Glossary and Vocabulary for Song Biographies of Eminent Monks 宋高僧傳, Scroll 8

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 154 zhī to go 問之曰
2 154 zhī to arrive; to go 問之曰
3 154 zhī is 問之曰
4 154 zhī to use 問之曰
5 154 zhī Zhi 問之曰
6 84 ya
7 73 Qi 其母
8 71 yuē to speak; to say 問之曰
9 71 yuē Kangxi radical 73 問之曰
10 71 yuē to be called 問之曰
11 71 yuē said; ukta 問之曰
12 65 ér Kangxi radical 126 移月而光照庭室
13 65 ér as if; to seem like 移月而光照庭室
14 65 néng can; able 移月而光照庭室
15 65 ér whiskers on the cheeks; sideburns 移月而光照庭室
16 65 ér to arrive; up to 移月而光照庭室
17 45 wéi to act as; to serve 開元中太子文學閭丘均為塔
18 45 wéi to change into; to become 開元中太子文學閭丘均為塔
19 45 wéi to be; is 開元中太子文學閭丘均為塔
20 45 wéi to do 開元中太子文學閭丘均為塔
21 45 wèi to support; to help 開元中太子文學閭丘均為塔
22 45 wéi to govern 開元中太子文學閭丘均為塔
23 45 wèi to be; bhū 開元中太子文學閭丘均為塔
24 44 rén person; people; a human being 正傳十五人附見三人
25 44 rén Kangxi radical 9 正傳十五人附見三人
26 44 rén a kind of person 正傳十五人附見三人
27 44 rén everybody 正傳十五人附見三人
28 44 rén adult 正傳十五人附見三人
29 44 rén somebody; others 正傳十五人附見三人
30 44 rén an upright person 正傳十五人附見三人
31 44 rén person; manuṣya 正傳十五人附見三人
32 43 to go; to 商人不入於化
33 43 to rely on; to depend on 商人不入於化
34 43 Yu 商人不入於化
35 43 a crow 商人不入於化
36 37 shī teacher 信師
37 37 shī multitude 信師
38 37 shī a host; a leader 信師
39 37 shī an expert 信師
40 37 shī an example; a model 信師
41 37 shī master 信師
42 37 shī a capital city; a well protected place 信師
43 37 shī Shi 信師
44 37 shī to imitate 信師
45 37 shī troops 信師
46 37 shī shi 信師
47 37 shī an army division 信師
48 37 shī the 7th hexagram 信師
49 37 shī a lion 信師
50 37 shī spiritual guide; teacher; ācārya 信師
51 36 to use; to grasp 信每以頓漸之旨日省月試之
52 36 to rely on 信每以頓漸之旨日省月試之
53 36 to regard 信每以頓漸之旨日省月試之
54 36 to be able to 信每以頓漸之旨日省月試之
55 36 to order; to command 信每以頓漸之旨日省月試之
56 36 used after a verb 信每以頓漸之旨日省月試之
57 36 a reason; a cause 信每以頓漸之旨日省月試之
58 36 Israel 信每以頓漸之旨日省月試之
59 36 Yi 信每以頓漸之旨日省月試之
60 36 use; yogena 信每以頓漸之旨日省月試之
61 35 néng can; able 迨能言辭
62 35 néng ability; capacity 迨能言辭
63 35 néng a mythical bear-like beast 迨能言辭
64 35 néng energy 迨能言辭
65 35 néng function; use 迨能言辭
66 35 néng talent 迨能言辭
67 35 néng expert at 迨能言辭
68 35 néng to be in harmony 迨能言辭
69 35 néng to tend to; to care for 迨能言辭
70 35 néng to reach; to arrive at 迨能言辭
71 35 néng to be able; śak 迨能言辭
72 35 néng skilful; pravīṇa 迨能言辭
73 35 method; way 苟預法流二十
74 35 France 苟預法流二十
75 35 the law; rules; regulations 苟預法流二十
76 35 the teachings of the Buddha; Dharma 苟預法流二十
77 35 a standard; a norm 苟預法流二十
78 35 an institution 苟預法流二十
79 35 to emulate 苟預法流二十
80 35 magic; a magic trick 苟預法流二十
81 35 punishment 苟預法流二十
82 35 Fa 苟預法流二十
83 35 a precedent 苟預法流二十
84 35 a classification of some kinds of Han texts 苟預法流二十
85 35 relating to a ceremony or rite 苟預法流二十
86 35 Dharma 苟預法流二十
87 35 the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma 苟預法流二十
88 35 a dharma; a dhárma; a natural law; teachings 苟預法流二十
89 35 a mental object; a phenomenon; dharma; a thought 苟預法流二十
90 35 quality; characteristic 苟預法流二十
91 35 nián year
92 35 nián New Year festival
93 35 nián age
94 35 nián life span; life expectancy
95 35 nián an era; a period
96 35 nián a date
97 35 nián time; years
98 35 nián harvest
99 35 nián annual; every year
100 35 nián year; varṣa
101 33 Buddhist temple; monastery; mosque 宋左街天壽寺通慧大師
102 33 a government office 宋左街天壽寺通慧大師
103 33 a eunuch 宋左街天壽寺通慧大師
104 33 Buddhist temple; vihāra 宋左街天壽寺通慧大師
105 32 infix potential marker 至雙峯習乎僧業不逭艱
106 27 suǒ a few; various; some 具告所親喻之出家
107 27 suǒ a place; a location 具告所親喻之出家
108 27 suǒ indicates a passive voice 具告所親喻之出家
109 27 suǒ an ordinal number 具告所親喻之出家
110 27 suǒ meaning 具告所親喻之出家
111 27 suǒ garrison 具告所親喻之出家
112 27 suǒ place; pradeśa 具告所親喻之出家
113 27 chuán to transmit 唐蘄州東山弘忍傳
114 27 zhuàn a biography 唐蘄州東山弘忍傳
115 27 chuán to teach 唐蘄州東山弘忍傳
116 27 chuán to summon 唐蘄州東山弘忍傳
117 27 chuán to pass on to later generations 唐蘄州東山弘忍傳
118 27 chuán to spread; to propagate 唐蘄州東山弘忍傳
119 27 chuán to express 唐蘄州東山弘忍傳
120 27 chuán to conduct 唐蘄州東山弘忍傳
121 27 zhuàn a posthouse 唐蘄州東山弘忍傳
122 27 zhuàn a commentary 唐蘄州東山弘忍傳
123 27 zhuàn handed down and fixed by tradition; āgama 唐蘄州東山弘忍傳
124 26 nǎi to be 乃遣人隨其
125 26 Kangxi radical 71 若垂虛受因無留
126 26 to not have; without 若垂虛受因無留
127 26 mo 若垂虛受因無留
128 26 to not have 若垂虛受因無留
129 26 Wu 若垂虛受因無留
130 26 mo 若垂虛受因無留
131 25 dào way; road; path 悉以其道授之
132 25 dào principle; a moral; morality 悉以其道授之
133 25 dào Tao; the Way 悉以其道授之
134 25 dào to say; to speak; to talk 悉以其道授之
135 25 dào to think 悉以其道授之
136 25 dào circuit; a province 悉以其道授之
137 25 dào a course; a channel 悉以其道授之
138 25 dào a method; a way of doing something 悉以其道授之
139 25 dào a doctrine 悉以其道授之
140 25 dào Taoism; Daoism 悉以其道授之
141 25 dào a skill 悉以其道授之
142 25 dào a sect 悉以其道授之
143 25 dào a line 悉以其道授之
144 25 dào Way 悉以其道授之
145 25 dào way; path; marga 悉以其道授之
146 25 míng bright; luminous; brilliant 一旦出明徙倚間如有所待
147 25 míng Ming 一旦出明徙倚間如有所待
148 25 míng Ming Dynasty 一旦出明徙倚間如有所待
149 25 míng obvious; explicit; clear 一旦出明徙倚間如有所待
150 25 míng intelligent; clever; perceptive 一旦出明徙倚間如有所待
151 25 míng to illuminate; to shine 一旦出明徙倚間如有所待
152 25 míng consecrated 一旦出明徙倚間如有所待
153 25 míng to understand; to comprehend 一旦出明徙倚間如有所待
154 25 míng to explain; to clarify 一旦出明徙倚間如有所待
155 25 míng Souther Ming; Later Ming 一旦出明徙倚間如有所待
156 25 míng the world; the human world; the world of the living 一旦出明徙倚間如有所待
157 25 míng eyesight; vision 一旦出明徙倚間如有所待
158 25 míng a god; a spirit 一旦出明徙倚間如有所待
159 25 míng fame; renown 一旦出明徙倚間如有所待
160 25 míng open; public 一旦出明徙倚間如有所待
161 25 míng clear 一旦出明徙倚間如有所待
162 25 míng to become proficient 一旦出明徙倚間如有所待
163 25 míng to be proficient 一旦出明徙倚間如有所待
164 25 míng virtuous 一旦出明徙倚間如有所待
165 25 míng open and honest 一旦出明徙倚間如有所待
166 25 míng clean; neat 一旦出明徙倚間如有所待
167 25 míng remarkable; outstanding; notable 一旦出明徙倚間如有所待
168 25 míng next; afterwards 一旦出明徙倚間如有所待
169 25 míng positive 一旦出明徙倚間如有所待
170 25 míng Clear 一旦出明徙倚間如有所待
171 25 míng wisdom; knowledge; vidyā 一旦出明徙倚間如有所待
172 24 xiù refined; elegant; graceful 秀先出偈
173 24 xiù an ear of grain 秀先出偈
174 24 xiù flowering; luxuriant 秀先出偈
175 24 to go; to 賁于丘園
176 24 to rely on; to depend on 賁于丘園
177 24 Yu 賁于丘園
178 24 a crow 賁于丘園
179 23 hòu after; later 後必大作佛事勝任荷寄
180 23 hòu empress; queen 後必大作佛事勝任荷寄
181 23 hòu sovereign 後必大作佛事勝任荷寄
182 23 hòu the god of the earth 後必大作佛事勝任荷寄
183 23 hòu late; later 後必大作佛事勝任荷寄
184 23 hòu offspring; descendents 後必大作佛事勝任荷寄
