Glossary and Vocabulary for Treatise on Contemplating Thoughts 觀心論, Scroll 1

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 70 wèn to ask 問者欲知作論者
2 70 wèn to inquire after 問者欲知作論者
3 70 wèn to interrogate 問者欲知作論者
4 70 wèn to hold responsible 問者欲知作論者
5 70 wèn to request something 問者欲知作論者
6 70 wèn to rebuke 問者欲知作論者
7 70 wèn to send an official mission bearing gifts 問者欲知作論者
8 70 wèn news 問者欲知作論者
9 70 wèn to propose marriage 問者欲知作論者
10 70 wén to inform 問者欲知作論者
11 70 wèn to research 問者欲知作論者
12 70 wèn Wen 問者欲知作論者
13 70 wèn a question 問者欲知作論者
14 70 wèn ask; prccha 問者欲知作論者
15 66 xīn heart [organ] 依事法用心
16 66 xīn Kangxi radical 61 依事法用心
17 66 xīn mind; consciousness 依事法用心
18 66 xīn the center; the core; the middle 依事法用心
19 66 xīn one of the 28 star constellations 依事法用心
20 66 xīn heart 依事法用心
21 66 xīn emotion 依事法用心
22 66 xīn intention; consideration 依事法用心
23 66 xīn disposition; temperament 依事法用心
24 66 xīn citta; thinking; thought; mind; mentality 依事法用心
25 44 guān to look at; to watch; to observe 觀他修供養
26 44 guàn Taoist monastery; monastery 觀他修供養
27 44 guān to display; to show; to make visible 觀他修供養
28 44 guān Guan 觀他修供養
29 44 guān appearance; looks 觀他修供養
30 44 guān a sight; a view; a vista 觀他修供養
31 44 guān a concept; a viewpoint; a perspective 觀他修供養
32 44 guān to appreciate; to enjoy; to admire 觀他修供養
33 44 guàn an announcement 觀他修供養
34 44 guàn a high tower; a watchtower 觀他修供養
35 44 guān Surview 觀他修供養
36 44 guān Observe 觀他修供養
37 44 guàn insight; vipasyana; vipassana 觀他修供養
38 44 guān mindfulness; contemplation; smrti 觀他修供養
39 44 guān recollection; anusmrti 觀他修供養
40 44 guān viewing; avaloka 觀他修供養
41 40 自生 zì shēng self origination 不自生
42 29 zhě ca 致令聽受之者失真道味
43 26 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 多聽得言語
44 26 děi to want to; to need to 多聽得言語
45 26 děi must; ought to 多聽得言語
46 26 de 多聽得言語
47 26 de infix potential marker 多聽得言語
48 26 to result in 多聽得言語
49 26 to be proper; to fit; to suit 多聽得言語
50 26 to be satisfied 多聽得言語
51 26 to be finished 多聽得言語
52 26 děi satisfying 多聽得言語
53 26 to contract 多聽得言語
54 26 to hear 多聽得言語
55 26 to have; there is 多聽得言語
56 26 marks time passed 多聽得言語
57 26 obtain; attain; prāpta 多聽得言語
58 26 觀心 guān xīn Observe the Mind 由不問觀心
59 26 觀心 guān xīn to contemplate the mind 由不問觀心
60 25 wéi to act as; to serve 一者自責為諸
61 25 wéi to change into; to become 一者自責為諸
62 25 wéi to be; is 一者自責為諸
63 25 wéi to do 一者自責為諸
64 25 wèi to support; to help 一者自責為諸
65 25 wéi to govern 一者自責為諸
66 25 wèi to be; bhū 一者自責為諸
67 23 infix potential marker 聽受之眾無處不有
68 20 觀心論 guān xīn lùn Treatise on Contemplating Thoughts; Treatise on Discerning Mind 觀心論
69 19 zào to make; to build; to manufacture 更何利益而造
70 19 zào to arrive; to go 更何利益而造
71 19 zào to pay a visit; to call on 更何利益而造
72 19 zào to edit; to collect; to compile 更何利益而造
73 19 zào to attain; to achieve 更何利益而造
74 19 zào an achievement 更何利益而造
75 19 zào a crop 更何利益而造
76 19 zào a time; an age 更何利益而造
77 19 zào fortune; destiny 更何利益而造
78 19 zào to educate; to train 更何利益而造
79 19 zào to invent 更何利益而造
80 19 zào a party in a lawsuit 更何利益而造
81 19 zào to run wild; to overspend 更何利益而造
82 19 zào indifferently; negligently 更何利益而造
83 19 zào a woman moving to her husband's home 更何利益而造
84 19 zào imaginary 更何利益而造
85 19 zào to found; to initiate 更何利益而造
86 19 zào to contain 更何利益而造
87 19 zào made; kṛta 更何利益而造
88 19 Kangxi radical 71 無平等種子
89 19 to not have; without 無平等種子
90 19 mo 無平等種子
91 19 to not have 無平等種子
92 19 Wu 無平等種子
93 19 mo 無平等種子
94 18 因緣 yīnyuán chance 為是因緣故
95 18 因緣 yīnyuán destiny 為是因緣故
96 18 因緣 yīnyuán according to this 為是因緣故
97 18 因緣 yīnyuán causes and conditions 為是因緣故
98 18 因緣 yīnyuán cause and conditions; principal and secondary causes; hetupratyaya 為是因緣故
99 18 因緣 yīnyuán Nidana (expositions of causes); a story of an occasion in the Buddhha's life 為是因緣故
100 18 因緣 yīnyuán a passage in a sūtra describing the setting 為是因緣故
101 16 beard; whiskers 須造觀心論
102 16 must 須造觀心論
103 16 to wait 須造觀心論
104 16 moment 須造觀心論
105 16 whiskers 須造觀心論
106 16 Xu 須造觀心論
107 16 to be slow 須造觀心論
108 16 to stop 須造觀心論
109 16 to use 須造觀心論
110 16 to be; is 須造觀心論
111 16 tentacles; feelers; antennae 須造觀心論
112 16 a fine stem 須造觀心論
113 16 fine; slender; whisker-like 須造觀心論
114 15 néng can; able 若能問觀心
115 15 néng ability; capacity 若能問觀心
116 15 néng a mythical bear-like beast 若能問觀心
117 15 néng energy 若能問觀心
118 15 néng function; use 若能問觀心
119 15 néng talent 若能問觀心
120 15 néng expert at 若能問觀心
121 15 néng to be in harmony 若能問觀心
122 15 néng to tend to; to care for 若能問觀心
123 15 néng to reach; to arrive at 若能問觀心
124 15 néng to be able; śak 若能問觀心
125 15 néng skilful; pravīṇa 若能問觀心
126 14 不知 bùzhī do not know 不知問觀心
127 14 zhī to know 事共知
128 14 zhī to comprehend 事共知
129 14 zhī to inform; to tell 事共知
130 14 zhī to administer 事共知
131 14 zhī to distinguish; to discern 事共知
132 14 zhī to be close friends 事共知
133 14 zhī to feel; to sense; to perceive 事共知
134 14 zhī to receive; to entertain 事共知
135 14 zhī knowledge 事共知
136 14 zhī consciousness; perception 事共知
137 14 zhī a close friend 事共知
138 14 zhì wisdom 事共知
139 14 zhì Zhi 事共知
140 14 zhī Understanding 事共知
141 14 zhī know; jña 事共知
142 13 Yi 亦名煎乳論
143 12 ya 欲作斯論也
144 12 zhī to go 弘法之人詵詵蓋
145 12 zhī to arrive; to go 弘法之人詵詵蓋
146 12 zhī is 弘法之人詵詵蓋
147 12 zhī to use 弘法之人詵詵蓋
148 12 zhī Zhi 弘法之人詵詵蓋
149 11 mén door; gate; doorway; gateway
