Glossary and Vocabulary for Song Biographies of Eminent Monks 宋高僧傳, Scroll 7

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 217 zhī to go 義解篇第二之四
2 217 zhī to arrive; to go 義解篇第二之四
3 217 zhī is 義解篇第二之四
4 217 zhī to use 義解篇第二之四
5 217 zhī Zhi 義解篇第二之四
6 95 ya 志之永懷副吾之意也
7 86 Qi 每有緇素負才學者異其辯說
8 77 ér Kangxi radical 126 忽絕食數朝而說法罔憚
9 77 ér as if; to seem like 忽絕食數朝而說法罔憚
10 77 néng can; able 忽絕食數朝而說法罔憚
11 77 ér whiskers on the cheeks; sideburns 忽絕食數朝而說法罔憚
12 77 ér to arrive; up to 忽絕食數朝而說法罔憚
13 68 rén person; people; a human being 正傳二十三人附見四人
14 68 rén Kangxi radical 9 正傳二十三人附見四人
15 68 rén a kind of person 正傳二十三人附見四人
16 68 rén everybody 正傳二十三人附見四人
17 68 rén adult 正傳二十三人附見四人
18 68 rén somebody; others 正傳二十三人附見四人
19 68 rén an upright person 正傳二十三人附見四人
20 68 rén person; manuṣya 正傳二十三人附見四人
21 61 to go; to 於行
22 61 to rely on; to depend on 於行
23 61 Yu 於行
24 61 a crow 於行
25 57 nián year 年二十
26 57 nián New Year festival 年二十
27 57 nián age 年二十
28 57 nián life span; life expectancy 年二十
29 57 nián an era; a period 年二十
30 57 nián a date 年二十
31 57 nián time; years 年二十
32 57 nián harvest 年二十
33 57 nián annual; every year 年二十
34 57 nián year; varṣa 年二十
35 54 wéi to act as; to serve 欲為挫銳
36 54 wéi to change into; to become 欲為挫銳
37 54 wéi to be; is 欲為挫銳
38 54 wéi to do 欲為挫銳
39 54 wèi to support; to help 欲為挫銳
40 54 wéi to govern 欲為挫銳
41 54 wèi to be; bhū 欲為挫銳
42 52 to use; to grasp 常以四種三昧鍊磨
43 52 to rely on 常以四種三昧鍊磨
44 52 to regard 常以四種三昧鍊磨
45 52 to be able to 常以四種三昧鍊磨
46 52 to order; to command 常以四種三昧鍊磨
47 52 used after a verb 常以四種三昧鍊磨
48 52 a reason; a cause 常以四種三昧鍊磨
49 52 Israel 常以四種三昧鍊磨
50 52 Yi 常以四種三昧鍊磨
51 52 use; yogena 常以四種三昧鍊磨
52 48 zhě ca 每有緇素負才學者異其辯說
53 46 Buddhist temple; monastery; mosque 宋左街天壽寺通慧大師
54 46 a government office 宋左街天壽寺通慧大師
55 46 a eunuch 宋左街天壽寺通慧大師
56 46 Buddhist temple; vihāra 宋左街天壽寺通慧大師
57 46 jiǎng to speak; to say; to tell 便遊講肆
58 46 jiǎng a speech; a lecture 便遊講肆
59 46 jiǎng to explain; to interpret; to analyze; to discuss 便遊講肆
60 46 jiǎng to negotiate; to bargain 便遊講肆
61 46 jiǎng to be particular about; to pay attention to; to stress 便遊講肆
62 46 jiǎng to reconcile; to resolve 便遊講肆
63 46 jiǎng to drill; to practice 便遊講肆
64 46 jiǎng instruct; deśanā 便遊講肆
65 46 to go; to 家于汝南
66 46 to rely on; to depend on 家于汝南
67 46 Yu 家于汝南
68 46 a crow 家于汝南
69 45 infix potential marker 臥不
70 43 yuē to speak; to say 日誡門人曰
71 43 yuē Kangxi radical 73 日誡門人曰
72 43 yuē to be called 日誡門人曰
73 43 yuē said; ukta 日誡門人曰
74 42 day of the month; a certain day 水漱流將期永日
75 42 Kangxi radical 72 水漱流將期永日
76 42 a day 水漱流將期永日
77 42 Japan 水漱流將期永日
78 42 sun 水漱流將期永日
79 42 daytime 水漱流將期永日
80 42 sunlight 水漱流將期永日
81 42 everyday 水漱流將期永日
82 42 season 水漱流將期永日
83 42 available time 水漱流將期永日
84 42 in the past 水漱流將期永日
85 42 mi 水漱流將期永日
86 42 sun; sūrya 水漱流將期永日
87 42 a day; divasa 水漱流將期永日
88 42 one 聞天台一枝該通妙理
89 42 Kangxi radical 1 聞天台一枝該通妙理
90 42 pure; concentrated 聞天台一枝該通妙理
91 42 first 聞天台一枝該通妙理
92 42 the same 聞天台一枝該通妙理
93 42 sole; single 聞天台一枝該通妙理
94 42 a very small amount 聞天台一枝該通妙理
95 42 Yi 聞天台一枝該通妙理
96 42 other 聞天台一枝該通妙理
97 42 to unify 聞天台一枝該通妙理
98 42 accidentally; coincidentally 聞天台一枝該通妙理
99 42 abruptly; suddenly 聞天台一枝該通妙理
100 42 one; eka 聞天台一枝該通妙理
101 40 shī teacher 八辭親從師
102 40 shī multitude 八辭親從師
103 40 shī a host; a leader 八辭親從師
104 40 shī an expert 八辭親從師
105 40 shī an example; a model 八辭親從師
106 40 shī master 八辭親從師
107 40 shī a capital city; a well protected place 八辭親從師
108 40 shī Shi 八辭親從師
109 40 shī to imitate 八辭親從師
110 40 shī troops 八辭親從師
111 40 shī shi 八辭親從師
112 40 shī an army division 八辭親從師
113 40 shī the 7th hexagram 八辭親從師
114 40 shī a lion 八辭親從師
115 40 shī spiritual guide; teacher; ācārya 八辭親從師
116 36 èr two 乾寧二年四月也
117 36 èr Kangxi radical 7 乾寧二年四月也
118 36 èr second 乾寧二年四月也
119 36 èr twice; double; di- 乾寧二年四月也
120 36 èr more than one kind 乾寧二年四月也
121 36 èr two; dvā; dvi 乾寧二年四月也
122 36 èr both; dvaya 乾寧二年四月也
123 36 a criteria; a norm; a standard; a rule; a law 則曰
124 36 a grade; a level 則曰
125 36 an example; a model 則曰
126 36 a weighing device 則曰
127 36 to grade; to rank 則曰
128 36 to copy; to imitate; to follow 則曰
129 36 to do 則曰
130 36 koan; kōan; gong'an 則曰
131 35 shì clan; a branch of a lineage 俗姓宋氏
132 35 shì Kangxi radical 83 俗姓宋氏
133 35 shì family name; clan name 俗姓宋氏
134 35 shì maiden name; nee 俗姓宋氏
135 35 shì shi 俗姓宋氏
136 35 shì shi 俗姓宋氏
137 35 shì Shi 俗姓宋氏
138 35 shì shi 俗姓宋氏
139 35 shì lineage 俗姓宋氏
140 35 zhī zhi 俗姓宋氏
141 35 shì clan 俗姓宋氏
142 33 yuàn a school 唐絳州龍興寺木塔院玄約傳
143 33 yuàn a courtyard; a yard; a court 唐絳州龍興寺木塔院玄約傳
144 33 chuán to transmit 唐五臺山華嚴寺志遠傳
145 33 zhuàn a biography 唐五臺山華嚴寺志遠傳
146 33 chuán to teach 唐五臺山華嚴寺志遠傳
147 33 chuán to summon 唐五臺山華嚴寺志遠傳
148 33 chuán to pass on to later generations 唐五臺山華嚴寺志遠傳
149 33 chuán to spread; to propagate 唐五臺山華嚴寺志遠傳
150 33 chuán to express 唐五臺山華嚴寺志遠傳
151 33 chuán to conduct 唐五臺山華嚴寺志遠傳
152 33 zhuàn a posthouse 唐五臺山華嚴寺志遠傳
153 33 zhuàn a commentary 唐五臺山華嚴寺志遠傳
154 33 zhuàn handed down and fixed by tradition; āgama 唐五臺山華嚴寺志遠傳
155 31 jīng to go through; to experience 經精通五卷
156 31 jīng a sutra; a scripture 經精通五卷
157 31 jīng warp 經精通五卷
158 31 jīng longitude 經精通五卷
159 31 jīng to administer; to engage in business; to run; to operate; to manage 經精通五卷
160 31 jīng a woman's period 經精通五卷
161 31 jīng to bear; to endure 經精通五卷
162 31 jīng to hang; to die by hanging 經精通五卷
163 31 jīng classics 經精通五卷
164 31 jīng to be frugal; to save 經精通五卷
165 31 jīng a classic; a scripture; canon 經精通五卷
166 31 jīng a standard; a norm 經精通五卷
167 31 jīng a section of a Confucian work 經精通五卷
168 31 jīng to measure 經精通五卷
169 31 jīng human pulse 經精通五卷
170 31 jīng menstruation; a woman's period 經精通五卷
171 31 jīng sutra; discourse 經精通五卷
172 30 meaning; sense 周記別開近顯遠玄文十卷五義判釋
173 30 justice; right action; righteousness 周記別開近顯遠玄文十卷五義判釋
174 30 artificial; man-made; fake 周記別開近顯遠玄文十卷五義判釋
175 30 chivalry; generosity 周記別開近顯遠玄文十卷五義判釋
176 30 just; righteous 周記別開近顯遠玄文十卷五義判釋
177 30 adopted 周記別開近顯遠玄文十卷五義判釋
178 30 a relationship 周記別開近顯遠玄文十卷五義判釋
179 30 volunteer 周記別開近顯遠玄文十卷五義判釋
180 30 something suitable 周記別開近顯遠玄文十卷五義判釋
181 30 a martyr 周記別開近顯遠玄文十卷五義判釋
182 30 a law 周記別開近顯遠玄文十卷五義判釋
183 30 Yi 周記別開近顯遠玄文十卷五義判釋
184 30 Righteousness 周記別開近顯遠玄文十卷五義判釋
185 30 aim; artha 周記別開近顯遠玄文十卷五義判釋
186 30 zhōng middle 光啟中屬徐約軍亂
187 30 zhōng medium; medium sized 光啟中屬徐約軍亂
188 30 zhōng China 光啟中屬徐約軍亂
189 30 zhòng to hit the mark 光啟中屬徐約軍亂
190 30 zhōng midday 光啟中屬徐約軍亂
191 30 zhōng inside 光啟中屬徐約軍亂
192 30 zhōng during 光啟中屬徐約軍亂
193 30 zhōng Zhong 光啟中屬徐約軍亂
194 30 zhōng intermediary 光啟中屬徐約軍亂
195 30 zhōng half 光啟中屬徐約軍亂
196 30 zhòng to reach; to attain 光啟中屬徐約軍亂
197 30 zhòng to suffer; to infect 光啟中屬徐約軍亂
198 30 zhòng to obtain 光啟中屬徐約軍亂