185 23 hòu to fall behind; to lag 後必大作佛事勝任荷寄
186 23 hòu behind; back 後必大作佛事勝任荷寄
187 23 hòu mother of the designated heir; mother of the crown prince 後必大作佛事勝任荷寄
188 23 hòu Hou 後必大作佛事勝任荷寄
189 23 hòu after; behind 後必大作佛事勝任荷寄
190 23 hòu following 後必大作佛事勝任荷寄
191 23 hòu to be delayed 後必大作佛事勝任荷寄
192 23 hòu to abandon; to discard 後必大作佛事勝任荷寄
193 23 hòu feudal lords 後必大作佛事勝任荷寄
194 23 hòu Hou 後必大作佛事勝任荷寄
195 23 hòu woman of high rank; female deity; mahiṣī 後必大作佛事勝任荷寄
196 23 hòu rear; paścāt 後必大作佛事勝任荷寄
197 23 hòu later; paścima 後必大作佛事勝任荷寄
198 22 zhōng middle 開元中太子文學閭丘均為塔
199 22 zhōng medium; medium sized 開元中太子文學閭丘均為塔
200 22 zhōng China 開元中太子文學閭丘均為塔
201 22 zhòng to hit the mark 開元中太子文學閭丘均為塔
202 22 zhōng midday 開元中太子文學閭丘均為塔
203 22 zhōng inside 開元中太子文學閭丘均為塔
204 22 zhōng during 開元中太子文學閭丘均為塔
205 22 zhōng Zhong 開元中太子文學閭丘均為塔
206 22 zhōng intermediary 開元中太子文學閭丘均為塔
207 22 zhōng half 開元中太子文學閭丘均為塔
208 22 zhòng to reach; to attain 開元中太子文學閭丘均為塔
209 22 zhòng to suffer; to infect 開元中太子文學閭丘均為塔
210 22 zhòng to obtain 開元中太子文學閭丘均為塔
211 22 zhòng to pass an exam 開元中太子文學閭丘均為塔
212 22 zhōng middle 開元中太子文學閭丘均為塔
213 21 shān a mountain; a hill; a peak 是日氛霧冥暗山石崩
214 21 shān Shan 是日氛霧冥暗山石崩
215 21 shān Kangxi radical 46 是日氛霧冥暗山石崩
216 21 shān a mountain-like shape 是日氛霧冥暗山石崩
217 21 shān a gable 是日氛霧冥暗山石崩
218 21 shān mountain; giri 是日氛霧冥暗山石崩
219 21 rěn to bear; to endure; to tolerate 忍聞
220 21 rěn callous; heartless 忍聞
221 21 rěn Patience 忍聞
222 21 rěn tolerance; patience 忍聞
223 21 zhì Kangxi radical 133 東山信禪師邂逅至焉
224 21 zhì to arrive 東山信禪師邂逅至焉
225 21 zhì approach; upagama 東山信禪師邂逅至焉
226 20 zhě ca 緇門俊秀歸者如
227 20 禪師 chánshī Chan Master; Zen Master; Seon Master 東山信禪師邂逅至焉
228 20 禪師 Chán Shī Chan master 東山信禪師邂逅至焉
229 20 one 一云黃梅人
230 20 Kangxi radical 1 一云黃梅人
231 20 pure; concentrated 一云黃梅人
232 20 first 一云黃梅人
233 20 the same 一云黃梅人
234 20 sole; single 一云黃梅人
235 20 a very small amount 一云黃梅人
236 20 Yi 一云黃梅人
237 20 other 一云黃梅人
238 20 to unify 一云黃梅人
239 20 accidentally; coincidentally 一云黃梅人
240 20 abruptly; suddenly 一云黃梅人
241 20 one; eka 一云黃梅人
242 19 èr two 以高宗上元二年十月二十三日告
243 19 èr Kangxi radical 7 以高宗上元二年十月二十三日告
244 19 èr second 以高宗上元二年十月二十三日告
245 19 èr twice; double; di- 以高宗上元二年十月二十三日告
246 19 èr more than one kind 以高宗上元二年十月二十三日告
247 19 èr two; dvā; dvi 以高宗上元二年十月二十三日告
248 19 èr both; dvaya 以高宗上元二年十月二十三日告
249 18 jiàn to see 正傳十五人附見三人
250 18 jiàn opinion; view; understanding 正傳十五人附見三人
251 18 jiàn indicates seeing, hearing, meeting, etc 正傳十五人附見三人
252 18 jiàn refer to; for details see 正傳十五人附見三人
253 18 jiàn to listen to 正傳十五人附見三人
254 18 jiàn to meet 正傳十五人附見三人
255 18 jiàn to receive (a guest) 正傳十五人附見三人
256 18 jiàn let me; kindly 正傳十五人附見三人
257 18 jiàn Jian 正傳十五人附見三人
258 18 xiàn to appear 正傳十五人附見三人
259 18 xiàn to introduce 正傳十五人附見三人
260 18 jiàn view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi 正傳十五人附見三人
261 18 jiàn seeing; observing; darśana 正傳十五人附見三人
262 18 day of the month; a certain day 信每以頓漸之旨日省月試之
263 18 Kangxi radical 72 信每以頓漸之旨日省月試之
264 18 a day 信每以頓漸之旨日省月試之
265 18 Japan 信每以頓漸之旨日省月試之
266 18 sun 信每以頓漸之旨日省月試之
267 18 daytime 信每以頓漸之旨日省月試之
268 18 sunlight 信每以頓漸之旨日省月試之
269 18 everyday 信每以頓漸之旨日省月試之
270 18 season 信每以頓漸之旨日省月試之
271 18 available time 信每以頓漸之旨日省月試之
272 18 in the past 信每以頓漸之旨日省月試之
273 18 mi 信每以頓漸之旨日省月試之
274 18 sun; sūrya 信每以頓漸之旨日省月試之
275 18 a day; divasa 信每以頓漸之旨日省月試之
276 18 a criteria; a norm; a standard; a rule; a law 夜則歛容而坐
277 18 a grade; a level 夜則歛容而坐
278 18 an example; a model 夜則歛容而坐
279 18 a weighing device 夜則歛容而坐
280 18 to grade; to rank 夜則歛容而坐
281 18 to copy; to imitate; to follow 夜則歛容而坐
282 18 to do 夜則歛容而坐
283 18 koan; kōan; gong'an 夜則歛容而坐
284 18 shí time; a point or period of time
285 18 shí a season; a quarter of a year
286 18 shí one of the 12 two-hour periods of the day
287 18 shí fashionable
288 18 shí fate; destiny; luck
289 18 shí occasion; opportunity; chance
290 18 shí tense
291 18 shí particular; special
292 18 shí to plant; to cultivate
293 18 shí an era; a dynasty
294 18 shí time [abstract]
295 18 shí seasonal
296 18 shí to wait upon
297 18 shí hour
298 18 shí appropriate; proper; timely
299 18 shí Shi
300 18 shí a present; currentlt
301 18 shí time; kāla
302 18 shí at that time; samaya
303 17 wèn to ask 問之曰
304 17 wèn to inquire after 問之曰
305 17 wèn to interrogate 問之曰
306 17 wèn to hold responsible 問之曰
307 17 wèn to request something 問之曰
308 17 wèn to rebuke 問之曰
309 17 wèn to send an official mission bearing gifts 問之曰
310 17 wèn news 問之曰
311 17 wèn to propose marriage 問之曰
312 17 wén to inform 問之曰
313 17 wèn to research 問之曰
314 17 wèn Wen 問之曰
315 17 wèn a question 問之曰
316 17 wèn ask; prccha 問之曰
317 17 táng Tang Dynasty 唐蘄州東山弘忍傳
318 17 táng Tang 唐蘄州東山弘忍傳
319 17 táng exagerated 唐蘄州東山弘忍傳
320 17 táng vast; extensive 唐蘄州東山弘忍傳
321 17 táng a garden area; courtyard path 唐蘄州東山弘忍傳
322 17 táng China 唐蘄州東山弘忍傳
323 17 táng rude 唐蘄州東山弘忍傳
324 17 táng Tang; China; cīna 唐蘄州東山弘忍傳
325 17 Wu 吾不知
326 16 guī to go back; to return 問朗暢區別有歸
327 16 guī to belong to; to be classified as 問朗暢區別有歸
328 16 guī to take refuge in; to rely on; to depend on 問朗暢區別有歸
329 16 guī used between a repeated verb to indicate contrast 問朗暢區別有歸
330 16 guī to revert to; to give back to 問朗暢區別有歸
331 16 guī (of a woman) to get married 問朗暢區別有歸
332 16 guī to assemble; to meet together; to converge 問朗暢區別有歸
333 16 guī to appreciate; to admire 問朗暢區別有歸
334 16 guī to divide with a single digit divisor 問朗暢區別有歸
335 16 guī to pledge allegiance to 問朗暢區別有歸
336 16 guī to withdraw 問朗暢區別有歸
337 16 guī to settle down 問朗暢區別有歸
338 16 guī Gui 問朗暢區別有歸
339 16 kuì to give; to sacrifice food 問朗暢區別有歸
340 16 kuì ashamed 問朗暢區別有歸
341 16 guī returned; āgata 問朗暢區別有歸
342 16 lái to come 嶺表來
343 16 lái please 嶺表來
344 16 lái used to substitute for another verb 嶺表來
345 16 lái used between two word groups to express purpose and effect 嶺表來
346 16 lái wheat 嶺表來
347 16 lái next; future 嶺表來
348 16 lái a simple complement of direction 嶺表來
349 16 lái to occur; to arise 嶺表來
350 16 lái to earn 嶺表來
351 16 lái to come; āgata 嶺表來
352 16 big; huge; large 禪師佛法大龍光被遠邇
353 16 Kangxi radical 37 禪師佛法大龍光被遠邇
354 16 great; major; important 禪師佛法大龍光被遠邇
355 16 size 禪師佛法大龍光被遠邇
356 16 old 禪師佛法大龍光被遠邇
357 16 oldest; earliest 禪師佛法大龍光被遠邇
358 16 adult 禪師佛法大龍光被遠邇
359 16 dài an important person 禪師佛法大龍光被遠邇
360 16 senior 禪師佛法大龍光被遠邇
361 16 an element 禪師佛法大龍光被遠邇
362 16 great; mahā 禪師佛法大龍光被遠邇
363 16 gōng public; common; state-owned 遠公之
364 16 gōng official 遠公之
365 16 gōng male 遠公之
366 16 gōng duke; lord 遠公之
