Glossary and Vocabulary for Biographical Scripture of King Asoka 阿育王經, Scroll 10

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 95 優波笈多 yōubōjíduō Upagupta 優波笈多弟子因緣下
2 73 Qi 而於其
3 65 shí time; a point or period of time 時優波笈多見其
4 65 shí a season; a quarter of a year 時優波笈多見其
5 65 shí one of the 12 two-hour periods of the day 時優波笈多見其
6 65 shí fashionable 時優波笈多見其
7 65 shí fate; destiny; luck 時優波笈多見其
8 65 shí occasion; opportunity; chance 時優波笈多見其
9 65 shí tense 時優波笈多見其
10 65 shí particular; special 時優波笈多見其
11 65 shí to plant; to cultivate 時優波笈多見其
12 65 shí an era; a dynasty 時優波笈多見其
13 65 shí time [abstract] 時優波笈多見其
14 65 shí seasonal 時優波笈多見其
15 65 shí to wait upon 時優波笈多見其
16 65 shí hour 時優波笈多見其
17 65 shí appropriate; proper; timely 時優波笈多見其
18 65 shí Shi 時優波笈多見其
19 65 shí a present; currentlt 時優波笈多見其
20 65 shí time; kāla 時優波笈多見其
21 65 shí at that time; samaya 時優波笈多見其
22 65 self 誰能為我說法
23 65 [my] dear 誰能為我說法
24 65 Wo 誰能為我說法
25 65 self; atman; attan 誰能為我說法
26 65 ga 誰能為我說法
27 64 比丘 bǐqiū bhiksu; a Buddhist monk 摩偷羅國有一比丘名優波笈多
28 64 比丘 bǐqiū bhiksu 摩偷羅國有一比丘名優波笈多
29 64 比丘 bǐqiū bhiksu; a monk; bhikkhu 摩偷羅國有一比丘名優波笈多
30 63 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 精進思惟得阿羅漢果
31 63 děi to want to; to need to 精進思惟得阿羅漢果
32 63 děi must; ought to 精進思惟得阿羅漢果
33 63 de 精進思惟得阿羅漢果
34 63 de infix potential marker 精進思惟得阿羅漢果
35 63 to result in 精進思惟得阿羅漢果
36 63 to be proper; to fit; to suit 精進思惟得阿羅漢果
37 63 to be satisfied 精進思惟得阿羅漢果
38 63 to be finished 精進思惟得阿羅漢果
39 63 děi satisfying 精進思惟得阿羅漢果
40 63 to contract 精進思惟得阿羅漢果
41 63 to hear 精進思惟得阿羅漢果
42 63 to have; there is 精進思惟得阿羅漢果
43 63 marks time passed 精進思惟得阿羅漢果
44 63 obtain; attain; prāpta 精進思惟得阿羅漢果
45 61 Ru River 當為汝說
46 61 Ru 當為汝說
47 47 wéi to act as; to serve 誰能為我說法
48 47 wéi to change into; to become 誰能為我說法
49 47 wéi to be; is 誰能為我說法
50 47 wéi to do 誰能為我說法
51 47 wèi to support; to help 誰能為我說法
52 47 wéi to govern 誰能為我說法
53 47 wèi to be; bhū 誰能為我說法
54 42 Kangxi radical 49 至已禮足而說言
55 42 to bring to an end; to stop 至已禮足而說言
56 42 to complete 至已禮足而說言
57 42 to demote; to dismiss 至已禮足而說言
58 42 to recover from an illness 至已禮足而說言
59 42 former; pūrvaka 至已禮足而說言
60 42 to go; to 於佛法出家
61 42 to rely on; to depend on 於佛法出家
62 42 Yu 於佛法出家
63 42 a crow 於佛法出家
64 42 to be near by; to be close to 是時比丘身愛即滅放
65 42 at that time 是時比丘身愛即滅放
66 42 to be exactly the same as; to be thus 是時比丘身愛即滅放
67 42 supposed; so-called 是時比丘身愛即滅放
68 42 to arrive at; to ascend 是時比丘身愛即滅放
69 41 jiàn to see 時優波笈多見其
70 41 jiàn opinion; view; understanding 時優波笈多見其
71 41 jiàn indicates seeing, hearing, meeting, etc 時優波笈多見其
72 41 jiàn refer to; for details see 時優波笈多見其
73 41 jiàn to listen to 時優波笈多見其
74 41 jiàn to meet 時優波笈多見其
75 41 jiàn to receive (a guest) 時優波笈多見其
76 41 jiàn let me; kindly 時優波笈多見其
77 41 jiàn Jian 時優波笈多見其
78 41 xiàn to appear 時優波笈多見其
79 41 xiàn to introduce 時優波笈多見其
80 41 jiàn view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi 時優波笈多見其
81 41 jiàn seeing; observing; darśana 時優波笈多見其
82 40 yán to speak; to say; said 至已禮足而說言
83 40 yán language; talk; words; utterance; speech 至已禮足而說言
84 40 yán Kangxi radical 149 至已禮足而說言
85 40 yán phrase; sentence 至已禮足而說言
86 40 yán a word; a syllable 至已禮足而說言
87 40 yán a theory; a doctrine 至已禮足而說言
88 40 yán to regard as 至已禮足而說言
89 40 yán to act as 至已禮足而說言
90 40 yán word; vacana 至已禮足而說言
91 40 yán speak; vad 至已禮足而說言
92 37 zuò to do 汝莫作此意
93 37 zuò to act as; to serve as 汝莫作此意
94 37 zuò to start 汝莫作此意
95 37 zuò a writing; a work 汝莫作此意
96 37 zuò to dress as; to be disguised as 汝莫作此意
97 37 zuō to create; to make 汝莫作此意
98 37 zuō a workshop 汝莫作此意
99 37 zuō to write; to compose 汝莫作此意
100 37 zuò to rise 汝莫作此意
101 37 zuò to be aroused 汝莫作此意
102 37 zuò activity; action; undertaking 汝莫作此意
103 37 zuò to regard as 汝莫作此意
104 37 zuò action; kāraṇa 汝莫作此意
105 37 shēng to be born; to give birth 比丘見已即便驚覺生大怖畏
106 37 shēng to live 比丘見已即便驚覺生大怖畏
107 37 shēng raw 比丘見已即便驚覺生大怖畏
108 37 shēng a student 比丘見已即便驚覺生大怖畏
109 37 shēng life 比丘見已即便驚覺生大怖畏
110 37 shēng to produce; to give rise 比丘見已即便驚覺生大怖畏
111 37 shēng alive 比丘見已即便驚覺生大怖畏
112 37 shēng a lifetime 比丘見已即便驚覺生大怖畏
113 37 shēng to initiate; to become 比丘見已即便驚覺生大怖畏
114 37 shēng to grow 比丘見已即便驚覺生大怖畏
115 37 shēng unfamiliar 比丘見已即便驚覺生大怖畏
116 37 shēng not experienced 比丘見已即便驚覺生大怖畏
117 37 shēng hard; stiff; strong 比丘見已即便驚覺生大怖畏
118 37 shēng having academic or professional knowledge 比丘見已即便驚覺生大怖畏
119 37 shēng a male role in traditional theatre 比丘見已即便驚覺生大怖畏
120 37 shēng gender 比丘見已即便驚覺生大怖畏
121 37 shēng to develop; to grow 比丘見已即便驚覺生大怖畏
122 37 shēng to set up 比丘見已即便驚覺生大怖畏
123 37 shēng a prostitute 比丘見已即便驚覺生大怖畏
124 37 shēng a captive 比丘見已即便驚覺生大怖畏
125 37 shēng a gentleman 比丘見已即便驚覺生大怖畏
126 37 shēng Kangxi radical 100 比丘見已即便驚覺生大怖畏
127 37 shēng unripe 比丘見已即便驚覺生大怖畏
128 37 shēng nature 比丘見已即便驚覺生大怖畏
129 37 shēng to inherit; to succeed 比丘見已即便驚覺生大怖畏
130 37 shēng destiny 比丘見已即便驚覺生大怖畏
131 37 shēng birth 比丘見已即便驚覺生大怖畏
132 36 to use; to grasp 以蘇油摩身
133 36 to rely on 以蘇油摩身
134 36 to regard 以蘇油摩身
135 36 to be able to 以蘇油摩身
136 36 to order; to command 以蘇油摩身
137 36 used after a verb 以蘇油摩身
138 36 a reason; a cause 以蘇油摩身
139 36 Israel 以蘇油摩身
140 36 Yi 以蘇油摩身
141 36 use; yogena 以蘇油摩身
142 34 出家 chūjiā to become ordained as a monk or nun 於佛法出家
143 34 出家 chūjiā to renounce 於佛法出家
144 34 出家 chūjiā leaving home; to become a monk or nun 於佛法出家
145 32 suǒ a few; various; some 身為愛所縛
146 32 suǒ a place; a location 身為愛所縛
147 32 suǒ indicates a passive voice 身為愛所縛
148 32 suǒ an ordinal number 身為愛所縛
149 32 suǒ meaning 身為愛所縛
150 32 suǒ garrison 身為愛所縛
151 32 suǒ place; pradeśa 身為愛所縛
152 31 ér Kangxi radical 126 而於其
153 31 ér as if; to seem like 而於其
154 31 néng can; able 而於其
155 31 ér whiskers on the cheeks; sideburns 而於其