199 30 zhòng to pass an exam 光啟中屬徐約軍亂
200 30 zhōng middle 光啟中屬徐約軍亂
201 30 sān three 法華疏十卷本迹二門三
202 30 sān third 法華疏十卷本迹二門三
203 30 sān more than two 法華疏十卷本迹二門三
204 30 sān very few 法華疏十卷本迹二門三
205 30 sān San 法華疏十卷本迹二門三
206 30 sān three; tri 法華疏十卷本迹二門三
207 30 sān sa 法華疏十卷本迹二門三
208 30 sān three kinds; trividha 法華疏十卷本迹二門三
209 29 shòu to suffer; to be subjected to 之受歸戒
210 29 shòu to transfer; to confer 之受歸戒
211 29 shòu to receive; to accept 之受歸戒
212 29 shòu to tolerate 之受歸戒
213 29 shòu feelings; sensations 之受歸戒
214 29 nǎi to be 退乃踧踖
215 29 wáng Wang 時中山王氏與後唐李氏封境相
216 29 wáng a king 時中山王氏與後唐李氏封境相
217 29 wáng Kangxi radical 96 時中山王氏與後唐李氏封境相
218 29 wàng to be king; to rule 時中山王氏與後唐李氏封境相
219 29 wáng a prince; a duke 時中山王氏與後唐李氏封境相
220 29 wáng grand; great 時中山王氏與後唐李氏封境相
221 29 wáng to treat with the ceremony due to a king 時中山王氏與後唐李氏封境相
222 29 wáng a respectufl form of address for a grandfather or grandmother 時中山王氏與後唐李氏封境相
223 29 wáng the head of a group or gang 時中山王氏與後唐李氏封境相
224 29 wáng the biggest or best of a group 時中山王氏與後唐李氏封境相
225 29 wáng king; best of a kind; rāja 時中山王氏與後唐李氏封境相
226 29 method; way 達其法者唯元堪
227 29 France 達其法者唯元堪
228 29 the law; rules; regulations 達其法者唯元堪
229 29 the teachings of the Buddha; Dharma 達其法者唯元堪
230 29 a standard; a norm 達其法者唯元堪
231 29 an institution 達其法者唯元堪
232 29 to emulate 達其法者唯元堪
233 29 magic; a magic trick 達其法者唯元堪
234 29 punishment 達其法者唯元堪
235 29 Fa 達其法者唯元堪
236 29 a precedent 達其法者唯元堪
237 29 a classification of some kinds of Han texts 達其法者唯元堪
238 29 relating to a ceremony or rite 達其法者唯元堪
239 29 Dharma 達其法者唯元堪
240 29 the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma 達其法者唯元堪
241 29 a dharma; a dhárma; a natural law; teachings 達其法者唯元堪
242 29 a mental object; a phenomenon; dharma; a thought 達其法者唯元堪
243 29 quality; characteristic 達其法者唯元堪
244 29 zhì Kangxi radical 133 奄至遷靈
245 29 zhì to arrive 奄至遷靈
246 29 zhì approach; upagama 奄至遷靈
247 29 shì to release; to set free 釋志遠
248 29 shì to explain; to interpret 釋志遠
249 29 shì to remove; to dispell; to clear up 釋志遠
250 29 shì to give up; to abandon 釋志遠
251 29 shì to put down 釋志遠
252 29 shì to resolve 釋志遠
253 29 shì to melt 釋志遠
254 29 shì Śākyamuni 釋志遠
255 29 shì Buddhism 釋志遠
256 29 shì Śākya; Shakya 釋志遠
257 29 pleased; glad 釋志遠
258 29 shì explain 釋志遠
259 29 shì Śakra; Indra 釋志遠
260 29 zhǐ to stop; to halt 精持止作未甞穿穴
261 29 zhǐ Kangxi radical 77 精持止作未甞穿穴
262 29 zhǐ to prohibit; to prevent; to refrain; to suppress 精持止作未甞穿穴
263 29 zhǐ to remain in one place; to stay 精持止作未甞穿穴
264 29 zhǐ to rest; to settle 精持止作未甞穿穴
265 29 zhǐ deportment; bearing; demeanor; manner 精持止作未甞穿穴
266 29 zhǐ foot 精持止作未甞穿穴
267 29 zhǐ calm abiding; cessation; samatha; śamatha 精持止作未甞穿穴
268 28 shí time; a point or period of time 時歲不稔樵炊屢乖
269 28 shí a season; a quarter of a year 時歲不稔樵炊屢乖
270 28 shí one of the 12 two-hour periods of the day 時歲不稔樵炊屢乖
271 28 shí fashionable 時歲不稔樵炊屢乖
272 28 shí fate; destiny; luck 時歲不稔樵炊屢乖
273 28 shí occasion; opportunity; chance 時歲不稔樵炊屢乖
274 28 shí tense 時歲不稔樵炊屢乖
275 28 shí particular; special 時歲不稔樵炊屢乖
276 28 shí to plant; to cultivate 時歲不稔樵炊屢乖
277 28 shí an era; a dynasty 時歲不稔樵炊屢乖
278 28 shí time [abstract] 時歲不稔樵炊屢乖
279 28 shí seasonal 時歲不稔樵炊屢乖
280 28 shí to wait upon 時歲不稔樵炊屢乖
281 28 shí hour 時歲不稔樵炊屢乖
282 28 shí appropriate; proper; timely 時歲不稔樵炊屢乖
283 28 shí Shi 時歲不稔樵炊屢乖
284 28 shí a present; currentlt 時歲不稔樵炊屢乖
285 28 shí time; kāla 時歲不稔樵炊屢乖
286 28 shí at that time; samaya 時歲不稔樵炊屢乖
287 28 Kangxi radical 71 臥安覺安而無痛惱
288 28 to not have; without 臥安覺安而無痛惱
289 28 mo 臥安覺安而無痛惱
290 28 to not have 臥安覺安而無痛惱
291 28 Wu 臥安覺安而無痛惱
292 28 mo 臥安覺安而無痛惱
293 25 běn to be one's own 法華疏十卷本迹二門三
294 25 běn origin; source; root; foundation; basis 法華疏十卷本迹二門三
295 25 běn the roots of a plant 法華疏十卷本迹二門三
296 25 běn capital 法華疏十卷本迹二門三
297 25 běn main; central; primary 法華疏十卷本迹二門三
298 25 běn according to 法華疏十卷本迹二門三
299 25 běn a version; an edition 法華疏十卷本迹二門三
300 25 běn a memorial [presented to the emperor] 法華疏十卷本迹二門三
301 25 běn a book 法華疏十卷本迹二門三
302 25 běn trunk of a tree 法華疏十卷本迹二門三
303 25 běn to investigate the root of 法華疏十卷本迹二門三
304 25 běn a manuscript for a play 法華疏十卷本迹二門三
305 25 běn Ben 法華疏十卷本迹二門三
306 25 běn root; origin; mula 法華疏十卷本迹二門三
307 25 běn becoming, being, existing; bhava 法華疏十卷本迹二門三
308 25 běn former; previous; pūrva 法華疏十卷本迹二門三
309 25 shí ten 十乘境觀起自一家
310 25 shí Kangxi radical 24 十乘境觀起自一家
311 25 shí tenth 十乘境觀起自一家
312 25 shí complete; perfect 十乘境觀起自一家
313 25 shí ten; daśa 十乘境觀起自一家
314 25 suì to comply with; to follow along
315 25 suì to advance
316 25 suì to follow through; to achieve
317 25 suì to follow smoothly
318 25 suì an area the capital
319 25 suì a dish underneath a chime; a ditch
320 25 suì a flint
321 25 suì to satisfy
322 25 suì to propose; to nominate
323 25 suì to grow
324 25 suì to use up; to stop
325 25 suì sleeve used in archery
326 25 suì satisfy; pūraṇa
327 24 zhōng end; finish; conclusion 暨圓終而多
328 24 zhōng to complete; to finish 暨圓終而多
329 24 zhōng all; entire; from start to finish 暨圓終而多
330 24 zhōng to study in detail 暨圓終而多
331 24 zhōng death 暨圓終而多
332 24 zhōng Zhong 暨圓終而多
333 24 zhōng to die 暨圓終而多
334 24 zhōng end; anta 暨圓終而多
335 24 jiàn to see 正傳二十三人附見四人
336 24 jiàn opinion; view; understanding 正傳二十三人附見四人
337 24 jiàn indicates seeing, hearing, meeting, etc 正傳二十三人附見四人
338 24 jiàn refer to; for details see 正傳二十三人附見四人
339 24 jiàn to listen to 正傳二十三人附見四人
340 24 jiàn to meet 正傳二十三人附見四人
341 24 jiàn to receive (a guest) 正傳二十三人附見四人
342 24 jiàn let me; kindly 正傳二十三人附見四人
343 24 jiàn Jian 正傳二十三人附見四人
344 24 xiàn to appear 正傳二十三人附見四人
345 24 xiàn to introduce 正傳二十三人附見四人
346 24 jiàn view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi 正傳二十三人附見四人
347 24 jiàn seeing; observing; darśana 正傳二十三人附見四人
348 24 Kangxi radical 132 自爾
349 24 Zi 自爾
350 24 a nose 自爾
351 24 the beginning; the start 自爾
352 24 origin 自爾
353 24 to employ; to use 自爾
354 24 to be 自爾
355 24 self; soul; ātman 自爾
356 23 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 得本邑之師授淨名經
357 23 děi to want to; to need to 得本邑之師授淨名經
358 23 děi must; ought to 得本邑之師授淨名經
359 23 de 得本邑之師授淨名經
360 23 de infix potential marker 得本邑之師授淨名經
361 23 to result in 得本邑之師授淨名經
362 23 to be proper; to fit; to suit 得本邑之師授淨名經
363 23 to be satisfied 得本邑之師授淨名經
364 23 to be finished 得本邑之師授淨名經
365 23 děi satisfying 得本邑之師授淨名經
366 23 to contract 得本邑之師授淨名經
367 23 to hear 得本邑之師授淨名經
368 23 to have; there is 得本邑之師授淨名經
369 23 marks time passed 得本邑之師授淨名經
370 23 obtain; attain; prāpta 得本邑之師授淨名經
371 23 lùn to comment; to discuss 數稔之間律論俱贍
372 23 lùn a theory; a doctrine 數稔之間律論俱贍
373 23 lùn to evaluate 數稔之間律論俱贍
374 23 lùn opinion; speech; statement 數稔之間律論俱贍
375 23 lùn to convict 數稔之間律論俱贍
376 23 lùn to edit; to compile 數稔之間律論俱贍
