Glossary and Vocabulary for Supplement to the Biographies of Eminent Monks 續高僧傳, Scroll 30
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
| Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 117 | 之 | zhī | to go | 吐言驚世聞皆諷之 |
| 2 | 117 | 之 | zhī | to arrive; to go | 吐言驚世聞皆諷之 |
| 3 | 117 | 之 | zhī | is | 吐言驚世聞皆諷之 |
| 4 | 117 | 之 | zhī | to use | 吐言驚世聞皆諷之 |
| 5 | 117 | 之 | zhī | Zhi | 吐言驚世聞皆諷之 |
| 6 | 117 | 之 | zhī | winding | 吐言驚世聞皆諷之 |
| 7 | 75 | 其 | qí | Qi | 然其利口奇辯鋒涌難加 |
| 8 | 59 | 為 | wéi | to act as; to serve | 明為目 |
| 9 | 59 | 為 | wéi | to change into; to become | 明為目 |
| 10 | 59 | 為 | wéi | to be; is | 明為目 |
| 11 | 59 | 為 | wéi | to do | 明為目 |
| 12 | 59 | 為 | wèi | to support; to help | 明為目 |
| 13 | 59 | 為 | wéi | to govern | 明為目 |
| 14 | 59 | 為 | wèi | to be; bhū | 明為目 |
| 15 | 56 | 也 | yě | ya | 也 |
| 16 | 55 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 故世以胡 |
| 17 | 55 | 以 | yǐ | to rely on | 故世以胡 |
| 18 | 55 | 以 | yǐ | to regard | 故世以胡 |
| 19 | 55 | 以 | yǐ | to be able to | 故世以胡 |
| 20 | 55 | 以 | yǐ | to order; to command | 故世以胡 |
| 21 | 55 | 以 | yǐ | used after a verb | 故世以胡 |
| 22 | 55 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 故世以胡 |
| 23 | 55 | 以 | yǐ | Israel | 故世以胡 |
| 24 | 55 | 以 | yǐ | Yi | 故世以胡 |
| 25 | 55 | 以 | yǐ | use; yogena | 故世以胡 |
| 26 | 51 | 聲 | shēng | sound | 雜科聲德篇第十 |
| 27 | 51 | 聲 | shēng | sheng | 雜科聲德篇第十 |
| 28 | 51 | 聲 | shēng | voice | 雜科聲德篇第十 |
| 29 | 51 | 聲 | shēng | music | 雜科聲德篇第十 |
| 30 | 51 | 聲 | shēng | language | 雜科聲德篇第十 |
| 31 | 51 | 聲 | shēng | fame; reputation; honor | 雜科聲德篇第十 |
| 32 | 51 | 聲 | shēng | a message | 雜科聲德篇第十 |
| 33 | 51 | 聲 | shēng | a consonant | 雜科聲德篇第十 |
| 34 | 51 | 聲 | shēng | a tone | 雜科聲德篇第十 |
| 35 | 51 | 聲 | shēng | to announce | 雜科聲德篇第十 |
| 36 | 51 | 聲 | shēng | sound | 雜科聲德篇第十 |
| 37 | 46 | 不 | bù | infix potential marker | 捃掇大旨不存文句 |
| 38 | 45 | 曰 | yuē | to speak; to say | 抗聲敘致又述緣曰 |
| 39 | 45 | 曰 | yuē | Kangxi radical 73 | 抗聲敘致又述緣曰 |
| 40 | 45 | 曰 | yuē | to be called | 抗聲敘致又述緣曰 |
| 41 | 45 | 曰 | yuē | said; ukta | 抗聲敘致又述緣曰 |
| 42 | 43 | 者 | zhě | ca | 達悟登白者 |
| 43 | 43 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 今解而不行還如根本不解矣 |
| 44 | 43 | 而 | ér | as if; to seem like | 今解而不行還如根本不解矣 |
| 45 | 43 | 而 | néng | can; able | 今解而不行還如根本不解矣 |
| 46 | 43 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 今解而不行還如根本不解矣 |
| 47 | 43 | 而 | ér | to arrive; up to | 今解而不行還如根本不解矣 |
| 48 | 38 | 於 | yú | to go; to | 乃於太極殿命 |
| 49 | 38 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 乃於太極殿命 |
| 50 | 38 | 於 | yú | Yu | 乃於太極殿命 |
| 51 | 38 | 於 | wū | a crow | 乃於太極殿命 |
| 52 | 37 | 人 | rén | person; people; a human being | 與同行七人出鄴郊東七里而頓 |
| 53 | 37 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 與同行七人出鄴郊東七里而頓 |
| 54 | 37 | 人 | rén | a kind of person | 與同行七人出鄴郊東七里而頓 |
| 55 | 37 | 人 | rén | everybody | 與同行七人出鄴郊東七里而頓 |
| 56 | 37 | 人 | rén | adult | 與同行七人出鄴郊東七里而頓 |
| 57 | 37 | 人 | rén | somebody; others | 與同行七人出鄴郊東七里而頓 |
| 58 | 37 | 人 | rén | an upright person | 與同行七人出鄴郊東七里而頓 |
| 59 | 37 | 人 | rén | person; manuṣya | 與同行七人出鄴郊東七里而頓 |
| 60 | 35 | 時 | shí | time; a point or period of time | 時一會臨中 |
| 61 | 35 | 時 | shí | a season; a quarter of a year | 時一會臨中 |
| 62 | 35 | 時 | shí | one of the 12 two-hour periods of the day | 時一會臨中 |
| 63 | 35 | 時 | shí | fashionable | 時一會臨中 |
| 64 | 35 | 時 | shí | fate; destiny; luck | 時一會臨中 |
| 65 | 35 | 時 | shí | occasion; opportunity; chance | 時一會臨中 |
| 66 | 35 | 時 | shí | tense | 時一會臨中 |
| 67 | 35 | 時 | shí | particular; special | 時一會臨中 |
| 68 | 35 | 時 | shí | to plant; to cultivate | 時一會臨中 |
| 69 | 35 | 時 | shí | an era; a dynasty | 時一會臨中 |
| 70 | 35 | 時 | shí | time [abstract] | 時一會臨中 |
| 71 | 35 | 時 | shí | seasonal | 時一會臨中 |
| 72 | 35 | 時 | shí | to wait upon | 時一會臨中 |
| 73 | 35 | 時 | shí | hour | 時一會臨中 |
| 74 | 35 | 時 | shí | appropriate; proper; timely | 時一會臨中 |
| 75 | 35 | 時 | shí | Shi | 時一會臨中 |
| 76 | 35 | 時 | shí | a present; currentlt | 時一會臨中 |
| 77 | 35 | 時 | shí | time; kāla | 時一會臨中 |
| 78 | 35 | 時 | shí | at that time; samaya | 時一會臨中 |
| 79 | 34 | 言 | yán | to speak; to say; said | 吐言驚世聞皆諷之 |
| 80 | 34 | 言 | yán | language; talk; words; utterance; speech | 吐言驚世聞皆諷之 |
| 81 | 34 | 言 | yán | Kangxi radical 149 | 吐言驚世聞皆諷之 |
| 82 | 34 | 言 | yán | phrase; sentence | 吐言驚世聞皆諷之 |
| 83 | 34 | 言 | yán | a word; a syllable | 吐言驚世聞皆諷之 |
| 84 | 34 | 言 | yán | a theory; a doctrine | 吐言驚世聞皆諷之 |
| 85 | 34 | 言 | yán | to regard as | 吐言驚世聞皆諷之 |
| 86 | 34 | 言 | yán | to act as | 吐言驚世聞皆諷之 |
| 87 | 34 | 言 | yán | word; vacana | 吐言驚世聞皆諷之 |
| 88 | 34 | 言 | yán | speak; vad | 吐言驚世聞皆諷之 |
| 89 | 33 | 所 | suǒ | a few; various; some | 獊猝未測所由 |
| 90 | 33 | 所 | suǒ | a place; a location | 獊猝未測所由 |
| 91 | 33 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 獊猝未測所由 |
| 92 | 33 | 所 | suǒ | an ordinal number | 獊猝未測所由 |
| 93 | 33 | 所 | suǒ | meaning | 獊猝未測所由 |
| 94 | 33 | 所 | suǒ | garrison | 獊猝未測所由 |
| 95 | 33 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 獊猝未測所由 |
| 96 | 31 | 乃 | nǎi | to be | 後乃聽 |
| 97 | 29 | 則 | zé | a criteria; a norm; a standard; a rule; a law | 則江淮二百許城 |
| 98 | 29 | 則 | zé | a grade; a level | 則江淮二百許城 |
| 99 | 29 | 則 | zé | an example; a model | 則江淮二百許城 |
| 100 | 29 | 則 | zé | a weighing device | 則江淮二百許城 |
| 101 | 29 | 則 | zé | to grade; to rank | 則江淮二百許城 |
| 102 | 29 | 則 | zé | to copy; to imitate; to follow | 則江淮二百許城 |
| 103 | 29 | 則 | zé | to do | 則江淮二百許城 |
| 104 | 29 | 則 | zé | koan; kōan; gong'an | 則江淮二百許城 |
| 105 | 28 | 傳 | chuán | to transmit | 陳楊都光宅寺釋慧明傳一 |
| 106 | 28 | 傳 | zhuàn | a biography | 陳楊都光宅寺釋慧明傳一 |
| 107 | 28 | 傳 | chuán | to teach | 陳楊都光宅寺釋慧明傳一 |
| 108 | 28 | 傳 | chuán | to summon | 陳楊都光宅寺釋慧明傳一 |
| 109 | 28 | 傳 | chuán | to pass on to later generations | 陳楊都光宅寺釋慧明傳一 |
| 110 | 28 | 傳 | chuán | to spread; to propagate | 陳楊都光宅寺釋慧明傳一 |
| 111 | 28 | 傳 | chuán | to express | 陳楊都光宅寺釋慧明傳一 |
| 112 | 28 | 傳 | chuán | to conduct | 陳楊都光宅寺釋慧明傳一 |
| 113 | 28 | 傳 | zhuàn | a posthouse | 陳楊都光宅寺釋慧明傳一 |
| 114 | 28 | 傳 | zhuàn | a commentary | 陳楊都光宅寺釋慧明傳一 |
| 115 | 28 | 傳 | zhuàn | handed down and fixed by tradition; āgama | 陳楊都光宅寺釋慧明傳一 |
| 116 | 27 | 釋 | shì | to release; to set free | 陳楊都光宅寺釋慧明傳一 |
| 117 | 27 | 釋 | shì | to explain; to interpret | 陳楊都光宅寺釋慧明傳一 |
| 118 | 27 | 釋 | shì | to remove; to dispell; to clear up | 陳楊都光宅寺釋慧明傳一 |
| 119 | 27 | 釋 | shì | to give up; to abandon | 陳楊都光宅寺釋慧明傳一 |
| 120 | 27 | 釋 | shì | to put down | 陳楊都光宅寺釋慧明傳一 |
| 121 | 27 | 釋 | shì | to resolve | 陳楊都光宅寺釋慧明傳一 |
| 122 | 27 | 釋 | shì | to melt | 陳楊都光宅寺釋慧明傳一 |
| 123 | 27 | 釋 | shì | Śākyamuni | 陳楊都光宅寺釋慧明傳一 |
| 124 | 27 | 釋 | shì | Buddhism | 陳楊都光宅寺釋慧明傳一 |
| 125 | 27 | 釋 | shì | Śākya; Shakya | 陳楊都光宅寺釋慧明傳一 |
| 126 | 27 | 釋 | yì | pleased; glad | 陳楊都光宅寺釋慧明傳一 |
| 127 | 27 | 釋 | shì | explain | 陳楊都光宅寺釋慧明傳一 |
| 128 | 27 | 釋 | shì | Śakra; Indra | 陳楊都光宅寺釋慧明傳一 |
| 129 | 27 | 觀 | guān | to look at; to watch; to observe | 隋杭州靈隱山天竺寺釋真觀傳四 |
| 130 | 27 | 觀 | guàn | Taoist monastery; monastery | 隋杭州靈隱山天竺寺釋真觀傳四 |
| 131 | 27 | 觀 | guān | to display; to show; to make visible | 隋杭州靈隱山天竺寺釋真觀傳四 |
| 132 | 27 | 觀 | guān | Guan | 隋杭州靈隱山天竺寺釋真觀傳四 |
| 133 | 27 | 觀 | guān | appearance; looks | 隋杭州靈隱山天竺寺釋真觀傳四 |
| 134 | 27 | 觀 | guān | a sight; a view; a vista | 隋杭州靈隱山天竺寺釋真觀傳四 |
| 135 | 27 | 觀 | guān | a concept; a viewpoint; a perspective | 隋杭州靈隱山天竺寺釋真觀傳四 |
| 136 | 27 | 觀 | guān | to appreciate; to enjoy; to admire | 隋杭州靈隱山天竺寺釋真觀傳四 |
| 137 | 27 | 觀 | guàn | an announcement | 隋杭州靈隱山天竺寺釋真觀傳四 |
| 138 | 27 | 觀 | guàn | a high tower; a watchtower | 隋杭州靈隱山天竺寺釋真觀傳四 |
| 139 | 27 | 觀 | guān | Surview | 隋杭州靈隱山天竺寺釋真觀傳四 |
| 140 | 27 | 觀 | guān | Observe | 隋杭州靈隱山天竺寺釋真觀傳四 |
| 141 | 27 | 觀 | guàn | insight; vipasyana; vipassana | 隋杭州靈隱山天竺寺釋真觀傳四 |
| 142 | 27 | 觀 | guān | mindfulness; contemplation; smrti | 隋杭州靈隱山天竺寺釋真觀傳四 |
| 143 | 27 | 觀 | guān | recollection; anusmrti | 隋杭州靈隱山天竺寺釋真觀傳四 |
| 144 | 27 | 觀 | guān | viewing; avaloka | 隋杭州靈隱山天竺寺釋真觀傳四 |
| 145 | 27 | 眾 | zhòng | many; numerous | 眾以明騁衒脣吻機變不思 |
