心現之義 |
89 | 53 | 義 | yì | chivalry; generosity | 反釋上文心現之義 |
90 | 53 | 義 | yì | just; righteous | 反釋上文心現之義 |
91 | 53 | 義 | yì | adopted | 反釋上文心現之義 |
92 | 53 | 義 | yì | a relationship | 反釋上文心現之義 |
93 | 53 | 義 | yì | volunteer | 反釋上文心現之義 |
94 | 53 | 義 | yì | something suitable | 反釋上文心現之義 |
95 | 53 | 義 | yì | a martyr | 反釋上文心現之義 |
96 | 53 | 義 | yì | a law | 反釋上文心現之義 |
97 | 53 | 義 | yì | Yi | 反釋上文心現之義 |
98 | 53 | 義 | yì | Righteousness | 反釋上文心現之義 |
99 | 53 | 義 | yì | aim; artha | 反釋上文心現之義 |
100 | 53 | 等 | děng | et cetera; and so on | 疏無明根本等者 |
101 | 53 | 等 | děng | to wait | 疏無明根本等者 |
102 | 53 | 等 | děng | to be equal | 疏無明根本等者 |
103 | 53 | 等 | děng | degree; level | 疏無明根本等者 |
104 | 53 | 等 | děng | to compare | 疏無明根本等者 |
105 | 53 | 等 | děng | same; equal; sama | 疏無明根本等者 |
106 | 52 | 云 | yún | cloud | 故下文云 |
107 | 52 | 云 | yún | Yunnan | 故下文云 |
108 | 52 | 云 | yún | Yun | 故下文云 |
109 | 52 | 云 | yún | to say | 故下文云 |
110 | 52 | 云 | yún | to have | 故下文云 |
111 | 52 | 云 | yún | cloud; megha | 故下文云 |
112 | 52 | 云 | yún | to say; iti | 故下文云 |
113 | 48 | 識 | shí | knowledge; understanding | 明此意之識 |
114 | 48 | 識 | shí | to know; to be familiar with | 明此意之識 |
115 | 48 | 識 | zhì | to record | 明此意之識 |
116 | 48 | 識 | shí | thought; cognition | 明此意之識 |
117 | 48 | 識 | shí | to understand | 明此意之識 |
118 | 48 | 識 | shí | experience; common sense | 明此意之識 |
119 | 48 | 識 | shí | a good friend | 明此意之識 |
120 | 48 | 識 | zhì | to remember; to memorize | 明此意之識 |
121 | 48 | 識 | zhì | a label; a mark | 明此意之識 |
122 | 48 | 識 | zhì | an inscription | 明此意之識 |
123 | 48 | 識 | shí | vijnana; consciousness; mind; cognition | 明此意之識 |
124 | 48 | 起 | qǐ | to arise; to get up | 不覺念起現妄境界等 |
125 | 48 | 起 | qǐ | to rise; to raise | 不覺念起現妄境界等 |
126 | 48 | 起 | qǐ | to grow out of; to bring forth; to emerge | 不覺念起現妄境界等 |
127 | 48 | 起 | qǐ | to appoint (to an official post); to take up a post | 不覺念起現妄境界等 |
128 | 48 | 起 | qǐ | to start | 不覺念起現妄境界等 |
129 | 48 | 起 | qǐ | to establish; to build | 不覺念起現妄境界等 |
130 | 48 | 起 | qǐ | to draft; to draw up (a plan) | 不覺念起現妄境界等 |
131 | 48 | 起 | qǐ | opening sentence; opening verse | 不覺念起現妄境界等 |
132 | 48 | 起 | qǐ | to get out of bed | 不覺念起現妄境界等 |
133 | 48 | 起 | qǐ | to recover; to heal | 不覺念起現妄境界等 |
134 | 48 | 起 | qǐ | to take out; to extract | 不覺念起現妄境界等 |
135 | 48 | 起 | qǐ | marks the beginning of an action | 不覺念起現妄境界等 |
136 | 48 | 起 | qǐ | marks the sufficiency of an action | 不覺念起現妄境界等 |
137 | 48 | 起 | qǐ | to call back from mourning | 不覺念起現妄境界等 |
138 | 48 | 起 | qǐ | to take place; to occur | 不覺念起現妄境界等 |
139 | 48 | 起 | qǐ | to conjecture | 不覺念起現妄境界等 |
140 | 48 | 起 | qǐ | stand up; utthāna | 不覺念起現妄境界等 |
141 | 48 | 起 | qǐ | arising; utpāda | 不覺念起現妄境界等 |
142 | 48 | 疏 | shū | to remove obstructions | 疏無明根本等者 |
143 | 48 | 疏 | shū | careless; lax; neglectful | 疏無明根本等者 |
144 | 48 | 疏 | shū | commentary | 疏無明根本等者 |
145 | 48 | 疏 | shū | a memorial to the emperor | 疏無明根本等者 |
146 | 48 | 疏 | shū | sparse; thin; few | 疏無明根本等者 |
147 | 48 | 疏 | shū | unfriendly; distant; unfamiliar | 疏無明根本等者 |
148 | 48 | 疏 | shū | coarse | 疏無明根本等者 |
149 | 48 | 疏 | shū | to describe point by point | 疏無明根本等者 |
150 | 48 | 疏 | shū | to annotate; to explicate | 疏無明根本等者 |
151 | 48 | 疏 | shū | to carve | 疏無明根本等者 |
152 | 48 | 疏 | shū | to dredge | 疏無明根本等者 |
153 | 48 | 疏 | shū | to grant; to bestow | 疏無明根本等者 |
154 | 48 | 疏 | shū | to retreat; to withdraw | 疏無明根本等者 |
155 | 48 | 疏 | shū | coarse cloth | 疏無明根本等者 |
156 | 48 | 疏 | shū | brown rice; unpolished rice | 疏無明根本等者 |
157 | 48 | 疏 | shū | vegetable | 疏無明根本等者 |
158 | 48 | 疏 | shū | Shu | 疏無明根本等者 |
159 | 48 | 疏 | shū | commentary; vṛtti | 疏無明根本等者 |
160 | 47 | 無明 | wúmíng | fury | 疏無明根本等者 |
161 | 47 | 無明 | wúmíng | ignorance | 疏無明根本等者 |
162 | 47 | 無明 | wúmíng | ignorance; avidyā; avijjā | 疏無明根本等者 |
163 | 46 | 論 | lùn | to comment; to discuss | 論結文二 |
164 | 46 | 論 | lùn | a theory; a doctrine | 論結文二 |
165 | 46 | 論 | lùn | to evaluate | 論結文二 |
166 | 46 | 論 | lùn | opinion; speech; statement | 論結文二 |
167 | 46 | 論 | lùn | to convict | 論結文二 |
168 | 46 | 論 | lùn | to edit; to compile | 論結文二 |
169 | 46 | 論 | lùn | a treatise; sastra | 論結文二 |
170 | 46 | 論 | lùn | discussion | 論結文二 |
171 | 44 | 釋 | shì | to release; to set free | 論唯心下釋成二 |
172 | 44 | 釋 | shì | to explain; to interpret | 論唯心下釋成二 |
173 | 44 | 釋 | shì | to remove; to dispell; to clear up | 論唯心下釋成二 |
174 | 44 | 釋 | shì | to give up; to abandon | 論唯心下釋成二 |
175 | 44 | 釋 | shì | to put down | 論唯心下釋成二 |
176 | 44 | 釋 | shì | to resolve | 論唯心下釋成二 |
177 | 44 | 釋 | shì | to melt | 論唯心下釋成二 |
178 | 44 | 釋 | shì | Śākyamuni | 論唯心下釋成二 |
179 | 44 | 釋 | shì | Buddhism | 論唯心下釋成二 |
180 | 44 | 釋 | shì | Śākya; Shakya | 論唯心下釋成二 |
181 | 44 | 釋 | yì | pleased; glad | 論唯心下釋成二 |
182 | 44 | 釋 | shì | explain | 論唯心下釋成二 |
183 | 44 | 釋 | shì | Śakra; Indra | 論唯心下釋成二 |
184 | 44 | 依 | yī | to depend on; to lean on | 以依無明力而任持 |
185 | 44 | 依 | yī | to comply with; to follow | 以依無明力而任持 |
186 | 44 | 依 | yī | to help | 以依無明力而任持 |
187 | 44 | 依 | yī | flourishing | 以依無明力而任持 |
188 | 44 | 依 | yī | lovable | 以依無明力而任持 |
189 | 44 | 依 | yī | bonds; substratum; upadhi | 以依無明力而任持 |
190 | 44 | 依 | yī | refuge; śaraṇa | 以依無明力而任持 |
191 | 44 | 依 | yī | reliance; pratiśaraṇa | 以依無明力而任持 |
192 | 40 | 心 | xīn | heart [organ] | 託業識心而安 |
193 | 40 | 心 | xīn | Kangxi radical 61 | 託業識心而安 |
194 | 40 | 心 | xīn | mind; consciousness | 託業識心而安 |
195 | 40 | 心 | xīn | the center; the core; the middle | 託業識心而安 |
196 | 40 | 心 | xīn | one of the 28 star constellations | 託業識心而安 |
197 | 40 | 心 | xīn | heart | 託業識心而安 |
198 | 40 | 心 | xīn | emotion | 託業識心而安 |
199 | 40 | 心 | xīn | intention; consideration | 託業識心而安 |
200 | 40 | 心 | xīn | disposition; temperament | 託業識心而安 |
201 | 40 | 心 | xīn | citta; thinking; thought; mind; mentality | 託業識心而安 |
202 | 40 | 心 | xīn | heart; hṛdaya | 託業識心而安 |
203 | 40 | 心 | xīn | Rohiṇī; Jyesthā | 託業識心而安 |
204 | 39 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 以有妄心即熏習無 |
205 | 39 | 無 | wú | to not have; without | 以有妄心即熏習無 |
206 | 39 | 無 | mó | mo | 以有妄心即熏習無 |
207 | 39 | 無 | wú | to not have | 以有妄心即熏習無 |
208 | 39 | 無 | wú | Wu | 以有妄心即熏習無 |
209 | 39 | 無 | mó | mo | 以有妄心即熏習無 |
210 | 38 | 於 | yú | to go; to | 斯則妄心於真心中 |
211 | 38 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 斯則妄心於真心中 |
212 | 38 | 於 | yú | Yu | 斯則妄心於真心中 |
213 | 38 | 於 | wū | a crow | 斯則妄心於真心中 |
214 | 38 | 約 | yuē | approximately | 此約真心顯生滅義 |
215 | 38 | 約 | yuē | a treaty; an agreement; a covenant | 此約真心顯生滅義 |
216 | 38 | 約 | yuē | to arrange; to make an appointment | 此約真心顯生滅義 |
217 | 38 | 約 | yuē | vague; indistinct | 此約真心顯生滅義 |
218 | 38 | 約 | yuē | to invite | 此約真心顯生滅義 |
219 | 38 | 約 | yuē | to reduce a fraction | 此約真心顯生滅義 |
220 | 38 | 約 | yuē | to restrain; to restrict; to control | 此約真心顯生滅義 |
221 | 38 | 約 | yuē | frugal; economical; thrifty | 此約真心顯生滅義 |
222 | 38 | 約 | yuē | brief; simple | 此約真心顯生滅義 |
223 | 38 | 約 | yuē | an appointment | 此約真心顯生滅義 |