367 16 gōng fair; equitable 遠公之
368 16 gōng Mr.; mister 遠公之
369 16 gōng father-in-law 遠公之
370 16 gōng form of address; your honor 遠公之
371 16 gōng accepted; mutual 遠公之
372 16 gōng metric 遠公之
373 16 gōng to release to the public 遠公之
374 16 gōng the common good 遠公之
375 16 gōng to divide equally 遠公之
376 16 gōng Gong 遠公之
377 16 a pagoda; a stupa 開元中太子文學閭丘均為塔
378 16 a tower 開元中太子文學閭丘均為塔
379 16 a tart 開元中太子文學閭丘均為塔
380 16 a pagoda; a stupa 開元中太子文學閭丘均為塔
381 15 Kangxi radical 132 宗自茲始矣
382 15 Zi 宗自茲始矣
383 15 a nose 宗自茲始矣
384 15 the beginning; the start 宗自茲始矣
385 15 origin 宗自茲始矣
386 15 to employ; to use 宗自茲始矣
387 15 to be 宗自茲始矣
388 15 self; soul; ātman 宗自茲始矣
389 15 zōng school; sect 宗自茲始矣
390 15 zōng ancestor 宗自茲始矣
391 15 zōng to take as one's model as 宗自茲始矣
392 15 zōng purpose 宗自茲始矣
393 15 zōng an ancestral temple 宗自茲始矣
394 15 zōng to respect; to revere; to admire; to honor 宗自茲始矣
395 15 zōng clan; family 宗自茲始矣
396 15 zōng a model 宗自茲始矣
397 15 zōng a county 宗自茲始矣
398 15 zōng religion 宗自茲始矣
399 15 zōng essential; necessary 宗自茲始矣
400 15 zōng summation 宗自茲始矣
401 15 zōng a visit by feudal lords 宗自茲始矣
402 15 zōng Zong 宗自茲始矣
403 15 zōng thesis; conclusion; tenet; siddhānta 宗自茲始矣
404 15 zōng sect; thought; mata 宗自茲始矣
405 15 xìn to believe; to trust 東山信禪師邂逅至焉
406 15 xìn a letter 東山信禪師邂逅至焉
407 15 xìn evidence 東山信禪師邂逅至焉
408 15 xìn faith; confidence 東山信禪師邂逅至焉
409 15 xìn honest; sincere; true 東山信禪師邂逅至焉
410 15 xìn proof; a certificate; a receipt; a voucher 東山信禪師邂逅至焉
411 15 xìn an official holding a document 東山信禪師邂逅至焉
412 15 xìn a gift 東山信禪師邂逅至焉
413 15 xìn credit 東山信禪師邂逅至焉
414 15 xìn to lodge in one place two or more nights in a row 東山信禪師邂逅至焉
415 15 xìn news; a message 東山信禪師邂逅至焉
416 15 xìn arsenic 東山信禪師邂逅至焉
417 15 xìn Faith 東山信禪師邂逅至焉
418 15 xìn faith; confidence 東山信禪師邂逅至焉
419 15 fāng square; quadrilateral; one side 瘂正受塵渴方飲水
420 15 fāng Fang 瘂正受塵渴方飲水
421 15 fāng Kangxi radical 70 瘂正受塵渴方飲水
422 15 fāng square shaped 瘂正受塵渴方飲水
423 15 fāng prescription 瘂正受塵渴方飲水
424 15 fāng power; involution; abbreviation for a square meter or cubic meter 瘂正受塵渴方飲水
425 15 fāng local 瘂正受塵渴方飲水
426 15 fāng a way; a method 瘂正受塵渴方飲水
427 15 fāng a direction; a side; a position 瘂正受塵渴方飲水
428 15 fāng an area; a region 瘂正受塵渴方飲水
429 15 fāng a party; a side 瘂正受塵渴方飲水
430 15 fāng a principle; a formula 瘂正受塵渴方飲水
431 15 fāng honest; upright; proper 瘂正受塵渴方飲水
432 15 fāng magic 瘂正受塵渴方飲水
433 15 fāng earth 瘂正受塵渴方飲水
434 15 fāng earthly; mundane 瘂正受塵渴方飲水
435 15 fāng a scope; an aspect 瘂正受塵渴方飲水
436 15 fāng side-by-side; parallel 瘂正受塵渴方飲水
437 15 fāng agreeable; equable 瘂正受塵渴方飲水
438 15 fāng equal; equivalent 瘂正受塵渴方飲水
439 15 fāng to compare 瘂正受塵渴方飲水
440 15 fāng a wooden tablet for writing 瘂正受塵渴方飲水
441 15 fāng a convention; a common practice 瘂正受塵渴方飲水
442 15 fāng a law; a standard 瘂正受塵渴方飲水
443 15 fāng to own; to possess 瘂正受塵渴方飲水
444 15 fāng to disobey; to violate 瘂正受塵渴方飲水
445 15 fāng to slander; to defame 瘂正受塵渴方飲水
446 15 páng beside 瘂正受塵渴方飲水
447 15 fāng direction; diś 瘂正受塵渴方飲水
448 15 xīn heart [organ] 忍雖均養心何辨知
449 15 xīn Kangxi radical 61 忍雖均養心何辨知
450 15 xīn mind; consciousness 忍雖均養心何辨知
451 15 xīn the center; the core; the middle 忍雖均養心何辨知
452 15 xīn one of the 28 star constellations 忍雖均養心何辨知
453 15 xīn heart 忍雖均養心何辨知
454 15 xīn emotion 忍雖均養心何辨知
455 15 xīn intention; consideration 忍雖均養心何辨知
456 15 xīn disposition; temperament 忍雖均養心何辨知
457 15 xīn citta; thinking; thought; mind; mentality 忍雖均養心何辨知
458 14 xià bottom 神秀傳法荊門洛下
459 14 xià to fall; to drop; to go down; to descend 神秀傳法荊門洛下
460 14 xià to announce 神秀傳法荊門洛下
461 14 xià to do 神秀傳法荊門洛下
462 14 xià to withdraw; to leave; to exit 神秀傳法荊門洛下
463 14 xià the lower class; a member of the lower class 神秀傳法荊門洛下
464 14 xià inside 神秀傳法荊門洛下
465 14 xià an aspect 神秀傳法荊門洛下
466 14 xià a certain time 神秀傳法荊門洛下
467 14 xià to capture; to take 神秀傳法荊門洛下
468 14 xià to put in 神秀傳法荊門洛下
469 14 xià to enter 神秀傳法荊門洛下
470 14 xià to eliminate; to remove; to get off 神秀傳法荊門洛下
471 14 xià to finish work or school 神秀傳法荊門洛下
472 14 xià to go 神秀傳法荊門洛下
473 14 xià to scorn; to look down on 神秀傳法荊門洛下
474 14 xià to modestly decline 神秀傳法荊門洛下
475 14 xià to produce 神秀傳法荊門洛下
476 14 xià to stay at; to lodge at 神秀傳法荊門洛下
477 14 xià to decide 神秀傳法荊門洛下
478 14 xià to be less than 神秀傳法荊門洛下
479 14 xià humble; lowly 神秀傳法荊門洛下
480 14 xià below; adhara 神秀傳法荊門洛下
481 14 xià lower; inferior; hina 神秀傳法荊門洛下
482 14 mén door; gate; doorway; gateway 門歟
483 14 mén phylum; division 門歟
484 14 mén sect; school 門歟
485 14 mén Kangxi radical 169 門歟
486 14 mén a door-like object 門歟
487 14 mén an opening 門歟
488 14 mén an access point; a border entrance 門歟
489 14 mén a household; a clan 門歟
490 14 mén a kind; a category 門歟
491 14 mén to guard a gate 門歟
492 14 mén Men 門歟
493 14 mén a turning point 門歟
494 14 mén a method 門歟
495 14 mén a sense organ 門歟
496 14 mén door; gate; dvara 門歟
497 14 yán to speak; to say; said 理逐言分
498 14 yán language; talk; words; utterance; speech 理逐言分
499 14 yán Kangxi radical 149 理逐言分
500 14 yán phrase; sentence 理逐言分

Frequencies of all Words

Top 1250

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 154 zhī him; her; them; that 問之曰
2 154 zhī used between a modifier and a word to form a word group 問之曰
3 154 zhī to go 問之曰
4 154 zhī this; that 問之曰
5 154 zhī genetive marker 問之曰
6 154 zhī it 問之曰
7 154 zhī in 問之曰
8 154 zhī all 問之曰
9 154 zhī and 問之曰
10 154 zhī however 問之曰
11 154 zhī if 問之曰
12 154 zhī then 問之曰
13 154 zhī to arrive; to go 問之曰
14 154 zhī is 問之曰
15 154 zhī to use 問之曰
16 154 zhī Zhi 問之曰
17 84 also; too
18 84 a final modal particle indicating certainy or decision
19 84 either
20 84 even
21 84 used to soften the tone
22 84 used for emphasis
23 84 used to mark contrast
24 84 used to mark compromise
25 84 ya
26 73 his; hers; its; theirs 其母
27 73 to add emphasis 其母
28 73 used when asking a question in reply to a question 其母
29 73 used when making a request or giving an order 其母
30 73 he; her; it; them 其母
31 73 probably; likely 其母
32 73 will 其母
33 73 may 其母
34 73 if 其母
35 73 or 其母
36 73 Qi 其母
37 73 he; her; it; saḥ; sā; tad 其母
38 71 yuē to speak; to say 問之曰
39 71 yuē Kangxi radical 73 問之曰
40 71 yuē to be called 問之曰
41 71 yuē particle without meaning 問之曰
42 71 yuē said; ukta 問之曰
43 65 ér and; as well as; but (not); yet (not) 移月而光照庭室
44 65 ér Kangxi radical 126 移月而光照庭室
45 65 ér you 移月而光照庭室
46 65 ér not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore 移月而光照庭室
47 65 ér right away; then 移月而光照庭室
