Glossary and Vocabulary for Sutra on the Great Assembly (Dasanmore Jing) 大三摩惹經
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 27 | 囉 | luó | baby talk | 名地里多囉瑟姹囉 |
2 | 27 | 囉 | luō | to nag | 名地里多囉瑟姹囉 |
3 | 27 | 囉 | luó | ra | 名地里多囉瑟姹囉 |
4 | 25 | 來 | lái | to come | 來迦毗羅林 |
5 | 25 | 來 | lái | please | 來迦毗羅林 |
6 | 25 | 來 | lái | used to substitute for another verb | 來迦毗羅林 |
7 | 25 | 來 | lái | used between two word groups to express purpose and effect | 來迦毗羅林 |
8 | 25 | 來 | lái | wheat | 來迦毗羅林 |
9 | 25 | 來 | lái | next; future | 來迦毗羅林 |
10 | 25 | 來 | lái | a simple complement of direction | 來迦毗羅林 |
11 | 25 | 來 | lái | to occur; to arise | 來迦毗羅林 |
12 | 25 | 來 | lái | to earn | 來迦毗羅林 |
13 | 25 | 來 | lái | to come; āgata | 來迦毗羅林 |
14 | 24 | 林 | lín | a wood; a forest; a grove | 佛在迦毘羅林 |
15 | 24 | 林 | lín | Lin | 佛在迦毘羅林 |
16 | 24 | 林 | lín | a group of people or tall things resembling a forest | 佛在迦毘羅林 |
17 | 24 | 林 | lín | forest; vana | 佛在迦毘羅林 |
18 | 23 | 藥叉女 | yàochānǚ | yakshini | 復有大藥叉女 |
19 | 23 | 眷屬 | juànshǔ | family members; family dependents | 與諸眷屬恭敬圍繞 |
20 | 23 | 眷屬 | juànshǔ | husband and wife | 與諸眷屬恭敬圍繞 |
21 | 23 | 光明 | guāngmíng | bright | 光明照耀 |
22 | 23 | 光明 | guāngmíng | glorious; magnificent | 光明照耀 |
23 | 23 | 光明 | guāngmíng | light | 光明照耀 |
24 | 23 | 光明 | guāngmíng | having hope | 光明照耀 |
25 | 23 | 光明 | guāngmíng | unselfish | 光明照耀 |
26 | 23 | 光明 | guāngmíng | frank; open and honest | 光明照耀 |
27 | 23 | 光明 | guāngmíng | to shine; to illuminate; to reflect | 光明照耀 |
28 | 23 | 光明 | guāngmíng | Kōmyō | 光明照耀 |
29 | 23 | 光明 | guāngmíng | Brightness | 光明照耀 |
30 | 23 | 光明 | guāngmíng | brightness; flame | 光明照耀 |
31 | 22 | 迦毘羅 | jiāpíluó | Kapilavastu; Kapilavatthu | 佛在迦毘羅林 |
32 | 22 | 圍繞 | wéirǎo | to surround; to encircle | 與諸眷屬恭敬圍繞 |
33 | 22 | 圍繞 | wéirǎo | to revolve around; to circumambulate | 與諸眷屬恭敬圍繞 |
34 | 22 | 圍繞 | wéirǎo | to centre on [an issue]; to focus | 與諸眷屬恭敬圍繞 |
35 | 22 | 圍繞 | wéirǎo | to surround | 與諸眷屬恭敬圍繞 |
36 | 22 | 圍繞 | wéirǎo | surround; parivṛta | 與諸眷屬恭敬圍繞 |
37 | 22 | 恭敬 | gōngjìng | to bow; to revere; to hold in deferential respect | 與諸眷屬恭敬圍繞 |
38 | 22 | 恭敬 | gōngjìng | Respect | 與諸眷屬恭敬圍繞 |
39 | 22 | 恭敬 | gōngjìng | honor; satkāra | 與諸眷屬恭敬圍繞 |
40 | 22 | 恭敬 | gōngjìng | to honour | 與諸眷屬恭敬圍繞 |
41 | 21 | 復 | fù | to go back; to return | 十方復有釋梵大威德諸天 |
42 | 21 | 復 | fù | to resume; to restart | 十方復有釋梵大威德諸天 |
43 | 21 | 復 | fù | to do in detail | 十方復有釋梵大威德諸天 |
44 | 21 | 復 | fù | to restore | 十方復有釋梵大威德諸天 |
45 | 21 | 復 | fù | to respond; to reply to | 十方復有釋梵大威德諸天 |
46 | 21 | 復 | fù | Fu; Return | 十方復有釋梵大威德諸天 |
47 | 21 | 復 | fù | to retaliate; to reciprocate | 十方復有釋梵大威德諸天 |
48 | 21 | 復 | fù | to avoid forced labor or tax | 十方復有釋梵大威德諸天 |
49 | 21 | 復 | fù | Fu | 十方復有釋梵大威德諸天 |
50 | 21 | 復 | fù | doubled; to overlapping; folded | 十方復有釋梵大威德諸天 |
51 | 21 | 復 | fù | a lined garment with doubled thickness | 十方復有釋梵大威德諸天 |
52 | 21 | 具 | jù | tool; device; utensil; equipment; instrument | 具大神通威德 |
53 | 21 | 具 | jù | to possess; to have | 具大神通威德 |
54 | 21 | 具 | jù | to prepare | 具大神通威德 |
55 | 21 | 具 | jù | to write; to describe; to state | 具大神通威德 |
56 | 21 | 具 | jù | Ju | 具大神通威德 |
57 | 21 | 具 | jù | talent; ability | 具大神通威德 |
58 | 21 | 具 | jù | a feast; food | 具大神通威德 |
59 | 21 | 具 | jù | to arrange; to provide | 具大神通威德 |
60 | 21 | 具 | jù | furnishings | 具大神通威德 |
61 | 21 | 具 | jù | to understand | 具大神通威德 |
62 | 21 | 具 | jù | a mat for sitting and sleeping on | 具大神通威德 |
63 | 20 | 威德 | wēidé | majestic virtue | 具大神通威德 |
64 | 18 | 照耀 | zhàoyào | to shine; to illuminate | 光明照耀 |
65 | 18 | 照耀 | zhàoyào | dazzling | 光明照耀 |
66 | 18 | 照耀 | zhàoyào | to explain | 光明照耀 |
67 | 18 | 集會 | jíhuì | to gather; to assemble; to meet | 集會人天 |
68 | 18 | 集會 | jíhuì | assembly; meeting | 集會人天 |
69 | 17 | 聽法 | tīng fǎ | to hear the Dharma; to listen to the teachings of the Buddha | 集會聽法 |
70 | 16 | 里 | lǐ | inside; interior | 名地里多囉瑟姹囉 |
71 | 16 | 里 | lǐ | Kangxi radical 166 | 名地里多囉瑟姹囉 |
72 | 16 | 里 | lǐ | a small village; ri | 名地里多囉瑟姹囉 |
73 | 16 | 里 | lǐ | a residence | 名地里多囉瑟姹囉 |
74 | 16 | 里 | lǐ | a neighborhood; an alley | 名地里多囉瑟姹囉 |
75 | 16 | 里 | lǐ | a local administrative district | 名地里多囉瑟姹囉 |
76 | 16 | 里 | lǐ | interior; antar | 名地里多囉瑟姹囉 |
77 | 16 | 里 | lǐ | village; antar | 名地里多囉瑟姹囉 |
78 | 15 | 嚩 | fú | fu | 復有濕嚩彌怛囉 |
79 | 15 | 嚩 | fú | va | 復有濕嚩彌怛囉 |
80 | 14 | 迦 | jiā | ka | 名尾嚕茶迦 |
81 | 14 | 迦 | jiā | ka | 名尾嚕茶迦 |
82 | 14 | 大 | dà | big; huge; large | 與大苾芻眾 |
83 | 14 | 大 | dà | Kangxi radical 37 | 與大苾芻眾 |
84 | 14 | 大 | dà | great; major; important | 與大苾芻眾 |
85 | 14 | 大 | dà | size | 與大苾芻眾 |
86 | 14 | 大 | dà | old | 與大苾芻眾 |
87 | 14 | 大 | dà | oldest; earliest | 與大苾芻眾 |
88 | 14 | 大 | dà | adult | 與大苾芻眾 |
89 | 14 | 大 | dài | an important person | 與大苾芻眾 |
90 | 14 | 大 | dà | senior | 與大苾芻眾 |
91 | 14 | 大 | dà | an element | 與大苾芻眾 |
92 | 14 | 大 | dà | great; mahā | 與大苾芻眾 |
93 | 14 | 大神通 | dà shén tōng | great supernatural power | 具大神通威德 |
94 | 14 | 大神通 | dà shéntōng | great transcendent wisdom | 具大神通威德 |
95 | 12 | 與 | yǔ | to give | 與大苾芻眾 |
96 | 12 | 與 | yǔ | to accompany | 與大苾芻眾 |
97 | 12 | 與 | yù | to particate in | 與大苾芻眾 |
98 | 12 | 與 | yù | of the same kind | 與大苾芻眾 |
99 | 12 | 與 | yù | to help | 與大苾芻眾 |
100 | 12 | 與 | yǔ | for | 與大苾芻眾 |
101 | 12 | 摩 | mó | to rub | 所謂摩野 |
102 | 12 | 摩 | mó | to approach; to press in | 所謂摩野 |
103 | 12 | 摩 | mó | to sharpen; to grind | 所謂摩野 |
104 | 12 | 摩 | mó | to obliterate; to erase | 所謂摩野 |
105 | 12 | 摩 | mó | to compare notes; to learn by interaction | 所謂摩野 |
106 | 12 | 摩 | mó | friction | 所謂摩野 |
107 | 12 | 摩 | mó | ma | 所謂摩野 |
108 | 12 | 摩 | mó | Māyā | 所謂摩野 |
109 | 11 | 多 | duō | over; indicates a number greater than the number preceding it | 名地里多囉瑟姹囉 |
110 | 11 | 多 | duó | many; much | 名地里多囉瑟姹囉 |
111 | 11 | 多 | duō | more | 名地里多囉瑟姹囉 |
112 | 11 | 多 | duō | excessive | 名地里多囉瑟姹囉 |
113 | 11 | 多 | duō | abundant | 名地里多囉瑟姹囉 |
114 | 11 | 多 | duō | to multiply; to acrue | 名地里多囉瑟姹囉 |
115 | 11 | 多 | duō | Duo | 名地里多囉瑟姹囉 |
116 | 11 | 多 | duō | ta | 名地里多囉瑟姹囉 |
117 | 11 | 鉢 | bō | a bowl; an alms bowl | 鉢囉惹鉢帝 |
118 | 11 | 鉢 | bō | a bowl | 鉢囉惹鉢帝 |
119 | 11 | 鉢 | bō | an alms bowl; an earthenware basin | 鉢囉惹鉢帝 |
120 | 11 | 鉢 | bō | an earthenware basin | 鉢囉惹鉢帝 |
121 | 11 | 鉢 | bō | Alms bowl | 鉢囉惹鉢帝 |
122 | 11 | 鉢 | bō | a bowl; an alms bowl; patra | 鉢囉惹鉢帝 |
123 | 11 | 鉢 | bō | an alms bowl; patra; patta | 鉢囉惹鉢帝 |
124 | 11 | 鉢 | bō | an alms bowl; patra | 鉢囉惹鉢帝 |
125 | 10 | 等 | děng | et cetera; and so on | 守護眼等根 |
126 | 10 | 等 | děng | to wait | 守護眼等根 |
127 | 10 | 等 | děng | to be equal | 守護眼等根 |
128 | 10 | 等 | děng | degree; level | 守護眼等根 |
129 | 10 | 等 | děng | to compare | 守護眼等根 |
