Glossary and Vocabulary for Zong Jing Lu 宗鏡錄, Scroll 72

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 204 to depend on; to lean on 既立因依之
2 204 to comply with; to follow 既立因依之
3 204 to help 既立因依之
4 204 flourishing 既立因依之
5 204 lovable 既立因依之
6 204 bonds; substratum; upadhi 既立因依之
7 204 refuge; śaraṇa 既立因依之
8 204 reliance; pratiśaraṇa 既立因依之
9 162 one
10 162 Kangxi radical 1
11 162 pure; concentrated
12 162 first
13 162 the same
14 162 sole; single
15 162 a very small amount
16 162 Yi
17 162 other
18 162 to unify
19 162 accidentally; coincidentally
20 162 abruptly; suddenly
21 162 one; eka
22 152 to be near by; to be close to 即以法名想
23 152 at that time 即以法名想
24 152 to be exactly the same as; to be thus 即以法名想
25 152 supposed; so-called 即以法名想
26 152 to arrive at; to ascend 即以法名想
27 124 zhě ca 旦十五依處者
28 123 duō over; indicates a number greater than the number preceding it 從多分說
29 123 duó many; much 從多分說
30 123 duō more 從多分說
31 123 duō excessive 從多分說
32 123 duō abundant 從多分說
33 123 duō to multiply; to acrue 從多分說
34 123 duō Duo 從多分說
35 123 duō ta 從多分說
36 120 meaning; sense 對義
37 120 justice; right action; righteousness 對義
38 120 artificial; man-made; fake 對義
39 120 chivalry; generosity 對義
40 120 just; righteous 對義
41 120 adopted 對義
42 120 a relationship 對義
43 120 volunteer 對義
44 120 something suitable 對義
45 120 a martyr 對義
46 120 a law 對義
47 120 Yi 對義
48 120 Righteousness 對義
49 120 aim; artha 對義
50 107 wéi to act as; to serve 三為語因
51 107 wéi to change into; to become 三為語因
52 107 wéi to be; is 三為語因
53 107 wéi to do 三為語因
54 107 wèi to support; to help 三為語因
55 107 wéi to govern 三為語因
56 107 wèi to be; bhū 三為語因
57 89 yuán fate; predestined affinity 謂前滅心心所為緣
58 89 yuán hem 謂前滅心心所為緣
59 89 yuán to revolve around 謂前滅心心所為緣
60 89 yuán to climb up 謂前滅心心所為緣
61 89 yuán cause; origin; reason 謂前滅心心所為緣
62 89 yuán along; to follow 謂前滅心心所為緣
63 89 yuán to depend on 謂前滅心心所為緣
64 89 yuán margin; edge; rim 謂前滅心心所為緣
65 89 yuán Condition 謂前滅心心所為緣
66 89 yuán conditions; pratyaya; paccaya 謂前滅心心所為緣
67 81 yīn cause; reason 既立因依之
68 81 yīn to accord with 既立因依之
69 81 yīn to follow 既立因依之
70 81 yīn to rely on 既立因依之
71 81 yīn via; through 既立因依之
72 81 yīn to continue 既立因依之
73 81 yīn to receive 既立因依之
74 81 yīn to continue the same pattern; to imitate an existing model; to adapt 既立因依之
75 81 yīn to seize an opportunity 既立因依之
76 81 yīn to be like 既立因依之
77 81 yīn a standrd; a criterion 既立因依之
78 81 yīn cause; hetu 既立因依之
79 74 chù a place; location; a spot; a point
80 74 chǔ to reside; to live; to dwell
81 74 chù an office; a department; a bureau
82 74 chù a part; an aspect
83 74 chǔ to be in; to be in a position of
84 74 chǔ to get along with
85 74 chǔ to deal with; to manage
86 74 chǔ to punish; to sentence
87 74 chǔ to stop; to pause
88 74 chǔ to be associated with
89 74 chǔ to situate; to fix a place for
90 74 chǔ to occupy; to control
91 74 chù circumstances; situation
92 74 chù an occasion; a time
93 74 chù position; sthāna
94 73 suǒ a few; various; some 所言法者
95 73 suǒ a place; a location 所言法者
96 73 suǒ indicates a passive voice 所言法者
97 73 suǒ an ordinal number 所言法者
98 73 suǒ meaning 所言法者
99 73 suǒ garrison 所言法者
100 73 suǒ place; pradeśa 所言法者
101 69 infix potential marker 十五不障礙依處
102 65 to use; to grasp 即以法名想
103 65 to rely on 即以法名想
104 65 to regard 即以法名想
105 65 to be able to 即以法名想
106 65 to order; to command 即以法名想
107 65 used after a verb 即以法名想
108 65 a reason; a cause 即以法名想
109 65 Israel 即以法名想
110 65 Yi 即以法名想
111 65 use; yogena 即以法名想
112 62 qián front 未經被潤已前
113 62 qián former; the past 未經被潤已前
114 62 qián to go forward 未經被潤已前
115 62 qián preceding 未經被潤已前
116 62 qián before; earlier; prior 未經被潤已前
117 62 qián to appear before 未經被潤已前
118 62 qián future 未經被潤已前
119 62 qián top; first 未經被潤已前
120 62 qián battlefront 未經被潤已前
121 62 qián before; former; pūrva 未經被潤已前
122 62 qián facing; mukha 未經被潤已前
123 61 a human or animal body 為此和合處體
124 61 form; style 為此和合處體
125 61 a substance 為此和合處體
126 61 a system 為此和合處體
127 61 a font 為此和合處體
128 61 grammatical aspect (of a verb) 為此和合處體
129 61 to experience; to realize 為此和合處體
130 61 ti 為此和合處體
131 61 limbs of a human or animal body 為此和合處體
132 61 to put oneself in another's shoes 為此和合處體
133 61 a genre of writing 為此和合處體
134 61 body; śarīra 為此和合處體
135 61 śarīra; human body 為此和合處體
136 61 ti; essence 為此和合處體
137 61 entity; a constituent; an element 為此和合處體
138 58 Yi
139 57 Kangxi radical 71 謂通有無及疎
140 57 to not have; without 謂通有無及疎
141 57 mo 謂通有無及疎
142 57 to not have 謂通有無及疎
143 57 Wu 謂通有無及疎
144 57 mo 謂通有無及疎
145 55 xiàng to observe; to assess 六麁相永為所緣
146 55 xiàng appearance; portrait; picture 六麁相永為所緣
147 55 xiàng countenance; personage; character; disposition 六麁相永為所緣
148 55 xiàng to aid; to help 六麁相永為所緣
149 55 xiāng a chancellor; a prime minister; a high minister 六麁相永為所緣
150 55 xiàng a sign; a mark; appearance 六麁相永為所緣
151 55 xiāng alternately; in turn 六麁相永為所緣
152 55 xiāng Xiang 六麁相永為所緣
153 55 xiāng form substance 六麁相永為所緣
154 55 xiāng to express 六麁相永為所緣
155 55 xiàng to choose 六麁相永為所緣
156 55 xiāng Xiang 六麁相永為所緣
157 55 xiāng an ancient musical instrument 六麁相永為所緣
158 55 xiāng the seventh lunar month 六麁相永為所緣
159 55 xiāng to compare 六麁相永為所緣
160 55 xiàng to divine 六麁相永為所緣
161 55 xiàng to administer 六麁相永為所緣
162 55 xiàng helper for a blind person 六麁相永為所緣
163 55 xiāng rhythm [music] 六麁相永為所緣
164 55 xiāng the upper frets of a pipa 六麁相永為所緣
165 55 xiāng coralwood 六麁相永為所緣
166 55 xiàng ministry 六麁相永為所緣
167 55 xiàng to supplement; to enhance 六麁相永為所緣
168 55 xiàng lakṣaṇa; quality; characteristic 六麁相永為所緣
169 55 xiàng a sign; a mark; appearance; nimitta; rūpa 六麁相永為所緣
170 55 xiàng sign; mark; liṅga 六麁相永為所緣
171 55 xiàng a perception; cognition; conceptualization; a notion 六麁相永為所緣
172 53 zhī to go 天鼓演無依印之法門
173 53 zhī to arrive; to go 天鼓演無依印之法門
174 53 zhī is 天鼓演無依印之法門
175 53 zhī to use 天鼓演無依印之法門
176 53 zhī Zhi 天鼓演無依印之法門
177 51 yóu Kangxi radical 102 由有新本二類種故
