Glossary and Vocabulary for Record of the Teaching and Practices of Siming (Siming Zunzhe Jiao Xing Lu) 四明尊者教行錄, Scroll 6
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
| Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 183 | 之 | zhī | to go | 紀之逮壬子 |
| 2 | 183 | 之 | zhī | to arrive; to go | 紀之逮壬子 |
| 3 | 183 | 之 | zhī | is | 紀之逮壬子 |
| 4 | 183 | 之 | zhī | to use | 紀之逮壬子 |
| 5 | 183 | 之 | zhī | Zhi | 紀之逮壬子 |
| 6 | 183 | 之 | zhī | winding | 紀之逮壬子 |
| 7 | 71 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 汝無復視厥居而廞己想 |
| 8 | 71 | 而 | ér | as if; to seem like | 汝無復視厥居而廞己想 |
| 9 | 71 | 而 | néng | can; able | 汝無復視厥居而廞己想 |
| 10 | 71 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 汝無復視厥居而廞己想 |
| 11 | 71 | 而 | ér | to arrive; up to | 汝無復視厥居而廞己想 |
| 12 | 71 | 其 | qí | Qi | 又觀其密邇闤闠 |
| 13 | 70 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 以自益無何 |
| 14 | 70 | 以 | yǐ | to rely on | 以自益無何 |
| 15 | 70 | 以 | yǐ | to regard | 以自益無何 |
| 16 | 70 | 以 | yǐ | to be able to | 以自益無何 |
| 17 | 70 | 以 | yǐ | to order; to command | 以自益無何 |
| 18 | 70 | 以 | yǐ | used after a verb | 以自益無何 |
| 19 | 70 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 以自益無何 |
| 20 | 70 | 以 | yǐ | Israel | 以自益無何 |
| 21 | 70 | 以 | yǐ | Yi | 以自益無何 |
| 22 | 70 | 以 | yǐ | use; yogena | 以自益無何 |
| 23 | 66 | 四明 | sì míng | Si Ming | 四明石芝沙門宗曉編 |
| 24 | 59 | 公 | gōng | public; common; state-owned | 乞聖旨申禮部公據 |
| 25 | 59 | 公 | gōng | official | 乞聖旨申禮部公據 |
| 26 | 59 | 公 | gōng | male | 乞聖旨申禮部公據 |
| 27 | 59 | 公 | gōng | duke; lord | 乞聖旨申禮部公據 |
| 28 | 59 | 公 | gōng | fair; equitable | 乞聖旨申禮部公據 |
| 29 | 59 | 公 | gōng | Mr.; mister | 乞聖旨申禮部公據 |
| 30 | 59 | 公 | gōng | father-in-law | 乞聖旨申禮部公據 |
| 31 | 59 | 公 | gōng | form of address; your honor | 乞聖旨申禮部公據 |
| 32 | 59 | 公 | gōng | accepted; mutual | 乞聖旨申禮部公據 |
| 33 | 59 | 公 | gōng | metric | 乞聖旨申禮部公據 |
| 34 | 59 | 公 | gōng | to release to the public | 乞聖旨申禮部公據 |
| 35 | 59 | 公 | gōng | the common good | 乞聖旨申禮部公據 |
| 36 | 59 | 公 | gōng | to divide equally | 乞聖旨申禮部公據 |
| 37 | 59 | 公 | gōng | Gong | 乞聖旨申禮部公據 |
| 38 | 57 | 者 | zhě | ca | 惟善繼者居焉 |
| 39 | 56 | 為 | wéi | to act as; to serve | 四明尊者傳持為二十九代祖師 |
| 40 | 56 | 為 | wéi | to change into; to become | 四明尊者傳持為二十九代祖師 |
| 41 | 56 | 為 | wéi | to be; is | 四明尊者傳持為二十九代祖師 |
| 42 | 56 | 為 | wéi | to do | 四明尊者傳持為二十九代祖師 |
| 43 | 56 | 為 | wèi | to support; to help | 四明尊者傳持為二十九代祖師 |
| 44 | 56 | 為 | wéi | to govern | 四明尊者傳持為二十九代祖師 |
| 45 | 56 | 為 | wèi | to be; bhū | 四明尊者傳持為二十九代祖師 |
| 46 | 54 | 師 | shī | teacher | 次師 |
| 47 | 54 | 師 | shī | multitude | 次師 |
| 48 | 54 | 師 | shī | a host; a leader | 次師 |
| 49 | 54 | 師 | shī | an expert | 次師 |
| 50 | 54 | 師 | shī | an example; a model | 次師 |
| 51 | 54 | 師 | shī | master | 次師 |
| 52 | 54 | 師 | shī | a capital city; a well protected place | 次師 |
| 53 | 54 | 師 | shī | Shi | 次師 |
| 54 | 54 | 師 | shī | to imitate | 次師 |
| 55 | 54 | 師 | shī | troops | 次師 |
| 56 | 54 | 師 | shī | shi | 次師 |
| 57 | 54 | 師 | shī | an army division | 次師 |
| 58 | 54 | 師 | shī | the 7th hexagram | 次師 |
| 59 | 54 | 師 | shī | a lion | 次師 |
| 60 | 54 | 師 | shī | spiritual guide; teacher; ācārya | 次師 |
| 61 | 54 | 傳 | chuán | to transmit | 延慶寺二師立十方住持傳天台教觀戒誓 |
| 62 | 54 | 傳 | zhuàn | a biography | 延慶寺二師立十方住持傳天台教觀戒誓 |
| 63 | 54 | 傳 | chuán | to teach | 延慶寺二師立十方住持傳天台教觀戒誓 |
| 64 | 54 | 傳 | chuán | to summon | 延慶寺二師立十方住持傳天台教觀戒誓 |
| 65 | 54 | 傳 | chuán | to pass on to later generations | 延慶寺二師立十方住持傳天台教觀戒誓 |
| 66 | 54 | 傳 | chuán | to spread; to propagate | 延慶寺二師立十方住持傳天台教觀戒誓 |
| 67 | 54 | 傳 | chuán | to express | 延慶寺二師立十方住持傳天台教觀戒誓 |
| 68 | 54 | 傳 | chuán | to conduct | 延慶寺二師立十方住持傳天台教觀戒誓 |
| 69 | 54 | 傳 | zhuàn | a posthouse | 延慶寺二師立十方住持傳天台教觀戒誓 |
| 70 | 54 | 傳 | zhuàn | a commentary | 延慶寺二師立十方住持傳天台教觀戒誓 |
| 71 | 54 | 傳 | zhuàn | handed down and fixed by tradition; āgama | 延慶寺二師立十方住持傳天台教觀戒誓 |
| 72 | 53 | 院 | yuàn | a school | 皇宋明州新修保恩院記 |
| 73 | 53 | 院 | yuàn | a courtyard; a yard; a court | 皇宋明州新修保恩院記 |
| 74 | 53 | 院 | yuàn | a public institution | 皇宋明州新修保恩院記 |
| 75 | 53 | 院 | yuàn | a government department | 皇宋明州新修保恩院記 |
| 76 | 53 | 院 | yuàn | hall; ārāma | 皇宋明州新修保恩院記 |
| 77 | 45 | 於 | yú | to go; to | 遠於浮偽 |
| 78 | 45 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 遠於浮偽 |
| 79 | 45 | 於 | yú | Yu | 遠於浮偽 |
| 80 | 45 | 於 | wū | a crow | 遠於浮偽 |
| 81 | 44 | 上 | shàng | top; a high position | 上曾太守乞申奏後園地書 |
| 82 | 44 | 上 | shang | top; the position on or above something | 上曾太守乞申奏後園地書 |
| 83 | 44 | 上 | shàng | to go up; to go forward | 上曾太守乞申奏後園地書 |
| 84 | 44 | 上 | shàng | shang | 上曾太守乞申奏後園地書 |
| 85 | 44 | 上 | shàng | previous; last | 上曾太守乞申奏後園地書 |
| 86 | 44 | 上 | shàng | high; higher | 上曾太守乞申奏後園地書 |
| 87 | 44 | 上 | shàng | advanced | 上曾太守乞申奏後園地書 |
| 88 | 44 | 上 | shàng | a monarch; a sovereign | 上曾太守乞申奏後園地書 |
| 89 | 44 | 上 | shàng | time | 上曾太守乞申奏後園地書 |
| 90 | 44 | 上 | shàng | to do something; to do something at a set time; to go to | 上曾太守乞申奏後園地書 |
| 91 | 44 | 上 | shàng | far | 上曾太守乞申奏後園地書 |
| 92 | 44 | 上 | shàng | big; as big as | 上曾太守乞申奏後園地書 |
| 93 | 44 | 上 | shàng | abundant; plentiful | 上曾太守乞申奏後園地書 |
| 94 | 44 | 上 | shàng | to report | 上曾太守乞申奏後園地書 |
| 95 | 44 | 上 | shàng | to offer | 上曾太守乞申奏後園地書 |
| 96 | 44 | 上 | shàng | to go on stage | 上曾太守乞申奏後園地書 |
| 97 | 44 | 上 | shàng | to take office; to assume a post | 上曾太守乞申奏後園地書 |
| 98 | 44 | 上 | shàng | to install; to erect | 上曾太守乞申奏後園地書 |
| 99 | 44 | 上 | shàng | to suffer; to sustain | 上曾太守乞申奏後園地書 |
| 100 | 44 | 上 | shàng | to burn | 上曾太守乞申奏後園地書 |
| 101 | 44 | 上 | shàng | to remember | 上曾太守乞申奏後園地書 |
| 102 | 44 | 上 | shàng | to add | 上曾太守乞申奏後園地書 |
| 103 | 44 | 上 | shàng | to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) | 上曾太守乞申奏後園地書 |
| 104 | 44 | 上 | shàng | to meet | 上曾太守乞申奏後園地書 |
| 105 | 44 | 上 | shàng | falling then rising (4th) tone | 上曾太守乞申奏後園地書 |
| 106 | 44 | 上 | shang | used after a verb indicating a result | 上曾太守乞申奏後園地書 |
| 107 | 44 | 上 | shàng | a musical note | 上曾太守乞申奏後園地書 |
| 108 | 44 | 上 | shàng | higher, superior; uttara | 上曾太守乞申奏後園地書 |
| 109 | 41 | 不 | bù | infix potential marker | 懼壽不我永 |
| 110 | 39 | 僧 | sēng | a Buddhist monk | 東京僧職紀贈法智詩二十三首 |
| 111 | 39 | 僧 | sēng | a person with dark skin | 東京僧職紀贈法智詩二十三首 |
| 112 | 39 | 僧 | sēng | Seng | 東京僧職紀贈法智詩二十三首 |
| 113 | 39 | 僧 | sēng | Sangha; monastic community | 東京僧職紀贈法智詩二十三首 |
| 114 | 39 | 寺 | sì | Buddhist temple; monastery; mosque | 延慶寺二師立十方住持傳天台教觀戒誓 |
| 115 | 39 | 寺 | sì | a government office | 延慶寺二師立十方住持傳天台教觀戒誓 |
| 116 | 39 | 寺 | sì | a eunuch | 延慶寺二師立十方住持傳天台教觀戒誓 |
| 117 | 39 | 寺 | sì | Buddhist temple; vihāra | 延慶寺二師立十方住持傳天台教觀戒誓 |
| 118 | 37 | 延慶 | yánqìng | Yanqing | 延慶寺二師立十方住持傳天台教觀戒誓 |
| 119 | 37 | 也 | yě | ya | 反吾誨也 |
| 120 | 36 | 作 | zuò | to do | 四明法師受命服門人神照作致語 |
| 121 | 36 | 作 | zuò | to act as; to serve as | 四明法師受命服門人神照作致語 |
| 122 | 36 | 作 | zuò | to start | 四明法師受命服門人神照作致語 |
| 123 | 36 | 作 | zuò | a writing; a work | 四明法師受命服門人神照作致語 |
| 124 | 36 | 作 | zuò | to dress as; to be disguised as | 四明法師受命服門人神照作致語 |
| 125 | 36 | 作 | zuō | to create; to make | 四明法師受命服門人神照作致語 |
| 126 | 36 | 作 | zuō | a workshop | 四明法師受命服門人神照作致語 |
| 127 | 36 | 作 | zuō | to write; to compose | 四明法師受命服門人神照作致語 |
| 128 | 36 | 作 | zuò | to rise | 四明法師受命服門人神照作致語 |
| 129 | 36 | 作 | zuò | to be aroused | 四明法師受命服門人神照作致語 |
| 130 | 36 | 作 | zuò | activity; action; undertaking | 四明法師受命服門人神照作致語 |
| 131 | 36 | 作 | zuò | to regard as | 四明法師受命服門人神照作致語 |
| 132 | 36 | 作 | zuò | action; kāraṇa | 四明法師受命服門人神照作致語 |
| 133 | 35 | 法智 | fǎzhì | understanding of the Dharma | 晁待制作紀贈法智大師詩序 |
| 134 | 35 | 法智 | fǎzhì | Gautama Dharmaprajña | 晁待制作紀贈法智大師詩序 |
| 135 | 35 | 州 | zhōu | a state; a province | 皇宋明州新修保恩院記 |
| 136 | 35 | 州 | zhōu | a unit of 2,500 households | 皇宋明州新修保恩院記 |
| 137 | 35 | 州 | zhōu | a prefecture | 皇宋明州新修保恩院記 |
| 138 | 35 | 州 | zhōu | a country | 皇宋明州新修保恩院記 |
| 139 | 35 | 州 | zhōu | an island | 皇宋明州新修保恩院記 |
| 140 | 35 | 州 | zhōu | Zhou | 皇宋明州新修保恩院記 |
| 141 | 35 | 州 | zhōu | autonomous prefecture | 皇宋明州新修保恩院記 |
| 142 | 35 | 州 | zhōu | a country | 皇宋明州新修保恩院記 |
| 143 | 34 | 年 | nián | year | 凡十七年 |
| 144 | 34 | 年 | nián | New Year festival | 凡十七年 |
| 145 | 34 | 年 | nián | age | 凡十七年 |
| 146 | 34 | 年 | nián | life span; life expectancy | 凡十七年 |
| 147 | 34 | 年 | nián | an era; a period | 凡十七年 |
| 148 | 34 | 年 | nián | a date | 凡十七年 |
| 149 | 34 | 年 | nián | time; years | 凡十七年 |
| 150 | 34 | 年 | nián | harvest | 凡十七年 |
| 151 | 34 | 年 | nián | annual; every year | 凡十七年 |
| 152 | 34 | 年 | nián | year; varṣa | 凡十七年 |
| 153 | 34 | 在 | zài | in; at | 為汝等師無忘在三 |
| 154 | 34 | 在 | zài | to exist; to be living | 為汝等師無忘在三 |
| 155 | 34 | 在 | zài | to consist of | 為汝等師無忘在三 |
