Glossary and Vocabulary for The Large Sūtra on Perfection of Wisdom 大般若波羅蜜多經, Scroll 205

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 540 清淨 qīngjìng peaceful; quiet; tranquil; pure 般若波羅蜜多清淨故色清淨
2 540 清淨 qīngjìng peaceful; quiet; tranquil 般若波羅蜜多清淨故色清淨
3 540 清淨 qīngjìng concise 般若波羅蜜多清淨故色清淨
4 540 清淨 qīngjìng simple and clear; concise 般若波羅蜜多清淨故色清淨
5 540 清淨 qīngjìng pure and clean 般若波羅蜜多清淨故色清淨
6 540 清淨 qīngjìng purity 般若波羅蜜多清淨故色清淨
7 540 清淨 qīngjìng pure; cleansed; purified of defiling illusion; visuddhi 般若波羅蜜多清淨故色清淨
8 230 Kangxi radical 71 無別
9 230 to not have; without 無別
10 230 mo 無別
11 230 to not have 無別
12 230 Wu 無別
13 230 mo 無別
14 216 無二 wú èr advaya; nonduality; not two 無二
15 216 一切智智清淨 yīqiè zhì zhì sarva-jñāta-viśuddhitā; pure all-knowledge 色清淨故一切智智清淨
16 111 靜慮 jìnglǜ Quiet Contemplation 靜慮波羅蜜多清淨
17 111 靜慮 jìnglǜ dhyana; calm contemplation 靜慮波羅蜜多清淨
18 111 般若波羅蜜多 bōrěbōluómìduō prajnaparamita; prajñāpāramitā; perfection of the highest form of wisdom 般若波羅蜜多清淨故色清淨
19 111 波羅蜜多 bōluómìduō paramita; perfection 靜慮波羅蜜多清淨
20 109 fēn to separate; to divide into parts 初分難信解品第三十四之二十四
21 109 fēn a part; a section; a division; a portion 初分難信解品第三十四之二十四
22 109 fēn to distribute; to share; to assign; to allot 初分難信解品第三十四之二十四
23 109 fēn to differentiate; to distinguish 初分難信解品第三十四之二十四
24 109 fēn a fraction 初分難信解品第三十四之二十四
25 109 fēn to express as a fraction 初分難信解品第三十四之二十四
26 109 fēn one tenth 初分難信解品第三十四之二十四
27 109 fèn a component; an ingredient 初分難信解品第三十四之二十四
28 109 fèn the limit of an obligation 初分難信解品第三十四之二十四
29 109 fèn affection; goodwill 初分難信解品第三十四之二十四
30 109 fèn a role; a responsibility 初分難信解品第三十四之二十四
31 109 fēn equinox 初分難信解品第三十四之二十四
32 109 fèn a characteristic 初分難信解品第三十四之二十四
33 109 fèn to assume; to deduce 初分難信解品第三十四之二十四
34 109 fēn to share 初分難信解品第三十四之二十四
35 109 fēn branch [office] 初分難信解品第三十四之二十四
36 109 fēn clear; distinct 初分難信解品第三十四之二十四
37 109 fēn a difference 初分難信解品第三十四之二十四
38 109 fēn a score 初分難信解品第三十四之二十四
39 109 fèn identity 初分難信解品第三十四之二十四
40 109 fèn a part; a portion 初分難信解品第三十四之二十四
41 109 fēn part; avayava 初分難信解品第三十四之二十四
42 108 bié other 無別
43 108 bié special 無別
44 108 bié to leave 無別
45 108 bié to distinguish 無別
46 108 bié to pin 無別
47 108 bié to insert; to jam 無別
48 108 bié to turn 無別
49 108 bié Bie 無別
50 108 duàn to judge 無斷故
51 108 duàn to severe; to break 無斷故
52 108 duàn to stop 無斷故
53 108 duàn to quit; to give up 無斷故
54 108 duàn to intercept 無斷故
55 108 duàn to divide 無斷故
56 108 duàn to isolate 無斷故
57 62 chù to touch; to feel
58 62 chù to butt; to ram; to gore
59 62 chù touch; contact; sparśa
60 62 chù tangible; spraṣṭavya
61 58 善現 shànxiàn Sudṛśa; Sudrsa; Sudassā 善現
62 52 jiè border; boundary 般若波羅蜜多清淨故耳界清淨
63 52 jiè kingdom 般若波羅蜜多清淨故耳界清淨
64 52 jiè territory; region 般若波羅蜜多清淨故耳界清淨
65 52 jiè the world 般若波羅蜜多清淨故耳界清淨
66 52 jiè scope; extent 般若波羅蜜多清淨故耳界清淨
67 52 jiè erathem; stratigraphic unit 般若波羅蜜多清淨故耳界清淨
68 52 jiè to divide; to define a boundary 般若波羅蜜多清淨故耳界清淨
69 52 jiè to adjoin 般若波羅蜜多清淨故耳界清淨
70 52 jiè dhatu; realm; field; domain 般若波羅蜜多清淨故耳界清淨
71 44 shòu to suffer; to be subjected to 般若波羅蜜多清淨故受
72 44 shòu to transfer; to confer 般若波羅蜜多清淨故受
73 44 shòu to receive; to accept 般若波羅蜜多清淨故受
74 44 shòu to tolerate 般若波羅蜜多清淨故受
75 44 shòu feelings; sensations 般若波羅蜜多清淨故受
76 36 wéi to act as; to serve 眼觸為緣所生諸受清淨
77 36 wéi to change into; to become 眼觸為緣所生諸受清淨
78 36 wéi to be; is 眼觸為緣所生諸受清淨
79 36 wéi to do 眼觸為緣所生諸受清淨
80 36 wèi to support; to help 眼觸為緣所生諸受清淨
81 36 wéi to govern 眼觸為緣所生諸受清淨
82 36 wèi to be; bhū 眼觸為緣所生諸受清淨
83 36 yuán fate; predestined affinity 眼觸為緣所生諸受清淨
84 36 yuán hem 眼觸為緣所生諸受清淨
85 36 yuán to revolve around 眼觸為緣所生諸受清淨
86 36 yuán to climb up 眼觸為緣所生諸受清淨
87 36 yuán cause; origin; reason 眼觸為緣所生諸受清淨
88 36 yuán along; to follow 眼觸為緣所生諸受清淨
89 36 yuán to depend on 眼觸為緣所生諸受清淨
90 36 yuán margin; edge; rim 眼觸為緣所生諸受清淨
91 36 yuán Condition 眼觸為緣所生諸受清淨
92 36 yuán conditions; pratyaya; paccaya 眼觸為緣所生諸受清淨
93 36 所生 suǒshēng parents (father and mother) 眼觸為緣所生諸受清淨
94 20 ěr ear 般若波羅蜜多清淨故耳
95 20 ěr Kangxi radical 128 般若波羅蜜多清淨故耳
96 20 ěr an ear-shaped object 般若波羅蜜多清淨故耳
97 20 ěr on both sides 般若波羅蜜多清淨故耳
98 20 ěr a vessel handle 般若波羅蜜多清淨故耳
99 20 ěr ear; śrotra 般若波羅蜜多清淨故耳
100 20 nose
101 20 Kangxi radical 209
102 20 to smell
103 20 a grommet; an eyelet
104 20 to make a hole in an animal's nose
105 20 a handle
106 20 cape; promontory
107 20 first
108 20 nose; ghrāṇa
109 20 shé tongue
110 20 shé Kangxi radical 135
111 20 shé a tongue-shaped object
112 20 shé tongue; jihva
113 18 xíng to walk
114 18 xíng capable; competent
115 18 háng profession
116 18 xíng Kangxi radical 144
117 18 xíng to travel
118 18 xìng actions; conduct
119 18 xíng to do; to act; to practice
120 18 xíng all right; OK; okay
121 18 háng horizontal line
122 18 héng virtuous deeds
123 18 hàng a line of trees
124 18 hàng bold; steadfast
125 18 xíng to move
126 18 xíng to put into effect; to implement
127 18 xíng travel
128 18 xíng to circulate
129 18 xíng running script; running script
130 18 xíng temporary
131 18 háng rank; order
132 18 háng a business; a shop
133 18 xíng to depart; to leave
134 18 xíng to experience
135 18 xíng path; way
136 18 xíng xing; ballad
137 18 xíng Xing
138 18 xíng Practice
139 18 xìng mental formations; samskara; sankhara; volition; habitual actions
140 18 xíng practice; carita; carya; conduct; behavior
141 18 kōng empty; void; hollow
142 18 kòng free time
143 18 kòng to empty; to clean out
144 18 kōng the sky; the air
145 18 kōng in vain; for nothing
146 18 kòng vacant; unoccupied
147 18 kòng empty space
148 18 kōng without substance
149 18 kōng to not have
150 18 kòng opportunity; chance
151 18 kōng vast and high
152 18 kōng impractical; ficticious
153 18 kòng blank
154 18 kòng expansive
155 18 kòng lacking
156 18 kōng plain; nothing else
157 18 kōng Emptiness
158 18 kōng emptiness; emptiness of inherent existence; sunyata