178 51 yóu to follow along 由有新本二類種故
179 51 yóu cause; reason 由有新本二類種故
180 51 yóu You 由有新本二類種故
181 50 Kangxi radical 132 雖有自種
182 50 Zi 雖有自種
183 50 a nose 雖有自種
184 50 the beginning; the start 雖有自種
185 50 origin 雖有自種
186 50 to employ; to use 雖有自種
187 50 to be 雖有自種
188 50 self; soul; ātman 雖有自種
189 49 néng can; able 便能令諸有情內心起想
190 49 néng ability; capacity 便能令諸有情內心起想
191 49 néng a mythical bear-like beast 便能令諸有情內心起想
192 49 néng energy 便能令諸有情內心起想
193 49 néng function; use 便能令諸有情內心起想
194 49 néng talent 便能令諸有情內心起想
195 49 néng expert at 便能令諸有情內心起想
196 49 néng to be in harmony 便能令諸有情內心起想
197 49 néng to tend to; to care for 便能令諸有情內心起想
198 49 néng to reach; to arrive at 便能令諸有情內心起想
199 49 néng to be able; śak 便能令諸有情內心起想
200 49 néng skilful; pravīṇa 便能令諸有情內心起想
201 47 shēng to be born; to give birth 雖未便生現行
202 47 shēng to live 雖未便生現行
203 47 shēng raw 雖未便生現行
204 47 shēng a student 雖未便生現行
205 47 shēng life 雖未便生現行
206 47 shēng to produce; to give rise 雖未便生現行
207 47 shēng alive 雖未便生現行
208 47 shēng a lifetime 雖未便生現行
209 47 shēng to initiate; to become 雖未便生現行
210 47 shēng to grow 雖未便生現行
211 47 shēng unfamiliar 雖未便生現行
212 47 shēng not experienced 雖未便生現行
213 47 shēng hard; stiff; strong 雖未便生現行
214 47 shēng having academic or professional knowledge 雖未便生現行
215 47 shēng a male role in traditional theatre 雖未便生現行
216 47 shēng gender 雖未便生現行
217 47 shēng to develop; to grow 雖未便生現行
218 47 shēng to set up 雖未便生現行
219 47 shēng a prostitute 雖未便生現行
220 47 shēng a captive 雖未便生現行
221 47 shēng a gentleman 雖未便生現行
222 47 shēng Kangxi radical 100 雖未便生現行
223 47 shēng unripe 雖未便生現行
224 47 shēng nature 雖未便生現行
225 47 shēng to inherit; to succeed 雖未便生現行
226 47 shēng destiny 雖未便生現行
227 47 shēng birth 雖未便生現行
228 47 wèi to call 領謂頌納
229 47 wèi to discuss; to comment on; to speak of; to tell about 領謂頌納
230 47 wèi to speak to; to address 領謂頌納
231 47 wèi to treat as; to regard as 領謂頌納
232 47 wèi introducing a condition situation 領謂頌納
233 47 wèi to speak to; to address 領謂頌納
234 47 wèi to think 領謂頌納
235 47 wèi for; is to be 領謂頌納
236 47 wèi to make; to cause 領謂頌納
237 47 wèi principle; reason 領謂頌納
238 47 wèi Wei 領謂頌納
239 44 to enter 入生死
240 44 Kangxi radical 11 入生死
241 44 radical 入生死
242 44 income 入生死
243 44 to conform with 入生死
244 44 to descend 入生死
245 44 the entering tone 入生死
246 44 to pay 入生死
247 44 to join 入生死
248 44 entering; praveśa 入生死
249 44 entered; attained; āpanna 入生死
250 44 èr two 二領受依處
251 44 èr Kangxi radical 7 二領受依處
252 44 èr second 二領受依處
253 44 èr twice; double; di- 二領受依處
254 44 èr more than one kind 二領受依處
255 44 èr two; dvā; dvi 二領受依處
256 44 èr both; dvaya 二領受依處
257 44 method; way 所言法者
258 44 France 所言法者
259 44 the law; rules; regulations 所言法者
260 44 the teachings of the Buddha; Dharma 所言法者
261 44 a standard; a norm 所言法者
262 44 an institution 所言法者
263 44 to emulate 所言法者
264 44 magic; a magic trick 所言法者
265 44 punishment 所言法者
266 44 Fa 所言法者
267 44 a precedent 所言法者
268 44 a classification of some kinds of Han texts 所言法者
269 44 relating to a ceremony or rite 所言法者
270 44 Dharma 所言法者
271 44 the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma 所言法者
272 44 a dharma; a dhárma; a natural law; teachings 所言法者
273 44 a mental object; a phenomenon; dharma; a thought 所言法者
274 44 quality; characteristic 所言法者
275 43 to give
276 43 to accompany
277 43 to particate in
278 43 of the same kind
279 43 to help
280 43 for
281 41 mén door; gate; doorway; gateway 須憑開析之門
282 41 mén phylum; division 須憑開析之門
283 41 mén sect; school 須憑開析之門
284 41 mén Kangxi radical 169 須憑開析之門
285 41 mén a door-like object 須憑開析之門
286 41 mén an opening 須憑開析之門
287 41 mén an access point; a border entrance 須憑開析之門
288 41 mén a household; a clan 須憑開析之門
289 41 mén a kind; a category 須憑開析之門
290 41 mén to guard a gate 須憑開析之門
291 41 mén Men 須憑開析之門
292 41 mén a turning point 須憑開析之門
293 41 mén a method 須憑開析之門
294 41 mén a sense organ 須憑開析之門
295 41 mén door; gate; dvara 須憑開析之門
296 41 liù six 自下六種依處
297 41 liù sixth 自下六種依處
298 41 liù a note on the Gongche scale 自下六種依處
299 41 liù six; ṣaṭ 自下六種依處
300 41 chéng to finish; to complete; to accomplish; to succeed; to perfect 成六
301 41 chéng to become; to turn into 成六
302 41 chéng to grow up; to ripen; to mature 成六
303 41 chéng to set up; to establish; to develop; to form 成六
304 41 chéng a full measure of 成六
305 41 chéng whole 成六
306 41 chéng set; established 成六
307 41 chéng to reache a certain degree; to amount to 成六
308 41 chéng to reconcile 成六
309 41 chéng to resmble; to be similar to 成六
310 41 chéng composed of 成六
311 41 chéng a result; a harvest; an achievement 成六
312 41 chéng capable; able; accomplished 成六
313 41 chéng to help somebody achieve something 成六
314 41 chéng Cheng 成六
315 41 chéng Become 成六
316 41 chéng becoming; bhāva 成六
317 40 tool; device; utensil; equipment; instrument 并作具之作用
318 40 to possess; to have 并作具之作用
319 40 to prepare 并作具之作用
320 40 to write; to describe; to state 并作具之作用
321 40 Ju 并作具之作用
322 40 talent; ability 并作具之作用
323 40 a feast; food 并作具之作用
324 40 to arrange; to provide 并作具之作用
325 40 furnishings 并作具之作用
326 40 to understand 并作具之作用
327 40 a mat for sitting and sleeping on 并作具之作用
328 40 sān three 略有三依
329 40 sān third 略有三依
330 40 sān more than two 略有三依
331 40 sān very few 略有三依
332 40 sān San 略有三依
333 40 sān three; tri 略有三依
334 40 sān sa 略有三依
335 40 sān three kinds; trividha 略有三依
336 39 a criteria; a norm; a standard; a rule; a law 則染淨
337 39 a grade; a level 則染淨
338 39 an example; a model 則染淨
339 39 a weighing device 則染淨
340 39 to grade; to rank 則染淨
341 39 to copy; to imitate; to follow 則染淨
342 39 to do 則染淨
343 39 koan; kōan; gong'an 則染淨
344 37 yún cloud 對法論云
345 37 yún Yunnan 對法論云
346 37 yún Yun 對法論云
347 37 yún to say 對法論云
348 37 yún to have 對法論云
349 37 yún cloud; megha 對法論云
350 37 yún to say; iti 對法論云
351 36 jìng boundary; frontier; boundary
352 36 jìng area; region; place; territory
353 36 jìng situation; circumstances