156 31 ér to arrive; up to 而於其
157 30 one 南天竺國有一善男子
158 30 Kangxi radical 1 南天竺國有一善男子
159 30 pure; concentrated 南天竺國有一善男子
160 30 first 南天竺國有一善男子
161 30 the same 南天竺國有一善男子
162 30 sole; single 南天竺國有一善男子
163 30 a very small amount 南天竺國有一善男子
164 30 Yi 南天竺國有一善男子
165 30 other 南天竺國有一善男子
166 30 to unify 南天竺國有一善男子
167 30 accidentally; coincidentally 南天竺國有一善男子
168 30 abruptly; suddenly 南天竺國有一善男子
169 30 one; eka 南天竺國有一善男子
170 29 zhōng middle 教化弟子中最為第一乃至往摩偷羅國優波
171 29 zhōng medium; medium sized 教化弟子中最為第一乃至往摩偷羅國優波
172 29 zhōng China 教化弟子中最為第一乃至往摩偷羅國優波
173 29 zhòng to hit the mark 教化弟子中最為第一乃至往摩偷羅國優波
174 29 zhōng midday 教化弟子中最為第一乃至往摩偷羅國優波
175 29 zhōng inside 教化弟子中最為第一乃至往摩偷羅國優波
176 29 zhōng during 教化弟子中最為第一乃至往摩偷羅國優波
177 29 zhōng Zhong 教化弟子中最為第一乃至往摩偷羅國優波
178 29 zhōng intermediary 教化弟子中最為第一乃至往摩偷羅國優波
179 29 zhōng half 教化弟子中最為第一乃至往摩偷羅國優波
180 29 zhòng to reach; to attain 教化弟子中最為第一乃至往摩偷羅國優波
181 29 zhòng to suffer; to infect 教化弟子中最為第一乃至往摩偷羅國優波
182 29 zhòng to obtain 教化弟子中最為第一乃至往摩偷羅國優波
183 29 zhòng to pass an exam 教化弟子中最為第一乃至往摩偷羅國優波
184 29 zhōng middle 教化弟子中最為第一乃至往摩偷羅國優波
185 28 思惟 sīwéi to think; to consider; to reflect 即便思惟
186 28 思惟 sīwéi thinking; tought 即便思惟
187 28 思惟 sīwéi Contemplate 即便思惟
188 28 思惟 sīwéi reflection; consideration; cintana 即便思惟
189 28 wǎng to go (in a direction) 教化弟子中最為第一乃至往摩偷羅國優波
190 28 wǎng in the past 教化弟子中最為第一乃至往摩偷羅國優波
191 28 wǎng to turn toward 教化弟子中最為第一乃至往摩偷羅國優波
192 28 wǎng to be friends with; to have a social connection with 教化弟子中最為第一乃至往摩偷羅國優波
193 28 wǎng to send a gift 教化弟子中最為第一乃至往摩偷羅國優波
194 28 wǎng former times 教化弟子中最為第一乃至往摩偷羅國優波
195 28 wǎng someone who has passed away 教化弟子中最為第一乃至往摩偷羅國優波
196 28 wǎng to go; gam 教化弟子中最為第一乃至往摩偷羅國優波
197 27 說法 shuō fǎ a statement; wording 誰能為我說法
198 27 說法 shuō fǎ a opinion; view; understanding 誰能為我說法
199 27 說法 shuō fǎ words from the heart 誰能為我說法
200 27 說法 shuō fǎ Expounding the Dharma 誰能為我說法
201 27 說法 shuō fǎ to teach the Dharma; to expound Buddhist teachings; dharma-desana 誰能為我說法
202 27 精進 jīngjìn to be diligent 精進思惟得阿羅漢果
203 27 精進 jīngjìn to be enterprising; to be forward looking 精進思惟得阿羅漢果
204 27 精進 jīngjìn Be Diligent 精進思惟得阿羅漢果
205 27 精進 jīngjìn diligence 精進思惟得阿羅漢果
206 27 精進 jīngjìn diligence; perseverance; vīrya 精進思惟得阿羅漢果
207 25 答言 dá yán to reply 答言
208 24 lìng to make; to cause to be; to lead 令放一手
209 24 lìng to issue a command 令放一手
210 24 lìng rules of behavior; customs 令放一手
211 24 lìng an order; a command; an edict; a decree; a statute 令放一手
212 24 lìng a season 令放一手
213 24 lìng respected; good reputation 令放一手
214 24 lìng good 令放一手
215 24 lìng pretentious 令放一手
216 24 lìng a transcending state of existence 令放一手
217 24 lìng a commander 令放一手
218 24 lìng a commanding quality; an impressive character 令放一手
219 24 lìng lyrics 令放一手
220 24 lìng Ling 令放一手
221 24 lìng instruction by a teacher; adhīṣṭa 令放一手
222 24 shēn human body; torso 以蘇油摩身
223 24 shēn Kangxi radical 158 以蘇油摩身
224 24 shēn self 以蘇油摩身
225 24 shēn life 以蘇油摩身
226 24 shēn an object 以蘇油摩身
227 24 shēn a lifetime 以蘇油摩身
228 24 shēn moral character 以蘇油摩身
229 24 shēn status; identity; position 以蘇油摩身
230 24 shēn pregnancy 以蘇油摩身
231 24 juān India 以蘇油摩身
232 24 shēn body; kāya 以蘇油摩身
233 24 to go back; to return 又復語言
234 24 to resume; to restart 又復語言
235 24 to do in detail 又復語言
236 24 to restore 又復語言
237 24 to respond; to reply to 又復語言
238 24 Fu; Return 又復語言
239 24 to retaliate; to reciprocate 又復語言
240 24 to avoid forced labor or tax 又復語言
241 24 Fu 又復語言
242 24 doubled; to overlapping; folded 又復語言
243 24 a lined garment with doubled thickness 又復語言
244 24 摩偷羅國 mótōuluóguó Mathurā 摩偷羅國有一比丘名優波笈多
245 23 便 biàn convenient; handy; easy 亦便
246 23 便 biàn advantageous 亦便
247 23 便 biàn to pass stool; to excrete; to relieve oneself; to urinate 亦便
248 23 便 pián fat; obese 亦便
249 23 便 biàn to make easy 亦便
250 23 便 biàn an unearned advantage 亦便
251 23 便 biàn ordinary; plain 亦便
252 23 便 biàn in passing 亦便
253 23 便 biàn informal 亦便
254 23 便 biàn appropriate; suitable 亦便
255 23 便 biàn an advantageous occasion 亦便
256 23 便 biàn stool 亦便
257 23 便 pián quiet; quiet and comfortable 亦便
258 23 便 biàn proficient; skilled 亦便
259 23 便 pián shrewd; slick; good with words 亦便
260 22 zhī to go 佛之所記
261 22 zhī to arrive; to go 佛之所記
262 22 zhī is 佛之所記
263 22 zhī to use 佛之所記
264 22 zhī Zhi 佛之所記
265 22 rén person; people; a human being 比坐二人
266 22 rén Kangxi radical 9 比坐二人
267 22 rén a kind of person 比坐二人
268 22 rén everybody 比坐二人
269 22 rén adult 比坐二人
270 22 rén somebody; others 比坐二人
271 22 rén an upright person 比坐二人
272 22 rén person; manuṣya 比坐二人
273 20 善男子 shàn nánzi good men 南天竺國有一善男子
274 20 善男子 shàn nánzi a good man; a son of a noble family 南天竺國有一善男子
275 19 因緣 yīnyuán chance 優波笈多弟子因緣下
276 19 因緣 yīnyuán destiny 優波笈多弟子因緣下
277 19 因緣 yīnyuán according to this 優波笈多弟子因緣下
278 19 因緣 yīnyuán causes and conditions 優波笈多弟子因緣下
279 19 因緣 yīnyuán cause and conditions; principal and secondary causes; hetupratyaya 優波笈多弟子因緣下
280 19 因緣 yīnyuán Nidana (expositions of causes); a story of an occasion in the Buddhha's life 優波笈多弟子因緣下
281 19 因緣 yīnyuán a passage in a sūtra describing the setting 優波笈多弟子因緣下
282 19 desire 欲向彼國
283 19 to desire; to wish 欲向彼國
284 19 to desire; to intend 欲向彼國
285 19 lust 欲向彼國
286 19 desire; intention; wish; kāma 欲向彼國
287 19 chù a place; location; a spot; a point 笈多處
288 19 chǔ to reside; to live; to dwell 笈多處
289 19 chù an office; a department; a bureau 笈多處
290 19 chù a part; an aspect 笈多處
291 19 chǔ to be in; to be in a position of 笈多處
292 19 chǔ to get along with 笈多處
293 19 chǔ to deal with; to manage 笈多處
294 19 chǔ to punish; to sentence 笈多處
295 19 chǔ to stop; to pause 笈多處
296 19 chǔ to be associated with 笈多處
297 19 chǔ to situate; to fix a place for 笈多處
