Glossary and Vocabulary for Śṛgālavāda Sūtra (Shan Sheng Zi Jing) 善生子經
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
| Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 79 | 為 | wéi | to act as; to serve | 汝必為六面禮 |
| 2 | 79 | 為 | wéi | to change into; to become | 汝必為六面禮 |
| 3 | 79 | 為 | wéi | to be; is | 汝必為六面禮 |
| 4 | 79 | 為 | wéi | to do | 汝必為六面禮 |
| 5 | 79 | 為 | wèi | to support; to help | 汝必為六面禮 |
| 6 | 79 | 為 | wéi | to govern | 汝必為六面禮 |
| 7 | 79 | 為 | wèi | to be; bhū | 汝必為六面禮 |
| 8 | 64 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 余以恭肅敬 |
| 9 | 64 | 以 | yǐ | to rely on | 余以恭肅敬 |
| 10 | 64 | 以 | yǐ | to regard | 余以恭肅敬 |
| 11 | 64 | 以 | yǐ | to be able to | 余以恭肅敬 |
| 12 | 64 | 以 | yǐ | to order; to command | 余以恭肅敬 |
| 13 | 64 | 以 | yǐ | used after a verb | 余以恭肅敬 |
| 14 | 64 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 余以恭肅敬 |
| 15 | 64 | 以 | yǐ | Israel | 余以恭肅敬 |
| 16 | 64 | 以 | yǐ | Yi | 余以恭肅敬 |
| 17 | 64 | 以 | yǐ | use; yogena | 余以恭肅敬 |
| 18 | 62 | 之 | zhī | to go | 之水上 |
| 19 | 62 | 之 | zhī | to arrive; to go | 之水上 |
| 20 | 62 | 之 | zhī | is | 之水上 |
| 21 | 62 | 之 | zhī | to use | 之水上 |
| 22 | 62 | 之 | zhī | Zhi | 之水上 |
| 23 | 62 | 之 | zhī | winding | 之水上 |
| 24 | 39 | 其 | qí | Qi | 勅其子曰 |
| 25 | 39 | 不 | bù | infix potential marker | 不聞之於師也 |
| 26 | 35 | 友 | yǒu | friend; companion | 或以酒結友 |
| 27 | 35 | 友 | yǒu | fraternity | 或以酒結友 |
| 28 | 35 | 友 | yǒu | friend; mitra | 或以酒結友 |
| 29 | 32 | 與 | yǔ | to give | 殺生與盜竊 |
| 30 | 32 | 與 | yǔ | to accompany | 殺生與盜竊 |
| 31 | 32 | 與 | yù | to particate in | 殺生與盜竊 |
| 32 | 32 | 與 | yù | of the same kind | 殺生與盜竊 |
| 33 | 32 | 與 | yù | to help | 殺生與盜竊 |
| 34 | 32 | 與 | yǔ | for | 殺生與盜竊 |
| 35 | 31 | 何謂 | héwèi | what is the meaning of? | 何謂四 |
| 36 | 31 | 何謂 | héwèi | why? | 何謂四 |
| 37 | 31 | 何謂 | héwèi | what are you saying? | 何謂四 |
| 38 | 31 | 何謂 | héwèi | what? | 何謂四 |
| 39 | 26 | 者 | zhě | ca | 彼之敬者 |
| 40 | 21 | 所 | suǒ | a few; various; some | 父所言者非此六方也 |
| 41 | 21 | 所 | suǒ | a place; a location | 父所言者非此六方也 |
| 42 | 21 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 父所言者非此六方也 |
| 43 | 21 | 所 | suǒ | an ordinal number | 父所言者非此六方也 |
| 44 | 21 | 所 | suǒ | meaning | 父所言者非此六方也 |
| 45 | 21 | 所 | suǒ | garrison | 父所言者非此六方也 |
| 46 | 21 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 父所言者非此六方也 |
| 47 | 20 | 六 | liù | six | 汝必為六面禮 |
| 48 | 20 | 六 | liù | sixth | 汝必為六面禮 |
| 49 | 20 | 六 | liù | a note on the Gongche scale | 汝必為六面禮 |
| 50 | 20 | 六 | liù | six; ṣaṭ | 汝必為六面禮 |
| 51 | 20 | 四 | sì | four | 何謂四 |
| 52 | 20 | 四 | sì | note a musical scale | 何謂四 |
| 53 | 20 | 四 | sì | fourth | 何謂四 |
| 54 | 20 | 四 | sì | Si | 何謂四 |
| 55 | 20 | 四 | sì | four; catur | 何謂四 |
| 56 | 19 | 子 | zǐ | child; son | 子乃敬送供養喪事訖畢 |
| 57 | 19 | 子 | zǐ | egg; newborn | 子乃敬送供養喪事訖畢 |
| 58 | 19 | 子 | zǐ | first earthly branch | 子乃敬送供養喪事訖畢 |
| 59 | 19 | 子 | zǐ | 11 p.m.-1 a.m. | 子乃敬送供養喪事訖畢 |
| 60 | 19 | 子 | zǐ | Kangxi radical 39 | 子乃敬送供養喪事訖畢 |
| 61 | 19 | 子 | zǐ | pellet; something small and hard | 子乃敬送供養喪事訖畢 |
| 62 | 19 | 子 | zǐ | master | 子乃敬送供養喪事訖畢 |
| 63 | 19 | 子 | zǐ | viscount | 子乃敬送供養喪事訖畢 |
| 64 | 19 | 子 | zi | you; your honor | 子乃敬送供養喪事訖畢 |
| 65 | 19 | 子 | zǐ | masters | 子乃敬送供養喪事訖畢 |
| 66 | 19 | 子 | zǐ | person | 子乃敬送供養喪事訖畢 |
| 67 | 19 | 子 | zǐ | young | 子乃敬送供養喪事訖畢 |
| 68 | 19 | 子 | zǐ | seed | 子乃敬送供養喪事訖畢 |
| 69 | 19 | 子 | zǐ | subordinate; subsidiary | 子乃敬送供養喪事訖畢 |
| 70 | 19 | 子 | zǐ | a copper coin | 子乃敬送供養喪事訖畢 |
| 71 | 19 | 子 | zǐ | female dragonfly | 子乃敬送供養喪事訖畢 |
| 72 | 19 | 子 | zǐ | constituent | 子乃敬送供養喪事訖畢 |
| 73 | 19 | 子 | zǐ | offspring; descendants | 子乃敬送供養喪事訖畢 |
| 74 | 19 | 子 | zǐ | dear | 子乃敬送供養喪事訖畢 |
| 75 | 19 | 子 | zǐ | little one | 子乃敬送供養喪事訖畢 |
| 76 | 19 | 子 | zǐ | son; putra | 子乃敬送供養喪事訖畢 |
| 77 | 19 | 子 | zǐ | offspring; tanaya | 子乃敬送供養喪事訖畢 |
| 78 | 19 | 則 | zé | a criteria; a norm; a standard; a rule; a law | 眾祐則從而問曰 |
| 79 | 19 | 則 | zé | a grade; a level | 眾祐則從而問曰 |
| 80 | 19 | 則 | zé | an example; a model | 眾祐則從而問曰 |
| 81 | 19 | 則 | zé | a weighing device | 眾祐則從而問曰 |
| 82 | 19 | 則 | zé | to grade; to rank | 眾祐則從而問曰 |
| 83 | 19 | 則 | zé | to copy; to imitate; to follow | 眾祐則從而問曰 |
| 84 | 19 | 則 | zé | to do | 眾祐則從而問曰 |
| 85 | 19 | 則 | zé | koan; kōan; gong'an | 眾祐則從而問曰 |
| 86 | 18 | 習 | xí | to fly | 習醉迷 |
| 87 | 18 | 習 | xí | to practice; to exercise | 習醉迷 |
| 88 | 18 | 習 | xí | to be familiar with | 習醉迷 |
| 89 | 18 | 習 | xí | a habit; a custom | 習醉迷 |
| 90 | 18 | 習 | xí | a trusted aide; a close acquaintance | 習醉迷 |
| 91 | 18 | 習 | xí | to teach | 習醉迷 |
| 92 | 18 | 習 | xí | flapping | 習醉迷 |
| 93 | 18 | 習 | xí | Xi | 習醉迷 |
| 94 | 18 | 習 | xí | cultivated; bhāvita | 習醉迷 |
| 95 | 18 | 習 | xí | latent tendencies; predisposition | 習醉迷 |
| 96 | 18 | 曰 | yuē | to speak; to say | 拜謁六面而言曰 |
| 97 | 18 | 曰 | yuē | Kangxi radical 73 | 拜謁六面而言曰 |
| 98 | 18 | 曰 | yuē | to be called | 拜謁六面而言曰 |
| 99 | 18 | 曰 | yuē | said; ukta | 拜謁六面而言曰 |
| 100 | 18 | 知 | zhī | to know | 當識知 |
| 101 | 18 | 知 | zhī | to comprehend | 當識知 |
| 102 | 18 | 知 | zhī | to inform; to tell | 當識知 |
| 103 | 18 | 知 | zhī | to administer | 當識知 |
| 104 | 18 | 知 | zhī | to distinguish; to discern; to recognize | 當識知 |
| 105 | 18 | 知 | zhī | to be close friends | 當識知 |
| 106 | 18 | 知 | zhī | to feel; to sense; to perceive | 當識知 |
| 107 | 18 | 知 | zhī | to receive; to entertain | 當識知 |
| 108 | 18 | 知 | zhī | knowledge | 當識知 |
| 109 | 18 | 知 | zhī | consciousness; perception | 當識知 |
| 110 | 18 | 知 | zhī | a close friend | 當識知 |
| 111 | 18 | 知 | zhì | wisdom | 當識知 |
| 112 | 18 | 知 | zhì | Zhi | 當識知 |
| 113 | 18 | 知 | zhī | to appreciate | 當識知 |
| 114 | 18 | 知 | zhī | to make known | 當識知 |
| 115 | 18 | 知 | zhī | to have control over | 當識知 |
| 116 | 18 | 知 | zhī | to expect; to foresee | 當識知 |
| 117 | 18 | 知 | zhī | Understanding | 當識知 |
| 118 | 18 | 知 | zhī | know; jña | 當識知 |
| 119 | 17 | 人 | rén | person; people; a human being | 貪人友際然 |
| 120 | 17 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 貪人友際然 |
| 121 | 17 | 人 | rén | a kind of person | 貪人友際然 |
| 122 | 17 | 人 | rén | everybody | 貪人友際然 |
| 123 | 17 | 人 | rén | adult | 貪人友際然 |
| 124 | 17 | 人 | rén | somebody; others | 貪人友際然 |
| 125 | 17 | 人 | rén | an upright person | 貪人友際然 |
| 126 | 17 | 人 | rén | person; manuṣya | 貪人友際然 |
| 127 | 17 | 夫 | fū | a man; a male adult | 夫酒有六變 |
| 128 | 17 | 夫 | fū | husband | 夫酒有六變 |
| 129 | 17 | 夫 | fū | a person | 夫酒有六變 |
| 130 | 17 | 夫 | fū | someone who does manual work | 夫酒有六變 |
| 131 | 17 | 夫 | fū | a hired worker | 夫酒有六變 |
| 132 | 16 | 義 | yì | meaning; sense | 佛頌其義曰 |
| 133 | 16 | 義 | yì | justice; right action; righteousness | 佛頌其義曰 |
| 134 | 16 | 義 | yì | artificial; man-made; fake | 佛頌其義曰 |
| 135 | 16 | 義 | yì | chivalry; generosity | 佛頌其義曰 |
| 136 | 16 | 義 | yì | just; righteous | 佛頌其義曰 |