377 23 lùn a treatise; sastra 數稔之間律論俱贍
378 23 lùn discussion 數稔之間律論俱贍
379 23 shēng to be born; to give birth 恒勸人急修上生之業
380 23 shēng to live 恒勸人急修上生之業
381 23 shēng raw 恒勸人急修上生之業
382 23 shēng a student 恒勸人急修上生之業
383 23 shēng life 恒勸人急修上生之業
384 23 shēng to produce; to give rise 恒勸人急修上生之業
385 23 shēng alive 恒勸人急修上生之業
386 23 shēng a lifetime 恒勸人急修上生之業
387 23 shēng to initiate; to become 恒勸人急修上生之業
388 23 shēng to grow 恒勸人急修上生之業
389 23 shēng unfamiliar 恒勸人急修上生之業
390 23 shēng not experienced 恒勸人急修上生之業
391 23 shēng hard; stiff; strong 恒勸人急修上生之業
392 23 shēng having academic or professional knowledge 恒勸人急修上生之業
393 23 shēng a male role in traditional theatre 恒勸人急修上生之業
394 23 shēng gender 恒勸人急修上生之業
395 23 shēng to develop; to grow 恒勸人急修上生之業
396 23 shēng to set up 恒勸人急修上生之業
397 23 shēng a prostitute 恒勸人急修上生之業
398 23 shēng a captive 恒勸人急修上生之業
399 23 shēng a gentleman 恒勸人急修上生之業
400 23 shēng Kangxi radical 100 恒勸人急修上生之業
401 23 shēng unripe 恒勸人急修上生之業
402 23 shēng nature 恒勸人急修上生之業
403 23 shēng to inherit; to succeed 恒勸人急修上生之業
404 23 shēng destiny 恒勸人急修上生之業
405 23 shēng birth 恒勸人急修上生之業
406 22 xué to study; to learn 雖學
407 22 xué to imitate 雖學
408 22 xué a school; an academy 雖學
409 22 xué to understand 雖學
410 22 xué learning; acquired knowledge 雖學
411 22 xué learned 雖學
412 22 xué student; learning; śikṣā 雖學
413 22 xué a learner 雖學
414 22 zhī to know 闍維日諸子奔馳罔知所詣
415 22 zhī to comprehend 闍維日諸子奔馳罔知所詣
416 22 zhī to inform; to tell 闍維日諸子奔馳罔知所詣
417 22 zhī to administer 闍維日諸子奔馳罔知所詣
418 22 zhī to distinguish; to discern 闍維日諸子奔馳罔知所詣
419 22 zhī to be close friends 闍維日諸子奔馳罔知所詣
420 22 zhī to feel; to sense; to perceive 闍維日諸子奔馳罔知所詣
421 22 zhī to receive; to entertain 闍維日諸子奔馳罔知所詣
422 22 zhī knowledge 闍維日諸子奔馳罔知所詣
423 22 zhī consciousness; perception 闍維日諸子奔馳罔知所詣
424 22 zhī a close friend 闍維日諸子奔馳罔知所詣
425 22 zhì wisdom 闍維日諸子奔馳罔知所詣
426 22 zhì Zhi 闍維日諸子奔馳罔知所詣
427 22 zhī Understanding 闍維日諸子奔馳罔知所詣
428 22 zhī know; jña 闍維日諸子奔馳罔知所詣
429 22 qǐng to ask; to inquire 解衣食非別請
430 22 qíng circumstances; state of affairs; situation 解衣食非別請
431 22 qǐng to beg; to entreat 解衣食非別請
432 22 qǐng please 解衣食非別請
433 22 qǐng to request 解衣食非別請
434 22 qǐng to hire; to employ; to engage 解衣食非別請
435 22 qǐng to make an appointment 解衣食非別請
436 22 qǐng to greet 解衣食非別請
437 22 qǐng to invite 解衣食非別請
438 22 qǐng asking for instruction; adhyeṣaṇa 解衣食非別請
439 22 wén to hear 聞天台一枝該通妙理
440 22 wén Wen 聞天台一枝該通妙理
441 22 wén sniff at; to smell 聞天台一枝該通妙理
442 22 wén to be widely known 聞天台一枝該通妙理
443 22 wén to confirm; to accept 聞天台一枝該通妙理
444 22 wén information 聞天台一枝該通妙理
445 22 wèn famous; well known 聞天台一枝該通妙理
446 22 wén knowledge; learning 聞天台一枝該通妙理
447 22 wèn popularity; prestige; reputation 聞天台一枝該通妙理
448 22 wén to question 聞天台一枝該通妙理
449 22 wén heard; śruta 聞天台一枝該通妙理
450 22 wén hearing; śruti 聞天台一枝該通妙理
451 21 extra; surplus; remainder 餘粒
452 21 to remain 餘粒
453 21 the time after an event 餘粒
454 21 the others; the rest 餘粒
455 21 additional; complementary 餘粒
456 21 suǒ a few; various; some 闍維日諸子奔馳罔知所詣
457 21 suǒ a place; a location 闍維日諸子奔馳罔知所詣
458 21 suǒ indicates a passive voice 闍維日諸子奔馳罔知所詣
459 21 suǒ an ordinal number 闍維日諸子奔馳罔知所詣
460 21 suǒ meaning 闍維日諸子奔馳罔知所詣
461 21 suǒ garrison 闍維日諸子奔馳罔知所詣
462 21 suǒ place; pradeśa 闍維日諸子奔馳罔知所詣
463 21 xíng to walk 於行
464 21 xíng capable; competent 於行
465 21 háng profession 於行
466 21 xíng Kangxi radical 144 於行
467 21 xíng to travel 於行
468 21 xìng actions; conduct 於行
469 21 xíng to do; to act; to practice 於行
470 21 xíng all right; OK; okay 於行
471 21 háng horizontal line 於行
472 21 héng virtuous deeds 於行
473 21 hàng a line of trees 於行
474 21 hàng bold; steadfast 於行
475 21 xíng to move 於行
476 21 xíng to put into effect; to implement 於行
477 21 xíng travel 於行
478 21 xíng to circulate 於行
479 21 xíng running script; running script 於行
480 21 xíng temporary 於行
481 21 háng rank; order 於行
482 21 háng a business; a shop 於行
483 21 xíng to depart; to leave 於行
484 21 xíng to experience 於行
485 21 xíng path; way 於行
486 21 xíng xing; ballad 於行
487 21 xíng Xing 於行
488 21 xíng Practice 於行
489 21 xìng mental formations; samskara; sankhara; volition; habitual actions 於行
490 21 xíng practice; carita; carya; conduct; behavior 於行
491 21 chāo paper money 乃著玄中鈔數卷
492 21 chāo chao; unit of currency 乃著玄中鈔數卷
493 21 chāo to transcribe; to copy 乃著玄中鈔數卷
494 21 chāo Chao 乃著玄中鈔數卷
495 21 chāo collected writings 乃著玄中鈔數卷
496 21 chāo to seize 乃著玄中鈔數卷
497 21 chāo the tip of a branch 乃著玄中鈔數卷
498 20 juǎn to coil; to roll 經精通五卷
499 20 juǎn a coil; a roll; a scroll 經精通五卷
500 20 juàn a fascicle; a volume; a chapter; a scroll 經精通五卷

Frequencies of all Words

Top 1275

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 217 zhī him; her; them; that 義解篇第二之四
2 217 zhī used between a modifier and a word to form a word group 義解篇第二之四
3 217 zhī to go 義解篇第二之四
4 217 zhī this; that 義解篇第二之四
5 217 zhī genetive marker 義解篇第二之四
6 217 zhī it 義解篇第二之四
7 217 zhī in 義解篇第二之四
8 217 zhī all 義解篇第二之四
9 217 zhī and 義解篇第二之四
10 217 zhī however 義解篇第二之四
11 217 zhī if 義解篇第二之四
12 217 zhī then 義解篇第二之四
13 217 zhī to arrive; to go 義解篇第二之四
14 217 zhī is 義解篇第二之四
15 217 zhī to use 義解篇第二之四
16 217 zhī Zhi 義解篇第二之四
17 95 also; too 志之永懷副吾之意也
18 95 a final modal particle indicating certainy or decision 志之永懷副吾之意也
19 95 either 志之永懷副吾之意也
20 95 even 志之永懷副吾之意也
21 95 used to soften the tone 志之永懷副吾之意也
22 95 used for emphasis 志之永懷副吾之意也
23 95 used to mark contrast 志之永懷副吾之意也
24 95 used to mark compromise 志之永懷副吾之意也
25 95 ya 志之永懷副吾之意也
26 86 his; hers; its; theirs 每有緇素負才學者異其辯說
27 86 to add emphasis 每有緇素負才學者異其辯說
28 86 used when asking a question in reply to a question 每有緇素負才學者異其辯說
29 86 used when making a request or giving an order 每有緇素負才學者異其辯說
30 86 he; her; it; them 每有緇素負才學者異其辯說
31 86 probably; likely 每有緇素負才學者異其辯說
32 86 will 每有緇素負才學者異其辯說
33 86 may 每有緇素負才學者異其辯說
34 86 if 每有緇素負才學者異其辯說
35 86 or 每有緇素負才學者異其辯說
36 86 Qi 每有緇素負才學者異其辯說
37 86 he; her; it; saḥ; sā; tad 每有緇素負才學者異其辯說
38 77 ér and; as well as; but (not); yet (not) 忽絕食數朝而說法罔憚
39 77 ér Kangxi radical 126 忽絕食數朝而說法罔憚
40 77 ér you 忽絕食數朝而說法罔憚
41 77 ér not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore 忽絕食數朝而說法罔憚
42 77 ér right away; then 忽絕食數朝而說法罔憚
43 77 ér but; yet; however; while; nevertheless 忽絕食數朝而說法罔憚
44 77 ér if; in case; in the event that 忽絕食數朝而說法罔憚
45 77 ér therefore; as a result; thus 忽絕食數朝而說法罔憚
46 77 ér how can it be that? 忽絕食數朝而說法罔憚
47 77 ér so as to 忽絕食數朝而說法罔憚
48 77 ér only then 忽絕食數朝而說法罔憚
49 77 ér as if; to seem like 忽絕食數朝而說法罔憚
50 77 néng can; able 忽絕食數朝而說法罔憚
51 77 ér whiskers on the cheeks; sideburns 忽絕食數朝而說法罔憚
52 77 ér me 忽絕食數朝而說法罔憚
53 77 ér to arrive; up to 忽絕食數朝而說法罔憚
54 77 ér possessive 忽絕食數朝而說法罔憚
55 77 ér and; ca 忽絕食數朝而說法罔憚
56 68 rén person; people; a human being 正傳二十三人附見四人
