Glossary and Vocabulary for Huayan Jing Guan Mai Yi Ji 華嚴經關脈義記

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 101 ya 義記也
2 79 huì can; be able to 又展此題目以為第一會
3 79 huì able to 又展此題目以為第一會
4 79 huì a meeting; a conference; an assembly 又展此題目以為第一會
5 79 kuài to balance an account 又展此題目以為第一會
6 79 huì to assemble 又展此題目以為第一會
7 79 huì to meet 又展此題目以為第一會
8 79 huì a temple fair 又展此題目以為第一會
9 79 huì a religious assembly 又展此題目以為第一會
10 79 huì an association; a society 又展此題目以為第一會
11 79 huì a national or provincial capital 又展此題目以為第一會
12 79 huì an opportunity 又展此題目以為第一會
13 79 huì to understand 又展此題目以為第一會
14 79 huì to be familiar with; to know 又展此題目以為第一會
15 79 huì to be possible; to be likely 又展此題目以為第一會
16 79 huì to be good at 又展此題目以為第一會
17 79 huì a moment 又展此題目以為第一會
18 79 huì to happen to 又展此題目以為第一會
19 79 huì to pay 又展此題目以為第一會
20 79 huì a meeting place 又展此題目以為第一會
21 79 kuài the seam of a cap 又展此題目以為第一會
22 79 huì in accordance with 又展此題目以為第一會
23 79 huì imperial civil service examination 又展此題目以為第一會
24 79 huì to have sexual intercourse 又展此題目以為第一會
25 79 huì Hui 又展此題目以為第一會
26 79 huì combining; samsarga 又展此題目以為第一會
27 69 to be near by; to be close to 即開
28 69 at that time 即開
29 69 to be exactly the same as; to be thus 即開
30 69 supposed; so-called 即開
31 69 to arrive at; to ascend 即開
32 58 zhī to go 夫以三乘漸次究之者可測其津涯
33 58 zhī to arrive; to go 夫以三乘漸次究之者可測其津涯
34 58 zhī is 夫以三乘漸次究之者可測其津涯
35 58 zhī to use 夫以三乘漸次究之者可測其津涯
36 58 zhī Zhi 夫以三乘漸次究之者可測其津涯
37 56 to use; to grasp 夫以三乘漸次究之者可測其津涯
38 56 to rely on 夫以三乘漸次究之者可測其津涯
39 56 to regard 夫以三乘漸次究之者可測其津涯
40 56 to be able to 夫以三乘漸次究之者可測其津涯
41 56 to order; to command 夫以三乘漸次究之者可測其津涯
42 56 used after a verb 夫以三乘漸次究之者可測其津涯
43 56 a reason; a cause 夫以三乘漸次究之者可測其津涯
44 56 Israel 夫以三乘漸次究之者可測其津涯
45 56 Yi 夫以三乘漸次究之者可測其津涯
46 56 use; yogena 夫以三乘漸次究之者可測其津涯
47 52 děng et cetera; and so on 於中五海等是理
48 52 děng to wait 於中五海等是理
49 52 děng to be equal 於中五海等是理
50 52 děng degree; level 於中五海等是理
51 52 děng to compare 於中五海等是理
52 52 děng same; equal; sama 於中五海等是理
53 52 tool; device; utensil; equipment; instrument 具十
54 52 to possess; to have 具十
55 52 to prepare 具十
56 52 to write; to describe; to state 具十
57 52 Ju 具十
58 52 talent; ability 具十
59 52 a feast; food 具十
60 52 to arrange; to provide 具十
61 52 furnishings 具十
62 52 to understand 具十
63 52 a mat for sitting and sleeping on 具十
64 48 zhě ca 夫以三乘漸次究之者可測其津涯
65 45 shí ten 具十
66 45 shí Kangxi radical 24 具十
67 45 shí tenth 具十
68 45 shí complete; perfect 具十
69 45 shí ten; daśa 具十
70 42 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 良以稱性之說窮法
71 42 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 良以稱性之說窮法
72 42 shuì to persuade 良以稱性之說窮法
73 42 shuō to teach; to recite; to explain 良以稱性之說窮法
74 42 shuō a doctrine; a theory 良以稱性之說窮法
75 42 shuō to claim; to assert 良以稱性之說窮法
76 42 shuō allocution 良以稱性之說窮法
77 42 shuō to criticize; to scold 良以稱性之說窮法
78 42 shuō to indicate; to refer to 良以稱性之說窮法
79 42 shuō speach; vāda 良以稱性之說窮法
80 42 shuō to speak; bhāṣate 良以稱性之說窮法
81 42 shuō to instruct 良以稱性之說窮法
82 40 wéi to act as; to serve 一展一為多
83 40 wéi to change into; to become 一展一為多
84 40 wéi to be; is 一展一為多
85 40 wéi to do 一展一為多
86 40 wèi to support; to help 一展一為多
87 40 wéi to govern 一展一為多
88 40 wèi to be; bhū 一展一為多
89 40 qián front 然統前括後而有七字差別
90 40 qián former; the past 然統前括後而有七字差別
91 40 qián to go forward 然統前括後而有七字差別
92 40 qián preceding 然統前括後而有七字差別
93 40 qián before; earlier; prior 然統前括後而有七字差別
94 40 qián to appear before 然統前括後而有七字差別
95 40 qián future 然統前括後而有七字差別
96 40 qián top; first 然統前括後而有七字差別
97 40 qián battlefront 然統前括後而有七字差別
98 40 qián before; former; pūrva 然統前括後而有七字差別
99 40 qián facing; mukha 然統前括後而有七字差別
100 36 yòu Kangxi radical 29 又理開體用
101 34 zhōng middle 聲聞掩視聽於中延
102 34 zhōng medium; medium sized 聲聞掩視聽於中延
103 34 zhōng China 聲聞掩視聽於中延
104 34 zhòng to hit the mark 聲聞掩視聽於中延
105 34 zhōng midday 聲聞掩視聽於中延
106 34 zhōng inside 聲聞掩視聽於中延
107 34 zhōng during 聲聞掩視聽於中延
108 34 zhōng Zhong 聲聞掩視聽於中延
109 34 zhōng intermediary 聲聞掩視聽於中延
110 34 zhōng half 聲聞掩視聽於中延
111 34 zhòng to reach; to attain 聲聞掩視聽於中延
112 34 zhòng to suffer; to infect 聲聞掩視聽於中延
113 34 zhòng to obtain 聲聞掩視聽於中延
114 34 zhòng to pass an exam 聲聞掩視聽於中延
115 34 zhōng middle 聲聞掩視聽於中延
116 32 一切 yīqiè temporary 盡一切同類異類
117 32 一切 yīqiè the same 盡一切同類異類
118 30 jìn to the greatest extent; utmost 從前第二會終盡第六會
119 30 jìn perfect; flawless 從前第二會終盡第六會
120 30 jìn to give priority to; to do one's utmost 從前第二會終盡第六會
121 30 jìn to vanish 從前第二會終盡第六會
122 30 jìn to use up; to exhaust; to end; to finish; to the utmost; to be finished 從前第二會終盡第六會
123 30 jìn to die 從前第二會終盡第六會
124 30 jìn exhaustion; kṣaya 從前第二會終盡第六會
125 27 one 一展轉無盡勢
126 27 Kangxi radical 1 一展轉無盡勢
127 27 pure; concentrated 一展轉無盡勢
128 27 first 一展轉無盡勢
129 27 the same 一展轉無盡勢
130 27 sole; single 一展轉無盡勢
131 27 a very small amount 一展轉無盡勢
132 27 Yi 一展轉無盡勢
133 27 other 一展轉無盡勢
134 27 to unify 一展轉無盡勢
135 27 accidentally; coincidentally 一展轉無盡勢
136 27 abruptly; suddenly 一展轉無盡勢
137 27 one; eka 一展轉無盡勢
138 27 hòu after; later 文殊仰進推於後位
139 27 hòu empress; queen 文殊仰進推於後位
140 27 hòu sovereign 文殊仰進推於後位
141 27 hòu the god of the earth 文殊仰進推於後位
142 27 hòu late; later 文殊仰進推於後位
143 27 hòu offspring; descendents 文殊仰進推於後位
144 27 hòu to fall behind; to lag 文殊仰進推於後位
145 27 hòu behind; back 文殊仰進推於後位
146 27 hòu mother of the designated heir; mother of the crown prince 文殊仰進推於後位
147 27 hòu Hou 文殊仰進推於後位
148 27 hòu after; behind 文殊仰進推於後位
149 27 hòu following 文殊仰進推於後位
150 27 hòu to be delayed 文殊仰進推於後位
151 27 hòu to abandon; to discard 文殊仰進推於後位
