Glossary and Vocabulary for Fo Zu Lidai Tong Zai 佛祖歷代通載, Scroll 18
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
| Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 264 | 之 | zhī | to go | 眾擁立之 |
| 2 | 264 | 之 | zhī | to arrive; to go | 眾擁立之 |
| 3 | 264 | 之 | zhī | is | 眾擁立之 |
| 4 | 264 | 之 | zhī | to use | 眾擁立之 |
| 5 | 264 | 之 | zhī | Zhi | 眾擁立之 |
| 6 | 264 | 之 | zhī | winding | 眾擁立之 |
| 7 | 238 | 曰 | yuē | to speak; to say | 雷氏曰 |
| 8 | 238 | 曰 | yuē | Kangxi radical 73 | 雷氏曰 |
| 9 | 238 | 曰 | yuē | to be called | 雷氏曰 |
| 10 | 238 | 曰 | yuē | said; ukta | 雷氏曰 |
| 11 | 98 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 仍對以三武廢教 |
| 12 | 98 | 以 | yǐ | to rely on | 仍對以三武廢教 |
| 13 | 98 | 以 | yǐ | to regard | 仍對以三武廢教 |
| 14 | 98 | 以 | yǐ | to be able to | 仍對以三武廢教 |
| 15 | 98 | 以 | yǐ | to order; to command | 仍對以三武廢教 |
| 16 | 98 | 以 | yǐ | used after a verb | 仍對以三武廢教 |
| 17 | 98 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 仍對以三武廢教 |
| 18 | 98 | 以 | yǐ | Israel | 仍對以三武廢教 |
| 19 | 98 | 以 | yǐ | Yi | 仍對以三武廢教 |
| 20 | 98 | 以 | yǐ | use; yogena | 仍對以三武廢教 |
| 21 | 88 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 寫備足而回 |
| 22 | 88 | 而 | ér | as if; to seem like | 寫備足而回 |
| 23 | 88 | 而 | néng | can; able | 寫備足而回 |
| 24 | 88 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 寫備足而回 |
| 25 | 88 | 而 | ér | to arrive; up to | 寫備足而回 |
| 26 | 88 | 為 | wéi | to act as; to serve | 為准 |
| 27 | 88 | 為 | wéi | to change into; to become | 為准 |
| 28 | 88 | 為 | wéi | to be; is | 為准 |
| 29 | 88 | 為 | wéi | to do | 為准 |
| 30 | 88 | 為 | wèi | to support; to help | 為准 |
| 31 | 88 | 為 | wéi | to govern | 為准 |
| 32 | 88 | 為 | wèi | to be; bhū | 為准 |
| 33 | 88 | 年 | nián | year | 年 |
| 34 | 88 | 年 | nián | New Year festival | 年 |
| 35 | 88 | 年 | nián | age | 年 |
| 36 | 88 | 年 | nián | life span; life expectancy | 年 |
| 37 | 88 | 年 | nián | an era; a period | 年 |
| 38 | 88 | 年 | nián | a date | 年 |
| 39 | 88 | 年 | nián | time; years | 年 |
| 40 | 88 | 年 | nián | harvest | 年 |
| 41 | 88 | 年 | nián | annual; every year | 年 |
| 42 | 88 | 年 | nián | year; varṣa | 年 |
| 43 | 81 | 不 | bù | infix potential marker | 不四年疽潰于膺 |
| 44 | 79 | 其 | qí | Qi | 世宗親秉鉞洞其膺 |
| 45 | 70 | 問 | wèn | to ask | 因問神僧麻衣 |
| 46 | 70 | 問 | wèn | to inquire after | 因問神僧麻衣 |
| 47 | 70 | 問 | wèn | to interrogate | 因問神僧麻衣 |
| 48 | 70 | 問 | wèn | to hold responsible | 因問神僧麻衣 |
| 49 | 70 | 問 | wèn | to request something | 因問神僧麻衣 |
| 50 | 70 | 問 | wèn | to rebuke | 因問神僧麻衣 |
| 51 | 70 | 問 | wèn | to send an official mission bearing gifts | 因問神僧麻衣 |
| 52 | 70 | 問 | wèn | news | 因問神僧麻衣 |
| 53 | 70 | 問 | wèn | to propose marriage | 因問神僧麻衣 |
| 54 | 70 | 問 | wén | to inform | 因問神僧麻衣 |
| 55 | 70 | 問 | wèn | to research | 因問神僧麻衣 |
| 56 | 70 | 問 | wèn | Wen | 因問神僧麻衣 |
| 57 | 70 | 問 | wèn | a question | 因問神僧麻衣 |
| 58 | 70 | 問 | wèn | ask; prccha | 因問神僧麻衣 |
| 59 | 69 | 於 | yú | to go; to | 詔於楊州城下戰地 |
| 60 | 69 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 詔於楊州城下戰地 |
| 61 | 69 | 於 | yú | Yu | 詔於楊州城下戰地 |
| 62 | 69 | 於 | wū | a crow | 詔於楊州城下戰地 |
| 63 | 62 | 公 | gōng | public; common; state-owned | 公 |
| 64 | 62 | 公 | gōng | official | 公 |
| 65 | 62 | 公 | gōng | male | 公 |
| 66 | 62 | 公 | gōng | duke; lord | 公 |
| 67 | 62 | 公 | gōng | fair; equitable | 公 |
| 68 | 62 | 公 | gōng | Mr.; mister | 公 |
| 69 | 62 | 公 | gōng | father-in-law | 公 |
| 70 | 62 | 公 | gōng | form of address; your honor | 公 |
| 71 | 62 | 公 | gōng | accepted; mutual | 公 |
| 72 | 62 | 公 | gōng | metric | 公 |
| 73 | 62 | 公 | gōng | to release to the public | 公 |
| 74 | 62 | 公 | gōng | the common good | 公 |
| 75 | 62 | 公 | gōng | to divide equally | 公 |
| 76 | 62 | 公 | gōng | Gong | 公 |
| 77 | 61 | 一 | yī | one | 一 |
| 78 | 61 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 一 |
| 79 | 61 | 一 | yī | pure; concentrated | 一 |
| 80 | 61 | 一 | yī | first | 一 |
| 81 | 61 | 一 | yī | the same | 一 |
| 82 | 61 | 一 | yī | sole; single | 一 |
| 83 | 61 | 一 | yī | a very small amount | 一 |
| 84 | 61 | 一 | yī | Yi | 一 |
| 85 | 61 | 一 | yī | other | 一 |
| 86 | 61 | 一 | yī | to unify | 一 |
| 87 | 61 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 一 |
| 88 | 61 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 一 |
| 89 | 61 | 一 | yī | one; eka | 一 |
| 90 | 61 | 師 | shī | teacher | 門下牒謂之簾前師號 |
| 91 | 61 | 師 | shī | multitude | 門下牒謂之簾前師號 |
| 92 | 61 | 師 | shī | a host; a leader | 門下牒謂之簾前師號 |
| 93 | 61 | 師 | shī | an expert | 門下牒謂之簾前師號 |
| 94 | 61 | 師 | shī | an example; a model | 門下牒謂之簾前師號 |
| 95 | 61 | 師 | shī | master | 門下牒謂之簾前師號 |
| 96 | 61 | 師 | shī | a capital city; a well protected place | 門下牒謂之簾前師號 |
| 97 | 61 | 師 | shī | Shi | 門下牒謂之簾前師號 |
| 98 | 61 | 師 | shī | to imitate | 門下牒謂之簾前師號 |
| 99 | 61 | 師 | shī | troops | 門下牒謂之簾前師號 |
| 100 | 61 | 師 | shī | shi | 門下牒謂之簾前師號 |
| 101 | 61 | 師 | shī | an army division | 門下牒謂之簾前師號 |
| 102 | 61 | 師 | shī | the 7th hexagram | 門下牒謂之簾前師號 |
| 103 | 61 | 師 | shī | a lion | 門下牒謂之簾前師號 |
| 104 | 61 | 師 | shī | spiritual guide; teacher; ācārya | 門下牒謂之簾前師號 |
| 105 | 59 | 也 | yě | ya | 心之始也 |
| 106 | 56 | 人 | rén | person; people; a human being | 人 |
| 107 | 56 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 人 |
| 108 | 56 | 人 | rén | a kind of person | 人 |
| 109 | 56 | 人 | rén | everybody | 人 |
| 110 | 56 | 人 | rén | adult | 人 |
| 111 | 56 | 人 | rén | somebody; others | 人 |
| 112 | 56 | 人 | rén | an upright person | 人 |
| 113 | 56 | 人 | rén | person; manuṣya | 人 |
| 114 | 54 | 者 | zhě | ca | 詔每年試童行通蓮經七軸者 |
| 115 | 53 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 承鈞無子 |
| 116 | 53 | 無 | wú | to not have; without | 承鈞無子 |
| 117 | 53 | 無 | mó | mo | 承鈞無子 |
| 118 | 53 | 無 | wú | to not have | 承鈞無子 |
| 119 | 53 | 無 | wú | Wu | 承鈞無子 |
| 120 | 53 | 無 | mó | mo | 承鈞無子 |
| 121 | 49 | 日 | rì | day of the month; a certain day | 四日受禪 |
| 122 | 49 | 日 | rì | Kangxi radical 72 | 四日受禪 |
| 123 | 49 | 日 | rì | a day | 四日受禪 |
| 124 | 49 | 日 | rì | Japan | 四日受禪 |
| 125 | 49 | 日 | rì | sun | 四日受禪 |
| 126 | 49 | 日 | rì | daytime | 四日受禪 |
| 127 | 49 | 日 | rì | sunlight | 四日受禪 |
| 128 | 49 | 日 | rì | everyday | 四日受禪 |
| 129 | 49 | 日 | rì | season | 四日受禪 |
| 130 | 49 | 日 | rì | available time | 四日受禪 |
| 131 | 49 | 日 | rì | in the past | 四日受禪 |
| 132 | 49 | 日 | mì | mi | 四日受禪 |
| 133 | 49 | 日 | rì | sun; sūrya | 四日受禪 |
| 134 | 49 | 日 | rì | a day; divasa | 四日受禪 |
| 135 | 47 | 僧 | sēng | a Buddhist monk | 因問神僧麻衣 |
| 136 | 47 | 僧 | sēng | a person with dark skin | 因問神僧麻衣 |
| 137 | 47 | 僧 | sēng | Seng | 因問神僧麻衣 |
| 138 | 47 | 僧 | sēng | Sangha; monastic community | 因問神僧麻衣 |
| 139 | 46 | 至 | zhì | Kangxi radical 133 | 一至京師即東歸 |
| 140 | 46 | 至 | zhì | to arrive | 一至京師即東歸 |
| 141 | 46 | 至 | zhì | approach; upagama | 一至京師即東歸 |
| 142 | 44 | 又 | yòu | Kangxi radical 29 | 又遣陶穀下宋齊丘 |
| 143 | 39 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 欲得親切莫將問 |
| 144 | 39 | 得 | děi | to want to; to need to | 欲得親切莫將問 |
| 145 | 39 | 得 | děi | must; ought to | 欲得親切莫將問 |
| 146 | 39 | 得 | dé | de | 欲得親切莫將問 |
| 147 | 39 | 得 | de | infix potential marker | 欲得親切莫將問 |
| 148 | 39 | 得 | dé | to result in | 欲得親切莫將問 |
| 149 | 39 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 欲得親切莫將問 |
| 150 | 39 | 得 | dé | to be satisfied | 欲得親切莫將問 |
| 151 | 39 | 得 | dé | to be finished | 欲得親切莫將問 |
| 152 | 39 | 得 | děi | satisfying | 欲得親切莫將問 |
| 153 | 39 | 得 | dé | to contract | 欲得親切莫將問 |
| 154 | 39 | 得 | dé | to hear | 欲得親切莫將問 |
| 155 | 39 | 得 | dé | to have; there is | 欲得親切莫將問 |
| 156 | 39 | 得 | dé | marks time passed | 欲得親切莫將問 |
| 157 | 39 | 得 | dé | obtain; attain; prāpta | 欲得親切莫將問 |
| 158 | 38 | 所 | suǒ | a few; various; some | 廢佛寺三萬三百所 |
| 159 | 38 | 所 | suǒ | a place; a location | 廢佛寺三萬三百所 |
| 160 | 38 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 廢佛寺三萬三百所 |
| 161 | 38 | 所 | suǒ | an ordinal number | 廢佛寺三萬三百所 |
| 162 | 38 | 所 | suǒ | meaning | 廢佛寺三萬三百所 |
| 163 | 38 | 所 | suǒ | garrison | 廢佛寺三萬三百所 |
| 164 | 38 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 廢佛寺三萬三百所 |
| 165 | 37 | 時 | shí | time; a point or period of time | 時定 |
| 166 | 37 | 時 | shí | a season; a quarter of a year | 時定 |
| 167 | 37 | 時 | shí | one of the 12 two-hour periods of the day | 時定 |
| 168 | 37 | 時 | shí | fashionable | 時定 |
| 169 | 37 | 時 | shí | fate; destiny; luck | 時定 |
| 170 | 37 | 時 | shí | occasion; opportunity; chance | 時定 |
| 171 | 37 | 時 | shí | tense | 時定 |
| 172 | 37 | 時 | shí | particular; special | 時定 |
| 173 | 37 | 時 | shí | to plant; to cultivate | 時定 |
| 174 | 37 | 時 | shí | an era; a dynasty | 時定 |
| 175 | 37 | 時 | shí | time [abstract] | 時定 |
| 176 | 37 | 時 | shí | seasonal | 時定 |
| 177 | 37 | 時 | shí | to wait upon | 時定 |
| 178 | 37 | 時 | shí | hour | 時定 |
| 179 | 37 | 時 | shí | appropriate; proper; timely | 時定 |
| 180 | 37 | 時 | shí | Shi | 時定 |
| 181 | 37 | 時 | shí | a present; currentlt | 時定 |
| 182 | 37 | 時 | shí | time; kāla | 時定 |
| 183 | 37 | 時 | shí | at that time; samaya | 時定 |
| 184 | 36 | 自 | zì | Kangxi radical 132 | 自年保 |
| 185 | 36 | 自 | zì | Zi | 自年保 |
| 186 | 36 | 自 | zì | a nose | 自年保 |
