Glossary and Vocabulary for Supplement to Records of the Transmission of the Lamp 續傳燈錄, Scroll 16

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 236 yuē to speak; to say 眾曰
2 236 yuē Kangxi radical 73 眾曰
3 236 yuē to be called 眾曰
4 236 yuē said; ukta 眾曰
5 206 shī teacher 師遂求入室
6 206 shī multitude 師遂求入室
7 206 shī a host; a leader 師遂求入室
8 206 shī an expert 師遂求入室
9 206 shī an example; a model 師遂求入室
10 206 shī master 師遂求入室
11 206 shī a capital city; a well protected place 師遂求入室
12 206 shī Shi 師遂求入室
13 206 shī to imitate 師遂求入室
14 206 shī troops 師遂求入室
15 206 shī shi 師遂求入室
16 206 shī an army division 師遂求入室
17 206 shī the 7th hexagram 師遂求入室
18 206 shī a lion 師遂求入室
19 206 shī spiritual guide; teacher; ācārya 師遂求入室
20 146 禪師 chánshī Chan Master; Zen Master; Seon Master 潭州石霜琳禪師
21 146 禪師 Chán Shī Chan master 潭州石霜琳禪師
22 88 sēng a Buddhist monk 僧問
23 88 sēng a person with dark skin 僧問
24 88 sēng Seng 僧問
25 88 sēng Sangha; monastic community 僧問
26 87 zhī to go 不相識而心敬之
27 87 zhī to arrive; to go 不相識而心敬之
28 87 zhī is 不相識而心敬之
29 87 zhī to use 不相識而心敬之
30 87 zhī Zhi 不相識而心敬之
31 73 rén person; people; a human being 這箇消息如人飲水冷暖自
32 73 rén Kangxi radical 9 這箇消息如人飲水冷暖自
33 73 rén a kind of person 這箇消息如人飲水冷暖自
34 73 rén everybody 這箇消息如人飲水冷暖自
35 73 rén adult 這箇消息如人飲水冷暖自
36 73 rén somebody; others 這箇消息如人飲水冷暖自
37 73 rén an upright person 這箇消息如人飲水冷暖自
38 73 rén person; manuṣya 這箇消息如人飲水冷暖自
39 69 yún cloud
40 69 yún Yunnan
41 69 yún Yun
42 69 yún to say
43 69 yún to have
44 69 yún cloud; megha
45 69 yún to say; iti
46 64 wèn to ask 僧問
47 64 wèn to inquire after 僧問
48 64 wèn to interrogate 僧問
49 64 wèn to hold responsible 僧問
50 64 wèn to request something 僧問
51 64 wèn to rebuke 僧問
52 64 wèn to send an official mission bearing gifts 僧問
53 64 wèn news 僧問
54 64 wèn to propose marriage 僧問
55 64 wén to inform 僧問
56 64 wèn to research 僧問
57 64 wèn Wen 僧問
58 64 wèn a question 僧問
59 64 wèn ask; prccha 僧問
60 52 one 大怒痛敺一頓而去
61 52 Kangxi radical 1 大怒痛敺一頓而去
62 52 pure; concentrated 大怒痛敺一頓而去
63 52 first 大怒痛敺一頓而去
64 52 the same 大怒痛敺一頓而去
65 52 sole; single 大怒痛敺一頓而去
66 52 a very small amount 大怒痛敺一頓而去
67 52 Yi 大怒痛敺一頓而去
68 52 other 大怒痛敺一頓而去
69 52 to unify 大怒痛敺一頓而去
70 52 accidentally; coincidentally 大怒痛敺一頓而去
71 52 abruptly; suddenly 大怒痛敺一頓而去
72 52 one; eka 大怒痛敺一頓而去
73 52 Kangxi radical 71 言無說是菩提
74 52 to not have; without 言無說是菩提
75 52 mo 言無說是菩提
76 52 to not have 言無說是菩提
77 52 Wu 言無說是菩提
78 52 mo 言無說是菩提
79 46 dào way; road; path 且道笑箇
80 46 dào principle; a moral; morality 且道笑箇
81 46 dào Tao; the Way 且道笑箇
82 46 dào to say; to speak; to talk 且道笑箇
83 46 dào to think 且道笑箇
84 46 dào circuit; a province 且道笑箇
85 46 dào a course; a channel 且道笑箇
86 46 dào a method; a way of doing something 且道笑箇
87 46 dào a doctrine 且道笑箇
88 46 dào Taoism; Daoism 且道笑箇
89 46 dào a skill 且道笑箇
90 46 dào a sect 且道笑箇
91 46 dào a line 且道笑箇
92 46 dào Way 且道笑箇
93 46 dào way; path; marga 且道笑箇
94 45 wéi to act as; to serve 為誰
95 45 wéi to change into; to become 為誰
96 45 wéi to be; is 為誰
97 45 wéi to do 為誰
98 45 wèi to support; to help 為誰
99 45 wéi to govern 為誰
100 45 wèi to be; bhū 為誰
101 43 infix potential marker 不喻其旨
102 38 shàng top; a high position 多年梁上生芝草咦
103 38 shang top; the position on or above something 多年梁上生芝草咦
104 38 shàng to go up; to go forward 多年梁上生芝草咦
105 38 shàng shang 多年梁上生芝草咦
106 38 shàng previous; last 多年梁上生芝草咦
107 38 shàng high; higher 多年梁上生芝草咦
108 38 shàng advanced 多年梁上生芝草咦
109 38 shàng a monarch; a sovereign 多年梁上生芝草咦
110 38 shàng time 多年梁上生芝草咦
111 38 shàng to do something; to do something at a set time; to go to 多年梁上生芝草咦
112 38 shàng far 多年梁上生芝草咦
113 38 shàng big; as big as 多年梁上生芝草咦
114 38 shàng abundant; plentiful 多年梁上生芝草咦
115 38 shàng to report 多年梁上生芝草咦
116 38 shàng to offer 多年梁上生芝草咦
117 38 shàng to go on stage 多年梁上生芝草咦
118 38 shàng to take office; to assume a post 多年梁上生芝草咦
119 38 shàng to install; to erect 多年梁上生芝草咦
120 38 shàng to suffer; to sustain 多年梁上生芝草咦
121 38 shàng to burn 多年梁上生芝草咦
122 38 shàng to remember 多年梁上生芝草咦
123 38 shàng to add 多年梁上生芝草咦
124 38 shàng to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) 多年梁上生芝草咦
125 38 shàng to meet 多年梁上生芝草咦
126 38 shàng falling then rising (4th) tone 多年梁上生芝草咦
127 38 shang used after a verb indicating a result 多年梁上生芝草咦
128 38 shàng a musical note 多年梁上生芝草咦
129 38 shàng higher, superior; uttara 多年梁上生芝草咦
130 35 ér Kangxi radical 126 大怒痛敺一頓而去
131 35 ér as if; to seem like 大怒痛敺一頓而去
132 35 néng can; able 大怒痛敺一頓而去
133 35 ér whiskers on the cheeks; sideburns 大怒痛敺一頓而去
134 35 ér to arrive; up to 大怒痛敺一頓而去
135 35 yòu Kangxi radical 29 又曰
136 35 ya 其示眾多為偈皆德言也
137 33 上堂 shàng táng ascend to the [Dharma] hall 上堂示
138 33 上堂 shàng táng to eat a communinal meal in a temple hall 上堂示
139 33 上堂 shàng táng superior rooms 上堂示
140 31 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 闍維得舍利葬
141 31 děi to want to; to need to 闍維得舍利葬
142 31 děi must; ought to 闍維得舍利葬
143 31 de 闍維得舍利葬
144 31 de infix potential marker 闍維得舍利葬
145 31 to result in 闍維得舍利葬
146 31 to be proper; to fit; to suit 闍維得舍利葬
147 31 to be satisfied 闍維得舍利葬
148 31 to be finished 闍維得舍利葬
149 31 děi satisfying 闍維得舍利葬
150 31 to contract 闍維得舍利葬
151 31 to hear 闍維得舍利葬
152 31 to have; there is 闍維得舍利葬
153 31 marks time passed 闍維得舍利葬
154 31 obtain; attain; prāpta 闍維得舍利葬
155 31 to use; to grasp 僧以坐具畫一
156 31 to rely on 僧以坐具畫一
157 31 to regard 僧以坐具畫一
158 31 to be able to 僧以坐具畫一
159 31 to order; to command 僧以坐具畫一
160 31 used after a verb 僧以坐具畫一
161 31 a reason; a cause 僧以坐具畫一
162 31 Israel 僧以坐具畫一
163 31 Yi 僧以坐具畫一
164 31 use; yogena 僧以坐具畫一
165 30 shí time; a point or period of time 初行脚時與夾山齡同行
166 30 shí a season; a quarter of a year 初行脚時與夾山齡同行
167 30 shí one of the 12 two-hour periods of the day 初行脚時與夾山齡同行
168 30 shí fashionable 初行脚時與夾山齡同行
169 30 shí fate; destiny; luck 初行脚時與夾山齡同行
170 30 shí occasion; opportunity; chance 初行脚時與夾山齡同行
171 30 shí tense 初行脚時與夾山齡同行
172 30 shí particular; special 初行脚時與夾山齡同行
173 30 shí to plant; to cultivate 初行脚時與夾山齡同行
174 30 shí an era; a dynasty 初行脚時與夾山齡同行
175 30 shí time [abstract] 初行脚時與夾山齡同行
176 30 shí seasonal 初行脚時與夾山齡同行
177 30 shí to wait upon 初行脚時與夾山齡同行