152 27 hòu feudal lords 文殊仰進推於後位
153 27 hòu Hou 文殊仰進推於後位
154 27 hòu woman of high rank; female deity; mahiṣī 文殊仰進推於後位
155 27 hòu rear; paścāt 文殊仰進推於後位
156 27 hòu later; paścima 文殊仰進推於後位
157 27 yún cloud 又下文云
158 27 yún Yunnan 又下文云
159 27 yún Yun 又下文云
160 27 yún to say 又下文云
161 27 yún to have 又下文云
162 27 yún cloud; megha 又下文云
163 27 yún to say; iti 又下文云
164 26 rén person; people; a human being 以證依人
165 26 rén Kangxi radical 9 以證依人
166 26 rén a kind of person 以證依人
167 26 rén everybody 以證依人
168 26 rén adult 以證依人
169 26 rén somebody; others 以證依人
170 26 rén an upright person 以證依人
171 26 rén person; manuṣya 以證依人
172 26 to reach 別開信解行願證及會
173 26 to attain 別開信解行願證及會
174 26 to understand 別開信解行願證及會
175 26 able to be compared to; to catch up with 別開信解行願證及會
176 26 to be involved with; to associate with 別開信解行願證及會
177 26 passing of a feudal title from elder to younger brother 別開信解行願證及會
178 26 and; ca; api 別開信解行願證及會
179 25 suǒ a few; various; some 總為所信之果會也
180 25 suǒ a place; a location 總為所信之果會也
181 25 suǒ indicates a passive voice 總為所信之果會也
182 25 suǒ an ordinal number 總為所信之果會也
183 25 suǒ meaning 總為所信之果會也
184 25 suǒ garrison 總為所信之果會也
185 25 suǒ place; pradeśa 總為所信之果會也
186 24 zǒng general; total; overall; chief 即總以名而貫穿得成詮表
187 24 zǒng to sum up 即總以名而貫穿得成詮表
188 24 zǒng in general 即總以名而貫穿得成詮表
189 24 zǒng invariably 即總以名而貫穿得成詮表
190 24 zǒng to assemble together 即總以名而貫穿得成詮表
191 24 zōng to sew together; to suture 即總以名而貫穿得成詮表
192 24 zǒng to manage 即總以名而貫穿得成詮表
193 24 zǒng in summary; succinctly; samāsatas 即總以名而貫穿得成詮表
194 24 zǒng all, whole; sādhāraṇa 即總以名而貫穿得成詮表
195 23 juǎn to coil; to roll 卷則一言無外
196 23 juǎn a coil; a roll; a scroll 卷則一言無外
197 23 juàn a fascicle; a volume; a chapter; a scroll 卷則一言無外
198 23 juǎn to sweep up; to carry away 卷則一言無外
199 23 juǎn to involve; to embroil 卷則一言無外
200 23 juǎn a break roll 卷則一言無外
201 23 juàn an examination paper 卷則一言無外
202 23 juàn a file 卷則一言無外
203 23 quán crinkled; curled 卷則一言無外
204 23 juǎn to include 卷則一言無外
205 23 juǎn to store away 卷則一言無外
206 23 juǎn to sever; to break off 卷則一言無外
207 23 juǎn Juan 卷則一言無外
208 23 juàn tired 卷則一言無外
209 23 quán beautiful 卷則一言無外
210 23 juǎn wrapped 卷則一言無外
211 23 èr two 二卷攝相無勢
212 23 èr Kangxi radical 7 二卷攝相無勢
213 23 èr second 二卷攝相無勢
214 23 èr twice; double; di- 二卷攝相無勢
215 23 èr more than one kind 二卷攝相無勢
216 23 èr two; dvā; dvi 二卷攝相無勢
217 23 èr both; dvaya 二卷攝相無勢
218 23 jīng to go through; to experience 花嚴經關脈義記
219 23 jīng a sutra; a scripture 花嚴經關脈義記
220 23 jīng warp 花嚴經關脈義記
221 23 jīng longitude 花嚴經關脈義記
222 23 jīng to administer; to engage in business; to run; to operate; to manage 花嚴經關脈義記
223 23 jīng a woman's period 花嚴經關脈義記
224 23 jīng to bear; to endure 花嚴經關脈義記
225 23 jīng to hang; to die by hanging 花嚴經關脈義記
226 23 jīng classics 花嚴經關脈義記
227 23 jīng to be frugal; to save 花嚴經關脈義記
228 23 jīng a classic; a scripture; canon 花嚴經關脈義記
229 23 jīng a standard; a norm 花嚴經關脈義記
230 23 jīng a section of a Confucian work 花嚴經關脈義記
231 23 jīng to measure 花嚴經關脈義記
232 23 jīng human pulse 花嚴經關脈義記
233 23 jīng menstruation; a woman's period 花嚴經關脈義記
234 23 jīng sutra; discourse 花嚴經關脈義記
235 22 guǒ a result; a consequence
236 22 guǒ fruit
237 22 guǒ to eat until full
238 22 guǒ to realize
239 22 guǒ a fruit tree
240 22 guǒ resolute; determined
241 22 guǒ Fruit
242 22 guǒ direct effect; phala; a consequence
243 22 infix potential marker 於阿僧祇劫不
244 21 jiě to loosen; to unfasten; to untie 餘者准思取解
245 21 jiě to explain 餘者准思取解
246 21 jiě to divide; to separate 餘者准思取解
247 21 jiě to understand 餘者准思取解
248 21 jiě to solve a math problem 餘者准思取解
249 21 jiě to dispell; to dismiss; to eliminate; to dissipate 餘者准思取解
250 21 jiě to cut; to disect 餘者准思取解
251 21 jiě to relieve oneself 餘者准思取解
252 21 jiě a solution 餘者准思取解
253 21 jiè to escort 餘者准思取解
254 21 xiè to understand; to be clear 餘者准思取解
255 21 xiè acrobatic skills 餘者准思取解
256 21 jiě can; able to 餘者准思取解
257 21 jiě a stanza 餘者准思取解
258 21 jiè to send off 餘者准思取解
259 21 xiè Xie 餘者准思取解
260 21 jiě exegesis 餘者准思取解
261 21 xiè laziness 餘者准思取解
262 21 jiè a government office 餘者准思取解
263 21 jiè to pawn 餘者准思取解
264 21 jiè to rent; to lease 餘者准思取解
265 21 jiě understanding 餘者准思取解
266 21 jiě to liberate 餘者准思取解
267 21 Kangxi radical 71 卷則一言無外
268 21 to not have; without 卷則一言無外
269 21 mo 卷則一言無外
270 21 to not have 卷則一言無外
271 21 Wu 卷則一言無外
272 21 mo 卷則一言無外
273 21 無盡 wújìn endless; inexhaustible 無盡之談周剎海而該九世
274 21 無盡 wújìn endless 無盡之談周剎海而該九世
275 21 無盡 wújìn inexhaustible; akṣaya 無盡之談周剎海而該九世
276 20 zhèng proof 別開信解行願證及會
277 20 zhèng to prove; to demonstrate; to confirm; to give evidence 別開信解行願證及會
278 20 zhèng to advise against 別開信解行願證及會
279 20 zhèng certificate 別開信解行願證及會
280 20 zhèng an illness 別開信解行願證及會
281 20 zhèng to accuse 別開信解行願證及會
282 20 zhèng realization; adhigama 別開信解行願證及會
283 20 zhèng obtaining; prāpti 別開信解行願證及會
284 20 shè to absorb; to assimilate 二卷攝相無勢
285 20 shè to take a photo 二卷攝相無勢
286 20 shè a broad rhyme class 二卷攝相無勢
287 20 shè to act for; to represent 二卷攝相無勢
288 20 shè to administer 二卷攝相無勢
289 20 shè to conserve 二卷攝相無勢
290 20 shè to hold; to support 二卷攝相無勢
291 20 shè to get close to 二卷攝相無勢
292 20 shè to help 二卷攝相無勢
293 20 niè peaceful 二卷攝相無勢
294 20 shè samgraha; to hold together; to collect; to combine 二卷攝相無勢
295 18 different; other 重互現本末異而參差
296 18 to distinguish; to separate; to discriminate 重互現本末異而參差
297 18 different; other; hetero-; unusual; strange; surprising 重互現本末異而參差
298 18 unfamiliar; foreign 重互現本末異而參差
299 18 unusual; strange; surprising 重互現本末異而參差
300 18 to marvel; to wonder 重互現本末異而參差