354 36 jìng degree; level
355 36 jìng the object of one of the six senses
356 36 jìng sphere; region
357 36 ya 者避也
358 35 guǒ a result; a consequence 行果為依處
359 35 guǒ fruit 行果為依處
360 35 guǒ to eat until full 行果為依處
361 35 guǒ to realize 行果為依處
362 35 guǒ a fruit tree 行果為依處
363 35 guǒ resolute; determined 行果為依處
364 35 guǒ Fruit 行果為依處
365 35 guǒ direct effect; phala; a consequence 行果為依處
366 35 míng fame; renown; reputation 次方安立其名
367 35 míng a name; personal name; designation 次方安立其名
368 35 míng rank; position 次方安立其名
369 35 míng an excuse 次方安立其名
370 35 míng life 次方安立其名
371 35 míng to name; to call 次方安立其名
372 35 míng to express; to describe 次方安立其名
373 35 míng to be called; to have the name 次方安立其名
374 35 míng to own; to possess 次方安立其名
375 35 míng famous; renowned 次方安立其名
376 35 míng moral 次方安立其名
377 35 míng name; naman 次方安立其名
378 35 míng fame; renown; yasas 次方安立其名
379 35 zhōng middle 即除却識中種子
380 35 zhōng medium; medium sized 即除却識中種子
381 35 zhōng China 即除却識中種子
382 35 zhòng to hit the mark 即除却識中種子
383 35 zhōng midday 即除却識中種子
384 35 zhōng inside 即除却識中種子
385 35 zhōng during 即除却識中種子
386 35 zhōng Zhong 即除却識中種子
387 35 zhōng intermediary 即除却識中種子
388 35 zhōng half 即除却識中種子
389 35 zhòng to reach; to attain 即除却識中種子
390 35 zhòng to suffer; to infect 即除却識中種子
391 35 zhòng to obtain 即除却識中種子
392 35 zhòng to pass an exam 即除却識中種子
393 35 zhōng middle 即除却識中種子
394 35 fēi Kangxi radical 175 非作用依處
395 35 fēi wrong; bad; untruthful 非作用依處
396 35 fēi different 非作用依處
397 35 fēi to not be; to not have 非作用依處
398 35 fēi to violate; to be contrary to 非作用依處
399 35 fēi Africa 非作用依處
400 35 fēi to slander 非作用依處
401 35 fěi to avoid 非作用依處
402 35 fēi must 非作用依處
403 35 fēi an error 非作用依處
404 35 fēi a problem; a question 非作用依處
405 35 fēi evil 非作用依處
406 34 děng et cetera; and so on 等所詮諸法已
407 34 děng to wait 等所詮諸法已
408 34 děng to be equal 等所詮諸法已
409 34 děng degree; level 等所詮諸法已
410 34 děng to compare 等所詮諸法已
411 34 děng same; equal; sama 等所詮諸法已
412 33 緣起 yuánqǐ Dependent Origination 色法二緣起
413 33 緣起 yuánqǐ dependent origination; conditioned origination; dependent arising 色法二緣起
414 33 因緣 yīnyuán chance 教主述有因緣之正道
415 33 因緣 yīnyuán destiny 教主述有因緣之正道
416 33 因緣 yīnyuán according to this 教主述有因緣之正道
417 33 因緣 yīnyuán causes and conditions 教主述有因緣之正道
418 33 因緣 yīnyuán cause and conditions; principal and secondary causes; hetupratyaya 教主述有因緣之正道
419 33 因緣 yīnyuán Nidana (expositions of causes); a story of an occasion in the Buddhha's life 教主述有因緣之正道
420 33 因緣 yīnyuán a passage in a sūtra describing the setting 教主述有因緣之正道
421 33 yòng to use; to apply 九士用依處
422 33 yòng Kangxi radical 101 九士用依處
423 33 yòng to eat 九士用依處
424 33 yòng to spend 九士用依處
425 33 yòng expense 九士用依處
426 33 yòng a use; usage 九士用依處
427 33 yòng to need; must 九士用依處
428 33 yòng useful; practical 九士用依處
429 33 yòng to use up; to use all of something 九士用依處
430 33 yòng to work (an animal) 九士用依處
431 33 yòng to appoint 九士用依處
432 33 yòng to administer; to manager 九士用依處
433 33 yòng to control 九士用依處
434 33 yòng to access 九士用依處
435 33 yòng Yong 九士用依處
436 33 yòng yong; function; application 九士用依處
437 33 yòng efficacy; kāritra 九士用依處
438 31 zhǒng kind; type 未審依處當有幾種
439 31 zhòng to plant; to grow; to cultivate 未審依處當有幾種
440 31 zhǒng kind; type; race; breed; seed; species 未審依處當有幾種
441 31 zhǒng seed; strain 未審依處當有幾種
442 31 zhǒng offspring 未審依處當有幾種
443 31 zhǒng breed 未審依處當有幾種
444 31 zhǒng race 未審依處當有幾種
445 31 zhǒng species 未審依處當有幾種
446 31 zhǒng root; source; origin 未審依處當有幾種
447 31 zhǒng grit; guts 未審依處當有幾種
448 31 zhǒng seed; bīja 未審依處當有幾種
449 30 種子 zhǒngzi seed 如第八識中有無量種子
450 30 種子 zhǒngzi son 如第八識中有無量種子
451 30 種子 zhǒngzi seed 如第八識中有無量種子
452 30 種子 zhǒngzi bīja; seed; karmic seed 如第八識中有無量種子
453 29 to arise; to get up 便能令諸有情內心起想
454 29 to rise; to raise 便能令諸有情內心起想
455 29 to grow out of; to bring forth; to emerge 便能令諸有情內心起想
456 29 to appoint (to an official post); to take up a post 便能令諸有情內心起想
457 29 to start 便能令諸有情內心起想
458 29 to establish; to build 便能令諸有情內心起想
459 29 to draft; to draw up (a plan) 便能令諸有情內心起想
460 29 opening sentence; opening verse 便能令諸有情內心起想
461 29 to get out of bed 便能令諸有情內心起想
462 29 to recover; to heal 便能令諸有情內心起想
463 29 to take out; to extract 便能令諸有情內心起想
464 29 marks the beginning of an action 便能令諸有情內心起想
465 29 marks the sufficiency of an action 便能令諸有情內心起想
466 29 to call back from mourning 便能令諸有情內心起想
467 29 to take place; to occur 便能令諸有情內心起想
468 29 to conjecture 便能令諸有情內心起想
469 29 stand up; utthāna 便能令諸有情內心起想
470 29 arising; utpāda 便能令諸有情內心起想
471 29 無力 wúlì powerless; lacking strength 無力
472 29 to go; to 即於前作用依處中
473 29 to rely on; to depend on 即於前作用依處中
474 29 Yu 即於前作用依處中
475 29 a crow 即於前作用依處中
476 29 有力 yǒulì powerful; forceful; vigorous 唯取有力及親增上
477 28 to take; to get; to fetch 即取八識前念功能為
478 28 to obtain 即取八識前念功能為
479 28 to choose; to select 即取八識前念功能為
480 28 to catch; to seize; to capture 即取八識前念功能為
481 28 to accept; to receive 即取八識前念功能為
482 28 to seek 即取八識前念功能為
483 28 to take a bride 即取八識前念功能為
484 28 Qu 即取八識前念功能為
485 28 clinging; grasping; upādāna 即取八識前念功能為
486 28 to stand 既立因依之
487 28 Kangxi radical 117 既立因依之
488 28 erect; upright; vertical 既立因依之
489 28 to establish; to set up; to found 既立因依之
490 28 to conclude; to draw up 既立因依之
491 28 to ascend the throne 既立因依之
492 28 to designate; to appoint 既立因依之
493 28 to live; to exist 既立因依之
494 28 to erect; to stand something up 既立因依之
495 28 to take a stand 既立因依之
496 28 to cease; to stop 既立因依之
497 28 a two week period at the onset o feach season 既立因依之
498 28 stand 既立因依之
499 27 tóng like; same; similar 及勝同
500 27 tóng to be the same 及勝同

Frequencies of all Words

Top 1179

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 204 according to 既立因依之
2 204 to depend on; to lean on 既立因依之
3 204 to comply with; to follow 既立因依之
4 204 to help 既立因依之
5 204 flourishing 既立因依之
6 204 lovable 既立因依之
7 204 bonds; substratum; upadhi 既立因依之
8 204 refuge; śaraṇa 既立因依之
9 204 reliance; pratiśaraṇa 既立因依之