| 146 | 27 | 眾 | zhòng | masses; people; multitude; crowd | 眾以明騁衒脣吻機變不思 |
| 147 | 27 | 眾 | zhòng | general; common; public | 眾以明騁衒脣吻機變不思 |
| 148 | 27 | 斯 | sī | to split; to tear | 利建斯在 |
| 149 | 27 | 斯 | sī | to depart; to leave | 利建斯在 |
| 150 | 27 | 斯 | sī | Si | 利建斯在 |
| 151 | 26 | 法 | fǎ | method; way | 隋蘇州栖霞寺釋法韻傳五 |
| 152 | 26 | 法 | fǎ | France | 隋蘇州栖霞寺釋法韻傳五 |
| 153 | 26 | 法 | fǎ | the law; rules; regulations | 隋蘇州栖霞寺釋法韻傳五 |
| 154 | 26 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma | 隋蘇州栖霞寺釋法韻傳五 |
| 155 | 26 | 法 | fǎ | a standard; a norm | 隋蘇州栖霞寺釋法韻傳五 |
| 156 | 26 | 法 | fǎ | an institution | 隋蘇州栖霞寺釋法韻傳五 |
| 157 | 26 | 法 | fǎ | to emulate | 隋蘇州栖霞寺釋法韻傳五 |
| 158 | 26 | 法 | fǎ | magic; a magic trick | 隋蘇州栖霞寺釋法韻傳五 |
| 159 | 26 | 法 | fǎ | punishment | 隋蘇州栖霞寺釋法韻傳五 |
| 160 | 26 | 法 | fǎ | Fa | 隋蘇州栖霞寺釋法韻傳五 |
| 161 | 26 | 法 | fǎ | a precedent | 隋蘇州栖霞寺釋法韻傳五 |
| 162 | 26 | 法 | fǎ | a classification of some kinds of Han texts | 隋蘇州栖霞寺釋法韻傳五 |
| 163 | 26 | 法 | fǎ | relating to a ceremony or rite | 隋蘇州栖霞寺釋法韻傳五 |
| 164 | 26 | 法 | fǎ | Dharma | 隋蘇州栖霞寺釋法韻傳五 |
| 165 | 26 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma | 隋蘇州栖霞寺釋法韻傳五 |
| 166 | 26 | 法 | fǎ | a dharma; a dhárma; a natural law; teachings | 隋蘇州栖霞寺釋法韻傳五 |
| 167 | 26 | 法 | fǎ | a mental object; a phenomenon; dharma; a thought | 隋蘇州栖霞寺釋法韻傳五 |
| 168 | 26 | 法 | fǎ | quality; characteristic | 隋蘇州栖霞寺釋法韻傳五 |
| 169 | 25 | 文 | wén | writing; text | 已遣大都督程文季等 |
| 170 | 25 | 文 | wén | Kangxi radical 67 | 已遣大都督程文季等 |
| 171 | 25 | 文 | wén | Wen | 已遣大都督程文季等 |
| 172 | 25 | 文 | wén | lines or grain on an object | 已遣大都督程文季等 |
| 173 | 25 | 文 | wén | culture | 已遣大都督程文季等 |
| 174 | 25 | 文 | wén | refined writings | 已遣大都督程文季等 |
| 175 | 25 | 文 | wén | civil; non-military | 已遣大都督程文季等 |
| 176 | 25 | 文 | wén | to conceal a fault; gloss over | 已遣大都督程文季等 |
| 177 | 25 | 文 | wén | wen | 已遣大都督程文季等 |
| 178 | 25 | 文 | wén | ornamentation; adornment | 已遣大都督程文季等 |
| 179 | 25 | 文 | wén | to ornament; to adorn | 已遣大都督程文季等 |
| 180 | 25 | 文 | wén | beautiful | 已遣大都督程文季等 |
| 181 | 25 | 文 | wén | a text; a manuscript | 已遣大都督程文季等 |
| 182 | 25 | 文 | wén | a group responsible for ritual and music | 已遣大都督程文季等 |
| 183 | 25 | 文 | wén | the text of an imperial order | 已遣大都督程文季等 |
| 184 | 25 | 文 | wén | liberal arts | 已遣大都督程文季等 |
| 185 | 25 | 文 | wén | a rite; a ritual | 已遣大都督程文季等 |
| 186 | 25 | 文 | wén | a tattoo | 已遣大都督程文季等 |
| 187 | 25 | 文 | wén | a classifier for copper coins | 已遣大都督程文季等 |
| 188 | 25 | 文 | wén | text; grantha | 已遣大都督程文季等 |
| 189 | 25 | 文 | wén | letter; vyañjana | 已遣大都督程文季等 |
| 190 | 25 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 彭越前無橫陣 |
| 191 | 25 | 無 | wú | to not have; without | 彭越前無橫陣 |
| 192 | 25 | 無 | mó | mo | 彭越前無橫陣 |
| 193 | 25 | 無 | wú | to not have | 彭越前無橫陣 |
| 194 | 25 | 無 | wú | Wu | 彭越前無橫陣 |
| 195 | 25 | 無 | mó | mo | 彭越前無橫陣 |
| 196 | 24 | 自 | zì | Kangxi radical 132 | 明亦自顧才力有餘 |
| 197 | 24 | 自 | zì | Zi | 明亦自顧才力有餘 |
| 198 | 24 | 自 | zì | a nose | 明亦自顧才力有餘 |
| 199 | 24 | 自 | zì | the beginning; the start | 明亦自顧才力有餘 |
| 200 | 24 | 自 | zì | origin | 明亦自顧才力有餘 |
| 201 | 24 | 自 | zì | to employ; to use | 明亦自顧才力有餘 |
| 202 | 24 | 自 | zì | to be | 明亦自顧才力有餘 |
| 203 | 24 | 自 | zì | self; soul; ātman | 明亦自顧才力有餘 |
| 204 | 24 | 既 | jì | to complete; to finish | 既其文季前鋒豈不一期程捷 |
| 205 | 24 | 既 | jì | Ji | 既其文季前鋒豈不一期程捷 |
| 206 | 24 | 通 | tōng | to go through; to open | 路通 |
| 207 | 24 | 通 | tōng | open | 路通 |
| 208 | 24 | 通 | tōng | to connect | 路通 |
| 209 | 24 | 通 | tōng | to know well | 路通 |
| 210 | 24 | 通 | tōng | to report | 路通 |
| 211 | 24 | 通 | tōng | to commit adultery | 路通 |
| 212 | 24 | 通 | tōng | common; in general | 路通 |
| 213 | 24 | 通 | tōng | to transmit | 路通 |
| 214 | 24 | 通 | tōng | to attain a goal | 路通 |
| 215 | 24 | 通 | tōng | to communicate with | 路通 |
| 216 | 24 | 通 | tōng | to pardon; to forgive | 路通 |
| 217 | 24 | 通 | tōng | free-flowing; smooth | 路通 |
| 218 | 24 | 通 | tōng | smoothly; without a hitch | 路通 |
| 219 | 24 | 通 | tōng | erudite; learned | 路通 |
| 220 | 24 | 通 | tōng | an expert | 路通 |
| 221 | 24 | 通 | tōng | a spiritual power; supernatural powers; a remarkable ability; ṛddhi | 路通 |
| 222 | 24 | 通 | tōng | [intellectual] penetration; prativedha | 路通 |
| 223 | 22 | 在 | zài | in; at | 利建斯在 |
| 224 | 22 | 在 | zài | to exist; to be living | 利建斯在 |
| 225 | 22 | 在 | zài | to consist of | 利建斯在 |
| 226 | 22 | 在 | zài | to be at a post | 利建斯在 |
| 227 | 22 | 在 | zài | in; bhū | 利建斯在 |
| 228 | 22 | 日 | rì | day of the month; a certain day | 隋西京日嚴道場釋善權傳七 |
| 229 | 22 | 日 | rì | Kangxi radical 72 | 隋西京日嚴道場釋善權傳七 |
| 230 | 22 | 日 | rì | a day | 隋西京日嚴道場釋善權傳七 |
| 231 | 22 | 日 | rì | Japan | 隋西京日嚴道場釋善權傳七 |
| 232 | 22 | 日 | rì | sun | 隋西京日嚴道場釋善權傳七 |
| 233 | 22 | 日 | rì | daytime | 隋西京日嚴道場釋善權傳七 |
| 234 | 22 | 日 | rì | sunlight | 隋西京日嚴道場釋善權傳七 |
| 235 | 22 | 日 | rì | everyday | 隋西京日嚴道場釋善權傳七 |
| 236 | 22 | 日 | rì | season | 隋西京日嚴道場釋善權傳七 |
| 237 | 22 | 日 | rì | available time | 隋西京日嚴道場釋善權傳七 |
| 238 | 22 | 日 | rì | in the past | 隋西京日嚴道場釋善權傳七 |
| 239 | 22 | 日 | mì | mi | 隋西京日嚴道場釋善權傳七 |
| 240 | 22 | 日 | rì | sun; sūrya | 隋西京日嚴道場釋善權傳七 |
| 241 | 22 | 日 | rì | a day; divasa | 隋西京日嚴道場釋善權傳七 |
| 242 | 22 | 寺 | sì | Buddhist temple; monastery; mosque | 隋京師定水寺釋法稱傳三 |
| 243 | 22 | 寺 | sì | a government office | 隋京師定水寺釋法稱傳三 |
| 244 | 22 | 寺 | sì | a eunuch | 隋京師定水寺釋法稱傳三 |
| 245 | 22 | 寺 | sì | Buddhist temple; vihāra | 隋京師定水寺釋法稱傳三 |
| 246 | 22 | 多 | duō | over; indicates a number greater than the number preceding it | 陳文御世多營齋福 |
| 247 | 22 | 多 | duó | many; much | 陳文御世多營齋福 |
| 248 | 22 | 多 | duō | more | 陳文御世多營齋福 |
| 249 | 22 | 多 | duō | excessive | 陳文御世多營齋福 |
| 250 | 22 | 多 | duō | abundant | 陳文御世多營齋福 |
| 251 | 22 | 多 | duō | to multiply; to acrue | 陳文御世多營齋福 |
| 252 | 22 | 多 | duō | Duo | 陳文御世多營齋福 |
| 253 | 22 | 多 | duō | ta | 陳文御世多營齋福 |
| 254 | 22 | 又 | yòu | Kangxi radical 29 | 抗聲敘致又述緣曰 |
| 255 | 21 | 至 | zhì | Kangxi radical 133 | 至四月中 |
| 256 | 21 | 至 | zhì | to arrive | 至四月中 |
| 257 | 21 | 至 | zhì | approach; upagama | 至四月中 |
| 258 | 21 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 故得含章蘊辯開 |
| 259 | 21 | 得 | děi | to want to; to need to | 故得含章蘊辯開 |
| 260 | 21 | 得 | děi | must; ought to | 故得含章蘊辯開 |
| 261 | 21 | 得 | dé | de | 故得含章蘊辯開 |
| 262 | 21 | 得 | de | infix potential marker | 故得含章蘊辯開 |
| 263 | 21 | 得 | dé | to result in | 故得含章蘊辯開 |
| 264 | 21 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 故得含章蘊辯開 |
| 265 | 21 | 得 | dé | to be satisfied | 故得含章蘊辯開 |
| 266 | 21 | 得 | dé | to be finished | 故得含章蘊辯開 |
| 267 | 21 | 得 | děi | satisfying | 故得含章蘊辯開 |
| 268 | 21 | 得 | dé | to contract | 故得含章蘊辯開 |
| 269 | 21 | 得 | dé | to hear | 故得含章蘊辯開 |
| 270 | 21 | 得 | dé | to have; there is | 故得含章蘊辯開 |
| 271 | 21 | 得 | dé | marks time passed | 故得含章蘊辯開 |
| 272 | 21 | 得 | dé | obtain; attain; prāpta | 故得含章蘊辯開 |
| 273 | 21 | 開 | kāi | to open | 及開法始更廣其門 |
| 274 | 21 | 開 | kāi | Kai | 及開法始更廣其門 |
| 275 | 21 | 開 | kāi | to hold an event | 及開法始更廣其門 |
| 276 | 21 | 開 | kāi | to drive; to operate | 及開法始更廣其門 |
| 277 | 21 | 開 | kāi | to boil | 及開法始更廣其門 |
| 278 | 21 | 開 | kāi | to melt | 及開法始更廣其門 |
| 279 | 21 | 開 | kāi | to come loose; to break open | 及開法始更廣其門 |
| 280 | 21 | 開 | kāi | to depart; to move | 及開法始更廣其門 |
| 281 | 21 | 開 | kāi | to write | 及開法始更廣其門 |
| 282 | 21 | 開 | kāi | to issue | 及開法始更廣其門 |
| 283 | 21 | 開 | kāi | to lift restrictions | 及開法始更廣其門 |
| 284 | 21 | 開 | kāi | indicates expansion or continuation of a process | 及開法始更廣其門 |
| 285 | 21 | 開 | kāi | to switch on | 及開法始更廣其門 |
| 286 | 21 | 開 | kāi | to run; to set up | 及開法始更廣其門 |
| 287 | 21 | 開 | kāi | to fire | 及開法始更廣其門 |
| 288 | 21 | 開 | kāi | to eat | 及開法始更廣其門 |
| 289 | 21 | 開 | kāi | to clear | 及開法始更廣其門 |
| 290 | 21 | 開 | kāi | to divide | 及開法始更廣其門 |
| 291 | 21 | 開 | kāi | a division of standard size paper | 及開法始更廣其門 |
| 292 | 21 | 開 | kāi | to develop land; to reclaim land | 及開法始更廣其門 |
| 293 | 21 | 開 | kāi | to reveal; to display | 及開法始更廣其門 |
| 294 | 21 | 開 | kāi | to inspire | 及開法始更廣其門 |
| 295 | 21 | 開 | kāi | open | 及開法始更廣其門 |