150 11 mén phylum; division
151 11 mén sect; school
152 11 mén Kangxi radical 169
153 11 mén a door-like object
154 11 mén an opening
155 11 mén an access point; a border entrance
156 11 mén a household; a clan
157 11 mén a kind; a category
158 11 mén to guard a gate
159 11 mén Men
160 11 mén a turning point
161 11 mén a method
162 11 mén a sense organ
163 11 mén door; gate; dvara
164 11 desire 欲助
165 11 to desire; to wish 欲助
166 11 to desire; to intend 欲助
167 11 lust 欲助
168 11 desire; intention; wish; kāma 欲助
169 11 xiàng to observe; to assess 詐現禪坐相
170 11 xiàng appearance; portrait; picture 詐現禪坐相
171 11 xiàng countenance; personage; character; disposition 詐現禪坐相
172 11 xiàng to aid; to help 詐現禪坐相
173 11 xiāng a chancellor; a prime minister; a high minister 詐現禪坐相
174 11 xiàng a sign; a mark; appearance 詐現禪坐相
175 11 xiāng alternately; in turn 詐現禪坐相
176 11 xiāng Xiang 詐現禪坐相
177 11 xiāng form substance 詐現禪坐相
178 11 xiāng to express 詐現禪坐相
179 11 xiàng to choose 詐現禪坐相
180 11 xiāng Xiang 詐現禪坐相
181 11 xiāng an ancient musical instrument 詐現禪坐相
182 11 xiāng the seventh lunar month 詐現禪坐相
183 11 xiāng to compare 詐現禪坐相
184 11 xiàng to divine 詐現禪坐相
185 11 xiàng to administer 詐現禪坐相
186 11 xiàng helper for a blind person 詐現禪坐相
187 11 xiāng rhythm [music] 詐現禪坐相
188 11 xiāng the upper frets of a pipa 詐現禪坐相
189 11 xiāng coralwood 詐現禪坐相
190 11 xiàng ministry 詐現禪坐相
191 11 xiàng to supplement; to enhance 詐現禪坐相
192 11 xiàng lakṣaṇa; quality; characteristic 詐現禪坐相
193 11 xiàng a sign; a mark; appearance; nimitta; rūpa 詐現禪坐相
194 11 xiàng sign; mark; liṅga 詐現禪坐相
195 11 xiàng a perception; cognition; conceptualization; a notion 詐現禪坐相
196 11 lùn to comment; to discuss 亦名煎乳論
197 11 lùn a theory; a doctrine 亦名煎乳論
198 11 lùn to evaluate 亦名煎乳論
199 11 lùn opinion; speech; statement 亦名煎乳論
200 11 lùn to convict 亦名煎乳論
201 11 lùn to edit; to compile 亦名煎乳論
202 11 lùn a treatise; sastra 亦名煎乳論
203 11 lùn discussion 亦名煎乳論
204 10 lái to come 諸來求法者
205 10 lái please 諸來求法者
206 10 lái used to substitute for another verb 諸來求法者
207 10 lái used between two word groups to express purpose and effect 諸來求法者
208 10 lái wheat 諸來求法者
209 10 lái next; future 諸來求法者
210 10 lái a simple complement of direction 諸來求法者
211 10 lái to occur; to arise 諸來求法者
212 10 lái to earn 諸來求法者
213 10 lái to come; āgata 諸來求法者
214 10 fēi Kangxi radical 175 我等非佛子
215 10 fēi wrong; bad; untruthful 我等非佛子
216 10 fēi different 我等非佛子
217 10 fēi to not be; to not have 我等非佛子
218 10 fēi to violate; to be contrary to 我等非佛子
219 10 fēi Africa 我等非佛子
220 10 fēi to slander 我等非佛子
221 10 fěi to avoid 我等非佛子
222 10 fēi must 我等非佛子
223 10 fēi an error 我等非佛子
224 10 fēi a problem; a question 我等非佛子
225 10 fēi evil 我等非佛子
226 10 to enter 入大和合海
227 10 Kangxi radical 11 入大和合海
228 10 radical 入大和合海
229 10 income 入大和合海
230 10 to conform with 入大和合海
231 10 to descend 入大和合海
232 10 the entering tone 入大和合海
233 10 to pay 入大和合海
234 10 to join 入大和合海
235 10 entering; praveśa 入大和合海
236 10 entered; attained; āpanna 入大和合海
237 10 shēng to be born; to give birth 是以閑生
238 10 shēng to live 是以閑生
239 10 shēng raw 是以閑生
240 10 shēng a student 是以閑生
241 10 shēng life 是以閑生
242 10 shēng to produce; to give rise 是以閑生
243 10 shēng alive 是以閑生
244 10 shēng a lifetime 是以閑生
245 10 shēng to initiate; to become 是以閑生
246 10 shēng to grow 是以閑生
247 10 shēng unfamiliar 是以閑生
248 10 shēng not experienced 是以閑生
249 10 shēng hard; stiff; strong 是以閑生
250 10 shēng having academic or professional knowledge 是以閑生
251 10 shēng a male role in traditional theatre 是以閑生
252 10 shēng gender 是以閑生
253 10 shēng to develop; to grow 是以閑生
254 10 shēng to set up 是以閑生
255 10 shēng a prostitute 是以閑生
256 10 shēng a captive 是以閑生
257 10 shēng a gentleman 是以閑生
258 10 shēng Kangxi radical 100 是以閑生
259 10 shēng unripe 是以閑生
260 10 shēng nature 是以閑生
261 10 shēng to inherit; to succeed 是以閑生
262 10 shēng destiny 是以閑生
263 10 shēng birth 是以閑生
264 10 four 欲修四三昧
265 10 note a musical scale 欲修四三昧
266 10 fourth 欲修四三昧
267 10 Si 欲修四三昧
268 10 four; catur 欲修四三昧
269 10 求法 qiú fǎ to seek the Dharma 諸來求法者
270 9 zhǒng kind; type 法種必燋枯
271 9 zhòng to plant; to grow; to cultivate 法種必燋枯
272 9 zhǒng kind; type; race; breed; seed; species 法種必燋枯
273 9 zhǒng seed; strain 法種必燋枯
274 9 zhǒng offspring 法種必燋枯
275 9 zhǒng breed 法種必燋枯
276 9 zhǒng race 法種必燋枯
277 9 zhǒng species 法種必燋枯
278 9 zhǒng root; source; origin 法種必燋枯
279 9 zhǒng grit; guts 法種必燋枯
280 9 zhǒng seed; bīja 法種必燋枯
281 9 method; way 法不久停留
282 9 France 法不久停留
283 9 the law; rules; regulations 法不久停留
284 9 the teachings of the Buddha; Dharma 法不久停留
285 9 a standard; a norm 法不久停留
286 9 an institution 法不久停留
287 9 to emulate 法不久停留
288 9 magic; a magic trick 法不久停留
289 9 punishment 法不久停留
290 9 Fa 法不久停留
291 9 a precedent 法不久停留
292 9 a classification of some kinds of Han texts 法不久停留
293 9 relating to a ceremony or rite 法不久停留
294 9 Dharma 法不久停留
295 9 the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma 法不久停留
296 9 a dharma; a dhárma; a natural law; teachings 法不久停留
297 9 a mental object; a phenomenon; dharma; a thought 法不久停留
298 9 quality; characteristic 法不久停留
299 9 to go; to 於觀心能答此問無滯礙者
300 9 to rely on; to depend on 於觀心能答此問無滯礙者
301 9 Yu 於觀心能答此問無滯礙者
302 9 a crow 於觀心能答此問無滯礙者
303 8 xíng to walk 舉尾共脚行
304 8 xíng capable; competent 舉尾共脚行
305 8 háng profession 舉尾共脚行
306 8 xíng Kangxi radical 144 舉尾共脚行
307 8 xíng to travel 舉尾共脚行