10 179 purposely; intentionally; deliberately; knowingly 詮諸法故
11 179 old; ancient; former; past 詮諸法故
12 179 reason; cause; purpose 詮諸法故
13 179 to die 詮諸法故
14 179 so; therefore; hence 詮諸法故
15 179 original 詮諸法故
16 179 accident; happening; instance 詮諸法故
17 179 a friend; an acquaintance; friendship 詮諸法故
18 179 something in the past 詮諸法故
19 179 deceased; dead 詮諸法故
20 179 still; yet 詮諸法故
21 179 therefore; tasmāt 詮諸法故
22 162 one
23 162 Kangxi radical 1
24 162 as soon as; all at once
25 162 pure; concentrated
26 162 whole; all
27 162 first
28 162 the same
29 162 each
30 162 certain
31 162 throughout
32 162 used in between a reduplicated verb
33 162 sole; single
34 162 a very small amount
35 162 Yi
36 162 other
37 162 to unify
38 162 accidentally; coincidentally
39 162 abruptly; suddenly
40 162 or
41 162 one; eka
42 160 yǒu is; are; to exist 教主述有因緣之正道
43 160 yǒu to have; to possess 教主述有因緣之正道
44 160 yǒu indicates an estimate 教主述有因緣之正道
45 160 yǒu indicates a large quantity 教主述有因緣之正道
46 160 yǒu indicates an affirmative response 教主述有因緣之正道
47 160 yǒu a certain; used before a person, time, or place 教主述有因緣之正道
48 160 yǒu used to compare two things 教主述有因緣之正道
49 160 yǒu used in a polite formula before certain verbs 教主述有因緣之正道
50 160 yǒu used before the names of dynasties 教主述有因緣之正道
51 160 yǒu a certain thing; what exists 教主述有因緣之正道
52 160 yǒu multiple of ten and ... 教主述有因緣之正道
53 160 yǒu abundant 教主述有因緣之正道
54 160 yǒu purposeful 教主述有因緣之正道
55 160 yǒu You 教主述有因緣之正道
56 160 yǒu 1. existence; 2. becoming 教主述有因緣之正道
57 160 yǒu becoming; bhava 教主述有因緣之正道
58 152 promptly; right away; immediately 即以法名想
59 152 to be near by; to be close to 即以法名想
60 152 at that time 即以法名想
61 152 to be exactly the same as; to be thus 即以法名想
62 152 supposed; so-called 即以法名想
63 152 if; but 即以法名想
64 152 to arrive at; to ascend 即以法名想
65 152 then; following 即以法名想
66 152 so; just so; eva 即以法名想
67 124 zhě used after a verb to indicate a person who does the action 旦十五依處者
68 124 zhě that 旦十五依處者
69 124 zhě nominalizing function word 旦十五依處者
70 124 zhě used to mark a definition 旦十五依處者
71 124 zhě used to mark a pause 旦十五依處者
72 124 zhě topic marker; that; it 旦十五依處者
73 124 zhuó according to 旦十五依處者
74 124 zhě ca 旦十五依處者
75 123 duō over; indicates a number greater than the number preceding it 從多分說
76 123 duó many; much 從多分說
77 123 duō more 從多分說
78 123 duō an unspecified extent 從多分說
79 123 duō used in exclamations 從多分說
80 123 duō excessive 從多分說
81 123 duō to what extent 從多分說
82 123 duō abundant 從多分說
83 123 duō to multiply; to acrue 從多分說
84 123 duō mostly 從多分說
85 123 duō simply; merely 從多分說
86 123 duō frequently 從多分說
87 123 duō very 從多分說
88 123 duō Duo 從多分說
89 123 duō ta 從多分說
90 123 duō many; bahu 從多分說
91 120 meaning; sense 對義
92 120 justice; right action; righteousness 對義
93 120 artificial; man-made; fake 對義
94 120 chivalry; generosity 對義
95 120 just; righteous 對義
96 120 adopted 對義
97 120 a relationship 對義
98 120 volunteer 對義
99 120 something suitable 對義
100 120 a martyr 對義
101 120 a law 對義
102 120 Yi 對義
103 120 Righteousness 對義
104 120 aim; artha 對義
105 107 wèi for; to 三為語因
106 107 wèi because of 三為語因
107 107 wéi to act as; to serve 三為語因
108 107 wéi to change into; to become 三為語因
109 107 wéi to be; is 三為語因
110 107 wéi to do 三為語因
111 107 wèi for 三為語因
112 107 wèi because of; for; to 三為語因
113 107 wèi to 三為語因
114 107 wéi in a passive construction 三為語因
115 107 wéi forming a rehetorical question 三為語因
116 107 wéi forming an adverb 三為語因
117 107 wéi to add emphasis 三為語因
118 107 wèi to support; to help 三為語因
119 107 wéi to govern 三為語因
120 107 wèi to be; bhū 三為語因
121 89 yuán fate; predestined affinity 謂前滅心心所為緣
122 89 yuán hem 謂前滅心心所為緣
123 89 yuán to revolve around 謂前滅心心所為緣
124 89 yuán because 謂前滅心心所為緣
125 89 yuán to climb up 謂前滅心心所為緣
126 89 yuán cause; origin; reason 謂前滅心心所為緣
127 89 yuán along; to follow 謂前滅心心所為緣
128 89 yuán to depend on 謂前滅心心所為緣
129 89 yuán margin; edge; rim 謂前滅心心所為緣
130 89 yuán Condition 謂前滅心心所為緣
131 89 yuán conditions; pratyaya; paccaya 謂前滅心心所為緣
132 81 yīn because 既立因依之
133 81 yīn cause; reason 既立因依之
134 81 yīn to accord with 既立因依之
135 81 yīn to follow 既立因依之
136 81 yīn to rely on 既立因依之
137 81 yīn via; through 既立因依之
138 81 yīn to continue 既立因依之
139 81 yīn to receive 既立因依之
140 81 yīn to continue the same pattern; to imitate an existing model; to adapt 既立因依之
141 81 yīn to seize an opportunity 既立因依之
142 81 yīn to be like 既立因依之
143 81 yīn from; because of 既立因依之
144 81 yīn thereupon; as a result; consequently; thus; hence 既立因依之
145 81 yīn a standrd; a criterion 既立因依之
146 81 yīn Cause 既立因依之
147 81 yīn cause; hetu 既立因依之
148 79 shì is; are; am; to be 是能起
149 79 shì is exactly 是能起
150 79 shì is suitable; is in contrast 是能起
151 79 shì this; that; those 是能起
152 79 shì really; certainly 是能起
153 79 shì correct; yes; affirmative 是能起
154 79 shì true 是能起
155 79 shì is; has; exists 是能起
156 79 shì used between repetitions of a word 是能起
157 79 shì a matter; an affair 是能起
158 79 shì Shi 是能起
159 79 shì is; bhū 是能起
160 79 shì this; idam 是能起
161 74 chù a place; location; a spot; a point
162 74 chǔ to reside; to live; to dwell
163 74 chù location
164 74 chù an office; a department; a bureau
165 74 chù a part; an aspect
166 74 chǔ to be in; to be in a position of
167 74 chǔ to get along with
168 74 chǔ to deal with; to manage
169 74 chǔ to punish; to sentence
170 74 chǔ to stop; to pause
171 74 chǔ to be associated with
172 74 chǔ to situate; to fix a place for
173 74 chǔ to occupy; to control
174 74 chù circumstances; situation
175 74 chù an occasion; a time
176 74 chù position; sthāna
177 73 suǒ measure word for houses, small buildings and institutions 所言法者
178 73 suǒ an office; an institute 所言法者
179 73 suǒ introduces a relative clause 所言法者
180 73 suǒ it 所言法者
181 73 suǒ if; supposing 所言法者
182 73 suǒ a few; various; some 所言法者
183 73 suǒ a place; a location 所言法者
184 73 suǒ indicates a passive voice 所言法者