57 68 rén Kangxi radical 9 正傳二十三人附見四人
58 68 rén a kind of person 正傳二十三人附見四人
59 68 rén everybody 正傳二十三人附見四人
60 68 rén adult 正傳二十三人附見四人
61 68 rén somebody; others 正傳二十三人附見四人
62 68 rén an upright person 正傳二十三人附見四人
63 68 rén person; manuṣya 正傳二十三人附見四人
64 61 in; at 於行
65 61 in; at 於行
66 61 in; at; to; from 於行
67 61 to go; to 於行
68 61 to rely on; to depend on 於行
69 61 to go to; to arrive at 於行
70 61 from 於行
71 61 give 於行
72 61 oppposing 於行
73 61 and 於行
74 61 compared to 於行
75 61 by 於行
76 61 and; as well as 於行
77 61 for 於行
78 61 Yu 於行
79 61 a crow 於行
80 61 whew; wow 於行
81 61 near to; antike 於行
82 57 nián year 年二十
83 57 nián New Year festival 年二十
84 57 nián age 年二十
85 57 nián life span; life expectancy 年二十
86 57 nián an era; a period 年二十
87 57 nián a date 年二十
88 57 nián time; years 年二十
89 57 nián harvest 年二十
90 57 nián annual; every year 年二十
91 57 nián year; varṣa 年二十
92 55 yǒu is; are; to exist 體有瘡疥手不塗摩
93 55 yǒu to have; to possess 體有瘡疥手不塗摩
94 55 yǒu indicates an estimate 體有瘡疥手不塗摩
95 55 yǒu indicates a large quantity 體有瘡疥手不塗摩
96 55 yǒu indicates an affirmative response 體有瘡疥手不塗摩
97 55 yǒu a certain; used before a person, time, or place 體有瘡疥手不塗摩
98 55 yǒu used to compare two things 體有瘡疥手不塗摩
99 55 yǒu used in a polite formula before certain verbs 體有瘡疥手不塗摩
100 55 yǒu used before the names of dynasties 體有瘡疥手不塗摩
101 55 yǒu a certain thing; what exists 體有瘡疥手不塗摩
102 55 yǒu multiple of ten and ... 體有瘡疥手不塗摩
103 55 yǒu abundant 體有瘡疥手不塗摩
104 55 yǒu purposeful 體有瘡疥手不塗摩
105 55 yǒu You 體有瘡疥手不塗摩
106 55 yǒu 1. existence; 2. becoming 體有瘡疥手不塗摩
107 55 yǒu becoming; bhava 體有瘡疥手不塗摩
108 54 wèi for; to 欲為挫銳
109 54 wèi because of 欲為挫銳
110 54 wéi to act as; to serve 欲為挫銳
111 54 wéi to change into; to become 欲為挫銳
112 54 wéi to be; is 欲為挫銳
113 54 wéi to do 欲為挫銳
114 54 wèi for 欲為挫銳
115 54 wèi because of; for; to 欲為挫銳
116 54 wèi to 欲為挫銳
117 54 wéi in a passive construction 欲為挫銳
118 54 wéi forming a rehetorical question 欲為挫銳
119 54 wéi forming an adverb 欲為挫銳
120 54 wéi to add emphasis 欲為挫銳
121 54 wèi to support; to help 欲為挫銳
122 54 wéi to govern 欲為挫銳
123 54 wèi to be; bhū 欲為挫銳
124 52 so as to; in order to 常以四種三昧鍊磨
125 52 to use; to regard as 常以四種三昧鍊磨
126 52 to use; to grasp 常以四種三昧鍊磨
127 52 according to 常以四種三昧鍊磨
128 52 because of 常以四種三昧鍊磨
129 52 on a certain date 常以四種三昧鍊磨
130 52 and; as well as 常以四種三昧鍊磨
131 52 to rely on 常以四種三昧鍊磨
132 52 to regard 常以四種三昧鍊磨
133 52 to be able to 常以四種三昧鍊磨
134 52 to order; to command 常以四種三昧鍊磨
135 52 further; moreover 常以四種三昧鍊磨
136 52 used after a verb 常以四種三昧鍊磨
137 52 very 常以四種三昧鍊磨
138 52 already 常以四種三昧鍊磨
139 52 increasingly 常以四種三昧鍊磨
140 52 a reason; a cause 常以四種三昧鍊磨
141 52 Israel 常以四種三昧鍊磨
142 52 Yi 常以四種三昧鍊磨
143 52 use; yogena 常以四種三昧鍊磨
144 48 zhě used after a verb to indicate a person who does the action 每有緇素負才學者異其辯說
145 48 zhě that 每有緇素負才學者異其辯說
146 48 zhě nominalizing function word 每有緇素負才學者異其辯說
147 48 zhě used to mark a definition 每有緇素負才學者異其辯說
148 48 zhě used to mark a pause 每有緇素負才學者異其辯說
149 48 zhě topic marker; that; it 每有緇素負才學者異其辯說
150 48 zhuó according to 每有緇素負才學者異其辯說
151 48 zhě ca 每有緇素負才學者異其辯說
152 47 yān where; how 井有鰻鯠焉
153 47 yān here; this 井有鰻鯠焉
154 47 yān used for emphasis 井有鰻鯠焉
155 47 yān only 井有鰻鯠焉
156 47 yān in it; there 井有鰻鯠焉
157 46 Buddhist temple; monastery; mosque 宋左街天壽寺通慧大師
158 46 a government office 宋左街天壽寺通慧大師
159 46 a eunuch 宋左街天壽寺通慧大師
160 46 Buddhist temple; vihāra 宋左街天壽寺通慧大師
161 46 jiǎng to speak; to say; to tell 便遊講肆
162 46 jiǎng a speech; a lecture 便遊講肆
163 46 jiǎng to explain; to interpret; to analyze; to discuss 便遊講肆
164 46 jiǎng to negotiate; to bargain 便遊講肆
165 46 jiǎng to be particular about; to pay attention to; to stress 便遊講肆
166 46 jiǎng as regards; as far as that is concerned; when it comes to 便遊講肆
167 46 jiǎng to reconcile; to resolve 便遊講肆
168 46 jiǎng to drill; to practice 便遊講肆
169 46 jiǎng instruct; deśanā 便遊講肆
170 46 in; at 家于汝南
171 46 in; at 家于汝南
172 46 in; at; to; from 家于汝南
173 46 to go; to 家于汝南
174 46 to rely on; to depend on 家于汝南
175 46 to go to; to arrive at 家于汝南
176 46 from 家于汝南
177 46 give 家于汝南
178 46 oppposing 家于汝南
179 46 and 家于汝南
180 46 compared to 家于汝南
181 46 by 家于汝南
182 46 and; as well as 家于汝南
183 46 for 家于汝南
184 46 Yu 家于汝南
185 46 a crow 家于汝南
186 46 whew; wow 家于汝南
187 46 near to; antike 家于汝南
188 45 not; no 臥不
189 45 expresses that a certain condition cannot be acheived 臥不
190 45 as a correlative 臥不
191 45 no (answering a question) 臥不
192 45 forms a negative adjective from a noun 臥不
193 45 at the end of a sentence to form a question 臥不
194 45 to form a yes or no question 臥不
195 45 infix potential marker 臥不
196 45 no; na 臥不
197 43 yuē to speak; to say 日誡門人曰
198 43 yuē Kangxi radical 73 日誡門人曰
199 43 yuē to be called 日誡門人曰
200 43 yuē particle without meaning 日誡門人曰
201 43 yuē said; ukta 日誡門人曰
202 42 day of the month; a certain day 水漱流將期永日
203 42 Kangxi radical 72 水漱流將期永日
204 42 a day 水漱流將期永日
205 42 Japan 水漱流將期永日
206 42 sun 水漱流將期永日
207 42 daytime 水漱流將期永日
208 42 sunlight 水漱流將期永日
209 42 everyday 水漱流將期永日
210 42 season 水漱流將期永日
211 42 available time 水漱流將期永日
212 42 a day 水漱流將期永日
213 42 in the past 水漱流將期永日
214 42 mi 水漱流將期永日
215 42 sun; sūrya 水漱流將期永日
216 42 a day; divasa 水漱流將期永日
217 42 one 聞天台一枝該通妙理
218 42 Kangxi radical 1 聞天台一枝該通妙理
219 42 as soon as; all at once 聞天台一枝該通妙理
220 42 pure; concentrated 聞天台一枝該通妙理
221 42 whole; all 聞天台一枝該通妙理
222 42 first 聞天台一枝該通妙理
223 42 the same 聞天台一枝該通妙理
224 42 each 聞天台一枝該通妙理
225 42 certain 聞天台一枝該通妙理
226 42 throughout 聞天台一枝該通妙理
227 42 used in between a reduplicated verb 聞天台一枝該通妙理
228 42 sole; single 聞天台一枝該通妙理
229 42 a very small amount 聞天台一枝該通妙理
230 42 Yi 聞天台一枝該通妙理
231 42 other 聞天台一枝該通妙理
232 42 to unify 聞天台一枝該通妙理
233 42 accidentally; coincidentally 聞天台一枝該通妙理
234 42 abruptly; suddenly 聞天台一枝該通妙理
235 42 or 聞天台一枝該通妙理
236 42 one; eka 聞天台一枝該通妙理
237 40 shī teacher 八辭親從師
238 40 shī multitude 八辭親從師
239 40 shī a host; a leader 八辭親從師
240 40 shī an expert 八辭親從師
241 40 shī an example; a model 八辭親從師
242 40 shī master 八辭親從師
243 40 shī a capital city; a well protected place 八辭親從師
244 40 shī Shi 八辭親從師
245 40 shī to imitate 八辭親從師
246 40 shī troops 八辭親從師
247 40 shī shi 八辭親從師
248 40 shī an army division 八辭親從師
249 40 shī the 7th hexagram 八辭親從師
250 40 shī a lion 八辭親從師
251 40 shī spiritual guide; teacher; ācārya 八辭親從師
252 36 èr two 乾寧二年四月也
253 36 èr Kangxi radical 7 乾寧二年四月也
254 36 èr second 乾寧二年四月也
255 36 èr twice; double; di- 乾寧二年四月也
256 36 èr another; the other 乾寧二年四月也
257 36 èr more than one kind 乾寧二年四月也
258 36 èr two; dvā; dvi 乾寧二年四月也
259 36 èr both; dvaya 乾寧二年四月也
260 36 otherwise; but; however 則曰
261 36 then 則曰
262 36 measure word for short sections of text 則曰
263 36 a criteria; a norm; a standard; a rule; a law 則曰
