Glossary and Vocabulary for Sutra on the Great Assembly (Dasanmore Jing) 大三摩惹經

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 27 luó baby talk 名地里多囉瑟姹囉
2 27 luō to nag 名地里多囉瑟姹囉
3 27 luó ra 名地里多囉瑟姹囉
4 25 lái to come 來迦毗羅林
5 25 lái please 來迦毗羅林
6 25 lái used to substitute for another verb 來迦毗羅林
7 25 lái used between two word groups to express purpose and effect 來迦毗羅林
8 25 lái wheat 來迦毗羅林
9 25 lái next; future 來迦毗羅林
10 25 lái a simple complement of direction 來迦毗羅林
11 25 lái to occur; to arise 來迦毗羅林
12 25 lái to earn 來迦毗羅林
13 25 lái to come; āgata 來迦毗羅林
14 24 lín a wood; a forest; a grove 佛在迦毘羅林
15 24 lín Lin 佛在迦毘羅林
16 24 lín a group of people or tall things resembling a forest 佛在迦毘羅林
17 24 lín forest; vana 佛在迦毘羅林
18 23 藥叉女 yàochānǚ yakshini 復有大藥叉女
19 23 眷屬 juànshǔ family members; family dependents 與諸眷屬恭敬圍繞
20 23 眷屬 juànshǔ husband and wife 與諸眷屬恭敬圍繞
21 23 光明 guāngmíng bright 光明照耀
22 23 光明 guāngmíng glorious; magnificent 光明照耀
23 23 光明 guāngmíng light 光明照耀
24 23 光明 guāngmíng having hope 光明照耀
25 23 光明 guāngmíng unselfish 光明照耀
26 23 光明 guāngmíng frank; open and honest 光明照耀
27 23 光明 guāngmíng to shine; to illuminate; to reflect 光明照耀
28 23 光明 guāngmíng Kōmyō 光明照耀
29 23 光明 guāngmíng Brightness 光明照耀
30 23 光明 guāngmíng brightness; flame 光明照耀
31 22 迦毘羅 jiāpíluó Kapilavastu; Kapilavatthu 佛在迦毘羅林
32 22 圍繞 wéirǎo to surround; to encircle 與諸眷屬恭敬圍繞
33 22 圍繞 wéirǎo to revolve around; to circumambulate 與諸眷屬恭敬圍繞
34 22 圍繞 wéirǎo to centre on [an issue]; to focus 與諸眷屬恭敬圍繞
35 22 圍繞 wéirǎo to surround 與諸眷屬恭敬圍繞
36 22 圍繞 wéirǎo surround; parivṛta 與諸眷屬恭敬圍繞
37 22 恭敬 gōngjìng to bow; to revere; to hold in deferential respect 與諸眷屬恭敬圍繞
38 22 恭敬 gōngjìng Respect 與諸眷屬恭敬圍繞
39 22 恭敬 gōngjìng honor; satkāra 與諸眷屬恭敬圍繞
40 22 恭敬 gōngjìng to honour 與諸眷屬恭敬圍繞
41 21 to go back; to return 十方復有釋梵大威德諸天
42 21 to resume; to restart 十方復有釋梵大威德諸天
43 21 to do in detail 十方復有釋梵大威德諸天
44 21 to restore 十方復有釋梵大威德諸天
45 21 to respond; to reply to 十方復有釋梵大威德諸天
46 21 Fu; Return 十方復有釋梵大威德諸天
47 21 to retaliate; to reciprocate 十方復有釋梵大威德諸天
48 21 to avoid forced labor or tax 十方復有釋梵大威德諸天
49 21 Fu 十方復有釋梵大威德諸天
50 21 doubled; to overlapping; folded 十方復有釋梵大威德諸天
51 21 a lined garment with doubled thickness 十方復有釋梵大威德諸天
52 21 tool; device; utensil; equipment; instrument 具大神通威德
53 21 to possess; to have 具大神通威德
54 21 to prepare 具大神通威德
55 21 to write; to describe; to state 具大神通威德
56 21 Ju 具大神通威德
57 21 talent; ability 具大神通威德
58 21 a feast; food 具大神通威德
59 21 to arrange; to provide 具大神通威德
60 21 furnishings 具大神通威德
61 21 to understand 具大神通威德
62 21 a mat for sitting and sleeping on 具大神通威德
63 20 威德 wēidé majestic virtue 具大神通威德
64 18 照耀 zhàoyào to shine; to illuminate 光明照耀
65 18 照耀 zhàoyào dazzling 光明照耀
66 18 照耀 zhàoyào to explain 光明照耀
67 18 集會 jíhuì to gather; to assemble; to meet 集會人天