130 | 10 | 等 | děng | same; equal; sama | 守護眼等根 |
131 | 10 | 天 | tiān | day | 復有名天 |
132 | 10 | 天 | tiān | heaven | 復有名天 |
133 | 10 | 天 | tiān | nature | 復有名天 |
134 | 10 | 天 | tiān | sky | 復有名天 |
135 | 10 | 天 | tiān | weather | 復有名天 |
136 | 10 | 天 | tiān | father; husband | 復有名天 |
137 | 10 | 天 | tiān | a necessity | 復有名天 |
138 | 10 | 天 | tiān | season | 復有名天 |
139 | 10 | 天 | tiān | destiny | 復有名天 |
140 | 10 | 天 | tiān | very high; sky high [prices] | 復有名天 |
141 | 10 | 天 | tiān | a deva; a god | 復有名天 |
142 | 10 | 天 | tiān | Heaven | 復有名天 |
143 | 9 | 無量 | wúliàng | immeasurable; unlimited | 人天之眾無量無數 |
144 | 9 | 無量 | wúliàng | immeasurable | 人天之眾無量無數 |
145 | 9 | 無量 | wúliàng | immeasurable; aparimāṇa | 人天之眾無量無數 |
146 | 9 | 無量 | wúliàng | Atula | 人天之眾無量無數 |
147 | 9 | 藥叉 | yàochā | yaksa | 復有七千大藥叉 |
148 | 9 | 吒 | zhà | shout in a rage; roar; bellow | 悉里瑟吒 |
149 | 9 | 吒 | zhà | to scold; to find fault with someone | 悉里瑟吒 |
150 | 9 | 吒 | zhà | to sympathize with; to lament | 悉里瑟吒 |
151 | 9 | 吒 | zhā | zha | 悉里瑟吒 |
152 | 9 | 吒 | zhà | to exaggerate | 悉里瑟吒 |
153 | 9 | 吒 | zhà | ta | 悉里瑟吒 |
154 | 9 | 天女 | tiānnǚ | a goddess | 所謂娑呬迦天女 |
155 | 9 | 天女 | tiānnǚ | emperor's daugther | 所謂娑呬迦天女 |
156 | 9 | 天女 | tiānnǚ | Vega | 所謂娑呬迦天女 |
157 | 9 | 天女 | tiānnǚ | a swallow | 所謂娑呬迦天女 |
158 | 9 | 曩 | nǎng | ancient times; former times | 伊舍曩 |
159 | 9 | 曩 | nǎng | na | 伊舍曩 |
160 | 8 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 四大梵王各以伽陀而頌佛德 |
161 | 8 | 而 | ér | as if; to seem like | 四大梵王各以伽陀而頌佛德 |
162 | 8 | 而 | néng | can; able | 四大梵王各以伽陀而頌佛德 |
163 | 8 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 四大梵王各以伽陀而頌佛德 |
164 | 8 | 而 | ér | to arrive; up to | 四大梵王各以伽陀而頌佛德 |
165 | 8 | 賀 | hè | to congratulate | 莎虞曩娑賀掃那娑俱 |
166 | 8 | 賀 | hè | to send a present | 莎虞曩娑賀掃那娑俱 |
167 | 8 | 賀 | hè | He | 莎虞曩娑賀掃那娑俱 |
168 | 8 | 賀 | hè | ha | 莎虞曩娑賀掃那娑俱 |
169 | 8 | 所謂 | suǒwèi | so-called | 所謂摩野 |
170 | 7 | 嚕 | lū | verbose; talkative | 名尾嚕茶迦 |
171 | 7 | 嚕 | lū | mumbling | 名尾嚕茶迦 |
172 | 7 | 嚕 | lū | ru | 名尾嚕茶迦 |
173 | 7 | 神通 | shéntōng | a remarkable ability; a magical power | 亦具神通威德 |
174 | 7 | 神通 | shéntōng | to know intuitively | 亦具神通威德 |
175 | 7 | 神通 | shéntōng | supernatural power | 亦具神通威德 |
176 | 7 | 神通 | shéntōng | a spiritual power; a supernatural power | 亦具神通威德 |
177 | 7 | 并 | bìng | to combine; to amalgamate | 并其眷屬 |
178 | 7 | 并 | bìng | to combine | 并其眷屬 |
179 | 7 | 并 | bìng | to resemble; to be like | 并其眷屬 |
180 | 7 | 并 | bìng | to stand side-by-side | 并其眷屬 |
181 | 7 | 并 | bīng | Taiyuan | 并其眷屬 |
182 | 7 | 并 | bìng | equally; both; together | 并其眷屬 |
183 | 7 | 尾 | wěi | tail | 住王舍城尾布羅山 |
184 | 7 | 尾 | wěi | extremity; end; stern | 住王舍城尾布羅山 |
185 | 7 | 尾 | wěi | to follow | 住王舍城尾布羅山 |
186 | 7 | 尾 | wěi | Wei constellation | 住王舍城尾布羅山 |
187 | 7 | 尾 | wěi | last | 住王舍城尾布羅山 |
188 | 7 | 尾 | wěi | lower reach [of a river] | 住王舍城尾布羅山 |
189 | 7 | 尾 | wěi | to mate [of animals] | 住王舍城尾布羅山 |
190 | 7 | 尾 | wěi | a mistake in verse where 5th and 10th syllables have the same tone | 住王舍城尾布羅山 |
191 | 7 | 尾 | wěi | remaining | 住王舍城尾布羅山 |
192 | 7 | 尾 | wěi | tail; lāṅgūla | 住王舍城尾布羅山 |
193 | 7 | 尾 | wěi | Mūlabarhaṇī; Mūla | 住王舍城尾布羅山 |
194 | 7 | 拏 | ná | to take | 鳩槃拏主 |
195 | 7 | 拏 | ná | to bring | 鳩槃拏主 |
196 | 7 | 拏 | ná | to grasp; to hold | 鳩槃拏主 |
197 | 7 | 拏 | ná | to arrest | 鳩槃拏主 |
198 | 7 | 拏 | ná | da | 鳩槃拏主 |
199 | 7 | 拏 | ná | na | 鳩槃拏主 |
200 | 7 | 如是 | rúshì | of such a form; evaṃrūpa | 如是五千五百人俱 |
201 | 7 | 娑 | suō | to dance; to frolic | 住娑多山 |
202 | 7 | 娑 | suō | to lounge | 住娑多山 |
203 | 7 | 娑 | suō | to saunter | 住娑多山 |
204 | 7 | 娑 | suō | suo | 住娑多山 |
205 | 7 | 娑 | suō | sa | 住娑多山 |
206 | 7 | 左 | zuǒ | left | 半左始 |
207 | 7 | 左 | zuǒ | unorthodox; improper | 半左始 |
208 | 7 | 左 | zuǒ | east | 半左始 |
209 | 7 | 左 | zuǒ | to bring | 半左始 |
210 | 7 | 左 | zuǒ | to violate; to be contrary to | 半左始 |
211 | 7 | 左 | zuǒ | Zuo | 半左始 |
212 | 7 | 左 | zuǒ | extreme | 半左始 |
213 | 7 | 左 | zuǒ | ca | 半左始 |
214 | 7 | 左 | zuǒ | left; vāma | 半左始 |
215 | 6 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 而說頌曰 |
216 | 6 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 而說頌曰 |
217 | 6 | 說 | shuì | to persuade | 而說頌曰 |
218 | 6 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 而說頌曰 |
219 | 6 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 而說頌曰 |
220 | 6 | 說 | shuō | to claim; to assert | 而說頌曰 |
221 | 6 | 說 | shuō | allocution | 而說頌曰 |
222 | 6 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 而說頌曰 |
223 | 6 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 而說頌曰 |
224 | 6 | 說 | shuō | speach; vāda | 而說頌曰 |
225 | 6 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 而說頌曰 |
226 | 6 | 說 | shuō | to instruct | 而說頌曰 |
227 | 6 | 身 | shēn | human body; torso | 身色端嚴 |
228 | 6 | 身 | shēn | Kangxi radical 158 | 身色端嚴 |
229 | 6 | 身 | shēn | self | 身色端嚴 |
230 | 6 | 身 | shēn | life | 身色端嚴 |
231 | 6 | 身 | shēn | an object | 身色端嚴 |
232 | 6 | 身 | shēn | a lifetime | 身色端嚴 |
233 | 6 | 身 | shēn | moral character | 身色端嚴 |
234 | 6 | 身 | shēn | status; identity; position | 身色端嚴 |
235 | 6 | 身 | shēn | pregnancy | 身色端嚴 |
236 | 6 | 身 | juān | India | 身色端嚴 |
237 | 6 | 身 | shēn | body; kāya | 身色端嚴 |
238 | 6 | 住 | zhù | to dwell; to live; to reside | 住立一面 |
239 | 6 | 住 | zhù | to stop; to halt | 住立一面 |
240 | 6 | 住 | zhù | to retain; to remain | 住立一面 |
241 | 6 | 住 | zhù | to lodge at [temporarily] | 住立一面 |
242 | 6 | 住 | zhù | verb complement | 住立一面 |
243 | 6 | 住 | zhù | attaching; abiding; dwelling on | 住立一面 |
244 | 6 | 梵王 | fàn wáng | Brahma | 四大梵王各以伽陀而頌佛德 |
245 | 6 | 瑟 | sè | a type of standing harp | 名地里多囉瑟姹囉 |
246 | 6 | 瑟 | sè | solitary | 名地里多囉瑟姹囉 |
247 | 6 | 瑟 | sè | dignified | 名地里多囉瑟姹囉 |
248 | 6 | 瑟 | sè | massive | 名地里多囉瑟姹囉 |
249 | 6 | 瑟 | sè | the sound of the wind | 名地里多囉瑟姹囉 |
250 | 6 | 瑟 | sè | harp | 名地里多囉瑟姹囉 |
251 | 5 | 穌 | sū | to revive | 半左羅巘拏穌謨摩曩彌里具 |
252 | 5 | 穌 | sū | to sprinkle; ghṛta | 半左羅巘拏穌謨摩曩彌里具 |
253 | 5 | 怛囉 | dáluó | trasana; terrifying | 復有濕嚩彌怛囉 |
254 | 5 | 熾盛 | chìshèng | flaming; ablaze | 光明熾盛 |
255 | 5 | 熾盛 | chìshèng | prosperous | 光明熾盛 |
256 | 5 | 熾盛 | chìshèng | flaming; jvala | 光明熾盛 |
257 | 5 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 佛在迦毘羅林 |
258 | 5 | 佛 | fó | relating to Buddhism | 佛在迦毘羅林 |
259 | 5 | 佛 | fó | a statue or image of a Buddha | 佛在迦毘羅林 |
260 | 5 | 佛 | fó | a Buddhist text | 佛在迦毘羅林 |
261 | 5 | 佛 | fú | to touch; to stroke | 佛在迦毘羅林 |
262 | 5 | 佛 | fó | Buddha | 佛在迦毘羅林 |
263 | 5 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 佛在迦毘羅林 |
264 | 5 | 頌 | sòng | to praise; to laud; to acclaim | 四大梵王各以伽陀而頌佛德 |
265 | 5 | 頌 | sòng | Song; Hymns | 四大梵王各以伽陀而頌佛德 |
266 | 5 | 頌 | sòng | a hymn; an ode; a eulogy | 四大梵王各以伽陀而頌佛德 |