| 187 | 36 | 自 | zì | the beginning; the start | 自年保 |
| 188 | 36 | 自 | zì | origin | 自年保 |
| 189 | 36 | 自 | zì | to employ; to use | 自年保 |
| 190 | 36 | 自 | zì | to be | 自年保 |
| 191 | 36 | 自 | zì | self; soul; ātman | 自年保 |
| 192 | 36 | 乃 | nǎi | to be | 師乃示寂於蓮華峯 |
| 193 | 36 | 上 | shàng | top; a high position | 四海僧上表入殿庭 |
| 194 | 36 | 上 | shang | top; the position on or above something | 四海僧上表入殿庭 |
| 195 | 36 | 上 | shàng | to go up; to go forward | 四海僧上表入殿庭 |
| 196 | 36 | 上 | shàng | shang | 四海僧上表入殿庭 |
| 197 | 36 | 上 | shàng | previous; last | 四海僧上表入殿庭 |
| 198 | 36 | 上 | shàng | high; higher | 四海僧上表入殿庭 |
| 199 | 36 | 上 | shàng | advanced | 四海僧上表入殿庭 |
| 200 | 36 | 上 | shàng | a monarch; a sovereign | 四海僧上表入殿庭 |
| 201 | 36 | 上 | shàng | time | 四海僧上表入殿庭 |
| 202 | 36 | 上 | shàng | to do something; to do something at a set time; to go to | 四海僧上表入殿庭 |
| 203 | 36 | 上 | shàng | far | 四海僧上表入殿庭 |
| 204 | 36 | 上 | shàng | big; as big as | 四海僧上表入殿庭 |
| 205 | 36 | 上 | shàng | abundant; plentiful | 四海僧上表入殿庭 |
| 206 | 36 | 上 | shàng | to report | 四海僧上表入殿庭 |
| 207 | 36 | 上 | shàng | to offer | 四海僧上表入殿庭 |
| 208 | 36 | 上 | shàng | to go on stage | 四海僧上表入殿庭 |
| 209 | 36 | 上 | shàng | to take office; to assume a post | 四海僧上表入殿庭 |
| 210 | 36 | 上 | shàng | to install; to erect | 四海僧上表入殿庭 |
| 211 | 36 | 上 | shàng | to suffer; to sustain | 四海僧上表入殿庭 |
| 212 | 36 | 上 | shàng | to burn | 四海僧上表入殿庭 |
| 213 | 36 | 上 | shàng | to remember | 四海僧上表入殿庭 |
| 214 | 36 | 上 | shàng | to add | 四海僧上表入殿庭 |
| 215 | 36 | 上 | shàng | to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) | 四海僧上表入殿庭 |
| 216 | 36 | 上 | shàng | to meet | 四海僧上表入殿庭 |
| 217 | 36 | 上 | shàng | falling then rising (4th) tone | 四海僧上表入殿庭 |
| 218 | 36 | 上 | shang | used after a verb indicating a result | 四海僧上表入殿庭 |
| 219 | 36 | 上 | shàng | a musical note | 四海僧上表入殿庭 |
| 220 | 36 | 上 | shàng | higher, superior; uttara | 四海僧上表入殿庭 |
| 221 | 35 | 何 | hè | to carry on the shoulder | 天下何 |
| 222 | 35 | 何 | hé | what | 天下何 |
| 223 | 35 | 何 | hé | He | 天下何 |
| 224 | 35 | 于 | yú | to go; to | 都于汴 |
| 225 | 35 | 于 | yú | to rely on; to depend on | 都于汴 |
| 226 | 35 | 于 | yú | Yu | 都于汴 |
| 227 | 35 | 于 | wū | a crow | 都于汴 |
| 228 | 35 | 禪師 | chánshī | Chan Master; Zen Master; Seon Master | 詣投子山見大同禪師 |
| 229 | 35 | 禪師 | Chán Shī | Chan master | 詣投子山見大同禪師 |
| 230 | 34 | 卷 | juǎn | to coil; to roll | 鏡錄一百卷 |
| 231 | 34 | 卷 | juǎn | a coil; a roll; a scroll | 鏡錄一百卷 |
| 232 | 34 | 卷 | juàn | a fascicle; a volume; a chapter; a scroll | 鏡錄一百卷 |
| 233 | 34 | 卷 | juǎn | to sweep up; to carry away | 鏡錄一百卷 |
| 234 | 34 | 卷 | juǎn | to involve; to embroil | 鏡錄一百卷 |
| 235 | 34 | 卷 | juǎn | a break roll | 鏡錄一百卷 |
| 236 | 34 | 卷 | juàn | an examination paper | 鏡錄一百卷 |
| 237 | 34 | 卷 | juàn | a file | 鏡錄一百卷 |
| 238 | 34 | 卷 | quán | crinkled; curled | 鏡錄一百卷 |
| 239 | 34 | 卷 | juǎn | to include | 鏡錄一百卷 |
| 240 | 34 | 卷 | juǎn | to store away | 鏡錄一百卷 |
| 241 | 34 | 卷 | juǎn | to sever; to break off | 鏡錄一百卷 |
| 242 | 34 | 卷 | juǎn | Juan | 鏡錄一百卷 |
| 243 | 34 | 卷 | juàn | tired | 鏡錄一百卷 |
| 244 | 34 | 卷 | quán | beautiful | 鏡錄一百卷 |
| 245 | 34 | 卷 | juǎn | wrapped | 鏡錄一百卷 |
| 246 | 34 | 明 | míng | bright; luminous; brilliant | 遼景宗諱明記立 |
| 247 | 34 | 明 | míng | Ming | 遼景宗諱明記立 |
| 248 | 34 | 明 | míng | Ming Dynasty | 遼景宗諱明記立 |
| 249 | 34 | 明 | míng | obvious; explicit; clear | 遼景宗諱明記立 |
| 250 | 34 | 明 | míng | intelligent; clever; perceptive | 遼景宗諱明記立 |
| 251 | 34 | 明 | míng | to illuminate; to shine | 遼景宗諱明記立 |
| 252 | 34 | 明 | míng | consecrated | 遼景宗諱明記立 |
| 253 | 34 | 明 | míng | to understand; to comprehend | 遼景宗諱明記立 |
| 254 | 34 | 明 | míng | to explain; to clarify | 遼景宗諱明記立 |
| 255 | 34 | 明 | míng | Souther Ming; Later Ming | 遼景宗諱明記立 |
| 256 | 34 | 明 | míng | the world; the human world; the world of the living | 遼景宗諱明記立 |
| 257 | 34 | 明 | míng | eyesight; vision | 遼景宗諱明記立 |
| 258 | 34 | 明 | míng | a god; a spirit | 遼景宗諱明記立 |
| 259 | 34 | 明 | míng | fame; renown | 遼景宗諱明記立 |
| 260 | 34 | 明 | míng | open; public | 遼景宗諱明記立 |
| 261 | 34 | 明 | míng | clear | 遼景宗諱明記立 |
| 262 | 34 | 明 | míng | to become proficient | 遼景宗諱明記立 |
| 263 | 34 | 明 | míng | to be proficient | 遼景宗諱明記立 |
| 264 | 34 | 明 | míng | virtuous | 遼景宗諱明記立 |
| 265 | 34 | 明 | míng | open and honest | 遼景宗諱明記立 |
| 266 | 34 | 明 | míng | clean; neat | 遼景宗諱明記立 |
| 267 | 34 | 明 | míng | remarkable; outstanding; notable | 遼景宗諱明記立 |
| 268 | 34 | 明 | míng | next; afterwards | 遼景宗諱明記立 |
| 269 | 34 | 明 | míng | positive | 遼景宗諱明記立 |
| 270 | 34 | 明 | míng | Clear | 遼景宗諱明記立 |
| 271 | 34 | 明 | míng | wisdom; knowledge; vidyā | 遼景宗諱明記立 |
| 272 | 34 | 中 | zhōng | middle | 巢于衣褶中 |
| 273 | 34 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 巢于衣褶中 |
| 274 | 34 | 中 | zhōng | China | 巢于衣褶中 |
| 275 | 34 | 中 | zhòng | to hit the mark | 巢于衣褶中 |
| 276 | 34 | 中 | zhōng | midday | 巢于衣褶中 |
| 277 | 34 | 中 | zhōng | inside | 巢于衣褶中 |
| 278 | 34 | 中 | zhōng | during | 巢于衣褶中 |
| 279 | 34 | 中 | zhōng | Zhong | 巢于衣褶中 |
| 280 | 34 | 中 | zhōng | intermediary | 巢于衣褶中 |
| 281 | 34 | 中 | zhōng | half | 巢于衣褶中 |
| 282 | 34 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 巢于衣褶中 |
| 283 | 34 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 巢于衣褶中 |
| 284 | 34 | 中 | zhòng | to obtain | 巢于衣褶中 |
| 285 | 34 | 中 | zhòng | to pass an exam | 巢于衣褶中 |
| 286 | 34 | 中 | zhōng | middle | 巢于衣褶中 |
| 287 | 33 | 道 | dào | way; road; path | 道在乘時須濟物 |
| 288 | 33 | 道 | dào | principle; a moral; morality | 道在乘時須濟物 |
| 289 | 33 | 道 | dào | Tao; the Way | 道在乘時須濟物 |
| 290 | 33 | 道 | dào | to say; to speak; to talk | 道在乘時須濟物 |
| 291 | 33 | 道 | dào | to think | 道在乘時須濟物 |
| 292 | 33 | 道 | dào | circuit; a province | 道在乘時須濟物 |
| 293 | 33 | 道 | dào | a course; a channel | 道在乘時須濟物 |
| 294 | 33 | 道 | dào | a method; a way of doing something | 道在乘時須濟物 |
| 295 | 33 | 道 | dào | a doctrine | 道在乘時須濟物 |
| 296 | 33 | 道 | dào | Taoism; Daoism | 道在乘時須濟物 |
| 297 | 33 | 道 | dào | a skill | 道在乘時須濟物 |
| 298 | 33 | 道 | dào | a sect | 道在乘時須濟物 |
| 299 | 33 | 道 | dào | a line | 道在乘時須濟物 |
| 300 | 33 | 道 | dào | Way | 道在乘時須濟物 |
| 301 | 33 | 道 | dào | way; path; marga | 道在乘時須濟物 |
| 302 | 32 | 大 | dà | big; huge; large | 甲子方大定 |
| 303 | 32 | 大 | dà | Kangxi radical 37 | 甲子方大定 |
| 304 | 32 | 大 | dà | great; major; important | 甲子方大定 |
| 305 | 32 | 大 | dà | size | 甲子方大定 |
| 306 | 32 | 大 | dà | old | 甲子方大定 |
| 307 | 32 | 大 | dà | oldest; earliest | 甲子方大定 |
| 308 | 32 | 大 | dà | adult | 甲子方大定 |
| 309 | 32 | 大 | dài | an important person | 甲子方大定 |
| 310 | 32 | 大 | dà | senior | 甲子方大定 |
| 311 | 32 | 大 | dà | an element | 甲子方大定 |
| 312 | 32 | 大 | dà | great; mahā | 甲子方大定 |
| 313 | 32 | 三 | sān | three | 三 |
| 314 | 32 | 三 | sān | third | 三 |
| 315 | 32 | 三 | sān | more than two | 三 |
| 316 | 32 | 三 | sān | very few | 三 |
| 317 | 32 | 三 | sān | San | 三 |
| 318 | 32 | 三 | sān | three; tri | 三 |
| 319 | 32 | 三 | sān | sa | 三 |
| 320 | 32 | 三 | sān | three kinds; trividha | 三 |
| 321 | 31 | 見 | jiàn | to see | 見南院 |
| 322 | 31 | 見 | jiàn | opinion; view; understanding | 見南院 |
| 323 | 31 | 見 | jiàn | indicates seeing, hearing, meeting, etc | 見南院 |
| 324 | 31 | 見 | jiàn | refer to; for details see | 見南院 |
| 325 | 31 | 見 | jiàn | to listen to | 見南院 |
| 326 | 31 | 見 | jiàn | to meet | 見南院 |
| 327 | 31 | 見 | jiàn | to receive (a guest) | 見南院 |
| 328 | 31 | 見 | jiàn | let me; kindly | 見南院 |
| 329 | 31 | 見 | jiàn | Jian | 見南院 |
| 330 | 31 | 見 | xiàn | to appear | 見南院 |
| 331 | 31 | 見 | xiàn | to introduce | 見南院 |
| 332 | 31 | 見 | jiàn | view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi | 見南院 |
| 333 | 31 | 見 | jiàn | seeing; observing; darśana | 見南院 |
| 334 | 31 | 宗 | zōng | school; sect | 著宗 |
| 335 | 31 | 宗 | zōng | ancestor | 著宗 |
| 336 | 31 | 宗 | zōng | to take as one's model as | 著宗 |
| 337 | 31 | 宗 | zōng | purpose | 著宗 |
| 338 | 31 | 宗 | zōng | an ancestral temple | 著宗 |
| 339 | 31 | 宗 | zōng | to respect; to revere; to admire; to honor | 著宗 |
| 340 | 31 | 宗 | zōng | clan; family | 著宗 |
| 341 | 31 | 宗 | zōng | a model | 著宗 |
| 342 | 31 | 宗 | zōng | a county | 著宗 |
| 343 | 31 | 宗 | zōng | religion | 著宗 |
| 344 | 31 | 宗 | zōng | essential; necessary | 著宗 |
| 345 | 31 | 宗 | zōng | summation | 著宗 |
| 346 | 31 | 宗 | zōng | a visit by feudal lords | 著宗 |
| 347 | 31 | 宗 | zōng | Zong | 著宗 |
| 348 | 31 | 宗 | zōng | thesis; conclusion; tenet; siddhānta | 著宗 |
| 349 | 31 | 宗 | zōng | sect; thought; mata | 著宗 |
| 350 | 30 | 去 | qù | to go | 棄去游名山 |
| 351 | 30 | 去 | qù | to remove; to wipe off; to eliminate | 棄去游名山 |
| 352 | 30 | 去 | qù | to be distant | 棄去游名山 |
| 353 | 30 | 去 | qù | to leave | 棄去游名山 |
| 354 | 30 | 去 | qù | to play a part | 棄去游名山 |
| 355 | 30 | 去 | qù | to abandon; to give up | 棄去游名山 |
| 356 | 30 | 去 | qù | to die | 棄去游名山 |
| 357 | 30 | 去 | qù | previous; past | 棄去游名山 |
| 358 | 30 | 去 | qù | to send out; to issue; to drive away | 棄去游名山 |
| 359 | 30 | 去 | qù | falling tone | 棄去游名山 |
| 360 | 30 | 去 | qù | to lose | 棄去游名山 |
| 361 | 30 | 去 | qù | Qu | 棄去游名山 |
| 362 | 30 | 去 | qù | go; gati | 棄去游名山 |
| 363 | 30 | 眾 | zhòng | many; numerous | 眾擁立之 |