308 8 xìng actions; conduct 舉尾共脚行
309 8 xíng to do; to act; to practice 舉尾共脚行
310 8 xíng all right; OK; okay 舉尾共脚行
311 8 háng horizontal line 舉尾共脚行
312 8 héng virtuous deeds 舉尾共脚行
313 8 hàng a line of trees 舉尾共脚行
314 8 hàng bold; steadfast 舉尾共脚行
315 8 xíng to move 舉尾共脚行
316 8 xíng to put into effect; to implement 舉尾共脚行
317 8 xíng travel 舉尾共脚行
318 8 xíng to circulate 舉尾共脚行
319 8 xíng running script; running script 舉尾共脚行
320 8 xíng temporary 舉尾共脚行
321 8 háng rank; order 舉尾共脚行
322 8 háng a business; a shop 舉尾共脚行
323 8 xíng to depart; to leave 舉尾共脚行
324 8 xíng to experience 舉尾共脚行
325 8 xíng path; way 舉尾共脚行
326 8 xíng xing; ballad 舉尾共脚行
327 8 xíng Xing 舉尾共脚行
328 8 xíng Practice 舉尾共脚行
329 8 xìng mental formations; samskara; sankhara; volition; habitual actions 舉尾共脚行
330 8 xíng practice; carita; carya; conduct; behavior 舉尾共脚行
331 8 other; another; some other 令他信漸薄
332 8 other 令他信漸薄
333 8 tha 令他信漸薄
334 8 ṭha 令他信漸薄
335 8 other; anya 令他信漸薄
336 8 一切 yīqiè temporary 一切豈不欣
337 8 一切 yīqiè the same 一切豈不欣
338 7 zhòng many; numerous 聽受之眾無處不有
339 7 zhòng masses; people; multitude; crowd 聽受之眾無處不有
340 7 zhòng general; common; public 聽受之眾無處不有
341 7 sān three 失三利致苦
342 7 sān third 失三利致苦
343 7 sān more than two 失三利致苦
344 7 sān very few 失三利致苦
345 7 sān San 失三利致苦
346 7 sān three; tri 失三利致苦
347 7 sān sa 失三利致苦
348 7 sān three kinds; trividha 失三利致苦
349 7 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 說者問觀心
350 7 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 說者問觀心
351 7 shuì to persuade 說者問觀心
352 7 shuō to teach; to recite; to explain 說者問觀心
353 7 shuō a doctrine; a theory 說者問觀心
354 7 shuō to claim; to assert 說者問觀心
355 7 shuō allocution 說者問觀心
356 7 shuō to criticize; to scold 說者問觀心
357 7 shuō to indicate; to refer to 說者問觀心
358 7 shuō speach; vāda 說者問觀心
359 7 shuō to speak; bhāṣate 說者問觀心
360 7 shuō to instruct 說者問觀心
361 7 zuò to do 欲作斯論也
362 7 zuò to act as; to serve as 欲作斯論也
363 7 zuò to start 欲作斯論也
364 7 zuò a writing; a work 欲作斯論也
365 7 zuò to dress as; to be disguised as 欲作斯論也
366 7 zuō to create; to make 欲作斯論也
367 7 zuō a workshop 欲作斯論也
368 7 zuō to write; to compose 欲作斯論也
369 7 zuò to rise 欲作斯論也
370 7 zuò to be aroused 欲作斯論也
371 7 zuò activity; action; undertaking 欲作斯論也
372 7 zuò to regard as 欲作斯論也
373 7 zuò action; kāraṇa 欲作斯論也
374 7 xiū to decorate; to embellish 欲修無上道
375 7 xiū to study; to cultivate 欲修無上道
376 7 xiū to repair 欲修無上道
377 7 xiū long; slender 欲修無上道
378 7 xiū to write; to compile 欲修無上道
379 7 xiū to build; to construct; to shape 欲修無上道
380 7 xiū to practice 欲修無上道
381 7 xiū to cut 欲修無上道
382 7 xiū virtuous; wholesome 欲修無上道
383 7 xiū a virtuous person 欲修無上道
384 7 xiū Xiu 欲修無上道
385 7 xiū to unknot 欲修無上道
386 7 xiū to prepare; to put in order 欲修無上道
387 7 xiū excellent 欲修無上道
388 7 xiū to perform [a ceremony] 欲修無上道
389 7 xiū Cultivation 欲修無上道
390 7 xiū bhāvanā / spiritual cultivation 欲修無上道
391 7 xiū pratipanna; spiritual practice 欲修無上道
392 7 zhōng middle 破一微塵中
393 7 zhōng medium; medium sized 破一微塵中
394 7 zhōng China 破一微塵中
395 7 zhòng to hit the mark 破一微塵中
396 7 zhōng midday 破一微塵中
397 7 zhōng inside 破一微塵中
398 7 zhōng during 破一微塵中
399 7 zhōng Zhong 破一微塵中
400 7 zhōng intermediary 破一微塵中
401 7 zhōng half 破一微塵中
402 7 zhòng to reach; to attain 破一微塵中
403 7 zhòng to suffer; to infect 破一微塵中
404 7 zhòng to obtain 破一微塵中
405 7 zhòng to pass an exam 破一微塵中
406 7 zhōng middle 破一微塵中
407 7 qiǎo artfully crafted 云何是巧度
408 7 qiǎo beautiful; charming 云何是巧度
409 7 qiǎo false 云何是巧度
410 7 qiǎo acumen; skill; talent 云何是巧度
411 7 qiǎo clever; skillful; masterful 云何是巧度
412 7 qiǎo to cheat 云何是巧度
413 7 qiǎo agape 云何是巧度
414 7 qiǎo skilful; kuśala 云何是巧度
415 7 suǒ a few; various; some 如所問言
416 7 suǒ a place; a location 如所問言
417 7 suǒ indicates a passive voice 如所問言
418 7 suǒ an ordinal number 如所問言
419 7 suǒ meaning 如所問言
420 7 suǒ garrison 如所問言
421 7 suǒ place; pradeśa 如所問言
422 7 zhōng end; finish; conclusion 聞慧終不發
423 7 zhōng to complete; to finish 聞慧終不發
424 7 zhōng all; entire; from start to finish 聞慧終不發
425 7 zhōng to study in detail 聞慧終不發
426 7 zhōng death 聞慧終不發
427 7 zhōng Zhong 聞慧終不發
428 7 zhōng to die 聞慧終不發
429 7 zhōng end; anta 聞慧終不發
430 6 hair 聞慧終不發
431 6 to send out; to issue; to emit; to radiate 聞慧終不發
432 6 to hand over; to deliver; to offer 聞慧終不發
433 6 to express; to show; to be manifest 聞慧終不發
434 6 to start out; to set off 聞慧終不發
435 6 to open 聞慧終不發
436 6 to requisition 聞慧終不發
437 6 to occur 聞慧終不發
438 6 to declare; to proclaim; to utter 聞慧終不發
439 6 to express; to give vent 聞慧終不發
440 6 to excavate 聞慧終不發
441 6 to develop; to cultivate; to grow; to bloom; to flower 聞慧終不發
442 6 to get rich 聞慧終不發
443 6 to rise; to expand; to inflate; to swell 聞慧終不發
444 6 to sell 聞慧終不發
445 6 to shoot with a bow 聞慧終不發
446 6 to rise in revolt 聞慧終不發
447 6 to propose; to put forward; to suggest; to initiate 聞慧終不發
448 6 to enlighten; to inspire 聞慧終不發
449 6 to publicize; to make known; to show off; to spread 聞慧終不發
450 6 to ignite; to set on fire 聞慧終不發
451 6 to sing; to play 聞慧終不發
452 6 to feel; to sense 聞慧終不發
453 6 to act; to do 聞慧終不發
454 6 grass and moss 聞慧終不發
455 6 Fa 聞慧終不發
456 6 to issue; to emit; utpāda 聞慧終不發
457 6 ér Kangxi radical 126 更何利益而造
458 6 ér as if; to seem like 更何利益而造
459 6 néng can; able 更何利益而造
460 6 ér whiskers on the cheeks; sideburns 更何利益而造
461 6 ér to arrive; up to 更何利益而造
462 6 dào way; road; path 致令聽受之者失真道味
463 6 dào principle; a moral; morality 致令聽受之者失真道味