48 65 ér but; yet; however; while; nevertheless 移月而光照庭室
49 65 ér if; in case; in the event that 移月而光照庭室
50 65 ér therefore; as a result; thus 移月而光照庭室
51 65 ér how can it be that? 移月而光照庭室
52 65 ér so as to 移月而光照庭室
53 65 ér only then 移月而光照庭室
54 65 ér as if; to seem like 移月而光照庭室
55 65 néng can; able 移月而光照庭室
56 65 ér whiskers on the cheeks; sideburns 移月而光照庭室
57 65 ér me 移月而光照庭室
58 65 ér to arrive; up to 移月而光照庭室
59 65 ér possessive 移月而光照庭室
60 65 ér and; ca 移月而光照庭室
61 45 wèi for; to 開元中太子文學閭丘均為塔
62 45 wèi because of 開元中太子文學閭丘均為塔
63 45 wéi to act as; to serve 開元中太子文學閭丘均為塔
64 45 wéi to change into; to become 開元中太子文學閭丘均為塔
65 45 wéi to be; is 開元中太子文學閭丘均為塔
66 45 wéi to do 開元中太子文學閭丘均為塔
67 45 wèi for 開元中太子文學閭丘均為塔
68 45 wèi because of; for; to 開元中太子文學閭丘均為塔
69 45 wèi to 開元中太子文學閭丘均為塔
70 45 wéi in a passive construction 開元中太子文學閭丘均為塔
71 45 wéi forming a rehetorical question 開元中太子文學閭丘均為塔
72 45 wéi forming an adverb 開元中太子文學閭丘均為塔
73 45 wéi to add emphasis 開元中太子文學閭丘均為塔
74 45 wèi to support; to help 開元中太子文學閭丘均為塔
75 45 wéi to govern 開元中太子文學閭丘均為塔
76 45 wèi to be; bhū 開元中太子文學閭丘均為塔
77 44 rén person; people; a human being 正傳十五人附見三人
78 44 rén Kangxi radical 9 正傳十五人附見三人
79 44 rén a kind of person 正傳十五人附見三人
80 44 rén everybody 正傳十五人附見三人
81 44 rén adult 正傳十五人附見三人
82 44 rén somebody; others 正傳十五人附見三人
83 44 rén an upright person 正傳十五人附見三人
84 44 rén person; manuṣya 正傳十五人附見三人
85 43 in; at 商人不入於化
86 43 in; at 商人不入於化
87 43 in; at; to; from 商人不入於化
88 43 to go; to 商人不入於化
89 43 to rely on; to depend on 商人不入於化
90 43 to go to; to arrive at 商人不入於化
91 43 from 商人不入於化
92 43 give 商人不入於化
93 43 oppposing 商人不入於化
94 43 and 商人不入於化
95 43 compared to 商人不入於化
96 43 by 商人不入於化
97 43 and; as well as 商人不入於化
98 43 for 商人不入於化
99 43 Yu 商人不入於化
100 43 a crow 商人不入於化
101 43 whew; wow 商人不入於化
102 43 near to; antike 商人不入於化
103 42 yǒu is; are; to exist 問朗暢區別有歸
104 42 yǒu to have; to possess 問朗暢區別有歸
105 42 yǒu indicates an estimate 問朗暢區別有歸
106 42 yǒu indicates a large quantity 問朗暢區別有歸
107 42 yǒu indicates an affirmative response 問朗暢區別有歸
108 42 yǒu a certain; used before a person, time, or place 問朗暢區別有歸
109 42 yǒu used to compare two things 問朗暢區別有歸
110 42 yǒu used in a polite formula before certain verbs 問朗暢區別有歸
111 42 yǒu used before the names of dynasties 問朗暢區別有歸
112 42 yǒu a certain thing; what exists 問朗暢區別有歸
113 42 yǒu multiple of ten and ... 問朗暢區別有歸
114 42 yǒu abundant 問朗暢區別有歸
115 42 yǒu purposeful 問朗暢區別有歸
116 42 yǒu You 問朗暢區別有歸
117 42 yǒu 1. existence; 2. becoming 問朗暢區別有歸
118 42 yǒu becoming; bhava 問朗暢區別有歸
119 37 shī teacher 信師
120 37 shī multitude 信師
121 37 shī a host; a leader 信師
122 37 shī an expert 信師
123 37 shī an example; a model 信師
124 37 shī master 信師
125 37 shī a capital city; a well protected place 信師
126 37 shī Shi 信師
127 37 shī to imitate 信師
128 37 shī troops 信師
129 37 shī shi 信師
130 37 shī an army division 信師
131 37 shī the 7th hexagram 信師
132 37 shī a lion 信師
133 37 shī spiritual guide; teacher; ācārya 信師
134 36 so as to; in order to 信每以頓漸之旨日省月試之
135 36 to use; to regard as 信每以頓漸之旨日省月試之
136 36 to use; to grasp 信每以頓漸之旨日省月試之
137 36 according to 信每以頓漸之旨日省月試之
138 36 because of 信每以頓漸之旨日省月試之
139 36 on a certain date 信每以頓漸之旨日省月試之
140 36 and; as well as 信每以頓漸之旨日省月試之
141 36 to rely on 信每以頓漸之旨日省月試之
142 36 to regard 信每以頓漸之旨日省月試之
143 36 to be able to 信每以頓漸之旨日省月試之
144 36 to order; to command 信每以頓漸之旨日省月試之
145 36 further; moreover 信每以頓漸之旨日省月試之
146 36 used after a verb 信每以頓漸之旨日省月試之
147 36 very 信每以頓漸之旨日省月試之
148 36 already 信每以頓漸之旨日省月試之
149 36 increasingly 信每以頓漸之旨日省月試之
150 36 a reason; a cause 信每以頓漸之旨日省月試之
151 36 Israel 信每以頓漸之旨日省月試之
152 36 Yi 信每以頓漸之旨日省月試之
153 36 use; yogena 信每以頓漸之旨日省月試之
154 35 néng can; able 迨能言辭
155 35 néng ability; capacity 迨能言辭
156 35 néng a mythical bear-like beast 迨能言辭
157 35 néng energy 迨能言辭
158 35 néng function; use 迨能言辭
159 35 néng may; should; permitted to 迨能言辭
160 35 néng talent 迨能言辭
161 35 néng expert at 迨能言辭
162 35 néng to be in harmony 迨能言辭
163 35 néng to tend to; to care for 迨能言辭
164 35 néng to reach; to arrive at 迨能言辭
165 35 néng as long as; only 迨能言辭
166 35 néng even if 迨能言辭
167 35 néng but 迨能言辭
168 35 néng in this way 迨能言辭
169 35 néng to be able; śak 迨能言辭
170 35 néng skilful; pravīṇa 迨能言辭
171 35 method; way 苟預法流二十
172 35 France 苟預法流二十
173 35 the law; rules; regulations 苟預法流二十
174 35 the teachings of the Buddha; Dharma 苟預法流二十
175 35 a standard; a norm 苟預法流二十
176 35 an institution 苟預法流二十
177 35 to emulate 苟預法流二十
178 35 magic; a magic trick 苟預法流二十
179 35 punishment 苟預法流二十
180 35 Fa 苟預法流二十
181 35 a precedent 苟預法流二十
182 35 a classification of some kinds of Han texts 苟預法流二十
183 35 relating to a ceremony or rite 苟預法流二十
184 35 Dharma 苟預法流二十
185 35 the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma 苟預法流二十
186 35 a dharma; a dhárma; a natural law; teachings 苟預法流二十
187 35 a mental object; a phenomenon; dharma; a thought 苟預法流二十
188 35 quality; characteristic 苟預法流二十
189 35 nián year
190 35 nián New Year festival
191 35 nián age
192 35 nián life span; life expectancy
193 35 nián an era; a period
194 35 nián a date
195 35 nián time; years
196 35 nián harvest
197 35 nián annual; every year
198 35 nián year; varṣa
199 33 Buddhist temple; monastery; mosque 宋左街天壽寺通慧大師
200 33 a government office 宋左街天壽寺通慧大師
201 33 a eunuch 宋左街天壽寺通慧大師
202 33 Buddhist temple; vihāra 宋左街天壽寺通慧大師
203 32 yān where; how 東山信禪師邂逅至焉
204 32 yān here; this 東山信禪師邂逅至焉
205 32 yān used for emphasis 東山信禪師邂逅至焉
206 32 yān only 東山信禪師邂逅至焉
207 32 yān in it; there 東山信禪師邂逅至焉
208 32 not; no 至雙峯習乎僧業不逭艱
209 32 expresses that a certain condition cannot be acheived 至雙峯習乎僧業不逭艱
210 32 as a correlative 至雙峯習乎僧業不逭艱
211 32 no (answering a question) 至雙峯習乎僧業不逭艱
212 32 forms a negative adjective from a noun 至雙峯習乎僧業不逭艱
213 32 at the end of a sentence to form a question 至雙峯習乎僧業不逭艱
214 32 to form a yes or no question 至雙峯習乎僧業不逭艱
215 32 infix potential marker 至雙峯習乎僧業不逭艱
216 32 no; na 至雙峯習乎僧業不逭艱
217 32 final particle to express a completed action 闕七大人之相不及佛矣
218 32 particle to express certainty 闕七大人之相不及佛矣
219 32 would; particle to indicate a future condition 闕七大人之相不及佛矣
220 32 to form a question 闕七大人之相不及佛矣
221 32 to indicate a command 闕七大人之相不及佛矣
222 32 sigh 闕七大人之相不及佛矣
223 32 particle to express certainty; sma 闕七大人之相不及佛矣
224 27 suǒ measure word for houses, small buildings and institutions 具告所親喻之出家
225 27 suǒ an office; an institute 具告所親喻之出家
226 27 suǒ introduces a relative clause 具告所親喻之出家
227 27 suǒ it 具告所親喻之出家
228 27 suǒ if; supposing 具告所親喻之出家
229 27 suǒ a few; various; some 具告所親喻之出家