264 36 a grade; a level 則曰
265 36 an example; a model 則曰
266 36 a weighing device 則曰
267 36 to grade; to rank 則曰
268 36 to copy; to imitate; to follow 則曰
269 36 to do 則曰
270 36 only 則曰
271 36 immediately 則曰
272 36 then; moreover; atha 則曰
273 36 koan; kōan; gong'an 則曰
274 35 shì clan; a branch of a lineage 俗姓宋氏
275 35 shì Kangxi radical 83 俗姓宋氏
276 35 shì family name; clan name 俗姓宋氏
277 35 shì maiden name; nee 俗姓宋氏
278 35 shì shi 俗姓宋氏
279 35 shì shi 俗姓宋氏
280 35 shì Shi 俗姓宋氏
281 35 shì shi 俗姓宋氏
282 35 shì lineage 俗姓宋氏
283 35 zhī zhi 俗姓宋氏
284 35 shì clan 俗姓宋氏
285 33 yuàn a school 唐絳州龍興寺木塔院玄約傳
286 33 yuàn a courtyard; a yard; a court 唐絳州龍興寺木塔院玄約傳
287 33 chuán to transmit 唐五臺山華嚴寺志遠傳
288 33 zhuàn a biography 唐五臺山華嚴寺志遠傳
289 33 chuán to teach 唐五臺山華嚴寺志遠傳
290 33 chuán to summon 唐五臺山華嚴寺志遠傳
291 33 chuán to pass on to later generations 唐五臺山華嚴寺志遠傳
292 33 chuán to spread; to propagate 唐五臺山華嚴寺志遠傳
293 33 chuán to express 唐五臺山華嚴寺志遠傳
294 33 chuán to conduct 唐五臺山華嚴寺志遠傳
295 33 zhuàn a posthouse 唐五臺山華嚴寺志遠傳
296 33 zhuàn a commentary 唐五臺山華嚴寺志遠傳
297 33 zhuàn handed down and fixed by tradition; āgama 唐五臺山華嚴寺志遠傳
298 31 jīng to go through; to experience 經精通五卷
299 31 jīng a sutra; a scripture 經精通五卷
300 31 jīng warp 經精通五卷
301 31 jīng longitude 經精通五卷
302 31 jīng often; regularly; frequently 經精通五卷
303 31 jīng to administer; to engage in business; to run; to operate; to manage 經精通五卷
304 31 jīng a woman's period 經精通五卷
305 31 jīng to bear; to endure 經精通五卷
306 31 jīng to hang; to die by hanging 經精通五卷
307 31 jīng classics 經精通五卷
308 31 jīng to be frugal; to save 經精通五卷
309 31 jīng a classic; a scripture; canon 經精通五卷
310 31 jīng a standard; a norm 經精通五卷
311 31 jīng a section of a Confucian work 經精通五卷
312 31 jīng to measure 經精通五卷
313 31 jīng human pulse 經精通五卷
314 31 jīng menstruation; a woman's period 經精通五卷
315 31 jīng sutra; discourse 經精通五卷
316 30 meaning; sense 周記別開近顯遠玄文十卷五義判釋
317 30 justice; right action; righteousness 周記別開近顯遠玄文十卷五義判釋
318 30 artificial; man-made; fake 周記別開近顯遠玄文十卷五義判釋
319 30 chivalry; generosity 周記別開近顯遠玄文十卷五義判釋
320 30 just; righteous 周記別開近顯遠玄文十卷五義判釋
321 30 adopted 周記別開近顯遠玄文十卷五義判釋
322 30 a relationship 周記別開近顯遠玄文十卷五義判釋
323 30 volunteer 周記別開近顯遠玄文十卷五義判釋
324 30 something suitable 周記別開近顯遠玄文十卷五義判釋
325 30 a martyr 周記別開近顯遠玄文十卷五義判釋
326 30 a law 周記別開近顯遠玄文十卷五義判釋
327 30 Yi 周記別開近顯遠玄文十卷五義判釋
328 30 Righteousness 周記別開近顯遠玄文十卷五義判釋
329 30 aim; artha 周記別開近顯遠玄文十卷五義判釋
330 30 zhōng middle 光啟中屬徐約軍亂
331 30 zhōng medium; medium sized 光啟中屬徐約軍亂
332 30 zhōng China 光啟中屬徐約軍亂
333 30 zhòng to hit the mark 光啟中屬徐約軍亂
334 30 zhōng in; amongst 光啟中屬徐約軍亂
335 30 zhōng midday 光啟中屬徐約軍亂
336 30 zhōng inside 光啟中屬徐約軍亂
337 30 zhōng during 光啟中屬徐約軍亂
338 30 zhōng Zhong 光啟中屬徐約軍亂
339 30 zhōng intermediary 光啟中屬徐約軍亂
340 30 zhōng half 光啟中屬徐約軍亂
341 30 zhōng just right; suitably 光啟中屬徐約軍亂
342 30 zhōng while 光啟中屬徐約軍亂
343 30 zhòng to reach; to attain 光啟中屬徐約軍亂
344 30 zhòng to suffer; to infect 光啟中屬徐約軍亂
345 30 zhòng to obtain 光啟中屬徐約軍亂
346 30 zhòng to pass an exam 光啟中屬徐約軍亂
347 30 zhōng middle 光啟中屬徐約軍亂
348 30 sān three 法華疏十卷本迹二門三
349 30 sān third 法華疏十卷本迹二門三
350 30 sān more than two 法華疏十卷本迹二門三
351 30 sān very few 法華疏十卷本迹二門三
352 30 sān repeatedly 法華疏十卷本迹二門三
353 30 sān San 法華疏十卷本迹二門三
354 30 sān three; tri 法華疏十卷本迹二門三
355 30 sān sa 法華疏十卷本迹二門三
356 30 sān three kinds; trividha 法華疏十卷本迹二門三
357 29 shòu to suffer; to be subjected to 之受歸戒
358 29 shòu to transfer; to confer 之受歸戒
359 29 shòu to receive; to accept 之受歸戒
360 29 shòu to tolerate 之受歸戒
361 29 shòu suitably 之受歸戒
362 29 shòu feelings; sensations 之受歸戒
363 29 nǎi thus; so; therefore; then; only; thereupon 退乃踧踖
364 29 nǎi to be 退乃踧踖
365 29 nǎi you; yours 退乃踧踖
366 29 nǎi also; moreover 退乃踧踖
367 29 nǎi however; but 退乃踧踖
368 29 nǎi if 退乃踧踖
369 29 wáng Wang 時中山王氏與後唐李氏封境相
370 29 wáng a king 時中山王氏與後唐李氏封境相
371 29 wáng Kangxi radical 96 時中山王氏與後唐李氏封境相
372 29 wàng to be king; to rule 時中山王氏與後唐李氏封境相
373 29 wáng a prince; a duke 時中山王氏與後唐李氏封境相
374 29 wáng grand; great 時中山王氏與後唐李氏封境相
375 29 wáng to treat with the ceremony due to a king 時中山王氏與後唐李氏封境相
376 29 wáng a respectufl form of address for a grandfather or grandmother 時中山王氏與後唐李氏封境相
377 29 wáng the head of a group or gang 時中山王氏與後唐李氏封境相
378 29 wáng the biggest or best of a group 時中山王氏與後唐李氏封境相
379 29 wáng king; best of a kind; rāja 時中山王氏與後唐李氏封境相
380 29 method; way 達其法者唯元堪
381 29 France 達其法者唯元堪
382 29 the law; rules; regulations 達其法者唯元堪
383 29 the teachings of the Buddha; Dharma 達其法者唯元堪
384 29 a standard; a norm 達其法者唯元堪
385 29 an institution 達其法者唯元堪
386 29 to emulate 達其法者唯元堪
387 29 magic; a magic trick 達其法者唯元堪
388 29 punishment 達其法者唯元堪
389 29 Fa 達其法者唯元堪
390 29 a precedent 達其法者唯元堪
391 29 a classification of some kinds of Han texts 達其法者唯元堪
392 29 relating to a ceremony or rite 達其法者唯元堪
393 29 Dharma 達其法者唯元堪
394 29 the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma 達其法者唯元堪
395 29 a dharma; a dhárma; a natural law; teachings 達其法者唯元堪
396 29 a mental object; a phenomenon; dharma; a thought 達其法者唯元堪
397 29 quality; characteristic 達其法者唯元堪
398 29 zhì to; until 奄至遷靈
399 29 zhì Kangxi radical 133 奄至遷靈
400 29 zhì extremely; very; most 奄至遷靈
401 29 zhì to arrive 奄至遷靈
402 29 zhì approach; upagama 奄至遷靈
403 29 shì to release; to set free 釋志遠
404 29 shì to explain; to interpret 釋志遠
405 29 shì to remove; to dispell; to clear up 釋志遠
406 29 shì to give up; to abandon 釋志遠
407 29 shì to put down 釋志遠
408 29 shì to resolve 釋志遠
409 29 shì to melt 釋志遠
410 29 shì Śākyamuni 釋志遠
411 29 shì Buddhism 釋志遠
412 29 shì Śākya; Shakya 釋志遠
413 29 pleased; glad 釋志遠
414 29 shì explain 釋志遠
415 29 shì Śakra; Indra 釋志遠
416 29 zhǐ to stop; to halt 精持止作未甞穿穴
417 29 zhǐ until; to end 精持止作未甞穿穴
418 29 zhǐ Kangxi radical 77 精持止作未甞穿穴
419 29 zhǐ only 精持止作未甞穿穴
420 29 zhǐ to prohibit; to prevent; to refrain; to suppress 精持止作未甞穿穴
421 29 zhǐ to remain in one place; to stay 精持止作未甞穿穴
422 29 zhǐ to rest; to settle 精持止作未甞穿穴
423 29 zhǐ deportment; bearing; demeanor; manner 精持止作未甞穿穴
424 29 zhǐ a particle at the end of a phrase 精持止作未甞穿穴
425 29 zhǐ foot 精持止作未甞穿穴
426 29 zhǐ calm abiding; cessation; samatha; śamatha 精持止作未甞穿穴
427 28 shí time; a point or period of time 時歲不稔樵炊屢乖
428 28 shí a season; a quarter of a year 時歲不稔樵炊屢乖
429 28 shí one of the 12 two-hour periods of the day 時歲不稔樵炊屢乖
430 28 shí at that time 時歲不稔樵炊屢乖
431 28 shí fashionable 時歲不稔樵炊屢乖
432 28 shí fate; destiny; luck 時歲不稔樵炊屢乖
433 28 shí occasion; opportunity; chance 時歲不稔樵炊屢乖
434 28 shí tense 時歲不稔樵炊屢乖
435 28 shí particular; special 時歲不稔樵炊屢乖
436 28 shí to plant; to cultivate 時歲不稔樵炊屢乖
437 28 shí hour (measure word) 時歲不稔樵炊屢乖
438 28 shí an era; a dynasty 時歲不稔樵炊屢乖
439 28 shí time [abstract] 時歲不稔樵炊屢乖
440 28 shí seasonal 時歲不稔樵炊屢乖
441 28 shí frequently; often 時歲不稔樵炊屢乖
442 28 shí occasionally; sometimes 時歲不稔樵炊屢乖