301 18 distinction; viśeṣa 重互現本末異而參差
302 18 xiàng to observe; to assess 轉轉相由主伴分而
303 18 xiàng appearance; portrait; picture 轉轉相由主伴分而
304 18 xiàng countenance; personage; character; disposition 轉轉相由主伴分而
305 18 xiàng to aid; to help 轉轉相由主伴分而
306 18 xiāng a chancellor; a prime minister; a high minister 轉轉相由主伴分而
307 18 xiàng a sign; a mark; appearance 轉轉相由主伴分而
308 18 xiāng alternately; in turn 轉轉相由主伴分而
309 18 xiāng Xiang 轉轉相由主伴分而
310 18 xiāng form substance 轉轉相由主伴分而
311 18 xiāng to express 轉轉相由主伴分而
312 18 xiàng to choose 轉轉相由主伴分而
313 18 xiāng Xiang 轉轉相由主伴分而
314 18 xiāng an ancient musical instrument 轉轉相由主伴分而
315 18 xiāng the seventh lunar month 轉轉相由主伴分而
316 18 xiāng to compare 轉轉相由主伴分而
317 18 xiàng to divine 轉轉相由主伴分而
318 18 xiàng to administer 轉轉相由主伴分而
319 18 xiàng helper for a blind person 轉轉相由主伴分而
320 18 xiāng rhythm [music] 轉轉相由主伴分而
321 18 xiāng the upper frets of a pipa 轉轉相由主伴分而
322 18 xiāng coralwood 轉轉相由主伴分而
323 18 xiàng ministry 轉轉相由主伴分而
324 18 xiàng to supplement; to enhance 轉轉相由主伴分而
325 18 xiàng lakṣaṇa; quality; characteristic 轉轉相由主伴分而
326 18 xiàng a sign; a mark; appearance; nimitta; rūpa 轉轉相由主伴分而
327 18 xiàng sign; mark; liṅga 轉轉相由主伴分而
328 18 xiàng a perception; cognition; conceptualization; a notion 轉轉相由主伴分而
329 18 běn to be one's own 二類結成本
330 18 běn origin; source; root; foundation; basis 二類結成本
331 18 běn the roots of a plant 二類結成本
332 18 běn capital 二類結成本
333 18 běn main; central; primary 二類結成本
334 18 běn according to 二類結成本
335 18 běn a version; an edition 二類結成本
336 18 běn a memorial [presented to the emperor] 二類結成本
337 18 běn a book 二類結成本
338 18 běn trunk of a tree 二類結成本
339 18 běn to investigate the root of 二類結成本
340 18 běn a manuscript for a play 二類結成本
341 18 běn Ben 二類結成本
342 18 běn root; origin; mula 二類結成本
343 18 běn becoming, being, existing; bhava 二類結成本
344 18 běn former; previous; pūrva 二類結成本
345 18 zhǎn to spread out; to extend
346 18 zhǎn to postpone; to prolong
347 18 zhǎn to put into effect
348 18 zhǎn to exhibit; to show
349 18 zhǎn to turn
350 18 zhǎn to expand
351 18 zhǎn to record
352 18 zhǎn to open up
353 18 zhǎn to unroll; to unfold
354 18 zhǎn to inspect
355 18 zhǎn Zhan
356 18 zhǎn to be truthful
357 18 zhǎn to pollute
358 18 zhǎn to visit
359 18 zhǎn spreading; prasāra
360 18 yán to speak; to say; said 言四勢
361 18 yán language; talk; words; utterance; speech 言四勢
362 18 yán Kangxi radical 149 言四勢
363 18 yán phrase; sentence 言四勢
364 18 yán a word; a syllable 言四勢
365 18 yán a theory; a doctrine 言四勢
366 18 yán to regard as 言四勢
367 18 yán to act as 言四勢
368 18 yán word; vacana 言四勢
369 18 yán speak; vad 言四勢
370 17 bàn partner; companion; comrade 轉轉相由主伴分而
371 17 bàn to accompany 轉轉相由主伴分而
372 17 bàn companion; anuga 轉轉相由主伴分而
373 17 Yi 餘亦准之
374 17 zhǔ owner 轉轉相由主伴分而
375 17 zhǔ principal; main; primary 轉轉相由主伴分而
376 17 zhǔ master 轉轉相由主伴分而
377 17 zhǔ host 轉轉相由主伴分而
378 17 zhǔ to manage; to lead 轉轉相由主伴分而
379 17 zhǔ to decide; to advocate 轉轉相由主伴分而
380 17 zhǔ to have an opinion; to hold a particular view 轉轉相由主伴分而
381 17 zhǔ to signify; to indicate 轉轉相由主伴分而
382 17 zhǔ oneself 轉轉相由主伴分而
383 17 zhǔ a person; a party 轉轉相由主伴分而
384 17 zhǔ God; the Lord 轉轉相由主伴分而
385 17 zhǔ lord; ruler; chief 轉轉相由主伴分而
386 17 zhǔ an ancestral tablet 轉轉相由主伴分而
387 17 zhǔ princess 轉轉相由主伴分而
388 17 zhǔ chairperson 轉轉相由主伴分而
389 17 zhǔ fundamental 轉轉相由主伴分而
390 17 zhǔ Zhu 轉轉相由主伴分而
391 17 zhù to pour 轉轉相由主伴分而
392 17 zhǔ host; svamin 轉轉相由主伴分而
393 17 zhǔ abbot 轉轉相由主伴分而
394 16 ér Kangxi radical 126 界而遍十方
395 16 ér as if; to seem like 界而遍十方
396 16 néng can; able 界而遍十方
397 16 ér whiskers on the cheeks; sideburns 界而遍十方
398 16 ér to arrive; up to 界而遍十方
399 16 善財 Shàncái Sudhana 如仙人執手令善財見不可
400 16 善財 shàncái Sudhana 如仙人執手令善財見不可
401 16 to complete; to finish 既一知識所
402 16 Ji 既一知識所
403 16 wén writing; text 四問答取之文勢
404 16 wén Kangxi radical 67 四問答取之文勢
405 16 wén Wen 四問答取之文勢
406 16 wén lines or grain on an object 四問答取之文勢
407 16 wén culture 四問答取之文勢
408 16 wén refined writings 四問答取之文勢
409 16 wén civil; non-military 四問答取之文勢
410 16 wén to conceal a fault; gloss over 四問答取之文勢
411 16 wén wen 四問答取之文勢
412 16 wén ornamentation; adornment 四問答取之文勢
413 16 wén to ornament; to adorn 四問答取之文勢
414 16 wén beautiful 四問答取之文勢
415 16 wén a text; a manuscript 四問答取之文勢
416 16 wén a group responsible for ritual and music 四問答取之文勢
417 16 wén the text of an imperial order 四問答取之文勢
418 16 wén liberal arts 四問答取之文勢
419 16 wén a rite; a ritual 四問答取之文勢
420 16 wén a tattoo 四問答取之文勢
421 16 wén a classifier for copper coins 四問答取之文勢
422 16 wén text; grantha 四問答取之文勢
423 16 wén letter; vyañjana 四問答取之文勢
424 15 lèi kind; type; class; category 二類結成本
425 15 lèi similar; like 二類結成本
426 15 lèi class in a programming language 二類結成本
427 15 lèi reason; logic 二類結成本
428 15 lèi example; model 二類結成本
429 15 lèi Lei 二類結成本
430 15 wèi position; location; place 文殊仰進推於後位
431 15 wèi bit 文殊仰進推於後位
432 15 wèi a seat 文殊仰進推於後位
433 15 wèi a post 文殊仰進推於後位
434 15 wèi a rank; status 文殊仰進推於後位
435 15 wèi a throne 文殊仰進推於後位
436 15 wèi Wei 文殊仰進推於後位
437 15 wèi the standard form of an object 文殊仰進推於後位
438 15 wèi a polite form of address 文殊仰進推於後位
439 15 wèi at; located at 文殊仰進推於後位
440 15 wèi to arrange 文殊仰進推於後位
441 15 wèi to remain standing; avasthā 文殊仰進推於後位
442 15 jié to bond; to tie; to bind 結通文思之
443 15 jié a knot 結通文思之
444 15 jié to conclude; to come to a result 結通文思之
445 15 jié to provide a bond for; to contract 結通文思之
446 15 jié pent-up 結通文思之
447 15 jié a written pledge from an authority acknowledging an issue 結通文思之
448 15 jié a bound state 結通文思之