298 19 chǔ to occupy; to control 笈多處
299 19 chù circumstances; situation 笈多處
300 19 chù an occasion; a time 笈多處
301 19 chù position; sthāna 笈多處
302 19 undulations 摩偷羅國有一比丘名優波笈多
303 19 waves; breakers 摩偷羅國有一比丘名優波笈多
304 19 wavelength 摩偷羅國有一比丘名優波笈多
305 19 pa 摩偷羅國有一比丘名優波笈多
306 19 wave; taraṅga 摩偷羅國有一比丘名優波笈多
307 19 to enter 乃至得飲食入鉢中
308 19 Kangxi radical 11 乃至得飲食入鉢中
309 19 radical 乃至得飲食入鉢中
310 19 income 乃至得飲食入鉢中
311 19 to conform with 乃至得飲食入鉢中
312 19 to descend 乃至得飲食入鉢中
313 19 the entering tone 乃至得飲食入鉢中
314 19 to pay 乃至得飲食入鉢中
315 19 to join 乃至得飲食入鉢中
316 19 entering; praveśa 乃至得飲食入鉢中
317 19 entered; attained; āpanna 乃至得飲食入鉢中
318 19 to take; to get; to fetch 乃至取籌置石室
319 19 to obtain 乃至取籌置石室
320 19 to choose; to select 乃至取籌置石室
321 19 to catch; to seize; to capture 乃至取籌置石室
322 19 to accept; to receive 乃至取籌置石室
323 19 to seek 乃至取籌置石室
324 19 to take a bride 乃至取籌置石室
325 19 Qu 乃至取籌置石室
326 19 clinging; grasping; upādāna 乃至取籌置石室
327 18 阿羅漢果 aluóhàn guǒ state of full attainment of arhatship 精進思惟得阿羅漢果
328 18 阿羅漢果 aluóhàn guǒ the fruit of arhat cultivation; the fruit of awakening; arhathood 精進思惟得阿羅漢果
329 18 女人 nǚrén woman; women 酒女人不
330 18 女人 nǚrén wife 酒女人不
331 18 zhì Kangxi radical 133 至已禮足而說言
332 18 zhì to arrive 至已禮足而說言
333 18 zhì approach; upagama 至已禮足而說言
334 17 chóu a chip; a tally; a token 乃至取籌置石室
335 17 chóu to raise money 乃至取籌置石室
336 17 chóu a small stick or rod; a tally; śalākā 乃至取籌置石室
337 17 yōu excellent; superior 教化弟子中最為第一乃至往摩偷羅國優波
338 17 yōu superior; atiśaya 教化弟子中最為第一乃至往摩偷羅國優波
339 17 jīn today; present; now 汝今云何不受我言
340 17 jīn Jin 汝今云何不受我言
341 17 jīn modern 汝今云何不受我言
342 17 jīn now; adhunā 汝今云何不受我言
343 17 to give 以有慳故猶不肯與
344 17 to accompany 以有慳故猶不肯與
345 17 to particate in 以有慳故猶不肯與
346 17 of the same kind 以有慳故猶不肯與
347 17 to help 以有慳故猶不肯與
348 17 for 以有慳故猶不肯與
349 17 父母 fùmǔ parents; mother and father 還父母處
350 17 父母 fùmǔ prefects and county magistrates 還父母處
351 16 石室 shíshì a rock cavern; a cave 乃至取籌置石室
352 16 zhì to place; to lay out 乃至取籌置石室
353 16 zhì to establish; to set up; to install 乃至取籌置石室
354 16 zhì to buy 乃至取籌置石室
355 16 zhì a relay station 乃至取籌置石室
356 16 zhì to release; to set free; to pardon 乃至取籌置石室
357 16 zhì to discard; to abandon 乃至取籌置石室
358 16 zhì to set aside 乃至取籌置石室
359 16 zhì to place; nikṣepa 乃至取籌置石室
360 16 yòu Kangxi radical 29 又用湯水以浴其
361 15 Mo 汝莫作此意
362 15 爾時 ěr shí at that time 爾時優波笈多教化說法
363 15 爾時 ěr shí at that time; atha khalu 爾時優波笈多教化說法
364 15 infix potential marker 若比丘為鬼所殺不入生死
365 15 zhě ca 者應當布施
366 15 語言 yǔyán a language 又語言
367 15 語言 yǔyán language; speech 又語言
368 15 語言 yǔyán words; speech; vac 又語言
369 15 duō over; indicates a number greater than the number preceding it 至滿三日多得飲食
370 15 duó many; much 至滿三日多得飲食
371 15 duō more 至滿三日多得飲食
372 15 duō excessive 至滿三日多得飲食
373 15 duō abundant 至滿三日多得飲食
374 15 duō to multiply; to acrue 至滿三日多得飲食
375 15 duō Duo 至滿三日多得飲食
376 15 duō ta 至滿三日多得飲食
377 14 dialect; language; speech 又語比丘
378 14 to speak; to tell 又語比丘
379 14 verse; writing 又語比丘
380 14 to speak; to tell 又語比丘
381 14 proverbs; common sayings; old expressions 又語比丘
382 14 a signal 又語比丘
383 14 to chirp; to tweet 又語比丘
384 14 words; discourse; vac 又語比丘
385 13 和上 héshàng an abbot; a monk 時彼比丘白言和上彼林中有一鬼七頭
386 12 旃陀羅 zhāntuóluó Chandala; Untouchable Caste 至旃陀羅舍
387 12 旃陀羅 zhāntuóluó caṇḍāla; untouchable caste 至旃陀羅舍
388 12 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 至已禮足而說言
389 12 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 至已禮足而說言
390 12 shuì to persuade 至已禮足而說言
391 12 shuō to teach; to recite; to explain 至已禮足而說言
392 12 shuō a doctrine; a theory 至已禮足而說言
393 12 shuō to claim; to assert 至已禮足而說言
394 12 shuō allocution 至已禮足而說言
395 12 shuō to criticize; to scold 至已禮足而說言
396 12 shuō to indicate; to refer to 至已禮足而說言
397 12 shuō speach; vāda 至已禮足而說言
398 12 shuō to speak; bhāṣate 至已禮足而說言
399 12 shuō to instruct 至已禮足而說言
400 12 Buddhist temple; monastery; mosque 有寺名為
401 12 a government office 有寺名為
402 12 a eunuch 有寺名為
403 12 Buddhist temple; vihāra 有寺名為
404 12 坐禪 zuòchán to meditate 在一樹下坐禪
405 12 child; son 有旃陀羅子得須陀洹果
406 12 egg; newborn 有旃陀羅子得須陀洹果
407 12 first earthly branch 有旃陀羅子得須陀洹果
408 12 11 p.m.-1 a.m. 有旃陀羅子得須陀洹果
409 12 Kangxi radical 39 有旃陀羅子得須陀洹果
410 12 pellet; something small and hard 有旃陀羅子得須陀洹果
411 12 master 有旃陀羅子得須陀洹果
412 12 viscount 有旃陀羅子得須陀洹果
413 12 zi you; your honor 有旃陀羅子得須陀洹果
414 12 masters 有旃陀羅子得須陀洹果
415 12 person 有旃陀羅子得須陀洹果
416 12 young 有旃陀羅子得須陀洹果
417 12 seed 有旃陀羅子得須陀洹果
418 12 subordinate; subsidiary 有旃陀羅子得須陀洹果
419 12 a copper coin 有旃陀羅子得須陀洹果
420 12 female dragonfly 有旃陀羅子得須陀洹果
421 12 constituent 有旃陀羅子得須陀洹果
422 12 offspring; descendants 有旃陀羅子得須陀洹果
423 12 dear 有旃陀羅子得須陀洹果
424 12 little one 有旃陀羅子得須陀洹果
425 12 son; putra 有旃陀羅子得須陀洹果
426 12 offspring; tanaya 有旃陀羅子得須陀洹果
427 11 入涅槃 rù nièpán to enter Nirvāṇa 受人天樂當入涅槃
428 11 guó a country; a nation 汝見乾陀羅國
429 11 guó the capital of a state 汝見乾陀羅國
430 11 guó a feud; a vassal state 汝見乾陀羅國
431 11 guó a state; a kingdom 汝見乾陀羅國
432 11 guó a place; a land 汝見乾陀羅國
433 11 guó domestic; Chinese 汝見乾陀羅國
434 11 guó national 汝見乾陀羅國
435 11 guó top in the nation 汝見乾陀羅國
436 11 guó Guo 汝見乾陀羅國
437 11 guó community; nation; janapada 汝見乾陀羅國
438 11 wáng Wang 時摩偷羅國王名真多柯
439 11 wáng a king 時摩偷羅國王名真多柯
440 11 wáng Kangxi radical 96 時摩偷羅國王名真多柯
441 11 wàng to be king; to rule 時摩偷羅國王名真多柯
442 11 wáng a prince; a duke 時摩偷羅國王名真多柯
443 11 wáng grand; great 時摩偷羅國王名真多柯
444 11 wáng to treat with the ceremony due to a king 時摩偷羅國王名真多柯
445 11 wáng a respectufl form of address for a grandfather or grandmother 時摩偷羅國王名真多柯
446 11 wáng the head of a group or gang 時摩偷羅國王名真多柯
447 11 wáng the biggest or best of a group 時摩偷羅國王名真多柯
448 11 wáng king; best of a kind; rāja 時摩偷羅國王名真多柯
449 11 xīn heart [organ] 睡眠之心是最可畏