| 364 | 30 | 眾 | zhòng | masses; people; multitude; crowd | 眾擁立之 |
| 365 | 30 | 眾 | zhòng | general; common; public | 眾擁立之 |
| 366 | 30 | 未 | wèi | Eighth earthly branch | 未容擬議主 |
| 367 | 30 | 未 | wèi | 1-3 p.m. | 未容擬議主 |
| 368 | 30 | 未 | wèi | to taste | 未容擬議主 |
| 369 | 30 | 未 | wèi | future; anāgata | 未容擬議主 |
| 370 | 30 | 名 | míng | fame; renown; reputation | 初名光胤 |
| 371 | 30 | 名 | míng | a name; personal name; designation | 初名光胤 |
| 372 | 30 | 名 | míng | rank; position | 初名光胤 |
| 373 | 30 | 名 | míng | an excuse | 初名光胤 |
| 374 | 30 | 名 | míng | life | 初名光胤 |
| 375 | 30 | 名 | míng | to name; to call | 初名光胤 |
| 376 | 30 | 名 | míng | to express; to describe | 初名光胤 |
| 377 | 30 | 名 | míng | to be called; to have the name | 初名光胤 |
| 378 | 30 | 名 | míng | to own; to possess | 初名光胤 |
| 379 | 30 | 名 | míng | famous; renowned | 初名光胤 |
| 380 | 30 | 名 | míng | moral | 初名光胤 |
| 381 | 30 | 名 | míng | name; naman | 初名光胤 |
| 382 | 30 | 名 | míng | fame; renown; yasas | 初名光胤 |
| 383 | 30 | 言 | yán | to speak; to say; said | 十八日集眾言別 |
| 384 | 30 | 言 | yán | language; talk; words; utterance; speech | 十八日集眾言別 |
| 385 | 30 | 言 | yán | Kangxi radical 149 | 十八日集眾言別 |
| 386 | 30 | 言 | yán | phrase; sentence | 十八日集眾言別 |
| 387 | 30 | 言 | yán | a word; a syllable | 十八日集眾言別 |
| 388 | 30 | 言 | yán | a theory; a doctrine | 十八日集眾言別 |
| 389 | 30 | 言 | yán | to regard as | 十八日集眾言別 |
| 390 | 30 | 言 | yán | to act as | 十八日集眾言別 |
| 391 | 30 | 言 | yán | word; vacana | 十八日集眾言別 |
| 392 | 30 | 言 | yán | speak; vad | 十八日集眾言別 |
| 393 | 30 | 法 | fǎ | method; way | 四種料簡語料簡何法 |
| 394 | 30 | 法 | fǎ | France | 四種料簡語料簡何法 |
| 395 | 30 | 法 | fǎ | the law; rules; regulations | 四種料簡語料簡何法 |
| 396 | 30 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma | 四種料簡語料簡何法 |
| 397 | 30 | 法 | fǎ | a standard; a norm | 四種料簡語料簡何法 |
| 398 | 30 | 法 | fǎ | an institution | 四種料簡語料簡何法 |
| 399 | 30 | 法 | fǎ | to emulate | 四種料簡語料簡何法 |
| 400 | 30 | 法 | fǎ | magic; a magic trick | 四種料簡語料簡何法 |
| 401 | 30 | 法 | fǎ | punishment | 四種料簡語料簡何法 |
| 402 | 30 | 法 | fǎ | Fa | 四種料簡語料簡何法 |
| 403 | 30 | 法 | fǎ | a precedent | 四種料簡語料簡何法 |
| 404 | 30 | 法 | fǎ | a classification of some kinds of Han texts | 四種料簡語料簡何法 |
| 405 | 30 | 法 | fǎ | relating to a ceremony or rite | 四種料簡語料簡何法 |
| 406 | 30 | 法 | fǎ | Dharma | 四種料簡語料簡何法 |
| 407 | 30 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma | 四種料簡語料簡何法 |
| 408 | 30 | 法 | fǎ | a dharma; a dhárma; a natural law; teachings | 四種料簡語料簡何法 |
| 409 | 30 | 法 | fǎ | a mental object; a phenomenon; dharma; a thought | 四種料簡語料簡何法 |
| 410 | 30 | 法 | fǎ | quality; characteristic | 四種料簡語料簡何法 |
| 411 | 30 | 子 | zǐ | child; son | 承鈞無子 |
| 412 | 30 | 子 | zǐ | egg; newborn | 承鈞無子 |
| 413 | 30 | 子 | zǐ | first earthly branch | 承鈞無子 |
| 414 | 30 | 子 | zǐ | 11 p.m.-1 a.m. | 承鈞無子 |
| 415 | 30 | 子 | zǐ | Kangxi radical 39 | 承鈞無子 |
| 416 | 30 | 子 | zǐ | pellet; something small and hard | 承鈞無子 |
| 417 | 30 | 子 | zǐ | master | 承鈞無子 |
| 418 | 30 | 子 | zǐ | viscount | 承鈞無子 |
| 419 | 30 | 子 | zi | you; your honor | 承鈞無子 |
| 420 | 30 | 子 | zǐ | masters | 承鈞無子 |
| 421 | 30 | 子 | zǐ | person | 承鈞無子 |
| 422 | 30 | 子 | zǐ | young | 承鈞無子 |
| 423 | 30 | 子 | zǐ | seed | 承鈞無子 |
| 424 | 30 | 子 | zǐ | subordinate; subsidiary | 承鈞無子 |
| 425 | 30 | 子 | zǐ | a copper coin | 承鈞無子 |
| 426 | 30 | 子 | zǐ | female dragonfly | 承鈞無子 |
| 427 | 30 | 子 | zǐ | constituent | 承鈞無子 |
| 428 | 30 | 子 | zǐ | offspring; descendants | 承鈞無子 |
| 429 | 30 | 子 | zǐ | dear | 承鈞無子 |
| 430 | 30 | 子 | zǐ | little one | 承鈞無子 |
| 431 | 30 | 子 | zǐ | son; putra | 承鈞無子 |
| 432 | 30 | 子 | zǐ | offspring; tanaya | 承鈞無子 |
| 433 | 30 | 詔 | zhào | an imperial decree | 詔於楊州城下戰地 |
| 434 | 30 | 詔 | zhào | to decree; to proclaim; to tell | 詔於楊州城下戰地 |
| 435 | 29 | 山 | shān | a mountain; a hill; a peak | 詣投子山見大同禪師 |
| 436 | 29 | 山 | shān | Shan | 詣投子山見大同禪師 |
| 437 | 29 | 山 | shān | Kangxi radical 46 | 詣投子山見大同禪師 |
| 438 | 29 | 山 | shān | a mountain-like shape | 詣投子山見大同禪師 |
| 439 | 29 | 山 | shān | a gable | 詣投子山見大同禪師 |
| 440 | 29 | 山 | shān | mountain; giri | 詣投子山見大同禪師 |
| 441 | 29 | 語 | yǔ | dialect; language; speech | 十二會語具傳燈 |
| 442 | 29 | 語 | yǔ | to speak; to tell | 十二會語具傳燈 |
| 443 | 29 | 語 | yǔ | verse; writing | 十二會語具傳燈 |
| 444 | 29 | 語 | yù | to speak; to tell | 十二會語具傳燈 |
| 445 | 29 | 語 | yǔ | proverbs; common sayings; old expressions | 十二會語具傳燈 |
| 446 | 29 | 語 | yǔ | a signal | 十二會語具傳燈 |
| 447 | 29 | 語 | yǔ | to chirp; to tweet | 十二會語具傳燈 |
| 448 | 29 | 語 | yǔ | words; discourse; vac | 十二會語具傳燈 |
| 449 | 29 | 初 | chū | rudimentary; elementary | 初名光胤 |
| 450 | 29 | 初 | chū | original | 初名光胤 |
| 451 | 29 | 初 | chū | foremost, first; prathama | 初名光胤 |
| 452 | 29 | 請 | qǐng | to ask; to inquire | 不用如何若何便請單刀直入 |
| 453 | 29 | 請 | qíng | circumstances; state of affairs; situation | 不用如何若何便請單刀直入 |
| 454 | 29 | 請 | qǐng | to beg; to entreat | 不用如何若何便請單刀直入 |
| 455 | 29 | 請 | qǐng | please | 不用如何若何便請單刀直入 |
| 456 | 29 | 請 | qǐng | to request | 不用如何若何便請單刀直入 |
| 457 | 29 | 請 | qǐng | to hire; to employ; to engage | 不用如何若何便請單刀直入 |
| 458 | 29 | 請 | qǐng | to make an appointment | 不用如何若何便請單刀直入 |
| 459 | 29 | 請 | qǐng | to greet | 不用如何若何便請單刀直入 |
| 460 | 29 | 請 | qǐng | to invite | 不用如何若何便請單刀直入 |
| 461 | 29 | 請 | qǐng | asking for instruction; adhyeṣaṇa | 不用如何若何便請單刀直入 |
| 462 | 28 | 生 | shēng | to be born; to give birth | 生于洛陽 |
| 463 | 28 | 生 | shēng | to live | 生于洛陽 |
| 464 | 28 | 生 | shēng | raw | 生于洛陽 |
| 465 | 28 | 生 | shēng | a student | 生于洛陽 |
| 466 | 28 | 生 | shēng | life | 生于洛陽 |
| 467 | 28 | 生 | shēng | to produce; to give rise | 生于洛陽 |
| 468 | 28 | 生 | shēng | alive | 生于洛陽 |
| 469 | 28 | 生 | shēng | a lifetime | 生于洛陽 |
| 470 | 28 | 生 | shēng | to initiate; to become | 生于洛陽 |
| 471 | 28 | 生 | shēng | to grow | 生于洛陽 |
| 472 | 28 | 生 | shēng | unfamiliar | 生于洛陽 |
| 473 | 28 | 生 | shēng | not experienced | 生于洛陽 |
| 474 | 28 | 生 | shēng | hard; stiff; strong | 生于洛陽 |
| 475 | 28 | 生 | shēng | having academic or professional knowledge | 生于洛陽 |
| 476 | 28 | 生 | shēng | a male role in traditional theatre | 生于洛陽 |
| 477 | 28 | 生 | shēng | gender | 生于洛陽 |
| 478 | 28 | 生 | shēng | to develop; to grow | 生于洛陽 |
| 479 | 28 | 生 | shēng | to set up | 生于洛陽 |
| 480 | 28 | 生 | shēng | a prostitute | 生于洛陽 |
| 481 | 28 | 生 | shēng | a captive | 生于洛陽 |
| 482 | 28 | 生 | shēng | a gentleman | 生于洛陽 |
| 483 | 28 | 生 | shēng | Kangxi radical 100 | 生于洛陽 |
| 484 | 28 | 生 | shēng | unripe | 生于洛陽 |
| 485 | 28 | 生 | shēng | nature | 生于洛陽 |
| 486 | 28 | 生 | shēng | to inherit; to succeed | 生于洛陽 |
| 487 | 28 | 生 | shēng | destiny | 生于洛陽 |
| 488 | 28 | 生 | shēng | birth | 生于洛陽 |
| 489 | 28 | 生 | shēng | arise; produce; utpad | 生于洛陽 |
| 490 | 28 | 下 | xià | bottom | 詔於楊州城下戰地 |
| 491 | 28 | 下 | xià | to fall; to drop; to go down; to descend | 詔於楊州城下戰地 |
| 492 | 28 | 下 | xià | to announce | 詔於楊州城下戰地 |
| 493 | 28 | 下 | xià | to do | 詔於楊州城下戰地 |
| 494 | 28 | 下 | xià | to withdraw; to leave; to exit | 詔於楊州城下戰地 |
| 495 | 28 | 下 | xià | the lower class; a member of the lower class | 詔於楊州城下戰地 |
| 496 | 28 | 下 | xià | inside | 詔於楊州城下戰地 |
| 497 | 28 | 下 | xià | an aspect | 詔於楊州城下戰地 |
| 498 | 28 | 下 | xià | a certain time | 詔於楊州城下戰地 |
| 499 | 28 | 下 | xià | to capture; to take | 詔於楊州城下戰地 |
| 500 | 28 | 下 | xià | to put in | 詔於楊州城下戰地 |
Frequencies of all Words
Top 1295
| Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 264 | 之 | zhī | him; her; them; that | 眾擁立之 |
| 2 | 264 | 之 | zhī | used between a modifier and a word to form a word group | 眾擁立之 |
| 3 | 264 | 之 | zhī | to go | 眾擁立之 |
| 4 | 264 | 之 | zhī | this; that | 眾擁立之 |
| 5 | 264 | 之 | zhī | genetive marker | 眾擁立之 |
| 6 | 264 | 之 | zhī | it | 眾擁立之 |
| 7 | 264 | 之 | zhī | in; in regards to | 眾擁立之 |
| 8 | 264 | 之 | zhī | all | 眾擁立之 |
| 9 | 264 | 之 | zhī | and | 眾擁立之 |
| 10 | 264 | 之 | zhī | however | 眾擁立之 |
| 11 | 264 | 之 | zhī | if | 眾擁立之 |
| 12 | 264 | 之 | zhī | then | 眾擁立之 |
| 13 | 264 | 之 | zhī | to arrive; to go | 眾擁立之 |
| 14 | 264 | 之 | zhī | is | 眾擁立之 |
| 15 | 264 | 之 | zhī | to use | 眾擁立之 |
| 16 | 264 | 之 | zhī | Zhi | 眾擁立之 |
| 17 | 264 | 之 | zhī | winding | 眾擁立之 |
| 18 | 238 | 曰 | yuē | to speak; to say | 雷氏曰 |
| 19 | 238 | 曰 | yuē | Kangxi radical 73 | 雷氏曰 |
| 20 | 238 | 曰 | yuē | to be called | 雷氏曰 |
| 21 | 238 | 曰 | yuē | particle without meaning | 雷氏曰 |
| 22 | 238 | 曰 | yuē | said; ukta | 雷氏曰 |
| 23 | 98 | 以 | yǐ | so as to; in order to | 仍對以三武廢教 |
| 24 | 98 | 以 | yǐ | to use; to regard as | 仍對以三武廢教 |
| 25 | 98 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 仍對以三武廢教 |
| 26 | 98 | 以 | yǐ | according to | 仍對以三武廢教 |
| 27 | 98 | 以 | yǐ | because of | 仍對以三武廢教 |
| 28 | 98 | 以 | yǐ | on a certain date | 仍對以三武廢教 |
| 29 | 98 | 以 | yǐ | and; as well as | 仍對以三武廢教 |
| 30 | 98 | 以 | yǐ | to rely on | 仍對以三武廢教 |
| 31 | 98 | 以 | yǐ | to regard | 仍對以三武廢教 |
| 32 | 98 | 以 | yǐ | to be able to | 仍對以三武廢教 |
| 33 | 98 | 以 | yǐ | to order; to command | 仍對以三武廢教 |
| 34 | 98 | 以 | yǐ | further; moreover | 仍對以三武廢教 |
| 35 | 98 | 以 | yǐ | used after a verb | 仍對以三武廢教 |
| 36 | 98 | 以 | yǐ | very | 仍對以三武廢教 |
| 37 | 98 | 以 | yǐ | already | 仍對以三武廢教 |
| 38 | 98 | 以 | yǐ | increasingly | 仍對以三武廢教 |