449 15 jié hair worn in a topknot 結通文思之
450 15 jiē firm; secure 結通文思之
451 15 jié to plait; to thatch; to weave 結通文思之
452 15 jié to form; to organize 結通文思之
453 15 jié to congeal; to crystallize 結通文思之
454 15 jié a junction 結通文思之
455 15 jié a node 結通文思之
456 15 jiē to bear fruit 結通文思之
457 15 jiē stutter 結通文思之
458 15 jié a fetter 結通文思之
459 15 文殊 Wénshū Manjusri 文殊仰進推於後位
460 15 文殊 wénshū Manjusri 文殊仰進推於後位
461 15 meaning; sense 花嚴經關脈義記
462 15 justice; right action; righteousness 花嚴經關脈義記
463 15 artificial; man-made; fake 花嚴經關脈義記
464 15 chivalry; generosity 花嚴經關脈義記
465 15 just; righteous 花嚴經關脈義記
466 15 adopted 花嚴經關脈義記
467 15 a relationship 花嚴經關脈義記
468 15 volunteer 花嚴經關脈義記
469 15 something suitable 花嚴經關脈義記
470 15 a martyr 花嚴經關脈義記
471 15 a law 花嚴經關脈義記
472 15 Yi 花嚴經關脈義記
473 15 Righteousness 花嚴經關脈義記
474 15 aim; artha 花嚴經關脈義記
475 15 a criteria; a norm; a standard; a rule; a law 卷則一言無外
476 15 a grade; a level 卷則一言無外
477 15 an example; a model 卷則一言無外
478 15 a weighing device 卷則一言無外
479 15 to grade; to rank 卷則一言無外
480 15 to copy; to imitate; to follow 卷則一言無外
481 15 to do 卷則一言無外
482 15 koan; kōan; gong'an 卷則一言無外
483 15 一一 yīyī one or two 以一一會信解皆有所信果故
484 15 一一 yīyī a few 以一一會信解皆有所信果故
485 14 cóng to follow 初從文殊終至末後普賢是也
486 14 cóng to comply; to submit; to defer 初從文殊終至末後普賢是也
487 14 cóng to participate in something 初從文殊終至末後普賢是也
488 14 cóng to use a certain method or principle 初從文殊終至末後普賢是也
489 14 cóng something secondary 初從文殊終至末後普賢是也
490 14 cóng remote relatives 初從文殊終至末後普賢是也
491 14 cóng secondary 初從文殊終至末後普賢是也
492 14 cóng to go on; to advance 初從文殊終至末後普賢是也
493 14 cōng at ease; informal 初從文殊終至末後普賢是也
494 14 zòng a follower; a supporter 初從文殊終至末後普賢是也
495 14 zòng to release 初從文殊終至末後普賢是也
496 14 zòng perpendicular; longitudinal 初從文殊終至末後普賢是也
497 14 method; way 良以稱性之說窮法
498 14 France 良以稱性之說窮法
499 14 the law; rules; regulations 良以稱性之說窮法
500 14 the teachings of the Buddha; Dharma 良以稱性之說窮法

Frequencies of all Words

Top 1232

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 101 also; too 義記也
2 101 a final modal particle indicating certainy or decision 義記也
3 101 either 義記也
4 101 even 義記也
5 101 used to soften the tone 義記也
6 101 used for emphasis 義記也
7 101 used to mark contrast 義記也
8 101 used to mark compromise 義記也
9 101 ya 義記也
10 79 huì can; be able to 又展此題目以為第一會
11 79 huì able to 又展此題目以為第一會
12 79 huì a meeting; a conference; an assembly 又展此題目以為第一會
13 79 kuài to balance an account 又展此題目以為第一會
14 79 huì to assemble 又展此題目以為第一會
15 79 huì to meet 又展此題目以為第一會
16 79 huì a temple fair 又展此題目以為第一會
17 79 huì a religious assembly 又展此題目以為第一會
18 79 huì an association; a society 又展此題目以為第一會
19 79 huì a national or provincial capital 又展此題目以為第一會
20 79 huì an opportunity 又展此題目以為第一會
21 79 huì to understand 又展此題目以為第一會
22 79 huì to be familiar with; to know 又展此題目以為第一會
23 79 huì to be possible; to be likely 又展此題目以為第一會
24 79 huì to be good at 又展此題目以為第一會
25 79 huì a moment 又展此題目以為第一會
26 79 huì to happen to 又展此題目以為第一會
27 79 huì to pay 又展此題目以為第一會
28 79 huì a meeting place 又展此題目以為第一會
29 79 kuài the seam of a cap 又展此題目以為第一會
30 79 huì in accordance with 又展此題目以為第一會
31 79 huì imperial civil service examination 又展此題目以為第一會
32 79 huì to have sexual intercourse 又展此題目以為第一會
33 79 huì Hui 又展此題目以為第一會
34 79 huì combining; samsarga 又展此題目以為第一會
35 69 promptly; right away; immediately 即開
36 69 to be near by; to be close to 即開
37 69 at that time 即開
38 69 to be exactly the same as; to be thus 即開
39 69 supposed; so-called 即開
40 69 if; but 即開
41 69 to arrive at; to ascend 即開
42 69 then; following 即開
43 69 so; just so; eva 即開
44 58 zhī him; her; them; that 夫以三乘漸次究之者可測其津涯
45 58 zhī used between a modifier and a word to form a word group 夫以三乘漸次究之者可測其津涯
46 58 zhī to go 夫以三乘漸次究之者可測其津涯
47 58 zhī this; that 夫以三乘漸次究之者可測其津涯
48 58 zhī genetive marker 夫以三乘漸次究之者可測其津涯
49 58 zhī it 夫以三乘漸次究之者可測其津涯
50 58 zhī in 夫以三乘漸次究之者可測其津涯
51 58 zhī all 夫以三乘漸次究之者可測其津涯
52 58 zhī and 夫以三乘漸次究之者可測其津涯
53 58 zhī however 夫以三乘漸次究之者可測其津涯
54 58 zhī if 夫以三乘漸次究之者可測其津涯
55 58 zhī then 夫以三乘漸次究之者可測其津涯
56 58 zhī to arrive; to go 夫以三乘漸次究之者可測其津涯
57 58 zhī is 夫以三乘漸次究之者可測其津涯
58 58 zhī to use 夫以三乘漸次究之者可測其津涯
59 58 zhī Zhi 夫以三乘漸次究之者可測其津涯
60 56 so as to; in order to 夫以三乘漸次究之者可測其津涯
61 56 to use; to regard as 夫以三乘漸次究之者可測其津涯
62 56 to use; to grasp 夫以三乘漸次究之者可測其津涯
63 56 according to 夫以三乘漸次究之者可測其津涯
64 56 because of 夫以三乘漸次究之者可測其津涯
65 56 on a certain date 夫以三乘漸次究之者可測其津涯
66 56 and; as well as 夫以三乘漸次究之者可測其津涯
67 56 to rely on 夫以三乘漸次究之者可測其津涯
68 56 to regard 夫以三乘漸次究之者可測其津涯
69 56 to be able to 夫以三乘漸次究之者可測其津涯
70 56 to order; to command 夫以三乘漸次究之者可測其津涯
71 56 further; moreover 夫以三乘漸次究之者可測其津涯
72 56 used after a verb 夫以三乘漸次究之者可測其津涯
73 56 very 夫以三乘漸次究之者可測其津涯
74 56 already 夫以三乘漸次究之者可測其津涯
75 56 increasingly 夫以三乘漸次究之者可測其津涯
76 56 a reason; a cause 夫以三乘漸次究之者可測其津涯
77 56 Israel 夫以三乘漸次究之者可測其津涯
78 56 Yi 夫以三乘漸次究之者可測其津涯
79 56 use; yogena 夫以三乘漸次究之者可測其津涯
80 52 děng et cetera; and so on 於中五海等是理
81 52 děng to wait 於中五海等是理
82 52 děng degree; kind 於中五海等是理
83 52 děng plural 於中五海等是理
84 52 děng to be equal 於中五海等是理
85 52 děng degree; level 於中五海等是理
86 52 děng to compare 於中五海等是理
87 52 děng same; equal; sama 於中五海等是理
88 52 tool; device; utensil; equipment; instrument 具十
89 52 to possess; to have 具十
90 52 measure word for devices, coffins, dead bodies, etc 具十
91 52 to prepare 具十
92 52 to write; to describe; to state 具十
93 52 Ju 具十
94 52 talent; ability 具十
95 52 a feast; food 具十
96 52 all; entirely; completely; in detail 具十
97 52 to arrange; to provide 具十
98 52 furnishings 具十
99 52 pleased; contentedly 具十
100 52 to understand 具十