224 | 38 | 約 | yuē | to envelop; to shroud | 此約真心顯生滅義 |
225 | 38 | 約 | yuē | a rope | 此約真心顯生滅義 |
226 | 38 | 約 | yuē | to tie up | 此約真心顯生滅義 |
227 | 38 | 約 | yuē | crooked | 此約真心顯生滅義 |
228 | 38 | 約 | yuē | to prevent; to block | 此約真心顯生滅義 |
229 | 38 | 約 | yuē | destitute; poverty stricken | 此約真心顯生滅義 |
230 | 38 | 約 | yuē | base; low | 此約真心顯生滅義 |
231 | 38 | 約 | yuē | to prepare | 此約真心顯生滅義 |
232 | 38 | 約 | yuē | to plunder | 此約真心顯生滅義 |
233 | 38 | 約 | yuē | to envelop; to shroud | 此約真心顯生滅義 |
234 | 38 | 約 | yāo | to weigh | 此約真心顯生滅義 |
235 | 38 | 約 | yāo | crucial point; key point | 此約真心顯生滅義 |
236 | 38 | 約 | yuē | agreement; samaya | 此約真心顯生滅義 |
237 | 38 | 今 | jīn | today; present; now | 今此下明今文意 |
238 | 38 | 今 | jīn | Jin | 今此下明今文意 |
239 | 38 | 今 | jīn | modern | 今此下明今文意 |
240 | 38 | 今 | jīn | now; adhunā | 今此下明今文意 |
241 | 37 | 境 | jìng | boundary; frontier; boundary | 故一切境由此住持 |
242 | 37 | 境 | jìng | area; region; place; territory | 故一切境由此住持 |
243 | 37 | 境 | jìng | situation; circumstances | 故一切境由此住持 |
244 | 37 | 境 | jìng | degree; level | 故一切境由此住持 |
245 | 37 | 境 | jìng | the object of one of the six senses | 故一切境由此住持 |
246 | 37 | 境 | jìng | sphere; region | 故一切境由此住持 |
247 | 36 | 為 | wéi | to act as; to serve | 名之為心 |
248 | 36 | 為 | wéi | to change into; to become | 名之為心 |
249 | 36 | 為 | wéi | to be; is | 名之為心 |
250 | 36 | 為 | wéi | to do | 名之為心 |
251 | 36 | 為 | wèi | to support; to help | 名之為心 |
252 | 36 | 為 | wéi | to govern | 名之為心 |
253 | 36 | 為 | wèi | to be; bhū | 名之為心 |
254 | 35 | 中 | zhōng | middle | 此中二意 |
255 | 35 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 此中二意 |
256 | 35 | 中 | zhōng | China | 此中二意 |
257 | 35 | 中 | zhòng | to hit the mark | 此中二意 |
258 | 35 | 中 | zhōng | midday | 此中二意 |
259 | 35 | 中 | zhōng | inside | 此中二意 |
260 | 35 | 中 | zhōng | during | 此中二意 |
261 | 35 | 中 | zhōng | Zhong | 此中二意 |
262 | 35 | 中 | zhōng | intermediary | 此中二意 |
263 | 35 | 中 | zhōng | half | 此中二意 |
264 | 35 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 此中二意 |
265 | 35 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 此中二意 |
266 | 35 | 中 | zhòng | to obtain | 此中二意 |
267 | 35 | 中 | zhòng | to pass an exam | 此中二意 |
268 | 35 | 中 | zhōng | middle | 此中二意 |
269 | 35 | 相 | xiàng | to observe; to assess | 如波相滅濕性不壞 |
270 | 35 | 相 | xiàng | appearance; portrait; picture | 如波相滅濕性不壞 |
271 | 35 | 相 | xiàng | countenance; personage; character; disposition | 如波相滅濕性不壞 |
272 | 35 | 相 | xiàng | to aid; to help | 如波相滅濕性不壞 |
273 | 35 | 相 | xiāng | a chancellor; a prime minister; a high minister | 如波相滅濕性不壞 |
274 | 35 | 相 | xiàng | a sign; a mark; appearance | 如波相滅濕性不壞 |
275 | 35 | 相 | xiāng | alternately; in turn | 如波相滅濕性不壞 |
276 | 35 | 相 | xiāng | Xiang | 如波相滅濕性不壞 |
277 | 35 | 相 | xiāng | form substance | 如波相滅濕性不壞 |
278 | 35 | 相 | xiāng | to express | 如波相滅濕性不壞 |
279 | 35 | 相 | xiàng | to choose | 如波相滅濕性不壞 |
280 | 35 | 相 | xiāng | Xiang | 如波相滅濕性不壞 |
281 | 35 | 相 | xiāng | an ancient musical instrument | 如波相滅濕性不壞 |
282 | 35 | 相 | xiāng | the seventh lunar month | 如波相滅濕性不壞 |
283 | 35 | 相 | xiāng | to compare | 如波相滅濕性不壞 |
284 | 35 | 相 | xiàng | to divine | 如波相滅濕性不壞 |
285 | 35 | 相 | xiàng | to administer | 如波相滅濕性不壞 |
286 | 35 | 相 | xiàng | helper for a blind person | 如波相滅濕性不壞 |
287 | 35 | 相 | xiāng | rhythm [music] | 如波相滅濕性不壞 |
288 | 35 | 相 | xiāng | the upper frets of a pipa | 如波相滅濕性不壞 |
289 | 35 | 相 | xiāng | coralwood | 如波相滅濕性不壞 |
290 | 35 | 相 | xiàng | ministry | 如波相滅濕性不壞 |
291 | 35 | 相 | xiàng | to supplement; to enhance | 如波相滅濕性不壞 |
292 | 35 | 相 | xiàng | lakṣaṇa; quality; characteristic | 如波相滅濕性不壞 |
293 | 35 | 相 | xiàng | a sign; a mark; appearance; nimitta; rūpa | 如波相滅濕性不壞 |
294 | 35 | 相 | xiàng | sign; mark; liṅga | 如波相滅濕性不壞 |
295 | 35 | 相 | xiàng | a perception; cognition; conceptualization; a notion | 如波相滅濕性不壞 |
296 | 34 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 以依無明力而任持 |
297 | 34 | 而 | ér | as if; to seem like | 以依無明力而任持 |
298 | 34 | 而 | néng | can; able | 以依無明力而任持 |
299 | 34 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 以依無明力而任持 |
300 | 34 | 而 | ér | to arrive; up to | 以依無明力而任持 |
301 | 34 | 則 | zé | a criteria; a norm; a standard; a rule; a law | 以熏習故則有妄心 |
302 | 34 | 則 | zé | a grade; a level | 以熏習故則有妄心 |
303 | 34 | 則 | zé | an example; a model | 以熏習故則有妄心 |
304 | 34 | 則 | zé | a weighing device | 以熏習故則有妄心 |
305 | 34 | 則 | zé | to grade; to rank | 以熏習故則有妄心 |
306 | 34 | 則 | zé | to copy; to imitate; to follow | 以熏習故則有妄心 |
307 | 34 | 則 | zé | to do | 以熏習故則有妄心 |
308 | 34 | 則 | zé | koan; kōan; gong'an | 以熏習故則有妄心 |
309 | 34 | 初 | chū | rudimentary; elementary | 初正結 |
310 | 34 | 初 | chū | original | 初正結 |
311 | 34 | 初 | chū | foremost, first; prathama | 初正結 |
312 | 34 | 明 | míng | bright; luminous; brilliant | 以有無明染法因故 |
313 | 34 | 明 | míng | Ming | 以有無明染法因故 |
314 | 34 | 明 | míng | Ming Dynasty | 以有無明染法因故 |
315 | 34 | 明 | míng | obvious; explicit; clear | 以有無明染法因故 |
316 | 34 | 明 | míng | intelligent; clever; perceptive | 以有無明染法因故 |
317 | 34 | 明 | míng | to illuminate; to shine | 以有無明染法因故 |
318 | 34 | 明 | míng | consecrated | 以有無明染法因故 |
319 | 34 | 明 | míng | to understand; to comprehend | 以有無明染法因故 |
320 | 34 | 明 | míng | to explain; to clarify | 以有無明染法因故 |
321 | 34 | 明 | míng | Souther Ming; Later Ming | 以有無明染法因故 |
322 | 34 | 明 | míng | the world; the human world; the world of the living | 以有無明染法因故 |
323 | 34 | 明 | míng | eyesight; vision | 以有無明染法因故 |
324 | 34 | 明 | míng | a god; a spirit | 以有無明染法因故 |
325 | 34 | 明 | míng | fame; renown | 以有無明染法因故 |
326 | 34 | 明 | míng | open; public | 以有無明染法因故 |
327 | 34 | 明 | míng | clear | 以有無明染法因故 |
328 | 34 | 明 | míng | to become proficient | 以有無明染法因故 |
329 | 34 | 明 | míng | to be proficient | 以有無明染法因故 |
330 | 34 | 明 | míng | virtuous | 以有無明染法因故 |
331 | 34 | 明 | míng | open and honest | 以有無明染法因故 |
332 | 34 | 明 | míng | clean; neat | 以有無明染法因故 |
333 | 34 | 明 | míng | remarkable; outstanding; notable | 以有無明染法因故 |
334 | 34 | 明 | míng | next; afterwards | 以有無明染法因故 |
335 | 34 | 明 | míng | positive | 以有無明染法因故 |
336 | 34 | 明 | míng | Clear | 以有無明染法因故 |
337 | 34 | 明 | míng | wisdom; knowledge; vidyā | 以有無明染法因故 |
338 | 34 | 名 | míng | fame; renown; reputation | 無其妄動寂故名滅也 |
339 | 34 | 名 | míng | a name; personal name; designation | 無其妄動寂故名滅也 |
340 | 34 | 名 | míng | rank; position | 無其妄動寂故名滅也 |
341 | 34 | 名 | míng | an excuse | 無其妄動寂故名滅也 |
342 | 34 | 名 | míng | life | 無其妄動寂故名滅也 |
343 | 34 | 名 | míng | to name; to call | 無其妄動寂故名滅也 |
344 | 34 | 名 | míng | to express; to describe | 無其妄動寂故名滅也 |
345 | 34 | 名 | míng | to be called; to have the name | 無其妄動寂故名滅也 |
346 | 34 | 名 | míng | to own; to possess | 無其妄動寂故名滅也 |
347 | 34 | 名 | míng | famous; renowned | 無其妄動寂故名滅也 |
348 | 34 | 名 | míng | moral | 無其妄動寂故名滅也 |
349 | 34 | 名 | míng | name; naman | 無其妄動寂故名滅也 |
350 | 34 | 名 | míng | fame; renown; yasas | 無其妄動寂故名滅也 |
351 | 30 | 覺 | jué | to awake | 覺妄慮 |
352 | 30 | 覺 | jiào | sleep | 覺妄慮 |
353 | 30 | 覺 | jué | to realize | 覺妄慮 |