| 39 | 98 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 仍對以三武廢教 |
| 40 | 98 | 以 | yǐ | Israel | 仍對以三武廢教 |
| 41 | 98 | 以 | yǐ | Yi | 仍對以三武廢教 |
| 42 | 98 | 以 | yǐ | use; yogena | 仍對以三武廢教 |
| 43 | 89 | 有 | yǒu | is; are; to exist | 因而有娠 |
| 44 | 89 | 有 | yǒu | to have; to possess | 因而有娠 |
| 45 | 89 | 有 | yǒu | indicates an estimate | 因而有娠 |
| 46 | 89 | 有 | yǒu | indicates a large quantity | 因而有娠 |
| 47 | 89 | 有 | yǒu | indicates an affirmative response | 因而有娠 |
| 48 | 89 | 有 | yǒu | a certain; used before a person, time, or place | 因而有娠 |
| 49 | 89 | 有 | yǒu | used to compare two things | 因而有娠 |
| 50 | 89 | 有 | yǒu | used in a polite formula before certain verbs | 因而有娠 |
| 51 | 89 | 有 | yǒu | used before the names of dynasties | 因而有娠 |
| 52 | 89 | 有 | yǒu | a certain thing; what exists | 因而有娠 |
| 53 | 89 | 有 | yǒu | multiple of ten and ... | 因而有娠 |
| 54 | 89 | 有 | yǒu | abundant | 因而有娠 |
| 55 | 89 | 有 | yǒu | purposeful | 因而有娠 |
| 56 | 89 | 有 | yǒu | You | 因而有娠 |
| 57 | 89 | 有 | yǒu | 1. existence; 2. becoming | 因而有娠 |
| 58 | 89 | 有 | yǒu | becoming; bhava | 因而有娠 |
| 59 | 88 | 而 | ér | and; as well as; but (not); yet (not) | 寫備足而回 |
| 60 | 88 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 寫備足而回 |
| 61 | 88 | 而 | ér | you | 寫備足而回 |
| 62 | 88 | 而 | ér | not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore | 寫備足而回 |
| 63 | 88 | 而 | ér | right away; then | 寫備足而回 |
| 64 | 88 | 而 | ér | but; yet; however; while; nevertheless | 寫備足而回 |
| 65 | 88 | 而 | ér | if; in case; in the event that | 寫備足而回 |
| 66 | 88 | 而 | ér | therefore; as a result; thus | 寫備足而回 |
| 67 | 88 | 而 | ér | how can it be that? | 寫備足而回 |
| 68 | 88 | 而 | ér | so as to | 寫備足而回 |
| 69 | 88 | 而 | ér | only then | 寫備足而回 |
| 70 | 88 | 而 | ér | as if; to seem like | 寫備足而回 |
| 71 | 88 | 而 | néng | can; able | 寫備足而回 |
| 72 | 88 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 寫備足而回 |
| 73 | 88 | 而 | ér | me | 寫備足而回 |
| 74 | 88 | 而 | ér | to arrive; up to | 寫備足而回 |
| 75 | 88 | 而 | ér | possessive | 寫備足而回 |
| 76 | 88 | 而 | ér | and; ca | 寫備足而回 |
| 77 | 88 | 為 | wèi | for; to | 為准 |
| 78 | 88 | 為 | wèi | because of | 為准 |
| 79 | 88 | 為 | wéi | to act as; to serve | 為准 |
| 80 | 88 | 為 | wéi | to change into; to become | 為准 |
| 81 | 88 | 為 | wéi | to be; is | 為准 |
| 82 | 88 | 為 | wéi | to do | 為准 |
| 83 | 88 | 為 | wèi | for | 為准 |
| 84 | 88 | 為 | wèi | because of; for; to | 為准 |
| 85 | 88 | 為 | wèi | to | 為准 |
| 86 | 88 | 為 | wéi | in a passive construction | 為准 |
| 87 | 88 | 為 | wéi | forming a rehetorical question | 為准 |
| 88 | 88 | 為 | wéi | forming an adverb | 為准 |
| 89 | 88 | 為 | wéi | to add emphasis | 為准 |
| 90 | 88 | 為 | wèi | to support; to help | 為准 |
| 91 | 88 | 為 | wéi | to govern | 為准 |
| 92 | 88 | 為 | wèi | to be; bhū | 為准 |
| 93 | 88 | 年 | nián | year | 年 |
| 94 | 88 | 年 | nián | New Year festival | 年 |
| 95 | 88 | 年 | nián | age | 年 |
| 96 | 88 | 年 | nián | life span; life expectancy | 年 |
| 97 | 88 | 年 | nián | an era; a period | 年 |
| 98 | 88 | 年 | nián | a date | 年 |
| 99 | 88 | 年 | nián | time; years | 年 |
| 100 | 88 | 年 | nián | harvest | 年 |
| 101 | 88 | 年 | nián | annual; every year | 年 |
| 102 | 88 | 年 | nián | year; varṣa | 年 |
| 103 | 81 | 不 | bù | not; no | 不四年疽潰于膺 |
| 104 | 81 | 不 | bù | expresses that a certain condition cannot be acheived | 不四年疽潰于膺 |
| 105 | 81 | 不 | bù | as a correlative | 不四年疽潰于膺 |
| 106 | 81 | 不 | bù | no (answering a question) | 不四年疽潰于膺 |
| 107 | 81 | 不 | bù | forms a negative adjective from a noun | 不四年疽潰于膺 |
| 108 | 81 | 不 | bù | at the end of a sentence to form a question | 不四年疽潰于膺 |
| 109 | 81 | 不 | bù | to form a yes or no question | 不四年疽潰于膺 |
| 110 | 81 | 不 | bù | infix potential marker | 不四年疽潰于膺 |
| 111 | 81 | 不 | bù | no; na | 不四年疽潰于膺 |
| 112 | 79 | 其 | qí | his; hers; its; theirs | 世宗親秉鉞洞其膺 |
| 113 | 79 | 其 | qí | to add emphasis | 世宗親秉鉞洞其膺 |
| 114 | 79 | 其 | qí | used when asking a question in reply to a question | 世宗親秉鉞洞其膺 |
| 115 | 79 | 其 | qí | used when making a request or giving an order | 世宗親秉鉞洞其膺 |
| 116 | 79 | 其 | qí | he; her; it; them | 世宗親秉鉞洞其膺 |
| 117 | 79 | 其 | qí | probably; likely | 世宗親秉鉞洞其膺 |
| 118 | 79 | 其 | qí | will | 世宗親秉鉞洞其膺 |
| 119 | 79 | 其 | qí | may | 世宗親秉鉞洞其膺 |
| 120 | 79 | 其 | qí | if | 世宗親秉鉞洞其膺 |
| 121 | 79 | 其 | qí | or | 世宗親秉鉞洞其膺 |
| 122 | 79 | 其 | qí | Qi | 世宗親秉鉞洞其膺 |
| 123 | 79 | 其 | qí | he; her; it; saḥ; sā; tad | 世宗親秉鉞洞其膺 |
| 124 | 70 | 問 | wèn | to ask | 因問神僧麻衣 |
| 125 | 70 | 問 | wèn | to inquire after | 因問神僧麻衣 |
| 126 | 70 | 問 | wèn | to interrogate | 因問神僧麻衣 |
| 127 | 70 | 問 | wèn | to hold responsible | 因問神僧麻衣 |
| 128 | 70 | 問 | wèn | to request something | 因問神僧麻衣 |
| 129 | 70 | 問 | wèn | to rebuke | 因問神僧麻衣 |
| 130 | 70 | 問 | wèn | to send an official mission bearing gifts | 因問神僧麻衣 |
| 131 | 70 | 問 | wèn | news | 因問神僧麻衣 |
| 132 | 70 | 問 | wèn | to propose marriage | 因問神僧麻衣 |
| 133 | 70 | 問 | wén | to inform | 因問神僧麻衣 |
| 134 | 70 | 問 | wèn | to research | 因問神僧麻衣 |
| 135 | 70 | 問 | wèn | Wen | 因問神僧麻衣 |
| 136 | 70 | 問 | wèn | to | 因問神僧麻衣 |
| 137 | 70 | 問 | wèn | a question | 因問神僧麻衣 |
| 138 | 70 | 問 | wèn | ask; prccha | 因問神僧麻衣 |
| 139 | 69 | 於 | yú | in; at | 詔於楊州城下戰地 |
| 140 | 69 | 於 | yú | in; at | 詔於楊州城下戰地 |
| 141 | 69 | 於 | yú | in; at; to; from | 詔於楊州城下戰地 |
| 142 | 69 | 於 | yú | to go; to | 詔於楊州城下戰地 |
| 143 | 69 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 詔於楊州城下戰地 |
| 144 | 69 | 於 | yú | to go to; to arrive at | 詔於楊州城下戰地 |
| 145 | 69 | 於 | yú | from | 詔於楊州城下戰地 |
| 146 | 69 | 於 | yú | give | 詔於楊州城下戰地 |
| 147 | 69 | 於 | yú | oppposing | 詔於楊州城下戰地 |
| 148 | 69 | 於 | yú | and | 詔於楊州城下戰地 |
| 149 | 69 | 於 | yú | compared to | 詔於楊州城下戰地 |
| 150 | 69 | 於 | yú | by | 詔於楊州城下戰地 |
| 151 | 69 | 於 | yú | and; as well as | 詔於楊州城下戰地 |
| 152 | 69 | 於 | yú | for | 詔於楊州城下戰地 |
| 153 | 69 | 於 | yú | Yu | 詔於楊州城下戰地 |
| 154 | 69 | 於 | wū | a crow | 詔於楊州城下戰地 |
| 155 | 69 | 於 | wū | whew; wow | 詔於楊州城下戰地 |
| 156 | 69 | 於 | yú | near to; antike | 詔於楊州城下戰地 |
| 157 | 65 | 是 | shì | is; are; am; to be | 是年十二月 |
| 158 | 65 | 是 | shì | is exactly | 是年十二月 |
| 159 | 65 | 是 | shì | is suitable; is in contrast | 是年十二月 |
| 160 | 65 | 是 | shì | this; that; those | 是年十二月 |
| 161 | 65 | 是 | shì | really; certainly | 是年十二月 |
| 162 | 65 | 是 | shì | correct; yes; affirmative | 是年十二月 |
| 163 | 65 | 是 | shì | true | 是年十二月 |
| 164 | 65 | 是 | shì | is; has; exists | 是年十二月 |
| 165 | 65 | 是 | shì | used between repetitions of a word | 是年十二月 |
| 166 | 65 | 是 | shì | a matter; an affair | 是年十二月 |
| 167 | 65 | 是 | shì | Shi | 是年十二月 |
| 168 | 65 | 是 | shì | is; bhū | 是年十二月 |
| 169 | 65 | 是 | shì | this; idam | 是年十二月 |
| 170 | 62 | 公 | gōng | public; common; state-owned | 公 |
| 171 | 62 | 公 | gōng | official | 公 |
| 172 | 62 | 公 | gōng | male | 公 |
| 173 | 62 | 公 | gōng | duke; lord | 公 |
| 174 | 62 | 公 | gōng | fair; equitable | 公 |
| 175 | 62 | 公 | gōng | Mr.; mister | 公 |
| 176 | 62 | 公 | gōng | father-in-law | 公 |
| 177 | 62 | 公 | gōng | form of address; your honor | 公 |
| 178 | 62 | 公 | gōng | accepted; mutual | 公 |
| 179 | 62 | 公 | gōng | metric | 公 |
| 180 | 62 | 公 | gōng | to release to the public | 公 |
| 181 | 62 | 公 | gōng | the common good | 公 |
| 182 | 62 | 公 | gōng | to divide equally | 公 |
| 183 | 62 | 公 | gōng | Gong | 公 |
| 184 | 62 | 公 | gōng | publicly; openly | 公 |
| 185 | 62 | 公 | gōng | publicly operated; state run | 公 |
| 186 | 61 | 一 | yī | one | 一 |
| 187 | 61 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 一 |
| 188 | 61 | 一 | yī | as soon as; all at once | 一 |
| 189 | 61 | 一 | yī | pure; concentrated | 一 |
| 190 | 61 | 一 | yì | whole; all | 一 |
| 191 | 61 | 一 | yī | first | 一 |
| 192 | 61 | 一 | yī | the same | 一 |
| 193 | 61 | 一 | yī | each | 一 |
| 194 | 61 | 一 | yī | certain | 一 |
| 195 | 61 | 一 | yī | throughout | 一 |
| 196 | 61 | 一 | yī | used in between a reduplicated verb | 一 |
| 197 | 61 | 一 | yī | sole; single | 一 |
| 198 | 61 | 一 | yī | a very small amount | 一 |
| 199 | 61 | 一 | yī | Yi | 一 |
| 200 | 61 | 一 | yī | other | 一 |
| 201 | 61 | 一 | yī | to unify | 一 |
| 202 | 61 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 一 |
| 203 | 61 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 一 |
| 204 | 61 | 一 | yī | or | 一 |
| 205 | 61 | 一 | yī | one; eka | 一 |
| 206 | 61 | 師 | shī | teacher | 門下牒謂之簾前師號 |
| 207 | 61 | 師 | shī | multitude | 門下牒謂之簾前師號 |
| 208 | 61 | 師 | shī | a host; a leader | 門下牒謂之簾前師號 |
| 209 | 61 | 師 | shī | an expert | 門下牒謂之簾前師號 |
| 210 | 61 | 師 | shī | an example; a model | 門下牒謂之簾前師號 |
| 211 | 61 | 師 | shī | master | 門下牒謂之簾前師號 |
| 212 | 61 | 師 | shī | a capital city; a well protected place | 門下牒謂之簾前師號 |
| 213 | 61 | 師 | shī | Shi | 門下牒謂之簾前師號 |
| 214 | 61 | 師 | shī | to imitate | 門下牒謂之簾前師號 |
| 215 | 61 | 師 | shī | troops | 門下牒謂之簾前師號 |
| 216 | 61 | 師 | shī | shi | 門下牒謂之簾前師號 |
| 217 | 61 | 師 | shī | an army division | 門下牒謂之簾前師號 |
| 218 | 61 | 師 | shī | the 7th hexagram | 門下牒謂之簾前師號 |
| 219 | 61 | 師 | shī | a lion | 門下牒謂之簾前師號 |
| 220 | 61 | 師 | shī | spiritual guide; teacher; ācārya | 門下牒謂之簾前師號 |
| 221 | 59 | 也 | yě | also; too | 心之始也 |