159 14 yǎn eye 般若波羅蜜多清淨故眼處清淨
160 14 yǎn eyeball 般若波羅蜜多清淨故眼處清淨
161 14 yǎn sight 般若波羅蜜多清淨故眼處清淨
162 14 yǎn the present moment 般若波羅蜜多清淨故眼處清淨
163 14 yǎn an opening; a small hole 般若波羅蜜多清淨故眼處清淨
164 14 yǎn a trap 般若波羅蜜多清淨故眼處清淨
165 14 yǎn insight 般若波羅蜜多清淨故眼處清淨
166 14 yǎn a salitent point 般若波羅蜜多清淨故眼處清淨
167 14 yǎn a beat with no accent 般若波羅蜜多清淨故眼處清淨
168 14 yǎn to look; to glance 般若波羅蜜多清淨故眼處清淨
169 14 yǎn to see proof 般若波羅蜜多清淨故眼處清淨
170 14 yǎn eye; cakṣus 般若波羅蜜多清淨故眼處清淨
171 14 shēn human body; torso
172 14 shēn Kangxi radical 158
173 14 shēn self
174 14 shēn life
175 14 shēn an object
176 14 shēn a lifetime
177 14 shēn moral character
178 14 shēn status; identity; position
179 14 shēn pregnancy
180 14 juān India
181 14 shēn body; kāya
182 12 shēng sound 般若波羅蜜多清淨故聲
183 12 shēng sheng 般若波羅蜜多清淨故聲
184 12 shēng voice 般若波羅蜜多清淨故聲
185 12 shēng music 般若波羅蜜多清淨故聲
186 12 shēng language 般若波羅蜜多清淨故聲
187 12 shēng fame; reputation; honor 般若波羅蜜多清淨故聲
188 12 shēng a message 般若波羅蜜多清淨故聲
189 12 shēng a consonant 般若波羅蜜多清淨故聲
190 12 shēng a tone 般若波羅蜜多清淨故聲
191 12 shēng to announce 般若波羅蜜多清淨故聲
192 12 shēng sound 般若波羅蜜多清淨故聲
193 12 一切 yīqiè temporary 般若波羅蜜多清淨故一切陀羅尼門清淨
194 12 一切 yīqiè the same 般若波羅蜜多清淨故一切陀羅尼門清淨
195 12 to reach 眼識界及眼觸
196 12 to attain 眼識界及眼觸
197 12 to understand 眼識界及眼觸
198 12 able to be compared to; to catch up with 眼識界及眼觸
199 12 to be involved with; to associate with 眼識界及眼觸
200 12 passing of a feudal title from elder to younger brother 眼識界及眼觸
201 12 and; ca; api 眼識界及眼觸
202 12 wèi taste; flavor
203 12 wèi significance
204 12 wèi to taste
205 12 wèi to ruminate; to mull over
206 12 wèi smell; odor
207 12 wèi a delicacy
208 12 wèi taste; rasa
209 12 idea 意界清淨故一切智智清淨
210 12 Italy (abbreviation) 意界清淨故一切智智清淨
211 12 a wish; a desire; intention 意界清淨故一切智智清淨
212 12 mood; feeling 意界清淨故一切智智清淨
213 12 will; willpower; determination 意界清淨故一切智智清淨
214 12 bearing; spirit 意界清淨故一切智智清淨
215 12 to think of; to long for; to miss 意界清淨故一切智智清淨
216 12 to anticipate; to expect 意界清淨故一切智智清淨
217 12 to doubt; to suspect 意界清淨故一切智智清淨
218 12 meaning 意界清淨故一切智智清淨
219 12 a suggestion; a hint 意界清淨故一切智智清淨
220 12 an understanding; a point of view 意界清淨故一切智智清淨
221 12 Yi 意界清淨故一切智智清淨
222 12 manas; mind; mentation 意界清淨故一切智智清淨
223 12 法界 fǎjiè Dharma Realm 般若波羅蜜多清淨故法界
224 12 法界 fǎjiè a dharma realm; dharmadhatu 般若波羅蜜多清淨故法界
225 12 法界 fǎjiè tathatā; suchness; inherent nature; true nature; tathata 般若波羅蜜多清淨故法界
226 12 菩提 pútí bodhi; enlightenment 般若波羅蜜多清淨故獨覺菩提清淨
227 12 菩提 pútí bodhi 般若波羅蜜多清淨故獨覺菩提清淨
228 12 菩提 pútí bodhi; enlightenment; awakening 般若波羅蜜多清淨故獨覺菩提清淨
229 8 shí knowledge; understanding 識清淨
230 8 shí to know; to be familiar with 識清淨
231 8 zhì to record 識清淨
232 8 shí thought; cognition 識清淨
233 8 shí to understand 識清淨
234 8 shí experience; common sense 識清淨
235 8 shí a good friend 識清淨
236 8 zhì to remember; to memorize 識清淨
237 8 zhì a label; a mark 識清淨
238 8 zhì an inscription 識清淨
239 8 shí vijnana; consciousness; mind; cognition 識清淨
240 8 無性 wúxìng niḥsvabhāva; no self-nature 無性空
241 8 無性 wúxìng Asvabhāva 無性空
242 8 xìng gender 不虛妄性
243 8 xìng nature; disposition 不虛妄性
244 8 xìng grammatical gender 不虛妄性
245 8 xìng a property; a quality 不虛妄性
246 8 xìng life; destiny 不虛妄性
247 8 xìng sexual desire 不虛妄性
248 8 xìng scope 不虛妄性
249 8 xìng nature 不虛妄性
250 8 若一 ruòyī similar 若一切陀羅尼門清淨
251 8 若一 ruòyī unchanging 若一切陀羅尼門清淨
252 8 自性空 zìxìng kōng The Intrinsically Empty Nature 自性空
253 8 自性空 zìxìng kōng emptiness of self-nature 自性空
254 8 自性空 zìxìng kōng svabhāva-śūnya; empty intrinsic nature 自性空
255 6 color 般若波羅蜜多清淨故色清淨
256 6 form; matter 般若波羅蜜多清淨故色清淨
257 6 shǎi dice 般若波羅蜜多清淨故色清淨
258 6 Kangxi radical 139 般若波羅蜜多清淨故色清淨
259 6 countenance 般若波羅蜜多清淨故色清淨
260 6 scene; sight 般若波羅蜜多清淨故色清淨
261 6 feminine charm; female beauty 般若波羅蜜多清淨故色清淨
262 6 kind; type 般若波羅蜜多清淨故色清淨
263 6 quality 般若波羅蜜多清淨故色清淨
264 6 to be angry 般若波羅蜜多清淨故色清淨
265 6 to seek; to search for 般若波羅蜜多清淨故色清淨
266 6 lust; sexual desire 般若波羅蜜多清淨故色清淨
267 6 form; rupa 般若波羅蜜多清淨故色清淨
268 6 héng constant; regular 般若波羅蜜多清淨故恒住捨性清淨
269 6 héng permanent; lasting; perpetual 般若波羅蜜多清淨故恒住捨性清淨
270 6 héng perseverance 般若波羅蜜多清淨故恒住捨性清淨
271 6 héng ordinary; common 般若波羅蜜多清淨故恒住捨性清淨
272 6 héng Constancy [hexagram] 般若波羅蜜多清淨故恒住捨性清淨
273 6 gèng crescent moon 般若波羅蜜多清淨故恒住捨性清淨
274 6 gèng to spread; to expand 般若波羅蜜多清淨故恒住捨性清淨
275 6 héng Heng 般若波羅蜜多清淨故恒住捨性清淨
276 6 héng Eternity 般若波羅蜜多清淨故恒住捨性清淨
277 6 héng eternal 般若波羅蜜多清淨故恒住捨性清淨
278 6 gèng Ganges 般若波羅蜜多清淨故恒住捨性清淨
279 6 佛十力 fó shí lì the ten powers of the Buddha 般若波羅蜜多清淨故佛十力清淨
280 6 香界 xiāngjiè a Buddhist temple 般若波羅蜜多清淨故香界
281 6 qiē to cut; to mince; to slice; to carve 若一切陀羅尼門清淨
282 6 qiē to shut off; to disconnect 若一切陀羅尼門清淨
283 6 qiē to be tangent to 若一切陀羅尼門清淨
284 6 qiè to rub 若一切陀羅尼門清淨
285 6 qiè to be near to 若一切陀羅尼門清淨
286 6 qiè keen; eager 若一切陀羅尼門清淨
287 6 qiè to accord with; correspond to 若一切陀羅尼門清淨
288 6 qiè detailed 若一切陀羅尼門清淨
289 6 qiè suitable; close-fitting 若一切陀羅尼門清淨
290 6 qiè pressing; urgent 若一切陀羅尼門清淨
291 6 qiè intense; acute 若一切陀羅尼門清淨
292 6 qiè earnest; sincere 若一切陀羅尼門清淨
293 6 qiè criticize 若一切陀羅尼門清淨
294 6 qiè door-sill 若一切陀羅尼門清淨
295 6 qiè soft; light 若一切陀羅尼門清淨
296 6 qiè secretly; stealthily 若一切陀羅尼門清淨
297 6 qiè to bite 若一切陀羅尼門清淨
298 6 qiè all 若一切陀羅尼門清淨
299 6 qiè an essential point 若一切陀羅尼門清淨
300 6 qiè qie [historic phonetic system] 若一切陀羅尼門清淨
301 6 qiē to buy wholesale 若一切陀羅尼門清淨
302 6 qiē strike; cut; kuṭṭ 若一切陀羅尼門清淨
303 6 九次第定 jiǔ cì dì dìng nine graduated concentrations 九次第定
304 6 陀羅尼門 tuóluóní mén dharani-entrance 般若波羅蜜多清淨故一切陀羅尼門清淨
305 6 十八佛不共法 shíbā fó bù gòng fǎ eighteen characterisitics unique to Buddhas 十八佛不共法清淨
306 6 zhèng upright; straight 般若波羅蜜多清淨故諸佛無上正等菩提清淨
307 6 zhèng to straighten; to correct 般若波羅蜜多清淨故諸佛無上正等菩提清淨
308 6 zhèng main; central; primary 般若波羅蜜多清淨故諸佛無上正等菩提清淨
309 6 zhèng fundamental; original 般若波羅蜜多清淨故諸佛無上正等菩提清淨
310 6 zhèng precise; exact; accurate 般若波羅蜜多清淨故諸佛無上正等菩提清淨