230 27 suǒ a place; a location 具告所親喻之出家
231 27 suǒ indicates a passive voice 具告所親喻之出家
232 27 suǒ that which 具告所親喻之出家
233 27 suǒ an ordinal number 具告所親喻之出家
234 27 suǒ meaning 具告所親喻之出家
235 27 suǒ garrison 具告所親喻之出家
236 27 suǒ place; pradeśa 具告所親喻之出家
237 27 suǒ that which; yad 具告所親喻之出家
238 27 chuán to transmit 唐蘄州東山弘忍傳
239 27 zhuàn a biography 唐蘄州東山弘忍傳
240 27 chuán to teach 唐蘄州東山弘忍傳
241 27 chuán to summon 唐蘄州東山弘忍傳
242 27 chuán to pass on to later generations 唐蘄州東山弘忍傳
243 27 chuán to spread; to propagate 唐蘄州東山弘忍傳
244 27 chuán to express 唐蘄州東山弘忍傳
245 27 chuán to conduct 唐蘄州東山弘忍傳
246 27 zhuàn a posthouse 唐蘄州東山弘忍傳
247 27 zhuàn a commentary 唐蘄州東山弘忍傳
248 27 zhuàn handed down and fixed by tradition; āgama 唐蘄州東山弘忍傳
249 26 nǎi thus; so; therefore; then; only; thereupon 乃遣人隨其
250 26 nǎi to be 乃遣人隨其
251 26 nǎi you; yours 乃遣人隨其
252 26 nǎi also; moreover 乃遣人隨其
253 26 nǎi however; but 乃遣人隨其
254 26 nǎi if 乃遣人隨其
255 26 no 若垂虛受因無留
256 26 Kangxi radical 71 若垂虛受因無留
257 26 to not have; without 若垂虛受因無留
258 26 has not yet 若垂虛受因無留
259 26 mo 若垂虛受因無留
260 26 do not 若垂虛受因無留
261 26 not; -less; un- 若垂虛受因無留
262 26 regardless of 若垂虛受因無留
263 26 to not have 若垂虛受因無留
264 26 um 若垂虛受因無留
265 26 Wu 若垂虛受因無留
266 26 Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. 若垂虛受因無留
267 26 not; non- 若垂虛受因無留
268 26 mo 若垂虛受因無留
269 25 dào way; road; path 悉以其道授之
270 25 dào principle; a moral; morality 悉以其道授之
271 25 dào Tao; the Way 悉以其道授之
272 25 dào measure word for long things 悉以其道授之
273 25 dào to say; to speak; to talk 悉以其道授之
274 25 dào to think 悉以其道授之
275 25 dào times 悉以其道授之
276 25 dào circuit; a province 悉以其道授之
277 25 dào a course; a channel 悉以其道授之
278 25 dào a method; a way of doing something 悉以其道授之
279 25 dào measure word for doors and walls 悉以其道授之
280 25 dào measure word for courses of a meal 悉以其道授之
281 25 dào a centimeter 悉以其道授之
282 25 dào a doctrine 悉以其道授之
283 25 dào Taoism; Daoism 悉以其道授之
284 25 dào a skill 悉以其道授之
285 25 dào a sect 悉以其道授之
286 25 dào a line 悉以其道授之
287 25 dào Way 悉以其道授之
288 25 dào way; path; marga 悉以其道授之
289 25 míng bright; luminous; brilliant 一旦出明徙倚間如有所待
290 25 míng Ming 一旦出明徙倚間如有所待
291 25 míng Ming Dynasty 一旦出明徙倚間如有所待
292 25 míng obvious; explicit; clear 一旦出明徙倚間如有所待
293 25 míng intelligent; clever; perceptive 一旦出明徙倚間如有所待
294 25 míng to illuminate; to shine 一旦出明徙倚間如有所待
295 25 míng consecrated 一旦出明徙倚間如有所待
296 25 míng to understand; to comprehend 一旦出明徙倚間如有所待
297 25 míng to explain; to clarify 一旦出明徙倚間如有所待
298 25 míng Souther Ming; Later Ming 一旦出明徙倚間如有所待
299 25 míng the world; the human world; the world of the living 一旦出明徙倚間如有所待
300 25 míng eyesight; vision 一旦出明徙倚間如有所待
301 25 míng a god; a spirit 一旦出明徙倚間如有所待
302 25 míng fame; renown 一旦出明徙倚間如有所待
303 25 míng open; public 一旦出明徙倚間如有所待
304 25 míng clear 一旦出明徙倚間如有所待
305 25 míng to become proficient 一旦出明徙倚間如有所待
306 25 míng to be proficient 一旦出明徙倚間如有所待
307 25 míng virtuous 一旦出明徙倚間如有所待
308 25 míng open and honest 一旦出明徙倚間如有所待
309 25 míng clean; neat 一旦出明徙倚間如有所待
310 25 míng remarkable; outstanding; notable 一旦出明徙倚間如有所待
311 25 míng next; afterwards 一旦出明徙倚間如有所待
312 25 míng positive 一旦出明徙倚間如有所待
313 25 míng Clear 一旦出明徙倚間如有所待
314 25 míng wisdom; knowledge; vidyā 一旦出明徙倚間如有所待
315 24 xiù refined; elegant; graceful 秀先出偈
316 24 xiù an ear of grain 秀先出偈
317 24 xiù flowering; luxuriant 秀先出偈
318 24 in; at 賁于丘園
319 24 in; at 賁于丘園
320 24 in; at; to; from 賁于丘園
321 24 to go; to 賁于丘園
322 24 to rely on; to depend on 賁于丘園
323 24 to go to; to arrive at 賁于丘園
324 24 from 賁于丘園
325 24 give 賁于丘園
326 24 oppposing 賁于丘園
327 24 and 賁于丘園
328 24 compared to 賁于丘園
329 24 by 賁于丘園
330 24 and; as well as 賁于丘園
331 24 for 賁于丘園
332 24 Yu 賁于丘園
333 24 a crow 賁于丘園
334 24 whew; wow 賁于丘園
335 24 near to; antike 賁于丘園
336 23 hòu after; later 後必大作佛事勝任荷寄
337 23 hòu empress; queen 後必大作佛事勝任荷寄
338 23 hòu sovereign 後必大作佛事勝任荷寄
339 23 hòu behind 後必大作佛事勝任荷寄
340 23 hòu the god of the earth 後必大作佛事勝任荷寄
341 23 hòu late; later 後必大作佛事勝任荷寄
342 23 hòu arriving late 後必大作佛事勝任荷寄
343 23 hòu offspring; descendents 後必大作佛事勝任荷寄
344 23 hòu to fall behind; to lag 後必大作佛事勝任荷寄
345 23 hòu behind; back 後必大作佛事勝任荷寄
346 23 hòu then 後必大作佛事勝任荷寄
347 23 hòu mother of the designated heir; mother of the crown prince 後必大作佛事勝任荷寄
348 23 hòu Hou 後必大作佛事勝任荷寄
349 23 hòu after; behind 後必大作佛事勝任荷寄
350 23 hòu following 後必大作佛事勝任荷寄
351 23 hòu to be delayed 後必大作佛事勝任荷寄
352 23 hòu to abandon; to discard 後必大作佛事勝任荷寄
353 23 hòu feudal lords 後必大作佛事勝任荷寄
354 23 hòu Hou 後必大作佛事勝任荷寄
355 23 hòu woman of high rank; female deity; mahiṣī 後必大作佛事勝任荷寄
356 23 hòu rear; paścāt 後必大作佛事勝任荷寄
357 23 hòu later; paścima 後必大作佛事勝任荷寄
358 22 zhōng middle 開元中太子文學閭丘均為塔
359 22 zhōng medium; medium sized 開元中太子文學閭丘均為塔
360 22 zhōng China 開元中太子文學閭丘均為塔
361 22 zhòng to hit the mark 開元中太子文學閭丘均為塔
362 22 zhōng in; amongst 開元中太子文學閭丘均為塔
363 22 zhōng midday 開元中太子文學閭丘均為塔
364 22 zhōng inside 開元中太子文學閭丘均為塔
365 22 zhōng during 開元中太子文學閭丘均為塔
366 22 zhōng Zhong 開元中太子文學閭丘均為塔
367 22 zhōng intermediary 開元中太子文學閭丘均為塔
368 22 zhōng half 開元中太子文學閭丘均為塔
369 22 zhōng just right; suitably 開元中太子文學閭丘均為塔
370 22 zhōng while 開元中太子文學閭丘均為塔
371 22 zhòng to reach; to attain 開元中太子文學閭丘均為塔
372 22 zhòng to suffer; to infect 開元中太子文學閭丘均為塔
373 22 zhòng to obtain 開元中太子文學閭丘均為塔
374 22 zhòng to pass an exam 開元中太子文學閭丘均為塔
375 22 zhōng middle 開元中太子文學閭丘均為塔
376 21 shān a mountain; a hill; a peak 是日氛霧冥暗山石崩
377 21 shān Shan 是日氛霧冥暗山石崩
378 21 shān Kangxi radical 46 是日氛霧冥暗山石崩
379 21 shān a mountain-like shape 是日氛霧冥暗山石崩
380 21 shān a gable 是日氛霧冥暗山石崩
381 21 shān mountain; giri 是日氛霧冥暗山石崩
382 21 rěn to bear; to endure; to tolerate 忍聞
383 21 rěn willingly 忍聞
384 21 rěn callous; heartless 忍聞
385 21 rěn Patience 忍聞
386 21 rěn tolerance; patience 忍聞
387 21 zhì to; until 東山信禪師邂逅至焉
388 21 zhì Kangxi radical 133 東山信禪師邂逅至焉
389 21 zhì extremely; very; most 東山信禪師邂逅至焉
390 21 zhì to arrive 東山信禪師邂逅至焉
391 21 zhì approach; upagama 東山信禪師邂逅至焉
392 20 zhě used after a verb to indicate a person who does the action 緇門俊秀歸者如
393 20 zhě that 緇門俊秀歸者如
394 20 zhě nominalizing function word 緇門俊秀歸者如
395 20 zhě used to mark a definition 緇門俊秀歸者如
396 20 zhě used to mark a pause 緇門俊秀歸者如
397 20 zhě topic marker; that; it 緇門俊秀歸者如
398 20 zhuó according to 緇門俊秀歸者如
399 20 zhě ca 緇門俊秀歸者如
400 20 禪師 chánshī Chan Master; Zen Master; Seon Master 東山信禪師邂逅至焉
401 20 禪師 Chán Shī Chan master 東山信禪師邂逅至焉
402 20 one 一云黃梅人
403 20 Kangxi radical 1 一云黃梅人
404 20 as soon as; all at once 一云黃梅人
405 20 pure; concentrated 一云黃梅人
406 20 whole; all 一云黃梅人
407 20 first 一云黃梅人