| 222 | 59 | 也 | yě | a final modal particle indicating certainy or decision | 心之始也 |
| 223 | 59 | 也 | yě | either | 心之始也 |
| 224 | 59 | 也 | yě | even | 心之始也 |
| 225 | 59 | 也 | yě | used to soften the tone | 心之始也 |
| 226 | 59 | 也 | yě | used for emphasis | 心之始也 |
| 227 | 59 | 也 | yě | used to mark contrast | 心之始也 |
| 228 | 59 | 也 | yě | used to mark compromise | 心之始也 |
| 229 | 59 | 也 | yě | ya | 心之始也 |
| 230 | 56 | 人 | rén | person; people; a human being | 人 |
| 231 | 56 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 人 |
| 232 | 56 | 人 | rén | a kind of person | 人 |
| 233 | 56 | 人 | rén | everybody | 人 |
| 234 | 56 | 人 | rén | adult | 人 |
| 235 | 56 | 人 | rén | somebody; others | 人 |
| 236 | 56 | 人 | rén | an upright person | 人 |
| 237 | 56 | 人 | rén | person; manuṣya | 人 |
| 238 | 54 | 者 | zhě | used after a verb to indicate a person who does the action | 詔每年試童行通蓮經七軸者 |
| 239 | 54 | 者 | zhě | that | 詔每年試童行通蓮經七軸者 |
| 240 | 54 | 者 | zhě | nominalizing function word | 詔每年試童行通蓮經七軸者 |
| 241 | 54 | 者 | zhě | used to mark a definition | 詔每年試童行通蓮經七軸者 |
| 242 | 54 | 者 | zhě | used to mark a pause | 詔每年試童行通蓮經七軸者 |
| 243 | 54 | 者 | zhě | topic marker; that; it | 詔每年試童行通蓮經七軸者 |
| 244 | 54 | 者 | zhuó | according to | 詔每年試童行通蓮經七軸者 |
| 245 | 54 | 者 | zhě | ca | 詔每年試童行通蓮經七軸者 |
| 246 | 53 | 無 | wú | no | 承鈞無子 |
| 247 | 53 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 承鈞無子 |
| 248 | 53 | 無 | wú | to not have; without | 承鈞無子 |
| 249 | 53 | 無 | wú | has not yet | 承鈞無子 |
| 250 | 53 | 無 | mó | mo | 承鈞無子 |
| 251 | 53 | 無 | wú | do not | 承鈞無子 |
| 252 | 53 | 無 | wú | not; -less; un- | 承鈞無子 |
| 253 | 53 | 無 | wú | regardless of | 承鈞無子 |
| 254 | 53 | 無 | wú | to not have | 承鈞無子 |
| 255 | 53 | 無 | wú | um | 承鈞無子 |
| 256 | 53 | 無 | wú | Wu | 承鈞無子 |
| 257 | 53 | 無 | wú | Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. | 承鈞無子 |
| 258 | 53 | 無 | wú | not; non- | 承鈞無子 |
| 259 | 53 | 無 | mó | mo | 承鈞無子 |
| 260 | 49 | 日 | rì | day of the month; a certain day | 四日受禪 |
| 261 | 49 | 日 | rì | Kangxi radical 72 | 四日受禪 |
| 262 | 49 | 日 | rì | a day | 四日受禪 |
| 263 | 49 | 日 | rì | Japan | 四日受禪 |
| 264 | 49 | 日 | rì | sun | 四日受禪 |
| 265 | 49 | 日 | rì | daytime | 四日受禪 |
| 266 | 49 | 日 | rì | sunlight | 四日受禪 |
| 267 | 49 | 日 | rì | everyday | 四日受禪 |
| 268 | 49 | 日 | rì | season | 四日受禪 |
| 269 | 49 | 日 | rì | available time | 四日受禪 |
| 270 | 49 | 日 | rì | a day | 四日受禪 |
| 271 | 49 | 日 | rì | in the past | 四日受禪 |
| 272 | 49 | 日 | mì | mi | 四日受禪 |
| 273 | 49 | 日 | rì | sun; sūrya | 四日受禪 |
| 274 | 49 | 日 | rì | a day; divasa | 四日受禪 |
| 275 | 47 | 僧 | sēng | a Buddhist monk | 因問神僧麻衣 |
| 276 | 47 | 僧 | sēng | a person with dark skin | 因問神僧麻衣 |
| 277 | 47 | 僧 | sēng | Seng | 因問神僧麻衣 |
| 278 | 47 | 僧 | sēng | Sangha; monastic community | 因問神僧麻衣 |
| 279 | 46 | 至 | zhì | to; until | 一至京師即東歸 |
| 280 | 46 | 至 | zhì | Kangxi radical 133 | 一至京師即東歸 |
| 281 | 46 | 至 | zhì | extremely; very; most | 一至京師即東歸 |
| 282 | 46 | 至 | zhì | to arrive | 一至京師即東歸 |
| 283 | 46 | 至 | zhì | approach; upagama | 一至京師即東歸 |
| 284 | 44 | 又 | yòu | again; also | 又遣陶穀下宋齊丘 |
| 285 | 44 | 又 | yòu | expresses the existence of simultaneous conditions | 又遣陶穀下宋齊丘 |
| 286 | 44 | 又 | yòu | Kangxi radical 29 | 又遣陶穀下宋齊丘 |
| 287 | 44 | 又 | yòu | and | 又遣陶穀下宋齊丘 |
| 288 | 44 | 又 | yòu | furthermore | 又遣陶穀下宋齊丘 |
| 289 | 44 | 又 | yòu | in addition | 又遣陶穀下宋齊丘 |
| 290 | 44 | 又 | yòu | but | 又遣陶穀下宋齊丘 |
| 291 | 44 | 又 | yòu | again; also; moreover; punar | 又遣陶穀下宋齊丘 |
| 292 | 42 | 如 | rú | such as; for example; for instance | 識度豁如 |
| 293 | 42 | 如 | rú | if | 識度豁如 |
| 294 | 42 | 如 | rú | in accordance with | 識度豁如 |
| 295 | 42 | 如 | rú | to be appropriate; should; with regard to | 識度豁如 |
| 296 | 42 | 如 | rú | this | 識度豁如 |
| 297 | 42 | 如 | rú | it is so; it is thus; can be compared with | 識度豁如 |
| 298 | 42 | 如 | rú | to go to | 識度豁如 |
| 299 | 42 | 如 | rú | to meet | 識度豁如 |
| 300 | 42 | 如 | rú | to appear; to seem; to be like | 識度豁如 |
| 301 | 42 | 如 | rú | at least as good as | 識度豁如 |
| 302 | 42 | 如 | rú | and | 識度豁如 |
| 303 | 42 | 如 | rú | or | 識度豁如 |
| 304 | 42 | 如 | rú | but | 識度豁如 |
| 305 | 42 | 如 | rú | then | 識度豁如 |
| 306 | 42 | 如 | rú | naturally | 識度豁如 |
| 307 | 42 | 如 | rú | expresses a question or doubt | 識度豁如 |
| 308 | 42 | 如 | rú | you | 識度豁如 |
| 309 | 42 | 如 | rú | the second lunar month | 識度豁如 |
| 310 | 42 | 如 | rú | in; at | 識度豁如 |
| 311 | 42 | 如 | rú | Ru | 識度豁如 |
| 312 | 42 | 如 | rú | Thus | 識度豁如 |
| 313 | 42 | 如 | rú | thus; tathā | 識度豁如 |
| 314 | 42 | 如 | rú | like; iva | 識度豁如 |
| 315 | 42 | 如 | rú | suchness; tathatā | 識度豁如 |
| 316 | 39 | 得 | de | potential marker | 欲得親切莫將問 |
| 317 | 39 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 欲得親切莫將問 |
| 318 | 39 | 得 | děi | must; ought to | 欲得親切莫將問 |
| 319 | 39 | 得 | děi | to want to; to need to | 欲得親切莫將問 |
| 320 | 39 | 得 | děi | must; ought to | 欲得親切莫將問 |
| 321 | 39 | 得 | dé | de | 欲得親切莫將問 |
| 322 | 39 | 得 | de | infix potential marker | 欲得親切莫將問 |
| 323 | 39 | 得 | dé | to result in | 欲得親切莫將問 |
| 324 | 39 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 欲得親切莫將問 |
| 325 | 39 | 得 | dé | to be satisfied | 欲得親切莫將問 |
| 326 | 39 | 得 | dé | to be finished | 欲得親切莫將問 |
| 327 | 39 | 得 | de | result of degree | 欲得親切莫將問 |
| 328 | 39 | 得 | de | marks completion of an action | 欲得親切莫將問 |
| 329 | 39 | 得 | děi | satisfying | 欲得親切莫將問 |
| 330 | 39 | 得 | dé | to contract | 欲得親切莫將問 |
| 331 | 39 | 得 | dé | marks permission or possibility | 欲得親切莫將問 |
| 332 | 39 | 得 | dé | expressing frustration | 欲得親切莫將問 |
| 333 | 39 | 得 | dé | to hear | 欲得親切莫將問 |
| 334 | 39 | 得 | dé | to have; there is | 欲得親切莫將問 |
| 335 | 39 | 得 | dé | marks time passed | 欲得親切莫將問 |
| 336 | 39 | 得 | dé | obtain; attain; prāpta | 欲得親切莫將問 |
| 337 | 38 | 所 | suǒ | measure word for houses, small buildings and institutions | 廢佛寺三萬三百所 |
| 338 | 38 | 所 | suǒ | an office; an institute | 廢佛寺三萬三百所 |
| 339 | 38 | 所 | suǒ | introduces a relative clause | 廢佛寺三萬三百所 |
| 340 | 38 | 所 | suǒ | it | 廢佛寺三萬三百所 |
| 341 | 38 | 所 | suǒ | if; supposing | 廢佛寺三萬三百所 |
| 342 | 38 | 所 | suǒ | a few; various; some | 廢佛寺三萬三百所 |
| 343 | 38 | 所 | suǒ | a place; a location | 廢佛寺三萬三百所 |
| 344 | 38 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 廢佛寺三萬三百所 |
| 345 | 38 | 所 | suǒ | that which | 廢佛寺三萬三百所 |
| 346 | 38 | 所 | suǒ | an ordinal number | 廢佛寺三萬三百所 |
| 347 | 38 | 所 | suǒ | meaning | 廢佛寺三萬三百所 |
| 348 | 38 | 所 | suǒ | garrison | 廢佛寺三萬三百所 |
| 349 | 38 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 廢佛寺三萬三百所 |
| 350 | 38 | 所 | suǒ | that which; yad | 廢佛寺三萬三百所 |
| 351 | 37 | 時 | shí | time; a point or period of time | 時定 |
| 352 | 37 | 時 | shí | a season; a quarter of a year | 時定 |
| 353 | 37 | 時 | shí | one of the 12 two-hour periods of the day | 時定 |
| 354 | 37 | 時 | shí | at that time | 時定 |
| 355 | 37 | 時 | shí | fashionable | 時定 |
| 356 | 37 | 時 | shí | fate; destiny; luck | 時定 |
| 357 | 37 | 時 | shí | occasion; opportunity; chance | 時定 |
| 358 | 37 | 時 | shí | tense | 時定 |
| 359 | 37 | 時 | shí | particular; special | 時定 |
| 360 | 37 | 時 | shí | to plant; to cultivate | 時定 |
| 361 | 37 | 時 | shí | hour (measure word) | 時定 |
| 362 | 37 | 時 | shí | an era; a dynasty | 時定 |
| 363 | 37 | 時 | shí | time [abstract] | 時定 |
| 364 | 37 | 時 | shí | seasonal | 時定 |
| 365 | 37 | 時 | shí | frequently; often | 時定 |
| 366 | 37 | 時 | shí | occasionally; sometimes | 時定 |
| 367 | 37 | 時 | shí | on time | 時定 |
| 368 | 37 | 時 | shí | this; that | 時定 |
| 369 | 37 | 時 | shí | to wait upon | 時定 |
| 370 | 37 | 時 | shí | hour | 時定 |
| 371 | 37 | 時 | shí | appropriate; proper; timely | 時定 |
| 372 | 37 | 時 | shí | Shi | 時定 |
| 373 | 37 | 時 | shí | a present; currentlt | 時定 |
| 374 | 37 | 時 | shí | time; kāla | 時定 |
| 375 | 37 | 時 | shí | at that time; samaya | 時定 |
| 376 | 37 | 時 | shí | then; atha | 時定 |
| 377 | 36 | 自 | zì | naturally; of course; certainly | 自年保 |
| 378 | 36 | 自 | zì | from; since | 自年保 |
| 379 | 36 | 自 | zì | self; oneself; itself | 自年保 |
| 380 | 36 | 自 | zì | Kangxi radical 132 | 自年保 |
| 381 | 36 | 自 | zì | Zi | 自年保 |
| 382 | 36 | 自 | zì | a nose | 自年保 |
| 383 | 36 | 自 | zì | the beginning; the start | 自年保 |
| 384 | 36 | 自 | zì | origin | 自年保 |
| 385 | 36 | 自 | zì | originally | 自年保 |
| 386 | 36 | 自 | zì | still; to remain | 自年保 |
| 387 | 36 | 自 | zì | in person; personally | 自年保 |
| 388 | 36 | 自 | zì | in addition; besides | 自年保 |
| 389 | 36 | 自 | zì | if; even if | 自年保 |
| 390 | 36 | 自 | zì | but | 自年保 |
| 391 | 36 | 自 | zì | because | 自年保 |
| 392 | 36 | 自 | zì | to employ; to use | 自年保 |
| 393 | 36 | 自 | zì | to be | 自年保 |
| 394 | 36 | 自 | zì | own; one's own; oneself | 自年保 |
| 395 | 36 | 自 | zì | self; soul; ātman | 自年保 |
| 396 | 36 | 乃 | nǎi | thus; so; therefore; then; only; thereupon | 師乃示寂於蓮華峯 |
| 397 | 36 | 乃 | nǎi | to be | 師乃示寂於蓮華峯 |
| 398 | 36 | 乃 | nǎi | you; yours | 師乃示寂於蓮華峯 |
| 399 | 36 | 乃 | nǎi | also; moreover | 師乃示寂於蓮華峯 |
| 400 | 36 | 乃 | nǎi | however; but | 師乃示寂於蓮華峯 |
| 401 | 36 | 乃 | nǎi | if | 師乃示寂於蓮華峯 |
| 402 | 36 | 上 | shàng | top; a high position | 四海僧上表入殿庭 |
| 403 | 36 | 上 | shang | top; the position on or above something | 四海僧上表入殿庭 |