| 137 | 16 | 義 | yì | adopted | 佛頌其義曰 |
| 138 | 16 | 義 | yì | a relationship | 佛頌其義曰 |
| 139 | 16 | 義 | yì | volunteer | 佛頌其義曰 |
| 140 | 16 | 義 | yì | something suitable | 佛頌其義曰 |
| 141 | 16 | 義 | yì | a martyr | 佛頌其義曰 |
| 142 | 16 | 義 | yì | a law | 佛頌其義曰 |
| 143 | 16 | 義 | yì | Yi | 佛頌其義曰 |
| 144 | 16 | 義 | yì | Righteousness | 佛頌其義曰 |
| 145 | 16 | 義 | yì | aim; artha | 佛頌其義曰 |
| 146 | 16 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 而又浴 |
| 147 | 16 | 而 | ér | as if; to seem like | 而又浴 |
| 148 | 16 | 而 | néng | can; able | 而又浴 |
| 149 | 16 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 而又浴 |
| 150 | 16 | 而 | ér | to arrive; up to | 而又浴 |
| 151 | 15 | 益 | yì | to increase | 則安且益矣 |
| 152 | 15 | 益 | yì | benefit; profit; advantage | 則安且益矣 |
| 153 | 15 | 益 | yì | to rise; to swell; to pour in more; to flow over | 則安且益矣 |
| 154 | 15 | 益 | yì | to help; to benefit | 則安且益矣 |
| 155 | 15 | 益 | yì | abundant | 則安且益矣 |
| 156 | 15 | 益 | yì | Yi | 則安且益矣 |
| 157 | 15 | 益 | yì | Yi | 則安且益矣 |
| 158 | 15 | 益 | yì | advantageous; hita | 則安且益矣 |
| 159 | 15 | 惡 | è | evil; vice | 如有四面垢惡之行 |
| 160 | 15 | 惡 | è | evil; wicked; bad; foul; malevolent | 如有四面垢惡之行 |
| 161 | 15 | 惡 | ě | queasy; nauseous | 如有四面垢惡之行 |
| 162 | 15 | 惡 | wù | to hate; to detest | 如有四面垢惡之行 |
| 163 | 15 | 惡 | è | fierce | 如有四面垢惡之行 |
| 164 | 15 | 惡 | è | detestable; offensive; unpleasant | 如有四面垢惡之行 |
| 165 | 15 | 惡 | wù | to denounce | 如有四面垢惡之行 |
| 166 | 15 | 惡 | è | e | 如有四面垢惡之行 |
| 167 | 15 | 惡 | è | evil | 如有四面垢惡之行 |
| 168 | 15 | 頌 | sòng | to praise; to laud; to acclaim | 佛頌其義曰 |
| 169 | 15 | 頌 | sòng | Song; Hymns | 佛頌其義曰 |
| 170 | 15 | 頌 | sòng | a hymn; an ode; a eulogy | 佛頌其義曰 |
| 171 | 15 | 頌 | sòng | a speech in praise of somebody | 佛頌其義曰 |
| 172 | 15 | 頌 | sòng | a divination | 佛頌其義曰 |
| 173 | 15 | 頌 | sòng | to recite | 佛頌其義曰 |
| 174 | 15 | 頌 | sòng | 1. ode; 2. praise | 佛頌其義曰 |
| 175 | 15 | 頌 | sòng | verse; gāthā | 佛頌其義曰 |
| 176 | 15 | 又 | yòu | Kangxi radical 29 | 彼又我敬焉 |
| 177 | 15 | 必 | bì | must | 汝必為六面禮 |
| 178 | 15 | 必 | bì | Bi | 汝必為六面禮 |
| 179 | 15 | 猶 | yóu | an animal like a monkey | 猶月陰遏虧 |
| 180 | 15 | 猶 | yóu | a schema; a plot | 猶月陰遏虧 |
| 181 | 15 | 猶 | yóu | You | 猶月陰遏虧 |
| 182 | 15 | 善 | shàn | virtuous; wholesome; benevolent; well-disposed | 進善超然尊 |
| 183 | 15 | 善 | shàn | happy | 進善超然尊 |
| 184 | 15 | 善 | shàn | good | 進善超然尊 |
| 185 | 15 | 善 | shàn | kind-hearted | 進善超然尊 |
| 186 | 15 | 善 | shàn | to be skilled at something | 進善超然尊 |
| 187 | 15 | 善 | shàn | familiar | 進善超然尊 |
| 188 | 15 | 善 | shàn | to repair | 進善超然尊 |
| 189 | 15 | 善 | shàn | to admire | 進善超然尊 |
| 190 | 15 | 善 | shàn | to praise | 進善超然尊 |
| 191 | 15 | 善 | shàn | Shan | 進善超然尊 |
| 192 | 15 | 善 | shàn | wholesome; virtuous | 進善超然尊 |
| 193 | 15 | 斯 | sī | to split; to tear | 已有斯惡則廢事業 |
| 194 | 15 | 斯 | sī | to depart; to leave | 已有斯惡則廢事業 |
| 195 | 15 | 斯 | sī | Si | 已有斯惡則廢事業 |
| 196 | 14 | 欲 | yù | desire | 佛晨旦著衣持鉢適欲入城 |
| 197 | 14 | 欲 | yù | to desire; to wish | 佛晨旦著衣持鉢適欲入城 |
| 198 | 14 | 欲 | yù | to desire; to intend | 佛晨旦著衣持鉢適欲入城 |
| 199 | 14 | 欲 | yù | lust | 佛晨旦著衣持鉢適欲入城 |
| 200 | 14 | 欲 | yù | desire; intention; wish; kāma | 佛晨旦著衣持鉢適欲入城 |
| 201 | 14 | 已 | yǐ | Kangxi radical 49 | 已有斯惡則廢事業 |
| 202 | 14 | 已 | yǐ | to bring to an end; to stop | 已有斯惡則廢事業 |
| 203 | 14 | 已 | yǐ | to complete | 已有斯惡則廢事業 |
| 204 | 14 | 已 | yǐ | to demote; to dismiss | 已有斯惡則廢事業 |
| 205 | 14 | 已 | yǐ | to recover from an illness | 已有斯惡則廢事業 |
| 206 | 14 | 已 | yǐ | former; pūrvaka | 已有斯惡則廢事業 |
| 207 | 13 | 正 | zhèng | upright; straight | 是以子當以五事正敬 |
| 208 | 13 | 正 | zhèng | to straighten; to correct | 是以子當以五事正敬 |
| 209 | 13 | 正 | zhèng | main; central; primary | 是以子當以五事正敬 |
| 210 | 13 | 正 | zhèng | fundamental; original | 是以子當以五事正敬 |
| 211 | 13 | 正 | zhèng | precise; exact; accurate | 是以子當以五事正敬 |
| 212 | 13 | 正 | zhèng | at right angles | 是以子當以五事正敬 |
| 213 | 13 | 正 | zhèng | unbiased; impartial | 是以子當以五事正敬 |
| 214 | 13 | 正 | zhèng | true; correct; orthodox | 是以子當以五事正敬 |
| 215 | 13 | 正 | zhèng | unmixed; pure | 是以子當以五事正敬 |
| 216 | 13 | 正 | zhèng | positive (charge) | 是以子當以五事正敬 |
| 217 | 13 | 正 | zhèng | positive (number) | 是以子當以五事正敬 |
| 218 | 13 | 正 | zhèng | standard | 是以子當以五事正敬 |
| 219 | 13 | 正 | zhèng | chief; principal; primary | 是以子當以五事正敬 |
| 220 | 13 | 正 | zhèng | honest | 是以子當以五事正敬 |
| 221 | 13 | 正 | zhèng | to execute; to carry out | 是以子當以五事正敬 |
| 222 | 13 | 正 | zhèng | accepted; conventional | 是以子當以五事正敬 |
| 223 | 13 | 正 | zhèng | to govern | 是以子當以五事正敬 |
| 224 | 13 | 正 | zhēng | first month | 是以子當以五事正敬 |
| 225 | 13 | 正 | zhēng | center of a target | 是以子當以五事正敬 |
| 226 | 13 | 正 | zhèng | Righteous | 是以子當以五事正敬 |
| 227 | 13 | 正 | zhèng | right manner; nyāya | 是以子當以五事正敬 |
| 228 | 13 | 利 | lì | gain; advantage; benefit | 少利飲大渴 |
| 229 | 13 | 利 | lì | profit | 少利飲大渴 |
| 230 | 13 | 利 | lì | sharp | 少利飲大渴 |
| 231 | 13 | 利 | lì | to benefit; to serve | 少利飲大渴 |
| 232 | 13 | 利 | lì | Li | 少利飲大渴 |
| 233 | 13 | 利 | lì | to be useful | 少利飲大渴 |
| 234 | 13 | 利 | lì | smooth; without a hitch | 少利飲大渴 |
| 235 | 13 | 利 | lì | benefit; hita | 少利飲大渴 |
| 236 | 13 | 獲 | huò | to reap; to harvest | 未致之財不獲 |
| 237 | 13 | 獲 | huò | to obtain; to get | 未致之財不獲 |
| 238 | 13 | 獲 | huò | to hunt; to capture | 未致之財不獲 |
| 239 | 13 | 獲 | huò | to suffer; to sustain; to be subject to | 未致之財不獲 |
| 240 | 13 | 獲 | huò | game (hunting) | 未致之財不獲 |
| 241 | 13 | 獲 | huò | a female servant | 未致之財不獲 |
| 242 | 13 | 獲 | huái | Huai | 未致之財不獲 |
| 243 | 13 | 獲 | huò | harvest | 未致之財不獲 |
| 244 | 13 | 獲 | huò | results | 未致之財不獲 |
| 245 | 13 | 獲 | huò | to obtain | 未致之財不獲 |
| 246 | 13 | 獲 | huò | to take; labh | 未致之財不獲 |
| 247 | 12 | 成 | chéng | to finish; to complete; to accomplish; to succeed; to perfect | 若以成美利 |
| 248 | 12 | 成 | chéng | to become; to turn into | 若以成美利 |
| 249 | 12 | 成 | chéng | to grow up; to ripen; to mature | 若以成美利 |
| 250 | 12 | 成 | chéng | to set up; to establish; to develop; to form | 若以成美利 |
| 251 | 12 | 成 | chéng | a full measure of | 若以成美利 |
| 252 | 12 | 成 | chéng | whole | 若以成美利 |
| 253 | 12 | 成 | chéng | set; established | 若以成美利 |
| 254 | 12 | 成 | chéng | to reache a certain degree; to amount to | 若以成美利 |
| 255 | 12 | 成 | chéng | to reconcile | 若以成美利 |
| 256 | 12 | 成 | chéng | to resmble; to be similar to | 若以成美利 |
| 257 | 12 | 成 | chéng | composed of | 若以成美利 |
| 258 | 12 | 成 | chéng | a result; a harvest; an achievement | 若以成美利 |
| 259 | 12 | 成 | chéng | capable; able; accomplished | 若以成美利 |
| 260 | 12 | 成 | chéng | to help somebody achieve something | 若以成美利 |
| 261 | 12 | 成 | chéng | Cheng | 若以成美利 |
| 262 | 12 | 成 | chéng | Become | 若以成美利 |
| 263 | 12 | 成 | chéng | becoming; bhāva | 若以成美利 |
| 264 | 12 | 於 | yú | to go; to | 眾祐遊於羅閱耆闍崛山 |
| 265 | 12 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 眾祐遊於羅閱耆闍崛山 |