354 | 30 | 覺 | jué | to know; to understand; to sense; to perceive | 覺妄慮 |
355 | 30 | 覺 | jué | to enlighten; to inspire | 覺妄慮 |
356 | 30 | 覺 | jué | perception; feeling | 覺妄慮 |
357 | 30 | 覺 | jué | a person with foresight | 覺妄慮 |
358 | 30 | 覺 | jué | Awaken | 覺妄慮 |
359 | 30 | 覺 | jué | enlightenment; awakening; bodhi | 覺妄慮 |
360 | 30 | 能 | néng | can; able | 所起之法同能起故 |
361 | 30 | 能 | néng | ability; capacity | 所起之法同能起故 |
362 | 30 | 能 | néng | a mythical bear-like beast | 所起之法同能起故 |
363 | 30 | 能 | néng | energy | 所起之法同能起故 |
364 | 30 | 能 | néng | function; use | 所起之法同能起故 |
365 | 30 | 能 | néng | talent | 所起之法同能起故 |
366 | 30 | 能 | néng | expert at | 所起之法同能起故 |
367 | 30 | 能 | néng | to be in harmony | 所起之法同能起故 |
368 | 30 | 能 | néng | to tend to; to care for | 所起之法同能起故 |
369 | 30 | 能 | néng | to reach; to arrive at | 所起之法同能起故 |
370 | 30 | 能 | néng | to be able; śak | 所起之法同能起故 |
371 | 30 | 能 | néng | skilful; pravīṇa | 所起之法同能起故 |
372 | 29 | 意 | yì | idea | 鏡喻兩意如法 |
373 | 29 | 意 | yì | Italy (abbreviation) | 鏡喻兩意如法 |
374 | 29 | 意 | yì | a wish; a desire; intention | 鏡喻兩意如法 |
375 | 29 | 意 | yì | mood; feeling | 鏡喻兩意如法 |
376 | 29 | 意 | yì | will; willpower; determination | 鏡喻兩意如法 |
377 | 29 | 意 | yì | bearing; spirit | 鏡喻兩意如法 |
378 | 29 | 意 | yì | to think of; to long for; to miss | 鏡喻兩意如法 |
379 | 29 | 意 | yì | to anticipate; to expect | 鏡喻兩意如法 |
380 | 29 | 意 | yì | to doubt; to suspect | 鏡喻兩意如法 |
381 | 29 | 意 | yì | meaning | 鏡喻兩意如法 |
382 | 29 | 意 | yì | a suggestion; a hint | 鏡喻兩意如法 |
383 | 29 | 意 | yì | an understanding; a point of view | 鏡喻兩意如法 |
384 | 29 | 意 | yì | Yi | 鏡喻兩意如法 |
385 | 29 | 意 | yì | manas; mind; mentation | 鏡喻兩意如法 |
386 | 28 | 成 | chéng | to finish; to complete; to accomplish; to succeed; to perfect | 由此而成也 |
387 | 28 | 成 | chéng | to become; to turn into | 由此而成也 |
388 | 28 | 成 | chéng | to grow up; to ripen; to mature | 由此而成也 |
389 | 28 | 成 | chéng | to set up; to establish; to develop; to form | 由此而成也 |
390 | 28 | 成 | chéng | a full measure of | 由此而成也 |
391 | 28 | 成 | chéng | whole | 由此而成也 |
392 | 28 | 成 | chéng | set; established | 由此而成也 |
393 | 28 | 成 | chéng | to reache a certain degree; to amount to | 由此而成也 |
394 | 28 | 成 | chéng | to reconcile | 由此而成也 |
395 | 28 | 成 | chéng | to resmble; to be similar to | 由此而成也 |
396 | 28 | 成 | chéng | composed of | 由此而成也 |
397 | 28 | 成 | chéng | a result; a harvest; an achievement | 由此而成也 |
398 | 28 | 成 | chéng | capable; able; accomplished | 由此而成也 |
399 | 28 | 成 | chéng | to help somebody achieve something | 由此而成也 |
400 | 28 | 成 | chéng | Cheng | 由此而成也 |
401 | 28 | 成 | chéng | Become | 由此而成也 |
402 | 28 | 成 | chéng | becoming; bhāva | 由此而成也 |
403 | 28 | 染 | rǎn | to be contagious; to catch (illness) | 以一切染 |
404 | 28 | 染 | rǎn | to dye; to stain | 以一切染 |
405 | 28 | 染 | rǎn | to infect | 以一切染 |
406 | 28 | 染 | rǎn | to sully; to pollute; to smear | 以一切染 |
407 | 28 | 染 | rǎn | infection | 以一切染 |
408 | 28 | 染 | rǎn | to corrupt | 以一切染 |
409 | 28 | 染 | rǎn | to make strokes | 以一切染 |
410 | 28 | 染 | rǎn | black bean sauce | 以一切染 |
411 | 28 | 染 | rǎn | Ran | 以一切染 |
412 | 28 | 染 | rǎn | tormented; afflicted; distressed; kliṣṭa | 以一切染 |
413 | 27 | 同 | tóng | like; same; similar | 所起之法同能起故 |
414 | 27 | 同 | tóng | to be the same | 所起之法同能起故 |
415 | 27 | 同 | tòng | an alley; a lane | 所起之法同能起故 |
416 | 27 | 同 | tóng | to do something for somebody | 所起之法同能起故 |
417 | 27 | 同 | tóng | Tong | 所起之法同能起故 |
418 | 27 | 同 | tóng | to meet; to gather together; to join with | 所起之法同能起故 |
419 | 27 | 同 | tóng | to be unified | 所起之法同能起故 |
420 | 27 | 同 | tóng | to approve; to endorse | 所起之法同能起故 |
421 | 27 | 同 | tóng | peace; harmony | 所起之法同能起故 |
422 | 27 | 同 | tóng | an agreement | 所起之法同能起故 |
423 | 27 | 同 | tóng | same; sama | 所起之法同能起故 |
424 | 27 | 同 | tóng | together; saha | 所起之法同能起故 |
425 | 27 | 相應 | xiāngyìng | relevant; corresponding | 惱相應 |
426 | 27 | 相應 | xiāngyìng | to respond; to act in response | 惱相應 |
427 | 27 | 相應 | xiāngying | cheap; inexpensive | 惱相應 |
428 | 27 | 相應 | xiāngyìng | response, correspond | 惱相應 |
429 | 27 | 相應 | xiāngyìng | concomitant | 惱相應 |
430 | 27 | 相應 | xiāngyìng | Sō-ō | 惱相應 |
431 | 27 | 然 | rán | to approve; to endorse | 煥然明矣 |
432 | 27 | 然 | rán | to burn | 煥然明矣 |
433 | 27 | 然 | rán | to pledge; to promise | 煥然明矣 |
434 | 27 | 然 | rán | Ran | 煥然明矣 |
435 | 26 | 地 | dì | soil; ground; land | 即八地已 |
436 | 26 | 地 | dì | floor | 即八地已 |
437 | 26 | 地 | dì | the earth | 即八地已 |
438 | 26 | 地 | dì | fields | 即八地已 |
439 | 26 | 地 | dì | a place | 即八地已 |
440 | 26 | 地 | dì | a situation; a position | 即八地已 |
441 | 26 | 地 | dì | background | 即八地已 |
442 | 26 | 地 | dì | terrain | 即八地已 |
443 | 26 | 地 | dì | a territory; a region | 即八地已 |
444 | 26 | 地 | dì | used after a distance measure | 即八地已 |
445 | 26 | 地 | dì | coming from the same clan | 即八地已 |
446 | 26 | 地 | dì | earth; pṛthivī | 即八地已 |
447 | 26 | 地 | dì | stage; ground; level; bhumi | 即八地已 |
448 | 26 | 謂 | wèi | to call | 非謂心是能生法是所生 |
449 | 26 | 謂 | wèi | to discuss; to comment on; to speak of; to tell about | 非謂心是能生法是所生 |
450 | 26 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 非謂心是能生法是所生 |
451 | 26 | 謂 | wèi | to treat as; to regard as | 非謂心是能生法是所生 |
452 | 26 | 謂 | wèi | introducing a condition situation | 非謂心是能生法是所生 |
453 | 26 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 非謂心是能生法是所生 |
454 | 26 | 謂 | wèi | to think | 非謂心是能生法是所生 |
455 | 26 | 謂 | wèi | for; is to be | 非謂心是能生法是所生 |
456 | 26 | 謂 | wèi | to make; to cause | 非謂心是能生法是所生 |
457 | 26 | 謂 | wèi | principle; reason | 非謂心是能生法是所生 |
458 | 26 | 謂 | wèi | Wei | 非謂心是能生法是所生 |
459 | 24 | 其 | qí | Qi | 無其妄動寂故名滅也 |
460 | 24 | 麁 | cū | coarse; rough | 一辨麁 |
461 | 24 | 麁 | cū | coarse; sthūla | 一辨麁 |
462 | 23 | 生 | shēng | to be born; to give birth | 當知法從心生 |
463 | 23 | 生 | shēng | to live | 當知法從心生 |
464 | 23 | 生 | shēng | raw | 當知法從心生 |
465 | 23 | 生 | shēng | a student | 當知法從心生 |
466 | 23 | 生 | shēng | life | 當知法從心生 |
467 | 23 | 生 | shēng | to produce; to give rise | 當知法從心生 |
468 | 23 | 生 | shēng | alive | 當知法從心生 |
469 | 23 | 生 | shēng | a lifetime | 當知法從心生 |
470 | 23 | 生 | shēng | to initiate; to become | 當知法從心生 |
471 | 23 | 生 | shēng | to grow | 當知法從心生 |
472 | 23 | 生 | shēng | unfamiliar | 當知法從心生 |
473 | 23 | 生 | shēng | not experienced | 當知法從心生 |
474 | 23 | 生 | shēng | hard; stiff; strong | 當知法從心生 |
475 | 23 | 生 | shēng | having academic or professional knowledge | 當知法從心生 |
476 | 23 | 生 | shēng | a male role in traditional theatre | 當知法從心生 |
477 | 23 | 生 | shēng | gender | 當知法從心生 |
478 | 23 | 生 | shēng | to develop; to grow | 當知法從心生 |
479 | 23 | 生 | shēng | to set up | 當知法從心生 |
480 | 23 | 生 | shēng | a prostitute | 當知法從心生 |
481 | 23 | 生 | shēng | a captive | 當知法從心生 |
482 | 23 | 生 | shēng | a gentleman | 當知法從心生 |
483 | 23 | 生 | shēng | Kangxi radical 100 | 當知法從心生 |
484 | 23 | 生 | shēng | unripe | 當知法從心生 |
485 | 23 | 生 | shēng | nature | 當知法從心生 |
486 | 23 | 生 | shēng | to inherit; to succeed | 當知法從心生 |