| 404 | 36 | 上 | shàng | to go up; to go forward | 四海僧上表入殿庭 |
| 405 | 36 | 上 | shàng | shang | 四海僧上表入殿庭 |
| 406 | 36 | 上 | shàng | previous; last | 四海僧上表入殿庭 |
| 407 | 36 | 上 | shàng | high; higher | 四海僧上表入殿庭 |
| 408 | 36 | 上 | shàng | advanced | 四海僧上表入殿庭 |
| 409 | 36 | 上 | shàng | a monarch; a sovereign | 四海僧上表入殿庭 |
| 410 | 36 | 上 | shàng | time | 四海僧上表入殿庭 |
| 411 | 36 | 上 | shàng | to do something; to do something at a set time; to go to | 四海僧上表入殿庭 |
| 412 | 36 | 上 | shàng | far | 四海僧上表入殿庭 |
| 413 | 36 | 上 | shàng | big; as big as | 四海僧上表入殿庭 |
| 414 | 36 | 上 | shàng | abundant; plentiful | 四海僧上表入殿庭 |
| 415 | 36 | 上 | shàng | to report | 四海僧上表入殿庭 |
| 416 | 36 | 上 | shàng | to offer | 四海僧上表入殿庭 |
| 417 | 36 | 上 | shàng | to go on stage | 四海僧上表入殿庭 |
| 418 | 36 | 上 | shàng | to take office; to assume a post | 四海僧上表入殿庭 |
| 419 | 36 | 上 | shàng | to install; to erect | 四海僧上表入殿庭 |
| 420 | 36 | 上 | shàng | to suffer; to sustain | 四海僧上表入殿庭 |
| 421 | 36 | 上 | shàng | to burn | 四海僧上表入殿庭 |
| 422 | 36 | 上 | shàng | to remember | 四海僧上表入殿庭 |
| 423 | 36 | 上 | shang | on; in | 四海僧上表入殿庭 |
| 424 | 36 | 上 | shàng | upward | 四海僧上表入殿庭 |
| 425 | 36 | 上 | shàng | to add | 四海僧上表入殿庭 |
| 426 | 36 | 上 | shàng | to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) | 四海僧上表入殿庭 |
| 427 | 36 | 上 | shàng | to meet | 四海僧上表入殿庭 |
| 428 | 36 | 上 | shàng | falling then rising (4th) tone | 四海僧上表入殿庭 |
| 429 | 36 | 上 | shang | used after a verb indicating a result | 四海僧上表入殿庭 |
| 430 | 36 | 上 | shàng | a musical note | 四海僧上表入殿庭 |
| 431 | 36 | 上 | shàng | higher, superior; uttara | 四海僧上表入殿庭 |
| 432 | 35 | 何 | hé | what; where; which | 天下何 |
| 433 | 35 | 何 | hè | to carry on the shoulder | 天下何 |
| 434 | 35 | 何 | hé | who | 天下何 |
| 435 | 35 | 何 | hé | what | 天下何 |
| 436 | 35 | 何 | hé | why | 天下何 |
| 437 | 35 | 何 | hé | how | 天下何 |
| 438 | 35 | 何 | hé | how much | 天下何 |
| 439 | 35 | 何 | hé | He | 天下何 |
| 440 | 35 | 何 | hé | what; kim | 天下何 |
| 441 | 35 | 于 | yú | in; at | 都于汴 |
| 442 | 35 | 于 | yú | in; at | 都于汴 |
| 443 | 35 | 于 | yú | in; at; to; from | 都于汴 |
| 444 | 35 | 于 | yú | to go; to | 都于汴 |
| 445 | 35 | 于 | yú | to rely on; to depend on | 都于汴 |
| 446 | 35 | 于 | yú | to go to; to arrive at | 都于汴 |
| 447 | 35 | 于 | yú | from | 都于汴 |
| 448 | 35 | 于 | yú | give | 都于汴 |
| 449 | 35 | 于 | yú | oppposing | 都于汴 |
| 450 | 35 | 于 | yú | and | 都于汴 |
| 451 | 35 | 于 | yú | compared to | 都于汴 |
| 452 | 35 | 于 | yú | by | 都于汴 |
| 453 | 35 | 于 | yú | and; as well as | 都于汴 |
| 454 | 35 | 于 | yú | for | 都于汴 |
| 455 | 35 | 于 | yú | Yu | 都于汴 |
| 456 | 35 | 于 | wū | a crow | 都于汴 |
| 457 | 35 | 于 | wū | whew; wow | 都于汴 |
| 458 | 35 | 于 | yú | near to; antike | 都于汴 |
| 459 | 35 | 如何 | rúhé | how; what way; what | 如何是曹源一滴水 |
| 460 | 35 | 禪師 | chánshī | Chan Master; Zen Master; Seon Master | 詣投子山見大同禪師 |
| 461 | 35 | 禪師 | Chán Shī | Chan master | 詣投子山見大同禪師 |
| 462 | 34 | 卷 | juǎn | to coil; to roll | 鏡錄一百卷 |
| 463 | 34 | 卷 | juǎn | a coil; a roll; a scroll | 鏡錄一百卷 |
| 464 | 34 | 卷 | juàn | a fascicle; a volume; a chapter; a scroll | 鏡錄一百卷 |
| 465 | 34 | 卷 | juǎn | roll | 鏡錄一百卷 |
| 466 | 34 | 卷 | juǎn | to sweep up; to carry away | 鏡錄一百卷 |
| 467 | 34 | 卷 | juǎn | to involve; to embroil | 鏡錄一百卷 |
| 468 | 34 | 卷 | juǎn | a break roll | 鏡錄一百卷 |
| 469 | 34 | 卷 | juàn | an examination paper | 鏡錄一百卷 |
| 470 | 34 | 卷 | juàn | a file | 鏡錄一百卷 |
| 471 | 34 | 卷 | quán | crinkled; curled | 鏡錄一百卷 |
| 472 | 34 | 卷 | juǎn | to include | 鏡錄一百卷 |
| 473 | 34 | 卷 | juǎn | to store away | 鏡錄一百卷 |
| 474 | 34 | 卷 | juǎn | to sever; to break off | 鏡錄一百卷 |
| 475 | 34 | 卷 | juǎn | Juan | 鏡錄一百卷 |
| 476 | 34 | 卷 | juàn | a scroll | 鏡錄一百卷 |
| 477 | 34 | 卷 | juàn | tired | 鏡錄一百卷 |
| 478 | 34 | 卷 | quán | beautiful | 鏡錄一百卷 |
| 479 | 34 | 卷 | juǎn | wrapped | 鏡錄一百卷 |
| 480 | 34 | 明 | míng | bright; luminous; brilliant | 遼景宗諱明記立 |
| 481 | 34 | 明 | míng | Ming | 遼景宗諱明記立 |
| 482 | 34 | 明 | míng | Ming Dynasty | 遼景宗諱明記立 |
| 483 | 34 | 明 | míng | obvious; explicit; clear | 遼景宗諱明記立 |
| 484 | 34 | 明 | míng | intelligent; clever; perceptive | 遼景宗諱明記立 |
| 485 | 34 | 明 | míng | to illuminate; to shine | 遼景宗諱明記立 |
| 486 | 34 | 明 | míng | consecrated | 遼景宗諱明記立 |
| 487 | 34 | 明 | míng | to understand; to comprehend | 遼景宗諱明記立 |
| 488 | 34 | 明 | míng | to explain; to clarify | 遼景宗諱明記立 |
| 489 | 34 | 明 | míng | Souther Ming; Later Ming | 遼景宗諱明記立 |
| 490 | 34 | 明 | míng | the world; the human world; the world of the living | 遼景宗諱明記立 |
| 491 | 34 | 明 | míng | eyesight; vision | 遼景宗諱明記立 |
| 492 | 34 | 明 | míng | a god; a spirit | 遼景宗諱明記立 |
| 493 | 34 | 明 | míng | fame; renown | 遼景宗諱明記立 |
| 494 | 34 | 明 | míng | open; public | 遼景宗諱明記立 |
| 495 | 34 | 明 | míng | clear | 遼景宗諱明記立 |
| 496 | 34 | 明 | míng | to become proficient | 遼景宗諱明記立 |
| 497 | 34 | 明 | míng | to be proficient | 遼景宗諱明記立 |
| 498 | 34 | 明 | míng | virtuous | 遼景宗諱明記立 |
| 499 | 34 | 明 | míng | open and honest | 遼景宗諱明記立 |
| 500 | 34 | 明 | míng | clean; neat | 遼景宗諱明記立 |
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 曰 | yuē | said; ukta | |
| 以 | yǐ | use; yogena | |
| 有 |
|
|
|
| 而 | ér | and; ca | |
| 为 | 為 | wèi | to be; bhū |
| 年 | nián | year; varṣa | |
| 不 | bù | no; na | |
| 其 | qí | he; her; it; saḥ; sā; tad | |
| 问 | 問 | wèn | ask; prccha |
| 于 | 於 | yú | near to; antike |
People, places
and other proper nouns
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 安玄 | 196 | An Xuan | |
| 柏 | 98 |
|
|
| 百丈 | 98 | Baizhang | |
| 宝云 | 寶雲 | 98 | Bao Yun |
| 宝林 | 寶林 | 98 | Po Lam |
| 宝志 | 寶志 | 98 |
|
| 八月 | 98 |
|
|
| 北汉 | 北漢 | 98 | Han of the Five dynasties |
| 北斗 | 98 |
|
|
| 北塔 | 98 | Beita | |
| 贝叶 | 貝葉 | 98 | pattra palm leaves |
| 毕宿 | 畢宿 | 98 | Rohiṇī |
| 汴 | 98 |
|
|
| 兵部 | 98 | Ministry of War | |
| 渤 | 98 | Bohai Sea | |
| 般若经 | 般若經 | 98 | Prajnaparamita Sutras |
| 般若心经 | 般若心經 | 98 | The Heart Sutra; The Prajñāpāramitā Heart Sutra |
| 禅宗 | 禪宗 | 99 | Chan School of Buddhism; Zen |
| 长春 | 長春 | 99 | Changchun |
| 长沙 | 長沙 | 99 | Changsha |
| 长兴 | 長興 | 99 | Changxing |
| 成都 | 99 | Chengdu | |
| 澄远 | 澄遠 | 99 | Chengyuan |
| 陈抟 | 陳摶 | 99 | Chen Tuan |
| 持法 | 99 | Protector of the Dharma; Dharmadhara | |
| 池州 | 99 | Chizhou | |
| 崇宁 | 崇寧 | 99 | Chongning |
| 滁 | 99 | Chu River | |
| 楚圆 | 楚圓 | 67 | Chu Yuan |
| 传灯 | 傳燈 | 67 |
|
| 传法院 | 傳法院 | 99 | Institute for the Propagation of the Dharma |
| 除夕 | 99 | New Year's Eve | |
| 刺史 | 99 | Regional Inspector | |
| 大悲忏 | 大悲懺 | 100 | Great Compassion Repentance Ceremony |
| 大论 | 大論 | 100 | Treatise on the Perfection of Great Wisdom; Dazhidu Lun; Mahāprajñāpāramitaśastra; Māhaprajñāparamitopadeśa |
| 大治 | 100 | Daiji | |
| 大中 | 100 | Da Zhong reign | |
| 大安 | 100 |
|
|
| 达观 | 達觀 | 100 |
|
| 达磨 | 達磨 | 100 | Bodhidharma |
| 道光 | 100 | Dao Guang; Emperor Dao Guang | |
| 道家 | 100 | Daoism; Taoism; Taoist philosophy | |
| 道元 | 100 | Dōgen | |
| 大乘 | 100 |
|
|
| 大夏 | 100 | Bactria | |
| 大相 | 100 | Maharupa | |
| 大阳 | 大陽 | 100 | Dayang |
| 大篆 | 100 | Great Seal Script | |
| 德昌 | 100 | Dechang | |
| 德清 | 100 |
|
|
| 德山 | 100 | Cuifeng Deshan; Deshan | |
| 德韶 | 100 | Deshao | |
| 狄 | 100 |
|
|
| 典宾 | 典賓 | 100 | Guest Prefect |
| 典籍 | 100 | canonical text | |
| 定王 | 100 | King Ding of Zhou | |
| 定襄 | 100 | Dingxiang | |
| 鼎州 | 100 | Dingzhou | |
| 帝释 | 帝釋 | 100 | Sakra; Kausika; Lord of Devas |
| 地狱 | 地獄 | 100 |
|
| 东都 | 東都 | 100 | Luoyang |
| 东汉 | 東漢 | 100 | Eastern Han |
| 东吴 | 東吳 | 100 | Eastern Wu |
| 东方 | 東方 | 100 |
|
| 东京 | 東京 | 100 |
|
| 洞山 | 100 | Dongshan | |
| 端拱 | 100 | Duangong | |
| 都尉 | 100 | Commander-in-Chief | |
| 二月 | 195 |
|
|
| 法华 | 法華 | 70 |
|
| 法华经 | 法華經 | 102 | Lotus Sutra; Lotus Sūtra |
| 法花经 | 法花經 | 102 | Lotus Sutra |
| 法经 | 法經 | 102 | Fa Jing |
| 法天 | 102 | Dharmadeva; Fatian | |
| 法华玄义 | 法華玄義 | 102 | Profound Meaning of the Lotus Sutra |
| 法界次第 | 102 | Sequence of the Boundaries of the Dharma | |
| 法轮 | 法輪 | 102 |
|
| 梵 | 102 |
|
|
| 方士 | 70 | a Taoist master; alchemist; necromancer | |
| 梵相 | 102 | Brahmadhvaja | |
| 法贤 | 法賢 | 102 | Faxian |
| 法性 | 102 | dharma nature; inherent nature; essence; true nature; dharmata | |
| 法眼 | 102 |
|
|
| 法远 | 法遠 | 102 | Fayuan; Fushan Fayuan |
| 汾 | 102 | Fen | |
| 凤林 | 鳳林 | 102 | Fenglin |
| 奉天 | 102 | Fengtian | |
| 汾阳 | 汾陽 | 70 | Fenyang |
| 汾阳善昭 | 汾陽善昭 | 70 | Shanzhao; Fenyang Shanzhao; Fenyang Wude |
| 佛祖历代通载 | 佛祖歷代通載 | 102 |
|
| 佛法 | 102 |
|
|
| 涪陵 | 102 | Fuling | |
| 驸马都尉 | 駙馬都尉 | 102 | Commandant Escort |
| 浮山 | 102 | Fushan | |
| 浮山法远 | 浮山法遠 | 102 | Fushan Fayuan |
| 高丽 | 高麗 | 103 | Korean Goryeo Dynasty |
| 庚申 | 103 | Gengshen year; fifty seventh year G9 of the 60 year cycle | |
| 观音 | 觀音 | 103 |
|
| 癸 | 103 | tenth heavenly stem; tenth in order | |
| 韩 | 韓 | 104 |
|
| 汉 | 漢 | 104 |
|
| 杭州 | 104 | Hangzhou | |
| 翰林 | 104 | Hanlin | |
| 河东 | 河東 | 104 |
|
| 恒河 | 恆河 | 104 |
|
| 后唐 | 後唐 | 104 | Later Tang |
| 后周 | 後周 | 104 | Later Zhou |
| 护军 | 護軍 | 104 | Commander |
| 化胡经 | 化胡經 | 104 | Huahu Jing; Book of Conversion of the Barbarians |
| 淮南 | 104 | Huainan | |
| 怀仁 | 懷仁 | 104 | Huairen |
| 淮上 | 104 | Huaishang | |
| 洹 | 104 | Huan river | |