185 73 suǒ that which 所言法者
186 73 suǒ an ordinal number 所言法者
187 73 suǒ meaning 所言法者
188 73 suǒ garrison 所言法者
189 73 suǒ place; pradeśa 所言法者
190 73 suǒ that which; yad 所言法者
191 69 not; no 十五不障礙依處
192 69 expresses that a certain condition cannot be acheived 十五不障礙依處
193 69 as a correlative 十五不障礙依處
194 69 no (answering a question) 十五不障礙依處
195 69 forms a negative adjective from a noun 十五不障礙依處
196 69 at the end of a sentence to form a question 十五不障礙依處
197 69 to form a yes or no question 十五不障礙依處
198 69 infix potential marker 十五不障礙依處
199 69 no; na 十五不障礙依處
200 65 so as to; in order to 即以法名想
201 65 to use; to regard as 即以法名想
202 65 to use; to grasp 即以法名想
203 65 according to 即以法名想
204 65 because of 即以法名想
205 65 on a certain date 即以法名想
206 65 and; as well as 即以法名想
207 65 to rely on 即以法名想
208 65 to regard 即以法名想
209 65 to be able to 即以法名想
210 65 to order; to command 即以法名想
211 65 further; moreover 即以法名想
212 65 used after a verb 即以法名想
213 65 very 即以法名想
214 65 already 即以法名想
215 65 increasingly 即以法名想
216 65 a reason; a cause 即以法名想
217 65 Israel 即以法名想
218 65 Yi 即以法名想
219 65 use; yogena 即以法名想
220 62 qián front 未經被潤已前
221 62 qián former; the past 未經被潤已前
222 62 qián to go forward 未經被潤已前
223 62 qián preceding 未經被潤已前
224 62 qián before; earlier; prior 未經被潤已前
225 62 qián to appear before 未經被潤已前
226 62 qián future 未經被潤已前
227 62 qián top; first 未經被潤已前
228 62 qián battlefront 未經被潤已前
229 62 qián pre- 未經被潤已前
230 62 qián before; former; pūrva 未經被潤已前
231 62 qián facing; mukha 未經被潤已前
232 61 this; these 為有此所
233 61 in this way 為有此所
234 61 otherwise; but; however; so 為有此所
235 61 at this time; now; here 為有此所
236 61 this; here; etad 為有此所
237 61 a human or animal body 為此和合處體
238 61 form; style 為此和合處體
239 61 a substance 為此和合處體
240 61 a system 為此和合處體
241 61 a font 為此和合處體
242 61 grammatical aspect (of a verb) 為此和合處體
243 61 to experience; to realize 為此和合處體
244 61 ti 為此和合處體
245 61 limbs of a human or animal body 為此和合處體
246 61 to put oneself in another's shoes 為此和合處體
247 61 a genre of writing 為此和合處體
248 61 body; śarīra 為此和合處體
249 61 śarīra; human body 為此和合處體
250 61 ti; essence 為此和合處體
251 61 entity; a constituent; an element 為此和合處體
252 59 ruò to seem; to be like; as 若有
253 59 ruò seemingly 若有
254 59 ruò if 若有
255 59 ruò you 若有
256 59 ruò this; that 若有
257 59 ruò and; or 若有
258 59 ruò as for; pertaining to 若有
259 59 pomegranite 若有
260 59 ruò to choose 若有
261 59 ruò to agree; to accord with; to conform to 若有
262 59 ruò thus 若有
263 59 ruò pollia 若有
264 59 ruò Ruo 若有
265 59 ruò only then 若有
266 59 ja 若有
267 59 jñā 若有
268 59 ruò if; yadi 若有
269 58 also; too
270 58 but
271 58 this; he; she
272 58 although; even though
273 58 already
274 58 particle with no meaning
275 58 Yi
276 57 no 謂通有無及疎
277 57 Kangxi radical 71 謂通有無及疎
278 57 to not have; without 謂通有無及疎
279 57 has not yet 謂通有無及疎
280 57 mo 謂通有無及疎
281 57 do not 謂通有無及疎
282 57 not; -less; un- 謂通有無及疎
283 57 regardless of 謂通有無及疎
284 57 to not have 謂通有無及疎
285 57 um 謂通有無及疎
286 57 Wu 謂通有無及疎
287 57 Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. 謂通有無及疎
288 57 not; non- 謂通有無及疎
289 57 mo 謂通有無及疎
290 55 xiāng each other; one another; mutually 六麁相永為所緣
291 55 xiàng to observe; to assess 六麁相永為所緣
292 55 xiàng appearance; portrait; picture 六麁相永為所緣
293 55 xiàng countenance; personage; character; disposition 六麁相永為所緣
294 55 xiàng to aid; to help 六麁相永為所緣
295 55 xiāng a chancellor; a prime minister; a high minister 六麁相永為所緣
296 55 xiàng a sign; a mark; appearance 六麁相永為所緣
297 55 xiāng alternately; in turn 六麁相永為所緣
298 55 xiāng Xiang 六麁相永為所緣
299 55 xiāng form substance 六麁相永為所緣
300 55 xiāng to express 六麁相永為所緣
301 55 xiàng to choose 六麁相永為所緣
302 55 xiāng Xiang 六麁相永為所緣
303 55 xiāng an ancient musical instrument 六麁相永為所緣
304 55 xiāng the seventh lunar month 六麁相永為所緣
305 55 xiāng to compare 六麁相永為所緣
306 55 xiàng to divine 六麁相永為所緣
307 55 xiàng to administer 六麁相永為所緣
308 55 xiàng helper for a blind person 六麁相永為所緣
309 55 xiāng rhythm [music] 六麁相永為所緣
310 55 xiāng the upper frets of a pipa 六麁相永為所緣
311 55 xiāng coralwood 六麁相永為所緣
312 55 xiàng ministry 六麁相永為所緣
313 55 xiàng to supplement; to enhance 六麁相永為所緣
314 55 xiàng lakṣaṇa; quality; characteristic 六麁相永為所緣
315 55 xiàng a sign; a mark; appearance; nimitta; rūpa 六麁相永為所緣
316 55 xiàng sign; mark; liṅga 六麁相永為所緣
317 55 xiàng a perception; cognition; conceptualization; a notion 六麁相永為所緣
318 53 zhī him; her; them; that 天鼓演無依印之法門
319 53 zhī used between a modifier and a word to form a word group 天鼓演無依印之法門
320 53 zhī to go 天鼓演無依印之法門
321 53 zhī this; that 天鼓演無依印之法門
322 53 zhī genetive marker 天鼓演無依印之法門
323 53 zhī it 天鼓演無依印之法門
324 53 zhī in 天鼓演無依印之法門
325 53 zhī all 天鼓演無依印之法門
326 53 zhī and 天鼓演無依印之法門
327 53 zhī however 天鼓演無依印之法門
328 53 zhī if 天鼓演無依印之法門
329 53 zhī then 天鼓演無依印之法門
330 53 zhī to arrive; to go 天鼓演無依印之法門
331 53 zhī is 天鼓演無依印之法門
332 53 zhī to use 天鼓演無依印之法門
333 53 zhī Zhi 天鼓演無依印之法門
334 52 entirely; without exception 即是俱有依
335 52 both; together 即是俱有依
336 52 together; sardham 即是俱有依
337 51 yóu follow; from; it is for...to 由有新本二類種故
338 51 yóu Kangxi radical 102 由有新本二類種故
339 51 yóu to follow along 由有新本二類種故
340 51 yóu cause; reason 由有新本二類種故
341 51 yóu by somebody; up to somebody 由有新本二類種故
342 51 yóu from a starting point 由有新本二類種故
343 51 yóu You 由有新本二類種故
344 51 yóu because; yasmāt 由有新本二類種故
345 50 naturally; of course; certainly 雖有自種
346 50 from; since 雖有自種
347 50 self; oneself; itself 雖有自種
348 50 Kangxi radical 132 雖有自種
349 50 Zi 雖有自種
350 50 a nose 雖有自種
351 50 the beginning; the start 雖有自種
352 50 origin 雖有自種
353 50 originally 雖有自種
354 50 still; to remain 雖有自種
355 50 in person; personally 雖有自種
356 50 in addition; besides 雖有自種
357 50 if; even if 雖有自種
358 50 but 雖有自種
359 50 because 雖有自種
360 50 to employ; to use 雖有自種
361 50 to be 雖有自種
362 50 own; one's own; oneself 雖有自種
363 50 self; soul; ātman 雖有自種
364 49 néng can; able 便能令諸有情內心起想
365 49 néng ability; capacity 便能令諸有情內心起想
366 49 néng a mythical bear-like beast 便能令諸有情內心起想