311 6 zhèng at right angles 般若波羅蜜多清淨故諸佛無上正等菩提清淨
312 6 zhèng unbiased; impartial 般若波羅蜜多清淨故諸佛無上正等菩提清淨
313 6 zhèng true; correct; orthodox 般若波羅蜜多清淨故諸佛無上正等菩提清淨
314 6 zhèng unmixed; pure 般若波羅蜜多清淨故諸佛無上正等菩提清淨
315 6 zhèng positive (charge) 般若波羅蜜多清淨故諸佛無上正等菩提清淨
316 6 zhèng positive (number) 般若波羅蜜多清淨故諸佛無上正等菩提清淨
317 6 zhèng standard 般若波羅蜜多清淨故諸佛無上正等菩提清淨
318 6 zhèng chief; principal; primary 般若波羅蜜多清淨故諸佛無上正等菩提清淨
319 6 zhèng honest 般若波羅蜜多清淨故諸佛無上正等菩提清淨
320 6 zhèng to execute; to carry out 般若波羅蜜多清淨故諸佛無上正等菩提清淨
321 6 zhèng accepted; conventional 般若波羅蜜多清淨故諸佛無上正等菩提清淨
322 6 zhèng to govern 般若波羅蜜多清淨故諸佛無上正等菩提清淨
323 6 zhēng first month 般若波羅蜜多清淨故諸佛無上正等菩提清淨
324 6 zhēng center of a target 般若波羅蜜多清淨故諸佛無上正等菩提清淨
325 6 zhèng Righteous 般若波羅蜜多清淨故諸佛無上正等菩提清淨
326 6 zhèng right manner; nyāya 般若波羅蜜多清淨故諸佛無上正等菩提清淨
327 6 chóu to worry about 老死愁歎苦憂惱清淨
328 6 chóu anxiety 老死愁歎苦憂惱清淨
329 6 chóu affliction 老死愁歎苦憂惱清淨
330 6 真如 zhēnrú True Thusness 般若波羅蜜多清淨故真如清淨
331 6 真如 zhēnrú suchness; true nature; tathata 般若波羅蜜多清淨故真如清淨
332 6 xiàng to observe; to assess 般若波羅蜜多清淨故道相智
333 6 xiàng appearance; portrait; picture 般若波羅蜜多清淨故道相智
334 6 xiàng countenance; personage; character; disposition 般若波羅蜜多清淨故道相智
335 6 xiàng to aid; to help 般若波羅蜜多清淨故道相智
336 6 xiāng a chancellor; a prime minister; a high minister 般若波羅蜜多清淨故道相智
337 6 xiàng a sign; a mark; appearance 般若波羅蜜多清淨故道相智
338 6 xiāng alternately; in turn 般若波羅蜜多清淨故道相智
339 6 xiāng Xiang 般若波羅蜜多清淨故道相智
340 6 xiāng form substance 般若波羅蜜多清淨故道相智
341 6 xiāng to express 般若波羅蜜多清淨故道相智
342 6 xiàng to choose 般若波羅蜜多清淨故道相智
343 6 xiāng Xiang 般若波羅蜜多清淨故道相智
344 6 xiāng an ancient musical instrument 般若波羅蜜多清淨故道相智
345 6 xiāng the seventh lunar month 般若波羅蜜多清淨故道相智
346 6 xiāng to compare 般若波羅蜜多清淨故道相智
347 6 xiàng to divine 般若波羅蜜多清淨故道相智
348 6 xiàng to administer 般若波羅蜜多清淨故道相智
349 6 xiàng helper for a blind person 般若波羅蜜多清淨故道相智
350 6 xiāng rhythm [music] 般若波羅蜜多清淨故道相智
351 6 xiāng the upper frets of a pipa 般若波羅蜜多清淨故道相智
352 6 xiāng coralwood 般若波羅蜜多清淨故道相智
353 6 xiàng ministry 般若波羅蜜多清淨故道相智
354 6 xiàng to supplement; to enhance 般若波羅蜜多清淨故道相智
355 6 xiàng lakṣaṇa; quality; characteristic 般若波羅蜜多清淨故道相智
356 6 xiàng a sign; a mark; appearance; nimitta; rūpa 般若波羅蜜多清淨故道相智
357 6 xiàng sign; mark; liṅga 般若波羅蜜多清淨故道相智
358 6 xiàng a perception; cognition; conceptualization; a notion 般若波羅蜜多清淨故道相智
359 6 無明 wúmíng fury 般若波羅蜜多清淨故無明清淨
360 6 無明 wúmíng ignorance 般若波羅蜜多清淨故無明清淨
361 6 無明 wúmíng ignorance; avidyā; avijjā 般若波羅蜜多清淨故無明清淨
362 6 菩薩摩訶薩 púsà móhēsà bodhisattva mahāsattva 般若波羅蜜多清淨故一切菩薩摩訶薩行清淨
363 6 四無所畏 sì wú suǒ wèi four kinds of fearlessness 般若波羅蜜多清淨故四無所畏
364 6 八聖道支 bā Shèng dào zhī The Noble Eightfold Path; Eightfold Noble Way 八聖道支清淨
365 6 chù a place; location; a spot; a point 般若波羅蜜多清淨故眼處清淨
366 6 chǔ to reside; to live; to dwell 般若波羅蜜多清淨故眼處清淨
367 6 chù an office; a department; a bureau 般若波羅蜜多清淨故眼處清淨
368 6 chù a part; an aspect 般若波羅蜜多清淨故眼處清淨
369 6 chǔ to be in; to be in a position of 般若波羅蜜多清淨故眼處清淨
370 6 chǔ to get along with 般若波羅蜜多清淨故眼處清淨
371 6 chǔ to deal with; to manage 般若波羅蜜多清淨故眼處清淨
372 6 chǔ to punish; to sentence 般若波羅蜜多清淨故眼處清淨
373 6 chǔ to stop; to pause 般若波羅蜜多清淨故眼處清淨
374 6 chǔ to be associated with 般若波羅蜜多清淨故眼處清淨
375 6 chǔ to situate; to fix a place for 般若波羅蜜多清淨故眼處清淨
376 6 chǔ to occupy; to control 般若波羅蜜多清淨故眼處清淨
377 6 chù circumstances; situation 般若波羅蜜多清淨故眼處清淨
378 6 chù an occasion; a time 般若波羅蜜多清淨故眼處清淨
379 6 chù position; sthāna 般若波羅蜜多清淨故眼處清淨
380 6 wàng to forget 般若波羅蜜多清淨故無忘失法清淨
381 6 wàng to ignore; neglect 般若波羅蜜多清淨故無忘失法清淨
382 6 wàng to abandon 般若波羅蜜多清淨故無忘失法清淨
383 6 wàng forget; vismṛ 般若波羅蜜多清淨故無忘失法清淨
384 6 外空 wàikōng emptiness external to the body 般若波羅蜜多清淨故外空
385 6 四念住 sì niàn zhù four foundations of mindfulness; satipatthana 般若波羅蜜多清淨故四念住清淨
386 6 預流果 yùliúguǒ fruit of stream entry 般若波羅蜜多清淨故預流果清淨
387 6 四正斷 sì zhèng duàn four right efforts; four right exertions 般若波羅蜜多清淨故四正斷
388 6 五眼 wǔyǎn the five eyes; pañcacakṣūs 般若波羅蜜多清淨故五眼清淨
389 6 shī to lose 般若波羅蜜多清淨故無忘失法清淨
390 6 shī to violate; to go against the norm 般若波羅蜜多清淨故無忘失法清淨
391 6 shī to fail; to miss out 般若波羅蜜多清淨故無忘失法清淨
392 6 shī to be lost 般若波羅蜜多清淨故無忘失法清淨
393 6 shī to make a mistake 般若波羅蜜多清淨故無忘失法清淨
394 6 shī to let go of 般若波羅蜜多清淨故無忘失法清淨
395 6 shī loss; nāśa 般若波羅蜜多清淨故無忘失法清淨
396 6 苦聖諦 kǔ shèng dì the noble truth of the existence of suffering 般若波羅蜜多清淨故苦聖諦清淨
397 6 mén door; gate; doorway; gateway 般若波羅蜜多清淨故一切三摩地門清淨
398 6 mén phylum; division 般若波羅蜜多清淨故一切三摩地門清淨
399 6 mén sect; school 般若波羅蜜多清淨故一切三摩地門清淨
400 6 mén Kangxi radical 169 般若波羅蜜多清淨故一切三摩地門清淨
401 6 mén a door-like object 般若波羅蜜多清淨故一切三摩地門清淨
402 6 mén an opening 般若波羅蜜多清淨故一切三摩地門清淨
403 6 mén an access point; a border entrance 般若波羅蜜多清淨故一切三摩地門清淨
404 6 mén a household; a clan 般若波羅蜜多清淨故一切三摩地門清淨
405 6 mén a kind; a category 般若波羅蜜多清淨故一切三摩地門清淨
406 6 mén to guard a gate 般若波羅蜜多清淨故一切三摩地門清淨
407 6 mén Men 般若波羅蜜多清淨故一切三摩地門清淨
408 6 mén a turning point 般若波羅蜜多清淨故一切三摩地門清淨
409 6 mén a method 般若波羅蜜多清淨故一切三摩地門清淨
410 6 mén a sense organ 般若波羅蜜多清淨故一切三摩地門清淨
411 6 mén door; gate; dvara 般若波羅蜜多清淨故一切三摩地門清淨
412 6 解脫門 jiětuō mén Gate of Perfect Ease 無願解脫門清淨
413 6 解脫門 jiětuō mén the doors of deliverance; vimokṣadvāra 無願解脫門清淨
414 6 淨戒 jìngjiè Pure Precepts 般若波羅蜜多清淨故淨戒
415 6 淨戒 jìngjiè perfect observance 般若波羅蜜多清淨故淨戒
416 6 淨戒 jìngjiè Jing Jie 般若波羅蜜多清淨故淨戒
417 6 無相 wúxiāng Formless 般若波羅蜜多清淨故無相
418 6 無相 wúxiāng animitta; signlessness; without an appearance 般若波羅蜜多清淨故無相
419 6 內空 nèikōng empty within 般若波羅蜜多清淨故內空清淨
420 6 八勝處 bā shèng chù eight abodes of superiority; eight stations of mastery; eight abhibhāyatana 般若波羅蜜多清淨故八勝處
421 6 一切相智 yīqiè xiāng zhì knowledge of all bases; vastujñāna 一切相智清淨
422 6 to gather; to collect 般若波羅蜜多清淨故集
423 6 collected works; collection 般若波羅蜜多清淨故集
424 6 to stablize; to settle 般若波羅蜜多清淨故集
425 6 used in place names 般若波羅蜜多清淨故集
426 6 to mix; to blend 般若波羅蜜多清淨故集
427 6 to hit the mark 般若波羅蜜多清淨故集
428 6 to compile 般若波羅蜜多清淨故集