487 | 23 | 生 | shēng | destiny | 當知法從心生 |
488 | 23 | 生 | shēng | birth | 當知法從心生 |
489 | 23 | 生 | shēng | arise; produce; utpad | 當知法從心生 |
490 | 23 | 體 | tǐ | a human or animal body | 二體不實故 |
491 | 23 | 體 | tǐ | form; style | 二體不實故 |
492 | 23 | 體 | tǐ | a substance | 二體不實故 |
493 | 23 | 體 | tǐ | a system | 二體不實故 |
494 | 23 | 體 | tǐ | a font | 二體不實故 |
495 | 23 | 體 | tǐ | grammatical aspect (of a verb) | 二體不實故 |
496 | 23 | 體 | tǐ | to experience; to realize | 二體不實故 |
497 | 23 | 體 | tī | ti | 二體不實故 |
498 | 23 | 體 | tǐ | limbs of a human or animal body | 二體不實故 |
499 | 23 | 體 | tǐ | to put oneself in another's shoes | 二體不實故 |
500 | 23 | 體 | tǐ | a genre of writing | 二體不實故 |
Frequencies of all Words
Top 1259
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 178 | 故 | gù | purposely; intentionally; deliberately; knowingly | 枝末故 |
2 | 178 | 故 | gù | old; ancient; former; past | 枝末故 |
3 | 178 | 故 | gù | reason; cause; purpose | 枝末故 |
4 | 178 | 故 | gù | to die | 枝末故 |
5 | 178 | 故 | gù | so; therefore; hence | 枝末故 |
6 | 178 | 故 | gù | original | 枝末故 |
7 | 178 | 故 | gù | accident; happening; instance | 枝末故 |
8 | 178 | 故 | gù | a friend; an acquaintance; friendship | 枝末故 |
9 | 178 | 故 | gù | something in the past | 枝末故 |
10 | 178 | 故 | gù | deceased; dead | 枝末故 |
11 | 178 | 故 | gù | still; yet | 枝末故 |
12 | 178 | 故 | gù | therefore; tasmāt | 枝末故 |
13 | 131 | 此 | cǐ | this; these | 亦可此文是結前諸法 |
14 | 131 | 此 | cǐ | in this way | 亦可此文是結前諸法 |
15 | 131 | 此 | cǐ | otherwise; but; however; so | 亦可此文是結前諸法 |
16 | 131 | 此 | cǐ | at this time; now; here | 亦可此文是結前諸法 |
17 | 131 | 此 | cǐ | this; here; etad | 亦可此文是結前諸法 |
18 | 103 | 者 | zhě | used after a verb to indicate a person who does the action | 疏無明根本等者 |
19 | 103 | 者 | zhě | that | 疏無明根本等者 |
20 | 103 | 者 | zhě | nominalizing function word | 疏無明根本等者 |
21 | 103 | 者 | zhě | used to mark a definition | 疏無明根本等者 |
22 | 103 | 者 | zhě | used to mark a pause | 疏無明根本等者 |
23 | 103 | 者 | zhě | topic marker; that; it | 疏無明根本等者 |
24 | 103 | 者 | zhuó | according to | 疏無明根本等者 |
25 | 103 | 者 | zhě | ca | 疏無明根本等者 |
26 | 103 | 也 | yě | also; too | 由此而成也 |
27 | 103 | 也 | yě | a final modal particle indicating certainy or decision | 由此而成也 |
28 | 103 | 也 | yě | either | 由此而成也 |
29 | 103 | 也 | yě | even | 由此而成也 |
30 | 103 | 也 | yě | used to soften the tone | 由此而成也 |
31 | 103 | 也 | yě | used for emphasis | 由此而成也 |
32 | 103 | 也 | yě | used to mark contrast | 由此而成也 |
33 | 103 | 也 | yě | used to mark compromise | 由此而成也 |
34 | 103 | 也 | yě | ya | 由此而成也 |
35 | 99 | 以 | yǐ | so as to; in order to | 以依無明力而任持 |
36 | 99 | 以 | yǐ | to use; to regard as | 以依無明力而任持 |
37 | 99 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 以依無明力而任持 |
38 | 99 | 以 | yǐ | according to | 以依無明力而任持 |
39 | 99 | 以 | yǐ | because of | 以依無明力而任持 |
40 | 99 | 以 | yǐ | on a certain date | 以依無明力而任持 |
41 | 99 | 以 | yǐ | and; as well as | 以依無明力而任持 |
42 | 99 | 以 | yǐ | to rely on | 以依無明力而任持 |
43 | 99 | 以 | yǐ | to regard | 以依無明力而任持 |
44 | 99 | 以 | yǐ | to be able to | 以依無明力而任持 |
45 | 99 | 以 | yǐ | to order; to command | 以依無明力而任持 |
46 | 99 | 以 | yǐ | further; moreover | 以依無明力而任持 |
47 | 99 | 以 | yǐ | used after a verb | 以依無明力而任持 |
48 | 99 | 以 | yǐ | very | 以依無明力而任持 |
49 | 99 | 以 | yǐ | already | 以依無明力而任持 |
50 | 99 | 以 | yǐ | increasingly | 以依無明力而任持 |
51 | 99 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 以依無明力而任持 |
52 | 99 | 以 | yǐ | Israel | 以依無明力而任持 |
53 | 99 | 以 | yǐ | Yi | 以依無明力而任持 |
54 | 99 | 以 | yǐ | use; yogena | 以依無明力而任持 |
55 | 81 | 即 | jí | promptly; right away; immediately | 即熏習真 |
56 | 81 | 即 | jí | to be near by; to be close to | 即熏習真 |
57 | 81 | 即 | jí | at that time | 即熏習真 |
58 | 81 | 即 | jí | to be exactly the same as; to be thus | 即熏習真 |
59 | 81 | 即 | jí | supposed; so-called | 即熏習真 |
60 | 81 | 即 | jí | if; but | 即熏習真 |
61 | 81 | 即 | jí | to arrive at; to ascend | 即熏習真 |
62 | 81 | 即 | jí | then; following | 即熏習真 |
63 | 81 | 即 | jí | so; just so; eva | 即熏習真 |
64 | 77 | 下 | xià | next | 等下六麁 |
65 | 77 | 下 | xià | bottom | 等下六麁 |
66 | 77 | 下 | xià | to fall; to drop; to go down; to descend | 等下六麁 |
67 | 77 | 下 | xià | measure word for time | 等下六麁 |
68 | 77 | 下 | xià | expresses completion of an action | 等下六麁 |
69 | 77 | 下 | xià | to announce | 等下六麁 |
70 | 77 | 下 | xià | to do | 等下六麁 |
71 | 77 | 下 | xià | to withdraw; to leave; to exit | 等下六麁 |
72 | 77 | 下 | xià | under; below | 等下六麁 |
73 | 77 | 下 | xià | the lower class; a member of the lower class | 等下六麁 |
74 | 77 | 下 | xià | inside | 等下六麁 |
75 | 77 | 下 | xià | an aspect | 等下六麁 |
76 | 77 | 下 | xià | a certain time | 等下六麁 |
77 | 77 | 下 | xià | a time; an instance | 等下六麁 |
78 | 77 | 下 | xià | to capture; to take | 等下六麁 |
79 | 77 | 下 | xià | to put in | 等下六麁 |
80 | 77 | 下 | xià | to enter | 等下六麁 |
81 | 77 | 下 | xià | to eliminate; to remove; to get off | 等下六麁 |
82 | 77 | 下 | xià | to finish work or school | 等下六麁 |
83 | 77 | 下 | xià | to go | 等下六麁 |
84 | 77 | 下 | xià | to scorn; to look down on | 等下六麁 |
85 | 77 | 下 | xià | to modestly decline | 等下六麁 |
86 | 77 | 下 | xià | to produce | 等下六麁 |
87 | 77 | 下 | xià | to stay at; to lodge at | 等下六麁 |
88 | 77 | 下 | xià | to decide | 等下六麁 |
89 | 77 | 下 | xià | to be less than | 等下六麁 |
90 | 77 | 下 | xià | humble; lowly | 等下六麁 |
91 | 77 | 下 | xià | below; adhara | 等下六麁 |
92 | 77 | 下 | xià | lower; inferior; hina | 等下六麁 |
93 | 71 | 二 | èr | two | 論結文二 |
94 | 71 | 二 | èr | Kangxi radical 7 | 論結文二 |
95 | 71 | 二 | èr | second | 論結文二 |
96 | 71 | 二 | èr | twice; double; di- | 論結文二 |
97 | 71 | 二 | èr | another; the other | 論結文二 |
98 | 71 | 二 | èr | more than one kind | 論結文二 |
99 | 71 | 二 | èr | two; dvā; dvi | 論結文二 |
100 | 71 | 二 | èr | both; dvaya | 論結文二 |
101 | 67 | 之 | zhī | him; her; them; that | 所起之法同能起故 |
102 | 67 | 之 | zhī | used between a modifier and a word to form a word group | 所起之法同能起故 |
103 | 67 | 之 | zhī | to go | 所起之法同能起故 |
104 | 67 | 之 | zhī | this; that | 所起之法同能起故 |
105 | 67 | 之 | zhī | genetive marker | 所起之法同能起故 |
106 | 67 | 之 | zhī | it | 所起之法同能起故 |
107 | 67 | 之 | zhī | in; in regards to | 所起之法同能起故 |
108 | 67 | 之 | zhī | all | 所起之法同能起故 |
109 | 67 | 之 | zhī | and | 所起之法同能起故 |
110 | 67 | 之 | zhī | however | 所起之法同能起故 |
111 | 67 | 之 | zhī | if | 所起之法同能起故 |
112 | 67 | 之 | zhī | then | 所起之法同能起故 |
113 | 67 | 之 | zhī | to arrive; to go | 所起之法同能起故 |
114 | 67 | 之 | zhī | is | 所起之法同能起故 |
115 | 67 | 之 | zhī | to use | 所起之法同能起故 |
116 | 67 | 之 | zhī | Zhi | 所起之法同能起故 |
117 | 67 | 之 | zhī | winding | 所起之法同能起故 |
118 | 62 | 所 | suǒ | measure word for houses, small buildings and institutions | 皆是所 |
119 | 62 | 所 | suǒ | an office; an institute | 皆是所 |
120 | 62 | 所 | suǒ | introduces a relative clause | 皆是所 |
121 | 62 | 所 | suǒ | it | 皆是所 |
122 | 62 | 所 | suǒ | if; supposing | 皆是所 |
123 | 62 | 所 | suǒ | a few; various; some | 皆是所 |
124 | 62 | 所 | suǒ | a place; a location | 皆是所 |
125 | 62 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 皆是所 |
126 | 62 | 所 | suǒ | that which | 皆是所 |