367 49 néng energy 便能令諸有情內心起想
368 49 néng function; use 便能令諸有情內心起想
369 49 néng may; should; permitted to 便能令諸有情內心起想
370 49 néng talent 便能令諸有情內心起想
371 49 néng expert at 便能令諸有情內心起想
372 49 néng to be in harmony 便能令諸有情內心起想
373 49 néng to tend to; to care for 便能令諸有情內心起想
374 49 néng to reach; to arrive at 便能令諸有情內心起想
375 49 néng as long as; only 便能令諸有情內心起想
376 49 néng even if 便能令諸有情內心起想
377 49 néng but 便能令諸有情內心起想
378 49 néng in this way 便能令諸有情內心起想
379 49 néng to be able; śak 便能令諸有情內心起想
380 49 néng skilful; pravīṇa 便能令諸有情內心起想
381 47 shēng to be born; to give birth 雖未便生現行
382 47 shēng to live 雖未便生現行
383 47 shēng raw 雖未便生現行
384 47 shēng a student 雖未便生現行
385 47 shēng life 雖未便生現行
386 47 shēng to produce; to give rise 雖未便生現行
387 47 shēng alive 雖未便生現行
388 47 shēng a lifetime 雖未便生現行
389 47 shēng to initiate; to become 雖未便生現行
390 47 shēng to grow 雖未便生現行
391 47 shēng unfamiliar 雖未便生現行
392 47 shēng not experienced 雖未便生現行
393 47 shēng hard; stiff; strong 雖未便生現行
394 47 shēng very; extremely 雖未便生現行
395 47 shēng having academic or professional knowledge 雖未便生現行
396 47 shēng a male role in traditional theatre 雖未便生現行
397 47 shēng gender 雖未便生現行
398 47 shēng to develop; to grow 雖未便生現行
399 47 shēng to set up 雖未便生現行
400 47 shēng a prostitute 雖未便生現行
401 47 shēng a captive 雖未便生現行
402 47 shēng a gentleman 雖未便生現行
403 47 shēng Kangxi radical 100 雖未便生現行
404 47 shēng unripe 雖未便生現行
405 47 shēng nature 雖未便生現行
406 47 shēng to inherit; to succeed 雖未便生現行
407 47 shēng destiny 雖未便生現行
408 47 shēng birth 雖未便生現行
409 47 wèi to call 領謂頌納
410 47 wèi to discuss; to comment on; to speak of; to tell about 領謂頌納
411 47 wèi to speak to; to address 領謂頌納
412 47 wèi to treat as; to regard as 領謂頌納
413 47 wèi introducing a condition situation 領謂頌納
414 47 wèi to speak to; to address 領謂頌納
415 47 wèi to think 領謂頌納
416 47 wèi for; is to be 領謂頌納
417 47 wèi to make; to cause 領謂頌納
418 47 wèi and 領謂頌納
419 47 wèi principle; reason 領謂頌納
420 47 wèi Wei 領謂頌納
421 47 wèi which; what; yad 領謂頌納
422 47 wèi to say; iti 領謂頌納
423 44 to enter 入生死
424 44 Kangxi radical 11 入生死
425 44 radical 入生死
426 44 income 入生死
427 44 to conform with 入生死
428 44 to descend 入生死
429 44 the entering tone 入生死
430 44 to pay 入生死
431 44 to join 入生死
432 44 entering; praveśa 入生死
433 44 entered; attained; āpanna 入生死
434 44 èr two 二領受依處
435 44 èr Kangxi radical 7 二領受依處
436 44 èr second 二領受依處
437 44 èr twice; double; di- 二領受依處
438 44 èr another; the other 二領受依處
439 44 èr more than one kind 二領受依處
440 44 èr two; dvā; dvi 二領受依處
441 44 èr both; dvaya 二領受依處
442 44 method; way 所言法者
443 44 France 所言法者
444 44 the law; rules; regulations 所言法者
445 44 the teachings of the Buddha; Dharma 所言法者
446 44 a standard; a norm 所言法者
447 44 an institution 所言法者
448 44 to emulate 所言法者
449 44 magic; a magic trick 所言法者
450 44 punishment 所言法者
451 44 Fa 所言法者
452 44 a precedent 所言法者
453 44 a classification of some kinds of Han texts 所言法者
454 44 relating to a ceremony or rite 所言法者
455 44 Dharma 所言法者
456 44 the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma 所言法者
457 44 a dharma; a dhárma; a natural law; teachings 所言法者
458 44 a mental object; a phenomenon; dharma; a thought 所言法者
459 44 quality; characteristic 所言法者
460 43 and
461 43 to give
462 43 together with
463 43 interrogative particle
464 43 to accompany
465 43 to particate in
466 43 of the same kind
467 43 to help
468 43 for
469 43 and; ca
470 41 mén door; gate; doorway; gateway 須憑開析之門
471 41 mén phylum; division 須憑開析之門
472 41 mén sect; school 須憑開析之門
473 41 mén Kangxi radical 169 須憑開析之門
474 41 mén measure word for lessons, subjects, large guns, etc 須憑開析之門
475 41 mén a door-like object 須憑開析之門
476 41 mén an opening 須憑開析之門
477 41 mén an access point; a border entrance 須憑開析之門
478 41 mén a household; a clan 須憑開析之門
479 41 mén a kind; a category 須憑開析之門
480 41 mén to guard a gate 須憑開析之門
481 41 mén Men 須憑開析之門
482 41 mén a turning point 須憑開析之門
483 41 mén a method 須憑開析之門
484 41 mén a sense organ 須憑開析之門
485 41 mén door; gate; dvara 須憑開析之門
486 41 liù six 自下六種依處
487 41 liù sixth 自下六種依處
488 41 liù a note on the Gongche scale 自下六種依處
489 41 liù six; ṣaṭ 自下六種依處
490 41 chéng to finish; to complete; to accomplish; to succeed; to perfect 成六
491 41 chéng one tenth 成六
492 41 chéng to become; to turn into 成六
493 41 chéng to grow up; to ripen; to mature 成六
494 41 chéng to set up; to establish; to develop; to form 成六
495 41 chéng a full measure of 成六
496 41 chéng whole 成六
497 41 chéng set; established 成六
498 41 chéng to reache a certain degree; to amount to 成六
499 41 chéng to reconcile 成六
500 41 chéng alright; OK 成六

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
  1. bonds; substratum; upadhi
  2. refuge; śaraṇa
  3. reliance; pratiśaraṇa
therefore; tasmāt
one; eka
  1. yǒu
  2. yǒu
  1. 1. existence; 2. becoming
  2. becoming; bhava
so; just so; eva
zhě ca
  1. duō
  2. duō
  1. ta
  2. many; bahu
  1. Righteousness
  2. aim; artha
wèi to be; bhū
  1. yuán
  2. yuán
  1. Condition
  2. conditions; pratyaya; paccaya

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
长安 長安 67
  1. Chang'an
  2. Chang'an
  3. Chang'an reign
  4. Chang'an
大涅槃经 大涅槃經 100 Mahaparinirvana Sutra
大慧 100
  1. Mahāmati
  2. mahāprajñā; great wisdom
  3. Dahui Zonggao; Zonggao
对法论 對法論 100 Abhidharma śāstra; Treatise on the Mahayana Abhidharma
都监 都監 100
  1. Executive
  2. Executive
法华经 法華經 102 Lotus Sutra; Lotus Sūtra
法天 102 Dharmadeva; Fatian
法性 102 dharma nature; inherent nature; essence; true nature; dharmata
佛法 102
  1. Dharma; Dhamma; Buddha-Dhárma; Buddhist doctrine
  2. the power of the Buddha
  3. Buddha's Teaching
  4. Dharma; Buddha-Dhárma
公事 103 public affairs; official (matters, duties etc)
华严 華嚴 104 Avataṃsaka sūtra; Flower Garland Sutra; Flower Adornment Sutra
慧日 104
  1. to have illuminating wisdom like the Buddha
  2. Huiri
  3. Huiri
皎然 74 Jiaoran
解深密经 解深密經 74
  1. Sandhīnirmocanasūtra; Jie Shen Mi Jing