| 266 | 12 | 於 | yú | Yu | 眾祐遊於羅閱耆闍崛山 |
| 267 | 12 | 於 | wū | a crow | 眾祐遊於羅閱耆闍崛山 |
| 268 | 12 | 財 | cái | money; wealth; riches; valuables | 消財入惡道 |
| 269 | 12 | 財 | cái | financial worth | 消財入惡道 |
| 270 | 12 | 財 | cái | talent | 消財入惡道 |
| 271 | 12 | 財 | cái | to consider | 消財入惡道 |
| 272 | 12 | 財 | cái | wealth; dhana; vastu | 消財入惡道 |
| 273 | 12 | 五 | wǔ | five | 五為惡友 |
| 274 | 12 | 五 | wǔ | fifth musical note | 五為惡友 |
| 275 | 12 | 五 | wǔ | Wu | 五為惡友 |
| 276 | 12 | 五 | wǔ | the five elements | 五為惡友 |
| 277 | 12 | 五 | wǔ | five; pañca | 五為惡友 |
| 278 | 11 | 智者 | zhìzhě | a sage; a wise man | 不為智者譽 |
| 279 | 11 | 智者 | zhìzhě | Zhi Yi; Chih-i | 不為智者譽 |
| 280 | 11 | 像 | xiàng | to appear; to seem; to resemble | 有四友非友像 |
| 281 | 11 | 像 | xiàng | image; portrait; statue | 有四友非友像 |
| 282 | 11 | 像 | xiàng | appearance | 有四友非友像 |
| 283 | 11 | 像 | xiàng | for example | 有四友非友像 |
| 284 | 11 | 像 | xiàng | likeness; pratirūpa | 有四友非友像 |
| 285 | 11 | 敬 | jìng | to respect /to honor | 子乃敬送供養喪事訖畢 |
| 286 | 11 | 敬 | jìng | gratitude; congratulations | 子乃敬送供養喪事訖畢 |
| 287 | 11 | 敬 | jìng | to offer out of politeness or ceremony | 子乃敬送供養喪事訖畢 |
| 288 | 11 | 敬 | jìng | a gift given in honor | 子乃敬送供養喪事訖畢 |
| 289 | 11 | 敬 | jìng | solemn /serious | 子乃敬送供養喪事訖畢 |
| 290 | 11 | 敬 | jìng | to alert /to warn | 子乃敬送供養喪事訖畢 |
| 291 | 11 | 敬 | jìng | protocol; courtesy | 子乃敬送供養喪事訖畢 |
| 292 | 11 | 敬 | jìng | Jing | 子乃敬送供養喪事訖畢 |
| 293 | 11 | 敬 | jìng | Respect | 子乃敬送供養喪事訖畢 |
| 294 | 11 | 敬 | jìng | respect; reverence; gaurava | 子乃敬送供養喪事訖畢 |
| 295 | 10 | 四事 | sìshì | the four necessities | 夫人以四事為勞 |
| 296 | 10 | 言 | yán | to speak; to say; said | 父所言者非此六方也 |
| 297 | 10 | 言 | yán | language; talk; words; utterance; speech | 父所言者非此六方也 |
| 298 | 10 | 言 | yán | Kangxi radical 149 | 父所言者非此六方也 |
| 299 | 10 | 言 | yán | phrase; sentence | 父所言者非此六方也 |
| 300 | 10 | 言 | yán | a word; a syllable | 父所言者非此六方也 |
| 301 | 10 | 言 | yán | a theory; a doctrine | 父所言者非此六方也 |
| 302 | 10 | 言 | yán | to regard as | 父所言者非此六方也 |
| 303 | 10 | 言 | yán | to act as | 父所言者非此六方也 |
| 304 | 10 | 言 | yán | word; vacana | 父所言者非此六方也 |
| 305 | 10 | 言 | yán | speak; vad | 父所言者非此六方也 |
| 306 | 10 | 五事 | wǔ shì | five dharmas; five categories | 是以子當以五事正敬 |
| 307 | 10 | 面 | miàn | side; surface | 汝必為六面禮 |
| 308 | 10 | 面 | miàn | flour | 汝必為六面禮 |
| 309 | 10 | 面 | miàn | Kangxi radical 176 | 汝必為六面禮 |
| 310 | 10 | 面 | miàn | a rural district; a township | 汝必為六面禮 |
| 311 | 10 | 面 | miàn | face | 汝必為六面禮 |
| 312 | 10 | 面 | miàn | to face in a certain direction | 汝必為六面禮 |
| 313 | 10 | 面 | miàn | noodles | 汝必為六面禮 |
| 314 | 10 | 面 | miàn | powder | 汝必為六面禮 |
| 315 | 10 | 面 | miàn | soft and mushy | 汝必為六面禮 |
| 316 | 10 | 面 | miàn | an aspect | 汝必為六面禮 |
| 317 | 10 | 面 | miàn | a direction | 汝必為六面禮 |
| 318 | 10 | 面 | miàn | to meet | 汝必為六面禮 |
| 319 | 10 | 面 | miàn | face; vaktra | 汝必為六面禮 |
| 320 | 10 | 面 | miàn | flour; saktu | 汝必為六面禮 |
| 321 | 9 | 居士 | jūshì | a householder; a person who stays at home | 彼時居士善生疾病困篤 |
| 322 | 9 | 居士 | jūshì | householder | 彼時居士善生疾病困篤 |
| 323 | 9 | 居士 | jūshì | a lay person; a male lay Buddhist; householder | 彼時居士善生疾病困篤 |
| 324 | 9 | 道 | dào | way; road; path | 毀蔑沙門道 |
| 325 | 9 | 道 | dào | principle; a moral; morality | 毀蔑沙門道 |
| 326 | 9 | 道 | dào | Tao; the Way | 毀蔑沙門道 |
| 327 | 9 | 道 | dào | to say; to speak; to talk | 毀蔑沙門道 |
| 328 | 9 | 道 | dào | to think | 毀蔑沙門道 |
| 329 | 9 | 道 | dào | circuit; a province | 毀蔑沙門道 |
| 330 | 9 | 道 | dào | a course; a channel | 毀蔑沙門道 |
| 331 | 9 | 道 | dào | a method; a way of doing something | 毀蔑沙門道 |
| 332 | 9 | 道 | dào | a doctrine | 毀蔑沙門道 |
| 333 | 9 | 道 | dào | Taoism; Daoism | 毀蔑沙門道 |
| 334 | 9 | 道 | dào | a skill | 毀蔑沙門道 |
| 335 | 9 | 道 | dào | a sect | 毀蔑沙門道 |
| 336 | 9 | 道 | dào | a line | 毀蔑沙門道 |
| 337 | 9 | 道 | dào | Way | 毀蔑沙門道 |
| 338 | 9 | 道 | dào | way; path; marga | 毀蔑沙門道 |
| 339 | 9 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 得古聖制法 |
| 340 | 9 | 得 | děi | to want to; to need to | 得古聖制法 |
| 341 | 9 | 得 | děi | must; ought to | 得古聖制法 |
| 342 | 9 | 得 | dé | de | 得古聖制法 |
| 343 | 9 | 得 | de | infix potential marker | 得古聖制法 |
| 344 | 9 | 得 | dé | to result in | 得古聖制法 |
| 345 | 9 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 得古聖制法 |
| 346 | 9 | 得 | dé | to be satisfied | 得古聖制法 |
| 347 | 9 | 得 | dé | to be finished | 得古聖制法 |
| 348 | 9 | 得 | děi | satisfying | 得古聖制法 |
| 349 | 9 | 得 | dé | to contract | 得古聖制法 |
| 350 | 9 | 得 | dé | to hear | 得古聖制法 |
| 351 | 9 | 得 | dé | to have; there is | 得古聖制法 |
| 352 | 9 | 得 | dé | marks time passed | 得古聖制法 |
| 353 | 9 | 得 | dé | obtain; attain; prāpta | 得古聖制法 |
| 354 | 9 | 識 | shí | knowledge; understanding | 當識知 |
| 355 | 9 | 識 | shí | to know; to be familiar with | 當識知 |
| 356 | 9 | 識 | zhì | to record | 當識知 |
| 357 | 9 | 識 | shí | thought; cognition | 當識知 |
| 358 | 9 | 識 | shí | to understand | 當識知 |
| 359 | 9 | 識 | shí | experience; common sense | 當識知 |
| 360 | 9 | 識 | shí | a good friend | 當識知 |
| 361 | 9 | 識 | zhì | to remember; to memorize | 當識知 |
| 362 | 9 | 識 | zhì | a label; a mark | 當識知 |
| 363 | 9 | 識 | zhì | an inscription | 當識知 |
| 364 | 9 | 識 | shí | vijnana; consciousness; mind; cognition | 當識知 |
| 365 | 8 | 事業 | shìyè | cause; undertaking; enterprise; achievment | 已有斯惡則廢事業 |
| 366 | 8 | 事業 | shìyè | to begin an undertaking; to start a major task | 已有斯惡則廢事業 |
| 367 | 8 | 事業 | shìyè | action; karma; karman | 已有斯惡則廢事業 |
| 368 | 8 | 志 | zhì | a sign; a mark; a flag; a banner | 志在舞 |
| 369 | 8 | 志 | zhì | to write down; to record | 志在舞 |
| 370 | 8 | 志 | zhì | Zhi | 志在舞 |
| 371 | 8 | 志 | zhì | a written record; a treatise | 志在舞 |
| 372 | 8 | 志 | zhì | to remember | 志在舞 |
| 373 | 8 | 志 | zhì | annals; a treatise; a gazetteer | 志在舞 |
| 374 | 8 | 志 | zhì | a birthmark; a mole | 志在舞 |
| 375 | 8 | 志 | zhì | determination; will | 志在舞 |
| 376 | 8 | 志 | zhì | a magazine | 志在舞 |
| 377 | 8 | 志 | zhì | to measure; to weigh | 志在舞 |
| 378 | 8 | 志 | zhì | aspiration | 志在舞 |
| 379 | 8 | 志 | zhì | Aspiration | 志在舞 |
| 380 | 8 | 志 | zhì | resolve; determination; adhyāśaya | 志在舞 |
| 381 | 8 | 行 | xíng | to walk | 如有四面垢惡之行 |
| 382 | 8 | 行 | xíng | capable; competent | 如有四面垢惡之行 |
| 383 | 8 | 行 | háng | profession | 如有四面垢惡之行 |
| 384 | 8 | 行 | xíng | Kangxi radical 144 | 如有四面垢惡之行 |
| 385 | 8 | 行 | xíng | to travel | 如有四面垢惡之行 |
| 386 | 8 | 行 | xìng | actions; conduct | 如有四面垢惡之行 |
| 387 | 8 | 行 | xíng | to do; to act; to practice | 如有四面垢惡之行 |
| 388 | 8 | 行 | xíng | all right; OK; okay | 如有四面垢惡之行 |
| 389 | 8 | 行 | háng | horizontal line | 如有四面垢惡之行 |
| 390 | 8 | 行 | héng | virtuous deeds | 如有四面垢惡之行 |
| 391 | 8 | 行 | hàng | a line of trees | 如有四面垢惡之行 |
| 392 | 8 | 行 | hàng | bold; steadfast | 如有四面垢惡之行 |
| 393 | 8 | 行 | xíng | to move | 如有四面垢惡之行 |