450 11 xīn Kangxi radical 61 睡眠之心是最可畏
451 11 xīn mind; consciousness 睡眠之心是最可畏
452 11 xīn the center; the core; the middle 睡眠之心是最可畏
453 11 xīn one of the 28 star constellations 睡眠之心是最可畏
454 11 xīn heart 睡眠之心是最可畏
455 11 xīn emotion 睡眠之心是最可畏
456 11 xīn intention; consideration 睡眠之心是最可畏
457 11 xīn disposition; temperament 睡眠之心是最可畏
458 11 xīn citta; thinking; thought; mind; mentality 睡眠之心是最可畏
459 11 笈多 jíduō Gupta 摩偷羅國有一比丘名優波笈多
460 11 阿羅漢 āluóhàn Arhat 時比坐二人皆阿羅漢
461 11 阿羅漢 Āluóhàn arhat 時比坐二人皆阿羅漢
462 11 阿羅漢 Āluóhàn Arhat 時比坐二人皆阿羅漢
463 10 ér son 生一兒一歲便死
464 10 ér Kangxi radical 10 生一兒一歲便死
465 10 ér a child 生一兒一歲便死
466 10 ér a youth 生一兒一歲便死
467 10 ér a male 生一兒一歲便死
468 10 ér son; putra 生一兒一歲便死
469 10 wèi Eighth earthly branch 未斷而自言斷
470 10 wèi 1-3 p.m. 未斷而自言斷
471 10 wèi to taste 未斷而自言斷
472 10 wèi future; anāgata 未斷而自言斷
473 10 弟子 dìzi disciple; follower; student 優波笈多弟子因緣下
474 10 弟子 dìzi youngster 優波笈多弟子因緣下
475 10 弟子 dìzi prostitute 優波笈多弟子因緣下
476 10 弟子 dìzi believer 優波笈多弟子因緣下
477 10 弟子 dìzi disciple 優波笈多弟子因緣下
478 10 弟子 dìzi disciple; śiṣya; śrāvaka 優波笈多弟子因緣下
479 10 jìng to end; to finish 悔竟得須陀洹果
480 10 jìng all; entire 悔竟得須陀洹果
481 10 jìng to investigate 悔竟得須陀洹果
482 10 jìng conclusion; avasāna 悔竟得須陀洹果
483 10 須陀洹果 xūtuónuán guǒ the fruit of a stream enterer; the fruit of srotaāpanna practice 意但為得須陀洹果
484 10 huán to go back; to turn around; to return 即從坐起還其本處
485 10 huán to pay back; to give back 即從坐起還其本處
486 10 huán to do in return 即從坐起還其本處
487 10 huán Huan 即從坐起還其本處
488 10 huán to revert 即從坐起還其本處
489 10 huán to turn one's head; to look back 即從坐起還其本處
490 10 huán to encircle 即從坐起還其本處
491 10 xuán to rotate 即從坐起還其本處
492 10 huán since 即從坐起還其本處
493 10 hái to return; pratyāgam 即從坐起還其本處
494 10 hái again; further; punar 即從坐起還其本處
495 10 化作 huàzuò to produce; to conjure 於山中以神通力化作大樹語言
496 9 維那 wéinà karmadana 眾僧坐禪其為維那
497 9 維那 wéinà weinuo; karmadana; vinaya master; discipline master 眾僧坐禪其為維那
498 9 shí food; food and drink 隨所得食當分施
499 9 shí Kangxi radical 184 隨所得食當分施
500 9 shí to eat 隨所得食當分施

Frequencies of all Words

Top 894

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 95 優波笈多 yōubōjíduō Upagupta 優波笈多弟子因緣下
2 73 his; hers; its; theirs 而於其
3 73 to add emphasis 而於其
4 73 used when asking a question in reply to a question 而於其
5 73 used when making a request or giving an order 而於其
6 73 he; her; it; them 而於其
7 73 probably; likely 而於其
8 73 will 而於其
9 73 may 而於其
10 73 if 而於其
11 73 or 而於其
12 73 Qi 而於其
13 73 he; her; it; saḥ; sā; tad 而於其
14 65 shí time; a point or period of time 時優波笈多見其
15 65 shí a season; a quarter of a year 時優波笈多見其
16 65 shí one of the 12 two-hour periods of the day 時優波笈多見其
17 65 shí at that time 時優波笈多見其
18 65 shí fashionable 時優波笈多見其
19 65 shí fate; destiny; luck 時優波笈多見其
20 65 shí occasion; opportunity; chance 時優波笈多見其
21 65 shí tense 時優波笈多見其
22 65 shí particular; special 時優波笈多見其
23 65 shí to plant; to cultivate 時優波笈多見其
24 65 shí hour (measure word) 時優波笈多見其
25 65 shí an era; a dynasty 時優波笈多見其
26 65 shí time [abstract] 時優波笈多見其
27 65 shí seasonal 時優波笈多見其
28 65 shí frequently; often 時優波笈多見其
29 65 shí occasionally; sometimes 時優波笈多見其
30 65 shí on time 時優波笈多見其
31 65 shí this; that 時優波笈多見其
32 65 shí to wait upon 時優波笈多見其
33 65 shí hour 時優波笈多見其
34 65 shí appropriate; proper; timely 時優波笈多見其
35 65 shí Shi 時優波笈多見其
36 65 shí a present; currentlt 時優波笈多見其
37 65 shí time; kāla 時優波笈多見其
38 65 shí at that time; samaya 時優波笈多見其
39 65 shí then; atha 時優波笈多見其
40 65 I; me; my 誰能為我說法
41 65 self 誰能為我說法
42 65 we; our 誰能為我說法
43 65 [my] dear 誰能為我說法
44 65 Wo 誰能為我說法
45 65 self; atman; attan 誰能為我說法
46 65 ga 誰能為我說法
47 65 I; aham 誰能為我說法
48 64 比丘 bǐqiū bhiksu; a Buddhist monk 摩偷羅國有一比丘名優波笈多
49 64 比丘 bǐqiū bhiksu 摩偷羅國有一比丘名優波笈多
50 64 比丘 bǐqiū bhiksu; a monk; bhikkhu 摩偷羅國有一比丘名優波笈多
51 63 de potential marker 精進思惟得阿羅漢果
52 63 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 精進思惟得阿羅漢果
53 63 děi must; ought to 精進思惟得阿羅漢果
54 63 děi to want to; to need to 精進思惟得阿羅漢果
55 63 děi must; ought to 精進思惟得阿羅漢果
56 63 de 精進思惟得阿羅漢果
57 63 de infix potential marker 精進思惟得阿羅漢果
58 63 to result in 精進思惟得阿羅漢果
59 63 to be proper; to fit; to suit 精進思惟得阿羅漢果
60 63 to be satisfied 精進思惟得阿羅漢果
61 63 to be finished 精進思惟得阿羅漢果
62 63 de result of degree 精進思惟得阿羅漢果
63 63 de marks completion of an action 精進思惟得阿羅漢果
64 63 děi satisfying 精進思惟得阿羅漢果
65 63 to contract 精進思惟得阿羅漢果
66 63 marks permission or possibility 精進思惟得阿羅漢果
67 63 expressing frustration 精進思惟得阿羅漢果
68 63 to hear 精進思惟得阿羅漢果
69 63 to have; there is 精進思惟得阿羅漢果
70 63 marks time passed 精進思惟得阿羅漢果
71 63 obtain; attain; prāpta 精進思惟得阿羅漢果
72 61 you; thou 當為汝說
73 61 Ru River 當為汝說
74 61 Ru 當為汝說
75 61 you; tvam; bhavat 當為汝說
76 58 shì is; are; am; to be 是時比丘即便上樹
77 58 shì is exactly 是時比丘即便上樹
78 58 shì is suitable; is in contrast 是時比丘即便上樹
79 58 shì this; that; those 是時比丘即便上樹
80 58 shì really; certainly 是時比丘即便上樹
81 58 shì correct; yes; affirmative 是時比丘即便上樹
82 58 shì true 是時比丘即便上樹
83 58 shì is; has; exists 是時比丘即便上樹
84 58 shì used between repetitions of a word 是時比丘即便上樹
85 58 shì a matter; an affair 是時比丘即便上樹
86 58 shì Shi 是時比丘即便上樹
87 58 shì is; bhū 是時比丘即便上樹
88 58 shì this; idam 是時比丘即便上樹
89 47 wèi for; to 誰能為我說法
90 47 wèi because of 誰能為我說法
91 47 wéi to act as; to serve 誰能為我說法
92 47 wéi to change into; to become 誰能為我說法
93 47 wéi to be; is 誰能為我說法
94 47 wéi to do 誰能為我說法
95 47 wèi for 誰能為我說法
96 47 wèi because of; for; to 誰能為我說法
97 47 wèi to 誰能為我說法
98 47 wéi in a passive construction 誰能為我說法
99 47 wéi forming a rehetorical question 誰能為我說法
100 47 wéi forming an adverb 誰能為我說法
101 47 wéi to add emphasis 誰能為我說法
102 47 wèi to support; to help 誰能為我說法
103 47 wéi to govern 誰能為我說法
104 47 wèi to be; bhū 誰能為我說法
105 44 this; these 汝當上此大
106 44 in this way 汝當上此大