429 6 to finish; to accomplish 般若波羅蜜多清淨故集
430 6 to rest; to perch 般若波羅蜜多清淨故集
431 6 a market 般若波羅蜜多清淨故集
432 6 the origin of suffering 般若波羅蜜多清淨故集
433 6 空解脫門 kōng jiětuōmén the door of deliverance of emptiness 般若波羅蜜多清淨故空解脫門清淨
434 6 意處 yìchù mental basis of cognition 意處清淨
435 6 色處 sèchù the visible realm 般若波羅蜜多清淨故色處清淨
436 6 八解脫 bā jiětuō the eight liberations; astavimoksa 般若波羅蜜多清淨故八解脫清淨
437 6 四靜慮 sì jìnglǜ four jhanas; four stages of meditative concentration 般若波羅蜜多清淨故四靜慮清淨
438 6 zhì wisdom; knowledge; understanding 般若波羅蜜多清淨故道相智
439 6 zhì care; prudence 般若波羅蜜多清淨故道相智
440 6 zhì Zhi 般若波羅蜜多清淨故道相智
441 6 zhì clever 般若波羅蜜多清淨故道相智
442 6 zhì Wisdom 般若波羅蜜多清淨故道相智
443 6 zhì jnana; knowing 般若波羅蜜多清淨故道相智
444 6 布施波羅蜜多 bùshī bōluómìduō dāna-pāramitā; the paramita of generosity 般若波羅蜜多清淨故布施波羅蜜多清淨
445 6 住捨 zhùshè house; residence 般若波羅蜜多清淨故恒住捨性清淨
446 6 住捨 zhùshě equanimous 般若波羅蜜多清淨故恒住捨性清淨
447 6 法處 fǎchù mental objects 法處清淨
448 6 眼界 yǎn jiè sight; field of vision 般若波羅蜜多清淨故眼界清淨
449 6 眼界 yǎn jiè eye element 般若波羅蜜多清淨故眼界清淨
450 6 fēng wind
451 6 fēng Kangxi radical 182
452 6 fēng demeanor; style; appearance
453 6 fēng prana
454 6 fēng a scene
455 6 fēng a custom; a tradition
456 6 fēng news
457 6 fēng a disturbance /an incident
458 6 fēng a fetish
459 6 fēng a popular folk song
460 6 fēng an illness; internal wind as the cause of illness
461 6 fēng Feng
462 6 fēng to blow away
463 6 fēng sexual interaction of animals
464 6 fēng from folklore without a basis
465 6 fèng fashion; vogue
466 6 fèng to tacfully admonish
467 6 fēng weather
468 6 fēng quick
469 6 fēng prevailing conditions; general sentiment
470 6 fēng wind element
471 6 fēng wind; vayu
472 6 六神通 liù shéntōng the six supernatural powers 般若波羅蜜多清淨故六神通清淨
473 6 děng et cetera; and so on 般若波羅蜜多清淨故諸佛無上正等菩提清淨
474 6 děng to wait 般若波羅蜜多清淨故諸佛無上正等菩提清淨
475 6 děng to be equal 般若波羅蜜多清淨故諸佛無上正等菩提清淨
476 6 děng degree; level 般若波羅蜜多清淨故諸佛無上正等菩提清淨
477 6 děng to compare 般若波羅蜜多清淨故諸佛無上正等菩提清淨
478 6 děng same; equal; sama 般若波羅蜜多清淨故諸佛無上正等菩提清淨
479 6 一切智 yīqiè zhì wisdom of all 般若波羅蜜多清淨故一切智清淨
480 6 一切智 yīqiè zhì sarvajñatā; all-knowledge; omniscience 般若波羅蜜多清淨故一切智清淨
481 6 十遍處 shí biàn chù Ten Kasinas 十遍處清淨
482 6 method; way 般若波羅蜜多清淨故無忘失法清淨
483 6 France 般若波羅蜜多清淨故無忘失法清淨
484 6 the law; rules; regulations 般若波羅蜜多清淨故無忘失法清淨
485 6 the teachings of the Buddha; Dharma 般若波羅蜜多清淨故無忘失法清淨
486 6 a standard; a norm 般若波羅蜜多清淨故無忘失法清淨
487 6 an institution 般若波羅蜜多清淨故無忘失法清淨
488 6 to emulate 般若波羅蜜多清淨故無忘失法清淨
489 6 magic; a magic trick 般若波羅蜜多清淨故無忘失法清淨
490 6 punishment 般若波羅蜜多清淨故無忘失法清淨
491 6 Fa 般若波羅蜜多清淨故無忘失法清淨
492 6 a precedent 般若波羅蜜多清淨故無忘失法清淨
493 6 a classification of some kinds of Han texts 般若波羅蜜多清淨故無忘失法清淨
494 6 relating to a ceremony or rite 般若波羅蜜多清淨故無忘失法清淨
495 6 Dharma 般若波羅蜜多清淨故無忘失法清淨
496 6 the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma 般若波羅蜜多清淨故無忘失法清淨
497 6 a dharma; a dhárma; a natural law; teachings 般若波羅蜜多清淨故無忘失法清淨
498 6 a mental object; a phenomenon; dharma; a thought 般若波羅蜜多清淨故無忘失法清淨
499 6 quality; characteristic 般若波羅蜜多清淨故無忘失法清淨
500 6 四無色定 sì wúsè dìng four formless heavens 四無色定清淨

Frequencies of all Words

Top 650

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 540 清淨 qīngjìng peaceful; quiet; tranquil; pure 般若波羅蜜多清淨故色清淨
2 540 清淨 qīngjìng peaceful; quiet; tranquil 般若波羅蜜多清淨故色清淨
3 540 清淨 qīngjìng concise 般若波羅蜜多清淨故色清淨
4 540 清淨 qīngjìng simple and clear; concise 般若波羅蜜多清淨故色清淨
5 540 清淨 qīngjìng pure and clean 般若波羅蜜多清淨故色清淨
6 540 清淨 qīngjìng purity 般若波羅蜜多清淨故色清淨
7 540 清淨 qīngjìng pure; cleansed; purified of defiling illusion; visuddhi 般若波羅蜜多清淨故色清淨
8 426 purposely; intentionally; deliberately; knowingly 般若波羅蜜多清淨故色清淨
9 426 old; ancient; former; past 般若波羅蜜多清淨故色清淨
10 426 reason; cause; purpose 般若波羅蜜多清淨故色清淨
11 426 to die 般若波羅蜜多清淨故色清淨
12 426 so; therefore; hence 般若波羅蜜多清淨故色清淨
13 426 original 般若波羅蜜多清淨故色清淨
14 426 accident; happening; instance 般若波羅蜜多清淨故色清淨
15 426 a friend; an acquaintance; friendship 般若波羅蜜多清淨故色清淨
16 426 something in the past 般若波羅蜜多清淨故色清淨
17 426 deceased; dead 般若波羅蜜多清淨故色清淨
18 426 still; yet 般若波羅蜜多清淨故色清淨
19 426 therefore; tasmāt 般若波羅蜜多清淨故色清淨
20 316 ruò to seem; to be like; as 若般若波羅蜜多清淨
21 316 ruò seemingly 若般若波羅蜜多清淨
22 316 ruò if 若般若波羅蜜多清淨
23 316 ruò you 若般若波羅蜜多清淨
24 316 ruò this; that 若般若波羅蜜多清淨
25 316 ruò and; or 若般若波羅蜜多清淨
26 316 ruò as for; pertaining to 若般若波羅蜜多清淨
27 316 pomegranite 若般若波羅蜜多清淨
28 316 ruò to choose 若般若波羅蜜多清淨
29 316 ruò to agree; to accord with; to conform to 若般若波羅蜜多清淨
30 316 ruò thus 若般若波羅蜜多清淨
31 316 ruò pollia 若般若波羅蜜多清淨
32 316 ruò Ruo 若般若波羅蜜多清淨
33 316 ruò only then 若般若波羅蜜多清淨
34 316 ja 若般若波羅蜜多清淨
35 316 jñā 若般若波羅蜜多清淨
36 316 ruò if; yadi 若般若波羅蜜多清淨
37 230 no 無別
38 230 Kangxi radical 71 無別
39 230 to not have; without 無別
40 230 has not yet 無別
41 230 mo 無別
42 230 do not 無別
43 230 not; -less; un- 無別
44 230 regardless of 無別
45 230 to not have 無別
46 230 um 無別
47 230 Wu 無別
48 230 Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. 無別
49 230 not; non- 無別
50 230 mo 無別
51 216 無二 wú èr advaya; nonduality; not two 無二
52 216 一切智智清淨 yīqiè zhì zhì sarva-jñāta-viśuddhitā; pure all-knowledge 色清淨故一切智智清淨
53 111 靜慮 jìnglǜ Quiet Contemplation 靜慮波羅蜜多清淨
54 111 靜慮 jìnglǜ dhyana; calm contemplation 靜慮波羅蜜多清淨
55 111 般若波羅蜜多 bōrěbōluómìduō prajnaparamita; prajñāpāramitā; perfection of the highest form of wisdom 般若波羅蜜多清淨故色清淨
56 111 波羅蜜多 bōluómìduō paramita; perfection 靜慮波羅蜜多清淨
57 109 fēn to separate; to divide into parts 初分難信解品第三十四之二十四
58 109 fēn a monetary unit equal to one hundredth of a yuan; a cent 初分難信解品第三十四之二十四
59 109 fēn a part; a section; a division; a portion 初分難信解品第三十四之二十四
60 109 fēn a minute; a 15 second unit of time 初分難信解品第三十四之二十四
61 109 fēn a unit of length equivalent to 0.33 cm; a unit of area equal to six square zhang 初分難信解品第三十四之二十四
62 109 fēn to distribute; to share; to assign; to allot 初分難信解品第三十四之二十四
63 109 fēn to differentiate; to distinguish 初分難信解品第三十四之二十四
64 109 fēn a fraction 初分難信解品第三十四之二十四