| 394 | 8 | 行 | xíng | to put into effect; to implement | 如有四面垢惡之行 |
| 395 | 8 | 行 | xíng | travel | 如有四面垢惡之行 |
| 396 | 8 | 行 | xíng | to circulate | 如有四面垢惡之行 |
| 397 | 8 | 行 | xíng | running script; running script | 如有四面垢惡之行 |
| 398 | 8 | 行 | xíng | temporary | 如有四面垢惡之行 |
| 399 | 8 | 行 | háng | rank; order | 如有四面垢惡之行 |
| 400 | 8 | 行 | háng | a business; a shop | 如有四面垢惡之行 |
| 401 | 8 | 行 | xíng | to depart; to leave | 如有四面垢惡之行 |
| 402 | 8 | 行 | xíng | to experience | 如有四面垢惡之行 |
| 403 | 8 | 行 | xíng | path; way | 如有四面垢惡之行 |
| 404 | 8 | 行 | xíng | xing; ballad | 如有四面垢惡之行 |
| 405 | 8 | 行 | xíng | 如有四面垢惡之行 | |
| 406 | 8 | 行 | xíng | Practice | 如有四面垢惡之行 |
| 407 | 8 | 行 | xìng | mental formations; samskara; sankhara; volition; habitual actions | 如有四面垢惡之行 |
| 408 | 8 | 行 | xíng | practice; carita; carya; conduct; behavior | 如有四面垢惡之行 |
| 409 | 8 | 養 | yǎng | to raise; to bring up (children, animals); to give birth | 以善養之 |
| 410 | 8 | 養 | yǎng | to raise; to bring up (children, animals); to keep; to support; to give birth | 以善養之 |
| 411 | 8 | 養 | yǎng | Nurture | 以善養之 |
| 412 | 8 | 養 | yǎng | nourishing; poṣa | 以善養之 |
| 413 | 8 | 作 | zuò | to do | 飽不作 |
| 414 | 8 | 作 | zuò | to act as; to serve as | 飽不作 |
| 415 | 8 | 作 | zuò | to start | 飽不作 |
| 416 | 8 | 作 | zuò | a writing; a work | 飽不作 |
| 417 | 8 | 作 | zuò | to dress as; to be disguised as | 飽不作 |
| 418 | 8 | 作 | zuō | to create; to make | 飽不作 |
| 419 | 8 | 作 | zuō | a workshop | 飽不作 |
| 420 | 8 | 作 | zuō | to write; to compose | 飽不作 |
| 421 | 8 | 作 | zuò | to rise | 飽不作 |
| 422 | 8 | 作 | zuò | to be aroused | 飽不作 |
| 423 | 8 | 作 | zuò | activity; action; undertaking | 飽不作 |
| 424 | 8 | 作 | zuò | to regard as | 飽不作 |
| 425 | 8 | 作 | zuò | action; kāraṇa | 飽不作 |
| 426 | 8 | 學 | xué | to study; to learn | 必愛於學 |
| 427 | 8 | 學 | xué | to imitate | 必愛於學 |
| 428 | 8 | 學 | xué | a school; an academy | 必愛於學 |
| 429 | 8 | 學 | xué | to understand | 必愛於學 |
| 430 | 8 | 學 | xué | learning; acquired knowledge | 必愛於學 |
| 431 | 8 | 學 | xué | learned | 必愛於學 |
| 432 | 8 | 學 | xué | student; learning; śikṣā | 必愛於學 |
| 433 | 8 | 學 | xué | a learner | 必愛於學 |
| 434 | 8 | 私 | sī | private | 宣人之私 |
| 435 | 8 | 私 | sī | si | 宣人之私 |
| 436 | 8 | 私 | sī | personal; individual | 宣人之私 |
| 437 | 8 | 私 | sī | selfish | 宣人之私 |
| 438 | 8 | 私 | sī | secret; illegal | 宣人之私 |
| 439 | 8 | 私 | sī | contraband | 宣人之私 |
| 440 | 8 | 私 | sī | form of address a woman's brothers-in-law | 宣人之私 |
| 441 | 8 | 私 | sī | genitals | 宣人之私 |
| 442 | 8 | 私 | sī | to urinate | 宣人之私 |
| 443 | 8 | 私 | sī | ordinary clothing | 宣人之私 |
| 444 | 8 | 私 | sī | standing grain | 宣人之私 |
| 445 | 8 | 私 | sī | a counselor | 宣人之私 |
| 446 | 8 | 私 | sī | a clan | 宣人之私 |
| 447 | 8 | 私 | sī | Si | 宣人之私 |
| 448 | 8 | 私 | sī | own; sva | 宣人之私 |
| 449 | 8 | 不為 | bùwéi | to not do | 不為智者譽 |
| 450 | 8 | 不為 | bùwèi | to not take the place of | 不為智者譽 |
| 451 | 8 | 沙門 | shāmén | the Shramana movement; wandering ascetic; monk | 西晉沙門支法度譯 |
| 452 | 8 | 沙門 | shāmén | sramana | 西晉沙門支法度譯 |
| 453 | 8 | 沙門 | shāmén | a Buddhist monk; a wandering ascetic; a shramana; a sramana; renunciant; mendicant | 西晉沙門支法度譯 |
| 454 | 8 | 消 | xiāo | to vanish; to die out; to eliminate | 消財入惡道 |
| 455 | 8 | 消 | xiāo | to melt; to dissolve | 消財入惡道 |
| 456 | 8 | 消 | xiāo | to consume; to use up; to spend | 消財入惡道 |
| 457 | 8 | 消 | xiāo | to lessen; to diminish; to decline | 消財入惡道 |
| 458 | 8 | 消 | xiāo | to disperse | 消財入惡道 |
| 459 | 8 | 消 | xiāo | to be necessary; must; need to | 消財入惡道 |
| 460 | 8 | 消 | xiāo | to cancel; to eliminate | 消財入惡道 |
| 461 | 8 | 消 | xiāo | to accept; to enjoy | 消財入惡道 |
| 462 | 8 | 消 | xiāo | to be worth a certain amount | 消財入惡道 |
| 463 | 8 | 消 | xiāo | to pass time; to while the time away | 消財入惡道 |
| 464 | 8 | 消 | xiāo | can be restrained | 消財入惡道 |
| 465 | 8 | 消 | xiāo | news | 消財入惡道 |
| 466 | 8 | 消 | xiāo | scattered; nirvāpita | 消財入惡道 |
| 467 | 8 | 事 | shì | matter; thing; item | 以殺生之事勸化人 |
| 468 | 8 | 事 | shì | to serve | 以殺生之事勸化人 |
| 469 | 8 | 事 | shì | a government post | 以殺生之事勸化人 |
| 470 | 8 | 事 | shì | duty; post; work | 以殺生之事勸化人 |
| 471 | 8 | 事 | shì | occupation | 以殺生之事勸化人 |
| 472 | 8 | 事 | shì | cause; undertaking; enterprise; achievment | 以殺生之事勸化人 |
| 473 | 8 | 事 | shì | an accident | 以殺生之事勸化人 |
| 474 | 8 | 事 | shì | to attend | 以殺生之事勸化人 |
| 475 | 8 | 事 | shì | an allusion | 以殺生之事勸化人 |
| 476 | 8 | 事 | shì | a condition; a state; a situation | 以殺生之事勸化人 |
| 477 | 8 | 事 | shì | to engage in | 以殺生之事勸化人 |
| 478 | 8 | 事 | shì | to enslave | 以殺生之事勸化人 |
| 479 | 8 | 事 | shì | to pursue | 以殺生之事勸化人 |
| 480 | 8 | 事 | shì | to administer | 以殺生之事勸化人 |
| 481 | 8 | 事 | shì | to appoint | 以殺生之事勸化人 |
| 482 | 8 | 事 | shì | thing; phenomena | 以殺生之事勸化人 |
| 483 | 8 | 事 | shì | actions; karma | 以殺生之事勸化人 |
| 484 | 8 | 也 | yě | ya | 不聞之於師也 |
| 485 | 7 | 儲 | chǔ | to save; to deposit; to store | 宿儲耗盡 |
| 486 | 7 | 儲 | chǔ | to exaggerate | 宿儲耗盡 |
| 487 | 7 | 儲 | chǔ | a store; a stockpile; a reserve | 宿儲耗盡 |
| 488 | 7 | 儲 | chǔ | a crown prince | 宿儲耗盡 |
| 489 | 7 | 儲 | chǔ | a deputy; an assistant | 宿儲耗盡 |
| 490 | 7 | 儲 | chǔ | accumulation; saṃcaya | 宿儲耗盡 |
| 491 | 7 | 親 | qīn | relatives | 如此慎勿親 |
| 492 | 7 | 親 | qīn | intimate | 如此慎勿親 |
| 493 | 7 | 親 | qīn | a bride | 如此慎勿親 |
| 494 | 7 | 親 | qīn | parents | 如此慎勿親 |
| 495 | 7 | 親 | qīn | marriage | 如此慎勿親 |
| 496 | 7 | 親 | qīn | someone intimately connected to | 如此慎勿親 |
| 497 | 7 | 親 | qīn | friendship | 如此慎勿親 |
| 498 | 7 | 親 | qīn | Qin | 如此慎勿親 |
| 499 | 7 | 親 | qīn | to be close to | 如此慎勿親 |
| 500 | 7 | 親 | qīn | to love | 如此慎勿親 |
Frequencies of all Words
Top 1045
| Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 79 | 為 | wèi | for; to | 汝必為六面禮 |
| 2 | 79 | 為 | wèi | because of | 汝必為六面禮 |
| 3 | 79 | 為 | wéi | to act as; to serve | 汝必為六面禮 |
| 4 | 79 | 為 | wéi | to change into; to become | 汝必為六面禮 |
| 5 | 79 | 為 | wéi | to be; is | 汝必為六面禮 |
| 6 | 79 | 為 | wéi | to do | 汝必為六面禮 |
| 7 | 79 | 為 | wèi | for | 汝必為六面禮 |
| 8 | 79 | 為 | wèi | because of; for; to | 汝必為六面禮 |
| 9 | 79 | 為 | wèi | to | 汝必為六面禮 |
| 10 | 79 | 為 | wéi | in a passive construction | 汝必為六面禮 |
| 11 | 79 | 為 | wéi | forming a rehetorical question | 汝必為六面禮 |
| 12 | 79 | 為 | wéi | forming an adverb | 汝必為六面禮 |
| 13 | 79 | 為 | wéi | to add emphasis | 汝必為六面禮 |
| 14 | 79 | 為 | wèi | to support; to help | 汝必為六面禮 |
| 15 | 79 | 為 | wéi | to govern | 汝必為六面禮 |
| 16 | 79 | 為 | wèi | to be; bhū | 汝必為六面禮 |
| 17 | 64 | 以 | yǐ | so as to; in order to | 余以恭肅敬 |
| 18 | 64 | 以 | yǐ | to use; to regard as | 余以恭肅敬 |
| 19 | 64 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 余以恭肅敬 |
| 20 | 64 | 以 | yǐ | according to | 余以恭肅敬 |
| 21 | 64 | 以 | yǐ | because of | 余以恭肅敬 |
| 22 | 64 | 以 | yǐ | on a certain date | 余以恭肅敬 |
| 23 | 64 | 以 | yǐ | and; as well as | 余以恭肅敬 |