178 30 shí hour 初行脚時與夾山齡同行
179 30 shí appropriate; proper; timely 初行脚時與夾山齡同行
180 30 shí Shi 初行脚時與夾山齡同行
181 30 shí a present; currentlt 初行脚時與夾山齡同行
182 30 shí time; kāla 初行脚時與夾山齡同行
183 30 shí at that time; samaya 初行脚時與夾山齡同行
184 30 to go; to 遂開法於石霜
185 30 to rely on; to depend on 遂開法於石霜
186 30 Yu 遂開法於石霜
187 30 a crow 遂開法於石霜
188 29 Qi 不喻其旨
189 27 zhě ca 憧憧四海求禪者
190 27 jiàn to see 見慧南禪師小參
191 27 jiàn opinion; view; understanding 見慧南禪師小參
192 27 jiàn indicates seeing, hearing, meeting, etc 見慧南禪師小參
193 27 jiàn refer to; for details see 見慧南禪師小參
194 27 jiàn to listen to 見慧南禪師小參
195 27 jiàn to meet 見慧南禪師小參
196 27 jiàn to receive (a guest) 見慧南禪師小參
197 27 jiàn let me; kindly 見慧南禪師小參
198 27 jiàn Jian 見慧南禪師小參
199 27 xiàn to appear 見慧南禪師小參
200 27 xiàn to introduce 見慧南禪師小參
201 27 jiàn view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi 見慧南禪師小參
202 27 jiàn seeing; observing; darśana 見慧南禪師小參
203 27 method; way 遂開法於石霜
204 27 France 遂開法於石霜
205 27 the law; rules; regulations 遂開法於石霜
206 27 the teachings of the Buddha; Dharma 遂開法於石霜
207 27 a standard; a norm 遂開法於石霜
208 27 an institution 遂開法於石霜
209 27 to emulate 遂開法於石霜
210 27 magic; a magic trick 遂開法於石霜
211 27 punishment 遂開法於石霜
212 27 Fa 遂開法於石霜
213 27 a precedent 遂開法於石霜
214 27 a classification of some kinds of Han texts 遂開法於石霜
215 27 relating to a ceremony or rite 遂開法於石霜
216 27 Dharma 遂開法於石霜
217 27 the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma 遂開法於石霜
218 27 a dharma; a dhárma; a natural law; teachings 遂開法於石霜
219 27 a mental object; a phenomenon; dharma; a thought 遂開法於石霜
220 27 quality; characteristic 遂開法於石霜
221 26 Buddha; Awakened One 久依佛日才禪師罷參矣
222 26 relating to Buddhism 久依佛日才禪師罷參矣
223 26 a statue or image of a Buddha 久依佛日才禪師罷參矣
224 26 a Buddhist text 久依佛日才禪師罷參矣
225 26 to touch; to stroke 久依佛日才禪師罷參矣
226 26 Buddha 久依佛日才禪師罷參矣
227 26 Buddha; Awakened One 久依佛日才禪師罷參矣
228 26 nǎi to be 乃召大眾
229 26 to give 初行脚時與夾山齡同行
230 26 to accompany 初行脚時與夾山齡同行
231 26 to particate in 初行脚時與夾山齡同行
232 26 of the same kind 初行脚時與夾山齡同行
233 26 to help 初行脚時與夾山齡同行
234 26 for 初行脚時與夾山齡同行
235 25 to record; to copy 已上四人見錄
236 25 to hire; to employ 已上四人見錄
237 25 to record sound 已上四人見錄
238 25 a record; a register 已上四人見錄
239 25 to register; to enroll 已上四人見錄
240 25 to supervise; to direct 已上四人見錄
241 25 a sequence; an order 已上四人見錄
242 25 to determine a prison sentence 已上四人見錄
243 25 record 已上四人見錄
244 25 xià bottom 大鑑下第十三世
245 25 xià to fall; to drop; to go down; to descend 大鑑下第十三世
246 25 xià to announce 大鑑下第十三世
247 25 xià to do 大鑑下第十三世
248 25 xià to withdraw; to leave; to exit 大鑑下第十三世
249 25 xià the lower class; a member of the lower class 大鑑下第十三世
250 25 xià inside 大鑑下第十三世
251 25 xià an aspect 大鑑下第十三世
252 25 xià a certain time 大鑑下第十三世
253 25 xià to capture; to take 大鑑下第十三世
254 25 xià to put in 大鑑下第十三世
255 25 xià to enter 大鑑下第十三世
256 25 xià to eliminate; to remove; to get off 大鑑下第十三世
257 25 xià to finish work or school 大鑑下第十三世
258 25 xià to go 大鑑下第十三世
259 25 xià to scorn; to look down on 大鑑下第十三世
260 25 xià to modestly decline 大鑑下第十三世
261 25 xià to produce 大鑑下第十三世
262 25 xià to stay at; to lodge at 大鑑下第十三世
263 25 xià to decide 大鑑下第十三世
264 25 xià to be less than 大鑑下第十三世
265 25 xià humble; lowly 大鑑下第十三世
266 25 xià below; adhara 大鑑下第十三世
267 25 xià lower; inferior; hina 大鑑下第十三世
268 24 yún cloud 問慈雲藹藹慧日輝輝
269 24 yún Yunnan 問慈雲藹藹慧日輝輝
270 24 yún Yun 問慈雲藹藹慧日輝輝
271 24 yún to say 問慈雲藹藹慧日輝輝
272 24 yún to have 問慈雲藹藹慧日輝輝
273 24 yún cloud; megha 問慈雲藹藹慧日輝輝
274 24 yún to say; iti 問慈雲藹藹慧日輝輝
275 24 wèi Eighth earthly branch 塵剎未足為奇
276 24 wèi 1-3 p.m. 塵剎未足為奇
277 24 wèi to taste 塵剎未足為奇
278 24 wèi future; anāgata 塵剎未足為奇
279 24 shān a mountain; a hill; a peak 山萬仞卒難逗他語脈
280 24 shān Shan 山萬仞卒難逗他語脈
281 24 shān Kangxi radical 46 山萬仞卒難逗他語脈
282 24 shān a mountain-like shape 山萬仞卒難逗他語脈
283 24 shān a gable 山萬仞卒難逗他語脈
284 24 shān mountain; giri 山萬仞卒難逗他語脈
285 23 法嗣 fǎsì Dharma heir 遣僧造黃龍投法嗣書
286 23 Kangxi radical 132 自領出去
287 23 Zi 自領出去
288 23 a nose 自領出去
289 23 the beginning; the start 自領出去
290 23 origin 自領出去
291 23 to employ; to use 自領出去
292 23 to be 自領出去
293 23 self; soul; ātman 自領出去
294 23 a criteria; a norm; a standard; a rule; a law 恁麼則覺花開有地
295 23 a grade; a level 恁麼則覺花開有地
296 23 an example; a model 恁麼則覺花開有地
297 23 a weighing device 恁麼則覺花開有地
298 23 to grade; to rank 恁麼則覺花開有地
299 23 to copy; to imitate; to follow 恁麼則覺花開有地
300 23 to do 恁麼則覺花開有地
301 23 koan; kōan; gong'an 恁麼則覺花開有地
302 22 lái to come 冬來以炭滿爐燒
303 22 lái please 冬來以炭滿爐燒
304 22 lái used to substitute for another verb 冬來以炭滿爐燒
305 22 lái used between two word groups to express purpose and effect 冬來以炭滿爐燒
306 22 lái wheat 冬來以炭滿爐燒
307 22 lái next; future 冬來以炭滿爐燒
308 22 lái a simple complement of direction 冬來以炭滿爐燒
309 22 lái to occur; to arise 冬來以炭滿爐燒
310 22 lái to earn 冬來以炭滿爐燒
311 22 lái to come; āgata 冬來以炭滿爐燒
312 22 zuò to do 成佛作祖不離方寸
313 22 zuò to act as; to serve as 成佛作祖不離方寸
314 22 zuò to start 成佛作祖不離方寸
315 22 zuò a writing; a work 成佛作祖不離方寸
316 22 zuò to dress as; to be disguised as 成佛作祖不離方寸
317 22 zuō to create; to make 成佛作祖不離方寸
318 22 zuō a workshop 成佛作祖不離方寸
319 22 zuō to write; to compose 成佛作祖不離方寸
320 22 zuò to rise 成佛作祖不離方寸
321 22 zuò to be aroused 成佛作祖不離方寸
322 22 zuò activity; action; undertaking 成佛作祖不離方寸
323 22 zuò to regard as 成佛作祖不離方寸
324 22 zuò action; kāraṇa 成佛作祖不離方寸
325 22 day of the month; a certain day 久依佛日才禪師罷參矣
326 22 Kangxi radical 72 久依佛日才禪師罷參矣
327 22 a day 久依佛日才禪師罷參矣
328 22 Japan 久依佛日才禪師罷參矣
329 22 sun 久依佛日才禪師罷參矣
330 22 daytime 久依佛日才禪師罷參矣
331 22 sunlight 久依佛日才禪師罷參矣
332 22 everyday 久依佛日才禪師罷參矣
333 22 season 久依佛日才禪師罷參矣
334 22 available time 久依佛日才禪師罷參矣
335 22 in the past 久依佛日才禪師罷參矣
336 22 mi 久依佛日才禪師罷參矣
337 22 sun; sūrya 久依佛日才禪師罷參矣
338 22 a day; divasa 久依佛日才禪師罷參矣
339 22 Kangxi radical 49 已而又與大覺璉游甚久
340 22 to bring to an end; to stop 已而又與大覺璉游甚久
341 22 to complete 已而又與大覺璉游甚久
342 22 to demote; to dismiss 已而又與大覺璉游甚久
343 22 to recover from an illness 已而又與大覺璉游甚久
344 22 former; pūrvaka 已而又與大覺璉游甚久
345 21 zài in; at 在南公坐下與文
346 21 zài to exist; to be living 在南公坐下與文
347 21 zài to consist of 在南公坐下與文
348 21 zài to be at a post 在南公坐下與文