| 296 | 20 | 可 | kě | can; may; permissible | 往不可追來猶可及 |
| 297 | 20 | 可 | kě | to approve; to permit | 往不可追來猶可及 |
| 298 | 20 | 可 | kě | to be worth | 往不可追來猶可及 |
| 299 | 20 | 可 | kě | to suit; to fit | 往不可追來猶可及 |
| 300 | 20 | 可 | kè | khan | 往不可追來猶可及 |
| 301 | 20 | 可 | kě | to recover | 往不可追來猶可及 |
| 302 | 20 | 可 | kě | to act as | 往不可追來猶可及 |
| 303 | 20 | 可 | kě | to be worth; to deserve | 往不可追來猶可及 |
| 304 | 20 | 可 | kě | used to add emphasis | 往不可追來猶可及 |
| 305 | 20 | 可 | kě | beautiful | 往不可追來猶可及 |
| 306 | 20 | 可 | kě | Ke | 往不可追來猶可及 |
| 307 | 20 | 可 | kě | can; may; śakta | 往不可追來猶可及 |
| 308 | 20 | 同 | tóng | like; same; similar | 同符契 |
| 309 | 20 | 同 | tóng | to be the same | 同符契 |
| 310 | 20 | 同 | tòng | an alley; a lane | 同符契 |
| 311 | 20 | 同 | tóng | to do something for somebody | 同符契 |
| 312 | 20 | 同 | tóng | Tong | 同符契 |
| 313 | 20 | 同 | tóng | to meet; to gather together; to join with | 同符契 |
| 314 | 20 | 同 | tóng | to be unified | 同符契 |
| 315 | 20 | 同 | tóng | to approve; to endorse | 同符契 |
| 316 | 20 | 同 | tóng | peace; harmony | 同符契 |
| 317 | 20 | 同 | tóng | an agreement | 同符契 |
| 318 | 20 | 同 | tóng | same; sama | 同符契 |
| 319 | 20 | 同 | tóng | together; saha | 同符契 |
| 320 | 20 | 非 | fēi | Kangxi radical 175 | 非他之母 |
| 321 | 20 | 非 | fēi | wrong; bad; untruthful | 非他之母 |
| 322 | 20 | 非 | fēi | different | 非他之母 |
| 323 | 20 | 非 | fēi | to not be; to not have | 非他之母 |
| 324 | 20 | 非 | fēi | to violate; to be contrary to | 非他之母 |
| 325 | 20 | 非 | fēi | Africa | 非他之母 |
| 326 | 20 | 非 | fēi | to slander | 非他之母 |
| 327 | 20 | 非 | fěi | to avoid | 非他之母 |
| 328 | 20 | 非 | fēi | must | 非他之母 |
| 329 | 20 | 非 | fēi | an error | 非他之母 |
| 330 | 20 | 非 | fēi | a problem; a question | 非他之母 |
| 331 | 20 | 非 | fēi | evil | 非他之母 |
| 332 | 20 | 然 | rán | to approve; to endorse | 然其利口奇辯鋒涌難加 |
| 333 | 20 | 然 | rán | to burn | 然其利口奇辯鋒涌難加 |
| 334 | 20 | 然 | rán | to pledge; to promise | 然其利口奇辯鋒涌難加 |
| 335 | 20 | 然 | rán | Ran | 然其利口奇辯鋒涌難加 |
| 336 | 19 | 終 | zhōng | end; finish; conclusion | 不測其終 |
| 337 | 19 | 終 | zhōng | to complete; to finish | 不測其終 |
| 338 | 19 | 終 | zhōng | all; entire; from start to finish | 不測其終 |
| 339 | 19 | 終 | zhōng | to study in detail | 不測其終 |
| 340 | 19 | 終 | zhōng | death | 不測其終 |
| 341 | 19 | 終 | zhōng | Zhong | 不測其終 |
| 342 | 19 | 終 | zhōng | to die | 不測其終 |
| 343 | 19 | 終 | zhōng | end; anta | 不測其終 |
| 344 | 19 | 陳 | chén | Chen | 陳楊都光宅寺釋慧明傳一 |
| 345 | 19 | 陳 | chén | Chen of the Southern dynasties | 陳楊都光宅寺釋慧明傳一 |
| 346 | 19 | 陳 | chén | to arrange | 陳楊都光宅寺釋慧明傳一 |
| 347 | 19 | 陳 | chén | to display; to exhibit | 陳楊都光宅寺釋慧明傳一 |
| 348 | 19 | 陳 | chén | to narrate; to state; to explain | 陳楊都光宅寺釋慧明傳一 |
| 349 | 19 | 陳 | chén | stale | 陳楊都光宅寺釋慧明傳一 |
| 350 | 19 | 陳 | chén | Chen princedom of the Zhou dynasty | 陳楊都光宅寺釋慧明傳一 |
| 351 | 19 | 陳 | chén | aged [wine]; matured | 陳楊都光宅寺釋慧明傳一 |
| 352 | 19 | 陳 | chén | a path to a residence | 陳楊都光宅寺釋慧明傳一 |
| 353 | 19 | 陳 | zhèn | a battle; a battle array | 陳楊都光宅寺釋慧明傳一 |
| 354 | 19 | 陳 | chén | a tale; purāṇa | 陳楊都光宅寺釋慧明傳一 |
| 355 | 18 | 導 | dǎo | to lead; to guide; to direct | 開悟匠導望有功夫 |
| 356 | 18 | 導 | dǎo | to conduct | 開悟匠導望有功夫 |
| 357 | 18 | 導 | dǎo | to dredge; to clear away | 開悟匠導望有功夫 |
| 358 | 18 | 導 | dǎo | to extricate | 開悟匠導望有功夫 |
| 359 | 18 | 導 | dǎo | to coach | 開悟匠導望有功夫 |
| 360 | 18 | 導 | dǎo | directed towards; abhimukha | 開悟匠導望有功夫 |
| 361 | 18 | 導 | dǎo | instructing; ādeśana | 開悟匠導望有功夫 |
| 362 | 18 | 明 | míng | bright; luminous; brilliant | 陳楊都光宅寺釋慧明傳一 |
| 363 | 18 | 明 | míng | Ming | 陳楊都光宅寺釋慧明傳一 |
| 364 | 18 | 明 | míng | Ming Dynasty | 陳楊都光宅寺釋慧明傳一 |
| 365 | 18 | 明 | míng | obvious; explicit; clear | 陳楊都光宅寺釋慧明傳一 |
| 366 | 18 | 明 | míng | intelligent; clever; perceptive | 陳楊都光宅寺釋慧明傳一 |
| 367 | 18 | 明 | míng | to illuminate; to shine | 陳楊都光宅寺釋慧明傳一 |
| 368 | 18 | 明 | míng | consecrated | 陳楊都光宅寺釋慧明傳一 |
| 369 | 18 | 明 | míng | to understand; to comprehend | 陳楊都光宅寺釋慧明傳一 |
| 370 | 18 | 明 | míng | to explain; to clarify | 陳楊都光宅寺釋慧明傳一 |
| 371 | 18 | 明 | míng | Souther Ming; Later Ming | 陳楊都光宅寺釋慧明傳一 |
| 372 | 18 | 明 | míng | the world; the human world; the world of the living | 陳楊都光宅寺釋慧明傳一 |
| 373 | 18 | 明 | míng | eyesight; vision | 陳楊都光宅寺釋慧明傳一 |
| 374 | 18 | 明 | míng | a god; a spirit | 陳楊都光宅寺釋慧明傳一 |
| 375 | 18 | 明 | míng | fame; renown | 陳楊都光宅寺釋慧明傳一 |
| 376 | 18 | 明 | míng | open; public | 陳楊都光宅寺釋慧明傳一 |
| 377 | 18 | 明 | míng | clear | 陳楊都光宅寺釋慧明傳一 |
| 378 | 18 | 明 | míng | to become proficient | 陳楊都光宅寺釋慧明傳一 |
| 379 | 18 | 明 | míng | to be proficient | 陳楊都光宅寺釋慧明傳一 |
| 380 | 18 | 明 | míng | virtuous | 陳楊都光宅寺釋慧明傳一 |
| 381 | 18 | 明 | míng | open and honest | 陳楊都光宅寺釋慧明傳一 |
| 382 | 18 | 明 | míng | clean; neat | 陳楊都光宅寺釋慧明傳一 |
| 383 | 18 | 明 | míng | remarkable; outstanding; notable | 陳楊都光宅寺釋慧明傳一 |
| 384 | 18 | 明 | míng | next; afterwards | 陳楊都光宅寺釋慧明傳一 |
| 385 | 18 | 明 | míng | positive | 陳楊都光宅寺釋慧明傳一 |
| 386 | 18 | 明 | míng | Clear | 陳楊都光宅寺釋慧明傳一 |
| 387 | 18 | 明 | míng | wisdom; knowledge; vidyā | 陳楊都光宅寺釋慧明傳一 |
| 388 | 18 | 能 | néng | can; able | 能使聽者欣欣恐其休 |
| 389 | 18 | 能 | néng | ability; capacity | 能使聽者欣欣恐其休 |
| 390 | 18 | 能 | néng | a mythical bear-like beast | 能使聽者欣欣恐其休 |
| 391 | 18 | 能 | néng | energy | 能使聽者欣欣恐其休 |
| 392 | 18 | 能 | néng | function; use | 能使聽者欣欣恐其休 |
| 393 | 18 | 能 | néng | talent | 能使聽者欣欣恐其休 |
| 394 | 18 | 能 | néng | expert at | 能使聽者欣欣恐其休 |
| 395 | 18 | 能 | néng | to be in harmony | 能使聽者欣欣恐其休 |
| 396 | 18 | 能 | néng | to tend to; to care for | 能使聽者欣欣恐其休 |
| 397 | 18 | 能 | néng | to reach; to arrive at | 能使聽者欣欣恐其休 |
| 398 | 18 | 能 | néng | to be able; śak | 能使聽者欣欣恐其休 |
| 399 | 18 | 能 | néng | skilful; pravīṇa | 能使聽者欣欣恐其休 |
| 400 | 18 | 道 | dào | way; road; path | 道英 |
| 401 | 18 | 道 | dào | principle; a moral; morality | 道英 |
| 402 | 18 | 道 | dào | Tao; the Way | 道英 |
| 403 | 18 | 道 | dào | to say; to speak; to talk | 道英 |
| 404 | 18 | 道 | dào | to think | 道英 |
| 405 | 18 | 道 | dào | circuit; a province | 道英 |
| 406 | 18 | 道 | dào | a course; a channel | 道英 |
| 407 | 18 | 道 | dào | a method; a way of doing something | 道英 |
| 408 | 18 | 道 | dào | a doctrine | 道英 |
| 409 | 18 | 道 | dào | Taoism; Daoism | 道英 |
| 410 | 18 | 道 | dào | a skill | 道英 |
| 411 | 18 | 道 | dào | a sect | 道英 |
| 412 | 18 | 道 | dào | a line | 道英 |
| 413 | 18 | 道 | dào | Way | 道英 |
| 414 | 18 | 道 | dào | way; path; marga | 道英 |
| 415 | 18 | 常 | cháng | Chang | 隋京師日嚴道場釋慧常傳九 |
| 416 | 18 | 常 | cháng | common; general; ordinary | 隋京師日嚴道場釋慧常傳九 |
| 417 | 18 | 常 | cháng | a principle; a rule | 隋京師日嚴道場釋慧常傳九 |
| 418 | 18 | 常 | cháng | eternal; nitya | 隋京師日嚴道場釋慧常傳九 |
| 419 | 18 | 及 | jí | to reach | 帝甚憂及 |
| 420 | 18 | 及 | jí | to attain | 帝甚憂及 |
| 421 | 18 | 及 | jí | to understand | 帝甚憂及 |
| 422 | 18 | 及 | jí | able to be compared to; to catch up with | 帝甚憂及 |
| 423 | 18 | 及 | jí | to be involved with; to associate with | 帝甚憂及 |
| 424 | 18 | 及 | jí | passing of a feudal title from elder to younger brother | 帝甚憂及 |
| 425 | 18 | 及 | jí | and; ca; api | 帝甚憂及 |
| 426 | 18 | 王 | wáng | Wang | 王悲惜焉數日不出 |
| 427 | 18 | 王 | wáng | a king | 王悲惜焉數日不出 |
| 428 | 18 | 王 | wáng | Kangxi radical 96 | 王悲惜焉數日不出 |
| 429 | 18 | 王 | wàng | to be king; to rule | 王悲惜焉數日不出 |
| 430 | 18 | 王 | wáng | a prince; a duke | 王悲惜焉數日不出 |
| 431 | 18 | 王 | wáng | grand; great | 王悲惜焉數日不出 |
| 432 | 18 | 王 | wáng | to treat with the ceremony due to a king | 王悲惜焉數日不出 |
| 433 | 18 | 王 | wáng | a respectufl form of address for a grandfather or grandmother | 王悲惜焉數日不出 |
| 434 | 18 | 王 | wáng | the head of a group or gang | 王悲惜焉數日不出 |
| 435 | 18 | 王 | wáng | the biggest or best of a group | 王悲惜焉數日不出 |
| 436 | 18 | 王 | wáng | king; best of a kind; rāja | 王悲惜焉數日不出 |
| 437 | 17 | 經 | jīng | to go through; to experience | 經像歸戒之本 |
| 438 | 17 | 經 | jīng | a sutra; a scripture | 經像歸戒之本 |
| 439 | 17 | 經 | jīng | warp | 經像歸戒之本 |
| 440 | 17 | 經 | jīng | longitude | 經像歸戒之本 |
| 441 | 17 | 經 | jīng | to administer; to engage in business; to run; to operate; to manage | 經像歸戒之本 |
| 442 | 17 | 經 | jīng | a woman's period | 經像歸戒之本 |