443 28 shí on time 時歲不稔樵炊屢乖
444 28 shí this; that 時歲不稔樵炊屢乖
445 28 shí to wait upon 時歲不稔樵炊屢乖
446 28 shí hour 時歲不稔樵炊屢乖
447 28 shí appropriate; proper; timely 時歲不稔樵炊屢乖
448 28 shí Shi 時歲不稔樵炊屢乖
449 28 shí a present; currentlt 時歲不稔樵炊屢乖
450 28 shí time; kāla 時歲不稔樵炊屢乖
451 28 shí at that time; samaya 時歲不稔樵炊屢乖
452 28 shí then; atha 時歲不稔樵炊屢乖
453 28 no 臥安覺安而無痛惱
454 28 Kangxi radical 71 臥安覺安而無痛惱
455 28 to not have; without 臥安覺安而無痛惱
456 28 has not yet 臥安覺安而無痛惱
457 28 mo 臥安覺安而無痛惱
458 28 do not 臥安覺安而無痛惱
459 28 not; -less; un- 臥安覺安而無痛惱
460 28 regardless of 臥安覺安而無痛惱
461 28 to not have 臥安覺安而無痛惱
462 28 um 臥安覺安而無痛惱
463 28 Wu 臥安覺安而無痛惱
464 28 Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. 臥安覺安而無痛惱
465 28 not; non- 臥安覺安而無痛惱
466 28 mo 臥安覺安而無痛惱
467 25 běn measure word for books 法華疏十卷本迹二門三
468 25 běn this (city, week, etc) 法華疏十卷本迹二門三
469 25 běn originally; formerly 法華疏十卷本迹二門三
470 25 běn to be one's own 法華疏十卷本迹二門三
471 25 běn origin; source; root; foundation; basis 法華疏十卷本迹二門三
472 25 běn the roots of a plant 法華疏十卷本迹二門三
473 25 běn self 法華疏十卷本迹二門三
474 25 běn measure word for flowering plants 法華疏十卷本迹二門三
475 25 běn capital 法華疏十卷本迹二門三
476 25 běn main; central; primary 法華疏十卷本迹二門三
477 25 běn according to 法華疏十卷本迹二門三
478 25 běn a version; an edition 法華疏十卷本迹二門三
479 25 běn a memorial [presented to the emperor] 法華疏十卷本迹二門三
480 25 běn a book 法華疏十卷本迹二門三
481 25 běn trunk of a tree 法華疏十卷本迹二門三
482 25 běn to investigate the root of 法華疏十卷本迹二門三
483 25 běn a manuscript for a play 法華疏十卷本迹二門三
484 25 běn Ben 法華疏十卷本迹二門三
485 25 běn root; origin; mula 法華疏十卷本迹二門三
486 25 běn becoming, being, existing; bhava 法華疏十卷本迹二門三
487 25 běn former; previous; pūrva 法華疏十卷本迹二門三
488 25 shí ten 十乘境觀起自一家
489 25 shí Kangxi radical 24 十乘境觀起自一家
490 25 shí tenth 十乘境觀起自一家
491 25 shí complete; perfect 十乘境觀起自一家
492 25 shí ten; daśa 十乘境觀起自一家
493 25 this; these 此真上生之證歟
494 25 in this way 此真上生之證歟
495 25 otherwise; but; however; so 此真上生之證歟
496 25 at this time; now; here 此真上生之證歟
497 25 this; here; etad 此真上生之證歟
498 25 suì to comply with; to follow along
499 25 suì thereupon
500 25 suì to advance

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
ya
he; her; it; saḥ; sā; tad
ér and; ca
rén person; manuṣya
near to; antike
nián year; varṣa
  1. yǒu
  2. yǒu
  1. 1. existence; 2. becoming
  2. becoming; bhava
wèi to be; bhū
use; yogena
zhě ca

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
安阳 安陽 196
  1. Anyang
  2. Anyang
阿育王 196 King Aśoka; Asoka; Ashoka
百法论 百法論 98 Mahayana Hundred Dharmas Introduction Treatise; Mahāyānaśatadharmaprakāśamukhaśāstra
白乐天 白樂天 98 Bai Letian; Bai Juyi
宝林 寶林 98 Po Lam
八月 98
  1. August; the Eighth Month
  2. eighth lunar month; kārttika
北门 北門 66 North Gate
本州 98 Honshū
辩天 辯天 98 Sarasvati
66 Bohai Sea
不二门 不二門 66
  1. Non-Duality Gate
  2. the Gate of Non-Duality
  3. Non-duality gate
长安 長安 67
  1. Chang'an
  2. Chang'an
  3. Chang'an reign
  4. Chang'an
常熟 99 Changshu
长兴 長興 67 Changxing
成实 成實 99 Satyasiddhiśāstra; Cheng Shi Lun; Treatise of Establishing Reality
崇福寺 99 Chongfu Temple; Weiguo Xi Temple; National Western Temple
春秋 99
  1. Spring and Autumn Period
  2. a person's age
  3. Chunqiu; Annals of Spring and Autumn
  4. spring and autumn
赐紫沙门 賜紫沙門 99 Master Ci Zi
慈氏 99 Maitreya
大经 大經 100 The Mahāpirvāṇa sūtra; The Nirvāṇa sūtra
大疏 100 Commentary on the Vairocana Sutra
大藏经 大藏經 100 Chinese Buddhist Canon; Dazangjing
大房山 100 Dafang Shan
道行 100
  1. Practicing the Way
  2. conduct in accordance with the Buddhist path
  3. Đạo Hạnh
  4. Dao Xing
  5. Dao Xing
大乘 100
  1. Mahayana
  2. Mahayana Buddhism; Mahāyāna; Mahāyāna Buddhism
  3. Mahayana; Great Vehicle
定州 100 Dingzhou
东京 東京 68
  1. Tokyo
  2. Luoyang
  3. Dongjing Circuit
东明 東明 100 Dongming
东寺 東寺 100 Tō-ji
东阳 東陽 100 Dongyang
兜率 100 Tusita
恩平 196 Enping
二月 195
  1. February; the Second Month
  2. second lunar month; vaiśākha
法华 法華 70
  1. Dharma Flower
  2. The Lotus Sutra
法华经 法華經 102 Lotus Sutra; Lotus Sūtra
法华寺 法華寺 102 Fahua Temple
102
  1. Sanskrit
  2. Brahma
  3. India
  4. pure; sacred
  5. Fan
  6. Buddhist
  7. Brahman
方正 102
  1. upright; straightforward; righteous
  2. Fangzheng
  3. Fangzheng
范阳 范陽 102 Fanyang
法王 102
  1. King of the Law; Dharma King
  2. Dharmaraja (Thailand)
  3. Dharma King
  4. Dharmaraja; Dharma King
法藏 102
  1. Dharma Treasure
  2. sūtra repository; sūtra hall
  3. Fazang
102 Fen
冯道 馮道 102 Feng Dao
风神 風神 102
  1. Wind God
  2. Vayu; Wind Spirit
佛山 102 Foshan
扶风 扶風 102 Fufeng
高祖 103
  1. Han Gao Zu; Liu Bang
  2. great great grandfather
  3. Gaozu
广明 廣明 103 Guangming
光启 光啟 103 Guangqi
广智 廣智 103 Guangzhi
观音 觀音 103
  1. Guanyin [Bodhisattva]
  2. Avalokitesvara
  3. Avalokitesvara
观音菩萨 觀音菩薩 71 Avalokitesvara Bodhisattva
观自在 觀自在 103
  1. Guanyin; Avalokitesvara
  2. Avalokitesvara
  3. Avalokitesvara
国清寺 國清寺 103 Guoqing Temple
姑苏 姑蘇 103 Gusu
海门 海門 72 Haimen
104
  1. Han Chinese
  2. Han Dynasty
  3. Milky Way
  4. Later Han Dynasty
  5. a man; a chap
  6. Chinese language
  7. Han River
  8. Chinese; cīna
杭州 104 Hangzhou
汉中 漢中 104 Hongzhong
河池 104 Hechi
河东 河東 104
  1. Hedong
  2. Hedong
荷泽 荷澤 104 Lotus marsh
后唐 後唐 72 Later Tang
滑台 滑臺 104 Huatai
华严 華嚴 104 Avataṃsaka sūtra; Flower Garland Sutra; Flower Adornment Sutra
华严寺 華嚴寺 104
  1. Hua Yan Temple
  2. Hwaeomsa
慧安 104 Hui An
会昌 會昌 104 Huichang
嘉禾 106
  1. an excellent crop
  2. Jiahe [reign]
  3. Jiahe [county]
106
  1. a large river
  2. Yangtze River
  3. Jiang
  4. Jiangsu
  5. Jiang
  6. river; nadī
江东 江東 106
  1. Jiangdong
  2. Jiangdong
江西 106 Jiangxi
建元 106
  1. Jian Yuan reign
  2. Jian Yuan reign
  3. Jian Yuan reign
教宗 106 Pope
甲午 106 thirty-first year A7 of the 60 year cycle, e.g. 1954 or 2014
节度使 節度使 106 military commissioner; jiedushi
106
  1. shanxi
  2. jin [dynasty]
  3. to move forward; to promote; to advance
  4. to raise
  5. Jin [state]
  6. Jin
金光明经 金光明經 74
  1. Suvarnabhasottama Sutra (the Sutra of Golden Light)
  2. Suvarṇaprabhāsauttamarāja [sūtra]; Golden Light [sūtra]
  3. Suvarṇaprabhāsauttamarājasūtra; Golden Light sūtra
净名经 淨名經 106 Vimalakīrti Sūtra; Vimalakīrti Nirdeśa Sūtra
金刚经 金剛經 106
  1. The Diamond Sutra
  2. Diamond Sutra
景福 106 Jingfu
净名 淨名 106 Vimalakirti
荆溪 荊溪 106 Jingxi
京兆 106
  1. Jingzhao; Xi'an
  2. capital municipal area
  3. Capital Region Governor
金华 金華 106 Jinhua
晋阳 晉陽 106 Jinyang
缙云 縉雲 106 Jinyun
济水 濟水 106 Ji River, former river of north-eastern China which disappeared after the Yellow River flooded in 1852
九月 106
  1. September; the Ninth Month
  2. ninth lunar month; mārga-śīrṣa
济阳 濟陽 106 Jiyang
郡守 106 Commandery Governor
俱舍论 俱舍論 106 Abhidharmakośabhāṣya; Abhidharmakośaśastra; Discourse on the Repository of Abhidharma Discussions