464 6 dào Tao; the Way 致令聽受之者失真道味
465 6 dào to say; to speak; to talk 致令聽受之者失真道味
466 6 dào to think 致令聽受之者失真道味
467 6 dào circuit; a province 致令聽受之者失真道味
468 6 dào a course; a channel 致令聽受之者失真道味
469 6 dào a method; a way of doing something 致令聽受之者失真道味
470 6 dào a doctrine 致令聽受之者失真道味
471 6 dào Taoism; Daoism 致令聽受之者失真道味
472 6 dào a skill 致令聽受之者失真道味
473 6 dào a sect 致令聽受之者失真道味
474 6 dào a line 致令聽受之者失真道味
475 6 dào Way 致令聽受之者失真道味
476 6 dào way; path; marga 致令聽受之者失真道味
477 6 shì matter; thing; item 事共知
478 6 shì to serve 事共知
479 6 shì a government post 事共知
480 6 shì duty; post; work 事共知
481 6 shì occupation 事共知
482 6 shì cause; undertaking; enterprise; achievment 事共知
483 6 shì an accident 事共知
484 6 shì to attend 事共知
485 6 shì an allusion 事共知
486 6 shì a condition; a state; a situation 事共知
487 6 shì to engage in 事共知
488 6 shì to enslave 事共知
489 6 shì to pursue 事共知
490 6 shì to administer 事共知
491 6 shì to appoint 事共知
492 6 shì thing; phenomena 事共知
493 6 shì actions; karma 事共知
494 6 lìng to make; to cause to be; to lead 致令聽受之者失真道味
495 6 lìng to issue a command 致令聽受之者失真道味
496 6 lìng rules of behavior; customs 致令聽受之者失真道味
497 6 lìng an order; a command; an edict; a decree; a statute 致令聽受之者失真道味
498 6 lìng a season 致令聽受之者失真道味
499 6 lìng respected; good reputation 致令聽受之者失真道味
500 6 lìng good 致令聽受之者失真道味

Frequencies of all Words

Top 1176

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 70 wèn to ask 問者欲知作論者
2 70 wèn to inquire after 問者欲知作論者
3 70 wèn to interrogate 問者欲知作論者
4 70 wèn to hold responsible 問者欲知作論者
5 70 wèn to request something 問者欲知作論者
6 70 wèn to rebuke 問者欲知作論者
7 70 wèn to send an official mission bearing gifts 問者欲知作論者
8 70 wèn news 問者欲知作論者
9 70 wèn to propose marriage 問者欲知作論者
10 70 wén to inform 問者欲知作論者
11 70 wèn to research 問者欲知作論者
12 70 wèn Wen 問者欲知作論者
13 70 wèn to 問者欲知作論者
14 70 wèn a question 問者欲知作論者
15 70 wèn ask; prccha 問者欲知作論者
16 66 xīn heart [organ] 依事法用心
17 66 xīn Kangxi radical 61 依事法用心
18 66 xīn mind; consciousness 依事法用心
19 66 xīn the center; the core; the middle 依事法用心
20 66 xīn one of the 28 star constellations 依事法用心
21 66 xīn heart 依事法用心
22 66 xīn emotion 依事法用心
23 66 xīn intention; consideration 依事法用心
24 66 xīn disposition; temperament 依事法用心
25 66 xīn citta; thinking; thought; mind; mentality 依事法用心
26 44 guān to look at; to watch; to observe 觀他修供養
27 44 guàn Taoist monastery; monastery 觀他修供養
28 44 guān to display; to show; to make visible 觀他修供養
29 44 guān Guan 觀他修供養
30 44 guān appearance; looks 觀他修供養
31 44 guān a sight; a view; a vista 觀他修供養
32 44 guān a concept; a viewpoint; a perspective 觀他修供養
33 44 guān to appreciate; to enjoy; to admire 觀他修供養
34 44 guàn an announcement 觀他修供養
35 44 guàn a high tower; a watchtower 觀他修供養
36 44 guān Surview 觀他修供養
37 44 guān Observe 觀他修供養
38 44 guàn insight; vipasyana; vipassana 觀他修供養
39 44 guān mindfulness; contemplation; smrti 觀他修供養
40 44 guān recollection; anusmrti 觀他修供養
41 44 guān viewing; avaloka 觀他修供養
42 40 自生 zì shēng self origination 不自生
43 35 云何 yúnhé why; how 云何四不說
44 35 云何 yúnhé how; katham 云何四不說
45 32 shì is; are; am; to be 是則法雨普津四眾
46 32 shì is exactly 是則法雨普津四眾
47 32 shì is suitable; is in contrast 是則法雨普津四眾
48 32 shì this; that; those 是則法雨普津四眾
49 32 shì really; certainly 是則法雨普津四眾
50 32 shì correct; yes; affirmative 是則法雨普津四眾
51 32 shì true 是則法雨普津四眾
52 32 shì is; has; exists 是則法雨普津四眾
53 32 shì used between repetitions of a word 是則法雨普津四眾
54 32 shì a matter; an affair 是則法雨普津四眾
55 32 shì Shi 是則法雨普津四眾
56 32 shì is; bhū 是則法雨普津四眾
57 32 shì this; idam 是則法雨普津四眾
58 29 zhě used after a verb to indicate a person who does the action 致令聽受之者失真道味
59 29 zhě that 致令聽受之者失真道味
60 29 zhě nominalizing function word 致令聽受之者失真道味
61 29 zhě used to mark a definition 致令聽受之者失真道味
62 29 zhě used to mark a pause 致令聽受之者失真道味
63 29 zhě topic marker; that; it 致令聽受之者失真道味
64 29 zhuó according to 致令聽受之者失真道味
65 29 zhě ca 致令聽受之者失真道味
66 26 de potential marker 多聽得言語
67 26 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 多聽得言語
68 26 děi must; ought to 多聽得言語
69 26 děi to want to; to need to 多聽得言語
70 26 děi must; ought to 多聽得言語
71 26 de 多聽得言語
72 26 de infix potential marker 多聽得言語
73 26 to result in 多聽得言語
74 26 to be proper; to fit; to suit 多聽得言語
75 26 to be satisfied 多聽得言語
76 26 to be finished 多聽得言語
77 26 de result of degree 多聽得言語
78 26 de marks completion of an action 多聽得言語
79 26 děi satisfying 多聽得言語
80 26 to contract 多聽得言語
81 26 marks permission or possibility 多聽得言語
82 26 expressing frustration 多聽得言語
83 26 to hear 多聽得言語
84 26 to have; there is 多聽得言語
85 26 marks time passed 多聽得言語
86 26 obtain; attain; prāpta 多聽得言語
87 26 this; these 不念此遺屬
88 26 in this way 不念此遺屬
89 26 otherwise; but; however; so 不念此遺屬
90 26 at this time; now; here 不念此遺屬
91 26 this; here; etad 不念此遺屬
92 26 觀心 guān xīn Observe the Mind 由不問觀心
93 26 觀心 guān xīn to contemplate the mind 由不問觀心
94 25 wèi for; to 一者自責為諸
95 25 wèi because of 一者自責為諸
96 25 wéi to act as; to serve 一者自責為諸
97 25 wéi to change into; to become 一者自責為諸
98 25 wéi to be; is 一者自責為諸
99 25 wéi to do 一者自責為諸
100 25 wèi for 一者自責為諸
101 25 wèi because of; for; to 一者自責為諸
102 25 wèi to 一者自責為諸
103 25 wéi in a passive construction 一者自責為諸
104 25 wéi forming a rehetorical question 一者自責為諸
105 25 wéi forming an adverb 一者自責為諸
106 25 wéi to add emphasis 一者自責為諸
107 25 wèi to support; to help 一者自責為諸
108 25 wéi to govern 一者自責為諸