101 52 together; saha 具十
102 52 a mat for sitting and sleeping on 具十
103 48 zhě used after a verb to indicate a person who does the action 夫以三乘漸次究之者可測其津涯
104 48 zhě that 夫以三乘漸次究之者可測其津涯
105 48 zhě nominalizing function word 夫以三乘漸次究之者可測其津涯
106 48 zhě used to mark a definition 夫以三乘漸次究之者可測其津涯
107 48 zhě used to mark a pause 夫以三乘漸次究之者可測其津涯
108 48 zhě topic marker; that; it 夫以三乘漸次究之者可測其津涯
109 48 zhuó according to 夫以三乘漸次究之者可測其津涯
110 48 zhě ca 夫以三乘漸次究之者可測其津涯
111 47 purposely; intentionally; deliberately; knowingly 依傍師訓有少見聞故
112 47 old; ancient; former; past 依傍師訓有少見聞故
113 47 reason; cause; purpose 依傍師訓有少見聞故
114 47 to die 依傍師訓有少見聞故
115 47 so; therefore; hence 依傍師訓有少見聞故
116 47 original 依傍師訓有少見聞故
117 47 accident; happening; instance 依傍師訓有少見聞故
118 47 a friend; an acquaintance; friendship 依傍師訓有少見聞故
119 47 something in the past 依傍師訓有少見聞故
120 47 deceased; dead 依傍師訓有少見聞故
121 47 still; yet 依傍師訓有少見聞故
122 47 therefore; tasmāt 依傍師訓有少見聞故
123 46 this; these 今略斷簡此經
124 46 in this way 今略斷簡此經
125 46 otherwise; but; however; so 今略斷簡此經
126 46 at this time; now; here 今略斷簡此經
127 46 this; here; etad 今略斷簡此經
128 45 shí ten 具十
129 45 shí Kangxi radical 24 具十
130 45 shí tenth 具十
131 45 shí complete; perfect 具十
132 45 shí ten; daśa 具十
133 44 重重 chóngchóng one after another 即無盡重重會
134 44 重重 chóngchóng layer upon layer 即無盡重重會
135 44 重重 chóngchóng a lot of noise 即無盡重重會
136 42 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 良以稱性之說窮法
137 42 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 良以稱性之說窮法
138 42 shuì to persuade 良以稱性之說窮法
139 42 shuō to teach; to recite; to explain 良以稱性之說窮法
140 42 shuō a doctrine; a theory 良以稱性之說窮法
141 42 shuō to claim; to assert 良以稱性之說窮法
142 42 shuō allocution 良以稱性之說窮法
143 42 shuō to criticize; to scold 良以稱性之說窮法
144 42 shuō to indicate; to refer to 良以稱性之說窮法
145 42 shuō speach; vāda 良以稱性之說窮法
146 42 shuō to speak; bhāṣate 良以稱性之說窮法
147 42 shuō to instruct 良以稱性之說窮法
148 40 wèi for; to 一展一為多
149 40 wèi because of 一展一為多
150 40 wéi to act as; to serve 一展一為多
151 40 wéi to change into; to become 一展一為多
152 40 wéi to be; is 一展一為多
153 40 wéi to do 一展一為多
154 40 wèi for 一展一為多
155 40 wèi because of; for; to 一展一為多
156 40 wèi to 一展一為多
157 40 wéi in a passive construction 一展一為多
158 40 wéi forming a rehetorical question 一展一為多
159 40 wéi forming an adverb 一展一為多
160 40 wéi to add emphasis 一展一為多
161 40 wèi to support; to help 一展一為多
162 40 wéi to govern 一展一為多
163 40 wèi to be; bhū 一展一為多
164 40 qián front 然統前括後而有七字差別
165 40 qián former; the past 然統前括後而有七字差別
166 40 qián to go forward 然統前括後而有七字差別
167 40 qián preceding 然統前括後而有七字差別
168 40 qián before; earlier; prior 然統前括後而有七字差別
169 40 qián to appear before 然統前括後而有七字差別
170 40 qián future 然統前括後而有七字差別
171 40 qián top; first 然統前括後而有七字差別
172 40 qián battlefront 然統前括後而有七字差別
173 40 qián pre- 然統前括後而有七字差別
174 40 qián before; former; pūrva 然統前括後而有七字差別
175 40 qián facing; mukha 然統前括後而有七字差別
176 38 shì is; are; am; to be 三字是也
177 38 shì is exactly 三字是也
178 38 shì is suitable; is in contrast 三字是也
179 38 shì this; that; those 三字是也
180 38 shì really; certainly 三字是也
181 38 shì correct; yes; affirmative 三字是也
182 38 shì true 三字是也
183 38 shì is; has; exists 三字是也
184 38 shì used between repetitions of a word 三字是也
185 38 shì a matter; an affair 三字是也
186 38 shì Shi 三字是也
187 38 shì is; bhū 三字是也
188 38 shì this; idam 三字是也
189 36 yòu again; also 又理開體用
190 36 yòu expresses the existence of simultaneous conditions 又理開體用
191 36 yòu Kangxi radical 29 又理開體用
192 36 yòu and 又理開體用
193 36 yòu furthermore 又理開體用
194 36 yòu in addition 又理開體用
195 36 yòu but 又理開體用
196 36 yòu again; also; moreover; punar 又理開體用
197 34 zhōng middle 聲聞掩視聽於中延
198 34 zhōng medium; medium sized 聲聞掩視聽於中延
199 34 zhōng China 聲聞掩視聽於中延
200 34 zhòng to hit the mark 聲聞掩視聽於中延
201 34 zhōng in; amongst 聲聞掩視聽於中延
202 34 zhōng midday 聲聞掩視聽於中延
203 34 zhōng inside 聲聞掩視聽於中延
204 34 zhōng during 聲聞掩視聽於中延
205 34 zhōng Zhong 聲聞掩視聽於中延
206 34 zhōng intermediary 聲聞掩視聽於中延
207 34 zhōng half 聲聞掩視聽於中延
208 34 zhōng just right; suitably 聲聞掩視聽於中延
209 34 zhōng while 聲聞掩視聽於中延
210 34 zhòng to reach; to attain 聲聞掩視聽於中延
211 34 zhòng to suffer; to infect 聲聞掩視聽於中延
212 34 zhòng to obtain 聲聞掩視聽於中延
213 34 zhòng to pass an exam 聲聞掩視聽於中延
214 34 zhōng middle 聲聞掩視聽於中延
215 32 一切 yīqiè all; every; everything 盡一切同類異類
216 32 一切 yīqiè temporary 盡一切同類異類
217 32 一切 yīqiè the same 盡一切同類異類
218 32 一切 yīqiè generally 盡一切同類異類
219 32 一切 yīqiè all, everything 盡一切同類異類
220 32 一切 yīqiè all; sarva 盡一切同類異類
221 30 jìn to the greatest extent; utmost 從前第二會終盡第六會
222 30 jìn all; every 從前第二會終盡第六會
223 30 jìn perfect; flawless 從前第二會終盡第六會
224 30 jìn to give priority to; to do one's utmost 從前第二會終盡第六會
225 30 jìn furthest; extreme 從前第二會終盡第六會
226 30 jìn to vanish 從前第二會終盡第六會
227 30 jìn to use up; to exhaust; to end; to finish; to the utmost; to be finished 從前第二會終盡第六會
228 30 jìn to be within the limit 從前第二會終盡第六會
229 30 jìn all; every 從前第二會終盡第六會
230 30 jìn to die 從前第二會終盡第六會
231 30 jìn exhaustion; kṣaya 從前第二會終盡第六會
232 28 yǒu is; are; to exist 依傍師訓有少見聞故
233 28 yǒu to have; to possess 依傍師訓有少見聞故
234 28 yǒu indicates an estimate 依傍師訓有少見聞故
235 28 yǒu indicates a large quantity 依傍師訓有少見聞故
236 28 yǒu indicates an affirmative response 依傍師訓有少見聞故
237 28 yǒu a certain; used before a person, time, or place 依傍師訓有少見聞故
238 28 yǒu used to compare two things 依傍師訓有少見聞故
239 28 yǒu used in a polite formula before certain verbs 依傍師訓有少見聞故
240 28 yǒu used before the names of dynasties 依傍師訓有少見聞故
241 28 yǒu a certain thing; what exists 依傍師訓有少見聞故
242 28 yǒu multiple of ten and ... 依傍師訓有少見聞故