| 443 | 17 | 經 | jīng | to bear; to endure | 經像歸戒之本 |
| 444 | 17 | 經 | jīng | to hang; to die by hanging | 經像歸戒之本 |
| 445 | 17 | 經 | jīng | classics | 經像歸戒之本 |
| 446 | 17 | 經 | jīng | to be frugal; to save | 經像歸戒之本 |
| 447 | 17 | 經 | jīng | a classic; a scripture; canon | 經像歸戒之本 |
| 448 | 17 | 經 | jīng | a standard; a norm | 經像歸戒之本 |
| 449 | 17 | 經 | jīng | a section of a Confucian work | 經像歸戒之本 |
| 450 | 17 | 經 | jīng | to measure | 經像歸戒之本 |
| 451 | 17 | 經 | jīng | human pulse | 經像歸戒之本 |
| 452 | 17 | 經 | jīng | menstruation; a woman's period | 經像歸戒之本 |
| 453 | 17 | 經 | jīng | sutra; discourse | 經像歸戒之本 |
| 454 | 17 | 即 | jí | to be near by; to be close to | 隨聞即舉 |
| 455 | 17 | 即 | jí | at that time | 隨聞即舉 |
| 456 | 17 | 即 | jí | to be exactly the same as; to be thus | 隨聞即舉 |
| 457 | 17 | 即 | jí | supposed; so-called | 隨聞即舉 |
| 458 | 17 | 即 | jí | to arrive at; to ascend | 隨聞即舉 |
| 459 | 17 | 一 | yī | one | 陳楊都光宅寺釋慧明傳一 |
| 460 | 17 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 陳楊都光宅寺釋慧明傳一 |
| 461 | 17 | 一 | yī | pure; concentrated | 陳楊都光宅寺釋慧明傳一 |
| 462 | 17 | 一 | yī | first | 陳楊都光宅寺釋慧明傳一 |
| 463 | 17 | 一 | yī | the same | 陳楊都光宅寺釋慧明傳一 |
| 464 | 17 | 一 | yī | sole; single | 陳楊都光宅寺釋慧明傳一 |
| 465 | 17 | 一 | yī | a very small amount | 陳楊都光宅寺釋慧明傳一 |
| 466 | 17 | 一 | yī | Yi | 陳楊都光宅寺釋慧明傳一 |
| 467 | 17 | 一 | yī | other | 陳楊都光宅寺釋慧明傳一 |
| 468 | 17 | 一 | yī | to unify | 陳楊都光宅寺釋慧明傳一 |
| 469 | 17 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 陳楊都光宅寺釋慧明傳一 |
| 470 | 17 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 陳楊都光宅寺釋慧明傳一 |
| 471 | 17 | 一 | yī | one; eka | 陳楊都光宅寺釋慧明傳一 |
| 472 | 17 | 講 | jiǎng | to speak; to say; to tell | 初立講 |
| 473 | 17 | 講 | jiǎng | a speech; a lecture | 初立講 |
| 474 | 17 | 講 | jiǎng | to explain; to interpret; to analyze; to discuss | 初立講 |
| 475 | 17 | 講 | jiǎng | to negotiate; to bargain | 初立講 |
| 476 | 17 | 講 | jiǎng | to be particular about; to pay attention to; to stress | 初立講 |
| 477 | 17 | 講 | jiǎng | to reconcile; to resolve | 初立講 |
| 478 | 17 | 講 | jiǎng | to drill; to practice | 初立講 |
| 479 | 17 | 講 | jiǎng | instruct; deśanā | 初立講 |
| 480 | 17 | 達 | dá | to attain; to reach | 達悟登白者 |
| 481 | 17 | 達 | dá | Da | 達悟登白者 |
| 482 | 17 | 達 | dá | intelligent proficient | 達悟登白者 |
| 483 | 17 | 達 | dá | to be open; to be connected | 達悟登白者 |
| 484 | 17 | 達 | dá | to realize; to complete; to accomplish | 達悟登白者 |
| 485 | 17 | 達 | dá | to display; to manifest | 達悟登白者 |
| 486 | 17 | 達 | dá | to tell; to inform; to say | 達悟登白者 |
| 487 | 17 | 達 | dá | illustrious; influential; prestigious | 達悟登白者 |
| 488 | 17 | 達 | dá | everlasting; constant; unchanging | 達悟登白者 |
| 489 | 17 | 達 | dá | generous; magnanimous | 達悟登白者 |
| 490 | 17 | 達 | tà | arbitrary; freely come and go | 達悟登白者 |
| 491 | 17 | 達 | dá | dha | 達悟登白者 |
| 492 | 17 | 餘 | yú | extra; surplus | 俘虜援兵二十餘萬 |
| 493 | 17 | 餘 | yú | odd; surplus over a round number | 俘虜援兵二十餘萬 |
| 494 | 17 | 餘 | yú | to remain | 俘虜援兵二十餘萬 |
| 495 | 17 | 餘 | yú | other | 俘虜援兵二十餘萬 |
| 496 | 17 | 餘 | yú | additional; complementary | 俘虜援兵二十餘萬 |
| 497 | 17 | 餘 | yú | remaining | 俘虜援兵二十餘萬 |
| 498 | 17 | 餘 | yú | incomplete | 俘虜援兵二十餘萬 |
| 499 | 17 | 餘 | yú | Yu | 俘虜援兵二十餘萬 |
| 500 | 17 | 餘 | yú | other; anya | 俘虜援兵二十餘萬 |
Frequencies of all Words
Top 1333
| Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 117 | 之 | zhī | him; her; them; that | 吐言驚世聞皆諷之 |
| 2 | 117 | 之 | zhī | used between a modifier and a word to form a word group | 吐言驚世聞皆諷之 |
| 3 | 117 | 之 | zhī | to go | 吐言驚世聞皆諷之 |
| 4 | 117 | 之 | zhī | this; that | 吐言驚世聞皆諷之 |
| 5 | 117 | 之 | zhī | genetive marker | 吐言驚世聞皆諷之 |
| 6 | 117 | 之 | zhī | it | 吐言驚世聞皆諷之 |
| 7 | 117 | 之 | zhī | in; in regards to | 吐言驚世聞皆諷之 |
| 8 | 117 | 之 | zhī | all | 吐言驚世聞皆諷之 |
| 9 | 117 | 之 | zhī | and | 吐言驚世聞皆諷之 |
| 10 | 117 | 之 | zhī | however | 吐言驚世聞皆諷之 |
| 11 | 117 | 之 | zhī | if | 吐言驚世聞皆諷之 |
| 12 | 117 | 之 | zhī | then | 吐言驚世聞皆諷之 |
| 13 | 117 | 之 | zhī | to arrive; to go | 吐言驚世聞皆諷之 |
| 14 | 117 | 之 | zhī | is | 吐言驚世聞皆諷之 |
| 15 | 117 | 之 | zhī | to use | 吐言驚世聞皆諷之 |
| 16 | 117 | 之 | zhī | Zhi | 吐言驚世聞皆諷之 |
| 17 | 117 | 之 | zhī | winding | 吐言驚世聞皆諷之 |
| 18 | 75 | 其 | qí | his; hers; its; theirs | 然其利口奇辯鋒涌難加 |
| 19 | 75 | 其 | qí | to add emphasis | 然其利口奇辯鋒涌難加 |
| 20 | 75 | 其 | qí | used when asking a question in reply to a question | 然其利口奇辯鋒涌難加 |
| 21 | 75 | 其 | qí | used when making a request or giving an order | 然其利口奇辯鋒涌難加 |
| 22 | 75 | 其 | qí | he; her; it; them | 然其利口奇辯鋒涌難加 |
| 23 | 75 | 其 | qí | probably; likely | 然其利口奇辯鋒涌難加 |
| 24 | 75 | 其 | qí | will | 然其利口奇辯鋒涌難加 |
| 25 | 75 | 其 | qí | may | 然其利口奇辯鋒涌難加 |
| 26 | 75 | 其 | qí | if | 然其利口奇辯鋒涌難加 |
| 27 | 75 | 其 | qí | or | 然其利口奇辯鋒涌難加 |
| 28 | 75 | 其 | qí | Qi | 然其利口奇辯鋒涌難加 |
| 29 | 75 | 其 | qí | he; her; it; saḥ; sā; tad | 然其利口奇辯鋒涌難加 |
| 30 | 59 | 為 | wèi | for; to | 明為目 |
| 31 | 59 | 為 | wèi | because of | 明為目 |
| 32 | 59 | 為 | wéi | to act as; to serve | 明為目 |
| 33 | 59 | 為 | wéi | to change into; to become | 明為目 |
| 34 | 59 | 為 | wéi | to be; is | 明為目 |
| 35 | 59 | 為 | wéi | to do | 明為目 |
| 36 | 59 | 為 | wèi | for | 明為目 |
| 37 | 59 | 為 | wèi | because of; for; to | 明為目 |
| 38 | 59 | 為 | wèi | to | 明為目 |
| 39 | 59 | 為 | wéi | in a passive construction | 明為目 |
| 40 | 59 | 為 | wéi | forming a rehetorical question | 明為目 |
| 41 | 59 | 為 | wéi | forming an adverb | 明為目 |
| 42 | 59 | 為 | wéi | to add emphasis | 明為目 |
| 43 | 59 | 為 | wèi | to support; to help | 明為目 |
| 44 | 59 | 為 | wéi | to govern | 明為目 |
| 45 | 59 | 為 | wèi | to be; bhū | 明為目 |
| 46 | 56 | 也 | yě | also; too | 也 |
| 47 | 56 | 也 | yě | a final modal particle indicating certainy or decision | 也 |
| 48 | 56 | 也 | yě | either | 也 |
| 49 | 56 | 也 | yě | even | 也 |
| 50 | 56 | 也 | yě | used to soften the tone | 也 |
| 51 | 56 | 也 | yě | used for emphasis | 也 |
| 52 | 56 | 也 | yě | used to mark contrast | 也 |
| 53 | 56 | 也 | yě | used to mark compromise | 也 |
| 54 | 56 | 也 | yě | ya | 也 |
| 55 | 55 | 以 | yǐ | so as to; in order to | 故世以胡 |
| 56 | 55 | 以 | yǐ | to use; to regard as | 故世以胡 |
| 57 | 55 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 故世以胡 |
| 58 | 55 | 以 | yǐ | according to | 故世以胡 |
| 59 | 55 | 以 | yǐ | because of | 故世以胡 |
| 60 | 55 | 以 | yǐ | on a certain date | 故世以胡 |
| 61 | 55 | 以 | yǐ | and; as well as | 故世以胡 |
| 62 | 55 | 以 | yǐ | to rely on | 故世以胡 |
| 63 | 55 | 以 | yǐ | to regard | 故世以胡 |
| 64 | 55 | 以 | yǐ | to be able to | 故世以胡 |
| 65 | 55 | 以 | yǐ | to order; to command | 故世以胡 |
| 66 | 55 | 以 | yǐ | further; moreover | 故世以胡 |
| 67 | 55 | 以 | yǐ | used after a verb | 故世以胡 |
| 68 | 55 | 以 | yǐ | very | 故世以胡 |
| 69 | 55 | 以 | yǐ | already | 故世以胡 |
| 70 | 55 | 以 | yǐ | increasingly | 故世以胡 |
| 71 | 55 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 故世以胡 |
| 72 | 55 | 以 | yǐ | Israel | 故世以胡 |
| 73 | 55 | 以 | yǐ | Yi | 故世以胡 |
| 74 | 55 | 以 | yǐ | use; yogena | 故世以胡 |
| 75 | 53 | 有 | yǒu | is; are; to exist | 諸有唱導莫 |
| 76 | 53 | 有 | yǒu | to have; to possess | 諸有唱導莫 |
| 77 | 53 | 有 | yǒu | indicates an estimate | 諸有唱導莫 |
| 78 | 53 | 有 | yǒu | indicates a large quantity | 諸有唱導莫 |
| 79 | 53 | 有 | yǒu | indicates an affirmative response | 諸有唱導莫 |
| 80 | 53 | 有 | yǒu | a certain; used before a person, time, or place | 諸有唱導莫 |
| 81 | 53 | 有 | yǒu | used to compare two things | 諸有唱導莫 |
| 82 | 53 | 有 | yǒu | used in a polite formula before certain verbs | 諸有唱導莫 |
| 83 | 53 | 有 | yǒu | used before the names of dynasties | 諸有唱導莫 |
| 84 | 53 | 有 | yǒu | a certain thing; what exists | 諸有唱導莫 |
| 85 | 53 | 有 | yǒu | multiple of ten and ... | 諸有唱導莫 |
| 86 | 53 | 有 | yǒu | abundant | 諸有唱導莫 |
| 87 | 53 | 有 | yǒu | purposeful | 諸有唱導莫 |
| 88 | 53 | 有 | yǒu | You | 諸有唱導莫 |
| 89 | 53 | 有 | yǒu | 1. existence; 2. becoming | 諸有唱導莫 |
| 90 | 53 | 有 | yǒu | becoming; bhava | 諸有唱導莫 |
| 91 | 51 | 聲 | shēng | sound | 雜科聲德篇第十 |
| 92 | 51 | 聲 | shēng | a measure word for sound (times) | 雜科聲德篇第十 |
| 93 | 51 | 聲 | shēng | sheng | 雜科聲德篇第十 |
| 94 | 51 | 聲 | shēng | voice | 雜科聲德篇第十 |
| 95 | 51 | 聲 | shēng | music | 雜科聲德篇第十 |
| 96 | 51 | 聲 | shēng | language | 雜科聲德篇第十 |