开元 開元 75 Kai Yuan
开宝 開寶 107 Kaibao Reign of Emperor Taizu of Song
开封 開封 75 Kaifeng
克勤 75 Ke Qin
崆峒 107 Kongtong
会稽 會稽 75 Kuaiji Mountain
会稽郡 會稽郡 107 Kuaiji commandery
昆山 崑山 107 Kunshan
108
  1. black
  2. Li
  3. Lebanon
  4. Li People
  5. numerous; many
  6. at the time of
  7. State of Li
礼忏 禮懺 108 liturgy for confession
两浙 兩浙 108 Liangzhe
临安 臨安 108
  1. Lin'an
  2. Lin'an
灵光寺 靈光寺 108 Lingguang Temple
灵石 靈石 108 Lingshi
临海 臨海 108 Linhai
临清 臨清 108 Linqing
理趣经 理趣經 108 Adhyardhaśatikā-prajñāpāramitā-sūtra
历下 歷下 108 Lixia
108 Gansu
龙兴寺 龍興寺 108 Long Xing Temple
龙门 龍門 108
  1. Longmen
  2. Dragon Gate
  3. a sagely person
龙门山 龍門山 108 Mt Longmen
陇西 隴西 76 Longxi
108
  1. Shandong
  2. Lu
  3. foolish; stupid; rash; vulgar
  4. the State of Lu
卢龙 盧龍 108 Lulong
论藏 論藏 108 Abhidharmapiṭaka; Abhidhammapiṭaka; Abhidharmapitaka; Collection of Treatises
108
  1. Luo
  2. Luo River
  3. Luoyang
  4. ra
罗汉寺 羅漢寺 108 Luohan Temple; Arhat Temple
洛京 108 Luojing [Luoyang]
洛南 108 Luonan
洛阳 洛陽 108 Luoyang
马公 馬公 109 Makung
满洲 滿洲 77 Manchuria
弥勒 彌勒 109
  1. Maitreya [Bodhisattva]
  2. Maitreya
  3. Maitreya [Bodhisattva]
弥勒成佛经 彌勒成佛經 109 Sutra on Maitreya's Descent
弥勒内院 彌勒內院 109 Maitreya Inner Hall
77 Min
109
  1. Fujian
  2. Min dialect
  3. Min River
  4. Min tribe
明教 109
  1. Manicheanism; Manicheism
  2. a branch of Manicheanism combining influences from Taoism and Buddhism
  3. outstanding advice
秘书监 秘書監 109
  1. Director of the Palace Library
  2. Records Supervisor; Secretary
弥陀 彌陀 77
  1. Amitabha
  2. Amitābha
弥陀经 彌陀經 109 The Amitabha Sutra
摩诃止观 摩訶止觀 77
  1. The Great Calming and Contemplation
  2. The Great Calming and Contemplation; Great Concentration and Insight; Mohe Zhi Guan
  3. Great Concentration and Insight
摩诃衍 摩訶衍 77
  1. Mahayana
  2. Mahāyāna; Mahayana; the Great Vehicle
  3. Mahayana [monk]
南燕 78 Southern Yan
南山 110 Nanshan; Daoxuan
涅槃 110
  1. Nirvana
  2. nirvana
  3. Final Nirvana; Nirvana; Nirvāṇa; Nibbāna
涅槃经 涅槃經 78
  1. Nirvana Sutra
  2. Nirvana Sutra
瓯越 甌越 197 Ouyue
112
  1. Peng
  2. Peng
婆沙 112 Abhidharmamahāvibhāṣaśāstra; Apidamo Dapiposha Lun; Vibhāṣā
普门 普門 80
  1. Universal Gate
  2. Universal Gate; Samantamukha
乾宁 乾寧 113 Qianning
113
  1. Shaanxi
  2. Qin Dynasty
  3. State of Qin
  4. Qin
  5. the Chinese; cīna
青龙疏 青龍疏 113 Qinglong Notes
衢州 113 Quzhou
日本国 日本國 82 Japan
汝南 114 Runan
三藏 115
  1. San Zang
  2. Buddhist Canon
  3. Tripitaka; Tripiṭaka; Tipitaka
三山 115 Sanshan
三月 115
  1. March; the Third Month
  2. three months
  3. third lunar month; jyeṣṭa
115 Shan
善慧 115 Shan Hui
上生经 上生經 115 Maitreya Sutra
上都 115 Shangdu; Xanadu; Shangtu; Chandu; Xandu; Kemenfu; Kaipingfu
上合 115 SCO (Shanghai Cooperation Organisation)
生经 生經 115 Jātaka Stories
胜军 勝軍 115
  1. conquering army
  2. Prasenajit
  3. Śreṇika
释氏 釋氏 115 Sakya clan
释智 釋智 115 Shi Zhi
史馆 史館 115 Historiography Institute
师说 師說 115 Shishuo
十一月 115
  1. November; the Eleventh Month
  2. eleventh lunar month; māgha
十月 115
  1. October; the Tenth Month
  2. tenth lunar month; pauṣa
侍中 115 Shizhong; Palace Attendant
世宗 115
  1. King Sejong the Great; Sejong Daewang
  2. Sejong
  3. Shizong
世尊 115
  1. World-Honored One
  2. World-Honored One; Bhagavat; lokanātha
寿春 壽春 115 Shoucun
书经 書經 83 Book of History
四明 115 Si Ming
四月 115
  1. April; the Fourth Month
  2. fourth lunar month; āṣāḍha
115
  1. Song dynasty
  2. Song
  3. Liu Song Dynasty
宋高僧传 宋高僧傳 115 Song Biographies of Eminent Monks
嵩山 83 Mount Song
松山 115 Songshan; Sungshan
宋州 115 Song Prefecture; Songzhou
睢阳 睢陽 115 Suiyang
太后 116
  1. Empress Dowager
  2. Consort Dowager
太傅 84 Grand Tutor; Grand Mentor
太平兴国 太平興國 116
  1. Taiping Xing Guo
  2. Taiping Xingguo
太原 84 Taiyuan
台州 116 Taizhou
天宝 天寶 116 Tianbao
天宫寺 天宮寺 116 Tiangong Temple
天龙寺 天龍寺 116
  1. Tenryūji
  2. Tianlong Temple [Shanxi]
  3. Tianlong Temple [Taiwan]
天山 116 Tianshan
天台 116 Tiantai; T'ien-tai
天台山 116 Mount Tiantai
天台宗 116 Tiantai School; T'ien-tai School
通慧大师 通慧大師 116 Master Tong Hui
铜官 銅官 84 Tongguan
同师 同師 116 Tongshi
通玄寺 116 Tongxuan Temple
王舍城 119 Rajgir; Rajagrha
王益 119 Wangyi
维摩 維摩 87
  1. Vimalakirti
  2. Vimalakirti
119 Wen County
文殊 87
  1. Manjusri
  2. Manjusri
温州 溫州 87 Wenzhou
119
  1. Wu
  2. Jiangsu
  3. Wu
  4. Wu dialect
  5. Eastern Wu
  6. to speak loudly
武宗 87
  1. Emperor Zhengde; Wu Zong
  2. Emperor Wuzong of Tang
无棣 無棣 119 Wudi
吴郡 吳郡 87 Wu Commandery
五台 五臺 119 Wutai city and
五台山 五臺山 119
  1. Mount Wutai
  2. Odaesan; Mount Odaesan; Mount Odae
吴兴 吳興 87 Wuxing
西域 120 Western Regions
显德 顯德 120 Xiande
相国 相國 120 Chancellor of State
相国寺 相國寺 120
  1. Xiangguo Temple
  2. Shokokuji
香严 香嚴 120 Xiangyan
相州 120 Xiangzhou
咸通 120 Xiantong
120
  1. Xing
  2. Xing
兴福寺 興福寺 120 Xingfu Temple
兴文 興文 120 Xingwen
新罗 新羅 120 Silla
西山 120
  1. Western Hills
  2. Aparaśaila
120
  1. xu
  2. slowly; gently
  3. Xu
  4. Xuzhou
  5. slowly; mandam
宣宗 120
  1. Xuanzong
  2. Seonjong of Goryeo
扬州 揚州 89 Yangzhou
姚秦 姚秦 89 Later Qin
89
  1. Ye
  2. Ye
义寂 義寂 121
  1. Yi Ji
  2. Yi Ji
一乘 121 ekayāna; one vehicle
89 Yin
应顺 應順 121 Yingshun
义通 義通 121 Yitong
永嘉 89
  1. Yongjia
  2. Yongjia
  3. Yongjia
永安 121 Yong'an reign
永和 121 Yonghe; Yungho
永济 永濟 89 Yongji
永嘉集 121 Yongjia Collection
永康 121 Yongkang
永新 121 Yongxin
幽州 121 Youzhou; Fanyang
121
  1. Emperor Yu
  2. Yu
  3. a legendary worm
圆晖 圓暉 121 Yuan Hui
121
  1. Yue; abbreviation for Guangdong
  2. Yue Dialect; Cantonese dialect
  3. an initial particle
越州 121 Yuezhou
瑜伽论 瑜伽論 121 Yogācārabhūmiśāstra; Discourse on the Stages of Yogic Practice
豫章 121 Yuzhang
宰相 122 chancellor; prime minister
贊宁 贊寧 122 Zan Ning
藏文 122 Tibetan; Tibetan writing
湛然 122 Zhanran; Chan-Jan
122
  1. Zhao
  2. Zhao Dynasty
  3. State of Zhao
  4. to rush
  5. to visit
  6. Zhao
  7. to dig
招讨使 招討使 122 Military commissioner
122
  1. Zhejiang
  2. Zhe River
浙江 90
  1. Zhejiang
  2. Zhe River; Qiantang River
真定 90 Zhending; Zhengding
正平 122 Zhengping reign
正月 122
  1. first month of the lunar calendar
  2. first lunar month; caitra
止观义例 止觀義例 122 Zhi Guan Yi Li
智论 智論 122 Treatise on the Perfection of Great Wisdom; Dazhidu Lun; Mahāprajñāpāramitaśastra; Māhaprajñāparamitopadeśa
智升 智昇 122 Zhi Sheng
知足天 122 Tuṣita Heaven
中观 中觀 90
  1. Madhyamaka
  2. Madhyamaka
中京 122 Zhongjing
终南山 終南山 122 Zhongnan Mountains
中山 122
  1. Dr Sun Yat-sen; Zhongshan, prefecture-level city in Guangdong, close to Sun Yat-sen's birthplace; Nakayama (Japanese surname)
  2. Zhongshan
  3. Nakayama
周二 週二 122 Tuesday
周三 週三 122 Wednesday
庄严寺 莊嚴寺 122 Zhangyan Temple
庄宗 莊宗 90 Emperor Zhuangzong of Later Tang
紫云 紫雲 122 Ziyun
宗密 122 Zong Mi; Guifeng Zongmi
122
  1. Zou
  2. Zou

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 236.