127 | 62 | 所 | suǒ | an ordinal number | 皆是所 |
128 | 62 | 所 | suǒ | meaning | 皆是所 |
129 | 62 | 所 | suǒ | garrison | 皆是所 |
130 | 62 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 皆是所 |
131 | 62 | 所 | suǒ | that which; yad | 皆是所 |
132 | 56 | 前 | qián | front | 亦可此文是結前諸法 |
133 | 56 | 前 | qián | former; the past | 亦可此文是結前諸法 |
134 | 56 | 前 | qián | to go forward | 亦可此文是結前諸法 |
135 | 56 | 前 | qián | preceding | 亦可此文是結前諸法 |
136 | 56 | 前 | qián | before; earlier; prior | 亦可此文是結前諸法 |
137 | 56 | 前 | qián | to appear before | 亦可此文是結前諸法 |
138 | 56 | 前 | qián | future | 亦可此文是結前諸法 |
139 | 56 | 前 | qián | top; first | 亦可此文是結前諸法 |
140 | 56 | 前 | qián | battlefront | 亦可此文是結前諸法 |
141 | 56 | 前 | qián | pre- | 亦可此文是結前諸法 |
142 | 56 | 前 | qián | before; former; pūrva | 亦可此文是結前諸法 |
143 | 56 | 前 | qián | facing; mukha | 亦可此文是結前諸法 |
144 | 56 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 若約妄心說者 |
145 | 56 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 若約妄心說者 |
146 | 56 | 說 | shuì | to persuade | 若約妄心說者 |
147 | 56 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 若約妄心說者 |
148 | 56 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 若約妄心說者 |
149 | 56 | 說 | shuō | to claim; to assert | 若約妄心說者 |
150 | 56 | 說 | shuō | allocution | 若約妄心說者 |
151 | 56 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 若約妄心說者 |
152 | 56 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 若約妄心說者 |
153 | 56 | 說 | shuō | speach; vāda | 若約妄心說者 |
154 | 56 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 若約妄心說者 |
155 | 56 | 說 | shuō | to instruct | 若約妄心說者 |
156 | 54 | 不 | bù | not; no | 滅智性不壞 |
157 | 54 | 不 | bù | expresses that a certain condition cannot be acheived | 滅智性不壞 |
158 | 54 | 不 | bù | as a correlative | 滅智性不壞 |
159 | 54 | 不 | bù | no (answering a question) | 滅智性不壞 |
160 | 54 | 不 | bù | forms a negative adjective from a noun | 滅智性不壞 |
161 | 54 | 不 | bù | at the end of a sentence to form a question | 滅智性不壞 |
162 | 54 | 不 | bù | to form a yes or no question | 滅智性不壞 |
163 | 54 | 不 | bù | infix potential marker | 滅智性不壞 |
164 | 54 | 不 | bù | no; na | 滅智性不壞 |
165 | 53 | 義 | yì | meaning; sense | 反釋上文心現之義 |
166 | 53 | 義 | yì | justice; right action; righteousness | 反釋上文心現之義 |
167 | 53 | 義 | yì | artificial; man-made; fake | 反釋上文心現之義 |
168 | 53 | 義 | yì | chivalry; generosity | 反釋上文心現之義 |
169 | 53 | 義 | yì | just; righteous | 反釋上文心現之義 |
170 | 53 | 義 | yì | adopted | 反釋上文心現之義 |
171 | 53 | 義 | yì | a relationship | 反釋上文心現之義 |
172 | 53 | 義 | yì | volunteer | 反釋上文心現之義 |
173 | 53 | 義 | yì | something suitable | 反釋上文心現之義 |
174 | 53 | 義 | yì | a martyr | 反釋上文心現之義 |
175 | 53 | 義 | yì | a law | 反釋上文心現之義 |
176 | 53 | 義 | yì | Yi | 反釋上文心現之義 |
177 | 53 | 義 | yì | Righteousness | 反釋上文心現之義 |
178 | 53 | 義 | yì | aim; artha | 反釋上文心現之義 |
179 | 53 | 等 | děng | et cetera; and so on | 疏無明根本等者 |
180 | 53 | 等 | děng | to wait | 疏無明根本等者 |
181 | 53 | 等 | děng | degree; kind | 疏無明根本等者 |
182 | 53 | 等 | děng | plural | 疏無明根本等者 |
183 | 53 | 等 | děng | to be equal | 疏無明根本等者 |
184 | 53 | 等 | děng | degree; level | 疏無明根本等者 |
185 | 53 | 等 | děng | to compare | 疏無明根本等者 |
186 | 53 | 等 | děng | same; equal; sama | 疏無明根本等者 |
187 | 52 | 云 | yún | cloud | 故下文云 |
188 | 52 | 云 | yún | Yunnan | 故下文云 |
189 | 52 | 云 | yún | Yun | 故下文云 |
190 | 52 | 云 | yún | to say | 故下文云 |
191 | 52 | 云 | yún | to have | 故下文云 |
192 | 52 | 云 | yún | a particle with no meaning | 故下文云 |
193 | 52 | 云 | yún | in this way | 故下文云 |
194 | 52 | 云 | yún | cloud; megha | 故下文云 |
195 | 52 | 云 | yún | to say; iti | 故下文云 |
196 | 48 | 識 | shí | knowledge; understanding | 明此意之識 |
197 | 48 | 識 | shí | to know; to be familiar with | 明此意之識 |
198 | 48 | 識 | zhì | to record | 明此意之識 |
199 | 48 | 識 | shí | thought; cognition | 明此意之識 |
200 | 48 | 識 | shí | to understand | 明此意之識 |
201 | 48 | 識 | shí | experience; common sense | 明此意之識 |
202 | 48 | 識 | shí | a good friend | 明此意之識 |
203 | 48 | 識 | zhì | to remember; to memorize | 明此意之識 |
204 | 48 | 識 | zhì | a label; a mark | 明此意之識 |
205 | 48 | 識 | zhì | an inscription | 明此意之識 |
206 | 48 | 識 | zhì | just now | 明此意之識 |
207 | 48 | 識 | shí | vijnana; consciousness; mind; cognition | 明此意之識 |
208 | 48 | 起 | qǐ | to arise; to get up | 不覺念起現妄境界等 |
209 | 48 | 起 | qǐ | case; instance; batch; group | 不覺念起現妄境界等 |
210 | 48 | 起 | qǐ | to rise; to raise | 不覺念起現妄境界等 |
211 | 48 | 起 | qǐ | to grow out of; to bring forth; to emerge | 不覺念起現妄境界等 |
212 | 48 | 起 | qǐ | to appoint (to an official post); to take up a post | 不覺念起現妄境界等 |
213 | 48 | 起 | qǐ | to start | 不覺念起現妄境界等 |
214 | 48 | 起 | qǐ | to establish; to build | 不覺念起現妄境界等 |
215 | 48 | 起 | qǐ | to draft; to draw up (a plan) | 不覺念起現妄境界等 |
216 | 48 | 起 | qǐ | opening sentence; opening verse | 不覺念起現妄境界等 |
217 | 48 | 起 | qǐ | to get out of bed | 不覺念起現妄境界等 |
218 | 48 | 起 | qǐ | to recover; to heal | 不覺念起現妄境界等 |
219 | 48 | 起 | qǐ | to take out; to extract | 不覺念起現妄境界等 |
220 | 48 | 起 | qǐ | marks the beginning of an action | 不覺念起現妄境界等 |
221 | 48 | 起 | qǐ | marks the sufficiency of an action | 不覺念起現妄境界等 |
222 | 48 | 起 | qǐ | to call back from mourning | 不覺念起現妄境界等 |
223 | 48 | 起 | qǐ | to take place; to occur | 不覺念起現妄境界等 |
224 | 48 | 起 | qǐ | from | 不覺念起現妄境界等 |
225 | 48 | 起 | qǐ | to conjecture | 不覺念起現妄境界等 |
226 | 48 | 起 | qǐ | stand up; utthāna | 不覺念起現妄境界等 |
227 | 48 | 起 | qǐ | arising; utpāda | 不覺念起現妄境界等 |
228 | 48 | 疏 | shū | to remove obstructions | 疏無明根本等者 |
229 | 48 | 疏 | shū | careless; lax; neglectful | 疏無明根本等者 |
230 | 48 | 疏 | shū | commentary | 疏無明根本等者 |
231 | 48 | 疏 | shū | a memorial to the emperor | 疏無明根本等者 |
232 | 48 | 疏 | shū | sparse; thin; few | 疏無明根本等者 |
233 | 48 | 疏 | shū | unfriendly; distant; unfamiliar | 疏無明根本等者 |
234 | 48 | 疏 | shū | coarse | 疏無明根本等者 |
235 | 48 | 疏 | shū | to describe point by point | 疏無明根本等者 |
236 | 48 | 疏 | shū | to annotate; to explicate | 疏無明根本等者 |
237 | 48 | 疏 | shū | to carve | 疏無明根本等者 |
238 | 48 | 疏 | shū | to dredge | 疏無明根本等者 |
239 | 48 | 疏 | shū | to grant; to bestow | 疏無明根本等者 |
240 | 48 | 疏 | shū | to retreat; to withdraw | 疏無明根本等者 |
241 | 48 | 疏 | shū | coarse cloth | 疏無明根本等者 |
242 | 48 | 疏 | shū | brown rice; unpolished rice | 疏無明根本等者 |
243 | 48 | 疏 | shū | vegetable | 疏無明根本等者 |
244 | 48 | 疏 | shū | Shu | 疏無明根本等者 |
245 | 48 | 疏 | shū | commentary; vṛtti | 疏無明根本等者 |
246 | 47 | 無明 | wúmíng | fury | 疏無明根本等者 |
247 | 47 | 無明 | wúmíng | ignorance | 疏無明根本等者 |
248 | 47 | 無明 | wúmíng | ignorance; avidyā; avijjā | 疏無明根本等者 |
249 | 46 | 論 | lùn | to comment; to discuss | 論結文二 |
250 | 46 | 論 | lùn | a theory; a doctrine | 論結文二 |
251 | 46 | 論 | lùn | by the; per | 論結文二 |
252 | 46 | 論 | lùn | to evaluate | 論結文二 |
253 | 46 | 論 | lùn | opinion; speech; statement | 論結文二 |
254 | 46 | 論 | lùn | to convict | 論結文二 |
255 | 46 | 論 | lùn | to edit; to compile | 論結文二 |
256 | 46 | 論 | lùn | a treatise; sastra | 論結文二 |
257 | 46 | 論 | lùn | discussion | 論結文二 |
258 | 44 | 釋 | shì | to release; to set free | 論唯心下釋成二 |
259 | 44 | 釋 | shì | to explain; to interpret | 論唯心下釋成二 |