107 44 otherwise; but; however; so 汝當上此大
108 44 at this time; now; here 汝當上此大
109 44 this; here; etad 汝當上此大
110 43 yǒu is; are; to exist 摩偷羅國有一比丘名優波笈多
111 43 yǒu to have; to possess 摩偷羅國有一比丘名優波笈多
112 43 yǒu indicates an estimate 摩偷羅國有一比丘名優波笈多
113 43 yǒu indicates a large quantity 摩偷羅國有一比丘名優波笈多
114 43 yǒu indicates an affirmative response 摩偷羅國有一比丘名優波笈多
115 43 yǒu a certain; used before a person, time, or place 摩偷羅國有一比丘名優波笈多
116 43 yǒu used to compare two things 摩偷羅國有一比丘名優波笈多
117 43 yǒu used in a polite formula before certain verbs 摩偷羅國有一比丘名優波笈多
118 43 yǒu used before the names of dynasties 摩偷羅國有一比丘名優波笈多
119 43 yǒu a certain thing; what exists 摩偷羅國有一比丘名優波笈多
120 43 yǒu multiple of ten and ... 摩偷羅國有一比丘名優波笈多
121 43 yǒu abundant 摩偷羅國有一比丘名優波笈多
122 43 yǒu purposeful 摩偷羅國有一比丘名優波笈多
123 43 yǒu You 摩偷羅國有一比丘名優波笈多
124 43 yǒu 1. existence; 2. becoming 摩偷羅國有一比丘名優波笈多
125 43 yǒu becoming; bhava 摩偷羅國有一比丘名優波笈多
126 42 already 至已禮足而說言
127 42 Kangxi radical 49 至已禮足而說言
128 42 from 至已禮足而說言
129 42 to bring to an end; to stop 至已禮足而說言
130 42 final aspectual particle 至已禮足而說言
131 42 afterwards; thereafter 至已禮足而說言
132 42 too; very; excessively 至已禮足而說言
133 42 to complete 至已禮足而說言
134 42 to demote; to dismiss 至已禮足而說言
135 42 to recover from an illness 至已禮足而說言
136 42 certainly 至已禮足而說言
137 42 an interjection of surprise 至已禮足而說言
138 42 this 至已禮足而說言
139 42 former; pūrvaka 至已禮足而說言
140 42 former; pūrvaka 至已禮足而說言
141 42 in; at 於佛法出家
142 42 in; at 於佛法出家
143 42 in; at; to; from 於佛法出家
144 42 to go; to 於佛法出家
145 42 to rely on; to depend on 於佛法出家
146 42 to go to; to arrive at 於佛法出家
147 42 from 於佛法出家
148 42 give 於佛法出家
149 42 oppposing 於佛法出家
150 42 and 於佛法出家
151 42 compared to 於佛法出家
152 42 by 於佛法出家
153 42 and; as well as 於佛法出家
154 42 for 於佛法出家
155 42 Yu 於佛法出家
156 42 a crow 於佛法出家
157 42 whew; wow 於佛法出家
158 42 near to; antike 於佛法出家
159 42 promptly; right away; immediately 是時比丘身愛即滅放
160 42 to be near by; to be close to 是時比丘身愛即滅放
161 42 at that time 是時比丘身愛即滅放
162 42 to be exactly the same as; to be thus 是時比丘身愛即滅放
163 42 supposed; so-called 是時比丘身愛即滅放
164 42 if; but 是時比丘身愛即滅放
165 42 to arrive at; to ascend 是時比丘身愛即滅放
166 42 then; following 是時比丘身愛即滅放
167 42 so; just so; eva 是時比丘身愛即滅放
168 41 jiàn to see 時優波笈多見其
169 41 jiàn opinion; view; understanding 時優波笈多見其
170 41 jiàn indicates seeing, hearing, meeting, etc 時優波笈多見其
171 41 jiàn refer to; for details see 時優波笈多見其
172 41 jiàn passive marker 時優波笈多見其
173 41 jiàn to listen to 時優波笈多見其
174 41 jiàn to meet 時優波笈多見其
175 41 jiàn to receive (a guest) 時優波笈多見其
176 41 jiàn let me; kindly 時優波笈多見其
177 41 jiàn Jian 時優波笈多見其
178 41 xiàn to appear 時優波笈多見其
179 41 xiàn to introduce 時優波笈多見其
180 41 jiàn view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi 時優波笈多見其
181 41 jiàn seeing; observing; darśana 時優波笈多見其
182 40 yán to speak; to say; said 至已禮足而說言
183 40 yán language; talk; words; utterance; speech 至已禮足而說言
184 40 yán Kangxi radical 149 至已禮足而說言
185 40 yán a particle with no meaning 至已禮足而說言
186 40 yán phrase; sentence 至已禮足而說言
187 40 yán a word; a syllable 至已禮足而說言
188 40 yán a theory; a doctrine 至已禮足而說言
189 40 yán to regard as 至已禮足而說言
190 40 yán to act as 至已禮足而說言
191 40 yán word; vacana 至已禮足而說言
192 40 yán speak; vad 至已禮足而說言
193 37 zuò to do 汝莫作此意
194 37 zuò to act as; to serve as 汝莫作此意
195 37 zuò to start 汝莫作此意
196 37 zuò a writing; a work 汝莫作此意
197 37 zuò to dress as; to be disguised as 汝莫作此意
198 37 zuō to create; to make 汝莫作此意
199 37 zuō a workshop 汝莫作此意
200 37 zuō to write; to compose 汝莫作此意
201 37 zuò to rise 汝莫作此意
202 37 zuò to be aroused 汝莫作此意
203 37 zuò activity; action; undertaking 汝莫作此意
204 37 zuò to regard as 汝莫作此意
205 37 zuò action; kāraṇa 汝莫作此意
206 37 shēng to be born; to give birth 比丘見已即便驚覺生大怖畏
207 37 shēng to live 比丘見已即便驚覺生大怖畏
208 37 shēng raw 比丘見已即便驚覺生大怖畏
209 37 shēng a student 比丘見已即便驚覺生大怖畏
210 37 shēng life 比丘見已即便驚覺生大怖畏
211 37 shēng to produce; to give rise 比丘見已即便驚覺生大怖畏
212 37 shēng alive 比丘見已即便驚覺生大怖畏
213 37 shēng a lifetime 比丘見已即便驚覺生大怖畏
214 37 shēng to initiate; to become 比丘見已即便驚覺生大怖畏
215 37 shēng to grow 比丘見已即便驚覺生大怖畏
216 37 shēng unfamiliar 比丘見已即便驚覺生大怖畏
217 37 shēng not experienced 比丘見已即便驚覺生大怖畏
218 37 shēng hard; stiff; strong 比丘見已即便驚覺生大怖畏
219 37 shēng very; extremely 比丘見已即便驚覺生大怖畏
220 37 shēng having academic or professional knowledge 比丘見已即便驚覺生大怖畏
221 37 shēng a male role in traditional theatre 比丘見已即便驚覺生大怖畏
222 37 shēng gender 比丘見已即便驚覺生大怖畏
223 37 shēng to develop; to grow 比丘見已即便驚覺生大怖畏
224 37 shēng to set up 比丘見已即便驚覺生大怖畏
225 37 shēng a prostitute 比丘見已即便驚覺生大怖畏
226 37 shēng a captive 比丘見已即便驚覺生大怖畏
227 37 shēng a gentleman 比丘見已即便驚覺生大怖畏
228 37 shēng Kangxi radical 100 比丘見已即便驚覺生大怖畏
229 37 shēng unripe 比丘見已即便驚覺生大怖畏
230 37 shēng nature 比丘見已即便驚覺生大怖畏
231 37 shēng to inherit; to succeed 比丘見已即便驚覺生大怖畏
232 37 shēng destiny 比丘見已即便驚覺生大怖畏
233 37 shēng birth 比丘見已即便驚覺生大怖畏
234 36 so as to; in order to 以蘇油摩身
235 36 to use; to regard as 以蘇油摩身
236 36 to use; to grasp 以蘇油摩身
237 36 according to 以蘇油摩身
238 36 because of 以蘇油摩身
239 36 on a certain date 以蘇油摩身
240 36 and; as well as 以蘇油摩身
241 36 to rely on 以蘇油摩身
242 36 to regard 以蘇油摩身
243 36 to be able to 以蘇油摩身
244 36 to order; to command 以蘇油摩身
245 36 further; moreover 以蘇油摩身
246 36 used after a verb 以蘇油摩身
247 36 very 以蘇油摩身
248 36 already 以蘇油摩身
249 36 increasingly 以蘇油摩身
250 36 a reason; a cause 以蘇油摩身
251 36 Israel 以蘇油摩身
252 36 Yi 以蘇油摩身
253 36 use; yogena 以蘇油摩身
254 36 乃至 nǎizhì and even 教化弟子中最為第一乃至往摩偷羅國優波
255 36 乃至 nǎizhì as much as; yavat 教化弟子中最為第一乃至往摩偷羅國優波
256 35 dāng to be; to act as; to serve as 當為汝說
257 35 dāng at or in the very same; be apposite 當為汝說
258 35 dāng dang (sound of a bell) 當為汝說
259 35 dāng to face 當為汝說
260 35 dāng to accept; to bear; to support; to inherit 當為汝說
261 35 dāng to manage; to host 當為汝說
262 35 dāng should 當為汝說