| 156 | 34 | 在 | zài | to be at a post | 為汝等師無忘在三 |
| 157 | 34 | 在 | zài | in; bhū | 為汝等師無忘在三 |
| 158 | 34 | 教 | jiāo | to teach; to educate; to instruct | 延慶寺二師立十方住持傳天台教觀戒誓 |
| 159 | 34 | 教 | jiào | a school of thought; a sect | 延慶寺二師立十方住持傳天台教觀戒誓 |
| 160 | 34 | 教 | jiào | to make; to cause | 延慶寺二師立十方住持傳天台教觀戒誓 |
| 161 | 34 | 教 | jiào | religion | 延慶寺二師立十方住持傳天台教觀戒誓 |
| 162 | 34 | 教 | jiào | instruction; a teaching | 延慶寺二師立十方住持傳天台教觀戒誓 |
| 163 | 34 | 教 | jiào | Jiao | 延慶寺二師立十方住持傳天台教觀戒誓 |
| 164 | 34 | 教 | jiào | a directive; an order | 延慶寺二師立十方住持傳天台教觀戒誓 |
| 165 | 34 | 教 | jiào | to urge; to incite | 延慶寺二師立十方住持傳天台教觀戒誓 |
| 166 | 34 | 教 | jiào | to pass on; to convey | 延慶寺二師立十方住持傳天台教觀戒誓 |
| 167 | 34 | 教 | jiào | etiquette | 延慶寺二師立十方住持傳天台教觀戒誓 |
| 168 | 34 | 教 | jiāo | teaching; śāsana | 延慶寺二師立十方住持傳天台教觀戒誓 |
| 169 | 34 | 所 | suǒ | a few; various; some | 處及所集教文 |
| 170 | 34 | 所 | suǒ | a place; a location | 處及所集教文 |
| 171 | 34 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 處及所集教文 |
| 172 | 34 | 所 | suǒ | an ordinal number | 處及所集教文 |
| 173 | 34 | 所 | suǒ | meaning | 處及所集教文 |
| 174 | 34 | 所 | suǒ | garrison | 處及所集教文 |
| 175 | 34 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 處及所集教文 |
| 176 | 34 | 人 | rén | person; people; a human being | 亦使後之人猶吾之授子 |
| 177 | 34 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 亦使後之人猶吾之授子 |
| 178 | 34 | 人 | rén | a kind of person | 亦使後之人猶吾之授子 |
| 179 | 34 | 人 | rén | everybody | 亦使後之人猶吾之授子 |
| 180 | 34 | 人 | rén | adult | 亦使後之人猶吾之授子 |
| 181 | 34 | 人 | rén | somebody; others | 亦使後之人猶吾之授子 |
| 182 | 34 | 人 | rén | an upright person | 亦使後之人猶吾之授子 |
| 183 | 34 | 人 | rén | person; manuṣya | 亦使後之人猶吾之授子 |
| 184 | 34 | 事 | shì | matter; thing; item | 草菴教苑遺事紀法智講貫 |
| 185 | 34 | 事 | shì | to serve | 草菴教苑遺事紀法智講貫 |
| 186 | 34 | 事 | shì | a government post | 草菴教苑遺事紀法智講貫 |
| 187 | 34 | 事 | shì | duty; post; work | 草菴教苑遺事紀法智講貫 |
| 188 | 34 | 事 | shì | occupation | 草菴教苑遺事紀法智講貫 |
| 189 | 34 | 事 | shì | cause; undertaking; enterprise; achievment | 草菴教苑遺事紀法智講貫 |
| 190 | 34 | 事 | shì | an accident | 草菴教苑遺事紀法智講貫 |
| 191 | 34 | 事 | shì | to attend | 草菴教苑遺事紀法智講貫 |
| 192 | 34 | 事 | shì | an allusion | 草菴教苑遺事紀法智講貫 |
| 193 | 34 | 事 | shì | a condition; a state; a situation | 草菴教苑遺事紀法智講貫 |
| 194 | 34 | 事 | shì | to engage in | 草菴教苑遺事紀法智講貫 |
| 195 | 34 | 事 | shì | to enslave | 草菴教苑遺事紀法智講貫 |
| 196 | 34 | 事 | shì | to pursue | 草菴教苑遺事紀法智講貫 |
| 197 | 34 | 事 | shì | to administer | 草菴教苑遺事紀法智講貫 |
| 198 | 34 | 事 | shì | to appoint | 草菴教苑遺事紀法智講貫 |
| 199 | 34 | 事 | shì | thing; phenomena | 草菴教苑遺事紀法智講貫 |
| 200 | 34 | 事 | shì | actions; karma | 草菴教苑遺事紀法智講貫 |
| 201 | 33 | 本 | běn | to be one's own | 本慈本常尚閑德才曇慧曇覺本淳 |
| 202 | 33 | 本 | běn | origin; source; root; foundation; basis | 本慈本常尚閑德才曇慧曇覺本淳 |
| 203 | 33 | 本 | běn | the roots of a plant | 本慈本常尚閑德才曇慧曇覺本淳 |
| 204 | 33 | 本 | běn | capital | 本慈本常尚閑德才曇慧曇覺本淳 |
| 205 | 33 | 本 | běn | main; central; primary | 本慈本常尚閑德才曇慧曇覺本淳 |
| 206 | 33 | 本 | běn | according to | 本慈本常尚閑德才曇慧曇覺本淳 |
| 207 | 33 | 本 | běn | a version; an edition | 本慈本常尚閑德才曇慧曇覺本淳 |
| 208 | 33 | 本 | běn | a memorial [presented to the emperor] | 本慈本常尚閑德才曇慧曇覺本淳 |
| 209 | 33 | 本 | běn | a book | 本慈本常尚閑德才曇慧曇覺本淳 |
| 210 | 33 | 本 | běn | trunk of a tree | 本慈本常尚閑德才曇慧曇覺本淳 |
| 211 | 33 | 本 | běn | to investigate the root of | 本慈本常尚閑德才曇慧曇覺本淳 |
| 212 | 33 | 本 | běn | a manuscript for a play | 本慈本常尚閑德才曇慧曇覺本淳 |
| 213 | 33 | 本 | běn | Ben | 本慈本常尚閑德才曇慧曇覺本淳 |
| 214 | 33 | 本 | běn | root; origin; mula | 本慈本常尚閑德才曇慧曇覺本淳 |
| 215 | 33 | 本 | běn | becoming, being, existing; bhava | 本慈本常尚閑德才曇慧曇覺本淳 |
| 216 | 33 | 本 | běn | former; previous; pūrva | 本慈本常尚閑德才曇慧曇覺本淳 |
| 217 | 32 | 亦 | yì | Yi | 亦無復居之矣 |
| 218 | 32 | 曰 | yuē | to speak; to say | 一曰 |
| 219 | 32 | 曰 | yuē | Kangxi radical 73 | 一曰 |
| 220 | 32 | 曰 | yuē | to be called | 一曰 |
| 221 | 32 | 曰 | yuē | said; ukta | 一曰 |
| 222 | 31 | 禮 | lǐ | propriety; social custom; manners; courtesy; etiquette | 禮像持經 |
| 223 | 31 | 禮 | lǐ | a ritual; a ceremony; a rite | 禮像持經 |
| 224 | 31 | 禮 | lǐ | a present; a gift | 禮像持經 |
| 225 | 31 | 禮 | lǐ | a bow | 禮像持經 |
| 226 | 31 | 禮 | lǐ | Li; Zhou Li; Yi Li; Li Ji | 禮像持經 |
| 227 | 31 | 禮 | lǐ | Li | 禮像持經 |
| 228 | 31 | 禮 | lǐ | to give an offering in a religious ceremony | 禮像持經 |
| 229 | 31 | 禮 | lǐ | to respect; to revere | 禮像持經 |
| 230 | 31 | 禮 | lǐ | reverential salutation; namas | 禮像持經 |
| 231 | 31 | 禮 | lǐ | to honour | 禮像持經 |
| 232 | 31 | 吾 | wú | Wu | 吾惟有慚德 |
| 233 | 31 | 日 | rì | day of the month; a certain day | 吾昔之日受天台智者教觀于寶雲師門 |
| 234 | 31 | 日 | rì | Kangxi radical 72 | 吾昔之日受天台智者教觀于寶雲師門 |
| 235 | 31 | 日 | rì | a day | 吾昔之日受天台智者教觀于寶雲師門 |
| 236 | 31 | 日 | rì | Japan | 吾昔之日受天台智者教觀于寶雲師門 |
| 237 | 31 | 日 | rì | sun | 吾昔之日受天台智者教觀于寶雲師門 |
| 238 | 31 | 日 | rì | daytime | 吾昔之日受天台智者教觀于寶雲師門 |
| 239 | 31 | 日 | rì | sunlight | 吾昔之日受天台智者教觀于寶雲師門 |
| 240 | 31 | 日 | rì | everyday | 吾昔之日受天台智者教觀于寶雲師門 |
| 241 | 31 | 日 | rì | season | 吾昔之日受天台智者教觀于寶雲師門 |
| 242 | 31 | 日 | rì | available time | 吾昔之日受天台智者教觀于寶雲師門 |
| 243 | 31 | 日 | rì | in the past | 吾昔之日受天台智者教觀于寶雲師門 |
| 244 | 31 | 日 | mì | mi | 吾昔之日受天台智者教觀于寶雲師門 |
| 245 | 31 | 日 | rì | sun; sūrya | 吾昔之日受天台智者教觀于寶雲師門 |
| 246 | 31 | 日 | rì | a day; divasa | 吾昔之日受天台智者教觀于寶雲師門 |
| 247 | 31 | 永 | yǒng | long; distant | 永命用休 |
| 248 | 31 | 永 | yǒng | to extend; to lengthen | 永命用休 |
| 249 | 31 | 永 | yǒng | to sing; to chant | 永命用休 |
| 250 | 31 | 永 | yǒng | far-reaching; remote | 永命用休 |
| 251 | 31 | 永 | yǒng | eternal | 永命用休 |
| 252 | 30 | 書 | shū | book | 上曾太守乞申奏後園地書 |
| 253 | 30 | 書 | shū | document; manuscript | 上曾太守乞申奏後園地書 |
| 254 | 30 | 書 | shū | letter | 上曾太守乞申奏後園地書 |
| 255 | 30 | 書 | shū | the Cannon of Documents | 上曾太守乞申奏後園地書 |
| 256 | 30 | 書 | shū | to write | 上曾太守乞申奏後園地書 |
| 257 | 30 | 書 | shū | writing | 上曾太守乞申奏後園地書 |
| 258 | 30 | 書 | shū | calligraphy; writing style | 上曾太守乞申奏後園地書 |
| 259 | 30 | 書 | shū | Shu | 上曾太守乞申奏後園地書 |
| 260 | 30 | 書 | shū | to record | 上曾太守乞申奏後園地書 |
| 261 | 30 | 書 | shū | book; pustaka | 上曾太守乞申奏後園地書 |
| 262 | 30 | 書 | shū | write; copy; likh | 上曾太守乞申奏後園地書 |
| 263 | 30 | 書 | shū | manuscript; lekha | 上曾太守乞申奏後園地書 |
| 264 | 30 | 書 | shū | book; pustaka | 上曾太守乞申奏後園地書 |
| 265 | 30 | 書 | shū | document; lekha | 上曾太守乞申奏後園地書 |
| 266 | 30 | 講 | jiǎng | to speak; to say; to tell | 吾等要持此講 |
| 267 | 30 | 講 | jiǎng | a speech; a lecture | 吾等要持此講 |
| 268 | 30 | 講 | jiǎng | to explain; to interpret; to analyze; to discuss | 吾等要持此講 |
| 269 | 30 | 講 | jiǎng | to negotiate; to bargain | 吾等要持此講 |
| 270 | 30 | 講 | jiǎng | to be particular about; to pay attention to; to stress | 吾等要持此講 |
| 271 | 30 | 講 | jiǎng | to reconcile; to resolve | 吾等要持此講 |
| 272 | 30 | 講 | jiǎng | to drill; to practice | 吾等要持此講 |
| 273 | 30 | 講 | jiǎng | instruct; deśanā | 吾等要持此講 |
| 274 | 29 | 明 | míng | bright; luminous; brilliant | 皇宋明州新修保恩院記 |
| 275 | 29 | 明 | míng | Ming | 皇宋明州新修保恩院記 |
| 276 | 29 | 明 | míng | Ming Dynasty | 皇宋明州新修保恩院記 |
| 277 | 29 | 明 | míng | obvious; explicit; clear | 皇宋明州新修保恩院記 |
| 278 | 29 | 明 | míng | intelligent; clever; perceptive | 皇宋明州新修保恩院記 |
| 279 | 29 | 明 | míng | to illuminate; to shine | 皇宋明州新修保恩院記 |
| 280 | 29 | 明 | míng | consecrated | 皇宋明州新修保恩院記 |
| 281 | 29 | 明 | míng | to understand; to comprehend | 皇宋明州新修保恩院記 |
| 282 | 29 | 明 | míng | to explain; to clarify | 皇宋明州新修保恩院記 |
| 283 | 29 | 明 | míng | Souther Ming; Later Ming | 皇宋明州新修保恩院記 |
| 284 | 29 | 明 | míng | the world; the human world; the world of the living | 皇宋明州新修保恩院記 |
| 285 | 29 | 明 | míng | eyesight; vision | 皇宋明州新修保恩院記 |
| 286 | 29 | 明 | míng | a god; a spirit | 皇宋明州新修保恩院記 |
| 287 | 29 | 明 | míng | fame; renown | 皇宋明州新修保恩院記 |
| 288 | 29 | 明 | míng | open; public | 皇宋明州新修保恩院記 |
| 289 | 29 | 明 | míng | clear | 皇宋明州新修保恩院記 |
| 290 | 29 | 明 | míng | to become proficient | 皇宋明州新修保恩院記 |
| 291 | 29 | 明 | míng | to be proficient | 皇宋明州新修保恩院記 |
| 292 | 29 | 明 | míng | virtuous | 皇宋明州新修保恩院記 |
| 293 | 29 | 明 | míng | open and honest | 皇宋明州新修保恩院記 |
| 294 | 29 | 明 | míng | clean; neat | 皇宋明州新修保恩院記 |
| 295 | 29 | 明 | míng | remarkable; outstanding; notable | 皇宋明州新修保恩院記 |
| 296 | 29 | 明 | míng | next; afterwards | 皇宋明州新修保恩院記 |
| 297 | 29 | 明 | míng | positive | 皇宋明州新修保恩院記 |
| 298 | 29 | 明 | míng | Clear | 皇宋明州新修保恩院記 |
| 299 | 29 | 明 | míng | wisdom; knowledge; vidyā | 皇宋明州新修保恩院記 |
| 300 | 28 | 集 | jí | to gather; to collect | 處及所集教文 |
| 301 | 28 | 集 | jí | collected works; collection | 處及所集教文 |
| 302 | 28 | 集 | jí | to stablize; to settle | 處及所集教文 |
| 303 | 28 | 集 | jí | used in place names | 處及所集教文 |
| 304 | 28 | 集 | jí | to mix; to blend | 處及所集教文 |
| 305 | 28 | 集 | jí | to hit the mark | 處及所集教文 |
| 306 | 28 | 集 | jí | to compile | 處及所集教文 |