260 | 44 | 釋 | shì | to remove; to dispell; to clear up | 論唯心下釋成二 |
261 | 44 | 釋 | shì | to give up; to abandon | 論唯心下釋成二 |
262 | 44 | 釋 | shì | to put down | 論唯心下釋成二 |
263 | 44 | 釋 | shì | to resolve | 論唯心下釋成二 |
264 | 44 | 釋 | shì | to melt | 論唯心下釋成二 |
265 | 44 | 釋 | shì | Śākyamuni | 論唯心下釋成二 |
266 | 44 | 釋 | shì | Buddhism | 論唯心下釋成二 |
267 | 44 | 釋 | shì | Śākya; Shakya | 論唯心下釋成二 |
268 | 44 | 釋 | yì | pleased; glad | 論唯心下釋成二 |
269 | 44 | 釋 | shì | explain | 論唯心下釋成二 |
270 | 44 | 釋 | shì | Śakra; Indra | 論唯心下釋成二 |
271 | 44 | 依 | yī | according to | 以依無明力而任持 |
272 | 44 | 依 | yī | to depend on; to lean on | 以依無明力而任持 |
273 | 44 | 依 | yī | to comply with; to follow | 以依無明力而任持 |
274 | 44 | 依 | yī | to help | 以依無明力而任持 |
275 | 44 | 依 | yī | flourishing | 以依無明力而任持 |
276 | 44 | 依 | yī | lovable | 以依無明力而任持 |
277 | 44 | 依 | yī | bonds; substratum; upadhi | 以依無明力而任持 |
278 | 44 | 依 | yī | refuge; śaraṇa | 以依無明力而任持 |
279 | 44 | 依 | yī | reliance; pratiśaraṇa | 以依無明力而任持 |
280 | 44 | 是 | shì | is; are; am; to be | 亦可此文是結前諸法 |
281 | 44 | 是 | shì | is exactly | 亦可此文是結前諸法 |
282 | 44 | 是 | shì | is suitable; is in contrast | 亦可此文是結前諸法 |
283 | 44 | 是 | shì | this; that; those | 亦可此文是結前諸法 |
284 | 44 | 是 | shì | really; certainly | 亦可此文是結前諸法 |
285 | 44 | 是 | shì | correct; yes; affirmative | 亦可此文是結前諸法 |
286 | 44 | 是 | shì | true | 亦可此文是結前諸法 |
287 | 44 | 是 | shì | is; has; exists | 亦可此文是結前諸法 |
288 | 44 | 是 | shì | used between repetitions of a word | 亦可此文是結前諸法 |
289 | 44 | 是 | shì | a matter; an affair | 亦可此文是結前諸法 |
290 | 44 | 是 | shì | Shi | 亦可此文是結前諸法 |
291 | 44 | 是 | shì | is; bhū | 亦可此文是結前諸法 |
292 | 44 | 是 | shì | this; idam | 亦可此文是結前諸法 |
293 | 43 | 有 | yǒu | is; are; to exist | 以熏習故則有妄心 |
294 | 43 | 有 | yǒu | to have; to possess | 以熏習故則有妄心 |
295 | 43 | 有 | yǒu | indicates an estimate | 以熏習故則有妄心 |
296 | 43 | 有 | yǒu | indicates a large quantity | 以熏習故則有妄心 |
297 | 43 | 有 | yǒu | indicates an affirmative response | 以熏習故則有妄心 |
298 | 43 | 有 | yǒu | a certain; used before a person, time, or place | 以熏習故則有妄心 |
299 | 43 | 有 | yǒu | used to compare two things | 以熏習故則有妄心 |
300 | 43 | 有 | yǒu | used in a polite formula before certain verbs | 以熏習故則有妄心 |
301 | 43 | 有 | yǒu | used before the names of dynasties | 以熏習故則有妄心 |
302 | 43 | 有 | yǒu | a certain thing; what exists | 以熏習故則有妄心 |
303 | 43 | 有 | yǒu | multiple of ten and ... | 以熏習故則有妄心 |
304 | 43 | 有 | yǒu | abundant | 以熏習故則有妄心 |
305 | 43 | 有 | yǒu | purposeful | 以熏習故則有妄心 |
306 | 43 | 有 | yǒu | You | 以熏習故則有妄心 |
307 | 43 | 有 | yǒu | 1. existence; 2. becoming | 以熏習故則有妄心 |
308 | 43 | 有 | yǒu | becoming; bhava | 以熏習故則有妄心 |
309 | 41 | 如 | rú | such as; for example; for instance | 如 |
310 | 41 | 如 | rú | if | 如 |
311 | 41 | 如 | rú | in accordance with | 如 |
312 | 41 | 如 | rú | to be appropriate; should; with regard to | 如 |
313 | 41 | 如 | rú | this | 如 |
314 | 41 | 如 | rú | it is so; it is thus; can be compared with | 如 |
315 | 41 | 如 | rú | to go to | 如 |
316 | 41 | 如 | rú | to meet | 如 |
317 | 41 | 如 | rú | to appear; to seem; to be like | 如 |
318 | 41 | 如 | rú | at least as good as | 如 |
319 | 41 | 如 | rú | and | 如 |
320 | 41 | 如 | rú | or | 如 |
321 | 41 | 如 | rú | but | 如 |
322 | 41 | 如 | rú | then | 如 |
323 | 41 | 如 | rú | naturally | 如 |
324 | 41 | 如 | rú | expresses a question or doubt | 如 |
325 | 41 | 如 | rú | you | 如 |
326 | 41 | 如 | rú | the second lunar month | 如 |
327 | 41 | 如 | rú | in; at | 如 |
328 | 41 | 如 | rú | Ru | 如 |
329 | 41 | 如 | rú | Thus | 如 |
330 | 41 | 如 | rú | thus; tathā | 如 |
331 | 41 | 如 | rú | like; iva | 如 |
332 | 41 | 如 | rú | suchness; tathatā | 如 |
333 | 40 | 心 | xīn | heart [organ] | 託業識心而安 |
334 | 40 | 心 | xīn | Kangxi radical 61 | 託業識心而安 |
335 | 40 | 心 | xīn | mind; consciousness | 託業識心而安 |
336 | 40 | 心 | xīn | the center; the core; the middle | 託業識心而安 |
337 | 40 | 心 | xīn | one of the 28 star constellations | 託業識心而安 |
338 | 40 | 心 | xīn | heart | 託業識心而安 |
339 | 40 | 心 | xīn | emotion | 託業識心而安 |
340 | 40 | 心 | xīn | intention; consideration | 託業識心而安 |
341 | 40 | 心 | xīn | disposition; temperament | 託業識心而安 |
342 | 40 | 心 | xīn | citta; thinking; thought; mind; mentality | 託業識心而安 |
343 | 40 | 心 | xīn | heart; hṛdaya | 託業識心而安 |
344 | 40 | 心 | xīn | Rohiṇī; Jyesthā | 託業識心而安 |
345 | 39 | 無 | wú | no | 以有妄心即熏習無 |
346 | 39 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 以有妄心即熏習無 |
347 | 39 | 無 | wú | to not have; without | 以有妄心即熏習無 |
348 | 39 | 無 | wú | has not yet | 以有妄心即熏習無 |
349 | 39 | 無 | mó | mo | 以有妄心即熏習無 |
350 | 39 | 無 | wú | do not | 以有妄心即熏習無 |
351 | 39 | 無 | wú | not; -less; un- | 以有妄心即熏習無 |
352 | 39 | 無 | wú | regardless of | 以有妄心即熏習無 |
353 | 39 | 無 | wú | to not have | 以有妄心即熏習無 |
354 | 39 | 無 | wú | um | 以有妄心即熏習無 |
355 | 39 | 無 | wú | Wu | 以有妄心即熏習無 |
356 | 39 | 無 | wú | Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. | 以有妄心即熏習無 |
357 | 39 | 無 | wú | not; non- | 以有妄心即熏習無 |
358 | 39 | 無 | mó | mo | 以有妄心即熏習無 |
359 | 38 | 於 | yú | in; at | 斯則妄心於真心中 |
360 | 38 | 於 | yú | in; at | 斯則妄心於真心中 |
361 | 38 | 於 | yú | in; at; to; from | 斯則妄心於真心中 |
362 | 38 | 於 | yú | to go; to | 斯則妄心於真心中 |
363 | 38 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 斯則妄心於真心中 |
364 | 38 | 於 | yú | to go to; to arrive at | 斯則妄心於真心中 |
365 | 38 | 於 | yú | from | 斯則妄心於真心中 |
366 | 38 | 於 | yú | give | 斯則妄心於真心中 |
367 | 38 | 於 | yú | oppposing | 斯則妄心於真心中 |
368 | 38 | 於 | yú | and | 斯則妄心於真心中 |
369 | 38 | 於 | yú | compared to | 斯則妄心於真心中 |
370 | 38 | 於 | yú | by | 斯則妄心於真心中 |
371 | 38 | 於 | yú | and; as well as | 斯則妄心於真心中 |
372 | 38 | 於 | yú | for | 斯則妄心於真心中 |
373 | 38 | 於 | yú | Yu | 斯則妄心於真心中 |
374 | 38 | 於 | wū | a crow | 斯則妄心於真心中 |
375 | 38 | 於 | wū | whew; wow | 斯則妄心於真心中 |
376 | 38 | 於 | yú | near to; antike | 斯則妄心於真心中 |
377 | 38 | 約 | yuē | approximately | 此約真心顯生滅義 |
378 | 38 | 約 | yuē | a treaty; an agreement; a covenant | 此約真心顯生滅義 |
379 | 38 | 約 | yuē | to arrange; to make an appointment | 此約真心顯生滅義 |
380 | 38 | 約 | yuē | vague; indistinct | 此約真心顯生滅義 |
381 | 38 | 約 | yuē | to invite | 此約真心顯生滅義 |
382 | 38 | 約 | yuē | to reduce a fraction | 此約真心顯生滅義 |
383 | 38 | 約 | yuē | to restrain; to restrict; to control | 此約真心顯生滅義 |
384 | 38 | 約 | yuē | frugal; economical; thrifty | 此約真心顯生滅義 |
385 | 38 | 約 | yuē | brief; simple | 此約真心顯生滅義 |
386 | 38 | 約 | yuē | an appointment | 此約真心顯生滅義 |
387 | 38 | 約 | yuē | to envelop; to shroud | 此約真心顯生滅義 |
388 | 38 | 約 | yuē | a rope | 此約真心顯生滅義 |
389 | 38 | 約 | yuē | to tie up | 此約真心顯生滅義 |
390 | 38 | 約 | yuē | crooked | 此約真心顯生滅義 |
391 | 38 | 約 | yuē | to prevent; to block | 此約真心顯生滅義 |
392 | 38 | 約 | yuē | destitute; poverty stricken | 此約真心顯生滅義 |
393 | 38 | 約 | yuē | base; low | 此約真心顯生滅義 |
394 | 38 | 約 | yuē | to prepare | 此約真心顯生滅義 |
395 | 38 | 約 | yuē | to plunder | 此約真心顯生滅義 |
396 | 38 | 約 | yuē | to envelop; to shroud | 此約真心顯生滅義 |
397 | 38 | 約 | yāo | to weigh | 此約真心顯生滅義 |
398 | 38 | 約 | yāo | crucial point; key point | 此約真心顯生滅義 |
399 | 38 | 約 | yuē | agreement; samaya | 此約真心顯生滅義 |