  2. Sandhinir Mokcana Vyuha Sutra; Wisdom of Buddha
净名经 淨名經 106 Vimalakīrti Sūtra; Vimalakīrti Nirdeśa Sūtra
空也 107 Kūya
楞伽经 楞伽經 108 Lankavatara Sutra
六趣 108 six realms; six realms of existence; six destinies
明教 109
  1. Manicheanism; Manicheism
  2. a branch of Manicheanism combining influences from Taoism and Buddhism
  3. outstanding advice
涅槃经 涅槃經 78
  1. Nirvana Sutra
  2. Nirvana Sutra
三义 三義 115
  1. Sanyi
  2. Sanyi
善观 善觀 115 Sudrsa; Sudassa
唯识论 唯識論 119 Viṁśatikāvṛtti; Weishi Lun
五无间 五無間 87
  1. Avici Hell; Avīci Hell
  2. five sins leading to rebirth in Avacici Hell
  3. Avacici Hell
无诸 無諸 119 Wu Zhu
相宗 120 Faxiang School; Ci'en School; Dharmalaksana School
延寿 延壽 121 Yan Shou
永明 121 Yongming
瑜伽论 瑜伽論 121 Yogācārabhūmiśāstra; Discourse on the Stages of Yogic Practice
智论 智論 122 Treatise on the Perfection of Great Wisdom; Dazhidu Lun; Mahāprajñāpāramitaśastra; Māhaprajñāparamitopadeśa
智觉禅师 智覺禪師 122 Chan Master Zhijue; State Preceptor Zhongfeng
中观 中觀 90
  1. Madhyamaka
  2. Madhyamaka
中论 中論 122 Mūlamadhyamakakārikā; Fundamental Verses on the Middle Way; Knowledge of the Middle Way; Mulamadhyamakakarika; madhyamakasastra
道生 90 Zhu Daosheng; Daosheng
宗镜录 宗鏡錄 122 Zongjing Lu; Records of the Mirror of the Source; Record of Reflections of the Essential Truth

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 206.

Simplified Traditional Pinyin English
安立 196
  1. to establish; to find a place for; to help settle down; to arrange for
  2. to begin to speak
八识 八識 98 Eight Kinds of Consciousness; eight kinds of conciousness
八不 98 eight negations
百法 98 one hundred dharmas
八戒 98 eight precepts
本门 本門 98 fundamental teachings
本缘 本緣 98
  1. the origin of phenomenon
  2. jataka story
般若 98
  1. Prajna Wisdom
  2. prajna
  3. prajna; prajñā; paññā; great wisdom
  4. Prajñā
不空 98
  1. unerring; amogha
  2. Amoghavajra
不善 98 akuśala; akusala; unvirtuous; unwholesome; inauspicious
不思议 不思議 98
  1. inconceivable
  2. inconceivable
不异 不異 98 not different
不共 98
  1. not shared; distinctive; avenika
  2. meditation performed with water; distinctive; apkṛtsna
不生 98
  1. nonarising; not produced; without origination; anutpada
  2. nonarising; anutpāda
刹那 剎那 99
  1. ksana
  2. kṣaṇa; an instant
长时 長時 99 eon; kalpa
常住 99
  1. monastery
  2. Permanence
  3. a long-term resident at a monastery
  4. permanence; eternalism; śāśvata; nitya-sthita
处中 處中 99 to abide in the media that transcends existence and non-existence; madyama
大藏 100 Buddhist canon
道法 100
  1. the method to attain nirvāṇa
  2. Dao Fa
登地 100 bhumyakramana
等无间缘 等無間緣 100 immediately antecedent condition; samanantarapratyaya
第八识 第八識 100 eighth consciousness; ālayavijñāna
定异 定異 100
  1. distinction
  2. distinctions
第七识 第七識 100 kliṣṭamanas; kliṣṭa-mana; afflicted mind; afflicted mentality
第一义 第一義 100
  1. Ultimate Truth
  2. paramārtha; paramārthasatya; absolute truth; supreme truth
恶因 惡因 195 an evil cause
二果 195 Sakṛdāgāmin
二空 195 two types of emptiness
二三 195 six non-Buddhist philosophers
二十八祖 195 the twenty eight patriarchs
二相 195 the two attributes
二种 二種 195 two kinds
二门 二門 195 two gates; two teachings
二义 二義 195 the two meanings; the two explanations; two teachings
法道 102
  1. the way of the Dharma
  2. Fadao
法界缘 法界緣 102 Affinities of the Dharma Realm
法体 法體 102 essence of all things; spiritual body
法会 法會 102 a Dharma service; an assembly; dharma-saṃgīti
法界 102
  1. Dharma Realm
  2. a dharma realm; dharmadhatu
  3. tathatā; suchness; inherent nature; true nature; tathata
法门 法門 102
  1. Dharma gate
  2. dharmaparyāya; dharma gate; a way of teaching the Dharma; a Buddhist teaching; a Dharma door
法名 102 Dharma name
非有 102 does not exist; is not real
佛说 佛說 102 buddhavacana; as spoken by the Buddha
佛言 102
  1. the Buddha said
  2. buddhavacana; the teachings of the Buddha
佛道 102
  1. Buddhahood
  2. the Buddha Way
  3. Way of the Buddha
  4. Buddhist practice
  5. bodhi; enlightenment
  6. the path leading to enlightenment
根境 103 the field of a sense organ; the objects of the sense organs
果报 果報 103 fruition; the result of karma
孤起 103 gatha; verses
后生 後生 104 later rebirths; subsequent births
慧日 104
  1. to have illuminating wisdom like the Buddha
  2. Huiri
  3. Huiri
见者 見者 106 observer; draṣṭṛ
交彻 交徹 106 interpermeate
卷第七 106 scroll 7
具足 106
  1. Completeness
  2. complete; accomplished
  3. Purāṇa
空义 空義 107 emptiness; empty of meaning
空有 107
  1. Emptiness and Existence
  2. non-existent and existent; emptiness and having self
空无 空無 107
  1. Emptiness
  2. śūnyatā; emptiness; emptiness of inherent existence
苦乐 苦樂 107 joy and pain
两足尊 兩足尊 108
  1. Honored One Among Two-Legged Beings
  2. supreme among two-legged creatures
领纳 領納 108 to accept; to receive
六处 六處 108 the six sense organs; sadayatana
六麁 108 six course aspects
六境 108 the objects of the six sense organs
略明 108 brief explaination
妙理 109
  1. a suble principle; a wonderous principle
  2. Miaoli
明相 109
  1. early dawn
  2. Aruṇa
难思 難思 110 hard to believe; incredible
内识 內識 110 internal consciousness
内证 內證 110 personal realization; inner understanding; pratyātmādhigama
能持 110 ability to uphold the precepts
能所 110 ability to transform and transformable
能缘 能緣 110 conditioning power
菩萨摩诃萨 菩薩摩訶薩 112 bodhisattva mahāsattva
器界 113 the material world; the world of living beings; bhajanaloka
染净 染淨 114 impure and pure dharmas
人法 114 people and dharmas; people and teachings
人天 114
  1. humans and devas
  2. people and devas; all living things
融通 114
  1. Interpenetrative
  2. to blend; to combine; to mix; to
  3. Rongtong
若尔 若爾 114 then; tarhi
三句 115 three questions
三空 115 three kinds of emptiness
三生 115
  1. Three Lifetimes
  2. three lives; three rebirths
三乘 115
  1. Three Vehicles
  2. three vehicles; triyāna; triyana
三识 三識 115 three levels of consciousness
三世 115
  1. Three Periods of Time
  2. three time periods; past, present, and future