65 109 fēn to express as a fraction 初分難信解品第三十四之二十四
66 109 fēn one tenth 初分難信解品第三十四之二十四
67 109 fēn a centimeter 初分難信解品第三十四之二十四
68 109 fèn a component; an ingredient 初分難信解品第三十四之二十四
69 109 fèn the limit of an obligation 初分難信解品第三十四之二十四
70 109 fèn affection; goodwill 初分難信解品第三十四之二十四
71 109 fèn a role; a responsibility 初分難信解品第三十四之二十四
72 109 fēn equinox 初分難信解品第三十四之二十四
73 109 fèn a characteristic 初分難信解品第三十四之二十四
74 109 fèn to assume; to deduce 初分難信解品第三十四之二十四
75 109 fēn to share 初分難信解品第三十四之二十四
76 109 fēn branch [office] 初分難信解品第三十四之二十四
77 109 fēn clear; distinct 初分難信解品第三十四之二十四
78 109 fēn a difference 初分難信解品第三十四之二十四
79 109 fēn a score 初分難信解品第三十四之二十四
80 109 fèn identity 初分難信解品第三十四之二十四
81 109 fèn a part; a portion 初分難信解品第三十四之二十四
82 109 fēn part; avayava 初分難信解品第三十四之二十四
83 108 bié do not; must not 無別
84 108 bié other 無別
85 108 bié special 無別
86 108 bié to leave 無別
87 108 bié besides; moreover; furthermore; in addition 無別
88 108 bié to distinguish 無別
89 108 bié to pin 無別
90 108 bié to insert; to jam 無別
91 108 bié to turn 無別
92 108 bié Bie 無別
93 108 bié other; anya 無別
94 108 duàn absolutely; decidedly 無斷故
95 108 duàn to judge 無斷故
96 108 duàn to severe; to break 無斷故
97 108 duàn to stop 無斷故
98 108 duàn to quit; to give up 無斷故
99 108 duàn to intercept 無斷故
100 108 duàn to divide 無斷故
101 108 duàn to isolate 無斷故
102 108 duàn cutting off; uccheda 無斷故
103 108 何以 héyǐ why 何以故
104 108 何以 héyǐ how 何以故
105 108 何以 héyǐ how is that? 何以故
106 62 chù to touch; to feel
107 62 chù to butt; to ram; to gore
108 62 chù touch; contact; sparśa
109 62 chù tangible; spraṣṭavya
110 58 善現 shànxiàn Sudṛśa; Sudrsa; Sudassā 善現
111 52 jiè border; boundary 般若波羅蜜多清淨故耳界清淨
112 52 jiè kingdom 般若波羅蜜多清淨故耳界清淨
113 52 jiè circle; society 般若波羅蜜多清淨故耳界清淨
114 52 jiè territory; region 般若波羅蜜多清淨故耳界清淨
115 52 jiè the world 般若波羅蜜多清淨故耳界清淨
116 52 jiè scope; extent 般若波羅蜜多清淨故耳界清淨
117 52 jiè erathem; stratigraphic unit 般若波羅蜜多清淨故耳界清淨
118 52 jiè to divide; to define a boundary 般若波羅蜜多清淨故耳界清淨
119 52 jiè to adjoin 般若波羅蜜多清淨故耳界清淨
120 52 jiè dhatu; realm; field; domain 般若波羅蜜多清淨故耳界清淨
121 48 乃至 nǎizhì and even 色界乃至眼觸為緣所生諸受清淨故一切智智清淨
122 48 乃至 nǎizhì as much as; yavat 色界乃至眼觸為緣所生諸受清淨故一切智智清淨
123 44 shòu to suffer; to be subjected to 般若波羅蜜多清淨故受
124 44 shòu to transfer; to confer 般若波羅蜜多清淨故受
125 44 shòu to receive; to accept 般若波羅蜜多清淨故受
126 44 shòu to tolerate 般若波羅蜜多清淨故受
127 44 shòu suitably 般若波羅蜜多清淨故受
128 44 shòu feelings; sensations 般若波羅蜜多清淨故受
129 36 wèi for; to 眼觸為緣所生諸受清淨
130 36 wèi because of 眼觸為緣所生諸受清淨
131 36 wéi to act as; to serve 眼觸為緣所生諸受清淨
132 36 wéi to change into; to become 眼觸為緣所生諸受清淨
133 36 wéi to be; is 眼觸為緣所生諸受清淨
134 36 wéi to do 眼觸為緣所生諸受清淨
135 36 wèi for 眼觸為緣所生諸受清淨
136 36 wèi because of; for; to 眼觸為緣所生諸受清淨
137 36 wèi to 眼觸為緣所生諸受清淨
138 36 wéi in a passive construction 眼觸為緣所生諸受清淨
139 36 wéi forming a rehetorical question 眼觸為緣所生諸受清淨
140 36 wéi forming an adverb 眼觸為緣所生諸受清淨
141 36 wéi to add emphasis 眼觸為緣所生諸受清淨
142 36 wèi to support; to help 眼觸為緣所生諸受清淨
143 36 wéi to govern 眼觸為緣所生諸受清淨
144 36 wèi to be; bhū 眼觸為緣所生諸受清淨
145 36 yuán fate; predestined affinity 眼觸為緣所生諸受清淨
146 36 yuán hem 眼觸為緣所生諸受清淨
147 36 yuán to revolve around 眼觸為緣所生諸受清淨
148 36 yuán because 眼觸為緣所生諸受清淨
149 36 yuán to climb up 眼觸為緣所生諸受清淨
150 36 yuán cause; origin; reason 眼觸為緣所生諸受清淨
151 36 yuán along; to follow 眼觸為緣所生諸受清淨
152 36 yuán to depend on 眼觸為緣所生諸受清淨
153 36 yuán margin; edge; rim 眼觸為緣所生諸受清淨
154 36 yuán Condition 眼觸為緣所生諸受清淨
155 36 yuán conditions; pratyaya; paccaya 眼觸為緣所生諸受清淨
156 36 所生 suǒshēng parents (father and mother) 眼觸為緣所生諸受清淨
157 36 zhū all; many; various 眼觸為緣所生諸受清淨
158 36 zhū Zhu 眼觸為緣所生諸受清淨
159 36 zhū all; members of the class 眼觸為緣所生諸受清淨
160 36 zhū interrogative particle 眼觸為緣所生諸受清淨
161 36 zhū him; her; them; it 眼觸為緣所生諸受清淨
162 36 zhū of; in 眼觸為緣所生諸受清淨
163 36 zhū all; many; sarva 眼觸為緣所生諸受清淨
164 20 ěr ear 般若波羅蜜多清淨故耳
165 20 ěr Kangxi radical 128 般若波羅蜜多清淨故耳
166 20 ěr and that is all 般若波羅蜜多清淨故耳
167 20 ěr an ear-shaped object 般若波羅蜜多清淨故耳
168 20 ěr on both sides 般若波羅蜜多清淨故耳
169 20 ěr a vessel handle 般若波羅蜜多清淨故耳
170 20 ěr ear; śrotra 般若波羅蜜多清淨故耳
171 20 nose
172 20 Kangxi radical 209
173 20 to smell
174 20 a grommet; an eyelet
175 20 to make a hole in an animal's nose
176 20 a handle
177 20 cape; promontory
178 20 first
179 20 nose; ghrāṇa
180 20 shé tongue
181 20 shé Kangxi radical 135
182 20 shé a tongue-shaped object
183 20 shé tongue; jihva
184 18 xíng to walk
185 18 xíng capable; competent
186 18 háng profession
187 18 háng line; row
188 18 xíng Kangxi radical 144
189 18 xíng to travel
190 18 xìng actions; conduct
191 18 xíng to do; to act; to practice
192 18 xíng all right; OK; okay
193 18 háng horizontal line
194 18 héng virtuous deeds
195 18 hàng a line of trees
196 18 hàng bold; steadfast
197 18 xíng to move
198 18 xíng to put into effect; to implement
199 18 xíng travel
200 18 xíng to circulate
201 18 xíng running script; running script
202 18 xíng temporary
203 18 xíng soon
204 18 háng rank; order
205 18 háng a business; a shop
206 18 xíng to depart; to leave
207 18 xíng to experience
208 18 xíng path; way
209 18 xíng xing; ballad
210 18 xíng a round [of drinks]
211 18 xíng Xing
212 18 xíng moreover; also
213 18 xíng Practice
214 18 xìng mental formations; samskara; sankhara; volition; habitual actions
215 18 xíng practice; carita; carya; conduct; behavior
216 18 kōng empty; void; hollow
217 18 kòng free time
218 18 kòng to empty; to clean out
219 18 kōng the sky; the air
220 18 kōng in vain; for nothing
221 18 kòng vacant; unoccupied
222 18 kòng empty space
223 18 kōng without substance
224 18 kōng to not have
225 18 kòng opportunity; chance
226 18 kōng vast and high
227 18 kōng impractical; ficticious
228 18 kòng blank
229 18 kòng expansive
230 18 kòng lacking
231 18 kōng plain; nothing else
232 18 kōng Emptiness
233 18 kōng emptiness; emptiness of inherent existence; sunyata