| 307 | 28 | 集 | jí | to finish; to accomplish | 處及所集教文 |
| 308 | 28 | 集 | jí | to rest; to perch | 處及所集教文 |
| 309 | 28 | 集 | jí | a market | 處及所集教文 |
| 310 | 28 | 集 | jí | the origin of suffering | 處及所集教文 |
| 311 | 28 | 集 | jí | assembled; saṃnipatita | 處及所集教文 |
| 312 | 28 | 道 | dào | way; road; path | 師嚴道尊 |
| 313 | 28 | 道 | dào | principle; a moral; morality | 師嚴道尊 |
| 314 | 28 | 道 | dào | Tao; the Way | 師嚴道尊 |
| 315 | 28 | 道 | dào | to say; to speak; to talk | 師嚴道尊 |
| 316 | 28 | 道 | dào | to think | 師嚴道尊 |
| 317 | 28 | 道 | dào | circuit; a province | 師嚴道尊 |
| 318 | 28 | 道 | dào | a course; a channel | 師嚴道尊 |
| 319 | 28 | 道 | dào | a method; a way of doing something | 師嚴道尊 |
| 320 | 28 | 道 | dào | a doctrine | 師嚴道尊 |
| 321 | 28 | 道 | dào | Taoism; Daoism | 師嚴道尊 |
| 322 | 28 | 道 | dào | a skill | 師嚴道尊 |
| 323 | 28 | 道 | dào | a sect | 師嚴道尊 |
| 324 | 28 | 道 | dào | a line | 師嚴道尊 |
| 325 | 28 | 道 | dào | Way | 師嚴道尊 |
| 326 | 28 | 道 | dào | way; path; marga | 師嚴道尊 |
| 327 | 27 | 三 | sān | three | 三省同奉聖旨 |
| 328 | 27 | 三 | sān | third | 三省同奉聖旨 |
| 329 | 27 | 三 | sān | more than two | 三省同奉聖旨 |
| 330 | 27 | 三 | sān | very few | 三省同奉聖旨 |
| 331 | 27 | 三 | sān | San | 三省同奉聖旨 |
| 332 | 27 | 三 | sān | three; tri | 三省同奉聖旨 |
| 333 | 27 | 三 | sān | sa | 三省同奉聖旨 |
| 334 | 27 | 三 | sān | three kinds; trividha | 三省同奉聖旨 |
| 335 | 27 | 今 | jīn | today; present; now | 今吾命汝 |
| 336 | 27 | 今 | jīn | Jin | 今吾命汝 |
| 337 | 27 | 今 | jīn | modern | 今吾命汝 |
| 338 | 27 | 今 | jīn | now; adhunā | 今吾命汝 |
| 339 | 27 | 寄 | jì | to send; to transmit; to mail | 終何假寄 |
| 340 | 27 | 寄 | jì | to rely on; to depend on | 終何假寄 |
| 341 | 27 | 寄 | jì | to trust; to entrust | 終何假寄 |
| 342 | 27 | 寄 | jì | to stay at temporarily; to stop over | 終何假寄 |
| 343 | 27 | 寄 | jì | attached to | 終何假寄 |
| 344 | 27 | 寄 | jì | to add meaning above the literal sense | 終何假寄 |
| 345 | 27 | 寄 | jì | sent; set in motion; preṣita | 終何假寄 |
| 346 | 26 | 文 | wén | writing; text | 并史文惠王跋 |
| 347 | 26 | 文 | wén | Kangxi radical 67 | 并史文惠王跋 |
| 348 | 26 | 文 | wén | Wen | 并史文惠王跋 |
| 349 | 26 | 文 | wén | lines or grain on an object | 并史文惠王跋 |
| 350 | 26 | 文 | wén | culture | 并史文惠王跋 |
| 351 | 26 | 文 | wén | refined writings | 并史文惠王跋 |
| 352 | 26 | 文 | wén | civil; non-military | 并史文惠王跋 |
| 353 | 26 | 文 | wén | to conceal a fault; gloss over | 并史文惠王跋 |
| 354 | 26 | 文 | wén | wen | 并史文惠王跋 |
| 355 | 26 | 文 | wén | ornamentation; adornment | 并史文惠王跋 |
| 356 | 26 | 文 | wén | to ornament; to adorn | 并史文惠王跋 |
| 357 | 26 | 文 | wén | beautiful | 并史文惠王跋 |
| 358 | 26 | 文 | wén | a text; a manuscript | 并史文惠王跋 |
| 359 | 26 | 文 | wén | a group responsible for ritual and music | 并史文惠王跋 |
| 360 | 26 | 文 | wén | the text of an imperial order | 并史文惠王跋 |
| 361 | 26 | 文 | wén | liberal arts | 并史文惠王跋 |
| 362 | 26 | 文 | wén | a rite; a ritual | 并史文惠王跋 |
| 363 | 26 | 文 | wén | a tattoo | 并史文惠王跋 |
| 364 | 26 | 文 | wén | a classifier for copper coins | 并史文惠王跋 |
| 365 | 26 | 文 | wén | text; grantha | 并史文惠王跋 |
| 366 | 26 | 文 | wén | letter; vyañjana | 并史文惠王跋 |
| 367 | 26 | 知禮 | zhī lǐ | Zhi Li | 知禮 |
| 368 | 26 | 依 | yī | to depend on; to lean on | 四依繼軌 |
| 369 | 26 | 依 | yī | to comply with; to follow | 四依繼軌 |
| 370 | 26 | 依 | yī | to help | 四依繼軌 |
| 371 | 26 | 依 | yī | flourishing | 四依繼軌 |
| 372 | 26 | 依 | yī | lovable | 四依繼軌 |
| 373 | 26 | 依 | yī | bonds; substratum; upadhi | 四依繼軌 |
| 374 | 26 | 依 | yī | refuge; śaraṇa | 四依繼軌 |
| 375 | 26 | 依 | yī | reliance; pratiśaraṇa | 四依繼軌 |
| 376 | 26 | 至 | zhì | Kangxi radical 133 | 固其至業 |
| 377 | 26 | 至 | zhì | to arrive | 固其至業 |
| 378 | 26 | 至 | zhì | approach; upagama | 固其至業 |
| 379 | 25 | 來 | lái | to come | 來學 |
| 380 | 25 | 來 | lái | please | 來學 |
| 381 | 25 | 來 | lái | used to substitute for another verb | 來學 |
| 382 | 25 | 來 | lái | used between two word groups to express purpose and effect | 來學 |
| 383 | 25 | 來 | lái | wheat | 來學 |
| 384 | 25 | 來 | lái | next; future | 來學 |
| 385 | 25 | 來 | lái | a simple complement of direction | 來學 |
| 386 | 25 | 來 | lái | to occur; to arise | 來學 |
| 387 | 25 | 來 | lái | to earn | 來學 |
| 388 | 25 | 來 | lái | to come; āgata | 來學 |
| 389 | 25 | 將 | jiàng | a general; a high ranking officer | 方將待人 |
| 390 | 25 | 將 | jiāng | to progress; to transmit; to convey; to send | 方將待人 |
| 391 | 25 | 將 | jiàng | to command; to lead | 方將待人 |
| 392 | 25 | 將 | qiāng | to request | 方將待人 |
| 393 | 25 | 將 | jiāng | to bring; to take; to use; to hold | 方將待人 |
| 394 | 25 | 將 | jiāng | to support; to wait upon; to take care of | 方將待人 |
| 395 | 25 | 將 | jiāng | to checkmate | 方將待人 |
| 396 | 25 | 將 | jiāng | to goad; to incite; to provoke | 方將待人 |
| 397 | 25 | 將 | jiāng | to do; to handle | 方將待人 |
| 398 | 25 | 將 | jiàng | backbone | 方將待人 |
| 399 | 25 | 將 | jiàng | king | 方將待人 |
| 400 | 25 | 將 | jiāng | to rest | 方將待人 |
| 401 | 25 | 將 | jiàng | a senior member of an organization | 方將待人 |
| 402 | 25 | 將 | jiāng | large; great | 方將待人 |
| 403 | 25 | 一 | yī | one | 一無起穢以自臭焉 |
| 404 | 25 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 一無起穢以自臭焉 |
| 405 | 25 | 一 | yī | pure; concentrated | 一無起穢以自臭焉 |
| 406 | 25 | 一 | yī | first | 一無起穢以自臭焉 |
| 407 | 25 | 一 | yī | the same | 一無起穢以自臭焉 |
| 408 | 25 | 一 | yī | sole; single | 一無起穢以自臭焉 |
| 409 | 25 | 一 | yī | a very small amount | 一無起穢以自臭焉 |
| 410 | 25 | 一 | yī | Yi | 一無起穢以自臭焉 |
| 411 | 25 | 一 | yī | other | 一無起穢以自臭焉 |
| 412 | 25 | 一 | yī | to unify | 一無起穢以自臭焉 |
| 413 | 25 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 一無起穢以自臭焉 |
| 414 | 25 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 一無起穢以自臭焉 |
| 415 | 25 | 一 | yī | one; eka | 一無起穢以自臭焉 |
| 416 | 25 | 處 | chù | a place; location; a spot; a point | 處及所集教文 |
| 417 | 25 | 處 | chǔ | to reside; to live; to dwell | 處及所集教文 |
| 418 | 25 | 處 | chù | an office; a department; a bureau | 處及所集教文 |
| 419 | 25 | 處 | chù | a part; an aspect | 處及所集教文 |
| 420 | 25 | 處 | chǔ | to be in; to be in a position of | 處及所集教文 |
| 421 | 25 | 處 | chǔ | to get along with | 處及所集教文 |
| 422 | 25 | 處 | chǔ | to deal with; to manage | 處及所集教文 |
| 423 | 25 | 處 | chǔ | to punish; to sentence | 處及所集教文 |
| 424 | 25 | 處 | chǔ | to stop; to pause | 處及所集教文 |
| 425 | 25 | 處 | chǔ | to be associated with | 處及所集教文 |
| 426 | 25 | 處 | chǔ | to situate; to fix a place for | 處及所集教文 |
| 427 | 25 | 處 | chǔ | to occupy; to control | 處及所集教文 |
| 428 | 25 | 處 | chù | circumstances; situation | 處及所集教文 |
| 429 | 25 | 處 | chù | an occasion; a time | 處及所集教文 |
| 430 | 25 | 處 | chù | position; sthāna | 處及所集教文 |
| 431 | 25 | 聞 | wén | to hear | 攸聞三月遷居 |
| 432 | 25 | 聞 | wén | Wen | 攸聞三月遷居 |
| 433 | 25 | 聞 | wén | sniff at; to smell | 攸聞三月遷居 |
| 434 | 25 | 聞 | wén | to be widely known | 攸聞三月遷居 |
| 435 | 25 | 聞 | wén | to confirm; to accept | 攸聞三月遷居 |
| 436 | 25 | 聞 | wén | information | 攸聞三月遷居 |
| 437 | 25 | 聞 | wèn | famous; well known | 攸聞三月遷居 |
| 438 | 25 | 聞 | wén | knowledge; learning | 攸聞三月遷居 |
| 439 | 25 | 聞 | wèn | popularity; prestige; reputation | 攸聞三月遷居 |
| 440 | 25 | 聞 | wén | to question | 攸聞三月遷居 |
| 441 | 25 | 聞 | wén | heard; śruta | 攸聞三月遷居 |
| 442 | 25 | 聞 | wén | hearing; śruti | 攸聞三月遷居 |
| 443 | 24 | 時 | shí | time; a point or period of time | 時 |
| 444 | 24 | 時 | shí | a season; a quarter of a year | 時 |
| 445 | 24 | 時 | shí | one of the 12 two-hour periods of the day | 時 |
| 446 | 24 | 時 | shí | fashionable | 時 |
| 447 | 24 | 時 | shí | fate; destiny; luck | 時 |
| 448 | 24 | 時 | shí | occasion; opportunity; chance | 時 |
| 449 | 24 | 時 | shí | tense | 時 |
| 450 | 24 | 時 | shí | particular; special | 時 |
| 451 | 24 | 時 | shí | to plant; to cultivate | 時 |
| 452 | 24 | 時 | shí | an era; a dynasty | 時 |
| 453 | 24 | 時 | shí | time [abstract] | 時 |
| 454 | 24 | 時 | shí | seasonal | 時 |
| 455 | 24 | 時 | shí | to wait upon | 時 |
| 456 | 24 | 時 | shí | hour | 時 |
| 457 | 24 | 時 | shí | appropriate; proper; timely | 時 |
| 458 | 24 | 時 | shí | Shi | 時 |
| 459 | 24 | 時 | shí | a present; currentlt | 時 |
| 460 | 24 | 時 | shí | time; kāla | 時 |
| 461 | 24 | 時 | shí | at that time; samaya | 時 |
| 462 | 24 | 我 | wǒ | self | 懼壽不我永 |
| 463 | 24 | 我 | wǒ | [my] dear | 懼壽不我永 |
| 464 | 24 | 我 | wǒ | Wo | 懼壽不我永 |
| 465 | 24 | 我 | wǒ | self; atman; attan | 懼壽不我永 |
| 466 | 24 | 我 | wǒ | ga | 懼壽不我永 |
| 467 | 24 | 下 | xià | bottom | 記四明門下纂成十類 |
| 468 | 24 | 下 | xià | to fall; to drop; to go down; to descend | 記四明門下纂成十類 |
| 469 | 24 | 下 | xià | to announce | 記四明門下纂成十類 |
| 470 | 24 | 下 | xià | to do | 記四明門下纂成十類 |
| 471 | 24 | 下 | xià | to withdraw; to leave; to exit | 記四明門下纂成十類 |
| 472 | 24 | 下 | xià | the lower class; a member of the lower class | 記四明門下纂成十類 |
| 473 | 24 | 下 | xià | inside | 記四明門下纂成十類 |