| 24 | 64 | 以 | yǐ | to rely on | 余以恭肅敬 |
| 25 | 64 | 以 | yǐ | to regard | 余以恭肅敬 |
| 26 | 64 | 以 | yǐ | to be able to | 余以恭肅敬 |
| 27 | 64 | 以 | yǐ | to order; to command | 余以恭肅敬 |
| 28 | 64 | 以 | yǐ | further; moreover | 余以恭肅敬 |
| 29 | 64 | 以 | yǐ | used after a verb | 余以恭肅敬 |
| 30 | 64 | 以 | yǐ | very | 余以恭肅敬 |
| 31 | 64 | 以 | yǐ | already | 余以恭肅敬 |
| 32 | 64 | 以 | yǐ | increasingly | 余以恭肅敬 |
| 33 | 64 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 余以恭肅敬 |
| 34 | 64 | 以 | yǐ | Israel | 余以恭肅敬 |
| 35 | 64 | 以 | yǐ | Yi | 余以恭肅敬 |
| 36 | 64 | 以 | yǐ | use; yogena | 余以恭肅敬 |
| 37 | 62 | 之 | zhī | him; her; them; that | 之水上 |
| 38 | 62 | 之 | zhī | used between a modifier and a word to form a word group | 之水上 |
| 39 | 62 | 之 | zhī | to go | 之水上 |
| 40 | 62 | 之 | zhī | this; that | 之水上 |
| 41 | 62 | 之 | zhī | genetive marker | 之水上 |
| 42 | 62 | 之 | zhī | it | 之水上 |
| 43 | 62 | 之 | zhī | in; in regards to | 之水上 |
| 44 | 62 | 之 | zhī | all | 之水上 |
| 45 | 62 | 之 | zhī | and | 之水上 |
| 46 | 62 | 之 | zhī | however | 之水上 |
| 47 | 62 | 之 | zhī | if | 之水上 |
| 48 | 62 | 之 | zhī | then | 之水上 |
| 49 | 62 | 之 | zhī | to arrive; to go | 之水上 |
| 50 | 62 | 之 | zhī | is | 之水上 |
| 51 | 62 | 之 | zhī | to use | 之水上 |
| 52 | 62 | 之 | zhī | Zhi | 之水上 |
| 53 | 62 | 之 | zhī | winding | 之水上 |
| 54 | 45 | 當 | dāng | to be; to act as; to serve as | 精神當生惡道地獄之中 |
| 55 | 45 | 當 | dāng | at or in the very same; be apposite | 精神當生惡道地獄之中 |
| 56 | 45 | 當 | dāng | dang (sound of a bell) | 精神當生惡道地獄之中 |
| 57 | 45 | 當 | dāng | to face | 精神當生惡道地獄之中 |
| 58 | 45 | 當 | dāng | to accept; to bear; to support; to inherit | 精神當生惡道地獄之中 |
| 59 | 45 | 當 | dāng | to manage; to host | 精神當生惡道地獄之中 |
| 60 | 45 | 當 | dāng | should | 精神當生惡道地獄之中 |
| 61 | 45 | 當 | dāng | to treat; to regard as | 精神當生惡道地獄之中 |
| 62 | 45 | 當 | dǎng | to think | 精神當生惡道地獄之中 |
| 63 | 45 | 當 | dàng | suitable; correspond to | 精神當生惡道地獄之中 |
| 64 | 45 | 當 | dǎng | to be equal | 精神當生惡道地獄之中 |
| 65 | 45 | 當 | dàng | that | 精神當生惡道地獄之中 |
| 66 | 45 | 當 | dāng | an end; top | 精神當生惡道地獄之中 |
| 67 | 45 | 當 | dàng | clang; jingle | 精神當生惡道地獄之中 |
| 68 | 45 | 當 | dāng | to judge | 精神當生惡道地獄之中 |
| 69 | 45 | 當 | dǎng | to bear on one's shoulder | 精神當生惡道地獄之中 |
| 70 | 45 | 當 | dàng | the same | 精神當生惡道地獄之中 |
| 71 | 45 | 當 | dàng | to pawn | 精神當生惡道地獄之中 |
| 72 | 45 | 當 | dàng | to fail [an exam] | 精神當生惡道地獄之中 |
| 73 | 45 | 當 | dàng | a trap | 精神當生惡道地獄之中 |
| 74 | 45 | 當 | dàng | a pawned item | 精神當生惡道地獄之中 |
| 75 | 45 | 當 | dāng | will be; bhaviṣyati | 精神當生惡道地獄之中 |
| 76 | 39 | 其 | qí | his; hers; its; theirs | 勅其子曰 |
| 77 | 39 | 其 | qí | to add emphasis | 勅其子曰 |
| 78 | 39 | 其 | qí | used when asking a question in reply to a question | 勅其子曰 |
| 79 | 39 | 其 | qí | used when making a request or giving an order | 勅其子曰 |
| 80 | 39 | 其 | qí | he; her; it; them | 勅其子曰 |
| 81 | 39 | 其 | qí | probably; likely | 勅其子曰 |
| 82 | 39 | 其 | qí | will | 勅其子曰 |
| 83 | 39 | 其 | qí | may | 勅其子曰 |
| 84 | 39 | 其 | qí | if | 勅其子曰 |
| 85 | 39 | 其 | qí | or | 勅其子曰 |
| 86 | 39 | 其 | qí | Qi | 勅其子曰 |
| 87 | 39 | 其 | qí | he; her; it; saḥ; sā; tad | 勅其子曰 |
| 88 | 39 | 不 | bù | not; no | 不聞之於師也 |
| 89 | 39 | 不 | bù | expresses that a certain condition cannot be acheived | 不聞之於師也 |
| 90 | 39 | 不 | bù | as a correlative | 不聞之於師也 |
| 91 | 39 | 不 | bù | no (answering a question) | 不聞之於師也 |
| 92 | 39 | 不 | bù | forms a negative adjective from a noun | 不聞之於師也 |
| 93 | 39 | 不 | bù | at the end of a sentence to form a question | 不聞之於師也 |
| 94 | 39 | 不 | bù | to form a yes or no question | 不聞之於師也 |
| 95 | 39 | 不 | bù | infix potential marker | 不聞之於師也 |
| 96 | 39 | 不 | bù | no; na | 不聞之於師也 |
| 97 | 35 | 友 | yǒu | friend; companion | 或以酒結友 |
| 98 | 35 | 友 | yǒu | fraternity | 或以酒結友 |
| 99 | 35 | 友 | yǒu | friend; mitra | 或以酒結友 |
| 100 | 32 | 與 | yǔ | and | 殺生與盜竊 |
| 101 | 32 | 與 | yǔ | to give | 殺生與盜竊 |
| 102 | 32 | 與 | yǔ | together with | 殺生與盜竊 |
| 103 | 32 | 與 | yú | interrogative particle | 殺生與盜竊 |
| 104 | 32 | 與 | yǔ | to accompany | 殺生與盜竊 |
| 105 | 32 | 與 | yù | to particate in | 殺生與盜竊 |
| 106 | 32 | 與 | yù | of the same kind | 殺生與盜竊 |
| 107 | 32 | 與 | yù | to help | 殺生與盜竊 |
| 108 | 32 | 與 | yǔ | for | 殺生與盜竊 |
| 109 | 32 | 與 | yǔ | and; ca | 殺生與盜竊 |
| 110 | 31 | 何謂 | héwèi | what is the meaning of? | 何謂四 |
| 111 | 31 | 何謂 | héwèi | why? | 何謂四 |
| 112 | 31 | 何謂 | héwèi | what are you saying? | 何謂四 |
| 113 | 31 | 何謂 | héwèi | what? | 何謂四 |
| 114 | 30 | 有 | yǒu | is; are; to exist | 如有四面垢惡之行 |
| 115 | 30 | 有 | yǒu | to have; to possess | 如有四面垢惡之行 |
| 116 | 30 | 有 | yǒu | indicates an estimate | 如有四面垢惡之行 |
| 117 | 30 | 有 | yǒu | indicates a large quantity | 如有四面垢惡之行 |
| 118 | 30 | 有 | yǒu | indicates an affirmative response | 如有四面垢惡之行 |
| 119 | 30 | 有 | yǒu | a certain; used before a person, time, or place | 如有四面垢惡之行 |
| 120 | 30 | 有 | yǒu | used to compare two things | 如有四面垢惡之行 |
| 121 | 30 | 有 | yǒu | used in a polite formula before certain verbs | 如有四面垢惡之行 |
| 122 | 30 | 有 | yǒu | used before the names of dynasties | 如有四面垢惡之行 |
| 123 | 30 | 有 | yǒu | a certain thing; what exists | 如有四面垢惡之行 |
| 124 | 30 | 有 | yǒu | multiple of ten and ... | 如有四面垢惡之行 |
| 125 | 30 | 有 | yǒu | abundant | 如有四面垢惡之行 |
| 126 | 30 | 有 | yǒu | purposeful | 如有四面垢惡之行 |
| 127 | 30 | 有 | yǒu | You | 如有四面垢惡之行 |
| 128 | 30 | 有 | yǒu | 1. existence; 2. becoming | 如有四面垢惡之行 |
| 129 | 30 | 有 | yǒu | becoming; bhava | 如有四面垢惡之行 |
| 130 | 26 | 者 | zhě | used after a verb to indicate a person who does the action | 彼之敬者 |
| 131 | 26 | 者 | zhě | that | 彼之敬者 |
| 132 | 26 | 者 | zhě | nominalizing function word | 彼之敬者 |
| 133 | 26 | 者 | zhě | used to mark a definition | 彼之敬者 |
| 134 | 26 | 者 | zhě | used to mark a pause | 彼之敬者 |
| 135 | 26 | 者 | zhě | topic marker; that; it | 彼之敬者 |
| 136 | 26 | 者 | zhuó | according to | 彼之敬者 |
| 137 | 26 | 者 | zhě | ca | 彼之敬者 |
| 138 | 21 | 所 | suǒ | measure word for houses, small buildings and institutions | 父所言者非此六方也 |
| 139 | 21 | 所 | suǒ | an office; an institute | 父所言者非此六方也 |
| 140 | 21 | 所 | suǒ | introduces a relative clause | 父所言者非此六方也 |
| 141 | 21 | 所 | suǒ | it | 父所言者非此六方也 |
| 142 | 21 | 所 | suǒ | if; supposing | 父所言者非此六方也 |
| 143 | 21 | 所 | suǒ | a few; various; some | 父所言者非此六方也 |
| 144 | 21 | 所 | suǒ | a place; a location | 父所言者非此六方也 |
| 145 | 21 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 父所言者非此六方也 |
| 146 | 21 | 所 | suǒ | that which | 父所言者非此六方也 |
| 147 | 21 | 所 | suǒ | an ordinal number | 父所言者非此六方也 |
| 148 | 21 | 所 | suǒ | meaning | 父所言者非此六方也 |
| 149 | 21 | 所 | suǒ | garrison | 父所言者非此六方也 |
| 150 | 21 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 父所言者非此六方也 |
| 151 | 21 | 所 | suǒ | that which; yad | 父所言者非此六方也 |
| 152 | 20 | 六 | liù | six | 汝必為六面禮 |
| 153 | 20 | 六 | liù | sixth | 汝必為六面禮 |
| 154 | 20 | 六 | liù | a note on the Gongche scale | 汝必為六面禮 |