349 21 zài in; bhū 在南公坐下與文
350 21 nián year 多年梁上生芝草咦
351 21 nián New Year festival 多年梁上生芝草咦
352 21 nián age 多年梁上生芝草咦
353 21 nián life span; life expectancy 多年梁上生芝草咦
354 21 nián an era; a period 多年梁上生芝草咦
355 21 nián a date 多年梁上生芝草咦
356 21 nián time; years 多年梁上生芝草咦
357 21 nián harvest 多年梁上生芝草咦
358 21 nián annual; every year 多年梁上生芝草咦
359 21 nián year; varṣa 多年梁上生芝草咦
360 21 fēng peak; summit 又住景福香城雙峯
361 21 fēng hump of camel 又住景福香城雙峯
362 21 良久 liáng jiǔ a long time 良久曰
363 21 zuò to sit 下坐
364 21 zuò to ride 下坐
365 21 zuò to visit 下坐
366 21 zuò a seat 下坐
367 21 zuò to hold fast to; to stick to 下坐
368 21 zuò to be in a position 下坐
369 21 zuò to convict; to try 下坐
370 21 zuò to stay 下坐
371 21 zuò to kneel 下坐
372 21 zuò to violate 下坐
373 21 zuò to sit; niṣad 下坐
374 21 zuò to sit cross-legged in meditation; paryaṅka 下坐
375 20 ka 且道笑箇
376 20 dialect; language; speech 老和尚三關語
377 20 to speak; to tell 老和尚三關語
378 20 verse; writing 老和尚三關語
379 20 to speak; to tell 老和尚三關語
380 20 proverbs; common sayings; old expressions 老和尚三關語
381 20 a signal 老和尚三關語
382 20 to chirp; to tweet 老和尚三關語
383 20 words; discourse; vac 老和尚三關語
384 20 big; huge; large 大鑑下第十三世
385 20 Kangxi radical 37 大鑑下第十三世
386 20 great; major; important 大鑑下第十三世
387 20 size 大鑑下第十三世
388 20 old 大鑑下第十三世
389 20 oldest; earliest 大鑑下第十三世
390 20 adult 大鑑下第十三世
391 20 dài an important person 大鑑下第十三世
392 20 senior 大鑑下第十三世
393 20 an element 大鑑下第十三世
394 20 great; mahā 大鑑下第十三世
395 20 chù a place; location; a spot; a point 這一滴落在甚麼處
396 20 chǔ to reside; to live; to dwell 這一滴落在甚麼處
397 20 chù an office; a department; a bureau 這一滴落在甚麼處
398 20 chù a part; an aspect 這一滴落在甚麼處
399 20 chǔ to be in; to be in a position of 這一滴落在甚麼處
400 20 chǔ to get along with 這一滴落在甚麼處
401 20 chǔ to deal with; to manage 這一滴落在甚麼處
402 20 chǔ to punish; to sentence 這一滴落在甚麼處
403 20 chǔ to stop; to pause 這一滴落在甚麼處
404 20 chǔ to be associated with 這一滴落在甚麼處
405 20 chǔ to situate; to fix a place for 這一滴落在甚麼處
406 20 chǔ to occupy; to control 這一滴落在甚麼處
407 20 chù circumstances; situation 這一滴落在甚麼處
408 20 chù an occasion; a time 這一滴落在甚麼處
409 20 chù position; sthāna 這一滴落在甚麼處
410 19 zhōu a state; a province 潭州石霜琳禪師
411 19 zhōu a unit of 2,500 households 潭州石霜琳禪師
412 19 zhōu a prefecture 潭州石霜琳禪師
413 19 zhōu a country 潭州石霜琳禪師
414 19 zhōu an island 潭州石霜琳禪師
415 19 zhōu Zhou 潭州石霜琳禪師
416 19 zhōu autonomous prefecture 潭州石霜琳禪師
417 19 zhōu a country 潭州石霜琳禪師
418 19 běn to be one's own 心本絕塵眾生自昧
419 19 běn origin; source; root; foundation; basis 心本絕塵眾生自昧
420 19 běn the roots of a plant 心本絕塵眾生自昧
421 19 běn capital 心本絕塵眾生自昧
422 19 běn main; central; primary 心本絕塵眾生自昧
423 19 běn according to 心本絕塵眾生自昧
424 19 běn a version; an edition 心本絕塵眾生自昧
425 19 běn a memorial [presented to the emperor] 心本絕塵眾生自昧
426 19 běn a book 心本絕塵眾生自昧
427 19 běn trunk of a tree 心本絕塵眾生自昧
428 19 běn to investigate the root of 心本絕塵眾生自昧
429 19 běn a manuscript for a play 心本絕塵眾生自昧
430 19 běn Ben 心本絕塵眾生自昧
431 19 běn root; origin; mula 心本絕塵眾生自昧
432 19 běn becoming, being, existing; bhava 心本絕塵眾生自昧
433 19 běn former; previous; pūrva 心本絕塵眾生自昧
434 19 to go 大怒痛敺一頓而去
435 19 to remove; to wipe off; to eliminate 大怒痛敺一頓而去
436 19 to be distant 大怒痛敺一頓而去
437 19 to leave 大怒痛敺一頓而去
438 19 to play a part 大怒痛敺一頓而去
439 19 to abandon; to give up 大怒痛敺一頓而去
440 19 to die 大怒痛敺一頓而去
441 19 previous; past 大怒痛敺一頓而去
442 19 to send out; to issue; to drive away 大怒痛敺一頓而去
443 19 falling tone 大怒痛敺一頓而去
444 19 to lose 大怒痛敺一頓而去
445 19 Qu 大怒痛敺一頓而去
446 19 go; gati 大怒痛敺一頓而去
447 18 to carry on the shoulder 何得無繩而自
448 18 what 何得無繩而自
449 18 He 何得無繩而自
450 18 zhī to know
451 18 zhī to comprehend
452 18 zhī to inform; to tell
453 18 zhī to administer
454 18 zhī to distinguish; to discern
455 18 zhī to be close friends
456 18 zhī to feel; to sense; to perceive
457 18 zhī to receive; to entertain
458 18 zhī knowledge
459 18 zhī consciousness; perception
460 18 zhī a close friend
461 18 zhì wisdom
462 18 zhì Zhi
463 18 zhī Understanding
464 18 zhī know; jña
465 17 shēng to be born; to give birth 多年梁上生芝草咦
466 17 shēng to live 多年梁上生芝草咦
467 17 shēng raw 多年梁上生芝草咦
468 17 shēng a student 多年梁上生芝草咦
469 17 shēng life 多年梁上生芝草咦
470 17 shēng to produce; to give rise 多年梁上生芝草咦
471 17 shēng alive 多年梁上生芝草咦
472 17 shēng a lifetime 多年梁上生芝草咦
473 17 shēng to initiate; to become 多年梁上生芝草咦
474 17 shēng to grow 多年梁上生芝草咦
475 17 shēng unfamiliar 多年梁上生芝草咦
476 17 shēng not experienced 多年梁上生芝草咦
477 17 shēng hard; stiff; strong 多年梁上生芝草咦
478 17 shēng having academic or professional knowledge 多年梁上生芝草咦
479 17 shēng a male role in traditional theatre 多年梁上生芝草咦
480 17 shēng gender 多年梁上生芝草咦
481 17 shēng to develop; to grow 多年梁上生芝草咦
482 17 shēng to set up 多年梁上生芝草咦
483 17 shēng a prostitute 多年梁上生芝草咦
484 17 shēng a captive 多年梁上生芝草咦
485 17 shēng a gentleman 多年梁上生芝草咦
486 17 shēng Kangxi radical 100 多年梁上生芝草咦
487 17 shēng unripe 多年梁上生芝草咦
488 17 shēng nature 多年梁上生芝草咦
489 17 shēng to inherit; to succeed 多年梁上生芝草咦
490 17 shēng destiny 多年梁上生芝草咦
491 17 shēng birth 多年梁上生芝草咦
492 17 shì matter; thing; item 如何是宗乘中事
493 17 shì to serve 如何是宗乘中事
494 17 shì a government post 如何是宗乘中事
495 17 shì duty; post; work 如何是宗乘中事
496 17 shì occupation 如何是宗乘中事
497 17 shì cause; undertaking; enterprise; achievment 如何是宗乘中事
498 17 shì an accident 如何是宗乘中事
499 17 shì to attend 如何是宗乘中事
500 17 shì an allusion 如何是宗乘中事

Frequencies of all Words

Top 1195

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 236 yuē to speak; to say 眾曰
2 236 yuē Kangxi radical 73 眾曰
3 236 yuē to be called 眾曰
4 236 yuē particle without meaning 眾曰
5 236 yuē said; ukta 眾曰
6 206 shī teacher 師遂求入室
7 206 shī multitude 師遂求入室
8 206 shī a host; a leader 師遂求入室
9 206 shī an expert 師遂求入室
10 206 shī an example; a model 師遂求入室
11 206 shī master 師遂求入室
12 206 shī a capital city; a well protected place 師遂求入室
13 206 shī Shi 師遂求入室
14 206 shī to imitate 師遂求入室
15 206 shī troops 師遂求入室
16 206 shī shi 師遂求入室
17 206 shī an army division 師遂求入室
18 206 shī the 7th hexagram 師遂求入室
19 206 shī a lion 師遂求入室
20 206 shī spiritual guide; teacher; ācārya 師遂求入室
21 146 禪師 chánshī Chan Master; Zen Master; Seon Master 潭州石霜琳禪師
22 146 禪師 Chán Shī Chan master 潭州石霜琳禪師