267 | 5 | 頌 | sòng | a speech in praise of somebody | 四大梵王各以伽陀而頌佛德 |
268 | 5 | 頌 | sòng | a divination | 四大梵王各以伽陀而頌佛德 |
269 | 5 | 頌 | sòng | to recite | 四大梵王各以伽陀而頌佛德 |
270 | 5 | 頌 | sòng | 1. ode; 2. praise | 四大梵王各以伽陀而頌佛德 |
271 | 5 | 頌 | sòng | verse; gāthā | 四大梵王各以伽陀而頌佛德 |
272 | 5 | 那 | nā | No | 鉢囉拏那 |
273 | 5 | 那 | nuó | to move | 鉢囉拏那 |
274 | 5 | 那 | nuó | much | 鉢囉拏那 |
275 | 5 | 那 | nuó | stable; quiet | 鉢囉拏那 |
276 | 5 | 那 | nà | na | 鉢囉拏那 |
277 | 5 | 色 | sè | color | 身色端嚴 |
278 | 5 | 色 | sè | form; matter | 身色端嚴 |
279 | 5 | 色 | shǎi | dice | 身色端嚴 |
280 | 5 | 色 | sè | Kangxi radical 139 | 身色端嚴 |
281 | 5 | 色 | sè | countenance | 身色端嚴 |
282 | 5 | 色 | sè | scene; sight | 身色端嚴 |
283 | 5 | 色 | sè | feminine charm; female beauty | 身色端嚴 |
284 | 5 | 色 | sè | kind; type | 身色端嚴 |
285 | 5 | 色 | sè | quality | 身色端嚴 |
286 | 5 | 色 | sè | to be angry | 身色端嚴 |
287 | 5 | 色 | sè | to seek; to search for | 身色端嚴 |
288 | 5 | 色 | sè | lust; sexual desire | 身色端嚴 |
289 | 5 | 色 | sè | form; rupa | 身色端嚴 |
290 | 5 | 名 | míng | fame; renown; reputation | 名地里多囉瑟姹囉 |
291 | 5 | 名 | míng | a name; personal name; designation | 名地里多囉瑟姹囉 |
292 | 5 | 名 | míng | rank; position | 名地里多囉瑟姹囉 |
293 | 5 | 名 | míng | an excuse | 名地里多囉瑟姹囉 |
294 | 5 | 名 | míng | life | 名地里多囉瑟姹囉 |
295 | 5 | 名 | míng | to name; to call | 名地里多囉瑟姹囉 |
296 | 5 | 名 | míng | to express; to describe | 名地里多囉瑟姹囉 |
297 | 5 | 名 | míng | to be called; to have the name | 名地里多囉瑟姹囉 |
298 | 5 | 名 | míng | to own; to possess | 名地里多囉瑟姹囉 |
299 | 5 | 名 | míng | famous; renowned | 名地里多囉瑟姹囉 |
300 | 5 | 名 | míng | moral | 名地里多囉瑟姹囉 |
301 | 5 | 名 | míng | name; naman | 名地里多囉瑟姹囉 |
302 | 5 | 名 | míng | fame; renown; yasas | 名地里多囉瑟姹囉 |
303 | 5 | 唧 | jī | pump | 曩里沙婆唧怛囉細曩 |
304 | 5 | 唧 | jī | to pump | 曩里沙婆唧怛囉細曩 |
305 | 5 | 唧 | jī | chirping of insects; whispering | 曩里沙婆唧怛囉細曩 |
306 | 4 | 舍 | shě | to give | 伊舍曩 |
307 | 4 | 舍 | shě | to give up; to abandon | 伊舍曩 |
308 | 4 | 舍 | shě | a house; a home; an abode | 伊舍曩 |
309 | 4 | 舍 | shè | my | 伊舍曩 |
310 | 4 | 舍 | shě | equanimity | 伊舍曩 |
311 | 4 | 舍 | shè | my house | 伊舍曩 |
312 | 4 | 舍 | shě | to to shoot; to fire; to launch | 伊舍曩 |
313 | 4 | 舍 | shè | to leave | 伊舍曩 |
314 | 4 | 舍 | shě | She | 伊舍曩 |
315 | 4 | 舍 | shè | disciple | 伊舍曩 |
316 | 4 | 舍 | shè | a barn; a pen | 伊舍曩 |
317 | 4 | 舍 | shè | to reside | 伊舍曩 |
318 | 4 | 舍 | shè | to stop; to halt; to cease | 伊舍曩 |
319 | 4 | 舍 | shè | to find a place for; to arrange | 伊舍曩 |
320 | 4 | 舍 | shě | Give | 伊舍曩 |
321 | 4 | 舍 | shě | abandoning; prahāṇa | 伊舍曩 |
322 | 4 | 舍 | shě | house; gṛha | 伊舍曩 |
323 | 4 | 舍 | shě | equanimity; upeksa | 伊舍曩 |
324 | 4 | 無數 | wúshù | countless; innumerable | 人天之眾無量無數 |
325 | 4 | 無數 | wúshù | extremely many | 人天之眾無量無數 |
326 | 4 | 沙 | shā | sand; gravel; pebbles | 曩里沙婆唧怛囉細曩 |
327 | 4 | 沙 | shā | Sha | 曩里沙婆唧怛囉細曩 |
328 | 4 | 沙 | shā | beach | 曩里沙婆唧怛囉細曩 |
329 | 4 | 沙 | shā | granulated | 曩里沙婆唧怛囉細曩 |
330 | 4 | 沙 | shā | granules; powder | 曩里沙婆唧怛囉細曩 |
331 | 4 | 沙 | shā | sha | 曩里沙婆唧怛囉細曩 |
332 | 4 | 沙 | shā | sa | 曩里沙婆唧怛囉細曩 |
333 | 4 | 沙 | shā | sand; vālukā | 曩里沙婆唧怛囉細曩 |
334 | 4 | 時 | shí | time; a point or period of time | 時 |
335 | 4 | 時 | shí | a season; a quarter of a year | 時 |
336 | 4 | 時 | shí | one of the 12 two-hour periods of the day | 時 |
337 | 4 | 時 | shí | fashionable | 時 |
338 | 4 | 時 | shí | fate; destiny; luck | 時 |
339 | 4 | 時 | shí | occasion; opportunity; chance | 時 |
340 | 4 | 時 | shí | tense | 時 |
341 | 4 | 時 | shí | particular; special | 時 |
342 | 4 | 時 | shí | to plant; to cultivate | 時 |
343 | 4 | 時 | shí | an era; a dynasty | 時 |
344 | 4 | 時 | shí | time [abstract] | 時 |
345 | 4 | 時 | shí | seasonal | 時 |
346 | 4 | 時 | shí | to wait upon | 時 |
347 | 4 | 時 | shí | hour | 時 |
348 | 4 | 時 | shí | appropriate; proper; timely | 時 |
349 | 4 | 時 | shí | Shi | 時 |
350 | 4 | 時 | shí | a present; currentlt | 時 |
351 | 4 | 時 | shí | time; kāla | 時 |
352 | 4 | 時 | shí | at that time; samaya | 時 |
353 | 4 | 妙好 | miào hǎo | elaborate and beautiful | 身色妙好 |
354 | 4 | 怛 | dá | grieved; saddened | 怛里頗梨 |
355 | 4 | 怛 | dá | worried | 怛里頗梨 |
356 | 4 | 怛 | dá | ta | 怛里頗梨 |
357 | 4 | 天王 | tiānwáng | an emperor | 復有東方護世天王 |
358 | 4 | 天王 | tiānwáng | a god | 復有東方護世天王 |
359 | 4 | 天王 | tiānwáng | Tianwang | 復有東方護世天王 |
360 | 4 | 天王 | tiānwáng | a deva king; a lokapala; a heavenly king; a guardian of the directions | 復有東方護世天王 |
361 | 4 | 亦 | yì | Yi | 亦具神通威德 |
362 | 4 | 十 | shí | ten | 如是十天 |
363 | 4 | 十 | shí | Kangxi radical 24 | 如是十天 |
364 | 4 | 十 | shí | tenth | 如是十天 |
365 | 4 | 十 | shí | complete; perfect | 如是十天 |
366 | 4 | 十 | shí | ten; daśa | 如是十天 |
367 | 4 | 及 | jí | to reach | 復有一千七百有學天人及無數諸天 |
368 | 4 | 及 | jí | to attain | 復有一千七百有學天人及無數諸天 |
369 | 4 | 及 | jí | to understand | 復有一千七百有學天人及無數諸天 |
370 | 4 | 及 | jí | able to be compared to; to catch up with | 復有一千七百有學天人及無數諸天 |
371 | 4 | 及 | jí | to be involved with; to associate with | 復有一千七百有學天人及無數諸天 |
372 | 4 | 及 | jí | passing of a feudal title from elder to younger brother | 復有一千七百有學天人及無數諸天 |
373 | 4 | 及 | jí | and; ca; api | 復有一千七百有學天人及無數諸天 |
374 | 4 | 爾時 | ěr shí | at that time | 爾時 |
375 | 4 | 爾時 | ěr shí | at that time; atha khalu | 爾時 |
376 | 4 | 捺 | nà | downwards-right concave stroke | 所謂印捺囉 |
377 | 4 | 捺 | nà | press firmly with the hands or fingers | 所謂印捺囉 |
378 | 4 | 捺 | nà | inhibit | 所謂印捺囉 |
379 | 4 | 捺 | nà | to set aside | 所謂印捺囉 |
380 | 4 | 捺 | nà | na | 所謂印捺囉 |
381 | 4 | 阿 | ā | to groan | 阿吒嚩俱曩囉囉惹 |
382 | 4 | 阿 | ā | a | 阿吒嚩俱曩囉囉惹 |
383 | 4 | 阿 | ē | to flatter | 阿吒嚩俱曩囉囉惹 |
384 | 4 | 阿 | ē | river bank | 阿吒嚩俱曩囉囉惹 |
385 | 4 | 阿 | ē | beam; pillar | 阿吒嚩俱曩囉囉惹 |
386 | 4 | 阿 | ē | a hillslope; a mound | 阿吒嚩俱曩囉囉惹 |
387 | 4 | 阿 | ē | a turning point; a turn; a bend in a river | 阿吒嚩俱曩囉囉惹 |
388 | 4 | 阿 | ē | E | 阿吒嚩俱曩囉囉惹 |
389 | 4 | 阿 | ē | to depend on | 阿吒嚩俱曩囉囉惹 |
390 | 4 | 阿 | ē | e | 阿吒嚩俱曩囉囉惹 |
391 | 4 | 阿 | ē | a buttress | 阿吒嚩俱曩囉囉惹 |
392 | 4 | 阿 | ē | be partial to | 阿吒嚩俱曩囉囉惹 |
393 | 4 | 阿 | ē | thick silk | 阿吒嚩俱曩囉囉惹 |
394 | 4 | 阿 | ē | e | 阿吒嚩俱曩囉囉惹 |
395 | 4 | 羅 | luó | Luo | 復有供毘羅等百千藥叉 |
396 | 4 | 羅 | luó | to catch; to capture | 復有供毘羅等百千藥叉 |
397 | 4 | 羅 | luó | gauze | 復有供毘羅等百千藥叉 |
398 | 4 | 羅 | luó | a sieve; cloth for filtering | 復有供毘羅等百千藥叉 |
399 | 4 | 羅 | luó | a net for catching birds | 復有供毘羅等百千藥叉 |
400 | 4 | 羅 | luó | to recruit | 復有供毘羅等百千藥叉 |
401 | 4 | 羅 | luó | to include | 復有供毘羅等百千藥叉 |
402 | 4 | 羅 | luó | to distribute | 復有供毘羅等百千藥叉 |
403 | 4 | 羅 | luó | ra | 復有供毘羅等百千藥叉 |
404 | 4 | 主 | zhǔ | owner | 乾闥婆主 |
405 | 4 | 主 | zhǔ | principal; main; primary | 乾闥婆主 |
406 | 4 | 主 | zhǔ | master | 乾闥婆主 |
407 | 4 | 主 | zhǔ | host | 乾闥婆主 |
408 | 4 | 主 | zhǔ | to manage; to lead | 乾闥婆主 |
409 | 4 | 主 | zhǔ | to decide; to advocate | 乾闥婆主 |