| 474 | 24 | 下 | xià | an aspect | 記四明門下纂成十類 |
| 475 | 24 | 下 | xià | a certain time | 記四明門下纂成十類 |
| 476 | 24 | 下 | xià | to capture; to take | 記四明門下纂成十類 |
| 477 | 24 | 下 | xià | to put in | 記四明門下纂成十類 |
| 478 | 24 | 下 | xià | to enter | 記四明門下纂成十類 |
| 479 | 24 | 下 | xià | to eliminate; to remove; to get off | 記四明門下纂成十類 |
| 480 | 24 | 下 | xià | to finish work or school | 記四明門下纂成十類 |
| 481 | 24 | 下 | xià | to go | 記四明門下纂成十類 |
| 482 | 24 | 下 | xià | to scorn; to look down on | 記四明門下纂成十類 |
| 483 | 24 | 下 | xià | to modestly decline | 記四明門下纂成十類 |
| 484 | 24 | 下 | xià | to produce | 記四明門下纂成十類 |
| 485 | 24 | 下 | xià | to stay at; to lodge at | 記四明門下纂成十類 |
| 486 | 24 | 下 | xià | to decide | 記四明門下纂成十類 |
| 487 | 24 | 下 | xià | to be less than | 記四明門下纂成十類 |
| 488 | 24 | 下 | xià | humble; lowly | 記四明門下纂成十類 |
| 489 | 24 | 下 | xià | below; adhara | 記四明門下纂成十類 |
| 490 | 24 | 下 | xià | lower; inferior; hina | 記四明門下纂成十類 |
| 491 | 24 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 使無反誨言 |
| 492 | 24 | 無 | wú | to not have; without | 使無反誨言 |
| 493 | 24 | 無 | mó | mo | 使無反誨言 |
| 494 | 24 | 無 | wú | to not have | 使無反誨言 |
| 495 | 24 | 無 | wú | Wu | 使無反誨言 |
| 496 | 24 | 無 | mó | mo | 使無反誨言 |
| 497 | 24 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 各得真 |
| 498 | 24 | 得 | děi | to want to; to need to | 各得真 |
| 499 | 24 | 得 | děi | must; ought to | 各得真 |
| 500 | 24 | 得 | dé | de | 各得真 |
Frequencies of all Words
Top 1273
| Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 183 | 之 | zhī | him; her; them; that | 紀之逮壬子 |
| 2 | 183 | 之 | zhī | used between a modifier and a word to form a word group | 紀之逮壬子 |
| 3 | 183 | 之 | zhī | to go | 紀之逮壬子 |
| 4 | 183 | 之 | zhī | this; that | 紀之逮壬子 |
| 5 | 183 | 之 | zhī | genetive marker | 紀之逮壬子 |
| 6 | 183 | 之 | zhī | it | 紀之逮壬子 |
| 7 | 183 | 之 | zhī | in; in regards to | 紀之逮壬子 |
| 8 | 183 | 之 | zhī | all | 紀之逮壬子 |
| 9 | 183 | 之 | zhī | and | 紀之逮壬子 |
| 10 | 183 | 之 | zhī | however | 紀之逮壬子 |
| 11 | 183 | 之 | zhī | if | 紀之逮壬子 |
| 12 | 183 | 之 | zhī | then | 紀之逮壬子 |
| 13 | 183 | 之 | zhī | to arrive; to go | 紀之逮壬子 |
| 14 | 183 | 之 | zhī | is | 紀之逮壬子 |
| 15 | 183 | 之 | zhī | to use | 紀之逮壬子 |
| 16 | 183 | 之 | zhī | Zhi | 紀之逮壬子 |
| 17 | 183 | 之 | zhī | winding | 紀之逮壬子 |
| 18 | 71 | 而 | ér | and; as well as; but (not); yet (not) | 汝無復視厥居而廞己想 |
| 19 | 71 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 汝無復視厥居而廞己想 |
| 20 | 71 | 而 | ér | you | 汝無復視厥居而廞己想 |
| 21 | 71 | 而 | ér | not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore | 汝無復視厥居而廞己想 |
| 22 | 71 | 而 | ér | right away; then | 汝無復視厥居而廞己想 |
| 23 | 71 | 而 | ér | but; yet; however; while; nevertheless | 汝無復視厥居而廞己想 |
| 24 | 71 | 而 | ér | if; in case; in the event that | 汝無復視厥居而廞己想 |
| 25 | 71 | 而 | ér | therefore; as a result; thus | 汝無復視厥居而廞己想 |
| 26 | 71 | 而 | ér | how can it be that? | 汝無復視厥居而廞己想 |
| 27 | 71 | 而 | ér | so as to | 汝無復視厥居而廞己想 |
| 28 | 71 | 而 | ér | only then | 汝無復視厥居而廞己想 |
| 29 | 71 | 而 | ér | as if; to seem like | 汝無復視厥居而廞己想 |
| 30 | 71 | 而 | néng | can; able | 汝無復視厥居而廞己想 |
| 31 | 71 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 汝無復視厥居而廞己想 |
| 32 | 71 | 而 | ér | me | 汝無復視厥居而廞己想 |
| 33 | 71 | 而 | ér | to arrive; up to | 汝無復視厥居而廞己想 |
| 34 | 71 | 而 | ér | possessive | 汝無復視厥居而廞己想 |
| 35 | 71 | 而 | ér | and; ca | 汝無復視厥居而廞己想 |
| 36 | 71 | 其 | qí | his; hers; its; theirs | 又觀其密邇闤闠 |
| 37 | 71 | 其 | qí | to add emphasis | 又觀其密邇闤闠 |
| 38 | 71 | 其 | qí | used when asking a question in reply to a question | 又觀其密邇闤闠 |
| 39 | 71 | 其 | qí | used when making a request or giving an order | 又觀其密邇闤闠 |
| 40 | 71 | 其 | qí | he; her; it; them | 又觀其密邇闤闠 |
| 41 | 71 | 其 | qí | probably; likely | 又觀其密邇闤闠 |
| 42 | 71 | 其 | qí | will | 又觀其密邇闤闠 |
| 43 | 71 | 其 | qí | may | 又觀其密邇闤闠 |
| 44 | 71 | 其 | qí | if | 又觀其密邇闤闠 |
| 45 | 71 | 其 | qí | or | 又觀其密邇闤闠 |
| 46 | 71 | 其 | qí | Qi | 又觀其密邇闤闠 |
| 47 | 71 | 其 | qí | he; her; it; saḥ; sā; tad | 又觀其密邇闤闠 |
| 48 | 70 | 以 | yǐ | so as to; in order to | 以自益無何 |
| 49 | 70 | 以 | yǐ | to use; to regard as | 以自益無何 |
| 50 | 70 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 以自益無何 |
| 51 | 70 | 以 | yǐ | according to | 以自益無何 |
| 52 | 70 | 以 | yǐ | because of | 以自益無何 |
| 53 | 70 | 以 | yǐ | on a certain date | 以自益無何 |
| 54 | 70 | 以 | yǐ | and; as well as | 以自益無何 |
| 55 | 70 | 以 | yǐ | to rely on | 以自益無何 |
| 56 | 70 | 以 | yǐ | to regard | 以自益無何 |
| 57 | 70 | 以 | yǐ | to be able to | 以自益無何 |
| 58 | 70 | 以 | yǐ | to order; to command | 以自益無何 |
| 59 | 70 | 以 | yǐ | further; moreover | 以自益無何 |
| 60 | 70 | 以 | yǐ | used after a verb | 以自益無何 |
| 61 | 70 | 以 | yǐ | very | 以自益無何 |
| 62 | 70 | 以 | yǐ | already | 以自益無何 |
| 63 | 70 | 以 | yǐ | increasingly | 以自益無何 |
| 64 | 70 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 以自益無何 |
| 65 | 70 | 以 | yǐ | Israel | 以自益無何 |
| 66 | 70 | 以 | yǐ | Yi | 以自益無何 |
| 67 | 70 | 以 | yǐ | use; yogena | 以自益無何 |
| 68 | 66 | 四明 | sì míng | Si Ming | 四明石芝沙門宗曉編 |
| 69 | 64 | 此 | cǐ | this; these | 遂圖此城東南隅 |
| 70 | 64 | 此 | cǐ | in this way | 遂圖此城東南隅 |
| 71 | 64 | 此 | cǐ | otherwise; but; however; so | 遂圖此城東南隅 |
| 72 | 64 | 此 | cǐ | at this time; now; here | 遂圖此城東南隅 |
| 73 | 64 | 此 | cǐ | this; here; etad | 遂圖此城東南隅 |
| 74 | 64 | 有 | yǒu | is; are; to exist | 吾惟有慚德 |
| 75 | 64 | 有 | yǒu | to have; to possess | 吾惟有慚德 |
| 76 | 64 | 有 | yǒu | indicates an estimate | 吾惟有慚德 |
| 77 | 64 | 有 | yǒu | indicates a large quantity | 吾惟有慚德 |
| 78 | 64 | 有 | yǒu | indicates an affirmative response | 吾惟有慚德 |
| 79 | 64 | 有 | yǒu | a certain; used before a person, time, or place | 吾惟有慚德 |
| 80 | 64 | 有 | yǒu | used to compare two things | 吾惟有慚德 |
| 81 | 64 | 有 | yǒu | used in a polite formula before certain verbs | 吾惟有慚德 |
| 82 | 64 | 有 | yǒu | used before the names of dynasties | 吾惟有慚德 |
| 83 | 64 | 有 | yǒu | a certain thing; what exists | 吾惟有慚德 |
| 84 | 64 | 有 | yǒu | multiple of ten and ... | 吾惟有慚德 |
| 85 | 64 | 有 | yǒu | abundant | 吾惟有慚德 |
| 86 | 64 | 有 | yǒu | purposeful | 吾惟有慚德 |
| 87 | 64 | 有 | yǒu | You | 吾惟有慚德 |
| 88 | 64 | 有 | yǒu | 1. existence; 2. becoming | 吾惟有慚德 |
| 89 | 64 | 有 | yǒu | becoming; bhava | 吾惟有慚德 |
| 90 | 59 | 公 | gōng | public; common; state-owned | 乞聖旨申禮部公據 |
| 91 | 59 | 公 | gōng | official | 乞聖旨申禮部公據 |
| 92 | 59 | 公 | gōng | male | 乞聖旨申禮部公據 |
| 93 | 59 | 公 | gōng | duke; lord | 乞聖旨申禮部公據 |
| 94 | 59 | 公 | gōng | fair; equitable | 乞聖旨申禮部公據 |
| 95 | 59 | 公 | gōng | Mr.; mister | 乞聖旨申禮部公據 |
| 96 | 59 | 公 | gōng | father-in-law | 乞聖旨申禮部公據 |
| 97 | 59 | 公 | gōng | form of address; your honor | 乞聖旨申禮部公據 |
| 98 | 59 | 公 | gōng | accepted; mutual | 乞聖旨申禮部公據 |
| 99 | 59 | 公 | gōng | metric | 乞聖旨申禮部公據 |
| 100 | 59 | 公 | gōng | to release to the public | 乞聖旨申禮部公據 |
| 101 | 59 | 公 | gōng | the common good | 乞聖旨申禮部公據 |
| 102 | 59 | 公 | gōng | to divide equally | 乞聖旨申禮部公據 |
| 103 | 59 | 公 | gōng | Gong | 乞聖旨申禮部公據 |
| 104 | 59 | 公 | gōng | publicly; openly | 乞聖旨申禮部公據 |
| 105 | 59 | 公 | gōng | publicly operated; state run | 乞聖旨申禮部公據 |
| 106 | 57 | 者 | zhě | used after a verb to indicate a person who does the action | 惟善繼者居焉 |
| 107 | 57 | 者 | zhě | that | 惟善繼者居焉 |
| 108 | 57 | 者 | zhě | nominalizing function word | 惟善繼者居焉 |
| 109 | 57 | 者 | zhě | used to mark a definition | 惟善繼者居焉 |
| 110 | 57 | 者 | zhě | used to mark a pause | 惟善繼者居焉 |
| 111 | 57 | 者 | zhě | topic marker; that; it | 惟善繼者居焉 |
| 112 | 57 | 者 | zhuó | according to | 惟善繼者居焉 |
| 113 | 57 | 者 | zhě | ca | 惟善繼者居焉 |
| 114 | 56 | 為 | wèi | for; to | 四明尊者傳持為二十九代祖師 |
| 115 | 56 | 為 | wèi | because of | 四明尊者傳持為二十九代祖師 |
| 116 | 56 | 為 | wéi | to act as; to serve | 四明尊者傳持為二十九代祖師 |
| 117 | 56 | 為 | wéi | to change into; to become | 四明尊者傳持為二十九代祖師 |
| 118 | 56 | 為 | wéi | to be; is | 四明尊者傳持為二十九代祖師 |
| 119 | 56 | 為 | wéi | to do | 四明尊者傳持為二十九代祖師 |
| 120 | 56 | 為 | wèi | for | 四明尊者傳持為二十九代祖師 |
| 121 | 56 | 為 | wèi | because of; for; to | 四明尊者傳持為二十九代祖師 |
| 122 | 56 | 為 | wèi | to | 四明尊者傳持為二十九代祖師 |
| 123 | 56 | 為 | wéi | in a passive construction | 四明尊者傳持為二十九代祖師 |
| 124 | 56 | 為 | wéi | forming a rehetorical question | 四明尊者傳持為二十九代祖師 |
| 125 | 56 | 為 | wéi | forming an adverb | 四明尊者傳持為二十九代祖師 |
| 126 | 56 | 為 | wéi | to add emphasis | 四明尊者傳持為二十九代祖師 |
| 127 | 56 | 為 | wèi | to support; to help | 四明尊者傳持為二十九代祖師 |
| 128 | 56 | 為 | wéi | to govern | 四明尊者傳持為二十九代祖師 |
| 129 | 56 | 為 | wèi | to be; bhū | 四明尊者傳持為二十九代祖師 |
| 130 | 54 | 師 | shī | teacher | 次師 |
| 131 | 54 | 師 | shī | multitude | 次師 |
| 132 | 54 | 師 | shī | a host; a leader | 次師 |
| 133 | 54 | 師 | shī | an expert | 次師 |
| 134 | 54 | 師 | shī | an example; a model | 次師 |
| 135 | 54 | 師 | shī | master | 次師 |
| 136 | 54 | 師 | shī | a capital city; a well protected place | 次師 |
| 137 | 54 | 師 | shī | Shi | 次師 |