| 97 | 51 | 聲 | shēng | fame; reputation; honor | 雜科聲德篇第十 |
| 98 | 51 | 聲 | shēng | a message | 雜科聲德篇第十 |
| 99 | 51 | 聲 | shēng | an utterance | 雜科聲德篇第十 |
| 100 | 51 | 聲 | shēng | a consonant | 雜科聲德篇第十 |
| 101 | 51 | 聲 | shēng | a tone | 雜科聲德篇第十 |
| 102 | 51 | 聲 | shēng | to announce | 雜科聲德篇第十 |
| 103 | 51 | 聲 | shēng | sound | 雜科聲德篇第十 |
| 104 | 46 | 不 | bù | not; no | 捃掇大旨不存文句 |
| 105 | 46 | 不 | bù | expresses that a certain condition cannot be acheived | 捃掇大旨不存文句 |
| 106 | 46 | 不 | bù | as a correlative | 捃掇大旨不存文句 |
| 107 | 46 | 不 | bù | no (answering a question) | 捃掇大旨不存文句 |
| 108 | 46 | 不 | bù | forms a negative adjective from a noun | 捃掇大旨不存文句 |
| 109 | 46 | 不 | bù | at the end of a sentence to form a question | 捃掇大旨不存文句 |
| 110 | 46 | 不 | bù | to form a yes or no question | 捃掇大旨不存文句 |
| 111 | 46 | 不 | bù | infix potential marker | 捃掇大旨不存文句 |
| 112 | 46 | 不 | bù | no; na | 捃掇大旨不存文句 |
| 113 | 45 | 曰 | yuē | to speak; to say | 抗聲敘致又述緣曰 |
| 114 | 45 | 曰 | yuē | Kangxi radical 73 | 抗聲敘致又述緣曰 |
| 115 | 45 | 曰 | yuē | to be called | 抗聲敘致又述緣曰 |
| 116 | 45 | 曰 | yuē | particle without meaning | 抗聲敘致又述緣曰 |
| 117 | 45 | 曰 | yuē | said; ukta | 抗聲敘致又述緣曰 |
| 118 | 43 | 者 | zhě | used after a verb to indicate a person who does the action | 達悟登白者 |
| 119 | 43 | 者 | zhě | that | 達悟登白者 |
| 120 | 43 | 者 | zhě | nominalizing function word | 達悟登白者 |
| 121 | 43 | 者 | zhě | used to mark a definition | 達悟登白者 |
| 122 | 43 | 者 | zhě | used to mark a pause | 達悟登白者 |
| 123 | 43 | 者 | zhě | topic marker; that; it | 達悟登白者 |
| 124 | 43 | 者 | zhuó | according to | 達悟登白者 |
| 125 | 43 | 者 | zhě | ca | 達悟登白者 |
| 126 | 43 | 而 | ér | and; as well as; but (not); yet (not) | 今解而不行還如根本不解矣 |
| 127 | 43 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 今解而不行還如根本不解矣 |
| 128 | 43 | 而 | ér | you | 今解而不行還如根本不解矣 |
| 129 | 43 | 而 | ér | not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore | 今解而不行還如根本不解矣 |
| 130 | 43 | 而 | ér | right away; then | 今解而不行還如根本不解矣 |
| 131 | 43 | 而 | ér | but; yet; however; while; nevertheless | 今解而不行還如根本不解矣 |
| 132 | 43 | 而 | ér | if; in case; in the event that | 今解而不行還如根本不解矣 |
| 133 | 43 | 而 | ér | therefore; as a result; thus | 今解而不行還如根本不解矣 |
| 134 | 43 | 而 | ér | how can it be that? | 今解而不行還如根本不解矣 |
| 135 | 43 | 而 | ér | so as to | 今解而不行還如根本不解矣 |
| 136 | 43 | 而 | ér | only then | 今解而不行還如根本不解矣 |
| 137 | 43 | 而 | ér | as if; to seem like | 今解而不行還如根本不解矣 |
| 138 | 43 | 而 | néng | can; able | 今解而不行還如根本不解矣 |
| 139 | 43 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 今解而不行還如根本不解矣 |
| 140 | 43 | 而 | ér | me | 今解而不行還如根本不解矣 |
| 141 | 43 | 而 | ér | to arrive; up to | 今解而不行還如根本不解矣 |
| 142 | 43 | 而 | ér | possessive | 今解而不行還如根本不解矣 |
| 143 | 43 | 而 | ér | and; ca | 今解而不行還如根本不解矣 |
| 144 | 38 | 於 | yú | in; at | 乃於太極殿命 |
| 145 | 38 | 於 | yú | in; at | 乃於太極殿命 |
| 146 | 38 | 於 | yú | in; at; to; from | 乃於太極殿命 |
| 147 | 38 | 於 | yú | to go; to | 乃於太極殿命 |
| 148 | 38 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 乃於太極殿命 |
| 149 | 38 | 於 | yú | to go to; to arrive at | 乃於太極殿命 |
| 150 | 38 | 於 | yú | from | 乃於太極殿命 |
| 151 | 38 | 於 | yú | give | 乃於太極殿命 |
| 152 | 38 | 於 | yú | oppposing | 乃於太極殿命 |
| 153 | 38 | 於 | yú | and | 乃於太極殿命 |
| 154 | 38 | 於 | yú | compared to | 乃於太極殿命 |
| 155 | 38 | 於 | yú | by | 乃於太極殿命 |
| 156 | 38 | 於 | yú | and; as well as | 乃於太極殿命 |
| 157 | 38 | 於 | yú | for | 乃於太極殿命 |
| 158 | 38 | 於 | yú | Yu | 乃於太極殿命 |
| 159 | 38 | 於 | wū | a crow | 乃於太極殿命 |
| 160 | 38 | 於 | wū | whew; wow | 乃於太極殿命 |
| 161 | 38 | 於 | yú | near to; antike | 乃於太極殿命 |
| 162 | 37 | 人 | rén | person; people; a human being | 與同行七人出鄴郊東七里而頓 |
| 163 | 37 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 與同行七人出鄴郊東七里而頓 |
| 164 | 37 | 人 | rén | a kind of person | 與同行七人出鄴郊東七里而頓 |
| 165 | 37 | 人 | rén | everybody | 與同行七人出鄴郊東七里而頓 |
| 166 | 37 | 人 | rén | adult | 與同行七人出鄴郊東七里而頓 |
| 167 | 37 | 人 | rén | somebody; others | 與同行七人出鄴郊東七里而頓 |
| 168 | 37 | 人 | rén | an upright person | 與同行七人出鄴郊東七里而頓 |
| 169 | 37 | 人 | rén | person; manuṣya | 與同行七人出鄴郊東七里而頓 |
| 170 | 35 | 時 | shí | time; a point or period of time | 時一會臨中 |
| 171 | 35 | 時 | shí | a season; a quarter of a year | 時一會臨中 |
| 172 | 35 | 時 | shí | one of the 12 two-hour periods of the day | 時一會臨中 |
| 173 | 35 | 時 | shí | at that time | 時一會臨中 |
| 174 | 35 | 時 | shí | fashionable | 時一會臨中 |
| 175 | 35 | 時 | shí | fate; destiny; luck | 時一會臨中 |
| 176 | 35 | 時 | shí | occasion; opportunity; chance | 時一會臨中 |
| 177 | 35 | 時 | shí | tense | 時一會臨中 |
| 178 | 35 | 時 | shí | particular; special | 時一會臨中 |
| 179 | 35 | 時 | shí | to plant; to cultivate | 時一會臨中 |
| 180 | 35 | 時 | shí | hour (measure word) | 時一會臨中 |
| 181 | 35 | 時 | shí | an era; a dynasty | 時一會臨中 |
| 182 | 35 | 時 | shí | time [abstract] | 時一會臨中 |
| 183 | 35 | 時 | shí | seasonal | 時一會臨中 |
| 184 | 35 | 時 | shí | frequently; often | 時一會臨中 |
| 185 | 35 | 時 | shí | occasionally; sometimes | 時一會臨中 |
| 186 | 35 | 時 | shí | on time | 時一會臨中 |
| 187 | 35 | 時 | shí | this; that | 時一會臨中 |
| 188 | 35 | 時 | shí | to wait upon | 時一會臨中 |
| 189 | 35 | 時 | shí | hour | 時一會臨中 |
| 190 | 35 | 時 | shí | appropriate; proper; timely | 時一會臨中 |
| 191 | 35 | 時 | shí | Shi | 時一會臨中 |
| 192 | 35 | 時 | shí | a present; currentlt | 時一會臨中 |
| 193 | 35 | 時 | shí | time; kāla | 時一會臨中 |
| 194 | 35 | 時 | shí | at that time; samaya | 時一會臨中 |
| 195 | 35 | 時 | shí | then; atha | 時一會臨中 |
| 196 | 35 | 故 | gù | purposely; intentionally; deliberately; knowingly | 故下勅云 |
| 197 | 35 | 故 | gù | old; ancient; former; past | 故下勅云 |
| 198 | 35 | 故 | gù | reason; cause; purpose | 故下勅云 |
| 199 | 35 | 故 | gù | to die | 故下勅云 |
| 200 | 35 | 故 | gù | so; therefore; hence | 故下勅云 |
| 201 | 35 | 故 | gù | original | 故下勅云 |
| 202 | 35 | 故 | gù | accident; happening; instance | 故下勅云 |
| 203 | 35 | 故 | gù | a friend; an acquaintance; friendship | 故下勅云 |
| 204 | 35 | 故 | gù | something in the past | 故下勅云 |
| 205 | 35 | 故 | gù | deceased; dead | 故下勅云 |
| 206 | 35 | 故 | gù | still; yet | 故下勅云 |
| 207 | 35 | 故 | gù | therefore; tasmāt | 故下勅云 |
| 208 | 34 | 言 | yán | to speak; to say; said | 吐言驚世聞皆諷之 |
| 209 | 34 | 言 | yán | language; talk; words; utterance; speech | 吐言驚世聞皆諷之 |
| 210 | 34 | 言 | yán | Kangxi radical 149 | 吐言驚世聞皆諷之 |
| 211 | 34 | 言 | yán | a particle with no meaning | 吐言驚世聞皆諷之 |
| 212 | 34 | 言 | yán | phrase; sentence | 吐言驚世聞皆諷之 |
| 213 | 34 | 言 | yán | a word; a syllable | 吐言驚世聞皆諷之 |
| 214 | 34 | 言 | yán | a theory; a doctrine | 吐言驚世聞皆諷之 |
| 215 | 34 | 言 | yán | to regard as | 吐言驚世聞皆諷之 |
| 216 | 34 | 言 | yán | to act as | 吐言驚世聞皆諷之 |
| 217 | 34 | 言 | yán | word; vacana | 吐言驚世聞皆諷之 |
| 218 | 34 | 言 | yán | speak; vad | 吐言驚世聞皆諷之 |
| 219 | 33 | 所 | suǒ | measure word for houses, small buildings and institutions | 獊猝未測所由 |
| 220 | 33 | 所 | suǒ | an office; an institute | 獊猝未測所由 |
| 221 | 33 | 所 | suǒ | introduces a relative clause | 獊猝未測所由 |
| 222 | 33 | 所 | suǒ | it | 獊猝未測所由 |
| 223 | 33 | 所 | suǒ | if; supposing | 獊猝未測所由 |
| 224 | 33 | 所 | suǒ | a few; various; some | 獊猝未測所由 |
| 225 | 33 | 所 | suǒ | a place; a location | 獊猝未測所由 |
| 226 | 33 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 獊猝未測所由 |
| 227 | 33 | 所 | suǒ | that which | 獊猝未測所由 |
| 228 | 33 | 所 | suǒ | an ordinal number | 獊猝未測所由 |
| 229 | 33 | 所 | suǒ | meaning | 獊猝未測所由 |
| 230 | 33 | 所 | suǒ | garrison | 獊猝未測所由 |
| 231 | 33 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 獊猝未測所由 |
| 232 | 33 | 所 | suǒ | that which; yad | 獊猝未測所由 |
| 233 | 31 | 乃 | nǎi | thus; so; therefore; then; only; thereupon | 後乃聽 |
| 234 | 31 | 乃 | nǎi | to be | 後乃聽 |
| 235 | 31 | 乃 | nǎi | you; yours | 後乃聽 |
| 236 | 31 | 乃 | nǎi | also; moreover | 後乃聽 |
| 237 | 31 | 乃 | nǎi | however; but | 後乃聽 |
| 238 | 31 | 乃 | nǎi | if | 後乃聽 |
| 239 | 29 | 則 | zé | otherwise; but; however | 則江淮二百許城 |
| 240 | 29 | 則 | zé | then | 則江淮二百許城 |
| 241 | 29 | 則 | zé | measure word for short sections of text | 則江淮二百許城 |
| 242 | 29 | 則 | zé | a criteria; a norm; a standard; a rule; a law | 則江淮二百許城 |
| 243 | 29 | 則 | zé | a grade; a level | 則江淮二百許城 |