23 88 sēng a Buddhist monk 僧問
24 88 sēng a person with dark skin 僧問
25 88 sēng Seng 僧問
26 88 sēng Sangha; monastic community 僧問
27 87 zhī him; her; them; that 不相識而心敬之
28 87 zhī used between a modifier and a word to form a word group 不相識而心敬之
29 87 zhī to go 不相識而心敬之
30 87 zhī this; that 不相識而心敬之
31 87 zhī genetive marker 不相識而心敬之
32 87 zhī it 不相識而心敬之
33 87 zhī in 不相識而心敬之
34 87 zhī all 不相識而心敬之
35 87 zhī and 不相識而心敬之
36 87 zhī however 不相識而心敬之
37 87 zhī if 不相識而心敬之
38 87 zhī then 不相識而心敬之
39 87 zhī to arrive; to go 不相識而心敬之
40 87 zhī is 不相識而心敬之
41 87 zhī to use 不相識而心敬之
42 87 zhī Zhi 不相識而心敬之
43 73 rén person; people; a human being 這箇消息如人飲水冷暖自
44 73 rén Kangxi radical 9 這箇消息如人飲水冷暖自
45 73 rén a kind of person 這箇消息如人飲水冷暖自
46 73 rén everybody 這箇消息如人飲水冷暖自
47 73 rén adult 這箇消息如人飲水冷暖自
48 73 rén somebody; others 這箇消息如人飲水冷暖自
49 73 rén an upright person 這箇消息如人飲水冷暖自
50 73 rén person; manuṣya 這箇消息如人飲水冷暖自
51 69 yún cloud
52 69 yún Yunnan
53 69 yún Yun
54 69 yún to say
55 69 yún to have
56 69 yún a particle with no meaning
57 69 yún in this way
58 69 yún cloud; megha
59 69 yún to say; iti
60 67 shì is; are; am; to be 煙村三四月別是一家春
61 67 shì is exactly 煙村三四月別是一家春
62 67 shì is suitable; is in contrast 煙村三四月別是一家春
63 67 shì this; that; those 煙村三四月別是一家春
64 67 shì really; certainly 煙村三四月別是一家春
65 67 shì correct; yes; affirmative 煙村三四月別是一家春
66 67 shì true 煙村三四月別是一家春
67 67 shì is; has; exists 煙村三四月別是一家春
68 67 shì used between repetitions of a word 煙村三四月別是一家春
69 67 shì a matter; an affair 煙村三四月別是一家春
70 67 shì Shi 煙村三四月別是一家春
71 67 shì is; bhū 煙村三四月別是一家春
72 67 shì this; idam 煙村三四月別是一家春
73 64 wèn to ask 僧問
74 64 wèn to inquire after 僧問
75 64 wèn to interrogate 僧問
76 64 wèn to hold responsible 僧問
77 64 wèn to request something 僧問
78 64 wèn to rebuke 僧問
79 64 wèn to send an official mission bearing gifts 僧問
80 64 wèn news 僧問
81 64 wèn to propose marriage 僧問
82 64 wén to inform 僧問
83 64 wèn to research 僧問
84 64 wèn Wen 僧問
85 64 wèn to 僧問
86 64 wèn a question 僧問
87 64 wèn ask; prccha 僧問
88 57 如何 rúhé how; what way; what 生時如何
89 52 one 大怒痛敺一頓而去
90 52 Kangxi radical 1 大怒痛敺一頓而去
91 52 as soon as; all at once 大怒痛敺一頓而去
92 52 pure; concentrated 大怒痛敺一頓而去
93 52 whole; all 大怒痛敺一頓而去
94 52 first 大怒痛敺一頓而去
95 52 the same 大怒痛敺一頓而去
96 52 each 大怒痛敺一頓而去
97 52 certain 大怒痛敺一頓而去
98 52 throughout 大怒痛敺一頓而去
99 52 used in between a reduplicated verb 大怒痛敺一頓而去
100 52 sole; single 大怒痛敺一頓而去
101 52 a very small amount 大怒痛敺一頓而去
102 52 Yi 大怒痛敺一頓而去
103 52 other 大怒痛敺一頓而去
104 52 to unify 大怒痛敺一頓而去
105 52 accidentally; coincidentally 大怒痛敺一頓而去
106 52 abruptly; suddenly 大怒痛敺一頓而去
107 52 or 大怒痛敺一頓而去
108 52 one; eka 大怒痛敺一頓而去
109 52 no 言無說是菩提
110 52 Kangxi radical 71 言無說是菩提
111 52 to not have; without 言無說是菩提
112 52 has not yet 言無說是菩提
113 52 mo 言無說是菩提
114 52 do not 言無說是菩提
115 52 not; -less; un- 言無說是菩提
116 52 regardless of 言無說是菩提
117 52 to not have 言無說是菩提
118 52 um 言無說是菩提
119 52 Wu 言無說是菩提
120 52 Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. 言無說是菩提
121 52 not; non- 言無說是菩提
122 52 mo 言無說是菩提
123 46 dào way; road; path 且道笑箇
124 46 dào principle; a moral; morality 且道笑箇
125 46 dào Tao; the Way 且道笑箇
126 46 dào measure word for long things 且道笑箇
127 46 dào to say; to speak; to talk 且道笑箇
128 46 dào to think 且道笑箇
129 46 dào times 且道笑箇
130 46 dào circuit; a province 且道笑箇
131 46 dào a course; a channel 且道笑箇
132 46 dào a method; a way of doing something 且道笑箇
133 46 dào measure word for doors and walls 且道笑箇
134 46 dào measure word for courses of a meal 且道笑箇
135 46 dào a centimeter 且道笑箇
136 46 dào a doctrine 且道笑箇
137 46 dào Taoism; Daoism 且道笑箇
138 46 dào a skill 且道笑箇
139 46 dào a sect 且道笑箇
140 46 dào a line 且道笑箇
141 46 dào Way 且道笑箇
142 46 dào way; path; marga 且道笑箇
143 45 wèi for; to 為誰
144 45 wèi because of 為誰
145 45 wéi to act as; to serve 為誰
146 45 wéi to change into; to become 為誰
147 45 wéi to be; is 為誰
148 45 wéi to do 為誰
149 45 wèi for 為誰
150 45 wèi because of; for; to 為誰
151 45 wèi to 為誰
152 45 wéi in a passive construction 為誰
153 45 wéi forming a rehetorical question 為誰
154 45 wéi forming an adverb 為誰
155 45 wéi to add emphasis 為誰
156 45 wèi to support; to help 為誰
157 45 wéi to govern 為誰
158 45 wèi to be; bhū 為誰
159 43 not; no 不喻其旨
160 43 expresses that a certain condition cannot be acheived 不喻其旨
161 43 as a correlative 不喻其旨
162 43 no (answering a question) 不喻其旨
163 43 forms a negative adjective from a noun 不喻其旨
164 43 at the end of a sentence to form a question 不喻其旨
165 43 to form a yes or no question 不喻其旨
166 43 infix potential marker 不喻其旨
167 43 no; na 不喻其旨
168 42 yǒu is; are; to exist 恁麼則覺花開有地
169 42 yǒu to have; to possess 恁麼則覺花開有地
170 42 yǒu indicates an estimate 恁麼則覺花開有地
171 42 yǒu indicates a large quantity 恁麼則覺花開有地
172 42 yǒu indicates an affirmative response 恁麼則覺花開有地
173 42 yǒu a certain; used before a person, time, or place 恁麼則覺花開有地
174 42 yǒu used to compare two things 恁麼則覺花開有地
175 42 yǒu used in a polite formula before certain verbs 恁麼則覺花開有地
176 42 yǒu used before the names of dynasties 恁麼則覺花開有地
177 42 yǒu a certain thing; what exists 恁麼則覺花開有地
178 42 yǒu multiple of ten and ... 恁麼則覺花開有地
179 42 yǒu abundant 恁麼則覺花開有地
180 42 yǒu purposeful 恁麼則覺花開有地
181 42 yǒu You 恁麼則覺花開有地
182 42 yǒu 1. existence; 2. becoming 恁麼則覺花開有地
183 42 yǒu becoming; bhava 恁麼則覺花開有地
184 38 shàng top; a high position 多年梁上生芝草咦
185 38 shang top; the position on or above something 多年梁上生芝草咦
186 38 shàng to go up; to go forward 多年梁上生芝草咦
187 38 shàng shang 多年梁上生芝草咦
188 38 shàng previous; last 多年梁上生芝草咦
189 38 shàng high; higher 多年梁上生芝草咦
190 38 shàng advanced 多年梁上生芝草咦
191 38 shàng a monarch; a sovereign 多年梁上生芝草咦
192 38 shàng time 多年梁上生芝草咦
193 38 shàng to do something; to do something at a set time; to go to 多年梁上生芝草咦
194 38 shàng far 多年梁上生芝草咦
195 38 shàng big; as big as 多年梁上生芝草咦
196 38 shàng abundant; plentiful 多年梁上生芝草咦
197 38 shàng to report 多年梁上生芝草咦
198 38 shàng to offer 多年梁上生芝草咦
199 38 shàng to go on stage 多年梁上生芝草咦
200 38 shàng to take office; to assume a post 多年梁上生芝草咦
201 38 shàng to install; to erect 多年梁上生芝草咦
202 38 shàng to suffer; to sustain 多年梁上生芝草咦
203 38 shàng to burn 多年梁上生芝草咦