408 20 the same 一云黃梅人
409 20 each 一云黃梅人
410 20 certain 一云黃梅人
411 20 throughout 一云黃梅人
412 20 used in between a reduplicated verb 一云黃梅人
413 20 sole; single 一云黃梅人
414 20 a very small amount 一云黃梅人
415 20 Yi 一云黃梅人
416 20 other 一云黃梅人
417 20 to unify 一云黃梅人
418 20 accidentally; coincidentally 一云黃梅人
419 20 abruptly; suddenly 一云黃梅人
420 20 or 一云黃梅人
421 20 one; eka 一云黃梅人
422 19 èr two 以高宗上元二年十月二十三日告
423 19 èr Kangxi radical 7 以高宗上元二年十月二十三日告
424 19 èr second 以高宗上元二年十月二十三日告
425 19 èr twice; double; di- 以高宗上元二年十月二十三日告
426 19 èr another; the other 以高宗上元二年十月二十三日告
427 19 èr more than one kind 以高宗上元二年十月二十三日告
428 19 èr two; dvā; dvi 以高宗上元二年十月二十三日告
429 19 èr both; dvaya 以高宗上元二年十月二十三日告
430 19 shì is; are; am; to be 能聞是
431 19 shì is exactly 能聞是
432 19 shì is suitable; is in contrast 能聞是
433 19 shì this; that; those 能聞是
434 19 shì really; certainly 能聞是
435 19 shì correct; yes; affirmative 能聞是
436 19 shì true 能聞是
437 19 shì is; has; exists 能聞是
438 19 shì used between repetitions of a word 能聞是
439 19 shì a matter; an affair 能聞是
440 19 shì Shi 能聞是
441 19 shì is; bhū 能聞是
442 19 shì this; idam 能聞是
443 18 ruò to seem; to be like; as 終夕若晝
444 18 ruò seemingly 終夕若晝
445 18 ruò if 終夕若晝
446 18 ruò you 終夕若晝
447 18 ruò this; that 終夕若晝
448 18 ruò and; or 終夕若晝
449 18 ruò as for; pertaining to 終夕若晝
450 18 pomegranite 終夕若晝
451 18 ruò to choose 終夕若晝
452 18 ruò to agree; to accord with; to conform to 終夕若晝
453 18 ruò thus 終夕若晝
454 18 ruò pollia 終夕若晝
455 18 ruò Ruo 終夕若晝
456 18 ruò only then 終夕若晝
457 18 ja 終夕若晝
458 18 jñā 終夕若晝
459 18 ruò if; yadi 終夕若晝
460 18 jiàn to see 正傳十五人附見三人
461 18 jiàn opinion; view; understanding 正傳十五人附見三人
462 18 jiàn indicates seeing, hearing, meeting, etc 正傳十五人附見三人
463 18 jiàn refer to; for details see 正傳十五人附見三人
464 18 jiàn passive marker 正傳十五人附見三人
465 18 jiàn to listen to 正傳十五人附見三人
466 18 jiàn to meet 正傳十五人附見三人
467 18 jiàn to receive (a guest) 正傳十五人附見三人
468 18 jiàn let me; kindly 正傳十五人附見三人
469 18 jiàn Jian 正傳十五人附見三人
470 18 xiàn to appear 正傳十五人附見三人
471 18 xiàn to introduce 正傳十五人附見三人
472 18 jiàn view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi 正傳十五人附見三人
473 18 jiàn seeing; observing; darśana 正傳十五人附見三人
474 18 such as; for example; for instance 一旦出明徙倚間如有所待
475 18 if 一旦出明徙倚間如有所待
476 18 in accordance with 一旦出明徙倚間如有所待
477 18 to be appropriate; should; with regard to 一旦出明徙倚間如有所待
478 18 this 一旦出明徙倚間如有所待
479 18 it is so; it is thus; can be compared with 一旦出明徙倚間如有所待
480 18 to go to 一旦出明徙倚間如有所待
481 18 to meet 一旦出明徙倚間如有所待
482 18 to appear; to seem; to be like 一旦出明徙倚間如有所待
483 18 at least as good as 一旦出明徙倚間如有所待
484 18 and 一旦出明徙倚間如有所待
485 18 or 一旦出明徙倚間如有所待
486 18 but 一旦出明徙倚間如有所待
487 18 then 一旦出明徙倚間如有所待
488 18 naturally 一旦出明徙倚間如有所待
489 18 expresses a question or doubt 一旦出明徙倚間如有所待
490 18 you 一旦出明徙倚間如有所待
491 18 the second lunar month 一旦出明徙倚間如有所待
492 18 in; at 一旦出明徙倚間如有所待
493 18 Ru 一旦出明徙倚間如有所待
494 18 Thus 一旦出明徙倚間如有所待
495 18 thus; tathā 一旦出明徙倚間如有所待
496 18 like; iva 一旦出明徙倚間如有所待
497 18 suchness; tathatā 一旦出明徙倚間如有所待
498 18 day of the month; a certain day 信每以頓漸之旨日省月試之
499 18 Kangxi radical 72 信每以頓漸之旨日省月試之
500 18 a day 信每以頓漸之旨日省月試之

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
ya
he; her; it; saḥ; sā; tad
yuē said; ukta
ér and; ca
wèi to be; bhū
rén person; manuṣya
near to; antike
  1. yǒu
  2. yǒu
  1. 1. existence; 2. becoming
  2. becoming; bhava
shī spiritual guide; teacher; ācārya
use; yogena

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
安国 安國 196
  1. Parthia
  2. Anguo
安禄山 安祿山 196 An Lushan
阿难 阿難 196
  1. Ananda
  2. Ānanda; Ananda
安陆 安陸 196 Anlu
跋摩 98 Buddhavarman
报恩寺 報恩寺 98
  1. Bao En Temple
  2. Hōon-ji
宝林 寶林 98 Po Lam
宝林寺 寶林寺 98 Baolin Temple
宝应 寶應 66
  1. Baoying
  2. Baoying
  3. Baoying
巴蜀 98
  1. Bashu
  2. Bashu
八月 98
  1. August; the Eighth Month
  2. eighth lunar month; kārttika
北方 98 The North
北海 98
  1. Bohai Sea
  2. Bei Hai
  3. the remote north
  4. North Sea [Europe]
  5. Beihai [Beijing]
北宗 98 Northern school
本州 98 Honshū
别录 別錄 98 Abstracts; Bie Lu
兵部 98 Ministry of War
66 Bo
财帛 財帛 99 Head of Stores
沧州 滄州 67 Cangzhou
曹溪 99
  1. Caoqi
  2. Caoqi
禅菴 禪庵 99 a Buddhist hermitage
禅宗 禪宗 99 Chan School of Buddhism; Zen
长安 長安 67
  1. Chang'an
  2. Chang'an
  3. Chang'an reign
  4. Chang'an
长乐 長樂 67 Changle
成就佛 99 Susiddhikara Buddha
传灯 傳燈 67
  1. Handing Down the Light
  2. Transmission of the Lamp
  3. Chuan Deng
春秋 99
  1. Spring and Autumn Period
  2. a person's age
  3. Chunqiu; Annals of Spring and Autumn
  4. spring and autumn
纯淑 純淑 99 Gautama
纯陀 純陀 99 Cunda
赐紫沙门 賜紫沙門 99 Master Ci Zi
刺史 99 Regional Inspector
葱岭 葱嶺 67 Pamirs
大佛山 100 Sri Lanka
大经 大經 100 The Mahāpirvāṇa sūtra; The Nirvāṇa sūtra
大通 100 Da Tong reign
大梵寺 100 Dafan Temple
100 Mount Tai
代宗 100 Emperor Daizong of Tang
大历 大曆 100 Dali
大满 大滿 100 Mahapurna
达磨 達磨 100 Bodhidharma
当阳 當陽 100
  1. Dangyang
  2. Dangyang
道信 100 Venerable Dao Xin
岛夷 島夷 68 Daoyi people
大品 100 Pancavimsati Sahasrika Prajnaparamita Sutra
大庾岭 大庾嶺 100 Dayu Mountains
帝释 帝釋 100 Sakra; Kausika; Lord of Devas
东夏 東夏 68 Eastern China
东京 東京 68
  1. Tokyo
  2. Luoyang
  3. Dongjing Circuit
东平 東平 68 Dongping
东山 東山 100 Dongshan
东山寺 東山寺 100 Dongshan Temple
东阳 東陽 100 Dongyang
东岳 東嶽 100 Mount Tai
多罗 多羅 100 Tara
二月 195
  1. February; the Second Month
  2. second lunar month; vaiśākha
法华 法華 70
  1. Dharma Flower
  2. The Lotus Sutra
法常 102 Damei Fachang
102
  1. Sanskrit
  2. Brahma
  3. India
  4. pure; sacred
  5. Fan
  6. Buddhist
  7. Brahman
范阳 范陽 102 Fanyang
法融 102 Farong
法身 70
  1. Dharma body
  2. Dharma Body
法性 102 dharma nature; inherent nature; essence; true nature; dharmata
法眼 102
  1. Dharma Eye
  2. dharma eye; dharmacaksus
  3. hōgen
  4. Fayan
  5. Fayan School
102 Fen
冯茂 馮茂 102 Feng Mao
佛法 102
  1. Dharma; Dhamma; Buddha-Dhárma; Buddhist doctrine
  2. the power of the Buddha
  3. Buddha's Teaching
  4. Dharma; Buddha-Dhárma
高宗 71
  1. Emperor Gaozong of Song
  2. Emperor Gaozong of Tang
  3. Gaozong
光州 71 Gwangju
广陵 廣陵 103 Guangling
广州 廣州 103 Guangzhou
国子监 國子監 103 Imperial Academy
海东 海東 104 Haidong
104
  1. Korea; South Korea
  2. State of Han
  3. fence; low wall
  4. Han
杭州 104 Hangzhou
贺知章 賀知章 72 He Zhizhang
和帝 和帝 104 Emperor He of Southern Qi
恒景 104 Master Heng Jing
荷泽 荷澤 104 Lotus marsh
荷泽寺 荷澤寺 104 Heze temple
河中 104 Hezhong
弘忍 104 Hong Ren
后汉书 後漢書 72 Book of the Later Han; History of the Later Han; Hou Han Shu
104 Huai River
怀安 懷安 104 Huai'an
怀集 懷集 104 Huaiji
淮南 72 Huainan
黄梅 黃梅 104 Huangmei
慧安 104 Hui An