| 244 | 29 | 則 | zé | an example; a model | 則江淮二百許城 |
| 245 | 29 | 則 | zé | a weighing device | 則江淮二百許城 |
| 246 | 29 | 則 | zé | to grade; to rank | 則江淮二百許城 |
| 247 | 29 | 則 | zé | to copy; to imitate; to follow | 則江淮二百許城 |
| 248 | 29 | 則 | zé | to do | 則江淮二百許城 |
| 249 | 29 | 則 | zé | only | 則江淮二百許城 |
| 250 | 29 | 則 | zé | immediately | 則江淮二百許城 |
| 251 | 29 | 則 | zé | then; moreover; atha | 則江淮二百許城 |
| 252 | 29 | 則 | zé | koan; kōan; gong'an | 則江淮二百許城 |
| 253 | 28 | 傳 | chuán | to transmit | 陳楊都光宅寺釋慧明傳一 |
| 254 | 28 | 傳 | zhuàn | a biography | 陳楊都光宅寺釋慧明傳一 |
| 255 | 28 | 傳 | chuán | to teach | 陳楊都光宅寺釋慧明傳一 |
| 256 | 28 | 傳 | chuán | to summon | 陳楊都光宅寺釋慧明傳一 |
| 257 | 28 | 傳 | chuán | to pass on to later generations | 陳楊都光宅寺釋慧明傳一 |
| 258 | 28 | 傳 | chuán | to spread; to propagate | 陳楊都光宅寺釋慧明傳一 |
| 259 | 28 | 傳 | chuán | to express | 陳楊都光宅寺釋慧明傳一 |
| 260 | 28 | 傳 | chuán | to conduct | 陳楊都光宅寺釋慧明傳一 |
| 261 | 28 | 傳 | zhuàn | a posthouse | 陳楊都光宅寺釋慧明傳一 |
| 262 | 28 | 傳 | zhuàn | a commentary | 陳楊都光宅寺釋慧明傳一 |
| 263 | 28 | 傳 | zhuàn | handed down and fixed by tradition; āgama | 陳楊都光宅寺釋慧明傳一 |
| 264 | 27 | 釋 | shì | to release; to set free | 陳楊都光宅寺釋慧明傳一 |
| 265 | 27 | 釋 | shì | to explain; to interpret | 陳楊都光宅寺釋慧明傳一 |
| 266 | 27 | 釋 | shì | to remove; to dispell; to clear up | 陳楊都光宅寺釋慧明傳一 |
| 267 | 27 | 釋 | shì | to give up; to abandon | 陳楊都光宅寺釋慧明傳一 |
| 268 | 27 | 釋 | shì | to put down | 陳楊都光宅寺釋慧明傳一 |
| 269 | 27 | 釋 | shì | to resolve | 陳楊都光宅寺釋慧明傳一 |
| 270 | 27 | 釋 | shì | to melt | 陳楊都光宅寺釋慧明傳一 |
| 271 | 27 | 釋 | shì | Śākyamuni | 陳楊都光宅寺釋慧明傳一 |
| 272 | 27 | 釋 | shì | Buddhism | 陳楊都光宅寺釋慧明傳一 |
| 273 | 27 | 釋 | shì | Śākya; Shakya | 陳楊都光宅寺釋慧明傳一 |
| 274 | 27 | 釋 | yì | pleased; glad | 陳楊都光宅寺釋慧明傳一 |
| 275 | 27 | 釋 | shì | explain | 陳楊都光宅寺釋慧明傳一 |
| 276 | 27 | 釋 | shì | Śakra; Indra | 陳楊都光宅寺釋慧明傳一 |
| 277 | 27 | 觀 | guān | to look at; to watch; to observe | 隋杭州靈隱山天竺寺釋真觀傳四 |
| 278 | 27 | 觀 | guàn | Taoist monastery; monastery | 隋杭州靈隱山天竺寺釋真觀傳四 |
| 279 | 27 | 觀 | guān | to display; to show; to make visible | 隋杭州靈隱山天竺寺釋真觀傳四 |
| 280 | 27 | 觀 | guān | Guan | 隋杭州靈隱山天竺寺釋真觀傳四 |
| 281 | 27 | 觀 | guān | appearance; looks | 隋杭州靈隱山天竺寺釋真觀傳四 |
| 282 | 27 | 觀 | guān | a sight; a view; a vista | 隋杭州靈隱山天竺寺釋真觀傳四 |
| 283 | 27 | 觀 | guān | a concept; a viewpoint; a perspective | 隋杭州靈隱山天竺寺釋真觀傳四 |
| 284 | 27 | 觀 | guān | to appreciate; to enjoy; to admire | 隋杭州靈隱山天竺寺釋真觀傳四 |
| 285 | 27 | 觀 | guàn | an announcement | 隋杭州靈隱山天竺寺釋真觀傳四 |
| 286 | 27 | 觀 | guàn | a high tower; a watchtower | 隋杭州靈隱山天竺寺釋真觀傳四 |
| 287 | 27 | 觀 | guān | Surview | 隋杭州靈隱山天竺寺釋真觀傳四 |
| 288 | 27 | 觀 | guān | Observe | 隋杭州靈隱山天竺寺釋真觀傳四 |
| 289 | 27 | 觀 | guàn | insight; vipasyana; vipassana | 隋杭州靈隱山天竺寺釋真觀傳四 |
| 290 | 27 | 觀 | guān | mindfulness; contemplation; smrti | 隋杭州靈隱山天竺寺釋真觀傳四 |
| 291 | 27 | 觀 | guān | recollection; anusmrti | 隋杭州靈隱山天竺寺釋真觀傳四 |
| 292 | 27 | 觀 | guān | viewing; avaloka | 隋杭州靈隱山天竺寺釋真觀傳四 |
| 293 | 27 | 眾 | zhòng | many; numerous | 眾以明騁衒脣吻機變不思 |
| 294 | 27 | 眾 | zhòng | masses; people; multitude; crowd | 眾以明騁衒脣吻機變不思 |
| 295 | 27 | 眾 | zhòng | general; common; public | 眾以明騁衒脣吻機變不思 |
| 296 | 27 | 眾 | zhòng | many; all; sarva | 眾以明騁衒脣吻機變不思 |
| 297 | 27 | 斯 | sī | this | 利建斯在 |
| 298 | 27 | 斯 | sī | to split; to tear | 利建斯在 |
| 299 | 27 | 斯 | sī | thus; such | 利建斯在 |
| 300 | 27 | 斯 | sī | to depart; to leave | 利建斯在 |
| 301 | 27 | 斯 | sī | otherwise; but; however | 利建斯在 |
| 302 | 27 | 斯 | sī | possessive particle | 利建斯在 |
| 303 | 27 | 斯 | sī | question particle | 利建斯在 |
| 304 | 27 | 斯 | sī | sigh | 利建斯在 |
| 305 | 27 | 斯 | sī | is; are | 利建斯在 |
| 306 | 27 | 斯 | sī | all; every | 利建斯在 |
| 307 | 27 | 斯 | sī | Si | 利建斯在 |
| 308 | 27 | 斯 | sī | this; etad | 利建斯在 |
| 309 | 26 | 法 | fǎ | method; way | 隋蘇州栖霞寺釋法韻傳五 |
| 310 | 26 | 法 | fǎ | France | 隋蘇州栖霞寺釋法韻傳五 |
| 311 | 26 | 法 | fǎ | the law; rules; regulations | 隋蘇州栖霞寺釋法韻傳五 |
| 312 | 26 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma | 隋蘇州栖霞寺釋法韻傳五 |
| 313 | 26 | 法 | fǎ | a standard; a norm | 隋蘇州栖霞寺釋法韻傳五 |
| 314 | 26 | 法 | fǎ | an institution | 隋蘇州栖霞寺釋法韻傳五 |
| 315 | 26 | 法 | fǎ | to emulate | 隋蘇州栖霞寺釋法韻傳五 |
| 316 | 26 | 法 | fǎ | magic; a magic trick | 隋蘇州栖霞寺釋法韻傳五 |
| 317 | 26 | 法 | fǎ | punishment | 隋蘇州栖霞寺釋法韻傳五 |
| 318 | 26 | 法 | fǎ | Fa | 隋蘇州栖霞寺釋法韻傳五 |
| 319 | 26 | 法 | fǎ | a precedent | 隋蘇州栖霞寺釋法韻傳五 |
| 320 | 26 | 法 | fǎ | a classification of some kinds of Han texts | 隋蘇州栖霞寺釋法韻傳五 |
| 321 | 26 | 法 | fǎ | relating to a ceremony or rite | 隋蘇州栖霞寺釋法韻傳五 |
| 322 | 26 | 法 | fǎ | Dharma | 隋蘇州栖霞寺釋法韻傳五 |
| 323 | 26 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma | 隋蘇州栖霞寺釋法韻傳五 |
| 324 | 26 | 法 | fǎ | a dharma; a dhárma; a natural law; teachings | 隋蘇州栖霞寺釋法韻傳五 |
| 325 | 26 | 法 | fǎ | a mental object; a phenomenon; dharma; a thought | 隋蘇州栖霞寺釋法韻傳五 |
| 326 | 26 | 法 | fǎ | quality; characteristic | 隋蘇州栖霞寺釋法韻傳五 |
| 327 | 25 | 文 | wén | writing; text | 已遣大都督程文季等 |
| 328 | 25 | 文 | wén | Kangxi radical 67 | 已遣大都督程文季等 |
| 329 | 25 | 文 | wén | Wen | 已遣大都督程文季等 |
| 330 | 25 | 文 | wén | lines or grain on an object | 已遣大都督程文季等 |
| 331 | 25 | 文 | wén | culture | 已遣大都督程文季等 |
| 332 | 25 | 文 | wén | refined writings | 已遣大都督程文季等 |
| 333 | 25 | 文 | wén | civil; non-military | 已遣大都督程文季等 |
| 334 | 25 | 文 | wén | to conceal a fault; gloss over | 已遣大都督程文季等 |
| 335 | 25 | 文 | wén | wen | 已遣大都督程文季等 |
| 336 | 25 | 文 | wén | ornamentation; adornment | 已遣大都督程文季等 |
| 337 | 25 | 文 | wén | to ornament; to adorn | 已遣大都督程文季等 |
| 338 | 25 | 文 | wén | beautiful | 已遣大都督程文季等 |
| 339 | 25 | 文 | wén | a text; a manuscript | 已遣大都督程文季等 |
| 340 | 25 | 文 | wén | a group responsible for ritual and music | 已遣大都督程文季等 |
| 341 | 25 | 文 | wén | the text of an imperial order | 已遣大都督程文季等 |
| 342 | 25 | 文 | wén | liberal arts | 已遣大都督程文季等 |
| 343 | 25 | 文 | wén | a rite; a ritual | 已遣大都督程文季等 |
| 344 | 25 | 文 | wén | a tattoo | 已遣大都督程文季等 |
| 345 | 25 | 文 | wén | a classifier for copper coins | 已遣大都督程文季等 |
| 346 | 25 | 文 | wén | text; grantha | 已遣大都督程文季等 |
| 347 | 25 | 文 | wén | letter; vyañjana | 已遣大都督程文季等 |
| 348 | 25 | 無 | wú | no | 彭越前無橫陣 |
| 349 | 25 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 彭越前無橫陣 |
| 350 | 25 | 無 | wú | to not have; without | 彭越前無橫陣 |
| 351 | 25 | 無 | wú | has not yet | 彭越前無橫陣 |
| 352 | 25 | 無 | mó | mo | 彭越前無橫陣 |
| 353 | 25 | 無 | wú | do not | 彭越前無橫陣 |
| 354 | 25 | 無 | wú | not; -less; un- | 彭越前無橫陣 |
| 355 | 25 | 無 | wú | regardless of | 彭越前無橫陣 |
| 356 | 25 | 無 | wú | to not have | 彭越前無橫陣 |
| 357 | 25 | 無 | wú | um | 彭越前無橫陣 |
| 358 | 25 | 無 | wú | Wu | 彭越前無橫陣 |
| 359 | 25 | 無 | wú | Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. | 彭越前無橫陣 |
| 360 | 25 | 無 | wú | not; non- | 彭越前無橫陣 |
| 361 | 25 | 無 | mó | mo | 彭越前無橫陣 |
| 362 | 24 | 自 | zì | naturally; of course; certainly | 明亦自顧才力有餘 |
| 363 | 24 | 自 | zì | from; since | 明亦自顧才力有餘 |
| 364 | 24 | 自 | zì | self; oneself; itself | 明亦自顧才力有餘 |
| 365 | 24 | 自 | zì | Kangxi radical 132 | 明亦自顧才力有餘 |
| 366 | 24 | 自 | zì | Zi | 明亦自顧才力有餘 |
| 367 | 24 | 自 | zì | a nose | 明亦自顧才力有餘 |
| 368 | 24 | 自 | zì | the beginning; the start | 明亦自顧才力有餘 |
| 369 | 24 | 自 | zì | origin | 明亦自顧才力有餘 |
| 370 | 24 | 自 | zì | originally | 明亦自顧才力有餘 |
| 371 | 24 | 自 | zì | still; to remain | 明亦自顧才力有餘 |
| 372 | 24 | 自 | zì | in person; personally | 明亦自顧才力有餘 |
| 373 | 24 | 自 | zì | in addition; besides | 明亦自顧才力有餘 |
| 374 | 24 | 自 | zì | if; even if | 明亦自顧才力有餘 |
| 375 | 24 | 自 | zì | but | 明亦自顧才力有餘 |
| 376 | 24 | 自 | zì | because | 明亦自顧才力有餘 |
| 377 | 24 | 自 | zì | to employ; to use | 明亦自顧才力有餘 |
| 378 | 24 | 自 | zì | to be | 明亦自顧才力有餘 |
| 379 | 24 | 自 | zì | own; one's own; oneself | 明亦自顧才力有餘 |
| 380 | 24 | 自 | zì | self; soul; ātman | 明亦自顧才力有餘 |
| 381 | 24 | 既 | jì | already; since | 既其文季前鋒豈不一期程捷 |
| 382 | 24 | 既 | jì | both ... and ... | 既其文季前鋒豈不一期程捷 |
| 383 | 24 | 既 | jì | to complete; to finish | 既其文季前鋒豈不一期程捷 |
| 384 | 24 | 既 | jì | preverbal particle marking completion | 既其文季前鋒豈不一期程捷 |
| 385 | 24 | 既 | jì | not long | 既其文季前鋒豈不一期程捷 |
| 386 | 24 | 既 | jì | Ji | 既其文季前鋒豈不一期程捷 |
| 387 | 24 | 既 | jì | thereupon; tatas | 既其文季前鋒豈不一期程捷 |