243 28 yǒu abundant 依傍師訓有少見聞故
244 28 yǒu purposeful 依傍師訓有少見聞故
245 28 yǒu You 依傍師訓有少見聞故
246 28 yǒu 1. existence; 2. becoming 依傍師訓有少見聞故
247 28 yǒu becoming; bhava 依傍師訓有少見聞故
248 27 one 一展轉無盡勢
249 27 Kangxi radical 1 一展轉無盡勢
250 27 as soon as; all at once 一展轉無盡勢
251 27 pure; concentrated 一展轉無盡勢
252 27 whole; all 一展轉無盡勢
253 27 first 一展轉無盡勢
254 27 the same 一展轉無盡勢
255 27 each 一展轉無盡勢
256 27 certain 一展轉無盡勢
257 27 throughout 一展轉無盡勢
258 27 used in between a reduplicated verb 一展轉無盡勢
259 27 sole; single 一展轉無盡勢
260 27 a very small amount 一展轉無盡勢
261 27 Yi 一展轉無盡勢
262 27 other 一展轉無盡勢
263 27 to unify 一展轉無盡勢
264 27 accidentally; coincidentally 一展轉無盡勢
265 27 abruptly; suddenly 一展轉無盡勢
266 27 or 一展轉無盡勢
267 27 one; eka 一展轉無盡勢
268 27 hòu after; later 文殊仰進推於後位
269 27 hòu empress; queen 文殊仰進推於後位
270 27 hòu sovereign 文殊仰進推於後位
271 27 hòu behind 文殊仰進推於後位
272 27 hòu the god of the earth 文殊仰進推於後位
273 27 hòu late; later 文殊仰進推於後位
274 27 hòu arriving late 文殊仰進推於後位
275 27 hòu offspring; descendents 文殊仰進推於後位
276 27 hòu to fall behind; to lag 文殊仰進推於後位
277 27 hòu behind; back 文殊仰進推於後位
278 27 hòu then 文殊仰進推於後位
279 27 hòu mother of the designated heir; mother of the crown prince 文殊仰進推於後位
280 27 hòu Hou 文殊仰進推於後位
281 27 hòu after; behind 文殊仰進推於後位
282 27 hòu following 文殊仰進推於後位
283 27 hòu to be delayed 文殊仰進推於後位
284 27 hòu to abandon; to discard 文殊仰進推於後位
285 27 hòu feudal lords 文殊仰進推於後位
286 27 hòu Hou 文殊仰進推於後位
287 27 hòu woman of high rank; female deity; mahiṣī 文殊仰進推於後位
288 27 hòu rear; paścāt 文殊仰進推於後位
289 27 hòu later; paścima 文殊仰進推於後位
290 27 yún cloud 又下文云
291 27 yún Yunnan 又下文云
292 27 yún Yun 又下文云
293 27 yún to say 又下文云
294 27 yún to have 又下文云
295 27 yún a particle with no meaning 又下文云
296 27 yún in this way 又下文云
297 27 yún cloud; megha 又下文云
298 27 yún to say; iti 又下文云
299 26 rén person; people; a human being 以證依人
300 26 rén Kangxi radical 9 以證依人
301 26 rén a kind of person 以證依人
302 26 rén everybody 以證依人
303 26 rén adult 以證依人
304 26 rén somebody; others 以證依人
305 26 rén an upright person 以證依人
306 26 rén person; manuṣya 以證依人
307 26 to reach 別開信解行願證及會
308 26 and 別開信解行願證及會
309 26 coming to; when 別開信解行願證及會
310 26 to attain 別開信解行願證及會
311 26 to understand 別開信解行願證及會
312 26 able to be compared to; to catch up with 別開信解行願證及會
313 26 to be involved with; to associate with 別開信解行願證及會
314 26 passing of a feudal title from elder to younger brother 別開信解行願證及會
315 26 and; ca; api 別開信解行願證及會
316 25 suǒ measure word for houses, small buildings and institutions 總為所信之果會也
317 25 suǒ an office; an institute 總為所信之果會也
318 25 suǒ introduces a relative clause 總為所信之果會也
319 25 suǒ it 總為所信之果會也
320 25 suǒ if; supposing 總為所信之果會也
321 25 suǒ a few; various; some 總為所信之果會也
322 25 suǒ a place; a location 總為所信之果會也
323 25 suǒ indicates a passive voice 總為所信之果會也
324 25 suǒ that which 總為所信之果會也
325 25 suǒ an ordinal number 總為所信之果會也
326 25 suǒ meaning 總為所信之果會也
327 25 suǒ garrison 總為所信之果會也
328 25 suǒ place; pradeśa 總為所信之果會也
329 25 suǒ that which; yad 總為所信之果會也
330 24 zǒng general; total; overall; chief 即總以名而貫穿得成詮表
331 24 zǒng to sum up 即總以名而貫穿得成詮表
332 24 zǒng in general 即總以名而貫穿得成詮表
333 24 zǒng invariably 即總以名而貫穿得成詮表
334 24 zǒng after all 即總以名而貫穿得成詮表
335 24 zǒng to assemble together 即總以名而貫穿得成詮表
336 24 zǒng although 即總以名而貫穿得成詮表
337 24 zōng to sew together; to suture 即總以名而貫穿得成詮表
338 24 zǒng to manage 即總以名而貫穿得成詮表
339 24 zǒng in summary; succinctly; samāsatas 即總以名而貫穿得成詮表
340 24 zǒng all, whole; sādhāraṇa 即總以名而貫穿得成詮表
341 23 juǎn to coil; to roll 卷則一言無外
342 23 juǎn a coil; a roll; a scroll 卷則一言無外
343 23 juàn a fascicle; a volume; a chapter; a scroll 卷則一言無外
344 23 juǎn roll 卷則一言無外
345 23 juǎn to sweep up; to carry away 卷則一言無外
346 23 juǎn to involve; to embroil 卷則一言無外
347 23 juǎn a break roll 卷則一言無外
348 23 juàn an examination paper 卷則一言無外
349 23 juàn a file 卷則一言無外
350 23 quán crinkled; curled 卷則一言無外
351 23 juǎn to include 卷則一言無外
352 23 juǎn to store away 卷則一言無外
353 23 juǎn to sever; to break off 卷則一言無外
354 23 juǎn Juan 卷則一言無外
355 23 juàn a scroll 卷則一言無外
356 23 juàn tired 卷則一言無外
357 23 quán beautiful 卷則一言無外
358 23 juǎn wrapped 卷則一言無外
359 23 èr two 二卷攝相無勢
360 23 èr Kangxi radical 7 二卷攝相無勢
361 23 èr second 二卷攝相無勢
362 23 èr twice; double; di- 二卷攝相無勢
363 23 èr another; the other 二卷攝相無勢
364 23 èr more than one kind 二卷攝相無勢
365 23 èr two; dvā; dvi 二卷攝相無勢
366 23 èr both; dvaya 二卷攝相無勢
367 23 jīng to go through; to experience 花嚴經關脈義記
368 23 jīng a sutra; a scripture 花嚴經關脈義記
369 23 jīng warp 花嚴經關脈義記
370 23 jīng longitude 花嚴經關脈義記
371 23 jīng often; regularly; frequently 花嚴經關脈義記
372 23 jīng to administer; to engage in business; to run; to operate; to manage 花嚴經關脈義記
373 23 jīng a woman's period 花嚴經關脈義記
374 23 jīng to bear; to endure 花嚴經關脈義記
375 23 jīng to hang; to die by hanging 花嚴經關脈義記
376 23 jīng classics 花嚴經關脈義記
377 23 jīng to be frugal; to save 花嚴經關脈義記
378 23 jīng a classic; a scripture; canon 花嚴經關脈義記
379 23 jīng a standard; a norm 花嚴經關脈義記
380 23 jīng a section of a Confucian work 花嚴經關脈義記
381 23 jīng to measure 花嚴經關脈義記
382 23 jīng human pulse 花嚴經關脈義記
383 23 jīng menstruation; a woman's period 花嚴經關脈義記
384 23 jīng sutra; discourse 花嚴經關脈義記
385 22 guǒ a result; a consequence
386 22 guǒ fruit
387 22 guǒ as expected; really
388 22 guǒ if really; if expected
389 22 guǒ to eat until full
390 22 guǒ to realize
391 22 guǒ a fruit tree
392 22 guǒ resolute; determined
393 22 guǒ Fruit
394 22 guǒ direct effect; phala; a consequence
395 22 not; no 於阿僧祇劫不
396 22 expresses that a certain condition cannot be acheived 於阿僧祇劫不
397 22 as a correlative 於阿僧祇劫不
398 22 no (answering a question) 於阿僧祇劫不