慧可 104 Huike
惠能 104 Hui Neng
慧能 104 Huineng
慧远 慧遠 104
  1. Jingying Huiyuan
  2. Hui Yuan
慧忠 104
  1. Huizhong
  2. [National Master] Huizhong
  3. Huizhong; Zhizhong
建安 106 Jianan
江汉 江漢 106 Jianghan
江陵 74
  1. Jiangling
  2. Gangneung
江宁 江寧 74 Jiangning
江左 106 Jiangzuo
戒坛 戒壇 106
  1. Precept Altar
  2. ordination platform
金刚般若经 金剛般若經 106 Prajnaparamita Diamond Sutra; Prajñāpāramitā Diamond sūtra; Diamond Sutra; Vajracchedikāprajñāpāramitāsūtra
景龙 景龍 74 Jinglong reign
荆门 荊門 74 Jingmen
净名 淨名 106 Vimalakirti
荆州 荊州 106
  1. Jingzhou; Ching-chou
  2. Jingzhou; Ching-chou
金陵 74
  1. Jinling; Nanjing
  2. Jinling; Nanjing
金沙 74 Jinsha
九江 106 Jiujiang
九月 106
  1. September; the Ninth Month
  2. ninth lunar month; mārga-śīrṣa
开元 開元 75 Kai Yuan
开宝 開寶 107 Kaibao Reign of Emperor Taizu of Song
孔门 孔門 75 Confucius' school
会稽 會稽 75 Kuaiji Mountain
朗禅师 朗禪師 108 Chan Master Lang
梁武帝 108
  1. Emperor Wu of Liang
  2. Emperor Wu of Liang
岭南 嶺南 108 Lingnan
龙兴寺 龍興寺 108 Long Xing Temple
龙山 龍山 108 Longshan
108
  1. Luo
  2. Luo River
  3. Luoyang
  4. ra
洛京 108 Luojing [Luoyang]
洛阳 洛陽 108 Luoyang
卢氏 盧氏 108 Lushi
蒙山 109 Mengshan
妙法 109
  1. Wondrous Dharma
  2. the wonderful Dharma; the wonderful truth; saddharma; the Dharma; the teachings of the Buddha
秘书监 秘書監 109
  1. Director of the Palace Library
  2. Records Supervisor; Secretary
墨翟 77 Mo Di
睦州 109 Muzhou
那罗延 那羅延 110 Narayana
南宋 78 Southern Song Dynasty
南宗 78 Southern School; Nan Zong
南海 110
  1. South China Sea
  2. Nanhai
  3. southern waters; Southern Ocean
  4. Nanhai [lake]
  5. Nanhai [district and county]
南华寺 南華寺 110 Nanhua Temple
南阳 南陽 110 Nanyang
南岳 南嶽 110
  1. Mount Heng
  2. Nanyue
  3. Hui Si; Nan Yue Hui Si
涅槃 110
  1. Nirvana
  2. nirvana
  3. Final Nirvana; Nirvana; Nirvāṇa; Nibbāna
涅槃经 涅槃經 78
  1. Nirvana Sutra
  2. Nirvana Sutra
宁国寺 寧國寺 110
  1. Nyeongguk-sa; Nyeongguk-sa Temple
  2. Ningguo Temple
牛头山 牛頭山 78 Niutou Mountain
番禺 112 Panyu
蓬莱 蓬萊 80 Penglai
平江 112
  1. Pingjiang
  2. Pingjiang
鄱阳 鄱陽 80 Poyang
仆射 僕射 80 Supervisor; Chief Administrator
普寂 112 Puji
蕲春 蘄春 113 Qochun county
113
  1. Shaanxi
  2. Qin Dynasty
  3. State of Qin
  4. Qin
  5. the Chinese; cīna
庆州 慶州 113
  1. Qingzhou
  2. Gyeongju
求那跋摩 81 Guṇaśāla
七月 113
  1. July; the Seventh Month
  2. seventh lunar month; āśvayuja
蕲州 蘄州 81 Qizhou
衢州 113 Quzhou
睿宗 睿宗 114 Ruizong Zongyao
如来 如來 114
  1. Tathagata
  2. Tathagata
  3. Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One
汝南郡 114 Runan prefecture
润州 潤州 114 Runzhou
汝州 114 Ruzhou
塞建 115 Skanda
三藏 115
  1. San Zang
  2. Buddhist Canon
  3. Tripitaka; Tripiṭaka; Tipitaka
善财 善財 83
  1. Sudhana
  2. Sudhana
上元 115
  1. Shangyuan
  2. Shangyuan
  3. Shangyuan festival; Lantern festival
少林寺 115 Shaolin Temple
韶阳 韶陽 115 Shaoyang
韶州 115 Shaozhou
83 She County
神秀 115 Shen Xiu
声闻 聲聞 115
  1. sravaka
  2. sravaka; a distinguished disciple of the Buddha
神会 神會 115 Shenhui
神龙 神龍 115 Shenlong
师会 師會 115
  1. Shi Hui
  2. Shi Hui
释智 釋智 115 Shi Zhi
石城 115 Shicheng
释迦佛 釋迦佛 115 Sakyamuni Buddha; Shakyamuni Buddha
世间眼 世間眼 115 Eyes of the World
释教 釋教 115 Buddhism
十一月 115
  1. November; the Eleventh Month
  2. eleventh lunar month; māgha
十月 115
  1. October; the Tenth Month
  2. tenth lunar month; pauṣa
侍中 115 Shizhong; Palace Attendant
115
  1. Sichuan
  2. Shu Kingdom
83 Emperor Shun
数人 數人 115 Sarvāstivāda
四会 四會 115 Sihui
司空 115
  1. Minster of Land and Water
  2. Sikong
司马 司馬 115
  1. Minister of War
  2. Sima [star]
  3. Sima [surname]
  4. Aide to Commander; Leader of Cavalry
思益 思益 115 Brahmaviśeṣacintīparipṛcchā [sūtra]
115
  1. Song dynasty
  2. Song
  3. Liu Song Dynasty
宋高僧传 宋高僧傳 115 Song Biographies of Eminent Monks
宋云 宋雲 115 Song Yun
肃宗 肅宗 83
  1. Emperor Suzong of Tang
  2. Suzong
肃宗皇帝 肅宗皇帝 83 Emperor Suzong of Tang
太后 116
  1. Empress Dowager
  2. Consort Dowager
泰山 84 Mount Tai
太守 116 Governor
太平寺 116 Taiping Temple
太平兴国 太平興國 116
  1. Taiping Xing Guo
  2. Taiping Xingguo
天宝 天寶 116 Tianbao
天保寺 116 Tianbao Temple
天皇 116 Japanese Emperor
天台 116 Tiantai; T'ien-tai
天竺 116 India; Indian subcontinent
通慧大师 通慧大師 116 Master Tong Hui
万言 萬言 119 Wan Yan
万齐融 萬齊融 119 Wan Qirong
维摩经 維摩經 119 Vimalakirti Sutra; Vimalakīrti sūtra; Vimalakīrti Nirdeśa sūtra
维摩 維摩 87
  1. Vimalakirti
  2. Vimalakirti
尉氏 119 Weishi
唯识论 唯識論 119 Viṁśatikāvṛtti; Weishi Lun
文侯之命 119 Charge to the Marquis Wen
温州 溫州 87 Wenzhou
119
  1. Wu
  2. Jiangsu
  3. Wu
  4. Wu dialect
  5. Eastern Wu
  6. to speak loudly
五经 五經 87 Five Classics
武平 87 Wu Ping; Gao Wei of Norther Qi
吴川 吳川 119 Wuchuan
武当山 武當山 119 Wudang Mountain range
武德 119 Wude
吴郡 吳郡 87 Wu Commandery
五台 五臺 119 Wutai city and
吴兴 吳興 87 Wuxing
五月 119 May; the Fifth Month
西域 120 Western Regions
襄阳 襄陽 120
  1. Xiangyang
  2. Xangyang
咸亨 120 Xianheng
县尉 縣尉 120 County Commandant
夏禹 120 Yu the Great
心轮 心輪 120 Wheel of Mind
新安 120 Xin'an
新昌县 新昌縣 120 Xinchang
新罗 新羅 120 Silla
新州 120 Xinzhou
西山 120
  1. Western Hills
  2. Aparaśaila
栖霞 棲霞 120 Xixia
玄畅 玄暢 120 Xuan Chang
玄宗 88 Emperor Xuanzong of Tang
玄觉 玄覺 120 Xuanjue
120
  1. Xue
  2. Xue
学道 學道 120
  1. examiner
  2. Learning the Way
雪山 120 Himalayan Mountains
浔阳 潯陽 88 Xunyang
燕国公 燕國公 89 Yan Guogong
阳山 陽山 121 Yangshan
延和 121
  1. Yanhe reign
  2. Yanhe reign
兖州 兗州 89
  1. Yanzhou
  2. Yanzhou
颜子 顏子 121 Yanzi
谒者 謁者 121
  1. an envoy
  2. Master of Ceremonies; Receptionist
  3. Yezhe
义福 義福 121 Yifu
121 Ying
121 Yong; Nanning
永嘉 89
  1. Yongjia
  2. Yongjia
  3. Yongjia
永昌 121
  1. Yongchang
  2. Yongchang
永嘉集 121 Yongjia Collection
有若 121 You Ruo
元和 121 Yuanhe
袁州 121 Yuanzhou
121
  1. Yue; abbreviation for Guangdong
  2. Yue Dialect; Cantonese dialect
  3. an initial particle
越州 121 Yuezhou
121 Yun
云门 雲門 121
  1. Yunmen School
  2. Yunmen Wenyan
云门寺 雲門寺 121 Yunmen Temple
郓州 鄆州 121 Yunzhou; Yun prefecture
御史 121
  1. Royal Scribe
  2. Censor
贊宁 贊寧 122 Zan Ning
122
  1. Zhao
  2. Zhao Dynasty
  3. State of Zhao
  4. to rush
  5. to visit
  6. Zhao
  7. to dig
真宗 122
  1. Zhao Heng; Emperor Zhenzong of Song
  2. true purpose; true teaching
  3. Shinshū
震旦 122 China
至德 122 Zhide reign
枝江 90 Zhijiang
钟山 鐘山 122
  1. Zhongshan
  2. Zhongshan
  3. Zhongshan
中土 122
  1. China
  2. the Central Plains of China
  3. level ground
周一 週一 122 Monday
庄子 莊子 90 Zhuang Zi
竹林寺 90 Zhulin Temple
缁门 緇門 122 Buddhists
紫云 紫雲 122 Ziyun
宗仰 122 Zongyang
坐夏 122 Varsa; Varsā; Vassa; Rains Retreat; Summer Retreat

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 149.