234 14 yǎn eye 般若波羅蜜多清淨故眼處清淨
235 14 yǎn measure word for wells 般若波羅蜜多清淨故眼處清淨
236 14 yǎn eyeball 般若波羅蜜多清淨故眼處清淨
237 14 yǎn sight 般若波羅蜜多清淨故眼處清淨
238 14 yǎn the present moment 般若波羅蜜多清淨故眼處清淨
239 14 yǎn an opening; a small hole 般若波羅蜜多清淨故眼處清淨
240 14 yǎn a trap 般若波羅蜜多清淨故眼處清淨
241 14 yǎn insight 般若波羅蜜多清淨故眼處清淨
242 14 yǎn a salitent point 般若波羅蜜多清淨故眼處清淨
243 14 yǎn a beat with no accent 般若波羅蜜多清淨故眼處清淨
244 14 yǎn to look; to glance 般若波羅蜜多清淨故眼處清淨
245 14 yǎn to see proof 般若波羅蜜多清淨故眼處清淨
246 14 yǎn eye; cakṣus 般若波羅蜜多清淨故眼處清淨
247 14 shēn human body; torso
248 14 shēn Kangxi radical 158
249 14 shēn measure word for clothes
250 14 shēn self
251 14 shēn life
252 14 shēn an object
253 14 shēn a lifetime
254 14 shēn personally
255 14 shēn moral character
256 14 shēn status; identity; position
257 14 shēn pregnancy
258 14 juān India
259 14 shēn body; kāya
260 12 shēng sound 般若波羅蜜多清淨故聲
261 12 shēng a measure word for sound (times) 般若波羅蜜多清淨故聲
262 12 shēng sheng 般若波羅蜜多清淨故聲
263 12 shēng voice 般若波羅蜜多清淨故聲
264 12 shēng music 般若波羅蜜多清淨故聲
265 12 shēng language 般若波羅蜜多清淨故聲
266 12 shēng fame; reputation; honor 般若波羅蜜多清淨故聲
267 12 shēng a message 般若波羅蜜多清淨故聲
268 12 shēng an utterance 般若波羅蜜多清淨故聲
269 12 shēng a consonant 般若波羅蜜多清淨故聲
270 12 shēng a tone 般若波羅蜜多清淨故聲
271 12 shēng to announce 般若波羅蜜多清淨故聲
272 12 shēng sound 般若波羅蜜多清淨故聲
273 12 一切 yīqiè all; every; everything 般若波羅蜜多清淨故一切陀羅尼門清淨
274 12 一切 yīqiè temporary 般若波羅蜜多清淨故一切陀羅尼門清淨
275 12 一切 yīqiè the same 般若波羅蜜多清淨故一切陀羅尼門清淨
276 12 一切 yīqiè generally 般若波羅蜜多清淨故一切陀羅尼門清淨
277 12 一切 yīqiè all, everything 般若波羅蜜多清淨故一切陀羅尼門清淨
278 12 一切 yīqiè all; sarva 般若波羅蜜多清淨故一切陀羅尼門清淨
279 12 to reach 眼識界及眼觸
280 12 and 眼識界及眼觸
281 12 coming to; when 眼識界及眼觸
282 12 to attain 眼識界及眼觸
283 12 to understand 眼識界及眼觸
284 12 able to be compared to; to catch up with 眼識界及眼觸
285 12 to be involved with; to associate with 眼識界及眼觸
286 12 passing of a feudal title from elder to younger brother 眼識界及眼觸
287 12 and; ca; api 眼識界及眼觸
288 12 wèi taste; flavor
289 12 wèi measure word for ingredients in Chinese medicine
290 12 wèi significance
291 12 wèi to taste
292 12 wèi to ruminate; to mull over
293 12 wèi smell; odor
294 12 wèi a delicacy
295 12 wèi taste; rasa
296 12 idea 意界清淨故一切智智清淨
297 12 Italy (abbreviation) 意界清淨故一切智智清淨
298 12 a wish; a desire; intention 意界清淨故一切智智清淨
299 12 mood; feeling 意界清淨故一切智智清淨
300 12 will; willpower; determination 意界清淨故一切智智清淨
301 12 bearing; spirit 意界清淨故一切智智清淨
302 12 to think of; to long for; to miss 意界清淨故一切智智清淨
303 12 to anticipate; to expect 意界清淨故一切智智清淨
304 12 to doubt; to suspect 意界清淨故一切智智清淨
305 12 meaning 意界清淨故一切智智清淨
306 12 a suggestion; a hint 意界清淨故一切智智清淨
307 12 an understanding; a point of view 意界清淨故一切智智清淨
308 12 or 意界清淨故一切智智清淨
309 12 Yi 意界清淨故一切智智清淨
310 12 manas; mind; mentation 意界清淨故一切智智清淨
311 12 法界 fǎjiè Dharma Realm 般若波羅蜜多清淨故法界
312 12 法界 fǎjiè a dharma realm; dharmadhatu 般若波羅蜜多清淨故法界
313 12 法界 fǎjiè tathatā; suchness; inherent nature; true nature; tathata 般若波羅蜜多清淨故法界
314 12 菩提 pútí bodhi; enlightenment 般若波羅蜜多清淨故獨覺菩提清淨
315 12 菩提 pútí bodhi 般若波羅蜜多清淨故獨覺菩提清淨
316 12 菩提 pútí bodhi; enlightenment; awakening 般若波羅蜜多清淨故獨覺菩提清淨
317 8 shí knowledge; understanding 識清淨
318 8 shí to know; to be familiar with 識清淨
319 8 zhì to record 識清淨
320 8 shí thought; cognition 識清淨
321 8 shí to understand 識清淨
322 8 shí experience; common sense 識清淨
323 8 shí a good friend 識清淨
324 8 zhì to remember; to memorize 識清淨
325 8 zhì a label; a mark 識清淨
326 8 zhì an inscription 識清淨
327 8 zhì just now 識清淨
328 8 shí vijnana; consciousness; mind; cognition 識清淨
329 8 無性 wúxìng niḥsvabhāva; no self-nature 無性空
330 8 無性 wúxìng Asvabhāva 無性空
331 8 xìng gender 不虛妄性
332 8 xìng suffix corresponding to -ness 不虛妄性
333 8 xìng nature; disposition 不虛妄性
334 8 xìng a suffix corresponding to -ness 不虛妄性
335 8 xìng grammatical gender 不虛妄性
336 8 xìng a property; a quality 不虛妄性
337 8 xìng life; destiny 不虛妄性
338 8 xìng sexual desire 不虛妄性
339 8 xìng scope 不虛妄性
340 8 xìng nature 不虛妄性
341 8 若一 ruòyī similar 若一切陀羅尼門清淨
342 8 若一 ruòyī unchanging 若一切陀羅尼門清淨
343 8 自性空 zìxìng kōng The Intrinsically Empty Nature 自性空
344 8 自性空 zìxìng kōng emptiness of self-nature 自性空
345 8 自性空 zìxìng kōng svabhāva-śūnya; empty intrinsic nature 自性空
346 6 color 般若波羅蜜多清淨故色清淨
347 6 form; matter 般若波羅蜜多清淨故色清淨
348 6 shǎi dice 般若波羅蜜多清淨故色清淨
349 6 Kangxi radical 139 般若波羅蜜多清淨故色清淨
350 6 countenance 般若波羅蜜多清淨故色清淨
351 6 scene; sight 般若波羅蜜多清淨故色清淨
352 6 feminine charm; female beauty 般若波羅蜜多清淨故色清淨
353 6 kind; type 般若波羅蜜多清淨故色清淨
354 6 quality 般若波羅蜜多清淨故色清淨
355 6 to be angry 般若波羅蜜多清淨故色清淨
356 6 to seek; to search for 般若波羅蜜多清淨故色清淨
357 6 lust; sexual desire 般若波羅蜜多清淨故色清淨
358 6 form; rupa 般若波羅蜜多清淨故色清淨
359 6 héng constant; regular 般若波羅蜜多清淨故恒住捨性清淨
360 6 héng permanent; lasting; perpetual 般若波羅蜜多清淨故恒住捨性清淨
361 6 héng perseverance 般若波羅蜜多清淨故恒住捨性清淨
362 6 héng ordinary; common 般若波羅蜜多清淨故恒住捨性清淨
363 6 héng Constancy [hexagram] 般若波羅蜜多清淨故恒住捨性清淨
364 6 gèng crescent moon 般若波羅蜜多清淨故恒住捨性清淨
365 6 gèng to spread; to expand 般若波羅蜜多清淨故恒住捨性清淨
366 6 héng Heng 般若波羅蜜多清淨故恒住捨性清淨
367 6 héng frequently 般若波羅蜜多清淨故恒住捨性清淨
368 6 héng Eternity 般若波羅蜜多清淨故恒住捨性清淨
369 6 héng eternal 般若波羅蜜多清淨故恒住捨性清淨
370 6 gèng Ganges 般若波羅蜜多清淨故恒住捨性清淨
371 6 佛十力 fó shí lì the ten powers of the Buddha 般若波羅蜜多清淨故佛十力清淨
372 6 香界 xiāngjiè a Buddhist temple 般若波羅蜜多清淨故香界
373 6 qiē to cut; to mince; to slice; to carve 若一切陀羅尼門清淨
374 6 qiē to shut off; to disconnect 若一切陀羅尼門清淨
375 6 qiē to be tangent to 若一切陀羅尼門清淨
376 6 qiè to rub 若一切陀羅尼門清淨
377 6 qiè to be near to 若一切陀羅尼門清淨
378 6 qiè keen; eager 若一切陀羅尼門清淨
379 6 qiè to accord with; correspond to 若一切陀羅尼門清淨
380 6 qiè must; necessarily 若一切陀羅尼門清淨
381 6 qiè feel a pulse 若一切陀羅尼門清淨
382 6 qiè detailed 若一切陀羅尼門清淨
383 6 qiè suitable; close-fitting 若一切陀羅尼門清淨
384 6 qiè pressing; urgent 若一切陀羅尼門清淨
385 6 qiè intense; acute 若一切陀羅尼門清淨
386 6 qiè earnest; sincere 若一切陀羅尼門清淨
387 6 qiè criticize 若一切陀羅尼門清淨
388 6 qiè door-sill 若一切陀羅尼門清淨