| 388 | 24 | 若 | ruò | to seem; to be like; as | 師觀世音金剛波若 |
| 389 | 24 | 若 | ruò | seemingly | 師觀世音金剛波若 |
| 390 | 24 | 若 | ruò | if | 師觀世音金剛波若 |
| 391 | 24 | 若 | ruò | you | 師觀世音金剛波若 |
| 392 | 24 | 若 | ruò | this; that | 師觀世音金剛波若 |
| 393 | 24 | 若 | ruò | and; or | 師觀世音金剛波若 |
| 394 | 24 | 若 | ruò | as for; pertaining to | 師觀世音金剛波若 |
| 395 | 24 | 若 | rě | pomegranite | 師觀世音金剛波若 |
| 396 | 24 | 若 | ruò | to choose | 師觀世音金剛波若 |
| 397 | 24 | 若 | ruò | to agree; to accord with; to conform to | 師觀世音金剛波若 |
| 398 | 24 | 若 | ruò | thus | 師觀世音金剛波若 |
| 399 | 24 | 若 | ruò | pollia | 師觀世音金剛波若 |
| 400 | 24 | 若 | ruò | Ruo | 師觀世音金剛波若 |
| 401 | 24 | 若 | ruò | only then | 師觀世音金剛波若 |
| 402 | 24 | 若 | rě | ja | 師觀世音金剛波若 |
| 403 | 24 | 若 | rě | jñā | 師觀世音金剛波若 |
| 404 | 24 | 若 | ruò | if; yadi | 師觀世音金剛波若 |
| 405 | 24 | 通 | tōng | to go through; to open | 路通 |
| 406 | 24 | 通 | tōng | open | 路通 |
| 407 | 24 | 通 | tōng | instance; occurrence; bout | 路通 |
| 408 | 24 | 通 | tōng | to connect | 路通 |
| 409 | 24 | 通 | tōng | to know well | 路通 |
| 410 | 24 | 通 | tōng | to report | 路通 |
| 411 | 24 | 通 | tōng | to commit adultery | 路通 |
| 412 | 24 | 通 | tōng | common; in general | 路通 |
| 413 | 24 | 通 | tōng | to transmit | 路通 |
| 414 | 24 | 通 | tōng | to attain a goal | 路通 |
| 415 | 24 | 通 | tōng | finally; in the end | 路通 |
| 416 | 24 | 通 | tōng | to communicate with | 路通 |
| 417 | 24 | 通 | tōng | thoroughly | 路通 |
| 418 | 24 | 通 | tōng | to pardon; to forgive | 路通 |
| 419 | 24 | 通 | tōng | free-flowing; smooth | 路通 |
| 420 | 24 | 通 | tōng | smoothly; without a hitch | 路通 |
| 421 | 24 | 通 | tōng | erudite; learned | 路通 |
| 422 | 24 | 通 | tōng | an expert | 路通 |
| 423 | 24 | 通 | tōng | a spiritual power; supernatural powers; a remarkable ability; ṛddhi | 路通 |
| 424 | 24 | 通 | tōng | [intellectual] penetration; prativedha | 路通 |
| 425 | 24 | 矣 | yǐ | final particle to express a completed action | 其量弘矣 |
| 426 | 24 | 矣 | yǐ | particle to express certainty | 其量弘矣 |
| 427 | 24 | 矣 | yǐ | would; particle to indicate a future condition | 其量弘矣 |
| 428 | 24 | 矣 | yǐ | to form a question | 其量弘矣 |
| 429 | 24 | 矣 | yǐ | to indicate a command | 其量弘矣 |
| 430 | 24 | 矣 | yǐ | sigh | 其量弘矣 |
| 431 | 24 | 矣 | yǐ | particle to express certainty; sma | 其量弘矣 |
| 432 | 23 | 如 | rú | such as; for example; for instance | 今解而不行還如根本不解矣 |
| 433 | 23 | 如 | rú | if | 今解而不行還如根本不解矣 |
| 434 | 23 | 如 | rú | in accordance with | 今解而不行還如根本不解矣 |
| 435 | 23 | 如 | rú | to be appropriate; should; with regard to | 今解而不行還如根本不解矣 |
| 436 | 23 | 如 | rú | this | 今解而不行還如根本不解矣 |
| 437 | 23 | 如 | rú | it is so; it is thus; can be compared with | 今解而不行還如根本不解矣 |
| 438 | 23 | 如 | rú | to go to | 今解而不行還如根本不解矣 |
| 439 | 23 | 如 | rú | to meet | 今解而不行還如根本不解矣 |
| 440 | 23 | 如 | rú | to appear; to seem; to be like | 今解而不行還如根本不解矣 |
| 441 | 23 | 如 | rú | at least as good as | 今解而不行還如根本不解矣 |
| 442 | 23 | 如 | rú | and | 今解而不行還如根本不解矣 |
| 443 | 23 | 如 | rú | or | 今解而不行還如根本不解矣 |
| 444 | 23 | 如 | rú | but | 今解而不行還如根本不解矣 |
| 445 | 23 | 如 | rú | then | 今解而不行還如根本不解矣 |
| 446 | 23 | 如 | rú | naturally | 今解而不行還如根本不解矣 |
| 447 | 23 | 如 | rú | expresses a question or doubt | 今解而不行還如根本不解矣 |
| 448 | 23 | 如 | rú | you | 今解而不行還如根本不解矣 |
| 449 | 23 | 如 | rú | the second lunar month | 今解而不行還如根本不解矣 |
| 450 | 23 | 如 | rú | in; at | 今解而不行還如根本不解矣 |
| 451 | 23 | 如 | rú | Ru | 今解而不行還如根本不解矣 |
| 452 | 23 | 如 | rú | Thus | 今解而不行還如根本不解矣 |
| 453 | 23 | 如 | rú | thus; tathā | 今解而不行還如根本不解矣 |
| 454 | 23 | 如 | rú | like; iva | 今解而不行還如根本不解矣 |
| 455 | 23 | 如 | rú | suchness; tathatā | 今解而不行還如根本不解矣 |
| 456 | 22 | 在 | zài | in; at | 利建斯在 |
| 457 | 22 | 在 | zài | at | 利建斯在 |
| 458 | 22 | 在 | zài | when; indicates that someone or something is in the process of doing something | 利建斯在 |
| 459 | 22 | 在 | zài | to exist; to be living | 利建斯在 |
| 460 | 22 | 在 | zài | to consist of | 利建斯在 |
| 461 | 22 | 在 | zài | to be at a post | 利建斯在 |
| 462 | 22 | 在 | zài | in; bhū | 利建斯在 |
| 463 | 22 | 日 | rì | day of the month; a certain day | 隋西京日嚴道場釋善權傳七 |
| 464 | 22 | 日 | rì | Kangxi radical 72 | 隋西京日嚴道場釋善權傳七 |
| 465 | 22 | 日 | rì | a day | 隋西京日嚴道場釋善權傳七 |
| 466 | 22 | 日 | rì | Japan | 隋西京日嚴道場釋善權傳七 |
| 467 | 22 | 日 | rì | sun | 隋西京日嚴道場釋善權傳七 |
| 468 | 22 | 日 | rì | daytime | 隋西京日嚴道場釋善權傳七 |
| 469 | 22 | 日 | rì | sunlight | 隋西京日嚴道場釋善權傳七 |
| 470 | 22 | 日 | rì | everyday | 隋西京日嚴道場釋善權傳七 |
| 471 | 22 | 日 | rì | season | 隋西京日嚴道場釋善權傳七 |
| 472 | 22 | 日 | rì | available time | 隋西京日嚴道場釋善權傳七 |
| 473 | 22 | 日 | rì | a day | 隋西京日嚴道場釋善權傳七 |
| 474 | 22 | 日 | rì | in the past | 隋西京日嚴道場釋善權傳七 |
| 475 | 22 | 日 | mì | mi | 隋西京日嚴道場釋善權傳七 |
| 476 | 22 | 日 | rì | sun; sūrya | 隋西京日嚴道場釋善權傳七 |
| 477 | 22 | 日 | rì | a day; divasa | 隋西京日嚴道場釋善權傳七 |
| 478 | 22 | 寺 | sì | Buddhist temple; monastery; mosque | 隋京師定水寺釋法稱傳三 |
| 479 | 22 | 寺 | sì | a government office | 隋京師定水寺釋法稱傳三 |
| 480 | 22 | 寺 | sì | a eunuch | 隋京師定水寺釋法稱傳三 |
| 481 | 22 | 寺 | sì | Buddhist temple; vihāra | 隋京師定水寺釋法稱傳三 |
| 482 | 22 | 多 | duō | over; indicates a number greater than the number preceding it | 陳文御世多營齋福 |
| 483 | 22 | 多 | duó | many; much | 陳文御世多營齋福 |
| 484 | 22 | 多 | duō | more | 陳文御世多營齋福 |
| 485 | 22 | 多 | duō | an unspecified extent | 陳文御世多營齋福 |
| 486 | 22 | 多 | duō | used in exclamations | 陳文御世多營齋福 |
| 487 | 22 | 多 | duō | excessive | 陳文御世多營齋福 |
| 488 | 22 | 多 | duō | to what extent | 陳文御世多營齋福 |
| 489 | 22 | 多 | duō | abundant | 陳文御世多營齋福 |
| 490 | 22 | 多 | duō | to multiply; to acrue | 陳文御世多營齋福 |
| 491 | 22 | 多 | duō | mostly | 陳文御世多營齋福 |
| 492 | 22 | 多 | duō | simply; merely | 陳文御世多營齋福 |
| 493 | 22 | 多 | duō | frequently | 陳文御世多營齋福 |
| 494 | 22 | 多 | duō | very | 陳文御世多營齋福 |
| 495 | 22 | 多 | duō | Duo | 陳文御世多營齋福 |
| 496 | 22 | 多 | duō | ta | 陳文御世多營齋福 |
| 497 | 22 | 多 | duō | many; bahu | 陳文御世多營齋福 |
| 498 | 22 | 又 | yòu | again; also | 抗聲敘致又述緣曰 |
| 499 | 22 | 又 | yòu | expresses the existence of simultaneous conditions | 抗聲敘致又述緣曰 |
| 500 | 22 | 又 | yòu | Kangxi radical 29 | 抗聲敘致又述緣曰 |
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 其 | qí | he; her; it; saḥ; sā; tad | |
| 为 | 為 | wèi | to be; bhū |
| 也 | yě | ya | |
| 以 | yǐ | use; yogena | |
| 有 |
|
|
|
| 声 | 聲 | shēng | sound |
| 不 | bù | no; na | |
| 曰 | yuē | said; ukta | |
| 者 | zhě | ca | |
| 而 | ér | and; ca |
People, places
and other proper nouns
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 阿衡 | 196 | Pillar of State | |
| 陈文 | 陳文 | 99 | Chen Wen |
| 成实 | 成實 | 99 | Satyasiddhiśāstra; Cheng Shi Lun; Treatise of Establishing Reality |
| 成实论 | 成實論 | 99 | Satyasiddhiśāstra; Cheng Shi Lun; Treatise of Establishing Reality |
| 成荫 | 成蔭 | 99 | Cheng Yin |
| 春秋 | 99 |
|
|
| 刺史 | 99 | Regional Inspector | |
| 大功德 | 100 | Laksmi | |
| 大涅盘 | 大涅槃 | 100 |
|
| 大唐 | 100 | Tang Dynasty | |
| 大安 | 100 |
|
|
| 道安 | 100 | Dao An | |
| 大乘 | 100 |
|
|
| 达心 | 達心 | 100 | Daxin |
| 定林寺 | 100 | Dinglin Temple | |
| 东都 | 東都 | 100 | Luoyang |
| 东夏 | 東夏 | 100 | Eastern China |
| 东阿 | 東阿 | 100 | Dong'e |
| 东川 | 東川 | 100 | Dongchuan |
| 法称 | 法稱 | 102 | Dharmakirti |
| 法海 | 102 |
|
|
| 法华 | 法華 | 70 |
|
| 法轮 | 法輪 | 102 |
|
| 梵 | 102 |
|
|
| 法藏 | 102 |
|
|
| 佛法 | 102 |
|
|
| 高齐 | 高齊 | 103 | Northern Qi Dynasty; Qi of the Northern Dynasties |
| 给事 | 給事 | 103 | official (imperial) position |
| 光宅寺 | 103 | Guangzhai Temple | |
| 观世音 | 觀世音 | 103 |
|
| 观音 | 觀音 | 103 |
|
| 关中 | 關中 | 103 | Guanzhong |
| 海龙王经 | 海龍王經 | 104 | sāgaranāgarājaparipṛcchā; Hai Long Wang Jing |
| 杭州 | 104 | Hangzhou | |
| 淮 | 104 | Huai River | |
| 华林园 | 華林園 | 104 | Hualin gardens |
| 黄门 | 黃門 | 104 | Huangmen |
| 华严 | 華嚴 | 104 | Avataṃsaka sūtra; Flower Garland Sutra; Flower Adornment Sutra |
| 慧日 | 104 |
|
|
| 慧照 | 104 | Hui Zhao | |
| 冀 | 106 |
|
|
| 吉藏 | 106 | Jizang | |
| 江 | 106 |
|
|
| 江总 | 江總 | 106 | Jiang Zong |
| 江东 | 江東 | 106 |
|
| 江都 | 106 | Jiangdu | |
| 江南 | 106 |
|
|
| 江夏 | 106 | Jiangxia | |
| 江夏王 | 106 | Prince of Jiangxia | |
| 剑南 | 劍南 | 106 | Jiannan |
| 迦毘罗 | 迦毘羅 | 106 | Kapilavastu; Kapilavatthu |
| 晋 | 晉 | 106 |
|
| 金藏 | 106 | Jin Canon; Zhao Cheng Jin Canon | |
| 竟陵 | 106 | Jingling | |