| 138 | 54 | 師 | shī | to imitate | 次師 |
| 139 | 54 | 師 | shī | troops | 次師 |
| 140 | 54 | 師 | shī | shi | 次師 |
| 141 | 54 | 師 | shī | an army division | 次師 |
| 142 | 54 | 師 | shī | the 7th hexagram | 次師 |
| 143 | 54 | 師 | shī | a lion | 次師 |
| 144 | 54 | 師 | shī | spiritual guide; teacher; ācārya | 次師 |
| 145 | 54 | 傳 | chuán | to transmit | 延慶寺二師立十方住持傳天台教觀戒誓 |
| 146 | 54 | 傳 | zhuàn | a biography | 延慶寺二師立十方住持傳天台教觀戒誓 |
| 147 | 54 | 傳 | chuán | to teach | 延慶寺二師立十方住持傳天台教觀戒誓 |
| 148 | 54 | 傳 | chuán | to summon | 延慶寺二師立十方住持傳天台教觀戒誓 |
| 149 | 54 | 傳 | chuán | to pass on to later generations | 延慶寺二師立十方住持傳天台教觀戒誓 |
| 150 | 54 | 傳 | chuán | to spread; to propagate | 延慶寺二師立十方住持傳天台教觀戒誓 |
| 151 | 54 | 傳 | chuán | to express | 延慶寺二師立十方住持傳天台教觀戒誓 |
| 152 | 54 | 傳 | chuán | to conduct | 延慶寺二師立十方住持傳天台教觀戒誓 |
| 153 | 54 | 傳 | zhuàn | a posthouse | 延慶寺二師立十方住持傳天台教觀戒誓 |
| 154 | 54 | 傳 | zhuàn | a commentary | 延慶寺二師立十方住持傳天台教觀戒誓 |
| 155 | 54 | 傳 | zhuàn | handed down and fixed by tradition; āgama | 延慶寺二師立十方住持傳天台教觀戒誓 |
| 156 | 53 | 院 | yuàn | a school | 皇宋明州新修保恩院記 |
| 157 | 53 | 院 | yuàn | a courtyard; a yard; a court | 皇宋明州新修保恩院記 |
| 158 | 53 | 院 | yuàn | a public institution | 皇宋明州新修保恩院記 |
| 159 | 53 | 院 | yuàn | a government department | 皇宋明州新修保恩院記 |
| 160 | 53 | 院 | yuàn | hall; ārāma | 皇宋明州新修保恩院記 |
| 161 | 45 | 於 | yú | in; at | 遠於浮偽 |
| 162 | 45 | 於 | yú | in; at | 遠於浮偽 |
| 163 | 45 | 於 | yú | in; at; to; from | 遠於浮偽 |
| 164 | 45 | 於 | yú | to go; to | 遠於浮偽 |
| 165 | 45 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 遠於浮偽 |
| 166 | 45 | 於 | yú | to go to; to arrive at | 遠於浮偽 |
| 167 | 45 | 於 | yú | from | 遠於浮偽 |
| 168 | 45 | 於 | yú | give | 遠於浮偽 |
| 169 | 45 | 於 | yú | oppposing | 遠於浮偽 |
| 170 | 45 | 於 | yú | and | 遠於浮偽 |
| 171 | 45 | 於 | yú | compared to | 遠於浮偽 |
| 172 | 45 | 於 | yú | by | 遠於浮偽 |
| 173 | 45 | 於 | yú | and; as well as | 遠於浮偽 |
| 174 | 45 | 於 | yú | for | 遠於浮偽 |
| 175 | 45 | 於 | yú | Yu | 遠於浮偽 |
| 176 | 45 | 於 | wū | a crow | 遠於浮偽 |
| 177 | 45 | 於 | wū | whew; wow | 遠於浮偽 |
| 178 | 45 | 於 | yú | near to; antike | 遠於浮偽 |
| 179 | 44 | 上 | shàng | top; a high position | 上曾太守乞申奏後園地書 |
| 180 | 44 | 上 | shang | top; the position on or above something | 上曾太守乞申奏後園地書 |
| 181 | 44 | 上 | shàng | to go up; to go forward | 上曾太守乞申奏後園地書 |
| 182 | 44 | 上 | shàng | shang | 上曾太守乞申奏後園地書 |
| 183 | 44 | 上 | shàng | previous; last | 上曾太守乞申奏後園地書 |
| 184 | 44 | 上 | shàng | high; higher | 上曾太守乞申奏後園地書 |
| 185 | 44 | 上 | shàng | advanced | 上曾太守乞申奏後園地書 |
| 186 | 44 | 上 | shàng | a monarch; a sovereign | 上曾太守乞申奏後園地書 |
| 187 | 44 | 上 | shàng | time | 上曾太守乞申奏後園地書 |
| 188 | 44 | 上 | shàng | to do something; to do something at a set time; to go to | 上曾太守乞申奏後園地書 |
| 189 | 44 | 上 | shàng | far | 上曾太守乞申奏後園地書 |
| 190 | 44 | 上 | shàng | big; as big as | 上曾太守乞申奏後園地書 |
| 191 | 44 | 上 | shàng | abundant; plentiful | 上曾太守乞申奏後園地書 |
| 192 | 44 | 上 | shàng | to report | 上曾太守乞申奏後園地書 |
| 193 | 44 | 上 | shàng | to offer | 上曾太守乞申奏後園地書 |
| 194 | 44 | 上 | shàng | to go on stage | 上曾太守乞申奏後園地書 |
| 195 | 44 | 上 | shàng | to take office; to assume a post | 上曾太守乞申奏後園地書 |
| 196 | 44 | 上 | shàng | to install; to erect | 上曾太守乞申奏後園地書 |
| 197 | 44 | 上 | shàng | to suffer; to sustain | 上曾太守乞申奏後園地書 |
| 198 | 44 | 上 | shàng | to burn | 上曾太守乞申奏後園地書 |
| 199 | 44 | 上 | shàng | to remember | 上曾太守乞申奏後園地書 |
| 200 | 44 | 上 | shang | on; in | 上曾太守乞申奏後園地書 |
| 201 | 44 | 上 | shàng | upward | 上曾太守乞申奏後園地書 |
| 202 | 44 | 上 | shàng | to add | 上曾太守乞申奏後園地書 |
| 203 | 44 | 上 | shàng | to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) | 上曾太守乞申奏後園地書 |
| 204 | 44 | 上 | shàng | to meet | 上曾太守乞申奏後園地書 |
| 205 | 44 | 上 | shàng | falling then rising (4th) tone | 上曾太守乞申奏後園地書 |
| 206 | 44 | 上 | shang | used after a verb indicating a result | 上曾太守乞申奏後園地書 |
| 207 | 44 | 上 | shàng | a musical note | 上曾太守乞申奏後園地書 |
| 208 | 44 | 上 | shàng | higher, superior; uttara | 上曾太守乞申奏後園地書 |
| 209 | 41 | 不 | bù | not; no | 懼壽不我永 |
| 210 | 41 | 不 | bù | expresses that a certain condition cannot be acheived | 懼壽不我永 |
| 211 | 41 | 不 | bù | as a correlative | 懼壽不我永 |
| 212 | 41 | 不 | bù | no (answering a question) | 懼壽不我永 |
| 213 | 41 | 不 | bù | forms a negative adjective from a noun | 懼壽不我永 |
| 214 | 41 | 不 | bù | at the end of a sentence to form a question | 懼壽不我永 |
| 215 | 41 | 不 | bù | to form a yes or no question | 懼壽不我永 |
| 216 | 41 | 不 | bù | infix potential marker | 懼壽不我永 |
| 217 | 41 | 不 | bù | no; na | 懼壽不我永 |
| 218 | 39 | 僧 | sēng | a Buddhist monk | 東京僧職紀贈法智詩二十三首 |
| 219 | 39 | 僧 | sēng | a person with dark skin | 東京僧職紀贈法智詩二十三首 |
| 220 | 39 | 僧 | sēng | Seng | 東京僧職紀贈法智詩二十三首 |
| 221 | 39 | 僧 | sēng | Sangha; monastic community | 東京僧職紀贈法智詩二十三首 |
| 222 | 39 | 寺 | sì | Buddhist temple; monastery; mosque | 延慶寺二師立十方住持傳天台教觀戒誓 |
| 223 | 39 | 寺 | sì | a government office | 延慶寺二師立十方住持傳天台教觀戒誓 |
| 224 | 39 | 寺 | sì | a eunuch | 延慶寺二師立十方住持傳天台教觀戒誓 |
| 225 | 39 | 寺 | sì | Buddhist temple; vihāra | 延慶寺二師立十方住持傳天台教觀戒誓 |
| 226 | 37 | 延慶 | yánqìng | Yanqing | 延慶寺二師立十方住持傳天台教觀戒誓 |
| 227 | 37 | 也 | yě | also; too | 反吾誨也 |
| 228 | 37 | 也 | yě | a final modal particle indicating certainy or decision | 反吾誨也 |
| 229 | 37 | 也 | yě | either | 反吾誨也 |
| 230 | 37 | 也 | yě | even | 反吾誨也 |
| 231 | 37 | 也 | yě | used to soften the tone | 反吾誨也 |
| 232 | 37 | 也 | yě | used for emphasis | 反吾誨也 |
| 233 | 37 | 也 | yě | used to mark contrast | 反吾誨也 |
| 234 | 37 | 也 | yě | used to mark compromise | 反吾誨也 |
| 235 | 37 | 也 | yě | ya | 反吾誨也 |
| 236 | 36 | 作 | zuò | to do | 四明法師受命服門人神照作致語 |
| 237 | 36 | 作 | zuò | to act as; to serve as | 四明法師受命服門人神照作致語 |
| 238 | 36 | 作 | zuò | to start | 四明法師受命服門人神照作致語 |
| 239 | 36 | 作 | zuò | a writing; a work | 四明法師受命服門人神照作致語 |
| 240 | 36 | 作 | zuò | to dress as; to be disguised as | 四明法師受命服門人神照作致語 |
| 241 | 36 | 作 | zuō | to create; to make | 四明法師受命服門人神照作致語 |
| 242 | 36 | 作 | zuō | a workshop | 四明法師受命服門人神照作致語 |
| 243 | 36 | 作 | zuō | to write; to compose | 四明法師受命服門人神照作致語 |
| 244 | 36 | 作 | zuò | to rise | 四明法師受命服門人神照作致語 |
| 245 | 36 | 作 | zuò | to be aroused | 四明法師受命服門人神照作致語 |
| 246 | 36 | 作 | zuò | activity; action; undertaking | 四明法師受命服門人神照作致語 |
| 247 | 36 | 作 | zuò | to regard as | 四明法師受命服門人神照作致語 |
| 248 | 36 | 作 | zuò | action; kāraṇa | 四明法師受命服門人神照作致語 |
| 249 | 35 | 法智 | fǎzhì | understanding of the Dharma | 晁待制作紀贈法智大師詩序 |
| 250 | 35 | 法智 | fǎzhì | Gautama Dharmaprajña | 晁待制作紀贈法智大師詩序 |
| 251 | 35 | 州 | zhōu | a state; a province | 皇宋明州新修保恩院記 |
| 252 | 35 | 州 | zhōu | a unit of 2,500 households | 皇宋明州新修保恩院記 |
| 253 | 35 | 州 | zhōu | a prefecture | 皇宋明州新修保恩院記 |
| 254 | 35 | 州 | zhōu | a country | 皇宋明州新修保恩院記 |
| 255 | 35 | 州 | zhōu | an island | 皇宋明州新修保恩院記 |
| 256 | 35 | 州 | zhōu | Zhou | 皇宋明州新修保恩院記 |
| 257 | 35 | 州 | zhōu | autonomous prefecture | 皇宋明州新修保恩院記 |
| 258 | 35 | 州 | zhōu | a country | 皇宋明州新修保恩院記 |
| 259 | 34 | 年 | nián | year | 凡十七年 |
| 260 | 34 | 年 | nián | New Year festival | 凡十七年 |
| 261 | 34 | 年 | nián | age | 凡十七年 |
| 262 | 34 | 年 | nián | life span; life expectancy | 凡十七年 |
| 263 | 34 | 年 | nián | an era; a period | 凡十七年 |
| 264 | 34 | 年 | nián | a date | 凡十七年 |
| 265 | 34 | 年 | nián | time; years | 凡十七年 |
| 266 | 34 | 年 | nián | harvest | 凡十七年 |
| 267 | 34 | 年 | nián | annual; every year | 凡十七年 |
| 268 | 34 | 年 | nián | year; varṣa | 凡十七年 |
| 269 | 34 | 在 | zài | in; at | 為汝等師無忘在三 |
| 270 | 34 | 在 | zài | at | 為汝等師無忘在三 |
| 271 | 34 | 在 | zài | when; indicates that someone or something is in the process of doing something | 為汝等師無忘在三 |
| 272 | 34 | 在 | zài | to exist; to be living | 為汝等師無忘在三 |
| 273 | 34 | 在 | zài | to consist of | 為汝等師無忘在三 |
| 274 | 34 | 在 | zài | to be at a post | 為汝等師無忘在三 |
| 275 | 34 | 在 | zài | in; bhū | 為汝等師無忘在三 |
| 276 | 34 | 教 | jiāo | to teach; to educate; to instruct | 延慶寺二師立十方住持傳天台教觀戒誓 |
| 277 | 34 | 教 | jiào | a school of thought; a sect | 延慶寺二師立十方住持傳天台教觀戒誓 |
| 278 | 34 | 教 | jiào | to make; to cause | 延慶寺二師立十方住持傳天台教觀戒誓 |
| 279 | 34 | 教 | jiào | religion | 延慶寺二師立十方住持傳天台教觀戒誓 |
| 280 | 34 | 教 | jiào | instruction; a teaching | 延慶寺二師立十方住持傳天台教觀戒誓 |
| 281 | 34 | 教 | jiào | Jiao | 延慶寺二師立十方住持傳天台教觀戒誓 |
| 282 | 34 | 教 | jiào | a directive; an order | 延慶寺二師立十方住持傳天台教觀戒誓 |
| 283 | 34 | 教 | jiào | to urge; to incite | 延慶寺二師立十方住持傳天台教觀戒誓 |
| 284 | 34 | 教 | jiào | to pass on; to convey | 延慶寺二師立十方住持傳天台教觀戒誓 |
| 285 | 34 | 教 | jiào | etiquette | 延慶寺二師立十方住持傳天台教觀戒誓 |
| 286 | 34 | 教 | jiāo | teaching; śāsana | 延慶寺二師立十方住持傳天台教觀戒誓 |
| 287 | 34 | 所 | suǒ | measure word for houses, small buildings and institutions | 處及所集教文 |
| 288 | 34 | 所 | suǒ | an office; an institute | 處及所集教文 |
| 289 | 34 | 所 | suǒ | introduces a relative clause | 處及所集教文 |
| 290 | 34 | 所 | suǒ | it | 處及所集教文 |