263 35 dāng to treat; to regard as 當為汝說
264 35 dǎng to think 當為汝說
265 35 dàng suitable; correspond to 當為汝說
266 35 dǎng to be equal 當為汝說
267 35 dàng that 當為汝說
268 35 dāng an end; top 當為汝說
269 35 dàng clang; jingle 當為汝說
270 35 dāng to judge 當為汝說
271 35 dǎng to bear on one's shoulder 當為汝說
272 35 dàng the same 當為汝說
273 35 dàng to pawn 當為汝說
274 35 dàng to fail [an exam] 當為汝說
275 35 dàng a trap 當為汝說
276 35 dàng a pawned item 當為汝說
277 35 dāng will be; bhaviṣyati 當為汝說
278 34 出家 chūjiā to become ordained as a monk or nun 於佛法出家
279 34 出家 chūjiā to renounce 於佛法出家
280 34 出家 chūjiā leaving home; to become a monk or nun 於佛法出家
281 32 suǒ measure word for houses, small buildings and institutions 身為愛所縛
282 32 suǒ an office; an institute 身為愛所縛
283 32 suǒ introduces a relative clause 身為愛所縛
284 32 suǒ it 身為愛所縛
285 32 suǒ if; supposing 身為愛所縛
286 32 suǒ a few; various; some 身為愛所縛
287 32 suǒ a place; a location 身為愛所縛
288 32 suǒ indicates a passive voice 身為愛所縛
289 32 suǒ that which 身為愛所縛
290 32 suǒ an ordinal number 身為愛所縛
291 32 suǒ meaning 身為愛所縛
292 32 suǒ garrison 身為愛所縛
293 32 suǒ place; pradeśa 身為愛所縛
294 32 suǒ that which; yad 身為愛所縛
295 31 ér and; as well as; but (not); yet (not) 而於其
296 31 ér Kangxi radical 126 而於其
297 31 ér you 而於其
298 31 ér not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore 而於其
299 31 ér right away; then 而於其
300 31 ér but; yet; however; while; nevertheless 而於其
301 31 ér if; in case; in the event that 而於其
302 31 ér therefore; as a result; thus 而於其
303 31 ér how can it be that? 而於其
304 31 ér so as to 而於其
305 31 ér only then 而於其
306 31 ér as if; to seem like 而於其
307 31 néng can; able 而於其
308 31 ér whiskers on the cheeks; sideburns 而於其
309 31 ér me 而於其
310 31 ér to arrive; up to 而於其
311 31 ér possessive 而於其
312 31 ér and; ca 而於其
313 30 one 南天竺國有一善男子
314 30 Kangxi radical 1 南天竺國有一善男子
315 30 as soon as; all at once 南天竺國有一善男子
316 30 pure; concentrated 南天竺國有一善男子
317 30 whole; all 南天竺國有一善男子
318 30 first 南天竺國有一善男子
319 30 the same 南天竺國有一善男子
320 30 each 南天竺國有一善男子
321 30 certain 南天竺國有一善男子
322 30 throughout 南天竺國有一善男子
323 30 used in between a reduplicated verb 南天竺國有一善男子
324 30 sole; single 南天竺國有一善男子
325 30 a very small amount 南天竺國有一善男子
326 30 Yi 南天竺國有一善男子
327 30 other 南天竺國有一善男子
328 30 to unify 南天竺國有一善男子
329 30 accidentally; coincidentally 南天竺國有一善男子
330 30 abruptly; suddenly 南天竺國有一善男子
331 30 or 南天竺國有一善男子
332 30 one; eka 南天竺國有一善男子
333 29 zhōng middle 教化弟子中最為第一乃至往摩偷羅國優波
334 29 zhōng medium; medium sized 教化弟子中最為第一乃至往摩偷羅國優波
335 29 zhōng China 教化弟子中最為第一乃至往摩偷羅國優波
336 29 zhòng to hit the mark 教化弟子中最為第一乃至往摩偷羅國優波
337 29 zhōng in; amongst 教化弟子中最為第一乃至往摩偷羅國優波
338 29 zhōng midday 教化弟子中最為第一乃至往摩偷羅國優波
339 29 zhōng inside 教化弟子中最為第一乃至往摩偷羅國優波
340 29 zhōng during 教化弟子中最為第一乃至往摩偷羅國優波
341 29 zhōng Zhong 教化弟子中最為第一乃至往摩偷羅國優波
342 29 zhōng intermediary 教化弟子中最為第一乃至往摩偷羅國優波
343 29 zhōng half 教化弟子中最為第一乃至往摩偷羅國優波
344 29 zhōng just right; suitably 教化弟子中最為第一乃至往摩偷羅國優波
345 29 zhōng while 教化弟子中最為第一乃至往摩偷羅國優波
346 29 zhòng to reach; to attain 教化弟子中最為第一乃至往摩偷羅國優波
347 29 zhòng to suffer; to infect 教化弟子中最為第一乃至往摩偷羅國優波
348 29 zhòng to obtain 教化弟子中最為第一乃至往摩偷羅國優波
349 29 zhòng to pass an exam 教化弟子中最為第一乃至往摩偷羅國優波
350 29 zhōng middle 教化弟子中最為第一乃至往摩偷羅國優波
351 28 思惟 sīwéi to think; to consider; to reflect 即便思惟
352 28 思惟 sīwéi thinking; tought 即便思惟
353 28 思惟 sīwéi Contemplate 即便思惟
354 28 思惟 sīwéi reflection; consideration; cintana 即便思惟
355 28 wǎng to go (in a direction) 教化弟子中最為第一乃至往摩偷羅國優波
356 28 wǎng in the direction of 教化弟子中最為第一乃至往摩偷羅國優波
357 28 wǎng in the past 教化弟子中最為第一乃至往摩偷羅國優波
358 28 wǎng to turn toward 教化弟子中最為第一乃至往摩偷羅國優波
359 28 wǎng to be friends with; to have a social connection with 教化弟子中最為第一乃至往摩偷羅國優波
360 28 wǎng to send a gift 教化弟子中最為第一乃至往摩偷羅國優波
361 28 wǎng former times 教化弟子中最為第一乃至往摩偷羅國優波
362 28 wǎng someone who has passed away 教化弟子中最為第一乃至往摩偷羅國優波
363 28 wǎng to go; gam 教化弟子中最為第一乃至往摩偷羅國優波
364 27 說法 shuō fǎ a statement; wording 誰能為我說法
365 27 說法 shuō fǎ a opinion; view; understanding 誰能為我說法
366 27 說法 shuō fǎ words from the heart 誰能為我說法
367 27 說法 shuō fǎ Expounding the Dharma 誰能為我說法
368 27 說法 shuō fǎ to teach the Dharma; to expound Buddhist teachings; dharma-desana 誰能為我說法
369 27 精進 jīngjìn to be diligent 精進思惟得阿羅漢果
370 27 精進 jīngjìn to be enterprising; to be forward looking 精進思惟得阿羅漢果
371 27 精進 jīngjìn Be Diligent 精進思惟得阿羅漢果
372 27 精進 jīngjìn diligence 精進思惟得阿羅漢果
373 27 精進 jīngjìn diligence; perseverance; vīrya 精進思惟得阿羅漢果
374 25 答言 dá yán to reply 答言
375 24 lìng to make; to cause to be; to lead 令放一手
376 24 lìng to issue a command 令放一手
377 24 lìng rules of behavior; customs 令放一手
378 24 lìng an order; a command; an edict; a decree; a statute 令放一手
379 24 lìng a season 令放一手
380 24 lìng respected; good reputation 令放一手
381 24 lìng good 令放一手
382 24 lìng pretentious 令放一手
383 24 lìng a transcending state of existence 令放一手
384 24 lìng a commander 令放一手
385 24 lìng a commanding quality; an impressive character 令放一手
386 24 lìng lyrics 令放一手
387 24 lìng Ling 令放一手
388 24 lìng instruction by a teacher; adhīṣṭa 令放一手
389 24 shēn human body; torso 以蘇油摩身
390 24 shēn Kangxi radical 158 以蘇油摩身
391 24 shēn measure word for clothes 以蘇油摩身
392 24 shēn self 以蘇油摩身
393 24 shēn life 以蘇油摩身
394 24 shēn an object 以蘇油摩身
395 24 shēn a lifetime 以蘇油摩身
396 24 shēn personally 以蘇油摩身
397 24 shēn moral character 以蘇油摩身
398 24 shēn status; identity; position 以蘇油摩身
399 24 shēn pregnancy 以蘇油摩身
400 24 juān India 以蘇油摩身
401 24 shēn body; kāya 以蘇油摩身
402 24 again; more; repeatedly 又復語言
403 24 to go back; to return 又復語言
404 24 to resume; to restart 又復語言
405 24 to do in detail 又復語言
406 24 to restore 又復語言
407 24 to respond; to reply to 又復語言
408 24 after all; and then 又復語言
409 24 even if; although 又復語言
410 24 Fu; Return 又復語言