109 25 wèi to be; bhū 一者自責為諸
110 23 not; no 聽受之眾無處不有
111 23 expresses that a certain condition cannot be acheived 聽受之眾無處不有
112 23 as a correlative 聽受之眾無處不有
113 23 no (answering a question) 聽受之眾無處不有
114 23 forms a negative adjective from a noun 聽受之眾無處不有
115 23 at the end of a sentence to form a question 聽受之眾無處不有
116 23 to form a yes or no question 聽受之眾無處不有
117 23 infix potential marker 聽受之眾無處不有
118 23 no; na 聽受之眾無處不有
119 20 觀心論 guān xīn lùn Treatise on Contemplating Thoughts; Treatise on Discerning Mind 觀心論
120 20 ruò to seem; to be like; as 法雨若不降
121 20 ruò seemingly 法雨若不降
122 20 ruò if 法雨若不降
123 20 ruò you 法雨若不降
124 20 ruò this; that 法雨若不降
125 20 ruò and; or 法雨若不降
126 20 ruò as for; pertaining to 法雨若不降
127 20 pomegranite 法雨若不降
128 20 ruò to choose 法雨若不降
129 20 ruò to agree; to accord with; to conform to 法雨若不降
130 20 ruò thus 法雨若不降
131 20 ruò pollia 法雨若不降
132 20 ruò Ruo 法雨若不降
133 20 ruò only then 法雨若不降
134 20 ja 法雨若不降
135 20 jñā 法雨若不降
136 20 ruò if; yadi 法雨若不降
137 19 zào to make; to build; to manufacture 更何利益而造
138 19 zào to arrive; to go 更何利益而造
139 19 zào to pay a visit; to call on 更何利益而造
140 19 zào to edit; to collect; to compile 更何利益而造
141 19 zào to attain; to achieve 更何利益而造
142 19 zào an achievement 更何利益而造
143 19 zào a crop 更何利益而造
144 19 zào a time; an age 更何利益而造
145 19 zào fortune; destiny 更何利益而造
146 19 zào suddenly 更何利益而造
147 19 zào to educate; to train 更何利益而造
148 19 zào to invent 更何利益而造
149 19 zào a party in a lawsuit 更何利益而造
150 19 zào to run wild; to overspend 更何利益而造
151 19 zào indifferently; negligently 更何利益而造
152 19 zào a woman moving to her husband's home 更何利益而造
153 19 zào imaginary 更何利益而造
154 19 zào to found; to initiate 更何利益而造
155 19 zào to contain 更何利益而造
156 19 zào made; kṛta 更何利益而造
157 19 no 無平等種子
158 19 Kangxi radical 71 無平等種子
159 19 to not have; without 無平等種子
160 19 has not yet 無平等種子
161 19 mo 無平等種子
162 19 do not 無平等種子
163 19 not; -less; un- 無平等種子
164 19 regardless of 無平等種子
165 19 to not have 無平等種子
166 19 um 無平等種子
167 19 Wu 無平等種子
168 19 Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. 無平等種子
169 19 not; non- 無平等種子
170 19 mo 無平等種子
171 19 purposely; intentionally; deliberately; knowingly 但弘法之人為利物故多施加水之
172 19 old; ancient; former; past 但弘法之人為利物故多施加水之
173 19 reason; cause; purpose 但弘法之人為利物故多施加水之
174 19 to die 但弘法之人為利物故多施加水之
175 19 so; therefore; hence 但弘法之人為利物故多施加水之
176 19 original 但弘法之人為利物故多施加水之
177 19 accident; happening; instance 但弘法之人為利物故多施加水之
178 19 a friend; an acquaintance; friendship 但弘法之人為利物故多施加水之
179 19 something in the past 但弘法之人為利物故多施加水之
180 19 deceased; dead 但弘法之人為利物故多施加水之
181 19 still; yet 但弘法之人為利物故多施加水之
182 19 therefore; tasmāt 但弘法之人為利物故多施加水之
183 18 因緣 yīnyuán chance 為是因緣故
184 18 因緣 yīnyuán destiny 為是因緣故
185 18 因緣 yīnyuán according to this 為是因緣故
186 18 因緣 yīnyuán causes and conditions 為是因緣故
187 18 因緣 yīnyuán cause and conditions; principal and secondary causes; hetupratyaya 為是因緣故
188 18 因緣 yīnyuán Nidana (expositions of causes); a story of an occasion in the Buddhha's life 為是因緣故
189 18 因緣 yīnyuán a passage in a sūtra describing the setting 為是因緣故
190 18 zhū all; many; various 一者自責為諸
191 18 zhū Zhu 一者自責為諸
192 18 zhū all; members of the class 一者自責為諸
193 18 zhū interrogative particle 一者自責為諸
194 18 zhū him; her; them; it 一者自責為諸
195 18 zhū of; in 一者自責為諸
196 18 zhū all; many; sarva 一者自責為諸
197 16 necessary; must 須造觀心論
198 16 beard; whiskers 須造觀心論
199 16 must 須造觀心論
200 16 to wait 須造觀心論
201 16 moment 須造觀心論
202 16 whiskers 須造觀心論
203 16 Xu 須造觀心論
204 16 to be slow 須造觀心論
205 16 should 須造觀心論
206 16 to stop 須造觀心論
207 16 to use 須造觀心論
208 16 to be; is 須造觀心論
209 16 in the end; after all 須造觀心論
210 16 roughly; approximately 須造觀心論
211 16 but; yet; however 須造觀心論
212 16 tentacles; feelers; antennae 須造觀心論
213 16 a fine stem 須造觀心論
214 16 fine; slender; whisker-like 須造觀心論
215 15 néng can; able 若能問觀心
216 15 néng ability; capacity 若能問觀心
217 15 néng a mythical bear-like beast 若能問觀心
218 15 néng energy 若能問觀心
219 15 néng function; use 若能問觀心
220 15 néng may; should; permitted to 若能問觀心
221 15 néng talent 若能問觀心
222 15 néng expert at 若能問觀心
223 15 néng to be in harmony 若能問觀心
224 15 néng to tend to; to care for 若能問觀心
225 15 néng to reach; to arrive at 若能問觀心
226 15 néng as long as; only 若能問觀心
227 15 néng even if 若能問觀心
228 15 néng but 若能問觀心
229 15 néng in this way 若能問觀心
230 15 néng to be able; śak 若能問觀心
231 15 néng skilful; pravīṇa 若能問觀心
232 14 不知 bùzhī do not know 不知問觀心
233 14 不知 bùzhī unknowingly 不知問觀心
234 14 zhī to know 事共知
235 14 zhī to comprehend 事共知
236 14 zhī to inform; to tell 事共知
237 14 zhī to administer 事共知
238 14 zhī to distinguish; to discern 事共知
239 14 zhī to be close friends 事共知
240 14 zhī to feel; to sense; to perceive 事共知
241 14 zhī to receive; to entertain 事共知
242 14 zhī knowledge 事共知
243 14 zhī consciousness; perception 事共知
244 14 zhī a close friend 事共知
245 14 zhì wisdom 事共知
246 14 zhì Zhi 事共知
247 14 zhī Understanding 事共知
248 14 zhī know; jña 事共知
249 13 also; too 亦名煎乳論
250 13 but 亦名煎乳論
251 13 this; he; she 亦名煎乳論
252 13 although; even though 亦名煎乳論
253 13 already 亦名煎乳論
254 13 particle with no meaning 亦名煎乳論
255 13 Yi 亦名煎乳論
256 12 also; too 欲作斯論也
257 12 a final modal particle indicating certainy or decision 欲作斯論也
258 12 either 欲作斯論也
259 12 even 欲作斯論也
260 12 used to soften the tone 欲作斯論也
261 12 used for emphasis 欲作斯論也
262 12 used to mark contrast 欲作斯論也
263 12 used to mark compromise 欲作斯論也