Simplified Traditional Pinyin English
百法 98 one hundred dharmas
八教 98 eight teachings
宝瓶 寶瓶 98 mani vase
表法 98 expressing the Dharma
比量 98 inference; anumāna
摈出 擯出 98 to expel; to exile
般若 98
  1. Prajna Wisdom
  2. prajna
  3. prajna; prajñā; paññā; great wisdom
  4. Prajñā
布萨 布薩 98
  1. Posadha
  2. fortnightly recital of monastic rules and confession; upoṣadha
不生 98
  1. nonarising; not produced; without origination; anutpada
  2. nonarising; anutpāda
不贪 不貪 98 non-attachment; alobha
唱导 唱導 99 to teach and lead to people to conversion
差脱 差脫 99 shaken off; dhuta
称佛 稱佛 99 to recite the Buddha's name
稠林 99 a dense forest
传法 傳法 99
  1. Dharma transmission
  2. to transmit the Dharma
慈恩 99
  1. Compassion and Kindness
  2. compassion and grace
大戒 100 full ordination; upasaṃpanna; upasaṃpadā
大小乘 100
  1. Greater or Lesser Vehicles
  2. Mahāyāna and Theravāda
大藏 100 Buddhist canon
大悲 100 mahākaruṇā; great compassion
道风 道風 100 the truth of the way is like the wind
道俗 100
  1. monastics and laypeople
  2. layperson
道行 100
  1. Practicing the Way
  2. conduct in accordance with the Buddhist path
  3. Đạo Hạnh
  4. Dao Xing
  5. Dao Xing
大雄 100
  1. Great Hero Monthly
  2. great hero; mahavira
大圆寂 大圓寂 100 Nirvāṇa
德号 德號 100 an epithet
等观 等觀 100 to view all things equally
定慧 100
  1. Concentration and Wisdom
  2. meditative wisdom
入定 100
  1. to enter into meditation
  2. entered into meditation; settled; composed; collected of mind
逗机 逗機 100 to make use of an opportunity
二戒 195 two kinds of precepts
二三 195 six non-Buddhist philosophers
二时 二時 195 the two time periods; morning and evening
二种 二種 195 two kinds
二字 195
  1. two characters
  2. a monastic
二门 二門 195 two gates; two teachings
二义 二義 195 the two meanings; the two explanations; two teachings
二众 二眾 195 two groups
法腊 法臘 102 Dharma year; years since ordination
法数 法數 102 enumerations of dharmas
法岁 法歲 102 Dharma year; years since ordination
发愿 發願 102
  1. Make a Vow
  2. Making Vows
  3. to make a vow; praṇidhānaṃ
法座 102 Dharma seat
法界 102
  1. Dharma Realm
  2. a dharma realm; dharmadhatu
  3. tathatā; suchness; inherent nature; true nature; tathata
法门 法門 102
  1. Dharma gate
  2. dharmaparyāya; dharma gate; a way of teaching the Dharma; a Buddhist teaching; a Dharma door
凡圣 凡聖 102
  1. Ordinary and Sagely
  2. the ordinary and the divine
梵呗 梵唄 102
  1. Buddhist Chanting
  2. Buddhist hymn
  3. fanbei; buddhist chanting
梵本 102 a Sanskrit text
放生 70
  1. Liberate Lives
  2. to release living creatures; fangsheng
方等 102 vaipulya; vaidalya; vast; extended
饭僧 飯僧 102 to provide a meal for monastics
法器 102
  1. Dharma instrument
  2. a Dharma instrument
  3. fit to receive the teachings
法水 102
  1. Dharma Water
  2. Dharma is like water
法幢 102 a stone pilar inscribed with scriptures
焚香 102
  1. Burning Incense
  2. to burn incense
佛菩萨 佛菩薩 102 Buddhas and bodhisattvas
佛乘 102 Buddha vehicle; buddhayāna
佛道 102
  1. Buddhahood
  2. the Buddha Way
  3. Way of the Buddha
  4. Buddhist practice
  5. bodhi; enlightenment
  6. the path leading to enlightenment
佛顶 佛頂 102 Buddha crown; usnisa
浮图 浮圖 102
  1. Buddha
  2. Buddha; Buddhist stupa
灌顶 灌頂 103
  1. consecration
  2. Anointment
  3. abhiseka; abhisecana; anointment; consecration
  4. Guanding
观心 觀心 103
  1. Observe the Mind
  2. to contemplate the mind
归戒 歸戒 103 to take refuge in the Triple Gem
果报 果報 103 fruition; the result of karma
化导 化導 104 instruct and guide
还源 還源 104 ceasing; cessation; nivṛtti
化人 104 a conjured person
极成 極成 106 agreed by both sides; mutually accepted; prasiddha
渐教 漸教 106 gradual teachings
见佛 見佛 106
  1. Seeing the Buddha
  2. to see the Buddha
讲导 講導 106 to teach and lead to people to conversion
讲经 講經 106
  1. Expounding the Dharma
  2. to teach the sutras
  3. to teach sutras
袈裟 106
  1. kasaya
  2. kasaya; kaṣāya
  3. kasaya
戒定慧 106
  1. morality, meditative concentration, wisdom
  2. morality, wisdom, and meditation; the three studies; the three trainings; triśikṣā
戒身 106 body of morality
戒法 106 the rules of the precepts
解行 106 to understand and practice
净人 淨人 106 a server
金光明 106 golden light
近圆 近圓 106 full ordination; upasaṃpanna; upasaṃpadā
经律论 經律論 106 sutra, vinaya, and abhidharma
经堂 經堂 106 sūtra repository; sūtra hall
境相 106 world of objects
经法 經法 106 canonical teachings
经论 經論 106 sutras and shastras; scriptures and commentaries
净业 淨業 106
  1. Pure Karma
  2. pure karma; good karma
卷第七 106 scroll 7
俱舍 106 kosa; container
开元寺 開元寺 107 Kai Yuan Temple
开制 開制 107 to allow and to prohibit
苦海 107
  1. ocean of suffering
  2. sea of suffering; abyss of worldly suffering
来生 來生 108 later rebirths; subsequent births
乐说 樂說 108 the joy of teaching the Dharma
利乐 利樂 108 blessing and joy
利物 108 to benefit sentient beings
利根 108 natural powers of intelligence
六大 108 six elements
六即 108 the six identities
六时 六時 108 the six four hour periods of the day
龙神 龍神 108 dragon spirit
论法 論法 108 argumentation; discourse upon
落发 落髮 108 to shave the head
律仪 律儀 108
  1. Vinaya and Rules
  2. rules and ceremonies
  3. restraint; saṃvara
妙理 109
  1. a suble principle; a wonderous principle
  2. Miaoli
灭度 滅度 109
  1. to extinguish worries and the sea of grief
  2. Nirvāṇa; Nibbāna; Nirvana
名曰 109 to be named; to be called
明相 109
  1. early dawn
  2. Aruṇa
迷执 迷執 109 delusive grasphing
目足 109 eyes and feet
木叉 109
  1. rules of conduct for monks; prātimokṣa
  2. liberation; emancipation; vimokṣa
纳戒 納戒 110 to take precepts
内斋 內齋 110 Buddhist ceremonies inside the palace
能诠 能詮 110 able to explain the Buddha's teachings
能化 110 a teacher
念法 110
  1. Way of Contemplation
  2. to recollect or chant the Dharma; dharmānusmṛti
贫道 貧道 112 humble monk
毘尼 112 monastic discipline; vinaya
契经 契經 113 a sutra; a sūtra; a scripture; a discourse
勤修 113 cultivated; caritāvin
求法 113 to seek the Dharma
曲木 113 a wooden temple chair
去者 113 a goer; gamika
人见 人見 114 the view of a person; view of a self
仁王 114
  1. humane king
  2. the Buddha
入圣 入聖 114 to become an arhat
入藏 114
  1. to be included in the canon
  2. to enter Tibet
三德 115
  1. three virtues
  2. three modes of nature; three guṇas
三法 115
  1. three dharmas
  2. three aspects of the Dharma
三经 三經 115 three sutras; group of three scriptures
三论 三論 115 three treatises
三行 115
  1. the three karmas; three phrase
  2. the three kinds of action
三学 三學 115 threefold training; triśikṣā
三衣 115 the three robes of monk
三祇 115 the three Asankhyeya kalpas; the three Kalpas; the three Asankya-kalpas
三观 三觀 115 sanguan; threefold contemplation; three insights
色法 115 rupadharma; physical objects the phenomenal world
僧房 115 monastic quarters
僧腊 僧臘 115
  1. monastic seniority
  2. Dharma year; years since ordination
僧事 115 monastic affairs; monastic administration
僧徒 115 master and disciples
僧正 115 sōjō
僧众 僧眾 115 the monastic community; the sangha
沙弥 沙彌 115
  1. sramanera
  2. Sramanera; a novice Buddhist monk
舍家 捨家 115 to become a monk or nun
胜果 勝果 115 the wonderful fruit; the surpassing fruit
胜军 勝軍 115
  1. conquering army
  2. Prasenajit
  3. Śreṇika
胜解 勝解 115 resolution; determination; adhimokṣa; adhimoksa
圣节 聖節 115 emperor's birthday
生起 115 cause; arising
摄受 攝受 115
  1. to receive, take in
  2. to protect; to uphold; received and taken care of; kindness
十恶 十惡 115 the ten evils
世论 世論 115 worldly discussions; hedonistic teachings
时众 時眾 115 present company
释子 釋子 115 son of Śākya; a disciple of the Buddha; a monk
尸罗 尸羅 115 sila; commitment to not doing harm
石塔 115 a stone pagoda; stupa
师子吼 師子吼 115 lion’s roar
师子座 師子座 115 lion's throne
受戒 115
  1. Take the Precepts
  2. to take precepts
受具 115 to obtain full ordination
说经 說經 115 to explain a sūtra; to expound the classics
四无碍 四無礙 115 the four unhindered powers of understanding
四众 四眾 115 the fourfold assembly; the four communities
四种三昧 四種三昧 115 four forms of samādhi
寺门 寺門 115 monastery; vihāra
寺僧 115 Saṅgha; Saṃgha; Sangha; Buddhist monastic community
诵经 誦經 115
  1. to chant sutras
  2. to chant sutras
宿因 115 karma of past lives
随情 隨情 115 compliant
随转理门 隨轉理門 115 teaching of adaptable philosophy
所行 115 actions; practice
俗姓 115 secular surname
檀越 116 an alms giver; a donor
体声 體聲 116 nominative case
天乐 天樂 116 heavenly music
听法 聽法 116 to hear the Dharma; to listen to the teachings of the Buddha
体用 體用 116
  1. Essence and Influence
  2. the substance of an entity
通慧 116
  1. supernatural powers and wisdom
  2. Tong Hui
童真 116 having the simplicity of a child; kumārabhūta
外护 外護 119 external protection
往生 119
  1. to be reborn
  2. a future life
唯识 唯識 119 vijñaptimātratā; consciousness only; mere-representation
无二 無二 119 advaya; nonduality; not two
无记 無記 119 not explained; indeterminate
悟入 119 comprehend; experiential understanding of the truth; to understand reality; to perceive through meditation
无余 無餘 119
  1. not excessive
  2. without remainder; niravasesa
象王 120
  1. keeper of elephants
  2. elephant king; noble elephant
邪见 邪見 120 mistaken view; wrong view; perverse view; mithyadrsti
薪尽火灭 薪盡火滅 120 with the fuel consumed the fire is extinguished
行解 120
  1. Practice and Understanding
  2. control of the mind and mental factors
  3. practice and understanding
性相 120 inherent attributes
修性 120
  1. cultivation and innate nature
  2. to cultivate one's personality
修证 修證 120 cultivation and realization
熏习 熏習 120 vāsanā; permeation; infusing; perfuming; predispositions; habituations; latent tendencies
衣钵 衣鉢 121
  1. robe and bowl
  2. robe and bowl; the cassock and alms bowl of a monk
  3. robe and bowl; the cassock and alms bowl of a monk
  4. Sacristan
一法 121 one dharma; one thing
意解 121 liberation of thought
译经 譯經 121 to translate the scriptures
义门 義門 121 method of teaching; a way of seeking the truth
异门 異門 121 other schools
一食 121 one meal
义天 義天 121
  1. absolute devas
  2. Uicheon
一心念 121 focus the mind on; samanvāharati
一异 一異 121 one and many
一宗 121 one sect; one school
义解 義解 121 notes explaining the meaning of words or text
因分 121 cause
应法 應法 121 in harmony with the Dharma
因明 121 Buddhist logic; hetuvidya
遊戏 遊戲 121 to be free and at ease
圆成 圓成 121 complete perfection
圆融 圓融 121
  1. Perfect Harmony
  2. yuanrong; interdependence; consumate interfusion; interpenetration
藏经 藏經 122 Buddhist canon
赞歎 讚歎 122 praise
澡浴 122 to wash
斋僧 齋僧 122
  1. Giving Alms
  2. to provide a meal for monastics
斋食 齋食 122 monastic midday meal; vegetarian food
章疏 122 documents
真身 122 true body
正见 正見 122
  1. Right View
  2. right understanding; right view
正解 122 sambodhi; saṃbodhi; enlightenment
正信 122
  1. Right Faith
  2. proper belief
止观 止觀 122
  1. Cessation and Contemplation
  2. calming and contemplating
  3. calming and insight; calming and contemplation; śamatha and vipaśyanā
止持 122
  1. Observance
  2. proscriptive observance
知见 知見 122
  1. Understanding
  2. to know by seeing
中道 122
  1. Middle Way
  2. the middle way
众圣 眾聖 122 all sages
诸法 諸法 122 all things; all dharmas
住持 122
  1. 1. Abbot (male); 2. Abbess (female)
  2. the abbot of a monastery; the director of a monastery
  3. to uphold the Dharma
嘱累 囑累 122 to entrust somebody to carry a burden
自生 122 self origination
自体 自體 122 oneself; ātmabhāva
自言 122 to admit by oneself
宗因喻 122 thesis, reason, and example
宗风 宗風 122
  1. FGS Philosophy
  2. the customs and traditions of one of the schools of Chan
最胜 最勝 122
  1. jina; conqueror
  2. supreme; uttara
  3. Uttara