| 291 | 34 | 所 | suǒ | if; supposing | 處及所集教文 |
| 292 | 34 | 所 | suǒ | a few; various; some | 處及所集教文 |
| 293 | 34 | 所 | suǒ | a place; a location | 處及所集教文 |
| 294 | 34 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 處及所集教文 |
| 295 | 34 | 所 | suǒ | that which | 處及所集教文 |
| 296 | 34 | 所 | suǒ | an ordinal number | 處及所集教文 |
| 297 | 34 | 所 | suǒ | meaning | 處及所集教文 |
| 298 | 34 | 所 | suǒ | garrison | 處及所集教文 |
| 299 | 34 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 處及所集教文 |
| 300 | 34 | 所 | suǒ | that which; yad | 處及所集教文 |
| 301 | 34 | 人 | rén | person; people; a human being | 亦使後之人猶吾之授子 |
| 302 | 34 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 亦使後之人猶吾之授子 |
| 303 | 34 | 人 | rén | a kind of person | 亦使後之人猶吾之授子 |
| 304 | 34 | 人 | rén | everybody | 亦使後之人猶吾之授子 |
| 305 | 34 | 人 | rén | adult | 亦使後之人猶吾之授子 |
| 306 | 34 | 人 | rén | somebody; others | 亦使後之人猶吾之授子 |
| 307 | 34 | 人 | rén | an upright person | 亦使後之人猶吾之授子 |
| 308 | 34 | 人 | rén | person; manuṣya | 亦使後之人猶吾之授子 |
| 309 | 34 | 事 | shì | matter; thing; item | 草菴教苑遺事紀法智講貫 |
| 310 | 34 | 事 | shì | to serve | 草菴教苑遺事紀法智講貫 |
| 311 | 34 | 事 | shì | a government post | 草菴教苑遺事紀法智講貫 |
| 312 | 34 | 事 | shì | duty; post; work | 草菴教苑遺事紀法智講貫 |
| 313 | 34 | 事 | shì | occupation | 草菴教苑遺事紀法智講貫 |
| 314 | 34 | 事 | shì | cause; undertaking; enterprise; achievment | 草菴教苑遺事紀法智講貫 |
| 315 | 34 | 事 | shì | an accident | 草菴教苑遺事紀法智講貫 |
| 316 | 34 | 事 | shì | to attend | 草菴教苑遺事紀法智講貫 |
| 317 | 34 | 事 | shì | an allusion | 草菴教苑遺事紀法智講貫 |
| 318 | 34 | 事 | shì | a condition; a state; a situation | 草菴教苑遺事紀法智講貫 |
| 319 | 34 | 事 | shì | to engage in | 草菴教苑遺事紀法智講貫 |
| 320 | 34 | 事 | shì | to enslave | 草菴教苑遺事紀法智講貫 |
| 321 | 34 | 事 | shì | to pursue | 草菴教苑遺事紀法智講貫 |
| 322 | 34 | 事 | shì | to administer | 草菴教苑遺事紀法智講貫 |
| 323 | 34 | 事 | shì | to appoint | 草菴教苑遺事紀法智講貫 |
| 324 | 34 | 事 | shì | a piece | 草菴教苑遺事紀法智講貫 |
| 325 | 34 | 事 | shì | thing; phenomena | 草菴教苑遺事紀法智講貫 |
| 326 | 34 | 事 | shì | actions; karma | 草菴教苑遺事紀法智講貫 |
| 327 | 33 | 本 | běn | measure word for books | 本慈本常尚閑德才曇慧曇覺本淳 |
| 328 | 33 | 本 | běn | this (city, week, etc) | 本慈本常尚閑德才曇慧曇覺本淳 |
| 329 | 33 | 本 | běn | originally; formerly | 本慈本常尚閑德才曇慧曇覺本淳 |
| 330 | 33 | 本 | běn | to be one's own | 本慈本常尚閑德才曇慧曇覺本淳 |
| 331 | 33 | 本 | běn | origin; source; root; foundation; basis | 本慈本常尚閑德才曇慧曇覺本淳 |
| 332 | 33 | 本 | běn | the roots of a plant | 本慈本常尚閑德才曇慧曇覺本淳 |
| 333 | 33 | 本 | běn | self | 本慈本常尚閑德才曇慧曇覺本淳 |
| 334 | 33 | 本 | běn | measure word for flowering plants | 本慈本常尚閑德才曇慧曇覺本淳 |
| 335 | 33 | 本 | běn | capital | 本慈本常尚閑德才曇慧曇覺本淳 |
| 336 | 33 | 本 | běn | main; central; primary | 本慈本常尚閑德才曇慧曇覺本淳 |
| 337 | 33 | 本 | běn | according to | 本慈本常尚閑德才曇慧曇覺本淳 |
| 338 | 33 | 本 | běn | a version; an edition | 本慈本常尚閑德才曇慧曇覺本淳 |
| 339 | 33 | 本 | běn | a memorial [presented to the emperor] | 本慈本常尚閑德才曇慧曇覺本淳 |
| 340 | 33 | 本 | běn | a book | 本慈本常尚閑德才曇慧曇覺本淳 |
| 341 | 33 | 本 | běn | trunk of a tree | 本慈本常尚閑德才曇慧曇覺本淳 |
| 342 | 33 | 本 | běn | to investigate the root of | 本慈本常尚閑德才曇慧曇覺本淳 |
| 343 | 33 | 本 | běn | a manuscript for a play | 本慈本常尚閑德才曇慧曇覺本淳 |
| 344 | 33 | 本 | běn | Ben | 本慈本常尚閑德才曇慧曇覺本淳 |
| 345 | 33 | 本 | běn | root; origin; mula | 本慈本常尚閑德才曇慧曇覺本淳 |
| 346 | 33 | 本 | běn | becoming, being, existing; bhava | 本慈本常尚閑德才曇慧曇覺本淳 |
| 347 | 33 | 本 | běn | former; previous; pūrva | 本慈本常尚閑德才曇慧曇覺本淳 |
| 348 | 32 | 亦 | yì | also; too | 亦無復居之矣 |
| 349 | 32 | 亦 | yì | but | 亦無復居之矣 |
| 350 | 32 | 亦 | yì | this; he; she | 亦無復居之矣 |
| 351 | 32 | 亦 | yì | although; even though | 亦無復居之矣 |
| 352 | 32 | 亦 | yì | already | 亦無復居之矣 |
| 353 | 32 | 亦 | yì | particle with no meaning | 亦無復居之矣 |
| 354 | 32 | 亦 | yì | Yi | 亦無復居之矣 |
| 355 | 32 | 曰 | yuē | to speak; to say | 一曰 |
| 356 | 32 | 曰 | yuē | Kangxi radical 73 | 一曰 |
| 357 | 32 | 曰 | yuē | to be called | 一曰 |
| 358 | 32 | 曰 | yuē | particle without meaning | 一曰 |
| 359 | 32 | 曰 | yuē | said; ukta | 一曰 |
| 360 | 31 | 禮 | lǐ | propriety; social custom; manners; courtesy; etiquette | 禮像持經 |
| 361 | 31 | 禮 | lǐ | a ritual; a ceremony; a rite | 禮像持經 |
| 362 | 31 | 禮 | lǐ | a present; a gift | 禮像持經 |
| 363 | 31 | 禮 | lǐ | a bow | 禮像持經 |
| 364 | 31 | 禮 | lǐ | Li; Zhou Li; Yi Li; Li Ji | 禮像持經 |
| 365 | 31 | 禮 | lǐ | Li | 禮像持經 |
| 366 | 31 | 禮 | lǐ | to give an offering in a religious ceremony | 禮像持經 |
| 367 | 31 | 禮 | lǐ | to respect; to revere | 禮像持經 |
| 368 | 31 | 禮 | lǐ | reverential salutation; namas | 禮像持經 |
| 369 | 31 | 禮 | lǐ | to honour | 禮像持經 |
| 370 | 31 | 吾 | wú | I | 吾惟有慚德 |
| 371 | 31 | 吾 | wú | my | 吾惟有慚德 |
| 372 | 31 | 吾 | wú | Wu | 吾惟有慚德 |
| 373 | 31 | 吾 | wú | I; aham | 吾惟有慚德 |
| 374 | 31 | 日 | rì | day of the month; a certain day | 吾昔之日受天台智者教觀于寶雲師門 |
| 375 | 31 | 日 | rì | Kangxi radical 72 | 吾昔之日受天台智者教觀于寶雲師門 |
| 376 | 31 | 日 | rì | a day | 吾昔之日受天台智者教觀于寶雲師門 |
| 377 | 31 | 日 | rì | Japan | 吾昔之日受天台智者教觀于寶雲師門 |
| 378 | 31 | 日 | rì | sun | 吾昔之日受天台智者教觀于寶雲師門 |
| 379 | 31 | 日 | rì | daytime | 吾昔之日受天台智者教觀于寶雲師門 |
| 380 | 31 | 日 | rì | sunlight | 吾昔之日受天台智者教觀于寶雲師門 |
| 381 | 31 | 日 | rì | everyday | 吾昔之日受天台智者教觀于寶雲師門 |
| 382 | 31 | 日 | rì | season | 吾昔之日受天台智者教觀于寶雲師門 |
| 383 | 31 | 日 | rì | available time | 吾昔之日受天台智者教觀于寶雲師門 |
| 384 | 31 | 日 | rì | a day | 吾昔之日受天台智者教觀于寶雲師門 |
| 385 | 31 | 日 | rì | in the past | 吾昔之日受天台智者教觀于寶雲師門 |
| 386 | 31 | 日 | mì | mi | 吾昔之日受天台智者教觀于寶雲師門 |
| 387 | 31 | 日 | rì | sun; sūrya | 吾昔之日受天台智者教觀于寶雲師門 |
| 388 | 31 | 日 | rì | a day; divasa | 吾昔之日受天台智者教觀于寶雲師門 |
| 389 | 31 | 永 | yǒng | perpetually; eternally; forever | 永命用休 |
| 390 | 31 | 永 | yǒng | long; distant | 永命用休 |
| 391 | 31 | 永 | yǒng | throughout; completely | 永命用休 |
| 392 | 31 | 永 | yǒng | to extend; to lengthen | 永命用休 |
| 393 | 31 | 永 | yǒng | to sing; to chant | 永命用休 |
| 394 | 31 | 永 | yǒng | far-reaching; remote | 永命用休 |
| 395 | 31 | 永 | yǒng | eternal | 永命用休 |
| 396 | 30 | 書 | shū | book | 上曾太守乞申奏後園地書 |
| 397 | 30 | 書 | shū | document; manuscript | 上曾太守乞申奏後園地書 |
| 398 | 30 | 書 | shū | letter | 上曾太守乞申奏後園地書 |
| 399 | 30 | 書 | shū | the Cannon of Documents | 上曾太守乞申奏後園地書 |
| 400 | 30 | 書 | shū | to write | 上曾太守乞申奏後園地書 |
| 401 | 30 | 書 | shū | writing | 上曾太守乞申奏後園地書 |
| 402 | 30 | 書 | shū | calligraphy; writing style | 上曾太守乞申奏後園地書 |
| 403 | 30 | 書 | shū | Shu | 上曾太守乞申奏後園地書 |
| 404 | 30 | 書 | shū | to record | 上曾太守乞申奏後園地書 |
| 405 | 30 | 書 | shū | book; pustaka | 上曾太守乞申奏後園地書 |
| 406 | 30 | 書 | shū | write; copy; likh | 上曾太守乞申奏後園地書 |
| 407 | 30 | 書 | shū | manuscript; lekha | 上曾太守乞申奏後園地書 |
| 408 | 30 | 書 | shū | book; pustaka | 上曾太守乞申奏後園地書 |
| 409 | 30 | 書 | shū | document; lekha | 上曾太守乞申奏後園地書 |
| 410 | 30 | 講 | jiǎng | to speak; to say; to tell | 吾等要持此講 |
| 411 | 30 | 講 | jiǎng | a speech; a lecture | 吾等要持此講 |
| 412 | 30 | 講 | jiǎng | to explain; to interpret; to analyze; to discuss | 吾等要持此講 |
| 413 | 30 | 講 | jiǎng | to negotiate; to bargain | 吾等要持此講 |
| 414 | 30 | 講 | jiǎng | to be particular about; to pay attention to; to stress | 吾等要持此講 |
| 415 | 30 | 講 | jiǎng | as regards; as far as that is concerned; when it comes to | 吾等要持此講 |
| 416 | 30 | 講 | jiǎng | to reconcile; to resolve | 吾等要持此講 |
| 417 | 30 | 講 | jiǎng | to drill; to practice | 吾等要持此講 |
| 418 | 30 | 講 | jiǎng | instruct; deśanā | 吾等要持此講 |
| 419 | 29 | 明 | míng | bright; luminous; brilliant | 皇宋明州新修保恩院記 |
| 420 | 29 | 明 | míng | Ming | 皇宋明州新修保恩院記 |
| 421 | 29 | 明 | míng | Ming Dynasty | 皇宋明州新修保恩院記 |
| 422 | 29 | 明 | míng | obvious; explicit; clear | 皇宋明州新修保恩院記 |
| 423 | 29 | 明 | míng | intelligent; clever; perceptive | 皇宋明州新修保恩院記 |
| 424 | 29 | 明 | míng | to illuminate; to shine | 皇宋明州新修保恩院記 |
| 425 | 29 | 明 | míng | consecrated | 皇宋明州新修保恩院記 |
| 426 | 29 | 明 | míng | to understand; to comprehend | 皇宋明州新修保恩院記 |
| 427 | 29 | 明 | míng | to explain; to clarify | 皇宋明州新修保恩院記 |
| 428 | 29 | 明 | míng | Souther Ming; Later Ming | 皇宋明州新修保恩院記 |
| 429 | 29 | 明 | míng | the world; the human world; the world of the living | 皇宋明州新修保恩院記 |
| 430 | 29 | 明 | míng | eyesight; vision | 皇宋明州新修保恩院記 |
| 431 | 29 | 明 | míng | a god; a spirit | 皇宋明州新修保恩院記 |
| 432 | 29 | 明 | míng | fame; renown | 皇宋明州新修保恩院記 |
| 433 | 29 | 明 | míng | open; public | 皇宋明州新修保恩院記 |
| 434 | 29 | 明 | míng | clear | 皇宋明州新修保恩院記 |
| 435 | 29 | 明 | míng | to become proficient | 皇宋明州新修保恩院記 |
| 436 | 29 | 明 | míng | to be proficient | 皇宋明州新修保恩院記 |
| 437 | 29 | 明 | míng | virtuous | 皇宋明州新修保恩院記 |
| 438 | 29 | 明 | míng | open and honest | 皇宋明州新修保恩院記 |
| 439 | 29 | 明 | míng | clean; neat | 皇宋明州新修保恩院記 |
| 440 | 29 | 明 | míng | remarkable; outstanding; notable | 皇宋明州新修保恩院記 |
| 441 | 29 | 明 | míng | next; afterwards | 皇宋明州新修保恩院記 |
| 442 | 29 | 明 | míng | positive | 皇宋明州新修保恩院記 |
| 443 | 29 | 明 | míng | Clear | 皇宋明州新修保恩院記 |