204 38 shàng to remember 多年梁上生芝草咦
205 38 shang on; in 多年梁上生芝草咦
206 38 shàng upward 多年梁上生芝草咦
207 38 shàng to add 多年梁上生芝草咦
208 38 shàng to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) 多年梁上生芝草咦
209 38 shàng to meet 多年梁上生芝草咦
210 38 shàng falling then rising (4th) tone 多年梁上生芝草咦
211 38 shang used after a verb indicating a result 多年梁上生芝草咦
212 38 shàng a musical note 多年梁上生芝草咦
213 38 shàng higher, superior; uttara 多年梁上生芝草咦
214 35 ér and; as well as; but (not); yet (not) 大怒痛敺一頓而去
215 35 ér Kangxi radical 126 大怒痛敺一頓而去
216 35 ér you 大怒痛敺一頓而去
217 35 ér not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore 大怒痛敺一頓而去
218 35 ér right away; then 大怒痛敺一頓而去
219 35 ér but; yet; however; while; nevertheless 大怒痛敺一頓而去
220 35 ér if; in case; in the event that 大怒痛敺一頓而去
221 35 ér therefore; as a result; thus 大怒痛敺一頓而去
222 35 ér how can it be that? 大怒痛敺一頓而去
223 35 ér so as to 大怒痛敺一頓而去
224 35 ér only then 大怒痛敺一頓而去
225 35 ér as if; to seem like 大怒痛敺一頓而去
226 35 néng can; able 大怒痛敺一頓而去
227 35 ér whiskers on the cheeks; sideburns 大怒痛敺一頓而去
228 35 ér me 大怒痛敺一頓而去
229 35 ér to arrive; up to 大怒痛敺一頓而去
230 35 ér possessive 大怒痛敺一頓而去
231 35 ér and; ca 大怒痛敺一頓而去
232 35 yòu again; also 又曰
233 35 yòu expresses the existence of simultaneous conditions 又曰
234 35 yòu Kangxi radical 29 又曰
235 35 yòu and 又曰
236 35 yòu furthermore 又曰
237 35 yòu in addition 又曰
238 35 yòu but 又曰
239 35 yòu again; also; moreover; punar 又曰
240 35 also; too 其示眾多為偈皆德言也
241 35 a final modal particle indicating certainy or decision 其示眾多為偈皆德言也
242 35 either 其示眾多為偈皆德言也
243 35 even 其示眾多為偈皆德言也
244 35 used to soften the tone 其示眾多為偈皆德言也
245 35 used for emphasis 其示眾多為偈皆德言也
246 35 used to mark contrast 其示眾多為偈皆德言也
247 35 used to mark compromise 其示眾多為偈皆德言也
248 35 ya 其示眾多為偈皆德言也
249 33 上堂 shàng táng ascend to the [Dharma] hall 上堂示
250 33 上堂 shàng táng to eat a communinal meal in a temple hall 上堂示
251 33 上堂 shàng táng superior rooms 上堂示
252 31 de potential marker 闍維得舍利葬
253 31 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 闍維得舍利葬
254 31 děi must; ought to 闍維得舍利葬
255 31 děi to want to; to need to 闍維得舍利葬
256 31 děi must; ought to 闍維得舍利葬
257 31 de 闍維得舍利葬
258 31 de infix potential marker 闍維得舍利葬
259 31 to result in 闍維得舍利葬
260 31 to be proper; to fit; to suit 闍維得舍利葬
261 31 to be satisfied 闍維得舍利葬
262 31 to be finished 闍維得舍利葬
263 31 de result of degree 闍維得舍利葬
264 31 de marks completion of an action 闍維得舍利葬
265 31 děi satisfying 闍維得舍利葬
266 31 to contract 闍維得舍利葬
267 31 marks permission or possibility 闍維得舍利葬
268 31 expressing frustration 闍維得舍利葬
269 31 to hear 闍維得舍利葬
270 31 to have; there is 闍維得舍利葬
271 31 marks time passed 闍維得舍利葬
272 31 obtain; attain; prāpta 闍維得舍利葬
273 31 so as to; in order to 僧以坐具畫一
274 31 to use; to regard as 僧以坐具畫一
275 31 to use; to grasp 僧以坐具畫一
276 31 according to 僧以坐具畫一
277 31 because of 僧以坐具畫一
278 31 on a certain date 僧以坐具畫一
279 31 and; as well as 僧以坐具畫一
280 31 to rely on 僧以坐具畫一
281 31 to regard 僧以坐具畫一
282 31 to be able to 僧以坐具畫一
283 31 to order; to command 僧以坐具畫一
284 31 further; moreover 僧以坐具畫一
285 31 used after a verb 僧以坐具畫一
286 31 very 僧以坐具畫一
287 31 already 僧以坐具畫一
288 31 increasingly 僧以坐具畫一
289 31 a reason; a cause 僧以坐具畫一
290 31 Israel 僧以坐具畫一
291 31 Yi 僧以坐具畫一
292 31 use; yogena 僧以坐具畫一
293 30 shí time; a point or period of time 初行脚時與夾山齡同行
294 30 shí a season; a quarter of a year 初行脚時與夾山齡同行
295 30 shí one of the 12 two-hour periods of the day 初行脚時與夾山齡同行
296 30 shí at that time 初行脚時與夾山齡同行
297 30 shí fashionable 初行脚時與夾山齡同行
298 30 shí fate; destiny; luck 初行脚時與夾山齡同行
299 30 shí occasion; opportunity; chance 初行脚時與夾山齡同行
300 30 shí tense 初行脚時與夾山齡同行
301 30 shí particular; special 初行脚時與夾山齡同行
302 30 shí to plant; to cultivate 初行脚時與夾山齡同行
303 30 shí hour (measure word) 初行脚時與夾山齡同行
304 30 shí an era; a dynasty 初行脚時與夾山齡同行
305 30 shí time [abstract] 初行脚時與夾山齡同行
306 30 shí seasonal 初行脚時與夾山齡同行
307 30 shí frequently; often 初行脚時與夾山齡同行
308 30 shí occasionally; sometimes 初行脚時與夾山齡同行
309 30 shí on time 初行脚時與夾山齡同行
310 30 shí this; that 初行脚時與夾山齡同行
311 30 shí to wait upon 初行脚時與夾山齡同行
312 30 shí hour 初行脚時與夾山齡同行
313 30 shí appropriate; proper; timely 初行脚時與夾山齡同行
314 30 shí Shi 初行脚時與夾山齡同行
315 30 shí a present; currentlt 初行脚時與夾山齡同行
316 30 shí time; kāla 初行脚時與夾山齡同行
317 30 shí at that time; samaya 初行脚時與夾山齡同行
318 30 shí then; atha 初行脚時與夾山齡同行
319 30 in; at 遂開法於石霜
320 30 in; at 遂開法於石霜
321 30 in; at; to; from 遂開法於石霜
322 30 to go; to 遂開法於石霜
323 30 to rely on; to depend on 遂開法於石霜
324 30 to go to; to arrive at 遂開法於石霜
325 30 from 遂開法於石霜
326 30 give 遂開法於石霜
327 30 oppposing 遂開法於石霜
328 30 and 遂開法於石霜
329 30 compared to 遂開法於石霜
330 30 by 遂開法於石霜
331 30 and; as well as 遂開法於石霜
332 30 for 遂開法於石霜
333 30 Yu 遂開法於石霜
334 30 a crow 遂開法於石霜
335 30 whew; wow 遂開法於石霜
336 30 near to; antike 遂開法於石霜
337 29 his; hers; its; theirs 不喻其旨
338 29 to add emphasis 不喻其旨
339 29 used when asking a question in reply to a question 不喻其旨
340 29 used when making a request or giving an order 不喻其旨
341 29 he; her; it; them 不喻其旨
342 29 probably; likely 不喻其旨
343 29 will 不喻其旨
344 29 may 不喻其旨
345 29 if 不喻其旨
346 29 or 不喻其旨
347 29 Qi 不喻其旨
348 29 he; her; it; saḥ; sā; tad 不喻其旨
349 27 zhě used after a verb to indicate a person who does the action 憧憧四海求禪者
350 27 zhě that 憧憧四海求禪者
351 27 zhě nominalizing function word 憧憧四海求禪者
352 27 zhě used to mark a definition 憧憧四海求禪者
353 27 zhě used to mark a pause 憧憧四海求禪者
354 27 zhě topic marker; that; it 憧憧四海求禪者
355 27 zhuó according to 憧憧四海求禪者
356 27 zhě ca 憧憧四海求禪者
357 27 jiàn to see 見慧南禪師小參
358 27 jiàn opinion; view; understanding 見慧南禪師小參
359 27 jiàn indicates seeing, hearing, meeting, etc 見慧南禪師小參
360 27 jiàn refer to; for details see 見慧南禪師小參
361 27 jiàn passive marker 見慧南禪師小參
362 27 jiàn to listen to 見慧南禪師小參
363 27 jiàn to meet 見慧南禪師小參
364 27 jiàn to receive (a guest) 見慧南禪師小參
365 27 jiàn let me; kindly 見慧南禪師小參
366 27 jiàn Jian 見慧南禪師小參
367 27 xiàn to appear 見慧南禪師小參
368 27 xiàn to introduce 見慧南禪師小參
369 27 jiàn view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi 見慧南禪師小參
370 27 jiàn seeing; observing; darśana 見慧南禪師小參
371 27 method; way 遂開法於石霜
372 27 France 遂開法於石霜
373 27 the law; rules; regulations 遂開法於石霜