411 24 to retaliate; to reciprocate 又復語言
412 24 to avoid forced labor or tax 又復語言
413 24 particle without meaing 又復語言
414 24 Fu 又復語言
415 24 repeated; again 又復語言
416 24 doubled; to overlapping; folded 又復語言
417 24 a lined garment with doubled thickness 又復語言
418 24 again; punar 又復語言
419 24 摩偷羅國 mótōuluóguó Mathurā 摩偷羅國有一比丘名優波笈多
420 23 便 biàn convenient; handy; easy 亦便
421 23 便 biàn advantageous 亦便
422 23 便 biàn to pass stool; to excrete; to relieve oneself; to urinate 亦便
423 23 便 pián fat; obese 亦便
424 23 便 biàn to make easy 亦便
425 23 便 biàn an unearned advantage 亦便
426 23 便 biàn ordinary; plain 亦便
427 23 便 biàn if only; so long as; to the contrary 亦便
428 23 便 biàn in passing 亦便
429 23 便 biàn informal 亦便
430 23 便 biàn right away; then; right after 亦便
431 23 便 biàn appropriate; suitable 亦便
432 23 便 biàn an advantageous occasion 亦便
433 23 便 biàn stool 亦便
434 23 便 pián quiet; quiet and comfortable 亦便
435 23 便 biàn proficient; skilled 亦便
436 23 便 biàn even if; even though 亦便
437 23 便 pián shrewd; slick; good with words 亦便
438 23 便 biàn then; atha 亦便
439 22 zhī him; her; them; that 佛之所記
440 22 zhī used between a modifier and a word to form a word group 佛之所記
441 22 zhī to go 佛之所記
442 22 zhī this; that 佛之所記
443 22 zhī genetive marker 佛之所記
444 22 zhī it 佛之所記
445 22 zhī in 佛之所記
446 22 zhī all 佛之所記
447 22 zhī and 佛之所記
448 22 zhī however 佛之所記
449 22 zhī if 佛之所記
450 22 zhī then 佛之所記
451 22 zhī to arrive; to go 佛之所記
452 22 zhī is 佛之所記
453 22 zhī to use 佛之所記
454 22 zhī Zhi 佛之所記
455 22 rén person; people; a human being 比坐二人
456 22 rén Kangxi radical 9 比坐二人
457 22 rén a kind of person 比坐二人
458 22 rén everybody 比坐二人
459 22 rén adult 比坐二人
460 22 rén somebody; others 比坐二人
461 22 rén an upright person 比坐二人
462 22 rén person; manuṣya 比坐二人
463 20 善男子 shàn nánzi good men 南天竺國有一善男子
464 20 善男子 shàn nánzi a good man; a son of a noble family 南天竺國有一善男子
465 19 因緣 yīnyuán chance 優波笈多弟子因緣下
466 19 因緣 yīnyuán destiny 優波笈多弟子因緣下
467 19 因緣 yīnyuán according to this 優波笈多弟子因緣下
468 19 因緣 yīnyuán causes and conditions 優波笈多弟子因緣下
469 19 因緣 yīnyuán cause and conditions; principal and secondary causes; hetupratyaya 優波笈多弟子因緣下
470 19 因緣 yīnyuán Nidana (expositions of causes); a story of an occasion in the Buddhha's life 優波笈多弟子因緣下
471 19 因緣 yīnyuán a passage in a sūtra describing the setting 優波笈多弟子因緣下
472 19 desire 欲向彼國
473 19 to desire; to wish 欲向彼國
474 19 almost; nearly; about to occur 欲向彼國
475 19 to desire; to intend 欲向彼國
476 19 lust 欲向彼國
477 19 desire; intention; wish; kāma 欲向彼國
478 19 chù a place; location; a spot; a point 笈多處
479 19 chǔ to reside; to live; to dwell 笈多處
480 19 chù location 笈多處
481 19 chù an office; a department; a bureau 笈多處
482 19 chù a part; an aspect 笈多處
483 19 chǔ to be in; to be in a position of 笈多處
484 19 chǔ to get along with 笈多處
485 19 chǔ to deal with; to manage 笈多處
486 19 chǔ to punish; to sentence 笈多處
487 19 chǔ to stop; to pause 笈多處
488 19 chǔ to be associated with 笈多處
489 19 chǔ to situate; to fix a place for 笈多處
490 19 chǔ to occupy; to control 笈多處
491 19 chù circumstances; situation 笈多處
492 19 chù an occasion; a time 笈多處
493 19 chù position; sthāna 笈多處
494 19 undulations 摩偷羅國有一比丘名優波笈多
495 19 waves; breakers 摩偷羅國有一比丘名優波笈多
496 19 wavelength 摩偷羅國有一比丘名優波笈多
497 19 pa 摩偷羅國有一比丘名優波笈多
498 19 wave; taraṅga 摩偷羅國有一比丘名優波笈多
499 19 to enter 乃至得飲食入鉢中
500 19 Kangxi radical 11 乃至得飲食入鉢中

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
优波笈多 優波笈多 yōubōjíduō Upagupta
he; her; it; saḥ; sā; tad
  1. shí
  2. shí
  3. shí
  1. time; kāla
  2. at that time; samaya
  3. then; atha
  1. self; atman; attan
  2. ga
  3. I; aham
比丘
  1. bǐqiū
  2. bǐqiū
  1. bhiksu
  2. bhiksu; a monk; bhikkhu
obtain; attain; prāpta
you; tvam; bhavat
  1. shì
  2. shì
  1. is; bhū
  2. this; idam
wèi to be; bhū
this; here; etad

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
阿罗汉 阿羅漢 196
  1. Arhat
  2. arhat
  3. Arhat
阿那含 65
  1. 1 anāgāmin; 2.non-returner
  2. Anagāmin; Anagami; Non-Returner
阿难 阿難 196
  1. Ananda
  2. Ānanda; Ananda
阿育王 196 King Aśoka; Asoka; Ashoka
阿育王经 阿育王經 196 Biographical Scripture of King Asoka
百劫 98 Baijie
99
  1. [city of] Chi
  2. Chi
持法 99 Protector of the Dharma; Dharmadhara
大功德 100 Laksmi
大坑 100 Tai Hang
多利 100 Dolly
法藏 102
  1. Dharma Treasure
  2. sūtra repository; sūtra hall
  3. Fazang
佛法 102
  1. Dharma; Dhamma; Buddha-Dhárma; Buddhist doctrine
  2. the power of the Buddha
  3. Buddha's Teaching
  4. Dharma; Buddha-Dhárma
扶南 102 Kingdom of Funan
给事 給事 103 official (imperial) position
104
  1. Han Chinese
  2. Han Dynasty
  3. Milky Way
  4. Later Han Dynasty
  5. a man; a chap
  6. Chinese language
  7. Han River
  8. Chinese; cīna
104 Huan river
106
  1. a large river
  2. Yangtze River
  3. Jiang
  4. Jiangsu
  5. Jiang
  6. river; nadī
罽賓国 罽賓國 106 Kashmir
笈多 106 Gupta
龙王 龍王 108 Dragon King; Naga King
摩诃迦叶 摩訶迦葉 109 Mahākāśyapa; Mahākassapa; kasyapa
摩偷罗国 摩偷羅國 109 Mathurā
南天竺 78 Southern India
涅槃 110
  1. Nirvana
  2. nirvana
  3. Final Nirvana; Nirvana; Nirvāṇa; Nibbāna
三禅定 三禪定 115 third dhyāna
三藏 115
  1. San Zang
  2. Buddhist Canon
  3. Tripitaka; Tripiṭaka; Tipitaka
僧伽婆罗 僧伽婆羅 115 Saṅghabhara; Sajghavarman; Savghapāla
释迦牟尼 釋迦牟尼 115
  1. Sakyamuni Buddha
  2. Sakyamuni Buddha; Śākyamuni Buddha
世尊 115
  1. World-Honored One
  2. World-Honored One; Bhagavat; lokanātha
斯陀含 115 Sakrdagamin; Sakridagami; Sakadagami; Once-Returner
陀罗 陀羅 116 Tārā
须陀洹 須陀洹 120 Srotaapanna; Sotapanna; Stream-Enterer
阎浮提 閻浮提 121 Jambudvipa; the Terrestrial World
优波笈多 優波笈多 121 Upagupta
旃陀罗 旃陀羅 122
  1. Chandala; Untouchable Caste
  2. caṇḍāla; untouchable caste
众僧 眾僧 122 Saṅgha; Sangha; Buddhist monastic community

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 110.