Simplified Traditional Pinyin English
安禅 安禪 196 to do sitting meditation
白莲华 白蓮華 98 white lotus flower; pundarika
宝刹 寶剎 98
  1. a monastery; a temple
  2. a Buddha field
本誓 98 pūrvapraṇidhāna; prior vow
本寺 98 main temple; home temple; this temple
别院 別院 98 Branch Temple
般若 98
  1. Prajna Wisdom
  2. prajna
  3. prajna; prajñā; paññā; great wisdom
  4. Prajñā
不空 98
  1. unerring; amogha
  2. Amoghavajra
不思议 不思議 98
  1. inconceivable
  2. inconceivable
禅心 禪心 99 Chan mind
禅定 禪定 99
  1. meditative concentration
  2. meditative concentration; meditation
  3. to meditate
禅观 禪觀 99
  1. Chan Contemplation
  2. contemplative meditation
付嘱 付囑 99 to entrust; to empower
传法 傳法 99
  1. Dharma transmission
  2. to transmit the Dharma
大悲 100 mahākaruṇā; great compassion
大乘经 大乘經 100 Mahāyāna sutras
大机 大機 100 great ability
导首 導首 100 leader; spiritual guide; nāyaka
道俗 100
  1. monastics and laypeople
  2. layperson
定学 定學 100 training on meditative concentration
入定 100
  1. to enter into meditation
  2. entered into meditation; settled; composed; collected of mind
度僧 100 to lead to become a monastic
顿教 頓教 100 sudden teachings; dunjiao
顿悟 頓悟 100
  1. sudden enlightenment
  2. sudden enlightenment; sudden awakening
二三 195 six non-Buddhist philosophers
法道 102
  1. the way of the Dharma
  2. Fadao
发菩提心 發菩提心 102 bodhicittotpāda; initiate the bodhi mind
法要 102
  1. the essentials of a teaching
  2. the essence of a dharma
  3. a Dharma service
法执 法執 102 attachment to dharmas
法座 102 Dharma seat
法门 法門 102
  1. Dharma gate
  2. dharmaparyāya; dharma gate; a way of teaching the Dharma; a Buddhist teaching; a Dharma door
法雨 102
  1. Dharma rain
  2. Dharma Rain
佛殿 102 a Buddhist shrine; a Buddha hall
佛性 102 Buddha-nature; buddhadhatu
佛心 102
  1. Buddha’s Mind
  2. mind of Buddha
浮图 浮圖 102
  1. Buddha
  2. Buddha; Buddhist stupa
干木 103 a staff
供众 供眾 103 Offering for the Assembly
归寂 歸寂 103 to pass to nirvana
果位 103 stage of reward; stage of attainment
化行 104 conversion and practice
集论 集論 106
  1. compendium
  2. Compendium; Abhidharmasamuccayavyākhyā
见性成佛 見性成佛 106 to see their original nature and attain Buddhahood
降魔 106 to subdue Mara; to defeat evil
教相 106 classification of teachings
袈裟 106
  1. kasaya
  2. kasaya; kaṣāya
  3. kasaya
伽陀 106 gatha; verse
戒师 戒師 106
  1. Precept Instructor
  2. Precept Master
  3. precept teacher
净人 淨人 106 a server
净智 淨智 106 Pure Wisdom
金刚定 金剛定 106 vajrasamādhi
净业 淨業 106
  1. Pure Karma
  2. pure karma; good karma
髻珠 106 a pearl worn in a topknot or at the top of the head
卷第八 106 scroll 8
具足 106
  1. Completeness
  2. complete; accomplished
  3. Purāṇa
具足戒 106 full ordination; upasaṃpanna; upasaṃpadā
开士 開士 107 one on the way to enlightenment; bodhisattva
开元寺 開元寺 107 Kai Yuan Temple
客尘 客塵 107 external taint
苦行 107
  1. austerity
  2. ascetism; tapas
了义 了義 108 nītārtha; definitive
领解 領解 108 to understand what is taught; to receive and interpret
洛叉 108 laksa; one hundred thousand; innumerable
律仪 律儀 108
  1. Vinaya and Rules
  2. rules and ceremonies
  3. restraint; saṃvara
祕藏 109 to conceal a secret; treasury of the profound mysteries
密付 109 Secretly Entrust
灭后 滅後 109 after the Buddhas's Nirvāṇa
名僧 109 renowned monastic
明心 109
  1. A Clear Mind
  2. an enlightened mind
名曰 109 to be named; to be called
摩纳 摩納 109 māṇava; a youth
纳衣 納衣 110 monastic robes
能所 110 ability to transform and transformable
菩萨行 菩薩行 112 bodhisattva-caryā; bodhisattva-carita; bodhisattva practice; actions of bodhisattvas
菩提树 菩提樹 80
  1. Bodhedrum magazine
  2. Bodhi Tree
  3. bodhi tree
七大 113 seven elements
契经 契經 113 a sutra; a sūtra; a scripture; a discourse
趣入 113 enter into; comprehended; avatīrṇa
劝持 勸持 113 Urging Devotion
群有 113 everything that exists
人见 人見 114 the view of a person; view of a self
肉身 114 the physical body
入空 114 to have an experiential understanding of the truth
入灭 入滅 114
  1. to enter into nirvana
  2. to enter Nirvāṇa; to pass away
入室 114
  1. to enter the master's study for examination or instruction
  2. to enter the master's study
三论 三論 115 three treatises
三生 115
  1. Three Lifetimes
  2. three lives; three rebirths
三学 三學 115 threefold training; triśikṣā
三衣 115 the three robes of monk
色声 色聲 115 the visible and the audible
僧徒 115 master and disciples
僧侣 僧侶 115
  1. monastic
  2. Saṅgha; Sangha; Buddhist monastic community
上首 115
  1. chief; presiding elders
  2. foremost; pramukha
善哉 115
  1. Sadhu
  2. excellent
舍家 捨家 115 to become a monk or nun
生灭 生滅 115
  1. arising and ceasing
  2. life and death
什深 甚深 115 very profound; what is deep
深心 115 determination; resolution; adhyāśaya
时众 時眾 115 present company
受法 115 to receive the Dharma
受戒 115
  1. Take the Precepts
  2. to take precepts
受想 115 sensation and perception
受具 115 to obtain full ordination
水大 115 element of water
俗姓 115 secular surname
听法 聽法 116 to hear the Dharma; to listen to the teachings of the Buddha
童真 116 having the simplicity of a child; kumārabhūta
头陀 頭陀 116
  1. austerities
  2. qualities of purification; dhutaguṇa
徒众 徒眾 116 a group of disciples
退转 退轉 116 parihāṇi; to regress; to degenerate
外护 外護 119 external protection
万劫 萬劫 119 ten thousand kalpas
闻法 聞法 119 to hear the Dharma; to listen to the teachings of the Buddha
我相 119 the notion of a self
无记 無記 119 not explained; indeterminate
无生法忍 無生法忍 119
  1. Tolerance of Non-Arising Dharmas
  2. patient acceptance in the truth of no rebirth
悟入 119 comprehend; experiential understanding of the truth; to understand reality; to perceive through meditation
无生 無生 119
  1. No-Birth
  2. anutpāda; unproduced; non-arising
无相 無相 119
  1. Formless
  2. animitta; signlessness; without an appearance
信忍 120 firm belief
心要 120 the core; the essence
行佛 120 Practice the Buddha's Way
修证 修證 120 cultivation and realization
悬记 懸記 120 to prophesize; to predict
严饰 嚴飾 121 to decorate; adorned
衣钵 衣鉢 121
  1. robe and bowl
  2. robe and bowl; the cassock and alms bowl of a monk
  3. robe and bowl; the cassock and alms bowl of a monk
  4. Sacristan
一门 一門 121
  1. one gate
  2. one gate
一食 121 one meal
一宿觉 一宿覺 121 enlightenment in one night
一缘 一緣 121 one fate; shared destiny
因人 121 the circumstances of people
一期 121
  1. one moment of time
  2. a date; a fixed time
  3. a lifetime
遊戏 遊戲 121 to be free and at ease
有缘 有緣 121
  1. to have a cause, link, or connection
  2. having karmic affinity; having a karmic connection
圆照 圓照 121
  1. radiate all around
  2. Yuan Zhao
约法 約法 121 according to the Dharma; according to teachings
真身 122 true body
真谛 真諦 122
  1. truth
  2. paramartha; paramārtha; paramārthasatya; absolute truth; supreme truth
  3. Paramartha; Paramartha; Paramārtha; Paramartha
正受 122 samāpatti; meditative attainment
证悟 證悟 122
  1. Attainment
  2. to awaken [to the Truth]
  3. experiential understanding of the truth; to understand reality; to perceive through meditation
真净 真淨 122 true and pure teaching
真妄 122 true and false; real and imaginary
智光 122
  1. the light of wisdom
  2. Jñānaprabha
知见 知見 122
  1. Understanding
  2. to know by seeing
助道 122 auxiliary means; auxiliary aid
诸佛 諸佛 122 Buddhas; all Buddhas
缁徒 緇徒 122 monastic apprentice
宗风 宗風 122
  1. FGS Philosophy
  2. the customs and traditions of one of the schools of Chan
作佛 122 to become a Buddha