410 | 4 | 主 | zhǔ | to have an opinion; to hold a particular view | 乾闥婆主 |
411 | 4 | 主 | zhǔ | to signify; to indicate | 乾闥婆主 |
412 | 4 | 主 | zhǔ | oneself | 乾闥婆主 |
413 | 4 | 主 | zhǔ | a person; a party | 乾闥婆主 |
414 | 4 | 主 | zhǔ | God; the Lord | 乾闥婆主 |
415 | 4 | 主 | zhǔ | lord; ruler; chief | 乾闥婆主 |
416 | 4 | 主 | zhǔ | an ancestral tablet | 乾闥婆主 |
417 | 4 | 主 | zhǔ | princess | 乾闥婆主 |
418 | 4 | 主 | zhǔ | chairperson | 乾闥婆主 |
419 | 4 | 主 | zhǔ | fundamental | 乾闥婆主 |
420 | 4 | 主 | zhǔ | Zhu | 乾闥婆主 |
421 | 4 | 主 | zhù | to pour | 乾闥婆主 |
422 | 4 | 主 | zhǔ | host; svamin | 乾闥婆主 |
423 | 4 | 主 | zhǔ | abbot | 乾闥婆主 |
424 | 4 | 苾芻 | bìchú | a monk; a bhikkhu | 佛告苾芻 |
425 | 4 | 苾芻 | bìchú | a monk; a bhikkhu | 佛告苾芻 |
426 | 4 | 悉 | xī | to know; to learn about; to comprehend | 悉里瑟吒 |
427 | 4 | 悉 | xī | detailed | 悉里瑟吒 |
428 | 4 | 悉 | xī | to elaborate; to expound | 悉里瑟吒 |
429 | 4 | 悉 | xī | to exhaust; to use up | 悉里瑟吒 |
430 | 4 | 悉 | xī | strongly | 悉里瑟吒 |
431 | 4 | 悉 | xī | Xi | 悉里瑟吒 |
432 | 4 | 悉 | xī | all; kṛtsna | 悉里瑟吒 |
433 | 4 | 摩天 | mótiān | skyscraping; towering into the sky | 穌摩天 |
434 | 4 | 惹 | rě | to vex; to offend; to incite | 鉢囉惹鉢帝 |
435 | 4 | 惹 | rě | to attract | 鉢囉惹鉢帝 |
436 | 4 | 惹 | rě | to worry about | 鉢囉惹鉢帝 |
437 | 4 | 惹 | rě | to infect | 鉢囉惹鉢帝 |
438 | 4 | 惹 | rě | injure; viheṭhaka | 鉢囉惹鉢帝 |
439 | 4 | 護世 | hù shì | protectors of the world | 復有東方護世天王 |
440 | 4 | 諸天 | zhū tiān | devas | 十方復有釋梵大威德諸天 |
441 | 4 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 四大梵王各以伽陀而頌佛德 |
442 | 4 | 以 | yǐ | to rely on | 四大梵王各以伽陀而頌佛德 |
443 | 4 | 以 | yǐ | to regard | 四大梵王各以伽陀而頌佛德 |
444 | 4 | 以 | yǐ | to be able to | 四大梵王各以伽陀而頌佛德 |
445 | 4 | 以 | yǐ | to order; to command | 四大梵王各以伽陀而頌佛德 |
446 | 4 | 以 | yǐ | used after a verb | 四大梵王各以伽陀而頌佛德 |
447 | 4 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 四大梵王各以伽陀而頌佛德 |
448 | 4 | 以 | yǐ | Israel | 四大梵王各以伽陀而頌佛德 |
449 | 4 | 以 | yǐ | Yi | 四大梵王各以伽陀而頌佛德 |
450 | 4 | 以 | yǐ | use; yogena | 四大梵王各以伽陀而頌佛德 |
451 | 4 | 曰 | yuē | to speak; to say | 而說頌曰 |
452 | 4 | 曰 | yuē | Kangxi radical 73 | 而說頌曰 |
453 | 4 | 曰 | yuē | to be called | 而說頌曰 |
454 | 4 | 曰 | yuē | said; ukta | 而說頌曰 |
455 | 4 | 人天 | réntiān | humans and devas | 人天之眾無量無數 |
456 | 4 | 人天 | réntiān | people and devas; all living things | 人天之眾無量無數 |
457 | 4 | 虞 | yú | concerned about; anxious; worried | 跋里虞 |
458 | 4 | 虞 | yú | Yu | 跋里虞 |
459 | 4 | 虞 | yú | to cheat | 跋里虞 |
460 | 4 | 虞 | yú | to expect | 跋里虞 |
461 | 4 | 虞 | yú | to prepare | 跋里虞 |
462 | 4 | 虞 | yú | Emperor Yu | 跋里虞 |
463 | 4 | 虞 | yú | a gamekeeper | 跋里虞 |
464 | 4 | 虞 | yú | Yu | 跋里虞 |
465 | 4 | 虞 | yú | anxious | 跋里虞 |
466 | 4 | 人 | rén | person; people; a human being | 如是五千五百人俱 |
467 | 4 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 如是五千五百人俱 |
468 | 4 | 人 | rén | a kind of person | 如是五千五百人俱 |
469 | 4 | 人 | rén | everybody | 如是五千五百人俱 |
470 | 4 | 人 | rén | adult | 如是五千五百人俱 |
471 | 4 | 人 | rén | somebody; others | 如是五千五百人俱 |
472 | 4 | 人 | rén | an upright person | 如是五千五百人俱 |
473 | 4 | 人 | rén | person; manuṣya | 如是五千五百人俱 |
474 | 4 | 眾 | zhòng | many; numerous | 人天之眾無量無數 |
475 | 4 | 眾 | zhòng | masses; people; multitude; crowd | 人天之眾無量無數 |
476 | 4 | 眾 | zhòng | general; common; public | 人天之眾無量無數 |
477 | 4 | 帝 | dì | emperor; supreme ruler | 鉢囉惹鉢帝 |
478 | 4 | 帝 | dì | the ruler of Heaven | 鉢囉惹鉢帝 |
479 | 4 | 帝 | dì | a god | 鉢囉惹鉢帝 |
480 | 4 | 帝 | dì | imperialism | 鉢囉惹鉢帝 |
481 | 4 | 帝 | dì | lord; pārthiva | 鉢囉惹鉢帝 |
482 | 4 | 帝 | dì | Indra | 鉢囉惹鉢帝 |
483 | 3 | 末 | mò | end; final stage; latter part | 及一百末隸阿修羅子 |
484 | 3 | 末 | mò | to not have | 及一百末隸阿修羅子 |
485 | 3 | 末 | mò | insignificant | 及一百末隸阿修羅子 |
486 | 3 | 末 | mò | ma | 及一百末隸阿修羅子 |
487 | 3 | 末 | mò | future; anāgata | 及一百末隸阿修羅子 |
488 | 3 | 末 | mò | end; anta | 及一百末隸阿修羅子 |
489 | 3 | 彌 | mí | extensive; full | 復有濕嚩彌怛囉 |
490 | 3 | 彌 | mí | to fill; to permeate; to pervade | 復有濕嚩彌怛囉 |
491 | 3 | 彌 | mí | to join | 復有濕嚩彌怛囉 |
492 | 3 | 彌 | mí | to spread | 復有濕嚩彌怛囉 |
493 | 3 | 彌 | mí | Mi | 復有濕嚩彌怛囉 |
494 | 3 | 彌 | mǐ | to restrain | 復有濕嚩彌怛囉 |
495 | 3 | 彌 | mí | to complete; to be full | 復有濕嚩彌怛囉 |
496 | 3 | 女 | nǚ | female; feminine | 復有諸天女等 |
497 | 3 | 女 | nǚ | female | 復有諸天女等 |
498 | 3 | 女 | nǚ | Kangxi radical 38 | 復有諸天女等 |
499 | 3 | 女 | nǜ | to marry off a daughter | 復有諸天女等 |
500 | 3 | 女 | nǚ | daughter | 復有諸天女等 |
Frequencies of all Words
Top 728
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 27 | 囉 | luó | an exclamatory final particle | 名地里多囉瑟姹囉 |
2 | 27 | 囉 | luó | baby talk | 名地里多囉瑟姹囉 |
3 | 27 | 囉 | luō | to nag | 名地里多囉瑟姹囉 |
4 | 27 | 囉 | luó | ra | 名地里多囉瑟姹囉 |
5 | 25 | 來 | lái | to come | 來迦毗羅林 |
6 | 25 | 來 | lái | indicates an approximate quantity | 來迦毗羅林 |
7 | 25 | 來 | lái | please | 來迦毗羅林 |
8 | 25 | 來 | lái | used to substitute for another verb | 來迦毗羅林 |
9 | 25 | 來 | lái | used between two word groups to express purpose and effect | 來迦毗羅林 |
10 | 25 | 來 | lái | ever since | 來迦毗羅林 |
11 | 25 | 來 | lái | wheat | 來迦毗羅林 |
12 | 25 | 來 | lái | next; future | 來迦毗羅林 |
13 | 25 | 來 | lái | a simple complement of direction | 來迦毗羅林 |
14 | 25 | 來 | lái | to occur; to arise | 來迦毗羅林 |
15 | 25 | 來 | lái | to earn | 來迦毗羅林 |
16 | 25 | 來 | lái | to come; āgata | 來迦毗羅林 |
17 | 24 | 林 | lín | a wood; a forest; a grove | 佛在迦毘羅林 |
18 | 24 | 林 | lín | Lin | 佛在迦毘羅林 |
19 | 24 | 林 | lín | a group of people or tall things resembling a forest | 佛在迦毘羅林 |
20 | 24 | 林 | lín | many | 佛在迦毘羅林 |
21 | 24 | 林 | lín | forest; vana | 佛在迦毘羅林 |
22 | 23 | 藥叉女 | yàochānǚ | yakshini | 復有大藥叉女 |
23 | 23 | 眷屬 | juànshǔ | family members; family dependents | 與諸眷屬恭敬圍繞 |
24 | 23 | 眷屬 | juànshǔ | husband and wife | 與諸眷屬恭敬圍繞 |
25 | 23 | 光明 | guāngmíng | bright | 光明照耀 |
26 | 23 | 光明 | guāngmíng | glorious; magnificent | 光明照耀 |
27 | 23 | 光明 | guāngmíng | light | 光明照耀 |
28 | 23 | 光明 | guāngmíng | having hope | 光明照耀 |
29 | 23 | 光明 | guāngmíng | unselfish | 光明照耀 |
30 | 23 | 光明 | guāngmíng | frank; open and honest | 光明照耀 |
31 | 23 | 光明 | guāngmíng | to shine; to illuminate; to reflect | 光明照耀 |
32 | 23 | 光明 | guāngmíng | Kōmyō | 光明照耀 |
33 | 23 | 光明 | guāngmíng | Brightness | 光明照耀 |
34 | 23 | 光明 | guāngmíng | brightness; flame | 光明照耀 |
35 | 22 | 迦毘羅 | jiāpíluó | Kapilavastu; Kapilavatthu | 佛在迦毘羅林 |
36 | 22 | 圍繞 | wéirǎo | to surround; to encircle | 與諸眷屬恭敬圍繞 |
37 | 22 | 圍繞 | wéirǎo | to revolve around; to circumambulate | 與諸眷屬恭敬圍繞 |
38 | 22 | 圍繞 | wéirǎo | to centre on [an issue]; to focus | 與諸眷屬恭敬圍繞 |
39 | 22 | 圍繞 | wéirǎo | to surround | 與諸眷屬恭敬圍繞 |
40 | 22 | 圍繞 | wéirǎo | surround; parivṛta | 與諸眷屬恭敬圍繞 |
41 | 22 | 有 | yǒu | is; are; to exist | 十方復有釋梵大威德諸天 |
42 | 22 | 有 | yǒu | to have; to possess | 十方復有釋梵大威德諸天 |
43 | 22 | 有 | yǒu | indicates an estimate | 十方復有釋梵大威德諸天 |