Simplified Traditional Pinyin English
爱乐 愛樂 195 love and joy
阿罗汉果 阿羅漢果 97
  1. state of full attainment of arhatship
  2. the fruit of arhat cultivation; the fruit of awakening; arhathood
阿那含果 97
  1. realization of non-returner
  2. the fruit of Anāgāmin; the fruit of a non-returning
必当 必當 98 must
不放逸 98
  1. no laxity
  2. vigilance; heedfulness; conscientious
不净 不淨 98 Impurity; dirty; filthy
不净观 不淨觀 98 contemplation of impurity
不异 不異 98 not different
布施 98
  1. generosity
  2. dana; giving; generosity
怖畏 98 terrified; saṃtrāsa
常住 99
  1. monastery
  2. Permanence
  3. a long-term resident at a monastery
  4. permanence; eternalism; śāśvata; nitya-sthita
臭秽 臭穢 99 foul
初禅 初禪 99 first dhyāna; first jhana
次第乞 99 a round of begging
当分 當分 100 according to position
大树 大樹 100 a great tree; a bodhisattva
得道 100 to attain enlightenment
第二禅 第二禪 100 second dhyāna
顶受 頂受 100 to respectfully receive
第三禅 第三禪 100 the third dhyāna
第四禅 第四禪 100 the fourth dhyana
读诵 讀誦 100 read aloud; recite repeatedly; svādyāya
恶道 惡道 195
  1. evil path
  2. an evil rebirth; an evil destiny; an unfortunate rebirth; hell
二禅 二禪 195
  1. the second dhyana
  2. second dhyāna; second jhāna
二种 二種 195 two kinds
放逸 102
  1. Laxity
  2. heedlessness; carelessness; pleasure-seeking; pramada
果报 果報 103 fruition; the result of karma
和上 104 an abbot; a monk
化人 104 a conjured person
化作 104 to produce; to conjure
见相 見相 106 perceiving the subject
见佛 見佛 106
  1. Seeing the Buddha
  2. to see the Buddha
结跏趺坐 結跏趺坐 106 sitting with crossed legs; to sit in the full lotus position
羯磨 106 karma
净观 淨觀 106 pure contemplation
偈言 106 a verse; a gatha
伎乐 伎樂 106 music
卷第十 106 scroll 10
觉观 覺觀 106 awareness and discrimination; coarse awareness and fine perception
觉因 覺因 106 cause of enlightenment; bodhi-bīja
六处 六處 108 the six sense organs; sadayatana
罗刹 羅剎 108
  1. raksasa
  2. raksasa
摩得勒伽 109 mātṛkā; matrix; systematized lists
念言 110 words from memory
毘尼 112 monastic discipline; vinaya
勤修 113 cultivated; caritāvin
人天 114
  1. humans and devas
  2. people and devas; all living things
入涅槃 114 to enter Nirvāṇa
入涅 114 to enter Nirvāṇa; to pass away
三千 115 three thousand-fold
三衣 115 the three robes of monk
三昧 115
  1. samadhi
  2. samādhi; concentrated meditation; mental concentration
善见 善見 115 good for seeing; beautiful
善男子 115
  1. good men
  2. a good man; a son of a noble family
少欲知足 115 content with few desires
舍戒 捨戒 115 to abandon the precepts
神变 神變 115 a divine transformation; a miracle
圣法 聖法 115 the sacred teachings of the Buddha
生苦 115 suffering due to birth
生天 115 highest rebirth
圣道 聖道 115
  1. the sacred way; spiritual path
  2. The Noble Eightfold Path; Eightfold Noble Way
神通力 115 a spiritual power; supernatural powers; a remarkable ability; a magical power
摄受 攝受 115
  1. to receive, take in
  2. to protect; to uphold; received and taken care of; kindness
世谛 世諦 115 worldly truth; conventional truth; relative truth; mundane truth
尸陀林 115 sitavana; cemetery
受具 115 to obtain full ordination
说偈言 說偈言 115 uttered the following stanzas
说戒 說戒 115
  1. explation of the precepts; upoṣadha
  2. half monthly confession
四禅 四禪 115
  1. the four meditations; the four dhyānas; the four jhānas
  2. fourth dhyāna; fourth jhāna
四禅定 四禪定 115 four dhyānas
四谛 四諦 115 the fourfold noble truth; four noble truths
死苦 115 death
四真谛 四真諦 115 the fourfold noble truth; four noble truths
死尸 死屍 115 a corpse
斯陀含果 115 the fruit of a Sakṛdāgāmin
檀越 116 an alms giver; a donor
贪着 貪著 116 attachment to desire
天乐 天樂 116 heavenly music
维那 維那 119
  1. karmadana
  2. weinuo; karmadana; vinaya master; discipline master
闻法 聞法 119 to hear the Dharma; to listen to the teachings of the Buddha
我所 119
  1. my; mama
  2. conception of possession; mamakāra
我慢 119
  1. conceit; atmamana; ahamkara
  2. visualization as a deity; ahamkara
五处 五處 119 five places; panca-sthana
五净居 五淨居 119 five pure abodes
无相 無相 119
  1. Formless
  2. animitta; signlessness; without an appearance
行住坐卧 行住坐臥 120
  1. walking, standing, sitting, and lying down
  2. etiquette in the four postures
修多罗 修多羅 120 sūtra; sutta
锡杖 錫杖 120
  1. staff
  2. a monk's staff
须陀洹果 須陀洹果 120 the fruit of a stream enterer; the fruit of srotaāpanna practice
厌离 厭離 121 to give up in disgust
严饰 嚴飾 121 to decorate; adorned
业缘 業緣 121
  1. Karmic Condition
  2. karmic conditions; karmic connections
一念 121
  1. one thought
  2. one moment; one instant
  3. one thought
婬欲 121 sexual desire
应化 應化 121
  1. manifestation in response
  2. nirmita
应作 應作 121 a manifestation
一切大众 一切大眾 121 all beings
优婆塞 優婆塞 121
  1. upasaka
  2. upasaka; a male lay Buddhist
欲界 121 realm of desire
欲心 121 a lustful heart
增上慢 122 conceit; abhimāna
长者子 長者子 122 the son of an elder
折伏 122 to refute
正觉 正覺 122 sambodhi; perfect enlightenment
中有 122 an intermediate existence between death and rebirth
诸人 諸人 122 people; jana
诸天 諸天 122 devas
着衣持钵 著衣持鉢 122 took his bowl and robe
自言 122 to admit by oneself
作佛事 122 do as taught by the Buddha