374 27 the teachings of the Buddha; Dharma 遂開法於石霜
375 27 a standard; a norm 遂開法於石霜
376 27 an institution 遂開法於石霜
377 27 to emulate 遂開法於石霜
378 27 magic; a magic trick 遂開法於石霜
379 27 punishment 遂開法於石霜
380 27 Fa 遂開法於石霜
381 27 a precedent 遂開法於石霜
382 27 a classification of some kinds of Han texts 遂開法於石霜
383 27 relating to a ceremony or rite 遂開法於石霜
384 27 Dharma 遂開法於石霜
385 27 the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma 遂開法於石霜
386 27 a dharma; a dhárma; a natural law; teachings 遂開法於石霜
387 27 a mental object; a phenomenon; dharma; a thought 遂開法於石霜
388 27 quality; characteristic 遂開法於石霜
389 26 Buddha; Awakened One 久依佛日才禪師罷參矣
390 26 relating to Buddhism 久依佛日才禪師罷參矣
391 26 a statue or image of a Buddha 久依佛日才禪師罷參矣
392 26 a Buddhist text 久依佛日才禪師罷參矣
393 26 to touch; to stroke 久依佛日才禪師罷參矣
394 26 Buddha 久依佛日才禪師罷參矣
395 26 Buddha; Awakened One 久依佛日才禪師罷參矣
396 26 nǎi thus; so; therefore; then; only; thereupon 乃召大眾
397 26 nǎi to be 乃召大眾
398 26 nǎi you; yours 乃召大眾
399 26 nǎi also; moreover 乃召大眾
400 26 nǎi however; but 乃召大眾
401 26 nǎi if 乃召大眾
402 26 and 初行脚時與夾山齡同行
403 26 to give 初行脚時與夾山齡同行
404 26 together with 初行脚時與夾山齡同行
405 26 interrogative particle 初行脚時與夾山齡同行
406 26 to accompany 初行脚時與夾山齡同行
407 26 to particate in 初行脚時與夾山齡同行
408 26 of the same kind 初行脚時與夾山齡同行
409 26 to help 初行脚時與夾山齡同行
410 26 for 初行脚時與夾山齡同行
411 26 and; ca 初行脚時與夾山齡同行
412 25 such as; for example; for instance 這箇消息如人飲水冷暖自
413 25 if 這箇消息如人飲水冷暖自
414 25 in accordance with 這箇消息如人飲水冷暖自
415 25 to be appropriate; should; with regard to 這箇消息如人飲水冷暖自
416 25 this 這箇消息如人飲水冷暖自
417 25 it is so; it is thus; can be compared with 這箇消息如人飲水冷暖自
418 25 to go to 這箇消息如人飲水冷暖自
419 25 to meet 這箇消息如人飲水冷暖自
420 25 to appear; to seem; to be like 這箇消息如人飲水冷暖自
421 25 at least as good as 這箇消息如人飲水冷暖自
422 25 and 這箇消息如人飲水冷暖自
423 25 or 這箇消息如人飲水冷暖自
424 25 but 這箇消息如人飲水冷暖自
425 25 then 這箇消息如人飲水冷暖自
426 25 naturally 這箇消息如人飲水冷暖自
427 25 expresses a question or doubt 這箇消息如人飲水冷暖自
428 25 you 這箇消息如人飲水冷暖自
429 25 the second lunar month 這箇消息如人飲水冷暖自
430 25 in; at 這箇消息如人飲水冷暖自
431 25 Ru 這箇消息如人飲水冷暖自
432 25 Thus 這箇消息如人飲水冷暖自
433 25 thus; tathā 這箇消息如人飲水冷暖自
434 25 like; iva 這箇消息如人飲水冷暖自
435 25 suchness; tathatā 這箇消息如人飲水冷暖自
436 25 to record; to copy 已上四人見錄
437 25 to hire; to employ 已上四人見錄
438 25 to record sound 已上四人見錄
439 25 a record; a register 已上四人見錄
440 25 to register; to enroll 已上四人見錄
441 25 to supervise; to direct 已上四人見錄
442 25 a sequence; an order 已上四人見錄
443 25 to determine a prison sentence 已上四人見錄
444 25 record 已上四人見錄
445 25 xià next 大鑑下第十三世
446 25 xià bottom 大鑑下第十三世
447 25 xià to fall; to drop; to go down; to descend 大鑑下第十三世
448 25 xià measure word for time 大鑑下第十三世
449 25 xià expresses completion of an action 大鑑下第十三世
450 25 xià to announce 大鑑下第十三世
451 25 xià to do 大鑑下第十三世
452 25 xià to withdraw; to leave; to exit 大鑑下第十三世
453 25 xià under; below 大鑑下第十三世
454 25 xià the lower class; a member of the lower class 大鑑下第十三世
455 25 xià inside 大鑑下第十三世
456 25 xià an aspect 大鑑下第十三世
457 25 xià a certain time 大鑑下第十三世
458 25 xià a time; an instance 大鑑下第十三世
459 25 xià to capture; to take 大鑑下第十三世
460 25 xià to put in 大鑑下第十三世
461 25 xià to enter 大鑑下第十三世
462 25 xià to eliminate; to remove; to get off 大鑑下第十三世
463 25 xià to finish work or school 大鑑下第十三世
464 25 xià to go 大鑑下第十三世
465 25 xià to scorn; to look down on 大鑑下第十三世
466 25 xià to modestly decline 大鑑下第十三世
467 25 xià to produce 大鑑下第十三世
468 25 xià to stay at; to lodge at 大鑑下第十三世
469 25 xià to decide 大鑑下第十三世
470 25 xià to be less than 大鑑下第十三世
471 25 xià humble; lowly 大鑑下第十三世
472 25 xià below; adhara 大鑑下第十三世
473 25 xià lower; inferior; hina 大鑑下第十三世
474 24 this; these 若能於此全知
475 24 in this way 若能於此全知
476 24 otherwise; but; however; so 若能於此全知
477 24 at this time; now; here 若能於此全知
478 24 this; here; etad 若能於此全知
479 24 yún cloud 問慈雲藹藹慧日輝輝
480 24 yún Yunnan 問慈雲藹藹慧日輝輝
481 24 yún Yun 問慈雲藹藹慧日輝輝
482 24 yún to say 問慈雲藹藹慧日輝輝
483 24 yún to have 問慈雲藹藹慧日輝輝
484 24 yún a particle with no meaning 問慈雲藹藹慧日輝輝
485 24 yún in this way 問慈雲藹藹慧日輝輝
486 24 yún cloud; megha 問慈雲藹藹慧日輝輝
487 24 yún to say; iti 問慈雲藹藹慧日輝輝
488 24 wèi Eighth earthly branch 塵剎未足為奇
489 24 wèi not yet; still not 塵剎未足為奇
490 24 wèi not; did not; have not 塵剎未足為奇
491 24 wèi or not? 塵剎未足為奇
492 24 wèi 1-3 p.m. 塵剎未足為奇
493 24 wèi to taste 塵剎未足為奇
494 24 wèi future; anāgata 塵剎未足為奇
495 24 shān a mountain; a hill; a peak 山萬仞卒難逗他語脈
496 24 shān Shan 山萬仞卒難逗他語脈
497 24 shān Kangxi radical 46 山萬仞卒難逗他語脈
498 24 shān a mountain-like shape 山萬仞卒難逗他語脈
499 24 shān a gable 山萬仞卒難逗他語脈
500 24 shān mountain; giri 山萬仞卒難逗他語脈

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
yuē said; ukta
shī spiritual guide; teacher; ācārya
禅师 禪師 Chán Shī Chan master
sēng Sangha; monastic community
rén person; manuṣya
  1. yún
  2. yún
  1. cloud; megha
  2. to say; iti
  1. shì
  2. shì
  1. is; bhū
  2. this; idam
wèn ask; prccha
one; eka
  1. Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression.
  2. not; non-
  3. mo

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
阿难 阿難 196
  1. Ananda
  2. Ānanda; Ananda
宝林 寶林 98 Po Lam
碧眼胡 98 Blue-Eyed Barbarian
博山 98 Boshan
波斯 66 Persia
沧州 滄州 67 Cangzhou
曹溪 99
  1. Caoqi
  2. Caoqi
禅宗 禪宗 99 Chan School of Buddhism; Zen
长安 長安 67
  1. Chang'an
  2. Chang'an
  3. Chang'an reign
  4. Chang'an
长江 長江 67 Yangtze River
常州 99 Changzhou
常总 常總 99 Changzong
潮阳 潮陽 99 Chaoyang
潮州 99
  1. Chaozhou
  2. Chaochou
68 Da
大观 大觀 100 Daguan
达磨 達磨 100 Bodhidharma
丹霞 68
  1. Mt Danxia
  2. Danxia landform
  3. Danxia
道行 100
  1. Practicing the Way
  2. conduct in accordance with the Buddhist path
  3. Đạo Hạnh
  4. Dao Xing
  5. Dao Xing
大乘 100
  1. Mahayana
  2. Mahayana Buddhism; Mahāyāna; Mahāyāna Buddhism
  3. Mahayana; Great Vehicle
大阳 大陽 100 Dayang
大庾岭 大庾嶺 100 Dayu Mountains
100 Deng
德山 100 Cuifeng Deshan; Deshan
帝释 帝釋 100 Sakra; Kausika; Lord of Devas
东京 東京 68
  1. Tokyo
  2. Luoyang
  3. Dongjing Circuit
东明 東明 100 Dongming
东坡 東坡 100 Dongpo
洞山 100 Dongshan
二月 195
  1. February; the Second Month
  2. second lunar month; vaiśākha
法华经 法華經 102 Lotus Sutra; Lotus Sūtra
法演 102 Fayan
法照 102 Fa Zhao
法轮 法輪 102
  1. Dharma wheel