| 黄石 | 黃石 | 104 | Huangshi |
| 华山 | 華山 | 104 |
|
| 华亭 | 華亭 | 104 | Huating |
| 华严 | 華嚴 | 104 | Avataṃsaka sūtra; Flower Garland Sutra; Flower Adornment Sutra |
| 慧日 | 104 |
|
|
| 继忠 | 繼忠 | 106 | Ji Zhong |
| 嘉禾 | 106 |
|
|
| 江 | 106 |
|
|
| 江南 | 106 |
|
|
| 谏官 | 諫官 | 106 |
|
| 江夏 | 106 | Jiangxia | |
| 建隆 | 106 | Jianlong | |
| 建兴 | 建興 | 106 | Jianxing reign |
| 迦叶 | 迦葉 | 106 |
|
| 甲午 | 106 | thirty-first year A7 of the 60 year cycle, e.g. 1954 or 2014 | |
| 嘉兴 | 嘉興 | 106 | Jiaxing |
| 甲戌 | 106 | eleventh year A11 of the 60 year cycle | |
| 节度使 | 節度使 | 106 | military commissioner; jiedushi |
| 己亥 | 106 | Jihai year; thirty sixth year | |
| 晋 | 晉 | 106 |
|
| 景德 | 106 | Jing De reign | |
| 靖康 | 106 | Reign of Emperor Qinzong of Song | |
| 景德寺 | 106 | Jingde Temple | |
| 景福 | 106 | Jingfu | |
| 净名 | 淨名 | 106 | Vimalakirti |
| 镜清 | 鏡清 | 106 | Jingqing |
| 警玄 | 106 | Jingxuan | |
| 景祐 | 106 | Jingyu | |
| 金陵 | 106 |
|
|
| 记室 | 記室 | 106 | Record Keeper; Secretary |
| 九天 | 106 | Ninth Heaven | |
| 九月 | 106 |
|
|
| 觉岸 | 覺岸 | 106 | Jue An |
| 开元 | 開元 | 107 | Kai Yuan |
| 开宝 | 開寶 | 107 | Kaibao Reign of Emperor Taizu of Song |
| 开平 | 107 |
|
|
| 康定 | 107 | Kangding | |
| 客语 | 客語 | 75 | Hakka dialect |
| 崑 | 107 |
|
|
| 莱州 | 萊州 | 76 | Laizhou |
| 楞严 | 楞嚴 | 108 | Śūraṅgama sūtra; Shurangama Sutra |
| 楞严经 | 楞嚴經 | 76 |
|
| 楞伽经 | 楞伽經 | 108 | Lankavatara Sutra |
| 乐清 | 樂清 | 108 | Yueqing |
| 李煜 | 108 | Li Yu | |
| 梁山 | 108 |
|
|
| 两浙 | 兩浙 | 108 | Liangzhe |
| 辽景宗 | 遼景宗 | 108 | Emperor Jingzong of Liao |
| 辽圣宗 | 遼聖宗 | 108 | Emperor Shengzong of Liao |
| 礼部 | 禮部 | 108 | Ministry of (Confucian) Rites |
| 临川 | 臨川 | 108 | Linchuan |
| 临济 | 臨濟 | 108 | Linji School |
| 刘熙 | 劉熙 | 108 | Liu Xi |
| 六月 | 108 |
|
|
| 龙宫 | 龍宮 | 108 | Palace of the Dragon King |
| 龙兴寺 | 龍興寺 | 108 | Long Xing Temple |
| 龙井 | 龍井 | 108 | Longjing tea |
| 龙泉 | 龍泉 | 108 |
|
| 龙州 | 龍州 | 108 | Longzhou |
| 潞 | 108 | Lu River | |
| 崙 | 108 | Kunlun (Karakorum) mountain range | |
| 洛 | 108 |
|
|
| 罗睺罗 | 羅睺羅 | 108 | Rahula |
| 洛阳 | 洛陽 | 108 | Luoyang |
| 庐山 | 廬山 | 108 |
|
| 昴 | 109 |
|
|
| 绵竹县 | 綿竹縣 | 109 | Mianzhu county |
| 妙法 | 109 |
|
|
| 妙源 | 109 | Miao Yuan | |
| 明清 | 109 | Ming and Qing dynasties | |
| 明王 | 109 |
|
|
| 明教 | 109 |
|
|
| 弥陀 | 彌陀 | 77 |
|
| 弥陀经 | 彌陀經 | 109 | The Amitabha Sutra |
| 穆王 | 109 | King Mu of Zhou | |
| 慕容 | 109 | Murong | |
| 南禅 | 南禪 | 110 | Southern Chan |
| 南唐 | 110 | Tang of the Five Southern Dynasties | |
| 南安 | 110 | Nan'an | |
| 南昌 | 110 | Nanchang | |
| 南康 | 110 | Nankang | |
| 南山律 | 110 | Nanshan Vinyaya school | |
| 南院 | 110 | Nanyuan | |
| 衲子 | 110 | Saṅgha; Sangha; Buddhist monastic community | |
| 内典 | 內典 | 110 | Neidian; Internal Classics |
| 念常 | 110 | Nian Chang | |
| 涅槃 | 110 |
|
|
| 宁海 | 寧海 | 110 | Ninghai |
| 欧阳 | 歐陽 | 197 | Ouyang |
| 彭城 | 112 | Pengcheng; City of Peng | |
| 濮 | 112 |
|
|
| 普安 | 112 | Puan | |
| 普贤 | 普賢 | 112 | Samantabhadra |
| 七众 | 七眾 | 113 | sevenfold assembly |
| 钱俶 | 錢俶 | 113 | Qian Chu |
| 乾宁 | 乾寧 | 113 | Qianning |
| 千手 | 113 | Thousand Hand [Avalokitesvara] | |
| 乾元 | 113 | Qianyuan | |
| 契丹 | 113 | Khitan | |
| 秦 | 113 |
|
|
| 庆历 | 慶曆 | 113 | Qing Li |
| 青州 | 113 |
|
|
| 七月 | 113 |
|
|
| 仁宗 | 114 | Emperor Renzong of Yuan | |
| 仁寿 | 仁壽 | 114 | Renshou |
| 日本国 | 日本國 | 114 | Japan |
| 如来 | 如來 | 114 |
|
| 润州 | 潤州 | 114 | Runzhou |
| 如如佛 | 114 | Dharmakaya; Dharmakāya; Dharma Body | |
| 汝水 | 114 | Ru River | |
| 汝州 | 114 | Ruzhou | |
| 三藏 | 115 |
|
|
| 三月 | 115 |
|
|
| 上帝 | 115 |
|
|
| 上官 | 115 | high-ranking official; superior | |
| 上元 | 115 |
|
|
| 韶国师 | 韶國師 | 115 | National Master Shao; Deshao |
| 杉山 | 115 | Sugiyama | |
| 声闻 | 聲聞 | 115 |
|
| 圣祖 | 聖祖 | 115 | Shengzu |
| 施护 | 施護 | 115 | Danapala |
| 十行 | 115 | the ten activities | |
| 世祖 | 115 | Shi Zu | |
| 逝多 | 115 | Jeta; Jetṛ | |
| 十二月 | 115 |
|
|
| 释迦 | 釋迦 | 115 | Sakya |
| 释迦佛 | 釋迦佛 | 115 | Sakyamuni Buddha; Shakyamuni Buddha |
| 石楼 | 石樓 | 115 | Shilou |
| 石门 | 石門 | 115 | Shimen; Shihmen |
| 石霜 | 115 |
|
|
| 十一月 | 115 |
|
|
| 十月 | 115 |
|
|
| 世宗 | 115 |
|
|
| 世尊 | 115 |
|
|
| 首楞严经 | 首楞嚴經 | 115 |
|
| 寿宁 | 壽寧 | 115 | Shouning |
| 首座 | 115 |
|
|
| 蜀 | 115 |
|
|
| 四明 | 115 | Si Ming | |
| 四十二章经 | 四十二章經 | 115 | Scripture in Forty-Two Sections |
| 司马光 | 司馬光 | 115 | Sima Guang |
| 四月 | 115 |
|
|
| 宋 | 115 |
|
|
| 宋朝 | 115 | Song Dynasty | |
| 宋高僧传 | 宋高僧傳 | 115 | Song Biographies of Eminent Monks |
| 嵩山 | 115 | Mount Song | |
| 宋史 | 115 | History of Song | |
| 宋太宗 | 115 | Emperor Taizong of Song | |
| 宋祁 | 115 | Song Qi | |
| 隋 | 115 | Sui Dynasty | |
| 苏易简 | 蘇易簡 | 115 | Su Yangjian |
| 太白 | 116 |
|
|
| 太后 | 116 |
|
|
| 太守 | 116 | Governor | |
| 太学 | 太學 | 116 | Taixue; Imperial Academy; Grand Academy |
| 泰伯 | 116 | Taibo | |
| 太平寺 | 116 | Taiping Temple | |
| 太平兴国 | 太平興國 | 116 |
|
| 太山 | 116 | Taishan | |
| 太师 | 太師 | 116 | Grand Preceptor; Grand Master; Imperial Tutor |
| 太原 | 116 | Taiyuan | |
| 台州 | 116 | Taizhou | |
| 太宗 | 116 |
|
|
| 唐人 | 116 | Chinese; expatriate Chinese | |
| 唐书 | 唐書 | 116 | Old Book of Tang |
| 唐太宗 | 116 | Emperor Taizong of Tang | |
| 天圣 | 天聖 | 116 | Tian Sheng; reign of Emperor Renzong of Song |
| 天圣广灯录 | 天聖廣燈錄 | 116 | Tiansheng Guang Deng Lu; Extensive Lamp Record of the Tiansheng Era |
| 天息灾 | 天息災 | 116 | Devasantika; Tian Xi Zai |
| 天台 | 116 | Tiantai; T'ien-tai | |
| 天台山 | 116 | Mount Tiantai | |
| 天竺 | 116 | India; Indian subcontinent | |
| 同安 | 116 | Tongan District | |
| 投子 | 116 | Touzi | |
| 陀罗 | 陀羅 | 116 | Tārā |
| 外传 | 外傳 | 119 | waizhuan; unofficial biography |
| 王曙 | 119 | Wang Shu | |
| 王钦若 | 王欽若 | 119 | Wang Qinruo |
| 万年 | 萬年 | 119 | Wannian |
| 文殊 | 87 |
|
|
| 文宣王 | 119 | Xiao Zi Liang; Wenxuan Wang | |
| 温州 | 溫州 | 87 | Wenzhou |
| 吴 | 吳 | 119 |
|
| 无量义经 | 無量義經 | 119 | Sutra of Immeasurable Principles |
| 武平 | 119 | Wu Ping; Gao Wei of Norther Qi | |
| 五浊 | 五濁 | 119 | the five periods of impurity |
| 武宁 | 武寧 | 119 | Wuning |
| 吴兴 | 吳興 | 119 | Wuxing |
| 吴越 | 吳越 | 119 |
|
| 五月 | 119 | May; the Fifth Month | |
| 吴中 | 吳中 | 119 | Wuzhong |
| 无诸 | 無諸 | 119 | Wu Zhu |
| 西国 | 西國 | 120 | Western Regions |
| 西京 | 120 |
|
|
| 西夏 | 120 | Western Xia Dynasty | |
| 西域 | 120 | Western Regions | |
| 湘 | 120 |
|
|
| 像法 | 120 | Age of Semblance Dharma; Saddharmapratirūpaka; Period of Semblance Dharma | |
| 襄王 | 120 | King Xiang of Zhou | |
| 香林 | 120 | Xianglin | |
| 咸平 | 鹹平 | 120 | Xianping |
| 贤首宗 | 賢首宗 | 120 | Huayan School; Huayan Zong |
| 小乘 | 120 | Hinayana | |
| 兴国寺 | 興國寺 | 120 |
|
| 兴化 | 興化 | 120 | Xinghua |
| 兴元 | 興元 | 120 | Xingyuan |
| 心经 | 心經 | 120 |
|
| 新罗 | 新羅 | 120 | Silla |
| 信州 | 120 | Xinzhou | |
| 西山 | 120 |
|
|
| 西天 | 120 | India; Indian continent | |
| 修罗 | 修羅 | 120 | Asura |
| 徐 | 120 |
|
|
| 玄奘 | 120 |
|
|
| 轩辕 | 軒轅 | 120 | Xuanyuan |
| 薛 | 120 |
|
|
| 雪窦 | 雪竇 | 88 | Xue Dou |
| 学道 | 學道 | 120 |
|
| 雪山 | 120 | Himalayan Mountains | |
| 须弥 | 須彌 | 120 | Mt Meru; Sumeru |
| 延寿 | 延壽 | 121 | Yan Shou |
| 杨广 | 楊廣 | 121 | Yang Guang; Emperor Yang of Sui |
| 杨亿 | 楊億 | 121 | Yang Yi |
| 杨岐 | 楊岐 | 121 | Yangqi School |
| 杨岐方会 | 楊岐方會 | 121 | Yangqi Fanghui |
| 楊州 | 121 | Yangzhou | |
| 扬州 | 揚州 | 121 | Yangzhou |
| 延庆 | 延慶 | 121 | Yanqing |
| 尧 | 堯 | 121 | Yao |
| 叶县 | 葉縣 | 121 | Ye county |
| 遗教经 | 遺教經 | 121 | Sutra of Bequeathed Teachings |
| 懿王 | 121 | King Yi of Zhou | |
| 宜春 | 121 | Yichun | |
| 以律 | 121 | Eluid (son of Achim) | |
| 郢 | 121 | Ying | |
| 英宗 | 121 | Yingzong | |
| 益州 | 121 | Yizhou | |
| 永乐 | 永樂 | 121 | Emperor Yong Le |
| 永昌 | 121 |
|
|
| 永明 | 121 | Yongming | |
| 永泰 | 121 | Yongtai | |
| 永熙 | 121 | Yongxi reign | |
| 有顶 | 有頂 | 121 | Akanistha |
| 禹 | 121 |
|
|
| 圆觉了义经 | 圓覺了義經 | 121 | Sutra of Perfect Enlightenment |
| 圆超 | 圓超 | 121 |
|
| 远闻 | 遠聞 | 121 | Svaravisruti |
| 袁州 | 121 | Yuanzhou | |
| 越州 | 121 | Yuezhou | |
| 余杭 | 餘杭 | 121 | Yuhang; Hangzhou |
| 玉皇上帝 | 121 | Jade Emperor | |
| 云门 | 雲門 | 121 |
|
| 筠州 | 121 | Yunzhou | |
| 雨山 | 121 | Yushan | |
| 载初 | 載初 | 122 | Zaichu |
| 贊宁 | 贊寧 | 122 | Zan Ning |
| 曾公亮 | 122 | Zeng Gongliang | |
| 湛然 | 122 | Zhanran; Chan-Jan | |
| 漳州 | 122 | Zhangzhou | |
| 赵 | 趙 | 122 |
|
| 赵安仁 | 趙安仁 | 122 | Zhao Anren |
| 昭公 | 122 | Lord Zhao | |
| 赵州 | 趙州 | 122 |
|
| 浙 | 122 |
|
|
| 真宗 | 122 |
|
|
| 真宗皇帝 | 122 | Zhao Heng; Emperor Zhenzong of Song | |
| 正月 | 122 |
|
|
| 正知 | 122 | Zheng Zhi | |
| 知客 | 122 |
|
|
| 知礼 | 知禮 | 122 | Zhi Li |
| 智通 | 122 | Zhi Tong | |
| 智圆 | 智圓 | 122 | Zhi Yuan |
| 智证 | 智證 | 122 |
|
| 至大 | 122 | Zhida reign | |
| 智觉禅师 | 智覺禪師 | 122 | Chan Master Zhijue; State Preceptor Zhongfeng |
| 至元 | 122 | Zhiyuan | |
| 至治 | 122 | Zhizhi reign | |
| 中说 | 中說 | 122 | Zhong Shuo |
| 钟山 | 鐘山 | 122 |
|
| 中夏 | 122 | China | |
| 重兴 | 重興 | 122 | Zhongxing |
| 竺 | 122 |
|
|
| 传灯录 | 傳燈錄 | 122 | The Records of the Transmission of the Lamp |
| 诸生 | 諸生 | 122 | Imperial scholar from the Ming Dynasty onwards |
| 宗镜录 | 宗鏡錄 | 122 | Zongjing Lu; Records of the Mirror of the Source; Record of Reflections of the Essential Truth |
| 宗门 | 宗門 | 90 |
|
| 遵式 | 122 | Zun Shi | |
| 坐夏 | 122 | Varsa; Varsā; Vassa; Rains Retreat; Summer Retreat |
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 290.