| 444 | 29 | 明 | míng | wisdom; knowledge; vidyā | 皇宋明州新修保恩院記 |
| 445 | 28 | 集 | jí | to gather; to collect | 處及所集教文 |
| 446 | 28 | 集 | jí | collected works; collection | 處及所集教文 |
| 447 | 28 | 集 | jí | volume; part | 處及所集教文 |
| 448 | 28 | 集 | jí | to stablize; to settle | 處及所集教文 |
| 449 | 28 | 集 | jí | used in place names | 處及所集教文 |
| 450 | 28 | 集 | jí | to mix; to blend | 處及所集教文 |
| 451 | 28 | 集 | jí | to hit the mark | 處及所集教文 |
| 452 | 28 | 集 | jí | to compile | 處及所集教文 |
| 453 | 28 | 集 | jí | to finish; to accomplish | 處及所集教文 |
| 454 | 28 | 集 | jí | to rest; to perch | 處及所集教文 |
| 455 | 28 | 集 | jí | a market | 處及所集教文 |
| 456 | 28 | 集 | jí | the origin of suffering | 處及所集教文 |
| 457 | 28 | 集 | jí | assembled; saṃnipatita | 處及所集教文 |
| 458 | 28 | 道 | dào | way; road; path | 師嚴道尊 |
| 459 | 28 | 道 | dào | principle; a moral; morality | 師嚴道尊 |
| 460 | 28 | 道 | dào | Tao; the Way | 師嚴道尊 |
| 461 | 28 | 道 | dào | measure word for long things | 師嚴道尊 |
| 462 | 28 | 道 | dào | to say; to speak; to talk | 師嚴道尊 |
| 463 | 28 | 道 | dào | to think | 師嚴道尊 |
| 464 | 28 | 道 | dào | times | 師嚴道尊 |
| 465 | 28 | 道 | dào | circuit; a province | 師嚴道尊 |
| 466 | 28 | 道 | dào | a course; a channel | 師嚴道尊 |
| 467 | 28 | 道 | dào | a method; a way of doing something | 師嚴道尊 |
| 468 | 28 | 道 | dào | measure word for doors and walls | 師嚴道尊 |
| 469 | 28 | 道 | dào | measure word for courses of a meal | 師嚴道尊 |
| 470 | 28 | 道 | dào | a centimeter | 師嚴道尊 |
| 471 | 28 | 道 | dào | a doctrine | 師嚴道尊 |
| 472 | 28 | 道 | dào | Taoism; Daoism | 師嚴道尊 |
| 473 | 28 | 道 | dào | a skill | 師嚴道尊 |
| 474 | 28 | 道 | dào | a sect | 師嚴道尊 |
| 475 | 28 | 道 | dào | a line | 師嚴道尊 |
| 476 | 28 | 道 | dào | Way | 師嚴道尊 |
| 477 | 28 | 道 | dào | way; path; marga | 師嚴道尊 |
| 478 | 27 | 三 | sān | three | 三省同奉聖旨 |
| 479 | 27 | 三 | sān | third | 三省同奉聖旨 |
| 480 | 27 | 三 | sān | more than two | 三省同奉聖旨 |
| 481 | 27 | 三 | sān | very few | 三省同奉聖旨 |
| 482 | 27 | 三 | sān | repeatedly | 三省同奉聖旨 |
| 483 | 27 | 三 | sān | San | 三省同奉聖旨 |
| 484 | 27 | 三 | sān | three; tri | 三省同奉聖旨 |
| 485 | 27 | 三 | sān | sa | 三省同奉聖旨 |
| 486 | 27 | 三 | sān | three kinds; trividha | 三省同奉聖旨 |
| 487 | 27 | 是 | shì | is; are; am; to be | 法華謂是 |
| 488 | 27 | 是 | shì | is exactly | 法華謂是 |
| 489 | 27 | 是 | shì | is suitable; is in contrast | 法華謂是 |
| 490 | 27 | 是 | shì | this; that; those | 法華謂是 |
| 491 | 27 | 是 | shì | really; certainly | 法華謂是 |
| 492 | 27 | 是 | shì | correct; yes; affirmative | 法華謂是 |
| 493 | 27 | 是 | shì | true | 法華謂是 |
| 494 | 27 | 是 | shì | is; has; exists | 法華謂是 |
| 495 | 27 | 是 | shì | used between repetitions of a word | 法華謂是 |
| 496 | 27 | 是 | shì | a matter; an affair | 法華謂是 |
| 497 | 27 | 是 | shì | Shi | 法華謂是 |
| 498 | 27 | 是 | shì | is; bhū | 法華謂是 |
| 499 | 27 | 是 | shì | this; idam | 法華謂是 |
| 500 | 27 | 今 | jīn | today; present; now | 今吾命汝 |
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 而 | ér | and; ca | |
| 其 | qí | he; her; it; saḥ; sā; tad | |
| 以 | yǐ | use; yogena | |
| 四明 | sì míng | Si Ming | |
| 此 | cǐ | this; here; etad | |
| 有 |
|
|
|
| 者 | zhě | ca | |
| 为 | 為 | wèi | to be; bhū |
| 师 | 師 | shī | spiritual guide; teacher; ācārya |
| 传 | 傳 | zhuàn | handed down and fixed by tradition; āgama |
People, places
and other proper nouns
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 阿鼻地狱 | 阿鼻地獄 | 196 | Avīci Hell |
| 阿难 | 阿難 | 196 |
|
| 阿耨达 | 阿耨達 | 196 | Anavatapta |
| 柏 | 98 |
|
|
| 报恩寺 | 報恩寺 | 98 |
|
| 宝云 | 寶雲 | 98 | Bao Yun |
| 八月 | 98 |
|
|
| 北方 | 98 | The North | |
| 北齐 | 北齊 | 98 | Northern Qi Dynasty; Qi of the Northern Dynasties |
| 本州 | 98 | Honshū | |
| 不动佛 | 不動佛 | 98 | Akṣobhya; Aksobhya Buddha |
| 崇宁 | 崇寧 | 99 | Chongning |
| 从化 | 從化 | 99 | Conghua |
| 大论 | 大論 | 100 | Treatise on the Perfection of Great Wisdom; Dazhidu Lun; Mahāprajñāpāramitaśastra; Māhaprajñāparamitopadeśa |
| 大中 | 100 | Da Zhong reign | |
| 代宗 | 100 | Emperor Daizong of Tang | |
| 大梅 | 100 | Damei | |
| 忉利 | 100 | Trayastrimsa Heaven; Tavatimsa; The Heaven of Thirty-Three Gods | |
| 道外 | 100 | Daowai | |
| 道行 | 100 |
|
|
| 东京 | 東京 | 100 |
|
| 东土 | 東土 | 100 | the East; China |
| 东阳 | 東陽 | 100 | Dongyang |
| 都尉 | 100 | Commander-in-Chief | |
| 二月 | 195 |
|
|
| 法华 | 法華 | 70 |
|
| 法炬 | 102 |
|
|
| 法轮 | 法輪 | 102 |
|
| 梵 | 102 |
|
|
| 梵王 | 102 | Brahma | |
| 法性 | 102 | dharma nature; inherent nature; essence; true nature; dharmata | |
| 佛法 | 102 |
|
|
| 高祖 | 103 |
|
|
| 庚 | 103 | 7th heavenly stem | |
| 庚申 | 103 | Gengshen year; fifty seventh year G9 of the 60 year cycle | |
| 公事 | 103 | public affairs; official (matters, duties etc) | |
| 广智 | 廣智 | 103 | Guangzhi |
| 观音 | 觀音 | 103 |
|
| 海东 | 海東 | 104 | Haidong |
| 韩 | 韓 | 104 |
|
| 汉 | 漢 | 104 |
|
| 杭州 | 104 | Hangzhou | |
| 翰林 | 104 | Hanlin | |
| 华严 | 華嚴 | 104 | Avataṃsaka sūtra; Flower Garland Sutra; Flower Adornment Sutra |
| 慧日 | 104 |
|
|
| 慧思 | 104 | Hui Si; Nan Yue Hui Si | |
| 惠王 | 104 |
|
|
| 慧文 | 104 | Hui Wen | |
| 慧照 | 104 | Hui Zhao | |
| 慧观 | 慧觀 | 104 |
|
| 湖南 | 104 | Hunan | |
| 冀 | 106 |
|
|
| 继忠 | 繼忠 | 106 | Ji Zhong |
| 监院 | 監院 | 106 |
|
| 江 | 106 |
|
|
| 江南 | 106 |
|
|
| 匠石 | 106 | Master Shi | |
| 迦叶 | 迦葉 | 106 |
|
| 晋 | 晉 | 106 |
|
| 景德 | 106 | Jing De reign | |
| 景德寺 | 106 | Jingde Temple | |
| 净名 | 淨名 | 106 | Vimalakirti |
| 荆溪 | 荊溪 | 106 | Jingxi |
| 金氏 | 106 | Guinness | |
| 缙云 | 縉雲 | 106 | Jinyun |
| 鹫山 | 鷲山 | 106 | Vulture Peak |
| 来安 | 來安 | 108 | Lai'an |
| 莲社 | 蓮社 | 76 |
|
| 两浙路 | 兩浙路 | 108 | Liangzhe Circuit |
| 礼部 | 禮部 | 108 | Ministry of (Confucian) Rites |
| 烈山 | 108 | Lieshan | |
| 岭南 | 嶺南 | 108 | Lingnan |
| 六度 | 108 | Six Pāramitās; Six Perfections | |
| 六月 | 108 |
|
|
| 龙树 | 龍樹 | 108 | Nagarjuna |
| 鲁 | 魯 | 108 |
|
| 鲁国 | 魯國 | 108 | Luguo |
| 罗睺罗 | 羅睺羅 | 108 | Rahula |
| 律部 | 108 | Vinaya Piṭaka | |
| 弥勒 | 彌勒 | 109 |
|
| 摩诃止观 | 摩訶止觀 | 77 |
|
| 南岳 | 南嶽 | 110 |
|
| 衲子 | 110 | Saṅgha; Sangha; Buddhist monastic community | |
| 涅槃 | 110 |
|
|
| 骑都尉 | 騎都尉 | 113 | Commandant of the Cavalry |
| 乾符 | 113 | Qianfu | |
| 庆历 | 慶曆 | 113 | Qing Li |
| 清流 | 113 | Qingliu | |
| 清远 | 清遠 | 113 | Qingyuan |
| 耆阇崛山 | 耆闍崛山 | 113 | Vulture Peak |
| 只树 | 祇樹 | 113 | Jetavana; Prince Jetta's Grove |
| 七月 | 113 |
|
|
| 仁王经 | 仁王經 | 114 | Renwang Jing; Scripture for Humane Kings |
| 仁王经疏 | 仁王經疏 | 114 | Ren Wang Jing Shu |
| 仁岳 | 114 | Ren Yue | |
| 日本国 | 日本國 | 114 | Japan |
| 如来 | 如來 | 114 |
|
| 三身 | 115 | Trikaya | |
| 三月 | 115 |
|
|
| 僧正 | 115 | Monastic Director | |
| 上都 | 115 | Shangdu; Xanadu; Shangtu; Chandu; Xandu; Kemenfu; Kaipingfu | |
| 尚书省 | 尚書省 | 115 | Imperial Secretariat |
| 邵 | 115 |
|
|
| 绍兴 | 紹興 | 115 | Shaoxing |
| 声闻 | 聲聞 | 115 |
|
| 十二月 | 115 |
|
|
| 释迦 | 釋迦 | 115 | Sakya |
| 十一月 | 115 |
|
|
| 十月 | 115 |
|
|
| 世尊 | 115 |
|
|
| 首座 | 115 |
|
|
| 四明 | 115 | Si Ming | |
| 四明尊者教行录 | 四明尊者教行錄 | 115 | Record of the Teaching and Practices of Siming (Siming Zunzhe Jiao Xing Lu) |
| 死王 | 115 | Lord of Death; Mrtyu | |
| 四月 | 115 |
|
|
| 宋 | 115 |
|
|
| 隋 | 115 | Sui Dynasty | |
| 太守 | 116 | Governor | |
| 太常 | 116 | Minister of Ceremonies; Rector of the Imperial Academy | |
| 天圣 | 天聖 | 116 | Tian Sheng; reign of Emperor Renzong of Song |
| 天台 | 116 | Tiantai; T'ien-tai | |
| 天台山 | 116 | Mount Tiantai | |
| 天台智者 | 116 | Sage of Tiantai | |
| 天竺 | 116 | India; Indian subcontinent | |
| 外传 | 外傳 | 119 | waizhuan; unofficial biography |
| 惟谨 | 惟謹 | 119 | Wei Jin |
| 文殊 | 87 |
|
|
| 吴 | 吳 | 119 |
|
| 五岳 | 五嶽 | 119 | Five Sacred Mountains |
| 吴越 | 吳越 | 119 |
|
| 羲 | 120 |
|
|
| 相国 | 相國 | 120 | Chancellor of State |
| 仙居 | 120 | Xianju | |
| 小部 | 120 | Khuddakanikāya | |
| 兴国寺 | 興國寺 | 120 |
|
| 兴化 | 興化 | 120 | Xinghua |
| 须达 | 須達 | 120 | Sudatta |
| 薛 | 120 |
|
|
| 雪窦 | 雪竇 | 88 | Xue Dou |
| 学道 | 學道 | 120 |
|
| 杨文 | 楊文 | 121 | Yang Wen |
| 延庆 | 延慶 | 121 | Yanqing |
| 尧 | 堯 | 121 | Yao |
| 议郎 | 議郎 | 121 | Yilang |
| 鄞 | 121 | Yin | |
| 鄞县 | 鄞縣 | 121 | Yin County |
| 义通 | 義通 | 121 | Yitong |
| 永嘉 | 121 |
|
|
| 永兴 | 121 |
|
|
| 有若 | 121 | You Ruo | |
| 沅 | 121 | Yuan River | |
| 元本 | 121 | Yuan Edition | |
| 圆行 | 圓行 | 121 | Engyō |
| 粤 | 粵 | 121 |
|
| 余杭 | 餘杭 | 121 | Yuhang; Hangzhou |
| 裕民 | 121 | Yumin | |
| 赞皇 | 贊皇 | 122 | Zanhuang |
| 湛然 | 122 | Zhanran; Chan-Jan | |
| 赵 | 趙 | 122 |
|
| 浙 | 122 |
|
|
| 真宗皇帝 | 122 | Zhao Heng; Emperor Zhenzong of Song | |
| 正遍知 | 90 |
|
|
| 政和 | 122 | Zhenghe | |
| 正月 | 122 |
|
|
| 知礼 | 知禮 | 122 | Zhi Li |
| 至大 | 122 | Zhida reign | |
| 智顗 | 122 | Zhi Yi; Chih-i | |
| 中秋 | 122 | the Mid-autumn festival | |
| 资福 | 資福 | 122 | Zifu |
| 宗晓 | 宗曉 | 122 | Zong Xiao |
| 宗主 | 122 | head of a clan; natural leader; person of prestige and authority in a domain; suzerain |
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 203.