44 | 22 | 有 | yǒu | indicates a large quantity | 十方復有釋梵大威德諸天 |
45 | 22 | 有 | yǒu | indicates an affirmative response | 十方復有釋梵大威德諸天 |
46 | 22 | 有 | yǒu | a certain; used before a person, time, or place | 十方復有釋梵大威德諸天 |
47 | 22 | 有 | yǒu | used to compare two things | 十方復有釋梵大威德諸天 |
48 | 22 | 有 | yǒu | used in a polite formula before certain verbs | 十方復有釋梵大威德諸天 |
49 | 22 | 有 | yǒu | used before the names of dynasties | 十方復有釋梵大威德諸天 |
50 | 22 | 有 | yǒu | a certain thing; what exists | 十方復有釋梵大威德諸天 |
51 | 22 | 有 | yǒu | multiple of ten and ... | 十方復有釋梵大威德諸天 |
52 | 22 | 有 | yǒu | abundant | 十方復有釋梵大威德諸天 |
53 | 22 | 有 | yǒu | purposeful | 十方復有釋梵大威德諸天 |
54 | 22 | 有 | yǒu | You | 十方復有釋梵大威德諸天 |
55 | 22 | 有 | yǒu | 1. existence; 2. becoming | 十方復有釋梵大威德諸天 |
56 | 22 | 有 | yǒu | becoming; bhava | 十方復有釋梵大威德諸天 |
57 | 22 | 恭敬 | gōngjìng | to bow; to revere; to hold in deferential respect | 與諸眷屬恭敬圍繞 |
58 | 22 | 恭敬 | gōngjìng | Respect | 與諸眷屬恭敬圍繞 |
59 | 22 | 恭敬 | gōngjìng | honor; satkāra | 與諸眷屬恭敬圍繞 |
60 | 22 | 恭敬 | gōngjìng | to honour | 與諸眷屬恭敬圍繞 |
61 | 21 | 復 | fù | again; more; repeatedly | 十方復有釋梵大威德諸天 |
62 | 21 | 復 | fù | to go back; to return | 十方復有釋梵大威德諸天 |
63 | 21 | 復 | fù | to resume; to restart | 十方復有釋梵大威德諸天 |
64 | 21 | 復 | fù | to do in detail | 十方復有釋梵大威德諸天 |
65 | 21 | 復 | fù | to restore | 十方復有釋梵大威德諸天 |
66 | 21 | 復 | fù | to respond; to reply to | 十方復有釋梵大威德諸天 |
67 | 21 | 復 | fù | after all; and then | 十方復有釋梵大威德諸天 |
68 | 21 | 復 | fù | even if; although | 十方復有釋梵大威德諸天 |
69 | 21 | 復 | fù | Fu; Return | 十方復有釋梵大威德諸天 |
70 | 21 | 復 | fù | to retaliate; to reciprocate | 十方復有釋梵大威德諸天 |
71 | 21 | 復 | fù | to avoid forced labor or tax | 十方復有釋梵大威德諸天 |
72 | 21 | 復 | fù | particle without meaing | 十方復有釋梵大威德諸天 |
73 | 21 | 復 | fù | Fu | 十方復有釋梵大威德諸天 |
74 | 21 | 復 | fù | repeated; again | 十方復有釋梵大威德諸天 |
75 | 21 | 復 | fù | doubled; to overlapping; folded | 十方復有釋梵大威德諸天 |
76 | 21 | 復 | fù | a lined garment with doubled thickness | 十方復有釋梵大威德諸天 |
77 | 21 | 復 | fù | again; punar | 十方復有釋梵大威德諸天 |
78 | 21 | 具 | jù | tool; device; utensil; equipment; instrument | 具大神通威德 |
79 | 21 | 具 | jù | to possess; to have | 具大神通威德 |
80 | 21 | 具 | jù | measure word for devices, coffins, dead bodies, etc | 具大神通威德 |
81 | 21 | 具 | jù | to prepare | 具大神通威德 |
82 | 21 | 具 | jù | to write; to describe; to state | 具大神通威德 |
83 | 21 | 具 | jù | Ju | 具大神通威德 |
84 | 21 | 具 | jù | talent; ability | 具大神通威德 |
85 | 21 | 具 | jù | a feast; food | 具大神通威德 |
86 | 21 | 具 | jù | all; entirely; completely; in detail | 具大神通威德 |
87 | 21 | 具 | jù | to arrange; to provide | 具大神通威德 |
88 | 21 | 具 | jù | furnishings | 具大神通威德 |
89 | 21 | 具 | jù | pleased; contentedly | 具大神通威德 |
90 | 21 | 具 | jù | to understand | 具大神通威德 |
91 | 21 | 具 | jù | together; saha | 具大神通威德 |
92 | 21 | 具 | jù | a mat for sitting and sleeping on | 具大神通威德 |
93 | 20 | 威德 | wēidé | majestic virtue | 具大神通威德 |
94 | 18 | 諸 | zhū | all; many; various | 與諸眷屬恭敬圍繞 |
95 | 18 | 諸 | zhū | Zhu | 與諸眷屬恭敬圍繞 |
96 | 18 | 諸 | zhū | all; members of the class | 與諸眷屬恭敬圍繞 |
97 | 18 | 諸 | zhū | interrogative particle | 與諸眷屬恭敬圍繞 |
98 | 18 | 諸 | zhū | him; her; them; it | 與諸眷屬恭敬圍繞 |
99 | 18 | 諸 | zhū | of; in | 與諸眷屬恭敬圍繞 |
100 | 18 | 諸 | zhū | all; many; sarva | 與諸眷屬恭敬圍繞 |
101 | 18 | 照耀 | zhàoyào | to shine; to illuminate | 光明照耀 |
102 | 18 | 照耀 | zhàoyào | dazzling | 光明照耀 |
103 | 18 | 照耀 | zhàoyào | to explain | 光明照耀 |
104 | 18 | 集會 | jíhuì | to gather; to assemble; to meet | 集會人天 |
105 | 18 | 集會 | jíhuì | assembly; meeting | 集會人天 |
106 | 17 | 聽法 | tīng fǎ | to hear the Dharma; to listen to the teachings of the Buddha | 集會聽法 |
107 | 16 | 里 | lǐ | inside; interior | 名地里多囉瑟姹囉 |
108 | 16 | 里 | lǐ | Kangxi radical 166 | 名地里多囉瑟姹囉 |
109 | 16 | 里 | lǐ | li; unit of length equal to 150 zhang (500 meters) | 名地里多囉瑟姹囉 |
110 | 16 | 里 | lǐ | a small village; ri | 名地里多囉瑟姹囉 |
111 | 16 | 里 | lǐ | inside; within | 名地里多囉瑟姹囉 |
112 | 16 | 里 | lǐ | a residence | 名地里多囉瑟姹囉 |
113 | 16 | 里 | lǐ | a neighborhood; an alley | 名地里多囉瑟姹囉 |
114 | 16 | 里 | lǐ | a local administrative district | 名地里多囉瑟姹囉 |
115 | 16 | 里 | lǐ | interior; antar | 名地里多囉瑟姹囉 |
116 | 16 | 里 | lǐ | village; antar | 名地里多囉瑟姹囉 |
117 | 15 | 嚩 | fú | fu | 復有濕嚩彌怛囉 |
118 | 15 | 嚩 | fú | va | 復有濕嚩彌怛囉 |
119 | 14 | 迦 | jiā | ka | 名尾嚕茶迦 |
120 | 14 | 迦 | jiā | ka | 名尾嚕茶迦 |
121 | 14 | 大 | dà | big; huge; large | 與大苾芻眾 |
122 | 14 | 大 | dà | Kangxi radical 37 | 與大苾芻眾 |
123 | 14 | 大 | dà | great; major; important | 與大苾芻眾 |
124 | 14 | 大 | dà | size | 與大苾芻眾 |
125 | 14 | 大 | dà | old | 與大苾芻眾 |
126 | 14 | 大 | dà | greatly; very | 與大苾芻眾 |
127 | 14 | 大 | dà | oldest; earliest | 與大苾芻眾 |
128 | 14 | 大 | dà | adult | 與大苾芻眾 |
129 | 14 | 大 | tài | greatest; grand | 與大苾芻眾 |
130 | 14 | 大 | dài | an important person | 與大苾芻眾 |
131 | 14 | 大 | dà | senior | 與大苾芻眾 |
132 | 14 | 大 | dà | approximately | 與大苾芻眾 |
133 | 14 | 大 | tài | greatest; grand | 與大苾芻眾 |
134 | 14 | 大 | dà | an element | 與大苾芻眾 |
135 | 14 | 大 | dà | great; mahā | 與大苾芻眾 |
136 | 14 | 大神通 | dà shén tōng | great supernatural power | 具大神通威德 |
137 | 14 | 大神通 | dà shéntōng | great transcendent wisdom | 具大神通威德 |
138 | 12 | 與 | yǔ | and | 與大苾芻眾 |
139 | 12 | 與 | yǔ | to give | 與大苾芻眾 |
140 | 12 | 與 | yǔ | together with | 與大苾芻眾 |
141 | 12 | 與 | yú | interrogative particle | 與大苾芻眾 |
142 | 12 | 與 | yǔ | to accompany | 與大苾芻眾 |
143 | 12 | 與 | yù | to particate in | 與大苾芻眾 |
144 | 12 | 與 | yù | of the same kind | 與大苾芻眾 |
145 | 12 | 與 | yù | to help | 與大苾芻眾 |
146 | 12 | 與 | yǔ | for | 與大苾芻眾 |
147 | 12 | 與 | yǔ | and; ca | 與大苾芻眾 |
148 | 12 | 摩 | mó | to rub | 所謂摩野 |
149 | 12 | 摩 | mó | to approach; to press in | 所謂摩野 |
150 | 12 | 摩 | mó | to sharpen; to grind | 所謂摩野 |
151 | 12 | 摩 | mó | to obliterate; to erase | 所謂摩野 |
152 | 12 | 摩 | mó | to compare notes; to learn by interaction | 所謂摩野 |
153 | 12 | 摩 | mó | friction | 所謂摩野 |
154 | 12 | 摩 | mó | ma | 所謂摩野 |
155 | 12 | 摩 | mó | Māyā | 所謂摩野 |
156 | 11 | 多 | duō | over; indicates a number greater than the number preceding it | 名地里多囉瑟姹囉 |
157 | 11 | 多 | duó | many; much | 名地里多囉瑟姹囉 |
158 | 11 | 多 | duō | more | 名地里多囉瑟姹囉 |
159 | 11 | 多 | duō | an unspecified extent | 名地里多囉瑟姹囉 |
160 | 11 | 多 | duō | used in exclamations | 名地里多囉瑟姹囉 |
161 | 11 | 多 | duō | excessive | 名地里多囉瑟姹囉 |
162 | 11 | 多 | duō | to what extent | 名地里多囉瑟姹囉 |
163 | 11 | 多 | duō | abundant | 名地里多囉瑟姹囉 |
164 | 11 | 多 | duō | to multiply; to acrue | 名地里多囉瑟姹囉 |
165 | 11 | 多 | duō | mostly | 名地里多囉瑟姹囉 |
166 | 11 | 多 | duō | simply; merely | 名地里多囉瑟姹囉 |
167 | 11 | 多 | duō | frequently | 名地里多囉瑟姹囉 |
168 | 11 | 多 | duō | very | 名地里多囉瑟姹囉 |
169 | 11 | 多 | duō | Duo | 名地里多囉瑟姹囉 |
170 | 11 | 多 | duō | ta | 名地里多囉瑟姹囉 |
171 | 11 | 多 | duō | many; bahu | 名地里多囉瑟姹囉 |
172 | 11 | 鉢 | bō | a bowl; an alms bowl | 鉢囉惹鉢帝 |