399 22 forms a negative adjective from a noun 於阿僧祇劫不
400 22 at the end of a sentence to form a question 於阿僧祇劫不
401 22 to form a yes or no question 於阿僧祇劫不
402 22 infix potential marker 於阿僧祇劫不
403 22 no; na 於阿僧祇劫不
404 21 jiě to loosen; to unfasten; to untie 餘者准思取解
405 21 jiě to explain 餘者准思取解
406 21 jiě to divide; to separate 餘者准思取解
407 21 jiě to understand 餘者准思取解
408 21 jiě to solve a math problem 餘者准思取解
409 21 jiě to dispell; to dismiss; to eliminate; to dissipate 餘者准思取解
410 21 jiě to cut; to disect 餘者准思取解
411 21 jiě to relieve oneself 餘者准思取解
412 21 jiě a solution 餘者准思取解
413 21 jiè to escort 餘者准思取解
414 21 xiè to understand; to be clear 餘者准思取解
415 21 xiè acrobatic skills 餘者准思取解
416 21 jiě can; able to 餘者准思取解
417 21 jiě a stanza 餘者准思取解
418 21 jiè to send off 餘者准思取解
419 21 xiè Xie 餘者准思取解
420 21 jiě exegesis 餘者准思取解
421 21 xiè laziness 餘者准思取解
422 21 jiè a government office 餘者准思取解
423 21 jiè to pawn 餘者准思取解
424 21 jiè to rent; to lease 餘者准思取解
425 21 jiě understanding 餘者准思取解
426 21 jiě to liberate 餘者准思取解
427 21 no 卷則一言無外
428 21 Kangxi radical 71 卷則一言無外
429 21 to not have; without 卷則一言無外
430 21 has not yet 卷則一言無外
431 21 mo 卷則一言無外
432 21 do not 卷則一言無外
433 21 not; -less; un- 卷則一言無外
434 21 regardless of 卷則一言無外
435 21 to not have 卷則一言無外
436 21 um 卷則一言無外
437 21 Wu 卷則一言無外
438 21 Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. 卷則一言無外
439 21 not; non- 卷則一言無外
440 21 mo 卷則一言無外
441 21 無盡 wújìn endless; inexhaustible 無盡之談周剎海而該九世
442 21 無盡 wújìn endless 無盡之談周剎海而該九世
443 21 無盡 wújìn inexhaustible; akṣaya 無盡之談周剎海而該九世
444 20 zhèng proof 別開信解行願證及會
445 20 zhèng to prove; to demonstrate; to confirm; to give evidence 別開信解行願證及會
446 20 zhèng to advise against 別開信解行願證及會
447 20 zhèng certificate 別開信解行願證及會
448 20 zhèng an illness 別開信解行願證及會
449 20 zhèng to accuse 別開信解行願證及會
450 20 zhèng realization; adhigama 別開信解行願證及會
451 20 zhèng obtaining; prāpti 別開信解行願證及會
452 20 shè to absorb; to assimilate 二卷攝相無勢
453 20 shè to take a photo 二卷攝相無勢
454 20 shè a broad rhyme class 二卷攝相無勢
455 20 shè to act for; to represent 二卷攝相無勢
456 20 shè to administer 二卷攝相無勢
457 20 shè to conserve 二卷攝相無勢
458 20 shè to hold; to support 二卷攝相無勢
459 20 shè to get close to 二卷攝相無勢
460 20 shè to help 二卷攝相無勢
461 20 niè peaceful 二卷攝相無勢
462 20 shè samgraha; to hold together; to collect; to combine 二卷攝相無勢
463 18 different; other 重互現本末異而參差
464 18 to distinguish; to separate; to discriminate 重互現本末異而參差
465 18 different; other; hetero-; unusual; strange; surprising 重互現本末異而參差
466 18 unfamiliar; foreign 重互現本末異而參差
467 18 unusual; strange; surprising 重互現本末異而參差
468 18 to marvel; to wonder 重互現本末異而參差
469 18 another; other 重互現本末異而參差
470 18 distinction; viśeṣa 重互現本末異而參差
471 18 xiāng each other; one another; mutually 轉轉相由主伴分而
472 18 xiàng to observe; to assess 轉轉相由主伴分而
473 18 xiàng appearance; portrait; picture 轉轉相由主伴分而
474 18 xiàng countenance; personage; character; disposition 轉轉相由主伴分而
475 18 xiàng to aid; to help 轉轉相由主伴分而
476 18 xiāng a chancellor; a prime minister; a high minister 轉轉相由主伴分而
477 18 xiàng a sign; a mark; appearance 轉轉相由主伴分而
478 18 xiāng alternately; in turn 轉轉相由主伴分而
479 18 xiāng Xiang 轉轉相由主伴分而
480 18 xiāng form substance 轉轉相由主伴分而
481 18 xiāng to express 轉轉相由主伴分而
482 18 xiàng to choose 轉轉相由主伴分而
483 18 xiāng Xiang 轉轉相由主伴分而
484 18 xiāng an ancient musical instrument 轉轉相由主伴分而
485 18 xiāng the seventh lunar month 轉轉相由主伴分而
486 18 xiāng to compare 轉轉相由主伴分而
487 18 xiàng to divine 轉轉相由主伴分而
488 18 xiàng to administer 轉轉相由主伴分而
489 18 xiàng helper for a blind person 轉轉相由主伴分而
490 18 xiāng rhythm [music] 轉轉相由主伴分而
491 18 xiāng the upper frets of a pipa 轉轉相由主伴分而
492 18 xiāng coralwood 轉轉相由主伴分而
493 18 xiàng ministry 轉轉相由主伴分而
494 18 xiàng to supplement; to enhance 轉轉相由主伴分而
495 18 xiàng lakṣaṇa; quality; characteristic 轉轉相由主伴分而
496 18 xiàng a sign; a mark; appearance; nimitta; rūpa 轉轉相由主伴分而
497 18 xiàng sign; mark; liṅga 轉轉相由主伴分而
498 18 xiàng a perception; cognition; conceptualization; a notion 轉轉相由主伴分而
499 18 běn measure word for books 二類結成本
500 18 běn this (city, week, etc) 二類結成本

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
ya
huì combining; samsarga
so; just so; eva
use; yogena
děng same; equal; sama
  1. together; saha
  2. a mat for sitting and sleeping on
zhě ca
therefore; tasmāt
this; here; etad
shí ten; daśa

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
法成 102
  1. Fa Cheng
  2. Fa Cheng
  3. Chos-grub
法进 法進 102 Fajin
法身 70
  1. Dharma body
  2. Dharma Body
广明 廣明 103 Guangming
海德 104 Hyde
华严经关脉义记 華嚴經關脈義記 104 Huayan Jing Guan Mai Yi Ji
瞿夷 106 Gautami; Gautamī; Gotami; Gotamī
弥勒 彌勒 109
  1. Maitreya [Bodhisattva]
  2. Maitreya
  3. Maitreya [Bodhisattva]
摩耶 109 Maya
涅槃 110
  1. Nirvana
  2. nirvana
  3. Final Nirvana; Nirvana; Nirvāṇa; Nibbāna
普门 普門 80
  1. Universal Gate
  2. Universal Gate; Samantamukha
普贤 普賢 112 Samantabhadra
普贤会 普賢會 112 Samantabhadra Assembly
如来 如來 114
  1. Tathagata
  2. Tathagata
  3. Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One
三藏 115
  1. San Zang
  2. Buddhist Canon
  3. Tripitaka; Tripiṭaka; Tipitaka
善财 善財 83
  1. Sudhana
  2. Sudhana
声闻 聲聞 115
  1. sravaka
  2. sravaka; a distinguished disciple of the Buddha
四会 四會 115 Sihui
威神 119 awe-inspiring character of deities; anubhava
文殊 87
  1. Manjusri
  2. Manjusri
文殊师利 文殊師利 119 Mañjuśrī; Manjushri; Manjusri
须弥山 須彌山 88
  1. Mount Sumeru
  2. Mount Sumeru; Mount Meru
一乘 121 ekayāna; one vehicle
因陀罗 因陀羅 121 Indra
智圆 智圓 122 Zhi Yuan
至德 122 Zhide reign

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 117.