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 爱念 | 愛念 | 195 | to miss |
| 半偈 | 98 | half a verse | |
| 本誓 | 98 | pūrvapraṇidhāna; prior vow | |
| 本寺 | 98 | main temple; home temple; this temple | |
| 遍照于十方 | 遍照於十方 | 98 | all the points of the horizon are now blazing in splendour |
| 苾刍 | 苾蒭 | 98 |
|
| 别院 | 別院 | 98 | Branch Temple |
| 般若 | 98 |
|
|
| 不可思量 | 98 | immeasurable | |
| 参禅 | 參禪 | 99 |
|
| 草菴 | 草庵 | 99 | a Buddhist hermitage |
| 刹那 | 剎那 | 99 |
|
| 忏法 | 懺法 | 99 | a repentance ceremony |
| 常住 | 99 |
|
|
| 禅教 | 禪教 | 99 |
|
| 禅刹 | 禪剎 | 99 | a Buddhist temple; a Chan temple |
| 成坏 | 成壞 | 99 | arising and dissolution |
| 付嘱 | 付囑 | 99 | to entrust; to empower |
| 传法 | 傳法 | 99 |
|
| 大导师 | 大導師 | 100 |
|
| 大千 | 100 | trisāhasramahāsāhasralokadhātu; a great chiliocosm; trichiliocosm; the cosmos | |
| 当得 | 當得 | 100 | will reach |
| 到彼岸 | 100 |
|
|
| 道行 | 100 |
|
|
| 大时 | 大時 | 100 | eon; kalpa |
| 大事因缘 | 大事因緣 | 100 | the causes and conditions of a great event |
| 大雄 | 100 |
|
|
| 地水火风 | 地水火風 | 100 | Earth, Water, Fire and Wind |
| 定力 | 100 |
|
|
| 读诵 | 讀誦 | 100 | read aloud; recite repeatedly; svādyāya |
| 断常 | 斷常 | 100 | annihilationism and eternalism |
| 顿悟 | 頓悟 | 100 |
|
| 堕恶道 | 墮惡道 | 100 | to suffer an evil rebirth |
| 恶趣 | 惡趣 | 195 | an evil rebirth; an evil destiny; an unfortunate rebirth; hell |
| 恶世 | 惡世 | 195 | an evil age |
| 二身 | 195 | two bodies | |
| 二师 | 二師 | 195 | two kinds of teachers |
| 发遣 | 發遣 | 102 | to dispatch to a location; to expell |
| 法如是 | 102 |
|
|
| 法相 | 102 |
|
|
| 法要 | 102 |
|
|
| 法处 | 法處 | 102 | mental objects |
| 法灯 | 法燈 | 102 | a Dharma lamp |
| 法鼓 | 102 | a dharma drum; dharmadundubhi; dharmabheri | |
| 法会 | 法會 | 102 | a Dharma service; an assembly; dharma-saṃgīti |
| 法界 | 102 |
|
|
| 放生 | 102 |
|
|
| 方等 | 102 | vaipulya; vaidalya; vast; extended | |
| 法嗣 | 102 | Dharma heir | |
| 法智 | 102 |
|
|
| 焚香 | 102 |
|
|
| 分卫 | 分衛 | 102 | alms; piṇḍapāta |
| 佛殿 | 102 | a Buddhist shrine; a Buddha hall | |
| 佛慧 | 102 | Buddha's wisdom | |
| 福田 | 102 |
|
|
| 高僧 | 103 | an eminent monk; a senior monk | |
| 灌顶 | 灌頂 | 103 |
|
| 观佛 | 觀佛 | 103 | to contemplate on the Buddha |
| 观心 | 觀心 | 103 |
|
| 观行 | 觀行 | 103 | contemplation and action |
| 归寂 | 歸寂 | 103 | to pass to nirvana |
| 果位 | 103 | stage of reward; stage of attainment | |
| 红尘 | 紅塵 | 104 |
|
| 化城 | 104 | manifested city; illusory city | |
| 慧日 | 104 |
|
|
| 讲经 | 講經 | 106 |
|
| 见者 | 見者 | 106 | observer; draṣṭṛ |
| 戒行 | 106 | to abide by precepts | |
| 解行 | 106 | to understand and practice | |
| 净财 | 淨財 | 106 | purity of finance |
| 经戒 | 經戒 | 106 | sutras and precepts |
| 净觉 | 淨覺 | 106 |
|
| 净业 | 淨業 | 106 |
|
| 卷第六 | 106 | scroll 6 | |
| 具足 | 106 |
|
|
| 苦行 | 107 |
|
|
| 老僧 | 108 | an old monk | |
| 理观 | 理觀 | 108 | the concept of truth |
| 料简 | 料簡 | 108 | to expound; to explain; to comment upon |
| 六尘 | 六塵 | 108 | six sense objects; six dusts |
| 龙神 | 龍神 | 108 | dragon spirit |
| 梦幻泡影 | 夢幻泡影 | 109 |
|
| 妙色 | 109 | wonderful form | |
| 妙音 | 109 | a wonderful sound; ghoṣa | |
| 灭度 | 滅度 | 109 |
|
| 灭后 | 滅後 | 109 | after the Buddhas's Nirvāṇa |
| 内院 | 內院 | 110 | inner court |
| 能仁 | 110 | great in lovingkindness | |
| 猊座 | 110 | lion's throne | |
| 辟支 | 112 | Pratyeka-Buddha; Pratyekabuddha | |
| 人天 | 114 |
|
|
| 人我 | 114 | personality; human soul | |
| 汝等 | 114 | you [plural]; yuṣma; yūyam | |
| 三大 | 115 | the three greatnesses; triple significance | |
| 三乘 | 115 |
|
|
| 三世 | 115 |
|
|
| 三学 | 三學 | 115 | threefold training; triśikṣā |
| 三观 | 三觀 | 115 | sanguan; threefold contemplation; three insights |
| 三昧 | 115 |
|
|
| 三智 | 115 | three kinds of wisdom | |
| 僧讲 | 僧講 | 115 | monk's explanation |
| 僧堂 | 115 | monastic hall | |
| 僧徒 | 115 | master and disciples | |
| 僧众 | 僧眾 | 115 | the monastic community; the sangha |
| 善根 | 115 |
|
|
| 上人 | 115 |
|
|
| 山僧 | 115 | mountain monastic | |
| 阇梨 | 闍梨 | 115 | acarya; teacher |
| 胜果 | 勝果 | 115 | the wonderful fruit; the surpassing fruit |
| 生身 | 115 | the physical body of a Buddha | |
| 圣节 | 聖節 | 115 | emperor's birthday |
| 身命 | 115 | body and life | |
| 阇维 | 闍維 | 115 | to cremate |
| 十方住持 | 115 | for all senior monks to be abbot | |
| 十六观 | 十六觀 | 115 | sixteen contemplations |
| 十方 | 115 |
|
|
| 实有 | 實有 | 115 | absolute reality; substantial unchanging existence; something truly existing |
| 寿量 | 壽量 | 115 | Lifespan |
| 受具 | 115 | to obtain full ordination | |
| 四谛 | 四諦 | 115 | the fourfold noble truth; four noble truths |
| 嗣法 | 115 | to receive transmission of the Dhama | |
| 寺门 | 寺門 | 115 | monastery; vihāra |
| 寺僧 | 115 | Saṅgha; Saṃgha; Sangha; Buddhist monastic community | |
| 四事 | 115 | the four necessities | |
| 随缘 | 隨緣 | 115 |
|
| 随喜 | 隨喜 | 115 |
|
| 俗姓 | 115 | secular surname | |
| 塔庙 | 塔廟 | 116 | stūpas; pagodas |
| 檀那 | 116 |
|
|
| 檀越 | 116 | an alms giver; a donor | |
| 天童 | 116 | a divine youth | |
| 天众 | 天眾 | 116 | devas |
| 听法 | 聽法 | 116 | to hear the Dharma; to listen to the teachings of the Buddha |
| 万法 | 萬法 | 119 | myriad phenomena; all things |
| 闻法 | 聞法 | 119 | to hear the Dharma; to listen to the teachings of the Buddha |
| 我身 | 119 | I; myself | |
| 五时 | 五時 | 119 | five periods |
| 五蕴皆空 | 五蘊皆空 | 119 | the five skandhas are all empty of inherent existence |
| 无碍道 | 無礙道 | 119 | uninterupted way; immediate path; ānantaryamārga |
| 无惭 | 無慚 | 119 | shamelessness; āhrīkya |
| 无上道 | 無上道 | 119 | supreme path; unsurpassed way |
| 无始 | 無始 | 119 | without beginning |
| 香城 | 120 | Fragrant City | |
| 像教 | 120 |
|
|
| 心心 | 120 | the mind and mental conditions | |
| 行苦 | 120 | suffering as a consequence of action | |
| 心观 | 心觀 | 120 | contemplation on the mind |
| 性相 | 120 | inherent attributes | |
| 心印 | 120 | mind seal | |
| 学僧 | 學僧 | 120 |
|
| 学处 | 學處 | 120 | training; training in conduct; rules of conduct; śikṣāpada; sikkhāpada; siksapada |
| 熏习 | 熏習 | 120 | vāsanā; permeation; infusing; perfuming; predispositions; habituations; latent tendencies |
| 言陈 | 言陳 | 121 | set out in words; deduction |
| 言教 | 121 | ability to understand etymology and usage of words; nirukti | |
| 译经 | 譯經 | 121 | to translate the scriptures |
| 一念 | 121 |
|
|
| 以要言之 | 121 | in summary; essentially speaking | |
| 一宗 | 121 | one sect; one school | |
| 义解 | 義解 | 121 | notes explaining the meaning of words or text |
| 一句 | 121 |
|
|
| 因语 | 因語 | 121 | present cause to future effect discourse |
| 应知 | 應知 | 121 | should be known |
| 伊蒲塞 | 121 | a male lay Buddhist | |
| 一切法 | 121 |
|
|
| 一切有情 | 121 |
|
|
| 一切众生 | 一切眾生 | 121 |
|
| 遗身 | 遺身 | 121 | relics |
| 一往 | 121 | one passage; one time | |
| 依正 | 121 | two kinds of retribution; direct and conditional retribution | |
| 勇猛精进 | 勇猛精進 | 121 | bold advance |
| 有相 | 121 | having form | |
| 游方 | 121 | to wander | |
| 有漏 | 121 | having flow; tainted; affliction; vexation; defilement; āsrava | |
| 圆顿 | 圓頓 | 121 | perfect and sudden |
| 愿力 | 願力 | 121 |
|
| 院主 | 121 | abbot; superintendent | |
| 玉毫 | 121 | urna; urnakesa | |
| 杂秽 | 雜穢 | 122 | vulgar |
| 藏教 | 122 | Tripiṭaka teachings | |
| 折伏 | 122 | to refute | |
| 证义 | 證義 | 122 | proofread the meaning |
| 证法 | 證法 | 122 | realization of the Dhama; practice of the Dharma; adhigamadharma |
| 证入 | 證入 | 122 | experiential understanding of the truth; to understand reality; to perceive through meditation |
| 真如 | 122 |
|
|
| 真修 | 122 | cultivation in accordance with reason | |
| 止观 | 止觀 | 122 |
|
| 智愿 | 智願 | 122 | aspiration and wisdom |
| 知法 | 122 | to understand the Dharma; to know the teachings of the Buddha | |
| 智行 | 122 | wisdom and cultivation; wisdom and practice | |
| 种性 | 種性 | 122 | lineage; gotra |
| 诸佛 | 諸佛 | 122 | Buddhas; all Buddhas |
| 诸人 | 諸人 | 122 | people; jana |
| 住世 | 122 | living in the world | |
| 诸天 | 諸天 | 122 | devas |
| 住持 | 122 |
|
|
| 主事 | 122 | heads of affairs | |
| 主首 | 122 | abbot | |
| 嘱讬 | 囑託 | 122 | To Request |
| 缁徒 | 緇徒 | 122 | monastic apprentice |
| 罪報 | 罪報 | 122 | retribution |
| 罪业 | 罪業 | 122 | sin; karma |
| 作戒 | 122 | taking of precepts | |
| 座主 | 122 | chairperson; abbot |