389 6 qiè soft; light 若一切陀羅尼門清淨
390 6 qiè secretly; stealthily 若一切陀羅尼門清淨
391 6 qiè to bite 若一切陀羅尼門清淨
392 6 qiè all 若一切陀羅尼門清淨
393 6 qiè an essential point 若一切陀羅尼門清淨
394 6 qiè qie [historic phonetic system] 若一切陀羅尼門清淨
395 6 qiē to buy wholesale 若一切陀羅尼門清淨
396 6 qiē strike; cut; kuṭṭ 若一切陀羅尼門清淨
397 6 九次第定 jiǔ cì dì dìng nine graduated concentrations 九次第定
398 6 陀羅尼門 tuóluóní mén dharani-entrance 般若波羅蜜多清淨故一切陀羅尼門清淨
399 6 十八佛不共法 shíbā fó bù gòng fǎ eighteen characterisitics unique to Buddhas 十八佛不共法清淨
400 6 zhèng upright; straight 般若波羅蜜多清淨故諸佛無上正等菩提清淨
401 6 zhèng just doing something; just now 般若波羅蜜多清淨故諸佛無上正等菩提清淨
402 6 zhèng to straighten; to correct 般若波羅蜜多清淨故諸佛無上正等菩提清淨
403 6 zhèng main; central; primary 般若波羅蜜多清淨故諸佛無上正等菩提清淨
404 6 zhèng fundamental; original 般若波羅蜜多清淨故諸佛無上正等菩提清淨
405 6 zhèng precise; exact; accurate 般若波羅蜜多清淨故諸佛無上正等菩提清淨
406 6 zhèng at right angles 般若波羅蜜多清淨故諸佛無上正等菩提清淨
407 6 zhèng unbiased; impartial 般若波羅蜜多清淨故諸佛無上正等菩提清淨
408 6 zhèng true; correct; orthodox 般若波羅蜜多清淨故諸佛無上正等菩提清淨
409 6 zhèng unmixed; pure 般若波羅蜜多清淨故諸佛無上正等菩提清淨
410 6 zhèng positive (charge) 般若波羅蜜多清淨故諸佛無上正等菩提清淨
411 6 zhèng positive (number) 般若波羅蜜多清淨故諸佛無上正等菩提清淨
412 6 zhèng standard 般若波羅蜜多清淨故諸佛無上正等菩提清淨
413 6 zhèng chief; principal; primary 般若波羅蜜多清淨故諸佛無上正等菩提清淨
414 6 zhèng honest 般若波羅蜜多清淨故諸佛無上正等菩提清淨
415 6 zhèng to execute; to carry out 般若波羅蜜多清淨故諸佛無上正等菩提清淨
416 6 zhèng precisely 般若波羅蜜多清淨故諸佛無上正等菩提清淨
417 6 zhèng accepted; conventional 般若波羅蜜多清淨故諸佛無上正等菩提清淨
418 6 zhèng to govern 般若波羅蜜多清淨故諸佛無上正等菩提清淨
419 6 zhèng only; just 般若波羅蜜多清淨故諸佛無上正等菩提清淨
420 6 zhēng first month 般若波羅蜜多清淨故諸佛無上正等菩提清淨
421 6 zhēng center of a target 般若波羅蜜多清淨故諸佛無上正等菩提清淨
422 6 zhèng Righteous 般若波羅蜜多清淨故諸佛無上正等菩提清淨
423 6 zhèng right manner; nyāya 般若波羅蜜多清淨故諸佛無上正等菩提清淨
424 6 chóu to worry about 老死愁歎苦憂惱清淨
425 6 chóu anxiety 老死愁歎苦憂惱清淨
426 6 chóu affliction 老死愁歎苦憂惱清淨
427 6 真如 zhēnrú True Thusness 般若波羅蜜多清淨故真如清淨
428 6 真如 zhēnrú suchness; true nature; tathata 般若波羅蜜多清淨故真如清淨
429 6 xiāng each other; one another; mutually 般若波羅蜜多清淨故道相智
430 6 xiàng to observe; to assess 般若波羅蜜多清淨故道相智
431 6 xiàng appearance; portrait; picture 般若波羅蜜多清淨故道相智
432 6 xiàng countenance; personage; character; disposition 般若波羅蜜多清淨故道相智
433 6 xiàng to aid; to help 般若波羅蜜多清淨故道相智
434 6 xiāng a chancellor; a prime minister; a high minister 般若波羅蜜多清淨故道相智
435 6 xiàng a sign; a mark; appearance 般若波羅蜜多清淨故道相智
436 6 xiāng alternately; in turn 般若波羅蜜多清淨故道相智
437 6 xiāng Xiang 般若波羅蜜多清淨故道相智
438 6 xiāng form substance 般若波羅蜜多清淨故道相智
439 6 xiāng to express 般若波羅蜜多清淨故道相智
440 6 xiàng to choose 般若波羅蜜多清淨故道相智
441 6 xiāng Xiang 般若波羅蜜多清淨故道相智
442 6 xiāng an ancient musical instrument 般若波羅蜜多清淨故道相智
443 6 xiāng the seventh lunar month 般若波羅蜜多清淨故道相智
444 6 xiāng to compare 般若波羅蜜多清淨故道相智
445 6 xiàng to divine 般若波羅蜜多清淨故道相智
446 6 xiàng to administer 般若波羅蜜多清淨故道相智
447 6 xiàng helper for a blind person 般若波羅蜜多清淨故道相智
448 6 xiāng rhythm [music] 般若波羅蜜多清淨故道相智
449 6 xiāng the upper frets of a pipa 般若波羅蜜多清淨故道相智
450 6 xiāng coralwood 般若波羅蜜多清淨故道相智
451 6 xiàng ministry 般若波羅蜜多清淨故道相智
452 6 xiàng to supplement; to enhance 般若波羅蜜多清淨故道相智
453 6 xiàng lakṣaṇa; quality; characteristic 般若波羅蜜多清淨故道相智
454 6 xiàng a sign; a mark; appearance; nimitta; rūpa 般若波羅蜜多清淨故道相智
455 6 xiàng sign; mark; liṅga 般若波羅蜜多清淨故道相智
456 6 xiàng a perception; cognition; conceptualization; a notion 般若波羅蜜多清淨故道相智
457 6 無明 wúmíng fury 般若波羅蜜多清淨故無明清淨
458 6 無明 wúmíng ignorance 般若波羅蜜多清淨故無明清淨
459 6 無明 wúmíng ignorance; avidyā; avijjā 般若波羅蜜多清淨故無明清淨
460 6 菩薩摩訶薩 púsà móhēsà bodhisattva mahāsattva 般若波羅蜜多清淨故一切菩薩摩訶薩行清淨
461 6 四無所畏 sì wú suǒ wèi four kinds of fearlessness 般若波羅蜜多清淨故四無所畏
462 6 八聖道支 bā Shèng dào zhī The Noble Eightfold Path; Eightfold Noble Way 八聖道支清淨
463 6 chù a place; location; a spot; a point 般若波羅蜜多清淨故眼處清淨
464 6 chǔ to reside; to live; to dwell 般若波羅蜜多清淨故眼處清淨
465 6 chù location 般若波羅蜜多清淨故眼處清淨
466 6 chù an office; a department; a bureau 般若波羅蜜多清淨故眼處清淨
467 6 chù a part; an aspect 般若波羅蜜多清淨故眼處清淨
468 6 chǔ to be in; to be in a position of 般若波羅蜜多清淨故眼處清淨
469 6 chǔ to get along with 般若波羅蜜多清淨故眼處清淨
470 6 chǔ to deal with; to manage 般若波羅蜜多清淨故眼處清淨
471 6 chǔ to punish; to sentence 般若波羅蜜多清淨故眼處清淨
472 6 chǔ to stop; to pause 般若波羅蜜多清淨故眼處清淨
473 6 chǔ to be associated with 般若波羅蜜多清淨故眼處清淨
474 6 chǔ to situate; to fix a place for 般若波羅蜜多清淨故眼處清淨
475 6 chǔ to occupy; to control 般若波羅蜜多清淨故眼處清淨
476 6 chù circumstances; situation 般若波羅蜜多清淨故眼處清淨
477 6 chù an occasion; a time 般若波羅蜜多清淨故眼處清淨
478 6 chù position; sthāna 般若波羅蜜多清淨故眼處清淨
479 6 wàng to forget 般若波羅蜜多清淨故無忘失法清淨
480 6 wàng to ignore; neglect 般若波羅蜜多清淨故無忘失法清淨
481 6 wàng to abandon 般若波羅蜜多清淨故無忘失法清淨
482 6 wàng forget; vismṛ 般若波羅蜜多清淨故無忘失法清淨
483 6 外空 wàikōng emptiness external to the body 般若波羅蜜多清淨故外空
484 6 四念住 sì niàn zhù four foundations of mindfulness; satipatthana 般若波羅蜜多清淨故四念住清淨
485 6 預流果 yùliúguǒ fruit of stream entry 般若波羅蜜多清淨故預流果清淨
486 6 四正斷 sì zhèng duàn four right efforts; four right exertions 般若波羅蜜多清淨故四正斷
487 6 五眼 wǔyǎn the five eyes; pañcacakṣūs 般若波羅蜜多清淨故五眼清淨
488 6 shī to lose 般若波羅蜜多清淨故無忘失法清淨
489 6 shī to violate; to go against the norm 般若波羅蜜多清淨故無忘失法清淨
490 6 shī to fail; to miss out 般若波羅蜜多清淨故無忘失法清淨
491 6 shī to be lost 般若波羅蜜多清淨故無忘失法清淨
492 6 shī to make a mistake 般若波羅蜜多清淨故無忘失法清淨
493 6 shī to let go of 般若波羅蜜多清淨故無忘失法清淨
494 6 shī loss; nāśa 般若波羅蜜多清淨故無忘失法清淨
495 6 苦聖諦 kǔ shèng dì the noble truth of the existence of suffering 般若波羅蜜多清淨故苦聖諦清淨
496 6 mén door; gate; doorway; gateway 般若波羅蜜多清淨故一切三摩地門清淨
497 6 mén phylum; division 般若波羅蜜多清淨故一切三摩地門清淨
498 6 mén sect; school 般若波羅蜜多清淨故一切三摩地門清淨
499 6 mén Kangxi radical 169 般若波羅蜜多清淨故一切三摩地門清淨
500 6 mén measure word for lessons, subjects, large guns, etc 般若波羅蜜多清淨故一切三摩地門清淨

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
清净 清凈
  1. qīngjìng
  2. qīngjìng
  1. purity
  2. pure; cleansed; purified of defiling illusion; visuddhi
therefore; tasmāt
  1. ruò
  1. ja
  2. jñā
  3. if; yadi
  1. Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression.