| 155 | 20 | 六 | liù | six; ṣaṭ | 汝必為六面禮 |
| 156 | 20 | 四 | sì | four | 何謂四 |
| 157 | 20 | 四 | sì | note a musical scale | 何謂四 |
| 158 | 20 | 四 | sì | fourth | 何謂四 |
| 159 | 20 | 四 | sì | Si | 何謂四 |
| 160 | 20 | 四 | sì | four; catur | 何謂四 |
| 161 | 19 | 子 | zǐ | child; son | 子乃敬送供養喪事訖畢 |
| 162 | 19 | 子 | zǐ | egg; newborn | 子乃敬送供養喪事訖畢 |
| 163 | 19 | 子 | zǐ | first earthly branch | 子乃敬送供養喪事訖畢 |
| 164 | 19 | 子 | zǐ | 11 p.m.-1 a.m. | 子乃敬送供養喪事訖畢 |
| 165 | 19 | 子 | zǐ | Kangxi radical 39 | 子乃敬送供養喪事訖畢 |
| 166 | 19 | 子 | zi | indicates that the the word is used as a noun | 子乃敬送供養喪事訖畢 |
| 167 | 19 | 子 | zǐ | pellet; something small and hard | 子乃敬送供養喪事訖畢 |
| 168 | 19 | 子 | zǐ | master | 子乃敬送供養喪事訖畢 |
| 169 | 19 | 子 | zǐ | viscount | 子乃敬送供養喪事訖畢 |
| 170 | 19 | 子 | zi | you; your honor | 子乃敬送供養喪事訖畢 |
| 171 | 19 | 子 | zǐ | masters | 子乃敬送供養喪事訖畢 |
| 172 | 19 | 子 | zǐ | person | 子乃敬送供養喪事訖畢 |
| 173 | 19 | 子 | zǐ | young | 子乃敬送供養喪事訖畢 |
| 174 | 19 | 子 | zǐ | seed | 子乃敬送供養喪事訖畢 |
| 175 | 19 | 子 | zǐ | subordinate; subsidiary | 子乃敬送供養喪事訖畢 |
| 176 | 19 | 子 | zǐ | a copper coin | 子乃敬送供養喪事訖畢 |
| 177 | 19 | 子 | zǐ | bundle | 子乃敬送供養喪事訖畢 |
| 178 | 19 | 子 | zǐ | female dragonfly | 子乃敬送供養喪事訖畢 |
| 179 | 19 | 子 | zǐ | constituent | 子乃敬送供養喪事訖畢 |
| 180 | 19 | 子 | zǐ | offspring; descendants | 子乃敬送供養喪事訖畢 |
| 181 | 19 | 子 | zǐ | dear | 子乃敬送供養喪事訖畢 |
| 182 | 19 | 子 | zǐ | little one | 子乃敬送供養喪事訖畢 |
| 183 | 19 | 子 | zǐ | son; putra | 子乃敬送供養喪事訖畢 |
| 184 | 19 | 子 | zǐ | offspring; tanaya | 子乃敬送供養喪事訖畢 |
| 185 | 19 | 則 | zé | otherwise; but; however | 眾祐則從而問曰 |
| 186 | 19 | 則 | zé | then | 眾祐則從而問曰 |
| 187 | 19 | 則 | zé | measure word for short sections of text | 眾祐則從而問曰 |
| 188 | 19 | 則 | zé | a criteria; a norm; a standard; a rule; a law | 眾祐則從而問曰 |
| 189 | 19 | 則 | zé | a grade; a level | 眾祐則從而問曰 |
| 190 | 19 | 則 | zé | an example; a model | 眾祐則從而問曰 |
| 191 | 19 | 則 | zé | a weighing device | 眾祐則從而問曰 |
| 192 | 19 | 則 | zé | to grade; to rank | 眾祐則從而問曰 |
| 193 | 19 | 則 | zé | to copy; to imitate; to follow | 眾祐則從而問曰 |
| 194 | 19 | 則 | zé | to do | 眾祐則從而問曰 |
| 195 | 19 | 則 | zé | only | 眾祐則從而問曰 |
| 196 | 19 | 則 | zé | immediately | 眾祐則從而問曰 |
| 197 | 19 | 則 | zé | then; moreover; atha | 眾祐則從而問曰 |
| 198 | 19 | 則 | zé | koan; kōan; gong'an | 眾祐則從而問曰 |
| 199 | 18 | 習 | xí | to fly | 習醉迷 |
| 200 | 18 | 習 | xí | to practice; to exercise | 習醉迷 |
| 201 | 18 | 習 | xí | to be familiar with | 習醉迷 |
| 202 | 18 | 習 | xí | a habit; a custom | 習醉迷 |
| 203 | 18 | 習 | xí | a trusted aide; a close acquaintance | 習醉迷 |
| 204 | 18 | 習 | xí | frequently; constantly; regularly; often | 習醉迷 |
| 205 | 18 | 習 | xí | to teach | 習醉迷 |
| 206 | 18 | 習 | xí | flapping | 習醉迷 |
| 207 | 18 | 習 | xí | Xi | 習醉迷 |
| 208 | 18 | 習 | xí | cultivated; bhāvita | 習醉迷 |
| 209 | 18 | 習 | xí | latent tendencies; predisposition | 習醉迷 |
| 210 | 18 | 曰 | yuē | to speak; to say | 拜謁六面而言曰 |
| 211 | 18 | 曰 | yuē | Kangxi radical 73 | 拜謁六面而言曰 |
| 212 | 18 | 曰 | yuē | to be called | 拜謁六面而言曰 |
| 213 | 18 | 曰 | yuē | particle without meaning | 拜謁六面而言曰 |
| 214 | 18 | 曰 | yuē | said; ukta | 拜謁六面而言曰 |
| 215 | 18 | 知 | zhī | to know | 當識知 |
| 216 | 18 | 知 | zhī | to comprehend | 當識知 |
| 217 | 18 | 知 | zhī | to inform; to tell | 當識知 |
| 218 | 18 | 知 | zhī | to administer | 當識知 |
| 219 | 18 | 知 | zhī | to distinguish; to discern; to recognize | 當識知 |
| 220 | 18 | 知 | zhī | to be close friends | 當識知 |
| 221 | 18 | 知 | zhī | to feel; to sense; to perceive | 當識知 |
| 222 | 18 | 知 | zhī | to receive; to entertain | 當識知 |
| 223 | 18 | 知 | zhī | knowledge | 當識知 |
| 224 | 18 | 知 | zhī | consciousness; perception | 當識知 |
| 225 | 18 | 知 | zhī | a close friend | 當識知 |
| 226 | 18 | 知 | zhì | wisdom | 當識知 |
| 227 | 18 | 知 | zhì | Zhi | 當識知 |
| 228 | 18 | 知 | zhī | to appreciate | 當識知 |
| 229 | 18 | 知 | zhī | to make known | 當識知 |
| 230 | 18 | 知 | zhī | to have control over | 當識知 |
| 231 | 18 | 知 | zhī | to expect; to foresee | 當識知 |
| 232 | 18 | 知 | zhī | Understanding | 當識知 |
| 233 | 18 | 知 | zhī | know; jña | 當識知 |
| 234 | 17 | 人 | rén | person; people; a human being | 貪人友際然 |
| 235 | 17 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 貪人友際然 |
| 236 | 17 | 人 | rén | a kind of person | 貪人友際然 |
| 237 | 17 | 人 | rén | everybody | 貪人友際然 |
| 238 | 17 | 人 | rén | adult | 貪人友際然 |
| 239 | 17 | 人 | rén | somebody; others | 貪人友際然 |
| 240 | 17 | 人 | rén | an upright person | 貪人友際然 |
| 241 | 17 | 人 | rén | person; manuṣya | 貪人友際然 |
| 242 | 17 | 夫 | fū | a man; a male adult | 夫酒有六變 |
| 243 | 17 | 夫 | fú | this; that; those | 夫酒有六變 |
| 244 | 17 | 夫 | fú | now; still | 夫酒有六變 |
| 245 | 17 | 夫 | fú | is it not?; final particle | 夫酒有六變 |
| 246 | 17 | 夫 | fū | husband | 夫酒有六變 |
| 247 | 17 | 夫 | fū | a person | 夫酒有六變 |
| 248 | 17 | 夫 | fū | someone who does manual work | 夫酒有六變 |
| 249 | 17 | 夫 | fū | a hired worker | 夫酒有六變 |
| 250 | 17 | 夫 | fú | he | 夫酒有六變 |
| 251 | 16 | 義 | yì | meaning; sense | 佛頌其義曰 |
| 252 | 16 | 義 | yì | justice; right action; righteousness | 佛頌其義曰 |
| 253 | 16 | 義 | yì | artificial; man-made; fake | 佛頌其義曰 |
| 254 | 16 | 義 | yì | chivalry; generosity | 佛頌其義曰 |
| 255 | 16 | 義 | yì | just; righteous | 佛頌其義曰 |
| 256 | 16 | 義 | yì | adopted | 佛頌其義曰 |
| 257 | 16 | 義 | yì | a relationship | 佛頌其義曰 |
| 258 | 16 | 義 | yì | volunteer | 佛頌其義曰 |
| 259 | 16 | 義 | yì | something suitable | 佛頌其義曰 |
| 260 | 16 | 義 | yì | a martyr | 佛頌其義曰 |
| 261 | 16 | 義 | yì | a law | 佛頌其義曰 |
| 262 | 16 | 義 | yì | Yi | 佛頌其義曰 |
| 263 | 16 | 義 | yì | Righteousness | 佛頌其義曰 |
| 264 | 16 | 義 | yì | aim; artha | 佛頌其義曰 |
| 265 | 16 | 而 | ér | and; as well as; but (not); yet (not) | 而又浴 |
| 266 | 16 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 而又浴 |
| 267 | 16 | 而 | ér | you | 而又浴 |
| 268 | 16 | 而 | ér | not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore | 而又浴 |
| 269 | 16 | 而 | ér | right away; then | 而又浴 |
| 270 | 16 | 而 | ér | but; yet; however; while; nevertheless | 而又浴 |
| 271 | 16 | 而 | ér | if; in case; in the event that | 而又浴 |
| 272 | 16 | 而 | ér | therefore; as a result; thus | 而又浴 |
| 273 | 16 | 而 | ér | how can it be that? | 而又浴 |
| 274 | 16 | 而 | ér | so as to | 而又浴 |
| 275 | 16 | 而 | ér | only then | 而又浴 |
| 276 | 16 | 而 | ér | as if; to seem like | 而又浴 |
| 277 | 16 | 而 | néng | can; able | 而又浴 |
| 278 | 16 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 而又浴 |
| 279 | 16 | 而 | ér | me | 而又浴 |
| 280 | 16 | 而 | ér | to arrive; up to | 而又浴 |
| 281 | 16 | 而 | ér | possessive | 而又浴 |
| 282 | 16 | 而 | ér | and; ca | 而又浴 |
| 283 | 15 | 益 | yì | to increase | 則安且益矣 |
| 284 | 15 | 益 | yì | benefit; profit; advantage | 則安且益矣 |
| 285 | 15 | 益 | yì | to rise; to swell; to pour in more; to flow over | 則安且益矣 |
| 286 | 15 | 益 | yì | to help; to benefit | 則安且益矣 |
| 287 | 15 | 益 | yì | abundant | 則安且益矣 |
| 288 | 15 | 益 | yì | even more | 則安且益矣 |