264 12 ya 欲作斯論也
265 12 zhī him; her; them; that 弘法之人詵詵蓋
266 12 zhī used between a modifier and a word to form a word group 弘法之人詵詵蓋
267 12 zhī to go 弘法之人詵詵蓋
268 12 zhī this; that 弘法之人詵詵蓋
269 12 zhī genetive marker 弘法之人詵詵蓋
270 12 zhī it 弘法之人詵詵蓋
271 12 zhī in 弘法之人詵詵蓋
272 12 zhī all 弘法之人詵詵蓋
273 12 zhī and 弘法之人詵詵蓋
274 12 zhī however 弘法之人詵詵蓋
275 12 zhī if 弘法之人詵詵蓋
276 12 zhī then 弘法之人詵詵蓋
277 12 zhī to arrive; to go 弘法之人詵詵蓋
278 12 zhī is 弘法之人詵詵蓋
279 12 zhī to use 弘法之人詵詵蓋
280 12 zhī Zhi 弘法之人詵詵蓋
281 11 mén door; gate; doorway; gateway
282 11 mén phylum; division
283 11 mén sect; school
284 11 mén Kangxi radical 169
285 11 mén measure word for lessons, subjects, large guns, etc
286 11 mén a door-like object
287 11 mén an opening
288 11 mén an access point; a border entrance
289 11 mén a household; a clan
290 11 mén a kind; a category
291 11 mén to guard a gate
292 11 mén Men
293 11 mén a turning point
294 11 mén a method
295 11 mén a sense organ
296 11 mén door; gate; dvara
297 11 desire 欲助
298 11 to desire; to wish 欲助
299 11 almost; nearly; about to occur 欲助
300 11 to desire; to intend 欲助
301 11 lust 欲助
302 11 desire; intention; wish; kāma 欲助
303 11 xiāng each other; one another; mutually 詐現禪坐相
304 11 xiàng to observe; to assess 詐現禪坐相
305 11 xiàng appearance; portrait; picture 詐現禪坐相
306 11 xiàng countenance; personage; character; disposition 詐現禪坐相
307 11 xiàng to aid; to help 詐現禪坐相
308 11 xiāng a chancellor; a prime minister; a high minister 詐現禪坐相
309 11 xiàng a sign; a mark; appearance 詐現禪坐相
310 11 xiāng alternately; in turn 詐現禪坐相
311 11 xiāng Xiang 詐現禪坐相
312 11 xiāng form substance 詐現禪坐相
313 11 xiāng to express 詐現禪坐相
314 11 xiàng to choose 詐現禪坐相
315 11 xiāng Xiang 詐現禪坐相
316 11 xiāng an ancient musical instrument 詐現禪坐相
317 11 xiāng the seventh lunar month 詐現禪坐相
318 11 xiāng to compare 詐現禪坐相
319 11 xiàng to divine 詐現禪坐相
320 11 xiàng to administer 詐現禪坐相
321 11 xiàng helper for a blind person 詐現禪坐相
322 11 xiāng rhythm [music] 詐現禪坐相
323 11 xiāng the upper frets of a pipa 詐現禪坐相
324 11 xiāng coralwood 詐現禪坐相
325 11 xiàng ministry 詐現禪坐相
326 11 xiàng to supplement; to enhance 詐現禪坐相
327 11 xiàng lakṣaṇa; quality; characteristic 詐現禪坐相
328 11 xiàng a sign; a mark; appearance; nimitta; rūpa 詐現禪坐相
329 11 xiàng sign; mark; liṅga 詐現禪坐相
330 11 xiàng a perception; cognition; conceptualization; a notion 詐現禪坐相
331 11 lùn to comment; to discuss 亦名煎乳論
332 11 lùn a theory; a doctrine 亦名煎乳論
333 11 lùn by the; per 亦名煎乳論
334 11 lùn to evaluate 亦名煎乳論
335 11 lùn opinion; speech; statement 亦名煎乳論
336 11 lùn to convict 亦名煎乳論
337 11 lùn to edit; to compile 亦名煎乳論
338 11 lùn a treatise; sastra 亦名煎乳論
339 11 lùn discussion 亦名煎乳論
340 10 yǒu is; are; to exist 聽受之眾無處不有
341 10 yǒu to have; to possess 聽受之眾無處不有
342 10 yǒu indicates an estimate 聽受之眾無處不有
343 10 yǒu indicates a large quantity 聽受之眾無處不有
344 10 yǒu indicates an affirmative response 聽受之眾無處不有
345 10 yǒu a certain; used before a person, time, or place 聽受之眾無處不有
346 10 yǒu used to compare two things 聽受之眾無處不有
347 10 yǒu used in a polite formula before certain verbs 聽受之眾無處不有
348 10 yǒu used before the names of dynasties 聽受之眾無處不有
349 10 yǒu a certain thing; what exists 聽受之眾無處不有
350 10 yǒu multiple of ten and ... 聽受之眾無處不有
351 10 yǒu abundant 聽受之眾無處不有
352 10 yǒu purposeful 聽受之眾無處不有
353 10 yǒu You 聽受之眾無處不有
354 10 yǒu 1. existence; 2. becoming 聽受之眾無處不有
355 10 yǒu becoming; bhava 聽受之眾無處不有
356 10 lái to come 諸來求法者
357 10 lái indicates an approximate quantity 諸來求法者
358 10 lái please 諸來求法者
359 10 lái used to substitute for another verb 諸來求法者
360 10 lái used between two word groups to express purpose and effect 諸來求法者
361 10 lái ever since 諸來求法者
362 10 lái wheat 諸來求法者
363 10 lái next; future 諸來求法者
364 10 lái a simple complement of direction 諸來求法者
365 10 lái to occur; to arise 諸來求法者
366 10 lái to earn 諸來求法者
367 10 lái to come; āgata 諸來求法者
368 10 fēi not; non-; un- 我等非佛子
369 10 fēi Kangxi radical 175 我等非佛子
370 10 fēi wrong; bad; untruthful 我等非佛子
371 10 fēi different 我等非佛子
372 10 fēi to not be; to not have 我等非佛子
373 10 fēi to violate; to be contrary to 我等非佛子
374 10 fēi Africa 我等非佛子
375 10 fēi to slander 我等非佛子
376 10 fěi to avoid 我等非佛子
377 10 fēi must 我等非佛子
378 10 fēi an error 我等非佛子
379 10 fēi a problem; a question 我等非佛子
380 10 fēi evil 我等非佛子
381 10 fēi besides; except; unless 我等非佛子
382 10 to enter 入大和合海
383 10 Kangxi radical 11 入大和合海
384 10 radical 入大和合海
385 10 income 入大和合海
386 10 to conform with 入大和合海
387 10 to descend 入大和合海
388 10 the entering tone 入大和合海
389 10 to pay 入大和合海
390 10 to join 入大和合海
391 10 entering; praveśa 入大和合海
392 10 entered; attained; āpanna 入大和合海
393 10 shēng to be born; to give birth 是以閑生
394 10 shēng to live 是以閑生
395 10 shēng raw 是以閑生
396 10 shēng a student 是以閑生
397 10 shēng life 是以閑生
398 10 shēng to produce; to give rise 是以閑生
399 10 shēng alive 是以閑生
400 10 shēng a lifetime 是以閑生
401 10 shēng to initiate; to become 是以閑生
402 10 shēng to grow 是以閑生
403 10 shēng unfamiliar 是以閑生
404 10 shēng not experienced 是以閑生
405 10 shēng hard; stiff; strong 是以閑生
406 10 shēng very; extremely 是以閑生
407 10 shēng having academic or professional knowledge 是以閑生
408 10 shēng a male role in traditional theatre 是以閑生
409 10 shēng gender 是以閑生
410 10 shēng to develop; to grow 是以閑生
411 10 shēng to set up 是以閑生
412 10 shēng a prostitute 是以閑生
413 10 shēng a captive 是以閑生
414 10 shēng a gentleman 是以閑生