Simplified Traditional Pinyin English
爱乐 愛樂 195 love and joy
阿僧祇劫 196 an asankhyeya kalpa
本门 本門 98 fundamental teachings
本觉 本覺 98 original enlightenment; intrinsic enlightenment; inherent enlightenment
遍十方 98 pervading all directions
遍知 98
  1. to know; to understand; parijñā
  2. to be omniscient; to be all knowing
别教一乘 別教一乘 98 differentiating vehicle
般若 98
  1. Prajna Wisdom
  2. prajna
  3. prajna; prajñā; paññā; great wisdom
  4. Prajñā
长养 長養 99
  1. to nurture
  2. fortnightly recital of monastic rules and confession; upoṣadha
成佛 99
  1. Attaining Buddhahood
  2. to become a Buddha
成身 成身 99 habitation; samāśraya
成满 成滿 99 to become complete
初心 99
  1. the initial mind
  2. to make a vow to acheive supreme enlightenment; to act with bodhicitta
大菩萨 大菩薩 100
  1. great Bodhisattva
  2. a great bodhisattva
大千 100 trisāhasramahāsāhasralokadhātu; a great chiliocosm; trichiliocosm; the cosmos
大愿 大願 100 a great vow
大方广 大方廣 100 vaipulya; mahāvaipulya; vast; extended
答摩 100 dark; gloomy; tamas
等智 100 secular knowledge
谛观 諦觀 100
  1. to observe closely
  2. Chegwan
多劫 100 many kalpas; numerous eons
二种 二種 195 two kinds
二字 195
  1. two characters
  2. a monastic
二门 二門 195 two gates; two teachings
二义 二義 195 the two meanings; the two explanations; two teachings
法尔 法爾 102 the nature of phenonema
法界 102
  1. Dharma Realm
  2. a dharma realm; dharmadhatu
  3. tathatā; suchness; inherent nature; true nature; tathata
法门 法門 102
  1. Dharma gate
  2. dharmaparyāya; dharma gate; a way of teaching the Dharma; a Buddhist teaching; a Dharma door
方广 方廣 102 Vaipulya (profound teachings); vaipulya; vast; extended
分齐 分齊 102 difference
佛境界 102 realm of buddhas
功德聚 103 stupa
故经云 故經云 103 thus, the sutra says
果报 果報 103 fruition; the result of karma
教行 106
  1. teaching and practice
  2. teaching and practice; instruction and conduct
教摄 教攝 106 classification of teachings
劫火 106 kalpa fire
解行 106 to understand and practice
尽十方 盡十方 106 everywhere
境智 106 objective world and subjective mind
净法 淨法 106
  1. pure dharma
  2. the teaching of the Buddha
觉树 覺樹 106 bodhi tree; pippala; sacred fig tree
具足 106
  1. Completeness
  2. complete; accomplished
  3. Purāṇa
能诠 能詮 110 able to explain the Buddha's teachings
能信 110 able to believe
普光 112
  1. radiating light all around
  2. Pu Guang
菩提树 菩提樹 80
  1. Bodhedrum magazine
  2. Bodhi Tree
  3. bodhi tree
普眼 112 all-seeing vision
清净法界 清淨法界 113 pure dharmadhātu; dharmadhātuviśuddhi
求法 113 to seek the Dharma
劝修 勸修 113 encouragement to cultivate
人天 114
  1. humans and devas
  2. people and devas; all living things
人中 114 mānuṣyaka; a multitude of men
融通 114
  1. Interpenetrative
  2. to blend; to combine; to mix; to
  3. Rongtong
入法界 114 to enter in the dharma realm; to perceive the dharma realm through meditation
三千大千世界 115 Three Thousandfold World System; trisāhasramahāsāhasralokadhātu; a great chiliocosm; trichiliocosm; the cosmos
三乘 115
  1. Three Vehicles
  2. three vehicles; triyāna; triyana
三世 115
  1. Three Periods of Time
  2. three time periods; past, present, and future
三际 三際 115 past, present, and future
三昧 115
  1. samadhi
  2. samādhi; concentrated meditation; mental concentration
三字 115 three characters
刹海 剎海 115 land and sea
善男子 115
  1. good men
  2. a good man; a son of a noble family
善根 115
  1. Wholesome Roots
  2. virtuous roots; wholesome roots; kuśalamūla
善利 115 great benefit
善知识 善知識 115 Dharma Friends; kalyāṇamitra; kalyāṇamitta; kalyanamitra
生如来家 生如來家 115 Born in the Home of Tathagata
昇天 115 rise to heaven
生佛 115
  1. a Buddha living in the world
  2. sentient beings and the Buddha
什深 甚深 115 very profound; what is deep
十方 115
  1. The Ten Directions
  2. the ten directions
十智 115 ten forms of understanding
始觉 始覺 115 shijue; acquired enlightenment; actualization of enlightenment
实相 實相 115
  1. reality
  2. dharmata; true appearance; the nature of things; the ultimate essence of things
四问 四問 115 four questions of the Buddha; the four questions asked of the Buddha
速证菩提 速證菩提 115 enlightenment is quickly attained
随分 隨分 115
  1. according to (one's) allotment
  2. Dharmatāra Sūtra
  3. according to the part assigned; according to lot
  4. according to ability
体用 體用 116
  1. Essence and Influence
  2. the substance of an entity
同教一乘 116 unitary vehicle
微尘数 微塵數 119 as numerous as atoms
无二 無二 119 advaya; nonduality; not two
无身 無身 119 no-body
无量劫 無量劫 119 innumerable kalpas; uncountable eons
无始 無始 119 without beginning
无体 無體 119 without essence
无自性 無自性 119 niḥsvabhāva; no self-nature
显正 顯正 120 to be upright in character
信乐 信樂 120 joy of believing
性起 120 arising from nature
行愿 行願 120
  1. Act on Your Vows
  2. cultivation and vows
行证 行證 120 cultivation and experiential understanding
信解 120 resolution; determination; adhimukti
心真 120 true nature of the mind
一会 一會 121 one assembly; one meeting
义门 義門 121 method of teaching; a way of seeking the truth
一念 121
  1. one thought
  2. one moment; one instant
  3. one thought
义味 義味 121 flavor of the meaning
一一句 121 sentence by sentence; ekaika-pada
一缘 一緣 121 one fate; shared destiny
一句 121
  1. a sentence
  2. a single verse; a single word
一品 121 a chapter
一切即一 121 all is one
一切诸佛 一切諸佛 121 all Buddhas
依正 121 two kinds of retribution; direct and conditional retribution
一中 121
  1. a hall of spread tables
  2. a hall with one seat
有无 有無 121 existent and non-existent; having identity and emptiness
缘起 緣起 121
  1. Dependent Origination
  2. dependent origination; conditioned origination; dependent arising
缘起法 緣起法 121 law of dependent origination; law of dependent arising
圆融 圓融 121
  1. Perfect Harmony
  2. yuanrong; interdependence; consumate interfusion; interpenetration
真佛子 122 True Buddhist
证法 證法 122 realization of the Dhama; practice of the Dharma; adhigamadharma
证入 證入 122 experiential understanding of the truth; to understand reality; to perceive through meditation
诸法 諸法 122 all things; all dharmas
诸佛 諸佛 122 Buddhas; all Buddhas
诸菩萨 諸菩薩 122 bodhisattvas
诸人 諸人 122 people; jana
诸缘 諸緣 122 karmic conditions