173 | 11 | 鉢 | bō | a bowl | 鉢囉惹鉢帝 |
174 | 11 | 鉢 | bō | an alms bowl; an earthenware basin | 鉢囉惹鉢帝 |
175 | 11 | 鉢 | bō | an earthenware basin | 鉢囉惹鉢帝 |
176 | 11 | 鉢 | bō | Alms bowl | 鉢囉惹鉢帝 |
177 | 11 | 鉢 | bō | a bowl; an alms bowl; patra | 鉢囉惹鉢帝 |
178 | 11 | 鉢 | bō | an alms bowl; patra; patta | 鉢囉惹鉢帝 |
179 | 11 | 鉢 | bō | an alms bowl; patra | 鉢囉惹鉢帝 |
180 | 10 | 等 | děng | et cetera; and so on | 守護眼等根 |
181 | 10 | 等 | děng | to wait | 守護眼等根 |
182 | 10 | 等 | děng | degree; kind | 守護眼等根 |
183 | 10 | 等 | děng | plural | 守護眼等根 |
184 | 10 | 等 | děng | to be equal | 守護眼等根 |
185 | 10 | 等 | děng | degree; level | 守護眼等根 |
186 | 10 | 等 | děng | to compare | 守護眼等根 |
187 | 10 | 等 | děng | same; equal; sama | 守護眼等根 |
188 | 10 | 天 | tiān | day | 復有名天 |
189 | 10 | 天 | tiān | day | 復有名天 |
190 | 10 | 天 | tiān | heaven | 復有名天 |
191 | 10 | 天 | tiān | nature | 復有名天 |
192 | 10 | 天 | tiān | sky | 復有名天 |
193 | 10 | 天 | tiān | weather | 復有名天 |
194 | 10 | 天 | tiān | father; husband | 復有名天 |
195 | 10 | 天 | tiān | a necessity | 復有名天 |
196 | 10 | 天 | tiān | season | 復有名天 |
197 | 10 | 天 | tiān | destiny | 復有名天 |
198 | 10 | 天 | tiān | very high; sky high [prices] | 復有名天 |
199 | 10 | 天 | tiān | very | 復有名天 |
200 | 10 | 天 | tiān | a deva; a god | 復有名天 |
201 | 10 | 天 | tiān | Heaven | 復有名天 |
202 | 9 | 無量 | wúliàng | immeasurable; unlimited | 人天之眾無量無數 |
203 | 9 | 無量 | wúliàng | immeasurable | 人天之眾無量無數 |
204 | 9 | 無量 | wúliàng | immeasurable; aparimāṇa | 人天之眾無量無數 |
205 | 9 | 無量 | wúliàng | Atula | 人天之眾無量無數 |
206 | 9 | 藥叉 | yàochā | yaksa | 復有七千大藥叉 |
207 | 9 | 吒 | zhà | shout in a rage; roar; bellow | 悉里瑟吒 |
208 | 9 | 吒 | zhà | to scold; to find fault with someone | 悉里瑟吒 |
209 | 9 | 吒 | zhà | to sympathize with; to lament | 悉里瑟吒 |
210 | 9 | 吒 | zhā | zha | 悉里瑟吒 |
211 | 9 | 吒 | zhà | to exaggerate | 悉里瑟吒 |
212 | 9 | 吒 | zhà | talking while eating | 悉里瑟吒 |
213 | 9 | 吒 | zhà | ta | 悉里瑟吒 |
214 | 9 | 天女 | tiānnǚ | a goddess | 所謂娑呬迦天女 |
215 | 9 | 天女 | tiānnǚ | emperor's daugther | 所謂娑呬迦天女 |
216 | 9 | 天女 | tiānnǚ | Vega | 所謂娑呬迦天女 |
217 | 9 | 天女 | tiānnǚ | a swallow | 所謂娑呬迦天女 |
218 | 9 | 曩 | nǎng | ancient times; former times | 伊舍曩 |
219 | 9 | 曩 | nǎng | na | 伊舍曩 |
220 | 8 | 而 | ér | and; as well as; but (not); yet (not) | 四大梵王各以伽陀而頌佛德 |
221 | 8 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 四大梵王各以伽陀而頌佛德 |
222 | 8 | 而 | ér | you | 四大梵王各以伽陀而頌佛德 |
223 | 8 | 而 | ér | not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore | 四大梵王各以伽陀而頌佛德 |
224 | 8 | 而 | ér | right away; then | 四大梵王各以伽陀而頌佛德 |
225 | 8 | 而 | ér | but; yet; however; while; nevertheless | 四大梵王各以伽陀而頌佛德 |
226 | 8 | 而 | ér | if; in case; in the event that | 四大梵王各以伽陀而頌佛德 |
227 | 8 | 而 | ér | therefore; as a result; thus | 四大梵王各以伽陀而頌佛德 |
228 | 8 | 而 | ér | how can it be that? | 四大梵王各以伽陀而頌佛德 |
229 | 8 | 而 | ér | so as to | 四大梵王各以伽陀而頌佛德 |
230 | 8 | 而 | ér | only then | 四大梵王各以伽陀而頌佛德 |
231 | 8 | 而 | ér | as if; to seem like | 四大梵王各以伽陀而頌佛德 |
232 | 8 | 而 | néng | can; able | 四大梵王各以伽陀而頌佛德 |
233 | 8 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 四大梵王各以伽陀而頌佛德 |
234 | 8 | 而 | ér | me | 四大梵王各以伽陀而頌佛德 |
235 | 8 | 而 | ér | to arrive; up to | 四大梵王各以伽陀而頌佛德 |
236 | 8 | 而 | ér | possessive | 四大梵王各以伽陀而頌佛德 |
237 | 8 | 而 | ér | and; ca | 四大梵王各以伽陀而頌佛德 |
238 | 8 | 俱 | jū | entirely; without exception | 如是五千五百人俱 |
239 | 8 | 俱 | jū | both; together | 如是五千五百人俱 |
240 | 8 | 俱 | jū | together; sardham | 如是五千五百人俱 |
241 | 8 | 賀 | hè | to congratulate | 莎虞曩娑賀掃那娑俱 |
242 | 8 | 賀 | hè | to send a present | 莎虞曩娑賀掃那娑俱 |
243 | 8 | 賀 | hè | He | 莎虞曩娑賀掃那娑俱 |
244 | 8 | 賀 | hè | ha | 莎虞曩娑賀掃那娑俱 |
245 | 8 | 所謂 | suǒwèi | so-called | 所謂摩野 |
246 | 7 | 嚕 | lū | verbose; talkative | 名尾嚕茶迦 |
247 | 7 | 嚕 | lū | mumbling | 名尾嚕茶迦 |
248 | 7 | 嚕 | lū | ru | 名尾嚕茶迦 |
249 | 7 | 神通 | shéntōng | a remarkable ability; a magical power | 亦具神通威德 |
250 | 7 | 神通 | shéntōng | to know intuitively | 亦具神通威德 |
251 | 7 | 神通 | shéntōng | supernatural power | 亦具神通威德 |
252 | 7 | 神通 | shéntōng | a spiritual power; a supernatural power | 亦具神通威德 |
253 | 7 | 并 | bìng | and; furthermore; also | 并其眷屬 |
254 | 7 | 并 | bìng | completely; entirely | 并其眷屬 |
255 | 7 | 并 | bìng | to combine; to amalgamate | 并其眷屬 |
256 | 7 | 并 | bìng | to combine | 并其眷屬 |
257 | 7 | 并 | bìng | to resemble; to be like | 并其眷屬 |
258 | 7 | 并 | bìng | both; equally | 并其眷屬 |
259 | 7 | 并 | bìng | both; side-by-side; equally | 并其眷屬 |
260 | 7 | 并 | bìng | completely; entirely | 并其眷屬 |
261 | 7 | 并 | bìng | to stand side-by-side | 并其眷屬 |
262 | 7 | 并 | bìng | definitely; absolutely; actually | 并其眷屬 |
263 | 7 | 并 | bīng | Taiyuan | 并其眷屬 |
264 | 7 | 并 | bìng | equally; both; together | 并其眷屬 |
265 | 7 | 并 | bìng | together; saha | 并其眷屬 |
266 | 7 | 皆 | jiē | all; each and every; in all cases | 皆阿羅漢 |
267 | 7 | 皆 | jiē | same; equally | 皆阿羅漢 |
268 | 7 | 皆 | jiē | all; sarva | 皆阿羅漢 |
269 | 7 | 尾 | wěi | tail | 住王舍城尾布羅山 |
270 | 7 | 尾 | wěi | measure word for fish | 住王舍城尾布羅山 |
271 | 7 | 尾 | wěi | extremity; end; stern | 住王舍城尾布羅山 |
272 | 7 | 尾 | wěi | to follow | 住王舍城尾布羅山 |
273 | 7 | 尾 | wěi | Wei constellation | 住王舍城尾布羅山 |
274 | 7 | 尾 | wěi | last | 住王舍城尾布羅山 |
275 | 7 | 尾 | wěi | lower reach [of a river] | 住王舍城尾布羅山 |
276 | 7 | 尾 | wěi | to mate [of animals] | 住王舍城尾布羅山 |
277 | 7 | 尾 | wěi | a mistake in verse where 5th and 10th syllables have the same tone | 住王舍城尾布羅山 |
278 | 7 | 尾 | wěi | remaining | 住王舍城尾布羅山 |
279 | 7 | 尾 | wěi | tail; lāṅgūla | 住王舍城尾布羅山 |
280 | 7 | 尾 | wěi | Mūlabarhaṇī; Mūla | 住王舍城尾布羅山 |
281 | 7 | 拏 | ná | to take | 鳩槃拏主 |
282 | 7 | 拏 | ná | to bring | 鳩槃拏主 |
283 | 7 | 拏 | ná | to grasp; to hold | 鳩槃拏主 |
284 | 7 | 拏 | ná | to arrest | 鳩槃拏主 |
285 | 7 | 拏 | ná | da | 鳩槃拏主 |
286 | 7 | 拏 | ná | na | 鳩槃拏主 |
287 | 7 | 如是 | rúshì | thus; so | 如是五千五百人俱 |
288 | 7 | 如是 | rúshì | thus, so | 如是五千五百人俱 |
289 | 7 | 如是 | rúshì | thus; evam | 如是五千五百人俱 |
290 | 7 | 如是 | rúshì | of such a form; evaṃrūpa | 如是五千五百人俱 |
291 | 7 | 娑 | suō | to dance; to frolic | 住娑多山 |
292 | 7 | 娑 | suō | to lounge | 住娑多山 |
293 | 7 | 娑 | suō | to saunter | 住娑多山 |
294 | 7 | 娑 | suō | suo | 住娑多山 |
295 | 7 | 娑 | suō | sa | 住娑多山 |
296 | 7 | 左 | zuǒ | left | 半左始 |
297 | 7 | 左 | zuǒ | unorthodox; improper | 半左始 |
298 | 7 | 左 | zuǒ | east | 半左始 |
299 | 7 | 左 | zuǒ | to bring | 半左始 |
300 | 7 | 左 | zuǒ | to violate; to be contrary to | 半左始 |
301 | 7 | 左 | zuǒ | Zuo | 半左始 |
302 | 7 | 左 | zuǒ | extreme | 半左始 |
303 | 7 | 左 | zuǒ | ca | 半左始 |
304 | 7 | 左 | zuǒ | left; vāma | 半左始 |
305 | 6 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 而說頌曰 |
306 | 6 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 而說頌曰 |
307 | 6 | 說 | shuì | to persuade | 而說頌曰 |
308 | 6 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 而說頌曰 |