415 10 shēng Kangxi radical 100 是以閑生
416 10 shēng unripe 是以閑生
417 10 shēng nature 是以閑生
418 10 shēng to inherit; to succeed 是以閑生
419 10 shēng destiny 是以閑生
420 10 shēng birth 是以閑生
421 10 four 欲修四三昧
422 10 note a musical scale 欲修四三昧
423 10 fourth 欲修四三昧
424 10 Si 欲修四三昧
425 10 four; catur 欲修四三昧
426 10 求法 qiú fǎ to seek the Dharma 諸來求法者
427 9 zhǒng kind; type 法種必燋枯
428 9 zhòng to plant; to grow; to cultivate 法種必燋枯
429 9 zhǒng kind; type 法種必燋枯
430 9 zhǒng kind; type; race; breed; seed; species 法種必燋枯
431 9 zhǒng seed; strain 法種必燋枯
432 9 zhǒng offspring 法種必燋枯
433 9 zhǒng breed 法種必燋枯
434 9 zhǒng race 法種必燋枯
435 9 zhǒng species 法種必燋枯
436 9 zhǒng root; source; origin 法種必燋枯
437 9 zhǒng grit; guts 法種必燋枯
438 9 zhǒng seed; bīja 法種必燋枯
439 9 method; way 法不久停留
440 9 France 法不久停留
441 9 the law; rules; regulations 法不久停留
442 9 the teachings of the Buddha; Dharma 法不久停留
443 9 a standard; a norm 法不久停留
444 9 an institution 法不久停留
445 9 to emulate 法不久停留
446 9 magic; a magic trick 法不久停留
447 9 punishment 法不久停留
448 9 Fa 法不久停留
449 9 a precedent 法不久停留
450 9 a classification of some kinds of Han texts 法不久停留
451 9 relating to a ceremony or rite 法不久停留
452 9 Dharma 法不久停留
453 9 the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma 法不久停留
454 9 a dharma; a dhárma; a natural law; teachings 法不久停留
455 9 a mental object; a phenomenon; dharma; a thought 法不久停留
456 9 quality; characteristic 法不久停留
457 9 in; at 於觀心能答此問無滯礙者
458 9 in; at 於觀心能答此問無滯礙者
459 9 in; at; to; from 於觀心能答此問無滯礙者
460 9 to go; to 於觀心能答此問無滯礙者
461 9 to rely on; to depend on 於觀心能答此問無滯礙者
462 9 to go to; to arrive at 於觀心能答此問無滯礙者
463 9 from 於觀心能答此問無滯礙者
464 9 give 於觀心能答此問無滯礙者
465 9 oppposing 於觀心能答此問無滯礙者
466 9 and 於觀心能答此問無滯礙者
467 9 compared to 於觀心能答此問無滯礙者
468 9 by 於觀心能答此問無滯礙者
469 9 and; as well as 於觀心能答此問無滯礙者
470 9 for 於觀心能答此問無滯礙者
471 9 Yu 於觀心能答此問無滯礙者
472 9 a crow 於觀心能答此問無滯礙者
473 9 whew; wow 於觀心能答此問無滯礙者
474 9 near to; antike 於觀心能答此問無滯礙者
475 8 xíng to walk 舉尾共脚行
476 8 xíng capable; competent 舉尾共脚行
477 8 háng profession 舉尾共脚行
478 8 háng line; row 舉尾共脚行
479 8 xíng Kangxi radical 144 舉尾共脚行
480 8 xíng to travel 舉尾共脚行
481 8 xìng actions; conduct 舉尾共脚行
482 8 xíng to do; to act; to practice 舉尾共脚行
483 8 xíng all right; OK; okay 舉尾共脚行
484 8 háng horizontal line 舉尾共脚行
485 8 héng virtuous deeds 舉尾共脚行
486 8 hàng a line of trees 舉尾共脚行
487 8 hàng bold; steadfast 舉尾共脚行
488 8 xíng to move 舉尾共脚行
489 8 xíng to put into effect; to implement 舉尾共脚行
490 8 xíng travel 舉尾共脚行
491 8 xíng to circulate 舉尾共脚行
492 8 xíng running script; running script 舉尾共脚行
493 8 xíng temporary 舉尾共脚行
494 8 xíng soon 舉尾共脚行
495 8 háng rank; order 舉尾共脚行
496 8 háng a business; a shop 舉尾共脚行
497 8 xíng to depart; to leave 舉尾共脚行
498 8 xíng to experience 舉尾共脚行
499 8 xíng path; way 舉尾共脚行
500 8 xíng xing; ballad 舉尾共脚行

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
wèn ask; prccha
xīn citta; thinking; thought; mind; mentality
  1. guān
  2. guàn
  3. guān
  4. guān
  5. guān
  1. Observe
  2. insight; vipasyana; vipassana
  3. mindfulness; contemplation; smrti
  4. recollection; anusmrti
  5. viewing; avaloka
自生 zì shēng self origination
云何 yúnhé how; katham
  1. shì
  2. shì
  1. is; bhū
  2. this; idam
zhě ca
obtain; attain; prāpta
this; here; etad
观心 觀心
  1. guān xīn
  2. guān xīn
  1. Observe the Mind
  2. to contemplate the mind

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
本际 本際 98 bhūtakoṭi; reality-limit
大和 100
  1. Yamato
  2. Dahe
大乘 100
  1. Mahayana
  2. Mahayana Buddhism; Mahāyāna; Mahāyāna Buddhism
  3. Mahayana; Great Vehicle
法华 法華 70
  1. Dharma Flower
  2. The Lotus Sutra
法王子 102
  1. Dharma Prince
  2. Dharma Prince; Mañjuśrī
法国 法國 70 France
法身 70
  1. Dharma body
  2. Dharma Body
佛法 102
  1. Dharma; Dhamma; Buddha-Dhárma; Buddhist doctrine
  2. the power of the Buddha
  3. Buddha's Teaching
  4. Dharma; Buddha-Dhárma
佛母 102
  1. Buddha's mother
  2. a bodhisattva; a consort
  3. Prajñāpāramitā
  4. Dharma
观心论 觀心論 103 Treatise on Contemplating Thoughts; Treatise on Discerning Mind
鬼道 103 Hungry Ghost Realm
迦毘梨 106 Kapila
净名 淨名 106 Vimalakirti
六度 108 Six Pāramitās; Six Perfections
龙树 龍樹 108 Nagarjuna
妙法 109
  1. Wondrous Dharma
  2. the wonderful Dharma; the wonderful truth; saddharma; the Dharma; the teachings of the Buddha
摩诃般若波罗蜜经 摩訶般若波羅蜜經 109 The Perfection of Wisdom in 25,000 Lines; Pañcaviṃśatisāhasrikāprajñāpāramitāsūtra
魔怨 109 Māra
奈良 110 Nara
涅槃 110
  1. Nirvana
  2. nirvana
  3. Final Nirvana; Nirvana; Nirvāṇa; Nibbāna
清凉池 清涼池 113 Lake Anavatapta
庆喜 慶喜 113 Ānanda; Ananda
如来 如來 114
  1. Tathagata
  2. Tathagata
  3. Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One
三身 115 Trikaya
善观 善觀 115 Sudrsa; Sudassa
十方佛 115 the Buddhas of the Ten Directions
释摩诃衍论 釋摩訶衍論 115 Shi Moheyan Lun
释教 釋教 115 Buddhism
死王 115 Lord of Death; Mrtyu
四月 115
  1. April; the Fourth Month
  2. fourth lunar month; āṣāḍha
天台 116 Tiantai; T'ien-tai
无间狱 無間獄 119 Avici Hell
西域 120 Western Regions
像法 120 Age of Semblance Dharma; Saddharmapratirūpaka; Period of Semblance Dharma
心论 心論 120 Abhidharma hṛdaya śāstra
修慧 120
  1. Wisdom from Practice; wisdom acquired by cultivation
  2. Xiuhui
  3. Xiuhui
中论 中論 122 Mūlamadhyamakakārikā; Fundamental Verses on the Middle Way; Knowledge of the Middle Way; Mulamadhyamakakarika; madhyamakasastra
中说 中說 122 Zhong Shuo

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 162.