| 净名 | 淨名 | 106 | Vimalakirti |
| 经藏 | 經藏 | 106 | Collection of Discourses; Buddhist scriptures; Sūtra Piṭaka / sūtrapiṭaka |
| 京兆 | 106 |
|
|
| 金陵 | 106 |
|
|
| 晋阳 | 晉陽 | 106 | Jinyang |
| 开皇 | 開皇 | 107 |
|
| 会稽 | 會稽 | 75 | Kuaiji Mountain |
| 赖斯 | 賴斯 | 108 | Rice |
| 凌云 | 凌雲 | 108 | Lingyun |
| 六月 | 108 |
|
|
| 龙树 | 龍樹 | 108 | Nagarjuna |
| 陇右 | 隴右 | 108 | Longyou |
| 吕梁 | 呂梁 | 108 | Lüliang |
| 名家 | 109 | Logicians School of Thought; School of Names | |
| 摩诃衍 | 摩訶衍 | 77 |
|
| 南天竺 | 110 | Southern India | |
| 能夺 | 能奪 | 110 | Māra |
| 彭 | 112 |
|
|
| 平南 | 112 | Pingnan | |
| 鄱阳 | 鄱陽 | 112 | Poyang |
| 仆射 | 僕射 | 112 | Supervisor; Chief Administrator |
| 齐王 | 齊王 | 113 | Qi Wang; Cao Fang |
| 秦 | 113 |
|
|
| 秦岭 | 秦嶺 | 113 | Qinling Mountains |
| 清流 | 113 | Qingliu | |
| 栖霞寺 | 棲霞寺 | 113 |
|
| 七月 | 113 |
|
|
| 仁寿 | 仁壽 | 114 | Renshou |
| 日天 | 114 | Surya; Aditya | |
| 阮 | 114 |
|
|
| 三史 | 115 | Three Histories | |
| 僧羯磨 | 115 | Dharmaguptabhikṣukarman; Seng Jiemo | |
| 僧正 | 115 | Monastic Director | |
| 刹利 | 剎利 | 115 | Kṣatriya; Kshatriya; Kashtriya; Ksatriyah |
| 沈约 | 沈約 | 115 | Shen Yue |
| 声类 | 聲類 | 83 | Shenglei |
| 声闻 | 聲聞 | 115 |
|
| 圣子 | 聖子 | 115 | Holy Son; Jesus Christ; God the Son |
| 神州 | 115 | China | |
| 释智 | 釋智 | 115 | Shi Zhi |
| 始兴 | 始興 | 115 | Shixing |
| 司空 | 115 |
|
|
| 司马 | 司馬 | 115 |
|
| 四月 | 115 |
|
|
| 宋 | 115 |
|
|
| 苏武 | 蘇武 | 115 | Su Wu |
| 隋 | 115 | Sui Dynasty | |
| 苏州 | 蘇州 | 115 | Suzhou |
| 太极 | 太極 | 116 |
|
| 唐人 | 116 | Chinese; expatriate Chinese | |
| 天汉 | 天漢 | 116 | the Milky Way |
| 天台 | 116 | Tiantai; T'ien-tai | |
| 天台智者 | 116 | Sage of Tiantai | |
| 天竺 | 116 | India; Indian subcontinent | |
| 吴 | 吳 | 119 |
|
| 武德 | 119 | Wude | |
| 吴郡 | 吳郡 | 119 | Wu Commandery |
| 无逸 | 無逸 | 119 | Against Luxurious Ease |
| 吴越 | 吳越 | 119 |
|
| 西京 | 120 |
|
|
| 西明寺 | 120 | Xi Ming Temple | |
| 香严 | 香嚴 | 120 | Xiangyan |
| 仙居 | 120 | Xianju | |
| 信度 | 120 | Sindhu | |
| 栖霞 | 棲霞 | 120 | Xixia |
| 徐 | 120 |
|
|
| 续高僧传 | 續高僧傳 | 120 | Supplement to the Biographies of Eminent Monks |
| 玄法寺 | 120 | Xuan Fa Temple | |
| 玄教 | 120 | Taoism | |
| 阎浮 | 閻浮 | 89 |
|
| 延一 | 121 | Yan Yi | |
| 炀帝 | 煬帝 | 121 | Emperor Yang of Sui |
| 燕山 | 121 | Yan Mountains | |
| 药师经 | 藥師經 | 121 | Sutra of the Medicine Buddha; Sutra on the Master of Healing |
| 邺 | 鄴 | 121 |
|
| 阴界 | 陰界 | 121 | the five skandhas and the eighteen dhatu |
| 印度 | 121 |
|
|
| 迎江 | 121 | Yingjiang | |
| 禹 | 121 |
|
|
| 云阳 | 雲陽 | 121 | Yunyang |
| 于越 | 121 | Commander in Chief | |
| 豫州 | 121 | Yuzhou | |
| 杂藏 | 雜藏 | 122 | Connected Discourses; Saṃyukta Āgama; Samyukta Agama |
| 斋经 | 齋經 | 122 | Sutra on Fasting; Zhai Jing |
| 浙东 | 浙東 | 122 | Eastern Zhejiang |
| 贞观 | 貞觀 | 122 | Zhen Guan Reign; Emperor Taizong of Tang |
| 终南 | 終南 | 122 | Zhongnan |
| 钟山 | 鐘山 | 122 |
|
| 周三 | 週三 | 122 | Wednesday |
| 竺 | 122 |
|
|
| 庄严寺 | 莊嚴寺 | 122 | Zhangyan Temple |
| 诸葛 | 諸葛 | 122 | Zhuge |
| 宗仰 | 122 | Zongyang |
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 122.
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 安禅 | 安禪 | 196 | to do sitting meditation |
| 把臂 | 98 | to pull an ox by its nose | |
| 八万四 | 八萬四 | 98 | eighty-four thousand [teachings] |
| 呗匿 | 唄匿 | 98 | pāṭha; chant |
| 八戒 | 98 | eight precepts | |
| 般舟 | 98 |
|
|
| 宝台 | 寶臺 | 98 | jewelled terrace |
| 般若 | 98 |
|
|
| 不轻 | 不輕 | 98 | never disparage |
| 不善 | 98 | akuśala; akusala; unvirtuous; unwholesome; inauspicious | |
| 忏法 | 懺法 | 99 | a repentance ceremony |
| 唱导 | 唱導 | 99 | to teach and lead to people to conversion |
| 持戒 | 99 |
|
|
| 幢幡 | 99 | a hanging banner | |
| 存念 | 99 | focus the mind on; samanvāharati | |
| 达嚫 | 達嚫 | 100 | the practice of giving; generosity |
| 道俗 | 100 |
|
|
| 大乘经 | 大乘經 | 100 | Mahāyāna sutras |
| 大斋 | 大齋 | 100 | great vegetarian feast |
| 德号 | 德號 | 100 | an epithet |
| 德本 | 100 | virtuous roots; wholesome roots; kuśalamūla | |
| 定学 | 定學 | 100 | training on meditative concentration |
| 二师 | 二師 | 195 | two kinds of teachers |
| 二谛 | 二諦 | 195 | the two truths |
| 法海 | 102 |
|
|
| 法事 | 102 | a Dharma event | |
| 法鼓 | 102 | a dharma drum; dharmadundubhi; dharmabheri | |
| 法会 | 法會 | 102 | a Dharma service; an assembly; dharma-saṃgīti |
| 法门 | 法門 | 102 |
|
| 梵呗 | 梵唄 | 102 |
|
| 方等 | 102 | vaipulya; vaidalya; vast; extended | |
| 方坟 | 方墳 | 102 | stupa |
| 法属 | 法屬 | 102 | Dharma friends |
| 法味 | 102 |
|
|
| 佛殿 | 102 | a Buddhist shrine; a Buddha hall | |
| 佛世 | 102 | the age when the Buddha lived in the world | |
| 佛缘 | 佛緣 | 102 |
|
| 佛道 | 102 |
|
|
| 佛地 | 102 | Buddha stage; Buddha ground; buddha-bhūmi | |
| 佛境 | 102 | world of the Buddha; realm of the Buddha | |
| 广说 | 廣說 | 103 | to explain; to teach |
| 归戒 | 歸戒 | 103 | to take refuge in the Triple Gem |
| 慧炬 | 104 |
|
|
| 慧门 | 慧門 | 104 | gateway to wisdom |
| 慧日 | 104 |
|
|
| 迴向 | 104 | to transfer merit; to dedicate; pariṇāmanā | |
| 见者 | 見者 | 106 | observer; draṣṭṛ |
| 夹侍 | 夾侍 | 106 | attendant |
| 跏坐 | 106 | sit with crossed legs; sit in the lotus position | |
| 戒行 | 106 | to abide by precepts | |
| 洁斋 | 潔齋 | 106 | to purify through abstinence |
| 经师 | 經師 | 106 | sutra master |
| 净居 | 淨居 | 106 | suddhavasa; Śuddhāvāsa; pure abode |
| 经论 | 經論 | 106 | sutras and shastras; scriptures and commentaries |
| 九恼 | 九惱 | 106 | nine afflictions |
| 卷第三 | 106 | scroll 3 | |
| 来迎 | 來迎 | 108 | coming to greet |
| 利物 | 108 | to benefit sentient beings | |
| 两序 | 兩序 | 108 | two rows |
| 莲华 | 蓮華 | 108 |
|
| 六时 | 六時 | 108 | the six four hour periods of the day |
| 略明 | 108 | brief explaination | |
| 名僧 | 109 | renowned monastic | |
| 年腊 | 年臘 | 110 | years as a monastic |
| 清众 | 清眾 | 113 |
|
| 忍法 | 114 | method or stage of patience | |
| 入道 | 114 |
|
|
| 三论 | 三論 | 115 | three treatises |
| 三千 | 115 | three thousand-fold | |
| 僧斋 | 僧齋 | 115 | to provide a meal for monastics |
| 善道 | 115 | a benevolent rebirth; a benevolent destiny; heaven; a fortunate realm | |
| 上人 | 115 |
|
|
| 善权 | 善權 | 115 | upāyakauśalya; kauśalya; skill in means |
| 生法 | 115 | sentient beings and dharmas | |
| 生起 | 115 | cause; arising | |
| 实利 | 實利 | 115 | relics; ashes after cremation |
| 石蜜 | 115 | rock candy; wild honey | |
| 受持读诵 | 受持讀誦 | 115 | receive and recite |
| 说法师 | 說法師 | 115 | expounder of the Dharma |
| 说法者 | 說法者 | 115 | expounder of the Dharma |
| 随喜 | 隨喜 | 115 |
|
| 俗姓 | 115 | secular surname | |
| 檀越 | 116 | an alms giver; a donor | |
| 头陀 | 頭陀 | 116 |
|
| 涂香 | 塗香 | 116 | to annoint |
| 闻经 | 聞經 | 119 | to hear the Dharma; to listen to the teachings of the Buddha |
| 闻者 | 聞者 | 119 | hearer; śrotṛ |
| 我有 | 119 | the illusion of the existence of self | |
| 无所得 | 無所得 | 119 | nothing to be attained |
| 五众 | 五眾 | 119 | five aggregates; five skandhas; five groups of existence; five groups of clinging |
| 五种法 | 五種法 | 119 | five types of homa ritual |
| 无惭 | 無慚 | 119 | shamelessness; āhrīkya |
| 悟入 | 119 | comprehend; experiential understanding of the truth; to understand reality; to perceive through meditation | |
| 戏论 | 戲論 | 120 |
|
| 相分 | 120 | an idea; a form | |
| 邪见 | 邪見 | 120 | mistaken view; wrong view; perverse view; mithyadrsti |
| 心要 | 120 | the core; the essence | |
| 行法 | 120 | cultivation method | |
| 玄应 | 玄應 | 120 |
|
| 业缘 | 業緣 | 121 |
|
| 衣钵 | 衣鉢 | 121 |
|
| 一化 | 121 | the influence of a Buddha in one Buddha-period | |
| 一会 | 一會 | 121 | one assembly; one meeting |
| 一境 | 121 |
|
|
| 一由旬 | 121 | one yojana | |
| 阴入 | 陰入 | 121 | aggregates and sense fields |
| 音词 | 音詞 | 121 | vowel; voice; svara |
| 一期 | 121 |
|
|
| 异生 | 異生 | 121 | an ordinary person |
| 意言 | 121 | mental discussion | |
| 有无 | 有無 | 121 | existent and non-existent; having identity and emptiness |
| 有法 | 121 | something that exists | |
| 有缘 | 有緣 | 121 |
|
| 欲生 | 121 | arising from desire | |
| 愿求 | 願求 | 121 | aspires |
| 藏经 | 藏經 | 122 | Buddhist canon |
| 整服 | 122 | straighten one's robe | |
| 知律 | 122 |
|
|
| 众经 | 眾經 | 122 | myriad of scriptures |
| 中有 | 122 | an intermediate existence between death and rebirth | |
| 诸天 | 諸天 | 122 | devas |
| 浊世 | 濁世 | 122 | the world in chaos |