309 | 6 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 而說頌曰 |
310 | 6 | 說 | shuō | to claim; to assert | 而說頌曰 |
311 | 6 | 說 | shuō | allocution | 而說頌曰 |
312 | 6 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 而說頌曰 |
313 | 6 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 而說頌曰 |
314 | 6 | 說 | shuō | speach; vāda | 而說頌曰 |
315 | 6 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 而說頌曰 |
316 | 6 | 說 | shuō | to instruct | 而說頌曰 |
317 | 6 | 與其 | yǔqí | it's better ... than ... | 與其眷屬 |
318 | 6 | 身 | shēn | human body; torso | 身色端嚴 |
319 | 6 | 身 | shēn | Kangxi radical 158 | 身色端嚴 |
320 | 6 | 身 | shēn | measure word for clothes | 身色端嚴 |
321 | 6 | 身 | shēn | self | 身色端嚴 |
322 | 6 | 身 | shēn | life | 身色端嚴 |
323 | 6 | 身 | shēn | an object | 身色端嚴 |
324 | 6 | 身 | shēn | a lifetime | 身色端嚴 |
325 | 6 | 身 | shēn | personally | 身色端嚴 |
326 | 6 | 身 | shēn | moral character | 身色端嚴 |
327 | 6 | 身 | shēn | status; identity; position | 身色端嚴 |
328 | 6 | 身 | shēn | pregnancy | 身色端嚴 |
329 | 6 | 身 | juān | India | 身色端嚴 |
330 | 6 | 身 | shēn | body; kāya | 身色端嚴 |
331 | 6 | 住 | zhù | to dwell; to live; to reside | 住立一面 |
332 | 6 | 住 | zhù | to stop; to halt | 住立一面 |
333 | 6 | 住 | zhù | to retain; to remain | 住立一面 |
334 | 6 | 住 | zhù | to lodge at [temporarily] | 住立一面 |
335 | 6 | 住 | zhù | firmly; securely | 住立一面 |
336 | 6 | 住 | zhù | verb complement | 住立一面 |
337 | 6 | 住 | zhù | attaching; abiding; dwelling on | 住立一面 |
338 | 6 | 梵王 | fàn wáng | Brahma | 四大梵王各以伽陀而頌佛德 |
339 | 6 | 瑟 | sè | a type of standing harp | 名地里多囉瑟姹囉 |
340 | 6 | 瑟 | sè | solitary | 名地里多囉瑟姹囉 |
341 | 6 | 瑟 | sè | dignified | 名地里多囉瑟姹囉 |
342 | 6 | 瑟 | sè | massive | 名地里多囉瑟姹囉 |
343 | 6 | 瑟 | sè | the sound of the wind | 名地里多囉瑟姹囉 |
344 | 6 | 瑟 | sè | harp | 名地里多囉瑟姹囉 |
345 | 6 | 儞 | nǐ | you | 俱儞建吒 |
346 | 6 | 儞 | nǐ | you; tvad | 俱儞建吒 |
347 | 5 | 穌 | sū | to revive | 半左羅巘拏穌謨摩曩彌里具 |
348 | 5 | 穌 | sū | to sprinkle; ghṛta | 半左羅巘拏穌謨摩曩彌里具 |
349 | 5 | 怛囉 | dáluó | trasana; terrifying | 復有濕嚩彌怛囉 |
350 | 5 | 熾盛 | chìshèng | flaming; ablaze | 光明熾盛 |
351 | 5 | 熾盛 | chìshèng | prosperous | 光明熾盛 |
352 | 5 | 熾盛 | chìshèng | flaming; jvala | 光明熾盛 |
353 | 5 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 佛在迦毘羅林 |
354 | 5 | 佛 | fó | relating to Buddhism | 佛在迦毘羅林 |
355 | 5 | 佛 | fó | a statue or image of a Buddha | 佛在迦毘羅林 |
356 | 5 | 佛 | fó | a Buddhist text | 佛在迦毘羅林 |
357 | 5 | 佛 | fú | to touch; to stroke | 佛在迦毘羅林 |
358 | 5 | 佛 | fó | Buddha | 佛在迦毘羅林 |
359 | 5 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 佛在迦毘羅林 |
360 | 5 | 頌 | sòng | to praise; to laud; to acclaim | 四大梵王各以伽陀而頌佛德 |
361 | 5 | 頌 | sòng | Song; Hymns | 四大梵王各以伽陀而頌佛德 |
362 | 5 | 頌 | sòng | a hymn; an ode; a eulogy | 四大梵王各以伽陀而頌佛德 |
363 | 5 | 頌 | sòng | a speech in praise of somebody | 四大梵王各以伽陀而頌佛德 |
364 | 5 | 頌 | sòng | a divination | 四大梵王各以伽陀而頌佛德 |
365 | 5 | 頌 | sòng | to recite | 四大梵王各以伽陀而頌佛德 |
366 | 5 | 頌 | sòng | 1. ode; 2. praise | 四大梵王各以伽陀而頌佛德 |
367 | 5 | 頌 | sòng | verse; gāthā | 四大梵王各以伽陀而頌佛德 |
368 | 5 | 那 | nà | that | 鉢囉拏那 |
369 | 5 | 那 | nà | if that is the case | 鉢囉拏那 |
370 | 5 | 那 | nèi | that | 鉢囉拏那 |
371 | 5 | 那 | nǎ | where | 鉢囉拏那 |
372 | 5 | 那 | nǎ | how | 鉢囉拏那 |
373 | 5 | 那 | nā | No | 鉢囉拏那 |
374 | 5 | 那 | nuó | to move | 鉢囉拏那 |
375 | 5 | 那 | nuó | much | 鉢囉拏那 |
376 | 5 | 那 | nuó | stable; quiet | 鉢囉拏那 |
377 | 5 | 那 | nà | na | 鉢囉拏那 |
378 | 5 | 色 | sè | color | 身色端嚴 |
379 | 5 | 色 | sè | form; matter | 身色端嚴 |
380 | 5 | 色 | shǎi | dice | 身色端嚴 |
381 | 5 | 色 | sè | Kangxi radical 139 | 身色端嚴 |
382 | 5 | 色 | sè | countenance | 身色端嚴 |
383 | 5 | 色 | sè | scene; sight | 身色端嚴 |
384 | 5 | 色 | sè | feminine charm; female beauty | 身色端嚴 |
385 | 5 | 色 | sè | kind; type | 身色端嚴 |
386 | 5 | 色 | sè | quality | 身色端嚴 |
387 | 5 | 色 | sè | to be angry | 身色端嚴 |
388 | 5 | 色 | sè | to seek; to search for | 身色端嚴 |
389 | 5 | 色 | sè | lust; sexual desire | 身色端嚴 |
390 | 5 | 色 | sè | form; rupa | 身色端嚴 |
391 | 5 | 名 | míng | measure word for people | 名地里多囉瑟姹囉 |
392 | 5 | 名 | míng | fame; renown; reputation | 名地里多囉瑟姹囉 |
393 | 5 | 名 | míng | a name; personal name; designation | 名地里多囉瑟姹囉 |
394 | 5 | 名 | míng | rank; position | 名地里多囉瑟姹囉 |
395 | 5 | 名 | míng | an excuse | 名地里多囉瑟姹囉 |
396 | 5 | 名 | míng | life | 名地里多囉瑟姹囉 |
397 | 5 | 名 | míng | to name; to call | 名地里多囉瑟姹囉 |
398 | 5 | 名 | míng | to express; to describe | 名地里多囉瑟姹囉 |
399 | 5 | 名 | míng | to be called; to have the name | 名地里多囉瑟姹囉 |
400 | 5 | 名 | míng | to own; to possess | 名地里多囉瑟姹囉 |
401 | 5 | 名 | míng | famous; renowned | 名地里多囉瑟姹囉 |
402 | 5 | 名 | míng | moral | 名地里多囉瑟姹囉 |
403 | 5 | 名 | míng | name; naman | 名地里多囉瑟姹囉 |
404 | 5 | 名 | míng | fame; renown; yasas | 名地里多囉瑟姹囉 |
405 | 5 | 唧 | jī | pump | 曩里沙婆唧怛囉細曩 |
406 | 5 | 唧 | jī | to pump | 曩里沙婆唧怛囉細曩 |
407 | 5 | 唧 | jī | chirping of insects; whispering | 曩里沙婆唧怛囉細曩 |
408 | 5 | 唧 | jī | a final particle | 曩里沙婆唧怛囉細曩 |
409 | 5 | 唧 | jī | a sigh | 曩里沙婆唧怛囉細曩 |
410 | 4 | 舍 | shě | to give | 伊舍曩 |
411 | 4 | 舍 | shě | to give up; to abandon | 伊舍曩 |
412 | 4 | 舍 | shě | a house; a home; an abode | 伊舍曩 |
413 | 4 | 舍 | shè | my | 伊舍曩 |
414 | 4 | 舍 | shè | a unit of length equal to 30 li | 伊舍曩 |
415 | 4 | 舍 | shě | equanimity | 伊舍曩 |
416 | 4 | 舍 | shè | my house | 伊舍曩 |
417 | 4 | 舍 | shě | to to shoot; to fire; to launch | 伊舍曩 |
418 | 4 | 舍 | shè | to leave | 伊舍曩 |
419 | 4 | 舍 | shě | She | 伊舍曩 |
420 | 4 | 舍 | shè | disciple | 伊舍曩 |
421 | 4 | 舍 | shè | a barn; a pen | 伊舍曩 |
422 | 4 | 舍 | shè | to reside | 伊舍曩 |
423 | 4 | 舍 | shè | to stop; to halt; to cease | 伊舍曩 |
424 | 4 | 舍 | shè | to find a place for; to arrange | 伊舍曩 |
425 | 4 | 舍 | shě | Give | 伊舍曩 |
426 | 4 | 舍 | shě | abandoning; prahāṇa | 伊舍曩 |
427 | 4 | 舍 | shě | house; gṛha | 伊舍曩 |
428 | 4 | 舍 | shě | equanimity; upeksa | 伊舍曩 |
429 | 4 | 無數 | wúshù | countless; innumerable | 人天之眾無量無數 |
430 | 4 | 無數 | wúshù | extremely many | 人天之眾無量無數 |
431 | 4 | 沙 | shā | sand; gravel; pebbles | 曩里沙婆唧怛囉細曩 |
432 | 4 | 沙 | shā | Sha | 曩里沙婆唧怛囉細曩 |
433 | 4 | 沙 | shā | beach | 曩里沙婆唧怛囉細曩 |
434 | 4 | 沙 | shā | granulated | 曩里沙婆唧怛囉細曩 |
435 | 4 | 沙 | shā | granules; powder | 曩里沙婆唧怛囉細曩 |
436 | 4 | 沙 | shā | sha | 曩里沙婆唧怛囉細曩 |
437 | 4 | 沙 | shā | a; ya | 曩里沙婆唧怛囉細曩 |
438 | 4 | 沙 | shā | sa | 曩里沙婆唧怛囉細曩 |
439 | 4 | 沙 | shā | sand; vālukā | 曩里沙婆唧怛囉細曩 |
440 | 4 | 時 | shí | time; a point or period of time | 時 |
441 | 4 | 時 | shí | a season; a quarter of a year | 時 |
442 | 4 | 時 | shí | one of the 12 two-hour periods of the day | 時 |
443 | 4 | 時 | shí | at that time | 時 |
444 | 4 | 時 | shí | fashionable | 時 |
445 | 4 | 時 | shí | fate; destiny; luck | 時 |
446 | 4 | 時 | shí | occasion; opportunity; chance | 時 |
447 | 4 | 時 | shí | tense | 時 |
448 | 4 | 時 | shí | particular; special | 時 |
449 | 4 | 時 | shí | to plant; to cultivate | 時 |