三涂 三塗 115
  1. the three evil rebirths; the three evil realms
  2. the three evil states of existence
三细 三細 115 three subtle aspects
三性 115 the three natures; trisvabhava
三缘 三緣 115 three links; three nidānas
三归 三歸 115 to take refuge in the Triple Gem
色心 115 form and the formless
色法 115 rupadharma; physical objects the phenomenal world
刹海 剎海 115 land and sea
善因 115 Wholesome Cause
善业 善業 115 wholesome acts; good actions
刹土 剎土 115 kṣetra; homeland; country; land
身根 115 sense of touch
深义 深義 115 deep meaning
生法 115 sentient beings and dharmas
生灭 生滅 115
  1. arising and ceasing
  2. life and death
生起 115 cause; arising
摄受 攝受 115
  1. to receive, take in
  2. to protect; to uphold; received and taken care of; kindness
十门 十門 115 ten gates
十因 115 ten causes
实相 實相 115
  1. reality
  2. dharmata; true appearance; the nature of things; the ultimate essence of things
受者 115 recipient
四大种 四大種 115 the four great seeds; the four great elements
四等 115 four immeasurables; four immeasurable minds; four immeasurable states of mind; brahmavihāra-niddesa
四句 115 four verses; four phrases
四门 四門 115 the four schools of thought; four classifications of teaching
四有 115 four states of existence
四缘 四緣 115 the four conditions
四重 115 four grave prohibitions
寺主 115 temple director; head of monastery
随一 隨一 115 mostly; most of the time
随转 隨轉 115 teaching of adaptable philosophy
所缘缘 所緣緣 115 ālambanapratyaya; ārammaṇapaccaya; observed object condition
他生 116
  1. arisen from external causes
  2. future life
天鼓 116 divine drum
体性 體性 116 svabhāva; intrinsic nature; original nature; intrinsic existence; essential nature
体用 體用 116
  1. Essence and Influence
  2. the substance of an entity
外法 119
  1. external objects [dharmas]
  2. outside teachings
万法 萬法 119 myriad phenomena; all things
唯心 119 cittamātra; mind-only
闻慧 聞慧 119 Wisdom from Hearing; śrutamayīprajñā; wisdom from listening
无二 無二 119 advaya; nonduality; not two
五果 119 five fruits; five effects
五色根 119 the five sense organs
无师智 無師智 119 Untaught Wisdom
无依 無依 119 without basis; with nothing on which to rely; unreliable
五尘 五塵 119 objects of the five senses
无漏 無漏 119
  1. Untainted
  2. having no passion or delusion; anasrava
无漏法 無漏法 119 uncontaninated dharmas
无色 無色 119 formless; no form; arupa
无色界 無色界 119 formless realm; arupyadhatu
无生 無生 119
  1. No-Birth
  2. anutpāda; unproduced; non-arising
五识 五識 119
  1. five kinds of cognition; five kinds of perception
  2. five steps of cognition; five kinds of mind
五受 119 five sensations
无体 無體 119 without essence
无为法 無為法 119 an unconditioned dhárma; asaṃskṛta-dhárma
无相 無相 119
  1. Formless
  2. animitta; signlessness; without an appearance
无性 無性 119
  1. niḥsvabhāva; no self-nature
  2. Asvabhāva
无自性 無自性 119 niḥsvabhāva; no self-nature
现识 現識 120 reproducing mind
相违因 相違因 120 contradictory reasons
相续 相續 120 causal connection; continuity of cause and effect
邪见 邪見 120 mistaken view; wrong view; perverse view; mithyadrsti
心法 120 mental objects
心所法 120 a mental factor; a mental state; a mental event
心心 120 the mind and mental conditions
行相 120 to conceptualize about phenomena
心所 120 a mental factor; caitta
心王 120 the controlling function of the mind
眼根 121 the faculty of sight
眼识 眼識 121 visual perception; cakṣurvijñāna; cakkhuviññāṇa
一尘 一塵 121 a grain of dust; a single particle
一成 121 for one person to become enlightened
一法 121 one dharma; one thing
一境 121
  1. one realm
  2. singled pointed focus
义门 義門 121 method of teaching; a way of seeking the truth
一门 一門 121
  1. one gate
  2. one gate
异门 異門 121 other schools
一念 121
  1. one thought
  2. one moment; one instant
  3. one thought
一异 一異 121 one and many
一一各 121 each one at a time; pratyeka
一缘 一緣 121 one fate; shared destiny
依持 121 basis; support
意根 121 the mind sense
因缘生 因緣生 121 produced from causes and conditions
因时 因時 121 the circumstances of time
一切法 121
  1. all dharmas; all things; sarvadharma
  2. all phenomena
一切法得成 121 all is possible
一刹那 一剎那 121
  1. one ksana
  2. one kṣaṇa; one instant
一中 121
  1. a hall of spread tables
  2. a hall with one seat
有为无为 有為無為 121 conditioned and unconditioned
有无 有無 121 existent and non-existent; having identity and emptiness
有相 121 having form
有漏 121 having flow; tainted; affliction; vexation; defilement; āsrava
有为法 有為法 121
  1. Conditioned Dharmas
  2. saṃskṛta; conditioned
有性 121
  1. having the nature
  2. existence
有缘 有緣 121
  1. to have a cause, link, or connection
  2. having karmic affinity; having a karmic connection
缘起相由 緣起相由 121 with dependent origination, phenomena give rise to other phenomena
缘起 緣起 121
  1. Dependent Origination
  2. dependent origination; conditioned origination; dependent arising
缘起法 緣起法 121 law of dependent origination; law of dependent arising
圆融 圓融 121
  1. Perfect Harmony
  2. yuanrong; interdependence; consumate interfusion; interpenetration
缘生 緣生 121 dependent origination; conditioned origination; dependent arising
缘中 緣中 121 the place at which the mind is centered
约法 約法 121 according to the Dharma; according to teachings
增上缘 增上緣 122
  1. Positive Conditions
  2. contributory factor
  3. predominant condition; adhipatipratyaya
增上 122 additional; increased; superior
真常 122
  1. true constant
  2. Zhen Chang
真性 122 inherent nature; essence; true nature
正意 122 wholesome thought; thought without evil
知法 122 to understand the Dharma; to know the teachings of the Buddha
中道 122
  1. Middle Way
  2. the middle way
众缘和合 眾緣和合 122 assemblage of causes and conditions
中有 122 an intermediate existence between death and rebirth
诸法 諸法 122 all things; all dharmas
诸佛 諸佛 122 Buddhas; all Buddhas
诸缘 諸緣 122 karmic conditions
自生 122 self origination
自心 122 One's Mind
自在门 自在門 122 Gate of Liberation
自体 自體 122 oneself; ātmabhāva
自性 122
  1. Self-Nature
  2. intrinsic nature; original nature; essential nature; svabhava
  3. primordial matter; nature; prakṛti