  2. Dharma wheel; dharmacakra
  3. Pomnyun
102
  1. Sanskrit
  2. Brahma
  3. India
  4. pure; sacred
  5. Fan
  6. Buddhist
  7. Brahman
梵王 102 Brahma
方便门 方便門 102
  1. expedient means
  2. Gate of Skillful Means
  3. gate of skillful means
法身 70
  1. Dharma body
  2. Dharma Body
法王 102
  1. King of the Law; Dharma King
  2. Dharmaraja (Thailand)
  3. Dharma King
  4. Dharmaraja; Dharma King
汾阳 汾陽 70 Fenyang
佛法 102
  1. Dharma; Dhamma; Buddha-Dhárma; Buddhist doctrine
  2. the power of the Buddha
  3. Buddha's Teaching
  4. Dharma; Buddha-Dhárma
佛陀 102
  1. Buddha; the all-enlightened one
  2. Buddha
佛印禅师 佛印禪師 102 Chan Master Foyin
福州 102 Fuzhou
广州 廣州 103 Guangzhou
观世音 觀世音 71
  1. Avalokitesvara
  2. Avalokitesvara; Avalokiteśvara; Guanyin
关西 關西 103
  1. Guanxi; Kuanhsi
  2. Kansai
桂林 71 Guilin
沩山 溈山 103
  1. Guishan
  2. Guishan
姑苏 姑蘇 103 Gusu
海云 海雲 104 Hai Yun
104
  1. Han Chinese
  2. Han Dynasty
  3. Milky Way
  4. Later Han Dynasty
  5. a man; a chap
  6. Chinese language
  7. Han River
  8. Chinese; cīna
杭州 104 Hangzhou
寒山 104 Hanshan
寒山子 104 Hanshan
寒溪寺 72 Hanxi Temple
禾山 104 Heshan
洪州 104 Hongzhou
黄门 黃門 72 Huangmen
华严 華嚴 104 Avataṃsaka sūtra; Flower Garland Sutra; Flower Adornment Sutra
华严寺 華嚴寺 104
  1. Hua Yan Temple
  2. Hwaeomsa
慧觉 慧覺 104 Hui Jue
慧南 104 Huinan; Huanglong Huinan
慧日 104
  1. to have illuminating wisdom like the Buddha
  2. Huiri
  3. Huiri
慧严 慧嚴 104 Hui Yan
慧照 104 Hui Zhao
慧光 104
  1. the light of wisdom
  2. Huiguang
  3. Ekō
  4. Ekō
慧元 104 Huiyuan
湖州 104 Huzhou
106
  1. a large river
  2. Yangtze River
  3. Jiang
  4. Jiangsu
  5. Jiang
  6. river; nadī
江南 74
  1. Jiangnan
  2. Jiangnan
  3. Jiangnan
江阴 江陰 74 Jiangyin
江州 106
  1. Jiangzhou
  2. Jiuzhou
夹山 夾山 106
  1. Jiashan
  2. Jiashan
  3. Jiashan Shanhui
迦叶 迦葉 106
  1. Kāśyapa; Kasyapa; Kassapa
  2. Mahākāśyapa; Kāśyapa; Kasyapa; Kassapa
景福 106 Jingfu
荆州 荊州 106
  1. Jingzhou; Ching-chou
  2. Jingzhou; Ching-chou
晋江 晉江 106 Jinjiang
金陵 74
  1. Jinling; Nanjing
  2. Jinling; Nanjing
吉州 106
  1. Jizhou
  2. Kilju
开元 開元 75 Kai Yuan
昆山 崑山 107 Kunshan
108
  1. wolf
  2. Lang peoples
  3. Sirius
  4. Lang
  5. wolf; vṛka
楞严 楞嚴 108 Śūraṅgama sūtra; Shurangama Sutra
乐山 樂山 108 Leshan
礼部 禮部 108 Ministry of (Confucian) Rites
临安 臨安 108
  1. Lin'an
  2. Lin'an
林冲 林沖 108 Lin Chong
临济 臨濟 108 Linji School
临江 臨江 108 Linjiang
龙王 龍王 108 Dragon King; Naga King
鹿门 鹿門 108 Lumen
洛京 108 Luojing [Luoyang]
庐山 廬山 108
  1. Mount Lu; Lushan
  2. Mount Lu; Lushan
马祖 馬祖 109
  1. Mazu
  2. Mazu [deity]
  3. Mazu [Islands]
  4. Mazu
妙法 109
  1. Wondrous Dharma
  2. the wonderful Dharma; the wonderful truth; saddharma; the Dharma; the teachings of the Buddha
妙慧 109 Sumatī; Sumagadhi; Sukhamati; Sukhavati
弥勒 彌勒 109
  1. Maitreya [Bodhisattva]
  2. Maitreya
  3. Maitreya [Bodhisattva]
南禅 南禪 110 Southern Chan
南海 110
  1. South China Sea
  2. Nanhai
  3. southern waters; Southern Ocean
  4. Nanhai [lake]
  5. Nanhai [district and county]
南康 110 Nankang
南雄 110 Nanxiong
南岳 南嶽 110
  1. Mount Heng
  2. Nanyue
  3. Hui Si; Nan Yue Hui Si
南岳 南嶽 110
  1. Mount Heng
  2. Nanyue
  3. Hui Si; Nan Yue Hui Si
南长 南長 110 Nanchang
衲子 110 Saṅgha; Sangha; Buddhist monastic community
涅槃 110
  1. Nirvana
  2. nirvana
  3. Final Nirvana; Nirvana; Nirvāṇa; Nibbāna
112
  1. water in which rice has been rinsed
  2. Pan River
  3. Pan
毘卢 毘盧 112 Vairocana
普贤 普賢 112 Samantabhadra
清源 淸源 81 Quanyuan
青原 113 Qingyuan
青州 81
  1. Qingzhou
  2. Qingzhou
七月 113
  1. July; the Seventh Month
  2. seventh lunar month; āśvayuja
蕲州 蘄州 81 Qizhou
泉州 113 Quanzhou
然灯佛 然燈佛 82 Dipankara Buddha
三月 115
  1. March; the Third Month
  2. three months
  3. third lunar month; jyeṣṭa
善财 善財 83
  1. Sudhana
  2. Sudhana
上饶 上饒 115 Shangrao
善胜 善勝 115 Skilled in Victory; Uttara
邵武 115 Shaowu
圣子 聖子 115 Holy Son; Jesus Christ; God the Son
十二月 115
  1. December; the Twelfth Month
  2. twelfth lunar month; phālguna
石门 石門 115 Shimen; Shihmen
石霜 115
  1. Shishuang
  2. Shishuang
师说 師說 115 Shishuo
十一月 115
  1. November; the Eleventh Month
  2. eleventh lunar month; māgha
十月 115
  1. October; the Tenth Month
  2. tenth lunar month; pauṣa
世尊 115
  1. World-Honored One
  2. World-Honored One; Bhagavat; lokanātha
首座 115
  1. chief
  2. Shouzuo; Rector; Chief Seat
115
  1. Sichuan
  2. Shu Kingdom
双牌 雙牌 115 Shuangpai
83 Emperor Shun
四月 115
  1. April; the Fourth Month
  2. fourth lunar month; āṣāḍha
115
  1. Song dynasty
  2. Song
  3. Liu Song Dynasty
随州 隨州 115 Suizhou
宿松县 宿松縣 115 Susong
太后 116
  1. Empress Dowager
  2. Consort Dowager
太守 116 Governor
太师 太師 116 Grand Preceptor; Grand Master; Imperial Tutor
太原 84 Taiyuan
台州 116 Taizhou
天宁 天寧 116 Tianning
天宁寺 天寧寺 116 Tianning Temple
弯弯 彎彎 119 Wan Wan
119 Wei; Wei River
渭水 87 Wei River
文殊 87
  1. Manjusri
  2. Manjusri
119
  1. Wu
  2. Jiangsu
  3. Wu
  4. Wu dialect
  5. Eastern Wu
  6. to speak loudly
吴中 吳中 87 Wuzhong
西京 120
  1. Western Capital
  2. Kyoto
120
  1. Hunan
  2. Xiang dialect
香山 120 Fragrant Hills Park
湘西 120
  1. Xiangx
  2. western Hunan
萧山 蕭山 120 Xiaoshan
潇湘 瀟湘 120 Xiaoxiang
新丰 新豐 120 Xinfeng
兴化 興化 120 Xinghua
信州 120 Xinzhou
西天 120 India; Indian continent
120
  1. xu
  2. slowly; gently
  3. Xu
  4. Xuzhou
  5. slowly; mandam
续传灯录 續傳燈錄 120 Supplement to Records of the Transmission of the Lamp
虚堂 虛堂 120 Xu Tang
雪窦 雪竇 88 Xue Dou
须弥 須彌 120 Mt Meru; Sumeru
仰山 121
  1. Yangshan
  2. Yangshan Huiji
扬州 揚州 89 Yangzhou
楊州 89 Yangzhou
延平 121
  1. Yanping
  2. Yanping
延庆 延慶 121 Yanqing
盐山 鹽山 121 Yanshan
121 Yao
永安 121 Yong'an reign
永泰 121 Yongtai
永熙 121 Yongxi reign
永兴 121
  1. Yongxing reign
  2. Yongxing reign
  3. Yongxing
玉兔 121 the Jade Hare; the Moon Rabbit; the moon
岳麓 嶽麓 121 Yuelu
雨花 121 Yuhua
云居 雲居 121
  1. Yunju
  2. Yunju
豫章 121 Yuzhang
藏主 122 Librarian; Chief of Sutra Repository
昭觉 昭覺 122 Zhaojue
赵州 趙州 122
  1. Zhouzhou
  2. Zhouzhou; Zhouzhou Congshen
遮那 122 Vairocana
证圣 證聖 90 Zheng Sheng reign
智通 122 Zhi Tong
重兴 重興 122 Zhongxing
宗门 宗門 90
  1. religious school
  2. Chan School of Buddhism; Zen

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 191.