400 | 38 | 今 | jīn | today; present; now | 今此下明今文意 |
401 | 38 | 今 | jīn | Jin | 今此下明今文意 |
402 | 38 | 今 | jīn | modern | 今此下明今文意 |
403 | 38 | 今 | jīn | now; adhunā | 今此下明今文意 |
404 | 37 | 境 | jìng | boundary; frontier; boundary | 故一切境由此住持 |
405 | 37 | 境 | jìng | area; region; place; territory | 故一切境由此住持 |
406 | 37 | 境 | jìng | situation; circumstances | 故一切境由此住持 |
407 | 37 | 境 | jìng | degree; level | 故一切境由此住持 |
408 | 37 | 境 | jìng | the object of one of the six senses | 故一切境由此住持 |
409 | 37 | 境 | jìng | sphere; region | 故一切境由此住持 |
410 | 36 | 為 | wèi | for; to | 名之為心 |
411 | 36 | 為 | wèi | because of | 名之為心 |
412 | 36 | 為 | wéi | to act as; to serve | 名之為心 |
413 | 36 | 為 | wéi | to change into; to become | 名之為心 |
414 | 36 | 為 | wéi | to be; is | 名之為心 |
415 | 36 | 為 | wéi | to do | 名之為心 |
416 | 36 | 為 | wèi | for | 名之為心 |
417 | 36 | 為 | wèi | because of; for; to | 名之為心 |
418 | 36 | 為 | wèi | to | 名之為心 |
419 | 36 | 為 | wéi | in a passive construction | 名之為心 |
420 | 36 | 為 | wéi | forming a rehetorical question | 名之為心 |
421 | 36 | 為 | wéi | forming an adverb | 名之為心 |
422 | 36 | 為 | wéi | to add emphasis | 名之為心 |
423 | 36 | 為 | wèi | to support; to help | 名之為心 |
424 | 36 | 為 | wéi | to govern | 名之為心 |
425 | 36 | 為 | wèi | to be; bhū | 名之為心 |
426 | 35 | 中 | zhōng | middle | 此中二意 |
427 | 35 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 此中二意 |
428 | 35 | 中 | zhōng | China | 此中二意 |
429 | 35 | 中 | zhòng | to hit the mark | 此中二意 |
430 | 35 | 中 | zhōng | in; amongst | 此中二意 |
431 | 35 | 中 | zhōng | midday | 此中二意 |
432 | 35 | 中 | zhōng | inside | 此中二意 |
433 | 35 | 中 | zhōng | during | 此中二意 |
434 | 35 | 中 | zhōng | Zhong | 此中二意 |
435 | 35 | 中 | zhōng | intermediary | 此中二意 |
436 | 35 | 中 | zhōng | half | 此中二意 |
437 | 35 | 中 | zhōng | just right; suitably | 此中二意 |
438 | 35 | 中 | zhōng | while | 此中二意 |
439 | 35 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 此中二意 |
440 | 35 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 此中二意 |
441 | 35 | 中 | zhòng | to obtain | 此中二意 |
442 | 35 | 中 | zhòng | to pass an exam | 此中二意 |
443 | 35 | 中 | zhōng | middle | 此中二意 |
444 | 35 | 相 | xiāng | each other; one another; mutually | 如波相滅濕性不壞 |
445 | 35 | 相 | xiàng | to observe; to assess | 如波相滅濕性不壞 |
446 | 35 | 相 | xiàng | appearance; portrait; picture | 如波相滅濕性不壞 |
447 | 35 | 相 | xiàng | countenance; personage; character; disposition | 如波相滅濕性不壞 |
448 | 35 | 相 | xiàng | to aid; to help | 如波相滅濕性不壞 |
449 | 35 | 相 | xiāng | a chancellor; a prime minister; a high minister | 如波相滅濕性不壞 |
450 | 35 | 相 | xiàng | a sign; a mark; appearance | 如波相滅濕性不壞 |
451 | 35 | 相 | xiāng | alternately; in turn | 如波相滅濕性不壞 |
452 | 35 | 相 | xiāng | Xiang | 如波相滅濕性不壞 |
453 | 35 | 相 | xiāng | form substance | 如波相滅濕性不壞 |
454 | 35 | 相 | xiāng | to express | 如波相滅濕性不壞 |
455 | 35 | 相 | xiàng | to choose | 如波相滅濕性不壞 |
456 | 35 | 相 | xiāng | Xiang | 如波相滅濕性不壞 |
457 | 35 | 相 | xiāng | an ancient musical instrument | 如波相滅濕性不壞 |
458 | 35 | 相 | xiāng | the seventh lunar month | 如波相滅濕性不壞 |
459 | 35 | 相 | xiāng | to compare | 如波相滅濕性不壞 |
460 | 35 | 相 | xiàng | to divine | 如波相滅濕性不壞 |
461 | 35 | 相 | xiàng | to administer | 如波相滅濕性不壞 |
462 | 35 | 相 | xiàng | helper for a blind person | 如波相滅濕性不壞 |
463 | 35 | 相 | xiāng | rhythm [music] | 如波相滅濕性不壞 |
464 | 35 | 相 | xiāng | the upper frets of a pipa | 如波相滅濕性不壞 |
465 | 35 | 相 | xiāng | coralwood | 如波相滅濕性不壞 |
466 | 35 | 相 | xiàng | ministry | 如波相滅濕性不壞 |
467 | 35 | 相 | xiàng | to supplement; to enhance | 如波相滅濕性不壞 |
468 | 35 | 相 | xiàng | lakṣaṇa; quality; characteristic | 如波相滅濕性不壞 |
469 | 35 | 相 | xiàng | a sign; a mark; appearance; nimitta; rūpa | 如波相滅濕性不壞 |
470 | 35 | 相 | xiàng | sign; mark; liṅga | 如波相滅濕性不壞 |
471 | 35 | 相 | xiàng | a perception; cognition; conceptualization; a notion | 如波相滅濕性不壞 |
472 | 34 | 而 | ér | and; as well as; but (not); yet (not) | 以依無明力而任持 |
473 | 34 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 以依無明力而任持 |
474 | 34 | 而 | ér | you | 以依無明力而任持 |
475 | 34 | 而 | ér | not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore | 以依無明力而任持 |
476 | 34 | 而 | ér | right away; then | 以依無明力而任持 |
477 | 34 | 而 | ér | but; yet; however; while; nevertheless | 以依無明力而任持 |
478 | 34 | 而 | ér | if; in case; in the event that | 以依無明力而任持 |
479 | 34 | 而 | ér | therefore; as a result; thus | 以依無明力而任持 |
480 | 34 | 而 | ér | how can it be that? | 以依無明力而任持 |
481 | 34 | 而 | ér | so as to | 以依無明力而任持 |
482 | 34 | 而 | ér | only then | 以依無明力而任持 |
483 | 34 | 而 | ér | as if; to seem like | 以依無明力而任持 |
484 | 34 | 而 | néng | can; able | 以依無明力而任持 |
485 | 34 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 以依無明力而任持 |
486 | 34 | 而 | ér | me | 以依無明力而任持 |
487 | 34 | 而 | ér | to arrive; up to | 以依無明力而任持 |
488 | 34 | 而 | ér | possessive | 以依無明力而任持 |
489 | 34 | 而 | ér | and; ca | 以依無明力而任持 |
490 | 34 | 則 | zé | otherwise; but; however | 以熏習故則有妄心 |
491 | 34 | 則 | zé | then | 以熏習故則有妄心 |
492 | 34 | 則 | zé | measure word for short sections of text | 以熏習故則有妄心 |
493 | 34 | 則 | zé | a criteria; a norm; a standard; a rule; a law | 以熏習故則有妄心 |
494 | 34 | 則 | zé | a grade; a level | 以熏習故則有妄心 |
495 | 34 | 則 | zé | an example; a model | 以熏習故則有妄心 |
496 | 34 | 則 | zé | a weighing device | 以熏習故則有妄心 |
497 | 34 | 則 | zé | to grade; to rank | 以熏習故則有妄心 |
498 | 34 | 則 | zé | to copy; to imitate; to follow | 以熏習故則有妄心 |
499 | 34 | 則 | zé | to do | 以熏習故則有妄心 |
500 | 34 | 則 | zé | only | 以熏習故則有妄心 |
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
故 | gù | therefore; tasmāt | |
此 | cǐ | this; here; etad | |
者 | zhě | ca | |
也 | yě | ya | |
以 | yǐ | use; yogena | |
即 | jí | so; just so; eva | |
下 |
|
|
|
二 |
|
|
|
所 |
|
|
|
前 |
|
|
People, places
and other proper nouns
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
本业经 | 本業經 | 98 | Sutra on Stories of Former Karma |
大慧 | 100 |
|
|
法身 | 70 |
|
|
法实 | 法實 | 102 | Dharmasatya |
法性 | 102 | dharma nature; inherent nature; essence; true nature; dharmata | |
佛法 | 102 |
|
|
广明 | 廣明 | 103 | Guangming |
华严 | 華嚴 | 104 | Avataṃsaka sūtra; Flower Garland Sutra; Flower Adornment Sutra |
冀 | 106 |
|
|
今文 | 今文 | 106 | New Text Confucianism |
净名 | 淨名 | 106 | Vimalakirti |
六度 | 108 | Six Pāramitās; Six Perfections | |
六和 | 108 | Six Points of Reverent Harmony | |
明本 | 109 |
|
|
明和 | 109 |
|
|
涅槃 | 110 |
|
|
起信论疏笔削记 | 起信論疏筆削記 | 113 | Notes on the Treatise on the Awakening of Faith in the Mahāyāna |
如来 | 如來 | 114 |
|
三聚 | 115 | the three paths | |
摄论 | 攝論 | 115 | Mahāyānasaṅgraha; She Dacheng Lun |
释名 | 釋名 | 115 | Shi Ming |
世亲 | 世親 | 115 | Vasubandhu |
十住 | 115 |
|
|
文中 | 119 | Bunchū | |
相宗 | 120 | Faxiang School; Ci'en School; Dharmalaksana School | |
须弥 | 須彌 | 120 | Mt Meru; Sumeru |
真智 | 122 | Zhen Zhi | |
智证 | 智證 | 122 |
|
中论 | 中論 | 122 | Mūlamadhyamakakārikā; Fundamental Verses on the Middle Way; Knowledge of the Middle Way; Mulamadhyamakakarika; madhyamakasastra |
中都 | 122 | Zhongdu; Dadu; Khanbaliq; Beijing |
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 255.