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 安禅 | 安禪 | 196 | to do sitting meditation |
| 安坐 | 196 | steady meditation | |
| 八解脱 | 八解脫 | 98 | the eight liberations; astavimoksa |
| 百味 | 98 | a hundred flavors; many tastes | |
| 报佛 | 報佛 | 98 | saṃbhogakāya; sambhogakaya; enjoyment body; reward body |
| 本来无一物 | 本來無一物 | 98 | Originally not a thing existed |
| 本寺 | 98 | main temple; home temple; this temple | |
| 彼岸 | 98 |
|
|
| 遍参 | 遍參 | 98 | travel and study |
| 苾刍 | 苾蒭 | 98 |
|
| 波利 | 98 |
|
|
| 般若 | 98 |
|
|
| 不可坏 | 不可壞 | 98 | cannot be diverted; asaṃhārya |
| 不可思 | 98 | inconceivable; unthinkable; unimaginable | |
| 不立一尘 | 不立一塵 | 98 | do not form a single atom |
| 不思议 | 不思議 | 98 |
|
| 不生 | 98 |
|
|
| 参问 | 參問 | 99 | to seek instruction |
| 参学 | 參學 | 99 |
|
| 曹源一滴水 | 99 | one drop from the spring of Cao | |
| 禅院 | 禪院 | 99 | a Chan temple; a Zen temple |
| 忏法 | 懺法 | 99 | a repentance ceremony |
| 常光 | 99 | unceasing radiance; halo | |
| 传法 | 傳法 | 99 |
|
| 初机 | 初機 | 99 | a beginner |
| 大导师 | 大導師 | 100 |
|
| 大觉 | 大覺 | 100 | supreme bodhi; enlightenment |
| 大悲 | 100 | mahākaruṇā; great compassion | |
| 大教 | 100 | great teaching; Buddhadharma | |
| 道法 | 100 |
|
|
| 道俗 | 100 |
|
|
| 大悟 | 100 | great awakening; great enlightenment | |
| 大雄 | 100 |
|
|
| 得道 | 100 | to attain enlightenment | |
| 得度 | 100 |
|
|
| 得清凉 | 得清涼 | 100 | obtaining cool; śītabhūta |
| 定慧 | 100 |
|
|
| 顿悟 | 頓悟 | 100 |
|
| 恶趣 | 惡趣 | 195 | an evil rebirth; an evil destiny; an unfortunate rebirth; hell |
| 恶知识 | 惡知識 | 195 | a bad friend; an evil companion |
| 二法 | 195 |
|
|
| 二三 | 195 | six non-Buddhist philosophers | |
| 二行 | 195 | two kinds of spiritual practice | |
| 恶业 | 惡業 | 195 | unwholesome acts; evil intentions |
| 法道 | 102 |
|
|
| 法要 | 102 |
|
|
| 法云 | 法雲 | 102 |
|
| 法界 | 102 |
|
|
| 法门 | 法門 | 102 |
|
| 凡圣 | 凡聖 | 102 |
|
| 饭僧 | 飯僧 | 102 | to provide a meal for monastics |
| 法师子 | 法師子 | 102 | vādisiṃha |
| 法嗣 | 102 | Dharma heir | |
| 法智 | 102 |
|
|
| 废佛 | 廢佛 | 102 | persecution of Buddhism |
| 焚香 | 102 |
|
|
| 汾阳晚参 | 汾陽晚參 | 102 | Fenyang style evening assembly |
| 佛乘 | 102 | Buddha vehicle; buddhayāna | |
| 佛心宗 | 102 | Buddha mind teaching | |
| 佛语 | 佛語 | 102 |
|
| 佛土 | 102 | Buddha land | |
| 佛心 | 102 |
|
|
| 高僧 | 103 | an eminent monk; a senior monk | |
| 供众 | 供眾 | 103 | Offering for the Assembly |
| 观经 | 觀經 | 103 |
|
| 观音像 | 觀音像 | 103 | statue or image of Avalokitesvara |
| 观智 | 觀智 | 103 | wisdom from contemplation |
| 果地 | 103 | stage of fruition; stage of attainment | |
| 含灵 | 含靈 | 104 | living things; having a soul |
| 河沙 | 104 | the sand of the River Ganges; as numerous as grains of sand in the River Ganges | |
| 何似 | 104 | Comparison to what? | |
| 合爪 | 104 | to join palms | |
| 后生 | 後生 | 104 | later rebirths; subsequent births |
| 后架 | 後架 | 104 | latrine |
| 后身 | 後身 | 104 | last body; next body; last rebirth |
| 护国 | 護國 | 104 | Protecting the Country |
| 胡僧 | 104 | foreign monks | |
| 坏色 | 壞色 | 104 | kasaya; kaṣāya |
| 慧日 | 104 |
|
|
| 火宅 | 104 |
|
|
| 豁然大悟 | 104 | all of a sudden, a great awakening | |
| 机语 | 機語 | 106 | timely words; fundamental words |
| 偈语 | 偈語 | 106 | the words of a chant |
| 见大 | 見大 | 106 | the element of visibility |
| 监寺 | 監寺 | 106 |
|
| 讲经 | 講經 | 106 |
|
| 犍椎 | 106 | wooden fish | |
| 袈裟 | 106 |
|
|
| 戒定慧 | 106 |
|
|
| 金刚身 | 金剛身 | 106 | the diamond body |
| 金光明 | 106 | golden light | |
| 金轮 | 金輪 | 106 | golden wheel; kancana-mandala; kancana-cakra |
| 净界 | 淨界 | 106 | pure land |
| 金仙 | 106 | a great sage; maharṣi | |
| 救世 | 106 | to save the world | |
| 卷第十八 | 106 | scroll 18 | |
| 觉道 | 覺道 | 106 | Path of Awakening |
| 俱胝 | 106 |
|
|
| 开士 | 開士 | 107 | one on the way to enlightenment; bodhisattva |
| 开元寺 | 開元寺 | 107 | Kai Yuan Temple |
| 空门 | 空門 | 107 |
|
| 空有 | 107 |
|
|
| 旷劫 | 曠劫 | 107 |
|
| 苦海 | 107 |
|
|
| 苦行 | 107 |
|
|
| 老僧 | 108 | an old monk | |
| 离念 | 離念 | 108 | transcends conception |
| 莲华 | 蓮華 | 108 |
|
| 料简 | 料簡 | 108 | to expound; to explain; to comment upon |
| 灵明 | 靈明 | 108 | spiritual radiance |
| 六时 | 六時 | 108 | the six four hour periods of the day |
| 楼观 | 樓觀 | 108 | palace tower |
| 露地 | 108 | dewy ground; the outdoors | |
| 落发 | 落髮 | 108 | to shave the head |
| 律仪 | 律儀 | 108 |
|
| 没交涉 | 沒交涉 | 109 | there is no connection |
| 祕藏 | 109 | to conceal a secret; treasury of the profound mysteries | |
| 面门 | 面門 | 109 |
|
| 妙理 | 109 |
|
|
| 迷悟 | 109 |
|
|
| 衲衣 | 110 | monastic robes | |
| 纳戒 | 納戒 | 110 | to take precepts |
| 能仁 | 110 | great in lovingkindness | |
| 念法 | 110 |
|
|
| 念念 | 110 | thought after thought; successive moments of thought | |
| 欧阳脩 | 歐陽脩 | 197 | Ouyang Xiu |
| 傍生 | 112 | [rebirth as an] animal | |
| 平常心 | 112 | Ordinary Mind | |
| 毘尼 | 112 | monastic discipline; vinaya | |
| 披剃 | 112 | to first don the robe and shave the head as a monastic; to be come a monastic | |
| 曝日中 | 112 | to expose in the sun | |
| 菩提路 | 112 |
|
|
| 普度 | 112 |
|
|
| 普见 | 普見 | 112 | observe all places |
| 普请 | 普請 | 112 |
|
| 普贤行 | 普賢行 | 112 | the practice of Samantabhadra |
| 且止 | 113 | obstruct | |
| 勤苦 | 113 | devoted and suffering | |
| 亲承 | 親承 | 113 | to entrust with duty |
| 请法 | 請法 | 113 | Request Teachings |
| 求法 | 113 | to seek the Dharma | |
| 劝请 | 勸請 | 113 | to request; to implore |
| 劝修 | 勸修 | 113 | encouragement to cultivate |
| 群生 | 113 | all living beings | |
| 人天 | 114 |
|
|
| 融通 | 114 |
|
|
| 肉身 | 114 | the physical body | |
| 汝等 | 114 | you [plural]; yuṣma; yūyam | |
| 入地狱如箭射 | 入地獄如箭射 | 114 | into hell like an arrow shot |
| 入空 | 114 | to have an experiential understanding of the truth | |
| 入室 | 114 |
|
|
| 入藏 | 114 |
|
|
| 润文 | 潤文 | 114 | run wen |
| 如如 | 114 |
|
|
| 三德 | 115 |
|
|
| 三句 | 115 | three questions | |
| 三空 | 115 | three kinds of emptiness | |
| 三明 | 115 | three insights; trividya | |
| 三千 | 115 | three thousand-fold | |
| 三乘 | 115 |
|
|
| 三武 | 115 | the three emperors of Wu | |
| 三贤 | 三賢 | 115 | the three worthy levels |
| 三学 | 三學 | 115 | threefold training; triśikṣā |
| 三业 | 三業 | 115 | three types of karma; three actions |
| 三藏圣教 | 三藏聖教 | 115 | Buddhist canon |
| 三观 | 三觀 | 115 | sanguan; threefold contemplation; three insights |
| 三昧 | 115 |
|
|
| 僧俗 | 115 | monastics and laypeople | |
| 僧物 | 115 | property of the monastic community | |
| 僧伽黎 | 115 | samghati; monastic outer robe | |
| 僧科 | 115 | Korean monastic exam | |
| 善恶 | 善惡 | 115 |
|
| 善逝 | 115 | Immaculately Departed One; Well-Gone; Sugata | |
| 上堂 | 115 |
|
|
| 上首 | 115 |
|
|
| 山僧 | 115 | mountain monastic | |
| 阇黎 | 闍黎 | 115 | acarya; a religious teacher |
| 胜处 | 勝處 | 115 | abode of superiority; station of mastery; abhibhāyatana |
| 圣教 | 聖教 | 115 | sacred teachings |
| 圣节 | 聖節 | 115 | emperor's birthday |
| 生寿 | 生壽 | 115 | lifetime |
| 声闻缘觉 | 聲聞緣覺 | 115 | Śrāvakas and Pratyekabuddhas |
| 圣心 | 聖心 | 115 | holy mind; Buddha mind |
| 陞座 | 115 | to address the assembly; to give a lecture | |
| 身命 | 115 | body and life | |
| 阇维 | 闍維 | 115 | to cremate |
| 十二因缘 | 十二因緣 | 115 | the twelve nidanas; the twelve nidānas; the twelve causes and conditions |
| 诗偈 | 詩偈 | 115 | verses and gathas |
| 十方 | 115 |
|
|
| 施设 | 施設 | 115 | to establish; to set up |
| 实相 | 實相 | 115 |
|
| 授记 | 授記 | 115 | Vyakarana (prophecies); a prediction; vyākaraṇa |
| 受具 | 115 | to obtain full ordination | |
| 数珠 | 數珠 | 115 | prayer beads; rosary |
| 四谛 | 四諦 | 115 | the fourfold noble truth; four noble truths |
| 四生 | 115 | four types of birth | |
| 四众 | 四眾 | 115 | the fourfold assembly; the four communities |
| 寺僧 | 115 | Saṅgha; Saṃgha; Sangha; Buddhist monastic community | |
| 随分 | 隨分 | 115 |
|
| 檀越 | 116 | an alms giver; a donor | |
| 体露金风 | 體露金風 | 116 | the body exposed in the fall wind |
| 田人 | 116 | ploughman; one who lives by ploughing | |
| 天尊 | 116 | most honoured among devas | |
| 同参 | 同參 | 116 | fellow students |
| 头陀行 | 頭陀行 | 116 | an ascetic practice |
| 徒众 | 徒眾 | 116 | a group of disciples |
| 外护 | 外護 | 119 | external protection |
| 万法 | 萬法 | 119 | myriad phenomena; all things |
| 闻法 | 聞法 | 119 | to hear the Dharma; to listen to the teachings of the Buddha |
| 我所 | 119 |
|
|
| 我有 | 119 | the illusion of the existence of self | |
| 我慢 | 119 |
|
|
| 悟禅 | 悟禪 | 119 |
|
| 无得 | 無得 | 119 | Non-Attainment |
| 无求 | 無求 | 119 | No Desires |
| 五乘 | 119 | five vehicles | |
| 无依 | 無依 | 119 | without basis; with nothing on which to rely; unreliable |
| 无垢 | 無垢 | 119 |
|
| 无量劫 | 無量劫 | 119 | innumerable kalpas; uncountable eons |
| 无相 | 無相 | 119 |
|
| 无住 | 無住 | 119 |
|
| 闲居 | 閑居 | 120 | a place to rest |
| 香界 | 120 | a Buddhist temple | |
| 象王 | 120 |
|
|
| 贤者 | 賢者 | 120 | a wise man; a worthy person |
| 邪见 | 邪見 | 120 | mistaken view; wrong view; perverse view; mithyadrsti |
| 心法 | 120 | mental objects | |
| 信受 | 120 | to believe and accept | |
| 新译 | 新譯 | 120 | new translation |
| 新衣 | 120 | new clothes | |
| 性空 | 120 | inherently empty; empty in nature | |
| 心所 | 120 | a mental factor; caitta | |
| 玄旨 | 120 | a profound concept | |
| 燕坐 | 121 | to meditate in seclusion; pratisaṃlayana; patisallāṇa | |
| 言教 | 121 | ability to understand etymology and usage of words; nirukti | |
| 宴坐 | 121 | sitting meditation; to meditate in seclusion | |
| 一尘 | 一塵 | 121 | a grain of dust; a single particle |
| 一滴水 | 121 | A Water Drop | |
| 一法 | 121 | one dharma; one thing | |
| 一喝 | 121 | a call; a shout | |
| 译经 | 譯經 | 121 | to translate the scriptures |
| 一食 | 121 | one meal per day | |
| 一真 | 121 | the entire of reality | |
| 依止 | 121 |
|
|
| 一宗 | 121 | one sect; one school | |
| 一句 | 121 |
|
|
| 阴魔 | 陰魔 | 121 | evil that works through the five skandas |
| 印心 | 121 |
|
|
| 应知 | 應知 | 121 | should be known |
| 迎请 | 迎請 | 121 | invocation |
| 印可 | 121 | to confirm | |
| 一切诸法 | 一切諸法 | 121 |
|
| 义宗 | 義宗 | 121 | doctrine |
| 有无 | 有無 | 121 | existent and non-existent; having identity and emptiness |
| 有法 | 121 | something that exists | |
| 游方 | 121 | to wander | |
| 有漏 | 121 | having flow; tainted; affliction; vexation; defilement; āsrava | |
| 有言 | 121 | speaker; orator; talkative; vaktṛ | |
| 有缘 | 有緣 | 121 |
|
| 欲生 | 121 | arising from desire | |
| 圆觉 | 圓覺 | 121 |
|
| 愿力 | 願力 | 121 |
|
| 圆融 | 圓融 | 121 |
|
| 藏教 | 122 | Tripiṭaka teachings | |
| 藏经 | 藏經 | 122 | Buddhist canon |
| 丈室 | 122 | Small Room | |
| 照见 | 照見 | 122 | to look down upon |
| 真常 | 122 |
|
|
| 真语 | 真語 | 122 | true words |
| 真谛 | 真諦 | 122 |
|
| 正法眼藏 | 122 |
|
|
| 正觉 | 正覺 | 122 | sambodhi; perfect enlightenment |
| 真觉 | 真覺 | 122 | true enlightenment |
| 止观 | 止觀 | 122 |
|
| 智证 | 智證 | 122 |
|
| 知法 | 122 | to understand the Dharma; to know the teachings of the Buddha | |
| 知见 | 知見 | 122 |
|
| 众生界 | 眾生界 | 122 | the realm of living beings |
| 众生心 | 眾生心 | 122 | the minds of sentient beings |
| 众香 | 眾香 | 122 |
|
| 中有 | 122 | an intermediate existence between death and rebirth | |
| 诸佛 | 諸佛 | 122 | Buddhas; all Buddhas |
| 诸人 | 諸人 | 122 | people; jana |
| 住世 | 122 | living in the world | |
| 诸天 | 諸天 | 122 | devas |
| 炷香 | 122 | to burn incense | |
| 住持 | 122 |
|
|
| 自心 | 122 | One's Mind | |
| 宗风 | 宗風 | 122 |
|
| 最上乘 | 122 | the supreme vehicle |