Simplified Traditional Pinyin English
菴主 庵主 196 supervising nun
安禅 安禪 196 to do sitting meditation
安坐 196 steady meditation
阿脩罗 阿脩羅 196 asura
罢参 罷參 98
  1. to complete study
  2. to dismiss the assembly
白月 98 first half of the month; śuklapakṣa
百丈野狐 98 Baizhang's wild fox
本山 98
  1. main temple; home temple
  2. this temple
苾刍 苾蒭 98
  1. a monk; a bhikkhu
  2. a monk; a bhikkhu
稟戒 98 to take precepts
般若 98
  1. Prajna Wisdom
  2. prajna
  3. prajna; prajñā; paññā; great wisdom
  4. Prajñā
不二法门 不二法門 98
  1. The Dharma Gate of Non-Duality
  2. the Gate of Non-Duality
  3. Non-Duality; the dharma-gate of non-duality
参禅 參禪 99
  1. Contemplation on Chan
  2. to meditate
  3. to seek religious instruction; to practice Chan Buddhism
参问 參問 99 to seek instruction
禅床 禪床 99 meditation mat
禅道 禪道 99 Way of Chan
禅院 禪院 99 a Chan temple; a Zen temple
常坐 99 constantly sitting in meditation
禅客 禪客 99 a Chan student
尘劫 塵劫 99 kalpas as numerous as grains of dust
成道 99 awakening; to become enlightened; to become a Buddha
成佛 99
  1. Attaining Buddhahood
  2. to become a Buddha
成菩提 99 to become a Buddha; to become enlightened
传法 傳法 99
  1. Dharma transmission
  2. to transmit the Dharma
垂示 99 chuishi; introductory pointer
垂语 垂語 99 chuishi; pointer
大觉 大覺 100 supreme bodhi; enlightenment
大悲 100 mahākaruṇā; great compassion
单传心印 單傳心印 100 pass on the mind seal
道风 道風 100 the truth of the way is like the wind
道中 100 on the path
道俗 100
  1. monastics and laypeople
  2. layperson
道行 100
  1. Practicing the Way
  2. conduct in accordance with the Buddhist path
  3. Đạo Hạnh
  4. Dao Xing
  5. Dao Xing
大悟 100 great awakening; great enlightenment
得道 100 to attain enlightenment
得度 100
  1. to attain salvation
  2. to attain enlightenment
登坛受戒 登壇受戒 100 ascending the platform to take the precepts
定慧 100
  1. Concentration and Wisdom
  2. meditative wisdom
度僧 100 to lead to become a monastic
顿悟 頓悟 100
  1. sudden enlightenment
  2. sudden enlightenment; sudden awakening
度生 100 to save beings
二三 195 six non-Buddhist philosophers
法道 102
  1. the way of the Dharma
  2. Fadao
放光 102
  1. to emit light
  2. to produce light
法嗣 102 Dharma heir
法堂 102
  1. Fo Guang Shan Founder's Quarters
  2. Dharma Hall
  3. a Dharma hall
法问 法問 102 fazhan; Dharma combat
法筵 102 a seat for teaching the Dharma
法幢 102 a stone pilar inscribed with scriptures
非有 102 does not exist; is not real
焚香 102
  1. Burning Incense
  2. to burn incense
佛殿 102 a Buddhist shrine; a Buddha hall
佛慧 102 Buddha's wisdom
佛手 102 Buddha's Hands
佛言 102
  1. the Buddha said
  2. buddhavacana; the teachings of the Buddha
佛道 102
  1. Buddhahood
  2. the Buddha Way
  3. Way of the Buddha
  4. Buddhist practice
  5. bodhi; enlightenment
  6. the path leading to enlightenment
拂子 102 a fly whisk
古镜 古鏡 103 mirrors of old
观空 觀空 103
  1. Observing Emptiness
  2. to view all things as empty
  3. Guan Kong
果熟 103 fruition; the result of karma
黑月 104 second half of the month; kṛṣṇapakṣa
合爪 104 to join palms
护国 護國 104 Protecting the Country
回互不回互 104 interacting with one another yet not interacting
慧日 104
  1. to have illuminating wisdom like the Buddha
  2. Huiri
  3. Huiri
慧光 104
  1. the light of wisdom
  2. Huiguang
  3. Ekō
  4. Ekō
机锋 機鋒 106
  1. a pointed dialog
  2. cutting words
  3. Sharpness
  4. jifeng; sharpening a [critically discursive] sword
见道 見道 106
  1. to see the Way
  2. darśanamārga; path of vision
见者 見者 106 observer; draṣṭṛ
袈裟 106
  1. kasaya
  2. kasaya; kaṣāya
  3. kasaya
劫火 106 kalpa fire
结缘 結緣 106
  1. Develop Affinities
  2. to develop affinity
  3. to form affinities; karmic affinity
经论 經論 106 sutras and shastras; scriptures and commentaries
卷第十六 106 scroll 16
卷第十七 106 scroll 17
具戒 106 full ordination; upasaṃpanna; upasaṃpadā
具足 106
  1. Completeness
  2. complete; accomplished
  3. Purāṇa
空门 空門 107
  1. Gate of Emptiness
  2. the teaching that everything is emptiness
枯木堂 107 monastic hall
苦行 107
  1. austerity
  2. ascetism; tapas
老和尚 108 Elder Most Venerable
老僧 108 an old monk
离微 離微 108 transcendence and subtlety
莲华 蓮華 108
  1. Lotus Flower
  2. a lotus flower; padma
  3. white lotus flower; pundarika
灵山会上 靈山會上 108 Vulture Peak Assembly
露地 108 dewy ground; the outdoors
落草 108 to fall into the weeds
祕在形山 109 hidden secretly in a mountain of form
妙心 109 Wondrous Mind
妙喜 109 Miaoxi; Dahui Zonggao; Zonggao
灭后 滅後 109 after the Buddhas's Nirvāṇa
明禅 明禪 109 Clarity of Chan
明眼衲僧 109 an aware Chan monastic
莫妄想 109 think no delusive thoughts
牧牛 109 cowherd
衲僧 110 a patch-robed monk; a Chan monastic
能信 110 able to believe
念念 110 thought after thought; successive moments of thought
普请 普請 112
  1. Universally Inviting
  2. communal labor
普现 普現 112 universal manifestation
求道 113
  1. Seeking the Way
  2. to seek the Dharma
人见 人見 114 the view of a person; view of a self
人天 114
  1. humans and devas
  2. people and devas; all living things
日月星 114 sun, moon and star
如梦 如夢 114 like in a dream
入室 114
  1. to enter the master's study for examination or instruction
  2. to enter the master's study
三世诸佛 三世諸佛 115 the Buddhas of past, present, and future
三途 115 three lower realms; the three evil rebirths; the three evil realms
三昧 115
  1. samadhi
  2. samādhi; concentrated meditation; mental concentration
僧俗 115 monastics and laypeople
刹竿 剎竿 115 a pole for flying a banner
上堂 115
  1. ascend to the [Dharma] hall
  2. to eat a communinal meal in a temple hall
  3. superior rooms
上人 115
  1. supreme teacher
  2. shangren; senior monastic
善利 115 great benefit
山僧 115 mountain monastic
善知识 善知識 115 Dharma Friends; kalyāṇamitra; kalyāṇamitta; kalyanamitra
圣法 聖法 115 the sacred teachings of the Buddha
圣僧 聖僧 115 noble community; community of noble ones; āryasaṃgha; aryasamgha
陞座 115 to address the assembly; to give a lecture
十方 115
  1. The Ten Directions
  2. the ten directions
十方世界 115 the worlds in all ten directions
石塔 115 a stone pagoda; stupa
实相 實相 115
  1. reality
  2. dharmata; true appearance; the nature of things; the ultimate essence of things
受记 受記 115
  1. a prediction; vyakarana
  2. to receive a prediction
受具 115 to obtain full ordination
说偈言 說偈言 115 uttered the following stanzas
随缘 隨緣 115
  1. Follow Conditions
  2. to accord with conditions
  3. to act in accordance with causes and conditions
所知障 115
  1. cognitive hindrance
  2. cognitive obstructions
檀越 116 an alms giver; a donor
天童 116 a divine youth
退屈 116 to yield; to retreat; to regress
万法 萬法 119 myriad phenomena; all things
维那 維那 119
  1. karmadana
  2. weinuo; karmadana; vinaya master; discipline master
唯识 唯識 119 vijñaptimātratā; consciousness only; mere-representation
悟禅 悟禪 119
  1. Enlightened in Chan
  2. realization during meditation
无门 無門 119 Non-Existing Gate
无障碍 無障礙 119
  1. without obstruction
  2. Asaṅga
无垢 無垢 119
  1. No Impurity
  2. vimalā; nirmala; stainless; immaculate
无念 無念 119
  1. No Thought
  2. free from thought
  3. no thought
  4. tathatā
无生 無生 119
  1. No-Birth
  2. anutpāda; unproduced; non-arising
无学 無學 119
  1. aśaikṣa; asekha; an adept
  2. Muhak
无住 無住 119
  1. non-abiding
  2. non-attachment; non-abiding
西来意 西來意 120
  1. the purpose of coming to the West
  2. the purpose of coming from the West
西行 120
  1. going west
  2. Saigyō
香城 120 Fragrant City
小叁 小參 120 small assembly; a small group
心法 120 mental objects
姓字 120 surname and given name
心印 120 mind seal
锡杖 錫杖 120
  1. staff
  2. a monk's staff
燕坐 121 to meditate in seclusion; pratisaṃlayana; patisallāṇa
一法 121 one dharma; one thing
一喝 121 a call; a shout
一境 121
  1. one realm
  2. singled pointed focus
一念 121
  1. one thought
  2. one moment; one instant
  3. one thought
一大藏教 121 all the teachings in the whole canon
意根 121 the mind sense
一句 121
  1. a sentence
  2. a single verse; a single word
印可 121 to confirm
因时 因時 121 the circumstances of time
一切声 一切聲 121 every sound
一切众生 一切眾生 121
  1. all sentient beings
  2. all beings
游方 121 to wander
欲生 121 arising from desire
宇宙之间 宇宙之間 121 in time and space
圆觉 圓覺 121
  1. Perfect Enlightenment
  2. complete enlightenment
圆悟 圓悟 121 perfectly apprehending the truth
圆音 圓音 121 perfect voice
圆寂 圓寂 121
  1. perfect rest
  2. perfect rest; to pass away
正法眼藏 122
  1. direct vision of the Dharma
  2. Treasure of the True Dharma Eye
  3. Treasury of the True Dharma Eye
正觉 正覺 122 sambodhi; perfect enlightenment
证悟 證悟 122
  1. Attainment
  2. to awaken [to the Truth]
  3. experiential understanding of the truth; to understand reality; to perceive through meditation
真净 真淨 122 true and pure teaching
真如 122
  1. True Thusness
  2. suchness; true nature; tathata
智海 122 Ocean of Wisdom
知行 122 Understanding and Practice
知法 122 to understand the Dharma; to know the teachings of the Buddha
中有 122 an intermediate existence between death and rebirth
诸法念念 諸法念念 122 all dharmas are successive thoughts
诸人 諸人 122 people; jana
转身处 轉身處 122 space to turn around
住持 122
  1. 1. Abbot (male); 2. Abbess (female)
  2. the abbot of a monastery; the director of a monastery
  3. to uphold the Dharma
拄杖 122 staff; walking staff
自悟 122 self realization
自性 122
  1. Self-Nature
  2. intrinsic nature; original nature; essential nature; svabhava
  3. primordial matter; nature; prakṛti
祖师西来意 祖師西來意 122
  1. Bodhidharma coming from the West
  2. the patriarch's purpose of coming from the West
祖意 122
  1. Patriarch's Heart
  2. the patriarch's purpose
尊宿 122 a senior monk
作戒 122 taking of precepts
坐具 122
  1. Sitting Mat
  2. a mat for sitting on
祖师西来 祖師西來 122 the Patriarch's coming from the West