450 | 4 | 時 | shí | hour (measure word) | 時 |
451 | 4 | 時 | shí | an era; a dynasty | 時 |
452 | 4 | 時 | shí | time [abstract] | 時 |
453 | 4 | 時 | shí | seasonal | 時 |
454 | 4 | 時 | shí | frequently; often | 時 |
455 | 4 | 時 | shí | occasionally; sometimes | 時 |
456 | 4 | 時 | shí | on time | 時 |
457 | 4 | 時 | shí | this; that | 時 |
458 | 4 | 時 | shí | to wait upon | 時 |
459 | 4 | 時 | shí | hour | 時 |
460 | 4 | 時 | shí | appropriate; proper; timely | 時 |
461 | 4 | 時 | shí | Shi | 時 |
462 | 4 | 時 | shí | a present; currentlt | 時 |
463 | 4 | 時 | shí | time; kāla | 時 |
464 | 4 | 時 | shí | at that time; samaya | 時 |
465 | 4 | 時 | shí | then; atha | 時 |
466 | 4 | 妙好 | miào hǎo | elaborate and beautiful | 身色妙好 |
467 | 4 | 怛 | dá | grieved; saddened | 怛里頗梨 |
468 | 4 | 怛 | dá | worried | 怛里頗梨 |
469 | 4 | 怛 | dá | ta | 怛里頗梨 |
470 | 4 | 天王 | tiānwáng | an emperor | 復有東方護世天王 |
471 | 4 | 天王 | tiānwáng | a god | 復有東方護世天王 |
472 | 4 | 天王 | tiānwáng | Tianwang | 復有東方護世天王 |
473 | 4 | 天王 | tiānwáng | a deva king; a lokapala; a heavenly king; a guardian of the directions | 復有東方護世天王 |
474 | 4 | 亦 | yì | also; too | 亦具神通威德 |
475 | 4 | 亦 | yì | but | 亦具神通威德 |
476 | 4 | 亦 | yì | this; he; she | 亦具神通威德 |
477 | 4 | 亦 | yì | although; even though | 亦具神通威德 |
478 | 4 | 亦 | yì | already | 亦具神通威德 |
479 | 4 | 亦 | yì | particle with no meaning | 亦具神通威德 |
480 | 4 | 亦 | yì | Yi | 亦具神通威德 |
481 | 4 | 十 | shí | ten | 如是十天 |
482 | 4 | 十 | shí | Kangxi radical 24 | 如是十天 |
483 | 4 | 十 | shí | tenth | 如是十天 |
484 | 4 | 十 | shí | complete; perfect | 如是十天 |
485 | 4 | 十 | shí | ten; daśa | 如是十天 |
486 | 4 | 及 | jí | to reach | 復有一千七百有學天人及無數諸天 |
487 | 4 | 及 | jí | and | 復有一千七百有學天人及無數諸天 |
488 | 4 | 及 | jí | coming to; when | 復有一千七百有學天人及無數諸天 |
489 | 4 | 及 | jí | to attain | 復有一千七百有學天人及無數諸天 |
490 | 4 | 及 | jí | to understand | 復有一千七百有學天人及無數諸天 |
491 | 4 | 及 | jí | able to be compared to; to catch up with | 復有一千七百有學天人及無數諸天 |
492 | 4 | 及 | jí | to be involved with; to associate with | 復有一千七百有學天人及無數諸天 |
493 | 4 | 及 | jí | passing of a feudal title from elder to younger brother | 復有一千七百有學天人及無數諸天 |
494 | 4 | 及 | jí | and; ca; api | 復有一千七百有學天人及無數諸天 |
495 | 4 | 爾時 | ěr shí | at that time | 爾時 |
496 | 4 | 爾時 | ěr shí | at that time; atha khalu | 爾時 |
497 | 4 | 捺 | nà | downwards-right concave stroke | 所謂印捺囉 |
498 | 4 | 捺 | nà | press firmly with the hands or fingers | 所謂印捺囉 |
499 | 4 | 捺 | nà | inhibit | 所謂印捺囉 |
500 | 4 | 捺 | nà | to set aside | 所謂印捺囉 |
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
啰 | 囉 | luó | ra |
来 | 來 | lái | to come; āgata |
林 | lín | forest; vana | |
光明 |
|
|
|
迦毘罗 | 迦毘羅 | jiāpíluó | Kapilavastu; Kapilavatthu |
围绕 | 圍繞 |
|
|
有 |
|
|
|
恭敬 |
|
|
|
复 | 復 | fù | again; punar |
具 |
|
|
People, places
and other proper nouns
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
阿里 | 196 | Ali | |
阿罗汉 | 阿羅漢 | 196 |
|
北方 | 98 | The North | |
传教大师 | 傳教大師 | 99 | Dengyō Daishi |
大威德 | 100 | Yamantaka | |
大黑神 | 100 | Mahakala | |
忉利天 | 100 | Trayastrimsa Heaven; Tavatimsa; The Heaven of Thirty-Three Gods | |
大三摩惹经 | 大三摩惹經 | 100 | Sutra on the Great Assembly; Dasanmore Jing |
地天 | 100 | Prthivi; Earth Deva | |
帝释 | 帝釋 | 100 | Sakra; Kausika; Lord of Devas |
帝释天 | 帝釋天 | 68 |
|
东方 | 東方 | 100 |
|
兜率陀天 | 100 | Tusita | |
法天 | 102 | Dharmadeva; Fatian | |
梵王 | 102 | Brahma | |
梵世 | 102 | Brahma World; brahmaloka | |
风天 | 風天 | 102 | Vayu; Wind Deva |
嚩噜拏 | 嚩嚕拏 | 102 | Varuna |
化乐天 | 化樂天 | 104 | Nirmanarati Heaven; Nirmāṇarati Heaven |
火天 | 104 | Agni | |
迦毗罗 | 迦毗羅 | 106 | Kapilavastu; Kapilavatthu |
迦毘罗 | 迦毘羅 | 106 | Kapilavastu; Kapilavatthu |
金刚手 | 金剛手 | 106 | Vajrapāṇi; Vajrapani Bodhisattva |
罗山 | 羅山 | 108 | Luoshan |
妙法 | 109 |
|
|
那罗延天 | 那羅延天 | 110 | Narayana deva |
涅槃 | 110 |
|
|
日天 | 114 | Surya; Aditya | |
如来 | 如來 | 114 |
|
三藏 | 115 |
|
|
声闻 | 聲聞 | 115 |
|
声闻乘 | 聲聞乘 | 115 | Sravaka Vehicle; Sravakayāna |
释梵 | 釋梵 | 115 | Sakra and Brahma; Śakra and Brahmā |
世尊 | 115 |
|
|
水天 | 115 | Varuna | |
四大天王 | 115 | Four Deva Kings; Four Heavenly Kings | |
四大王天 | 115 | Caturmaharajika Heaven; Heaven of the Four Kings | |
他化自在天 | 84 | Paranirmita-Vasavartin Heaven; paranirmitavaśavartin | |
天等 | 116 | Tiandeng | |
王舍城 | 119 | Rajgir; Rajagrha | |
西天 | 120 | India; Indian continent | |
夜摩天 | 121 | Yama Heaven; Yamadeva | |
月天 | 121 | Candra | |
正等觉 | 正等覺 | 122 | Complete Enlightenment; Absolute Universal Englightened Awareness |
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 60.
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
阿修罗 | 阿修羅 | 196 |
|
变现 | 變現 | 98 | to conjure |
苾刍 | 苾蒭 | 98 |
|
苾刍众 | 苾芻眾 | 98 | community of monastics; sangha |
闭多 | 閉多 | 98 | ghost; hungry ghost; preta |
不可坏 | 不可壞 | 98 | cannot be diverted; asaṃhārya |
怖畏 | 98 | terrified; saṃtrāsa | |
大神通 | 100 |
|
|
逮得己利 | 100 | having attained their own goals | |
怛啰 | 怛囉 | 100 | trasana; terrifying |
堕恶道 | 墮惡道 | 100 | to suffer an evil rebirth |
佛德 | 102 | Buddha virtue | |
佛说 | 佛說 | 102 | buddhavacana; as spoken by the Buddha |
归依佛 | 歸依佛 | 103 | to take refuge in the Buddha |
护世 | 護世 | 104 | protectors of the world |
见佛 | 見佛 | 106 |
|
降魔 | 106 | to subdue Mara; to defeat evil | |
伽陀 | 106 | gatha; verse | |
戒定慧 | 106 |
|
|
金翅鸟 | 金翅鳥 | 106 |
|
尽诸有结 | 盡諸有結 | 106 | fetters completely destroyed |
净天眼 | 淨天眼 | 106 | pure deva eye |
俱致 | 106 | koti; one hundred million; a very large number | |
名曰 | 109 | to be named; to be called | |
末罗 | 末羅 | 109 |
|
摩尼 | 109 | mani; jewel | |
牟尼 | 109 | a saint; a sage; a seer; muni | |
那摩 | 110 | namo; to pay respect to; homage | |
恼害 | 惱害 | 110 | malicious feeling |
頗梨 | 112 | crystal | |
普观 | 普觀 | 112 | beheld |
乾闼婆 | 乾闥婆 | 113 | a gandharva |
人天 | 114 |
|
|
汝等 | 114 | you [plural]; yuṣma; yūyam | |
如是我闻 | 如是我聞 | 114 | thus I have heard |
三千 | 115 | three thousand-fold | |
三摩惹 | 115 | samāja; assembly; congregation | |
僧祇 | 115 | asamkhyeya | |
生天 | 115 | celestial birth | |
十方 | 115 |
|
|
受持 | 115 |
|
|
所作已办 | 所作已辦 | 115 | their work done |
天众 | 天眾 | 116 | devas |
听法 | 聽法 | 116 | to hear the Dharma; to listen to the teachings of the Buddha |
头面礼 | 頭面禮 | 116 | to prostrate |
闻法 | 聞法 | 119 | to hear the Dharma; to listen to the teachings of the Buddha |
我慢 | 119 |
|
|
无垢 | 無垢 | 119 |
|
无能胜 | 無能勝 | 119 | aparajita; unsurpassed |
息恶 | 息惡 | 120 | a wandering monk; śramaṇa |
心得自在 | 120 | having attained mastery of their minds | |
信受奉行 | 120 | to receive and practice | |
星宿天 | 120 | celestial deity | |
修善 | 120 | to cultivate goodness | |
药叉 | 藥叉 | 121 | yaksa |
译经 | 譯經 | 121 | to translate the scriptures |
众会 | 眾會 | 122 | an assembly of monastics |
中有 | 122 | an intermediate existence between death and rebirth | |
诸漏已尽 | 諸漏已盡 | 122 | outflows already exhausted |
诸天 | 諸天 | 122 | devas |