| 289 | 15 | 益 | yì | gradually | 則安且益矣 |
| 290 | 15 | 益 | yì | Yi | 則安且益矣 |
| 291 | 15 | 益 | yì | Yi | 則安且益矣 |
| 292 | 15 | 益 | yì | advantageous; hita | 則安且益矣 |
| 293 | 15 | 惡 | è | evil; vice | 如有四面垢惡之行 |
| 294 | 15 | 惡 | è | evil; wicked; bad; foul; malevolent | 如有四面垢惡之行 |
| 295 | 15 | 惡 | ě | queasy; nauseous | 如有四面垢惡之行 |
| 296 | 15 | 惡 | wù | to hate; to detest | 如有四面垢惡之行 |
| 297 | 15 | 惡 | wū | how? | 如有四面垢惡之行 |
| 298 | 15 | 惡 | è | fierce | 如有四面垢惡之行 |
| 299 | 15 | 惡 | è | detestable; offensive; unpleasant | 如有四面垢惡之行 |
| 300 | 15 | 惡 | wù | to denounce | 如有四面垢惡之行 |
| 301 | 15 | 惡 | wū | oh! | 如有四面垢惡之行 |
| 302 | 15 | 惡 | è | e | 如有四面垢惡之行 |
| 303 | 15 | 惡 | è | evil | 如有四面垢惡之行 |
| 304 | 15 | 頌 | sòng | to praise; to laud; to acclaim | 佛頌其義曰 |
| 305 | 15 | 頌 | sòng | Song; Hymns | 佛頌其義曰 |
| 306 | 15 | 頌 | sòng | a hymn; an ode; a eulogy | 佛頌其義曰 |
| 307 | 15 | 頌 | sòng | a speech in praise of somebody | 佛頌其義曰 |
| 308 | 15 | 頌 | sòng | a divination | 佛頌其義曰 |
| 309 | 15 | 頌 | sòng | to recite | 佛頌其義曰 |
| 310 | 15 | 頌 | sòng | 1. ode; 2. praise | 佛頌其義曰 |
| 311 | 15 | 頌 | sòng | verse; gāthā | 佛頌其義曰 |
| 312 | 15 | 又 | yòu | again; also | 彼又我敬焉 |
| 313 | 15 | 又 | yòu | expresses the existence of simultaneous conditions | 彼又我敬焉 |
| 314 | 15 | 又 | yòu | Kangxi radical 29 | 彼又我敬焉 |
| 315 | 15 | 又 | yòu | and | 彼又我敬焉 |
| 316 | 15 | 又 | yòu | furthermore | 彼又我敬焉 |
| 317 | 15 | 又 | yòu | in addition | 彼又我敬焉 |
| 318 | 15 | 又 | yòu | but | 彼又我敬焉 |
| 319 | 15 | 又 | yòu | again; also; moreover; punar | 彼又我敬焉 |
| 320 | 15 | 必 | bì | certainly; must; will; necessarily | 汝必為六面禮 |
| 321 | 15 | 必 | bì | must | 汝必為六面禮 |
| 322 | 15 | 必 | bì | if; suppose | 汝必為六面禮 |
| 323 | 15 | 必 | bì | Bi | 汝必為六面禮 |
| 324 | 15 | 必 | bì | certainly; avaśyam | 汝必為六面禮 |
| 325 | 15 | 猶 | yóu | also; as if; still | 猶月陰遏虧 |
| 326 | 15 | 猶 | yóu | an animal like a monkey | 猶月陰遏虧 |
| 327 | 15 | 猶 | yóu | a schema; a plot | 猶月陰遏虧 |
| 328 | 15 | 猶 | yóu | to seem to be; is like | 猶月陰遏虧 |
| 329 | 15 | 猶 | yóu | You | 猶月陰遏虧 |
| 330 | 15 | 猶 | yóu | like; yathā | 猶月陰遏虧 |
| 331 | 15 | 善 | shàn | virtuous; wholesome; benevolent; well-disposed | 進善超然尊 |
| 332 | 15 | 善 | shàn | happy | 進善超然尊 |
| 333 | 15 | 善 | shàn | good | 進善超然尊 |
| 334 | 15 | 善 | shàn | kind-hearted | 進善超然尊 |
| 335 | 15 | 善 | shàn | to be skilled at something | 進善超然尊 |
| 336 | 15 | 善 | shàn | familiar | 進善超然尊 |
| 337 | 15 | 善 | shàn | to repair | 進善超然尊 |
| 338 | 15 | 善 | shàn | to admire | 進善超然尊 |
| 339 | 15 | 善 | shàn | to praise | 進善超然尊 |
| 340 | 15 | 善 | shàn | numerous; frequent; easy | 進善超然尊 |
| 341 | 15 | 善 | shàn | Shan | 進善超然尊 |
| 342 | 15 | 善 | shàn | wholesome; virtuous | 進善超然尊 |
| 343 | 15 | 斯 | sī | this | 已有斯惡則廢事業 |
| 344 | 15 | 斯 | sī | to split; to tear | 已有斯惡則廢事業 |
| 345 | 15 | 斯 | sī | thus; such | 已有斯惡則廢事業 |
| 346 | 15 | 斯 | sī | to depart; to leave | 已有斯惡則廢事業 |
| 347 | 15 | 斯 | sī | otherwise; but; however | 已有斯惡則廢事業 |
| 348 | 15 | 斯 | sī | possessive particle | 已有斯惡則廢事業 |
| 349 | 15 | 斯 | sī | question particle | 已有斯惡則廢事業 |
| 350 | 15 | 斯 | sī | sigh | 已有斯惡則廢事業 |
| 351 | 15 | 斯 | sī | is; are | 已有斯惡則廢事業 |
| 352 | 15 | 斯 | sī | all; every | 已有斯惡則廢事業 |
| 353 | 15 | 斯 | sī | Si | 已有斯惡則廢事業 |
| 354 | 15 | 斯 | sī | this; etad | 已有斯惡則廢事業 |
| 355 | 14 | 欲 | yù | desire | 佛晨旦著衣持鉢適欲入城 |
| 356 | 14 | 欲 | yù | to desire; to wish | 佛晨旦著衣持鉢適欲入城 |
| 357 | 14 | 欲 | yù | almost; nearly; about to occur | 佛晨旦著衣持鉢適欲入城 |
| 358 | 14 | 欲 | yù | to desire; to intend | 佛晨旦著衣持鉢適欲入城 |
| 359 | 14 | 欲 | yù | lust | 佛晨旦著衣持鉢適欲入城 |
| 360 | 14 | 欲 | yù | desire; intention; wish; kāma | 佛晨旦著衣持鉢適欲入城 |
| 361 | 14 | 已 | yǐ | already | 已有斯惡則廢事業 |
| 362 | 14 | 已 | yǐ | Kangxi radical 49 | 已有斯惡則廢事業 |
| 363 | 14 | 已 | yǐ | from | 已有斯惡則廢事業 |
| 364 | 14 | 已 | yǐ | to bring to an end; to stop | 已有斯惡則廢事業 |
| 365 | 14 | 已 | yǐ | final aspectual particle | 已有斯惡則廢事業 |
| 366 | 14 | 已 | yǐ | afterwards; thereafter | 已有斯惡則廢事業 |
| 367 | 14 | 已 | yǐ | too; very; excessively | 已有斯惡則廢事業 |
| 368 | 14 | 已 | yǐ | to complete | 已有斯惡則廢事業 |
| 369 | 14 | 已 | yǐ | to demote; to dismiss | 已有斯惡則廢事業 |
| 370 | 14 | 已 | yǐ | to recover from an illness | 已有斯惡則廢事業 |
| 371 | 14 | 已 | yǐ | certainly | 已有斯惡則廢事業 |
| 372 | 14 | 已 | yǐ | an interjection of surprise | 已有斯惡則廢事業 |
| 373 | 14 | 已 | yǐ | this | 已有斯惡則廢事業 |
| 374 | 14 | 已 | yǐ | former; pūrvaka | 已有斯惡則廢事業 |
| 375 | 14 | 已 | yǐ | former; pūrvaka | 已有斯惡則廢事業 |
| 376 | 13 | 正 | zhèng | upright; straight | 是以子當以五事正敬 |
| 377 | 13 | 正 | zhèng | just doing something; just now | 是以子當以五事正敬 |
| 378 | 13 | 正 | zhèng | to straighten; to correct | 是以子當以五事正敬 |
| 379 | 13 | 正 | zhèng | main; central; primary | 是以子當以五事正敬 |
| 380 | 13 | 正 | zhèng | fundamental; original | 是以子當以五事正敬 |
| 381 | 13 | 正 | zhèng | precise; exact; accurate | 是以子當以五事正敬 |
| 382 | 13 | 正 | zhèng | at right angles | 是以子當以五事正敬 |
| 383 | 13 | 正 | zhèng | unbiased; impartial | 是以子當以五事正敬 |
| 384 | 13 | 正 | zhèng | true; correct; orthodox | 是以子當以五事正敬 |
| 385 | 13 | 正 | zhèng | unmixed; pure | 是以子當以五事正敬 |
| 386 | 13 | 正 | zhèng | positive (charge) | 是以子當以五事正敬 |
| 387 | 13 | 正 | zhèng | positive (number) | 是以子當以五事正敬 |
| 388 | 13 | 正 | zhèng | standard | 是以子當以五事正敬 |
| 389 | 13 | 正 | zhèng | chief; principal; primary | 是以子當以五事正敬 |
| 390 | 13 | 正 | zhèng | honest | 是以子當以五事正敬 |
| 391 | 13 | 正 | zhèng | to execute; to carry out | 是以子當以五事正敬 |
| 392 | 13 | 正 | zhèng | precisely | 是以子當以五事正敬 |
| 393 | 13 | 正 | zhèng | accepted; conventional | 是以子當以五事正敬 |
| 394 | 13 | 正 | zhèng | to govern | 是以子當以五事正敬 |
| 395 | 13 | 正 | zhèng | only; just | 是以子當以五事正敬 |
| 396 | 13 | 正 | zhēng | first month | 是以子當以五事正敬 |
| 397 | 13 | 正 | zhēng | center of a target | 是以子當以五事正敬 |
| 398 | 13 | 正 | zhèng | Righteous | 是以子當以五事正敬 |
| 399 | 13 | 正 | zhèng | right manner; nyāya | 是以子當以五事正敬 |
| 400 | 13 | 利 | lì | gain; advantage; benefit | 少利飲大渴 |
| 401 | 13 | 利 | lì | profit | 少利飲大渴 |
| 402 | 13 | 利 | lì | sharp | 少利飲大渴 |
| 403 | 13 | 利 | lì | to benefit; to serve | 少利飲大渴 |
| 404 | 13 | 利 | lì | Li | 少利飲大渴 |
| 405 | 13 | 利 | lì | to be useful | 少利飲大渴 |
| 406 | 13 | 利 | lì | smooth; without a hitch | 少利飲大渴 |
| 407 | 13 | 利 | lì | benefit; hita | 少利飲大渴 |
| 408 | 13 | 獲 | huò | to reap; to harvest | 未致之財不獲 |
| 409 | 13 | 獲 | huò | to obtain; to get | 未致之財不獲 |
| 410 | 13 | 獲 | huò | to hunt; to capture | 未致之財不獲 |
| 411 | 13 | 獲 | huò | to be capable of; can; is able | 未致之財不獲 |
| 412 | 13 | 獲 | huò | to suffer; to sustain; to be subject to | 未致之財不獲 |
| 413 | 13 | 獲 | huò | game (hunting) | 未致之財不獲 |
| 414 | 13 | 獲 | huò | a female servant | 未致之財不獲 |
| 415 | 13 | 獲 | huái | Huai | 未致之財不獲 |
| 416 | 13 | 獲 | huò | harvest | 未致之財不獲 |
| 417 | 13 | 獲 | huò | results | 未致之財不獲 |
| 418 | 13 | 獲 | huò | to obtain | 未致之財不獲 |
| 419 | 13 | 獲 | huò | to take; labh | 未致之財不獲 |