Simplified Traditional Pinyin English
阿字门 阿字門 196 the teaching of the character a
阿鼻 97 avīci
安般 196 mindfulness of breathing; anapana
八不 98 eight negations
别教 別教 98 separate teachings
不从他生 不從他生 98 not from another
不净 不淨 98 Impurity; dirty; filthy
不净观 不淨觀 98 contemplation of impurity
不定教 98 variable teaching; indefinite teachings
不共 98
  1. not shared; distinctive; avenika
  2. meditation performed with water; distinctive; apkṛtsna
不生 98
  1. nonarising; not produced; without origination; anutpada
  2. nonarising; anutpāda
布施 98
  1. generosity
  2. dana; giving; generosity
常不轻 常不輕 99
  1. Never Disparage
  2. Sadaparibhuta
  3. Never Disparaging [Bodhisattva]
长寿天 長壽天 99 devas of long life
禅坐 禪坐 99
  1. sitting meditation
  2. to meditate
成佛 99
  1. Attaining Buddhahood
  2. to become a Buddha
初发心 初發心 99 initial determination
出离 出離 99
  1. renunciation, transcendence
  2. to leave; to transcend the mundane world
大慈 100 great great compassion; mahākāruṇika
大千 100 trisāhasramahāsāhasralokadhātu; a great chiliocosm; trichiliocosm; the cosmos
大悲 100 mahākaruṇā; great compassion
大利 100 great advantage; great benefit
道法 100
  1. the method to attain nirvāṇa
  2. Dao Fa
得道 100 to attain enlightenment
谛观 諦觀 100
  1. to observe closely
  2. Chegwan
度众生 度眾生 100 to liberate sentient beings
断见 斷見 100
  1. Nihilism
  2. view that life ends with death
二十五方便 195 twenty five skillful means
法用 102 the essence of a dharma
法界 102
  1. Dharma Realm
  2. a dharma realm; dharmadhatu
  3. tathatā; suchness; inherent nature; true nature; tathata
法亲 法親 102 Dharma friends
法雨 102
  1. Dharma rain
  2. Dharma Rain
佛说 佛說 102 buddhavacana; as spoken by the Buddha
根缘 根緣 103 nature and conditioning environment
故经云 故經云 103 thus, the sutra says
观心 觀心 103
  1. Observe the Mind
  2. to contemplate the mind
观行 觀行 103 contemplation and action
广说 廣說 103 to explain; to teach
归命 歸命 103
  1. to devote one's life
  2. namo; to pay respect to; homage
弘法 104
  1. Dharma Propagation
  2. to propagate Buddhist teachings; to promote the Dharma
化度 104 convert and liberate; teach and save
慧命 104
  1. wisdom-life
  2. friend; brother
火宅 104
  1. burning house
  2. the parable of the burning house
憍逸 106 untouchable; dalit
金翅鸟 金翅鳥 106
  1. suparna bird; suparni bird
  2. a garuda
经论 經論 106 sutras and shastras; scriptures and commentaries
空无 空無 107
  1. Emptiness
  2. śūnyatā; emptiness; emptiness of inherent existence
苦行 107
  1. austerity
  2. ascetism; tapas
来世 來世 108 future worlds; the next world; the next life
利物 108 to benefit sentient beings
六道 108 six realms; six realms of existence; six destinies
六通 108 six supernatural powers
盲冥 109 blind and in darkness
妙乐 妙樂 109
  1. sublime joy
  2. Miaole
末法 109 Age of Declining Dharma; Declining Dharma; The Period of Declining of Dharma
木叉 109
  1. rules of conduct for monks; prātimokṣa
  2. liberation; emancipation; vimokṣa
难思 難思 110 hard to believe; incredible
难思议 難思議 110
  1. Inconceivable
  2. inconceivable
内法 內法 110 the Buddhadharma; the Dharma
能信 110 able to believe
能行 110 ability to act
念处 念處 110 smṛtyupasthāna; satipaṭṭhāna; smrtyupasthana; satipatthana; foundation of mindfulness
泥梨 110 hell; niraya
平等法 112 the truth that all can become a Buddha
破佛 112 persecution of Buddhism
菩提眷属 菩提眷屬 112 bodhi couple
菩提树 菩提樹 80
  1. Bodhedrum magazine
  2. Bodhi Tree
  3. bodhi tree
勤修 113 cultivated; caritāvin
求法 113 to seek the Dharma
劝持 勸持 113 Urging Devotion
如法 114 In Accord With
入道 114
  1. to enter the Way
  2. to become a monastic
  3. to begin practicing Buddhism
三德 115
  1. three virtues
  2. three modes of nature; three guṇas
三谛 三諦 115 three truths
三毒 115 three poisons; trivisa
三轮 三輪 115 the three cycles
三乘 115
  1. Three Vehicles
  2. three vehicles; triyāna; triyana
三途 115 three lower realms; the three evil rebirths; the three evil realms
三观 三觀 115 sanguan; threefold contemplation; three insights
三昧 115
  1. samadhi
  2. samādhi; concentrated meditation; mental concentration
三心 115 three minds
三智 115 three kinds of wisdom
色有 115 material existence
善法 115
  1. a wholesome dharma
  2. a wholesome teaching
上首 115
  1. chief; presiding elders
  2. foremost; pramukha
少欲 115 few desires
十法 115 ten rules; perfecting of the ten rules
十法界 115 ten dharma realms
十力 115 the ten powers of the Buddha; daśabala
十方 115
  1. The Ten Directions
  2. the ten directions
世间法 世間法 115
  1. Worldly Rules
  2. world law; lokadharma; lokadhamma
受持读诵 受持讀誦 115 receive and recite
水乳 115 water and milk
四辩 四辯 115 the four unhindered powers of understanding
四禅 四禪 115
  1. the four meditations; the four dhyānas; the four jhānas
  2. fourth dhyāna; fourth jhāna
四佛 115 four Buddhas
四教 115 four types of transformative teaching as classified by the Tiantai school; Tiantai sijiao
四门 四門 115 the four schools of thought; four classifications of teaching
四念处 四念處 115
  1. the four bases of mindfulness
  2. The Four Bases of Mindfulness
四十二字门 四十二字門 115 forty-two letter gateway
四土 115 four kinds of realm
四无所畏 四無所畏 115 four kinds of fearlessness
四众 四眾 115 the fourfold assembly; the four communities
四种三昧 四種三昧 115 four forms of samādhi
诵经 誦經 115
  1. to chant sutras
  2. to chant sutras
随逐 隨逐 115 to attach and follow
随情 隨情 115 compliant
随喜 隨喜 115
  1. to rejoice [in the welfare of others]
  2. anumodana; admiration
他生 116
  1. arisen from external causes
  2. future life
贪爱 貪愛 116
  1. Clinging
  2. passion; desire; rāga
天龙 天龍 116 all devas, dragons, and other dieties; the eight kinds of demigods
调心 調心 116 Taming the Mind
听法 聽法 116 to hear the Dharma; to listen to the teachings of the Buddha
退转 退轉 116 parihāṇi; to regress; to degenerate
陀罗尼 陀羅尼 116
  1. Dharani
  2. dharani
闻持 聞持 119 to hear and keep in mind
闻慧 聞慧 119 Wisdom from Hearing; śrutamayīprajñā; wisdom from listening
闻者 聞者 119 hearer; śrotṛ
无得 無得 119 Non-Attainment
五分 119
  1. five parts
  2. five part teaching
无罣碍 無罣礙 119 unimpeded; unhindered; unobstructed; unfettered; unhampered
五部律 119 the first five Hīnayāna schools; Vinayas of the five schools
无量义 無量義 119
  1. the meaning of all things
  2. the Mahāyāna canon
五品 119 five grades
无上道 無上道 119 supreme path; unsurpassed way
无生忍 無生忍 119
  1. Non-Arising Tolerance
  2. patient belief in the truth of no rebirth
无学 無學 119
  1. aśaikṣa; asekha; an adept
  2. Muhak
无余 無餘 119
  1. not excessive
  2. without remainder; niravasesa
戏论 戲論 120
  1. mental proliferation
  2. meaningless talk; frivolous discourse; mutual false praise; inflated conceptualization; hypostatization; prapañca
邪定 120 destined to be evil
邪慢 120 sinister indulgence; arrogance
心净 心淨 120 A Pure Mind
信受 120 to believe and accept
修禅 修禪 120 to meditate; to cultivate through meditation
修慧 120
  1. Wisdom from Practice; wisdom acquired by cultivation
  2. Xiuhui
  3. Xiuhui
严净 嚴淨 121 majestic and pure
业烦恼 業煩惱 121 karmic affliction
业绳 業繩 121 karmic connections; karmic bonds
一法 121 one dharma; one thing
一偈 121 one gatha; a single gatha
一念 121
  1. one thought
  2. one moment; one instant
  3. one thought
一微尘 一微塵 121 a particle of dust
一句 121
  1. a sentence
  2. a single verse; a single word
一切法 121
  1. all dharmas; all things; sarvadharma
  2. all phenomena
一音 121
  1. one voice
  2. one sound; the sound of the Buddha
依正 121 two kinds of retribution; direct and conditional retribution
有未来 有未來 121 there will be a future
有法 121 something that exists
圆教 圓教 121
  1. perfect teaching; complete teaching
  2. Yuanjiao
怨家 121 an enemy
真法 122 true dharma; absolute dharma
真佛子 122 True Buddhist
正觉 正覺 122 sambodhi; perfect enlightenment
正意 122 wholesome thought; thought without evil
执见 執見 122 attachment to [delusive] views
众经 眾經 122 myriad of scriptures
诸法 諸法 122 all things; all dharmas
诸见 諸見 122 views; all views
诸众生 諸眾生 122 all beings
住持 122
  1. 1. Abbot (male); 2. Abbess (female)
  2. the abbot of a monastery; the director of a monastery
  3. to uphold the Dharma
自生 122 self origination
作佛 122 to become a Buddha