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
爱见 | 愛見 | 195 | attachment to meeting with people |
八识 | 八識 | 98 | Eight Kinds of Consciousness; eight kinds of conciousness |
本觉 | 本覺 | 98 | original enlightenment; intrinsic enlightenment; inherent enlightenment |
别报业 | 別報業 | 98 | distinguishing karma; complete karma |
不净 | 不淨 | 98 | Impurity; dirty; filthy |
不思议 | 不思議 | 98 |
|
不异 | 不異 | 98 | not different |
不生 | 98 |
|
|
刹那 | 剎那 | 99 |
|
持戒 | 99 |
|
|
稠林 | 99 | a dense forest | |
除断 | 除斷 | 99 | removing; abstaining; chedana |
初地 | 99 | the first ground | |
此等 | 99 | they; eṣā | |
麁恶 | 麁惡 | 99 | disgusting |
登地 | 100 | bhumyakramana | |
第八识 | 第八識 | 100 | eighth consciousness; ālayavijñāna |
地观 | 地觀 | 100 | visualization of the earth |
地前 | 100 | the previous phases of bodhisattva practice | |
断惑 | 斷惑 | 100 | to end delusion |
对治 | 對治 | 100 |
|
顿悟 | 頓悟 | 100 |
|
二碍 | 二礙 | 195 | two obstacles |
二法 | 195 |
|
|
二教 | 195 | two teachings | |
二空 | 195 | two types of emptiness | |
二利 | 195 | dual benefits | |
二乘 | 195 | the two vehicles | |
二相 | 195 | the two attributes | |
二心 | 195 | two minds | |
二障 | 195 | two kinds of obstacles | |
二执 | 二執 | 195 | two attachments |
二种 | 二種 | 195 | two kinds |
二识 | 二識 | 195 | two levels of consciousness |
二义 | 二義 | 195 | the two meanings; the two explanations; two teachings |
二智 | 195 | two kinds of knowledge; two kinds of wisdom | |
法空 | 102 | inherent emptiness of dharmas; dharmanairātmya | |
法灭 | 法滅 | 102 | the extinction of the teachings of the Buddha |
法执 | 法執 | 102 | attachment to dharmas |
法界 | 102 |
|
|
非有 | 102 | does not exist; is not real | |
分别智 | 分別智 | 102 | Discriminating Knowledge |
佛地 | 102 | Buddha stage; Buddha ground; buddha-bhūmi | |
佛顶 | 佛頂 | 102 | Buddha crown; usnisa |
佛土 | 102 | Buddha land | |
佛智 | 102 | Buddha knowledge; Buddha wisdom | |
根境 | 103 | the field of a sense organ; the objects of the sense organs | |
根本无明 | 根本無明 | 103 | innate nonenlightenment; basic ignorance |
根本智 | 103 |
|
|
根门 | 根門 | 103 | indriya; sense organ |
果相 | 103 | reward; retribution; effect | |
后得智 | 後得智 | 104 |
|
欢喜地 | 歡喜地 | 104 |
|
还源 | 還源 | 104 | ceasing; cessation; nivṛtti |
假实 | 假實 | 106 | false and true; illusory and real |
见道 | 見道 | 106 |
|
见相 | 見相 | 106 | perceiving the subject |
加行位 | 106 | prayogamārga; path of preparation | |
戒波罗蜜 | 戒波羅蜜 | 106 | sila-paramita; the paramita of proper conduct |
境相 | 106 | world of objects | |
净心 | 淨心 | 106 |
|
究竟即 | 106 | ultimate identity | |
俱生 | 106 | occuring together | |
卷第十二 | 106 | scroll 12 | |
觉观 | 覺觀 | 106 | awareness and discrimination; coarse awareness and fine perception |
具足 | 106 |
|
|
空观 | 空觀 | 107 | to observe emptiness; to reflect on the emptiness of all phenomenon |
乐说 | 樂說 | 108 | the joy of teaching the Dharma |
离垢地 | 離垢地 | 108 | the ground of freedom from defilement |
离言说相 | 離言說相 | 108 | describing attributes without words |
利众生 | 利眾生 | 108 | beneficial to the world |
了别 | 了別 | 108 | to distinguish; to discern |
了义 | 了義 | 108 | nītārtha; definitive |
了知 | 108 | to understand clearly | |
领纳 | 領納 | 108 | to accept; to receive |
理趣 | 108 | thought; mata | |
六尘 | 六塵 | 108 | six sense objects; six dusts |
六麁 | 108 | six course aspects | |
六染 | 108 | six defiled states of mind; six afflictions | |
六染心 | 108 | six afflictions; six kinds of afflicted mind | |
六识 | 六識 | 108 | the six consciousnesses; the six types of sensory consciousness |
律仪 | 律儀 | 108 |
|
妙觉 | 妙覺 | 109 |
|
妙理 | 109 |
|
|
灭智 | 滅智 | 109 | understanding of the extinction of suffering; understanding of the third of the four noble truths |
明相 | 109 |
|
|
迷执 | 迷執 | 109 | delusive grasphing |
能变 | 能變 | 110 | able to change |
能信 | 110 | able to believe | |
能所 | 110 | ability to transform and transformable | |
能缘 | 能緣 | 110 | conditioning power |
念法 | 110 |
|
|
辟支 | 112 | Pratyeka-Buddha; Pratyekabuddha | |
破法 | 112 | to go against the Dharma; destruction of the dharma | |
菩提种子 | 菩提種子 | 112 | bodhi seeds |
器界 | 113 | the material world; the world of living beings; bhajanaloka | |
清净心 | 清淨心 | 113 | pure mind |
权实 | 權實 | 113 | the expedient and the ultimately true |
权智 | 權智 | 113 | contingent wisdom; expedient wisdom; skill in means |
取着 | 取著 | 113 | grasping; attachment |
染相 | 114 | characteristics of defilement | |
染法 | 114 | kleśa; mental affliction | |
染净 | 染淨 | 114 | impure and pure dharmas |
染心 | 114 | afflicted mind; kliṣṭa-citta | |
人空 | 114 | empty of a permanent ego | |
任运 | 任運 | 114 | to accomplish something by letting it occur naturally |
人我 | 114 | personality; human soul | |
如法 | 114 | In Accord With | |
如镜中像 | 如鏡中像 | 114 | like reflections in a mirror |
如空忽云 | 如空忽雲 | 114 | like clouds appearing suddenly in a clear sky |
如理智 | 114 | wisdom of the ultimate principle | |
如来藏 | 如來藏 | 82 |
|
如来地 | 如來地 | 114 | state of a Tathāgata |
如量智 | 114 | discriminative wisdom | |
如实 | 如實 | 114 |
|
如实智 | 如實智 | 114 | knowledge of all things |
如实知 | 如實知 | 114 |
|
三地 | 115 | three grounds | |
三结 | 三結 | 115 | the three fetters |
三量 | 115 | three ways of knowing | |
三世间 | 三世間 | 115 | Three Continuums |
三无性 | 三無性 | 115 | the three phenomena without nature; the three non-natures |
三细 | 三細 | 115 | three subtle aspects |
三贤 | 三賢 | 115 | the three worthy levels |
三相 | 115 |
|
|
三行 | 115 |
|
|
三业 | 三業 | 115 | three types of karma; three actions |
三昧 | 115 |
|
|
三心 | 115 | three minds | |
色心 | 115 | form and the formless | |
僧祇 | 115 | asamkhyeya | |
色有 | 115 | material existence | |
刹海 | 剎海 | 115 | land and sea |
善法 | 115 |
|
|
摄化 | 攝化 | 115 | protect and transform |
生法 | 115 | sentient beings and dharmas | |
生灭 | 生滅 | 115 |
|
生起 | 115 | cause; arising | |
什深 | 甚深 | 115 | very profound; what is deep |
十波罗蜜 | 十波羅蜜 | 115 | ten pāramitās; ten perfections |
十地 | 115 | Ten Grounds of Bodhisattva Path; Ten Grounds; the ten grounds of the bodhisattva path; daśabhūmi | |
实教 | 實教 | 115 | real teaching |
十解 | 115 | ten abodes | |
事识 | 事識 | 115 | discriminating consciousness; consciousness |
十信 | 115 | the ten grades of faith | |
实智 | 實智 | 115 |
|
始觉 | 始覺 | 115 | shijue; acquired enlightenment; actualization of enlightenment |
示现 | 示現 | 115 |
|
顺解脱分 | 順解脫分 | 115 | stage of liberation by following one's duty |
顺决择分 | 順決擇分 | 115 | ability in judgement and selection |
四无碍 | 四無礙 | 115 | the four unhindered powers of understanding |
四相 | 115 |
|
|
四住 | 115 | four abodes | |
随缘 | 隨緣 | 115 |
|
随逐 | 隨逐 | 115 | to attach and follow |
随分觉 | 隨分覺 | 115 | partial enlightenment; approximate enlightenment |
随眠 | 隨眠 | 115 | a predisposition to unwholesome mental states; anuśaya; anusaya |
所缘缘 | 所緣緣 | 115 | ālambanapratyaya; ārammaṇapaccaya; observed object condition |
所知障 | 115 |
|
|
贪着 | 貪著 | 116 | attachment to desire |
外境界 | 119 | external realm | |
外境 | 119 | external realm; external objects | |
妄境界 | 119 | world of delusion | |
妄念 | 119 |
|
|
妄心 | 119 | a deluded mind | |
违顺 | 違順 | 119 | resisting and complying; disobeying and obeying |
为无明所染 | 為無明所染 | 119 | through ignorance made impure |
唯识 | 唯識 | 119 | vijñaptimātratā; consciousness only; mere-representation |
唯心 | 119 | cittamātra; mind-only | |
我法 | 119 |
|
|
我所 | 119 |
|
|
我我所 | 119 | conception of possession; mamakāra | |
我执 | 我執 | 119 |
|
无等者 | 無等者 | 119 | unsurpassed one; apratipudgala |
无分别智 | 無分別智 | 119 |
|
无漏智 | 無漏智 | 119 |
|
无所得 | 無所得 | 119 | nothing to be attained |
五心 | 119 | five minds | |
五意 | 119 | five mentalities; five consciousnesses; five kinds of thought | |
五蕴 | 五蘊 | 119 | five aggregates; five skandhas; five groups of existence; five groups of clinging |
五智 | 119 | five kinds of wisdom | |
无碍智 | 無礙智 | 119 | omniscience |
无惭 | 無慚 | 119 | shamelessness; āhrīkya |
无垢 | 無垢 | 119 |
|
无念 | 無念 | 119 |
|
无生 | 無生 | 119 |
|
五识 | 五識 | 119 |
|
无始 | 無始 | 119 | without beginning |
无体 | 無體 | 119 | without essence |
无相 | 無相 | 119 |
|
无性 | 無性 | 119 |
|
无学 | 無學 | 119 |
|
无住 | 無住 | 119 |
|
下生 | 120 | for a bodhisattva for descend to the human world | |
现识 | 現識 | 120 | reproducing mind |
现相 | 現相 | 120 | world of objects |
相无性 | 相無性 | 120 | the non-nature of appearances |
相分 | 120 | an idea; a form | |
相似觉 | 相似覺 | 120 |
|
相续 | 相續 | 120 | causal connection; continuity of cause and effect |
相续识 | 相續識 | 120 | continuing mind |
相续相 | 相續相 | 120 | the aspect of continuity |
心得自在 | 120 | having attained mastery of their minds | |
心灭 | 心滅 | 120 | cessation of the deluded mind |
心数 | 心數 | 120 | a mental factor |
信行 | 120 |
|
|
性起 | 120 | arising from nature | |
行相 | 120 | to conceptualize about phenomena | |
心所 | 120 | a mental factor; caitta | |
心王 | 120 | the controlling function of the mind | |
修法 | 120 | a ritual | |
修惑 | 120 | illusion dispelled by cultivation | |
寻伺 | 尋伺 | 120 | awareness and discrimination; coarse awareness and subtle perception |
熏习 | 熏習 | 120 | vāsanā; permeation; infusing; perfuming; predispositions; habituations; latent tendencies |
业相 | 業相 | 121 | karma-lakṣaṇa |
业识 | 業識 | 121 | activating mind; a delusion |
一法 | 121 | one dharma; one thing | |
一境 | 121 |
|
|
一念 | 121 |
|
|
一识 | 一識 | 121 | one perception; one knowledge |
依止 | 121 |
|
|
应知 | 應知 | 121 | should be known |
因相 | 121 | causation | |
一切法 | 121 |
|
|
一切智 | 121 |
|
|
一切众生 | 一切眾生 | 121 |
|
有无 | 有無 | 121 | existent and non-existent; having identity and emptiness |
有相 | 121 | having form | |
有法 | 121 | something that exists | |
有缘 | 有緣 | 121 |
|
圆觉 | 圓覺 | 121 |
|
愿力 | 願力 | 121 |
|
缘起 | 緣起 | 121 |
|
约法 | 約法 | 121 | according to the Dharma; according to teachings |
证法 | 證法 | 122 | realization of the Dhama; practice of the Dharma; adhigamadharma |
正信 | 122 |
|
|
真如 | 122 |
|
|
真妄 | 122 | true and false; real and imaginary | |
智净相 | 智淨相 | 122 | the attribute of pure wisdom |
智识 | 智識 | 122 | analytical mind |
智相 | 122 | discriminating intellect | |
智证 | 智證 | 122 |
|
知众 | 知眾 | 122 | a sense of social gatherings |
智碍 | 智礙 | 122 | a cognitive obstruction |
知法 | 122 | to understand the Dharma; to know the teachings of the Buddha | |
执见 | 執見 | 122 | attachment to [delusive] views |
枝末无明 | 枝末無明 | 122 | secondary nonenlightenment |
种智 | 種智 | 122 | knowledge of the seed or cause of all phenomena |
中有 | 122 | an intermediate existence between death and rebirth | |
住地 | 122 | abode | |
诸法 | 諸法 | 122 | all things; all dharmas |
住持 | 122 |
|
|
诸处 | 諸處 | 122 | everywhere; sarvatra |
自心 | 122 | One's Mind | |
自性 | 122 |
|