  2. not; non-
  3. mo
无二 無二 wú èr advaya; nonduality; not two
一切智智清淨 一切智智清淨 yīqiè zhì zhì sarva-jñāta-viśuddhitā; pure all-knowledge
静虑 靜慮
  1. jìnglǜ
  2. jìnglǜ
  1. Quiet Contemplation
  2. dhyana; calm contemplation
般若波罗蜜多 般若波羅蜜多 bōrěbōluómìduō prajnaparamita; prajñāpāramitā; perfection of the highest form of wisdom
波罗蜜多 波羅蜜多 bōluómìduō paramita; perfection
fēn part; avayava

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
大般若波罗蜜经 大般若波羅蜜多經 100 The Large Sutra Perfection of Wisdom; Mahāprajñāpāramitāsūtra
法性 102 dharma nature; inherent nature; essence; true nature; dharmata
佛十力 102 the ten powers of the Buddha
菩萨十地 菩薩十地 112 the ten grounds of the bodhisattva path; dashabhumi
三藏法师 三藏法師 115 Venerable Xuanzang; Tripiṭaka
善现 善現 115 Sudṛśa; Sudrsa; Sudassā
十遍处 十遍處 115 Ten Kasinas
玄奘 120
  1. Xuanzang; Hsuan-Tsang
  2. Xuanzang; Hsuan-Tsang

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 80.

Simplified Traditional Pinyin English
阿罗汉果 阿羅漢果 97
  1. state of full attainment of arhatship
  2. the fruit of arhat cultivation; the fruit of awakening; arhathood
安忍 196
  1. Patience
  2. to bear adversity with calmness
  3. Abiding Patience
  4. tolerance
八解脱 八解脫 98 the eight liberations; astavimoksa
八胜处 八勝處 98 eight abodes of superiority; eight stations of mastery; eight abhibhāyatana
八圣道支 八聖道支 98 The Noble Eightfold Path; Eightfold Noble Way
本性空 98 emptiness of essential original nature
鼻识 鼻識 98 sense of smell
波罗蜜多 波羅蜜多 98 paramita; perfection
般若波罗蜜多 般若波羅蜜多 98 prajnaparamita; prajñāpāramitā; perfection of the highest form of wisdom
不思议界 不思議界 98 acintyadhātu; the realm beyond thought and words
布施波罗蜜多 布施波羅蜜多 98 dāna-pāramitā; the paramita of generosity
大慈 100 great great compassion; mahākāruṇika
大悲 100 mahākaruṇā; great compassion
大空 100 the great void
道圣谛 道聖諦 100 the noble truth of the way to extinction of suffering is the noble eightfold path
独觉 獨覺 100 Pratyeka-Buddha; Pratyekabuddha
耳识 耳識 196 auditory consciousness; śrotravijñāna
法处 法處 102 mental objects
法界 102
  1. Dharma Realm
  2. a dharma realm; dharmadhatu
  3. tathatā; suchness; inherent nature; true nature; tathata
法住 102 dharma abode
解脱门 解脫門 106
  1. Gate of Perfect Ease
  2. the doors of deliverance; vimokṣadvāra
净戒 淨戒 106
  1. Pure Precepts
  2. perfect observance
  3. Jing Jie
静虑 靜慮 106
  1. Quiet Contemplation
  2. dhyana; calm contemplation
九次第定 106 nine graduated concentrations
卷第二 106 scroll 2
空解脱门 空解脫門 107 the door of deliverance of emptiness
空空 107 the emptiness of emptiness; the delusion of emptiness
苦圣谛 苦聖諦 107 the noble truth of the existence of suffering
兰若 蘭若 108
  1. Aranya
  2. a forest retreat; a secluded place to practice; aranya
  3. temple; monastery
离生性 離生性 108 the nature of leaving the cycle of birth and death
六处 六處 108 the six sense organs; sadayatana
六神通 108 the six supernatural powers
难信 難信 110 hard to believe
内外空 內外空 110 inside and outside are empty; intrinsically empty
内空 內空 110 empty within
平等性 112 universal nature
菩萨摩诃萨 菩薩摩訶薩 112 bodhisattva mahāsattva
七等觉支 七等覺支 113 seven factors of enlightenment; seven aids to enlightenment; seven branches of enlightenment; seven aspects of enlightenment; seven bodhyaṅga
三摩地 115 samadhi; concentrated meditation; mental concentration
色界 115
  1. realm of form; rupadhatu
  2. dwelling in the realm of form; rūpāvacara
色处 色處 115 the visible realm
身识 身識 115 body consciousness; sense of touch
胜义空 勝義空 115 transcendental emptiness; unsurpassed emptiness
身界 115 ashes or relics after cremation
舌识 舌識 115 sense of taste
十八佛不共法 115 eighteen characterisitics unique to Buddhas
识界 識界 115 vijñāna-dhātu; the realm of consciousness
四静虑 四靜慮 115 four jhanas; four stages of meditative concentration
四念住 115 four foundations of mindfulness; satipatthana
四神足 115 the four kinds of teleportation
四无所畏 四無所畏 115 four kinds of fearlessness
四无碍解 四無礙解 115 the four unhindered powers of understanding
四无量 四無量 115 four immeasurables; four immeasurable minds; four immeasurable states of mind; brahmavihāra-niddesa
四无色定 四無色定 115
  1. four formless heavens
  2. four formless heavens
四正断 四正斷 115 four right efforts; four right exertions
陀罗尼门 陀羅尼門 116 dharani-entrance
外空 119 emptiness external to the body
无二 無二 119 advaya; nonduality; not two
五根 119 pañcendriya; five sense organs; five senses
无际空 無際空 119 emptiness without without beginning or end
五力 119 pañcabala; the five powers
无为空 無為空 119 emptiness of the unconditioned
无相 無相 119
  1. Formless
  2. animitta; signlessness; without an appearance
无性 無性 119
  1. niḥsvabhāva; no self-nature
  2. Asvabhāva
五眼 119 the five eyes; pañcacakṣūs
香界 120 a Buddhist temple
虚空界 虛空界 120 visible space
眼识界 眼識界 121 visual consciousness element
意处 意處 121 mental basis of cognition
一切法空 121 the emptiness of all dharmas
一切相智 121 knowledge of all bases; vastujñāna
一切智 121
  1. wisdom of all
  2. sarvajñatā; all-knowledge; omniscience
一切智智清淨 一切智智清淨 121 sarva-jñāta-viśuddhitā; pure all-knowledge
意识界 意識界 121 realm of consciousness
有为空 有為空 121 emptiness of the conditioned; the emptiness of all conditioned phenomena
预流果 預流果 121 fruit of stream entry
真如 122
  1. True Thusness
  2. suchness; true nature; tathata
诸佛 諸佛 122 Buddhas; all Buddhas
自相空 122 emptiness of essence
自性空 122
  1. The Intrinsically Empty Nature
  2. emptiness of self-nature
  3. svabhāva-śūnya; empty intrinsic nature