| 420 | 12 | 成 | chéng | to finish; to complete; to accomplish; to succeed; to perfect | 若以成美利 |
| 421 | 12 | 成 | chéng | one tenth | 若以成美利 |
| 422 | 12 | 成 | chéng | to become; to turn into | 若以成美利 |
| 423 | 12 | 成 | chéng | to grow up; to ripen; to mature | 若以成美利 |
| 424 | 12 | 成 | chéng | to set up; to establish; to develop; to form | 若以成美利 |
| 425 | 12 | 成 | chéng | a full measure of | 若以成美利 |
| 426 | 12 | 成 | chéng | whole | 若以成美利 |
| 427 | 12 | 成 | chéng | set; established | 若以成美利 |
| 428 | 12 | 成 | chéng | to reache a certain degree; to amount to | 若以成美利 |
| 429 | 12 | 成 | chéng | to reconcile | 若以成美利 |
| 430 | 12 | 成 | chéng | alright; OK | 若以成美利 |
| 431 | 12 | 成 | chéng | an area of ten square miles | 若以成美利 |
| 432 | 12 | 成 | chéng | to resmble; to be similar to | 若以成美利 |
| 433 | 12 | 成 | chéng | composed of | 若以成美利 |
| 434 | 12 | 成 | chéng | a result; a harvest; an achievement | 若以成美利 |
| 435 | 12 | 成 | chéng | capable; able; accomplished | 若以成美利 |
| 436 | 12 | 成 | chéng | to help somebody achieve something | 若以成美利 |
| 437 | 12 | 成 | chéng | Cheng | 若以成美利 |
| 438 | 12 | 成 | chéng | Become | 若以成美利 |
| 439 | 12 | 成 | chéng | becoming; bhāva | 若以成美利 |
| 440 | 12 | 於 | yú | in; at | 眾祐遊於羅閱耆闍崛山 |
| 441 | 12 | 於 | yú | in; at | 眾祐遊於羅閱耆闍崛山 |
| 442 | 12 | 於 | yú | in; at; to; from | 眾祐遊於羅閱耆闍崛山 |
| 443 | 12 | 於 | yú | to go; to | 眾祐遊於羅閱耆闍崛山 |
| 444 | 12 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 眾祐遊於羅閱耆闍崛山 |
| 445 | 12 | 於 | yú | to go to; to arrive at | 眾祐遊於羅閱耆闍崛山 |
| 446 | 12 | 於 | yú | from | 眾祐遊於羅閱耆闍崛山 |
| 447 | 12 | 於 | yú | give | 眾祐遊於羅閱耆闍崛山 |
| 448 | 12 | 於 | yú | oppposing | 眾祐遊於羅閱耆闍崛山 |
| 449 | 12 | 於 | yú | and | 眾祐遊於羅閱耆闍崛山 |
| 450 | 12 | 於 | yú | compared to | 眾祐遊於羅閱耆闍崛山 |
| 451 | 12 | 於 | yú | by | 眾祐遊於羅閱耆闍崛山 |
| 452 | 12 | 於 | yú | and; as well as | 眾祐遊於羅閱耆闍崛山 |
| 453 | 12 | 於 | yú | for | 眾祐遊於羅閱耆闍崛山 |
| 454 | 12 | 於 | yú | Yu | 眾祐遊於羅閱耆闍崛山 |
| 455 | 12 | 於 | wū | a crow | 眾祐遊於羅閱耆闍崛山 |
| 456 | 12 | 於 | wū | whew; wow | 眾祐遊於羅閱耆闍崛山 |
| 457 | 12 | 於 | yú | near to; antike | 眾祐遊於羅閱耆闍崛山 |
| 458 | 12 | 財 | cái | money; wealth; riches; valuables | 消財入惡道 |
| 459 | 12 | 財 | cái | financial worth | 消財入惡道 |
| 460 | 12 | 財 | cái | talent | 消財入惡道 |
| 461 | 12 | 財 | cái | to consider | 消財入惡道 |
| 462 | 12 | 財 | cái | only | 消財入惡道 |
| 463 | 12 | 財 | cái | wealth; dhana; vastu | 消財入惡道 |
| 464 | 12 | 五 | wǔ | five | 五為惡友 |
| 465 | 12 | 五 | wǔ | fifth musical note | 五為惡友 |
| 466 | 12 | 五 | wǔ | Wu | 五為惡友 |
| 467 | 12 | 五 | wǔ | the five elements | 五為惡友 |
| 468 | 12 | 五 | wǔ | five; pañca | 五為惡友 |
| 469 | 11 | 智者 | zhìzhě | a sage; a wise man | 不為智者譽 |
| 470 | 11 | 智者 | zhìzhě | Zhi Yi; Chih-i | 不為智者譽 |
| 471 | 11 | 像 | xiàng | to appear; to seem; to resemble | 有四友非友像 |
| 472 | 11 | 像 | xiàng | image; portrait; statue | 有四友非友像 |
| 473 | 11 | 像 | xiàng | appearance | 有四友非友像 |
| 474 | 11 | 像 | xiàng | for example | 有四友非友像 |
| 475 | 11 | 像 | xiàng | likeness; pratirūpa | 有四友非友像 |
| 476 | 11 | 敬 | jìng | to respect /to honor | 子乃敬送供養喪事訖畢 |
| 477 | 11 | 敬 | jìng | gratitude; congratulations | 子乃敬送供養喪事訖畢 |
| 478 | 11 | 敬 | jìng | to offer out of politeness or ceremony | 子乃敬送供養喪事訖畢 |
| 479 | 11 | 敬 | jìng | a gift given in honor | 子乃敬送供養喪事訖畢 |
| 480 | 11 | 敬 | jìng | solemn /serious | 子乃敬送供養喪事訖畢 |
| 481 | 11 | 敬 | jìng | to alert /to warn | 子乃敬送供養喪事訖畢 |
| 482 | 11 | 敬 | jìng | protocol; courtesy | 子乃敬送供養喪事訖畢 |
| 483 | 11 | 敬 | jìng | Jing | 子乃敬送供養喪事訖畢 |
| 484 | 11 | 敬 | jìng | Respect | 子乃敬送供養喪事訖畢 |
| 485 | 11 | 敬 | jìng | respect; reverence; gaurava | 子乃敬送供養喪事訖畢 |
| 486 | 10 | 四事 | sìshì | the four necessities | 夫人以四事為勞 |
| 487 | 10 | 言 | yán | to speak; to say; said | 父所言者非此六方也 |
| 488 | 10 | 言 | yán | language; talk; words; utterance; speech | 父所言者非此六方也 |
| 489 | 10 | 言 | yán | Kangxi radical 149 | 父所言者非此六方也 |
| 490 | 10 | 言 | yán | a particle with no meaning | 父所言者非此六方也 |
| 491 | 10 | 言 | yán | phrase; sentence | 父所言者非此六方也 |
| 492 | 10 | 言 | yán | a word; a syllable | 父所言者非此六方也 |
| 493 | 10 | 言 | yán | a theory; a doctrine | 父所言者非此六方也 |
| 494 | 10 | 言 | yán | to regard as | 父所言者非此六方也 |
| 495 | 10 | 言 | yán | to act as | 父所言者非此六方也 |
| 496 | 10 | 言 | yán | word; vacana | 父所言者非此六方也 |
| 497 | 10 | 言 | yán | speak; vad | 父所言者非此六方也 |
| 498 | 10 | 五事 | wǔ shì | five dharmas; five categories | 是以子當以五事正敬 |
| 499 | 10 | 是以 | shìyǐ | therefore; thus; so; hence | 是以遵行 |
| 500 | 10 | 彼 | bǐ | that; those | 彼時居士善生疾病困篤 |
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 为 | 為 | wèi | to be; bhū |
| 以 | yǐ | use; yogena | |
| 当 | 當 | dāng | will be; bhaviṣyati |
| 其 | qí | he; her; it; saḥ; sā; tad | |
| 不 | bù | no; na | |
| 友 | yǒu | friend; mitra | |
| 与 | 與 | yǔ | and; ca |
| 有 |
|
|
|
| 者 | zhě | ca | |
| 所 |
|
|
People, places
and other proper nouns
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 北方 | 98 | The North | |
| 地狱 | 地獄 | 100 |
|
| 东方 | 東方 | 100 |
|
| 梵志 | 102 | Brahmin; Brahman; brahmacārin | |
| 能忍 | 110 | able to endure; sahā | |
| 耆阇崛山 | 耆闍崛山 | 113 | Vulture Peak |
| 善生子经 | 善生子經 | 115 | Śṛgālavāda Sūtra |
| 善生 | 115 | sīgāla | |
| 四分 | 115 | four divisions of cognition | |
| 天宫 | 天宮 | 116 |
|
| 同安 | 116 | Tongan District | |
| 西晋 | 西晉 | 120 | Western Jin Dynasty |
| 正安 | 122 | Zheng'an | |
| 支法度 | 122 | Zhi Fadu |
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 40.
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 必当 | 必當 | 98 | must |
| 布施 | 98 |
|
|
| 布施家 | 98 | almsgiver | |
| 藏护 | 藏護 | 99 | hide and keep safe |
| 恶道 | 惡道 | 195 |
|
| 恶业 | 惡業 | 195 | unwholesome acts; evil intentions |
| 恶友 | 惡友 | 195 | a bad friend |
| 佛说 | 佛說 | 102 | buddhavacana; as spoken by the Buddha |
| 佛足 | 102 | buddhapāda; Buddha footprints | |
| 护身 | 護身 | 104 | protection of the body |
| 戒行 | 106 | to abide by precepts | |
| 经法 | 經法 | 106 | canonical teachings |
| 伎乐 | 伎樂 | 106 | music |
| 苦乐 | 苦樂 | 107 | joy and pain |
| 来迎 | 來迎 | 108 | coming to greet |
| 人众 | 人眾 | 114 | many people; crowds of people |
| 三匝 | 115 | to circumambulate three times | |
| 善道 | 115 | a benevolent rebirth; a benevolent destiny; heaven; a fortunate realm | |
| 善法 | 115 |
|
|
| 善利 | 115 | great benefit | |
| 杀生 | 殺生 | 115 |
|
| 摄护 | 攝護 | 115 | parigraha; to protect |
| 昇天 | 115 | rise to heaven | |
| 施食 | 115 |
|
|
| 受戒 | 115 |
|
|
| 四事 | 115 | the four necessities | |
| 妄语 | 妄語 | 119 | Lying |
| 闻如是 | 聞如是 | 119 | thus I have heard |
| 五事 | 119 | five dharmas; five categories | |
| 邪见 | 邪見 | 120 | mistaken view; wrong view; perverse view; mithyadrsti |
| 邪行 | 120 |
|
|
| 新衣 | 120 | new clothes | |
| 怨家 | 121 | an enemy | |
| 正信 | 122 |
|
|
| 众会 | 眾會 | 122 | an assembly of monastics |
| 众苦 | 眾苦 | 122 | all suffering |
| 众祐 | 眾祐 | 122 | bhagavat; blessed one |
| 着衣持钵 | 著衣持鉢 | 122 | took his bowl and robe |
| 自说 | 自說 | 122 | udāna; expressions |
| 最胜 | 最勝 | 122 |
|