68 18 集會 jíhuì assembly; meeting 集會人天
69 17 聽法 tīng fǎ to hear the Dharma; to listen to the teachings of the Buddha 集會聽法
70 16 inside; interior 名地里多囉瑟姹囉
71 16 Kangxi radical 166 名地里多囉瑟姹囉
72 16 a small village; ri 名地里多囉瑟姹囉
73 16 a residence 名地里多囉瑟姹囉
74 16 a neighborhood; an alley 名地里多囉瑟姹囉
75 16 a local administrative district 名地里多囉瑟姹囉
76 16 interior; antar 名地里多囉瑟姹囉
77 16 village; antar 名地里多囉瑟姹囉
78 15 fu 復有濕嚩彌怛囉
79 15 va 復有濕嚩彌怛囉
80 14 jiā ka 名尾嚕茶迦
81 14 jiā ka 名尾嚕茶迦
82 14 big; huge; large 與大苾芻眾
83 14 Kangxi radical 37 與大苾芻眾
84 14 great; major; important 與大苾芻眾
85 14 size 與大苾芻眾
86 14 old 與大苾芻眾
87 14 oldest; earliest 與大苾芻眾
88 14 adult 與大苾芻眾
89 14 dài an important person 與大苾芻眾
90 14 senior 與大苾芻眾
91 14 an element 與大苾芻眾
92 14 great; mahā 與大苾芻眾
93 14 大神通 dà shén tōng great supernatural power 具大神通威德
94 14 大神通 dà shéntōng great transcendent wisdom 具大神通威德
95 12 to give 與大苾芻眾
96 12 to accompany 與大苾芻眾
97 12 to particate in 與大苾芻眾
98 12 of the same kind 與大苾芻眾
99 12 to help 與大苾芻眾
100 12 for 與大苾芻眾
101 12 to rub 所謂摩野
102 12 to approach; to press in 所謂摩野
103 12 to sharpen; to grind 所謂摩野
104 12 to obliterate; to erase 所謂摩野
105 12 to compare notes; to learn by interaction 所謂摩野
106 12 friction 所謂摩野
107 12 ma 所謂摩野
108 12 Māyā 所謂摩野
109 11 duō over; indicates a number greater than the number preceding it 名地里多囉瑟姹囉
110 11 duó many; much 名地里多囉瑟姹囉
111 11 duō more 名地里多囉瑟姹囉
112 11 duō excessive 名地里多囉瑟姹囉
113 11 duō abundant 名地里多囉瑟姹囉
114 11 duō to multiply; to acrue 名地里多囉瑟姹囉
115 11 duō Duo 名地里多囉瑟姹囉
116 11 duō ta 名地里多囉瑟姹囉
117 11 a bowl; an alms bowl 鉢囉惹鉢帝
118 11 a bowl 鉢囉惹鉢帝
119 11 an alms bowl; an earthenware basin 鉢囉惹鉢帝
120 11 an earthenware basin 鉢囉惹鉢帝
121 11 Alms bowl 鉢囉惹鉢帝
122 11 a bowl; an alms bowl; patra 鉢囉惹鉢帝
123 11 an alms bowl; patra; patta 鉢囉惹鉢帝
124 11 an alms bowl; patra 鉢囉惹鉢帝
125 10 děng et cetera; and so on 守護眼等根
126 10 děng to wait 守護眼等根
127 10 děng to be equal 守護眼等根
128 10 děng degree; level 守護眼等根
129 10 děng to compare 守護眼等根
130 10 děng same; equal; sama 守護眼等根
131 10 tiān day 復有名天
132 10 tiān heaven 復有名天
133 10 tiān nature 復有名天
134 10 tiān sky 復有名天
135 10 tiān weather 復有名天
136 10 tiān father; husband 復有名天
137 10 tiān a necessity 復有名天
138 10 tiān season 復有名天
139 10 tiān destiny 復有名天
140 10 tiān very high; sky high [prices] 復有名天
141 10 tiān a deva; a god 復有名天
142 10 tiān Heaven 復有名天
143 9 無量 wúliàng immeasurable; unlimited 人天之眾無量無數
144 9 無量 wúliàng immeasurable 人天之眾無量無數
145 9 無量 wúliàng immeasurable; aparimāṇa 人天之眾無量無數
146 9 無量 wúliàng Atula 人天之眾無量無數
147 9 藥叉 yàochā yaksa 復有七千大藥叉
148 9 zhà shout in a rage; roar; bellow 悉里瑟吒
149 9 zhà to scold; to find fault with someone 悉里瑟吒
150 9 zhà to sympathize with; to lament 悉里瑟吒
151 9 zhā zha 悉里瑟吒
152 9 zhà to exaggerate 悉里瑟吒
153 9 zhà ta 悉里瑟吒
154 9 天女 tiānnǚ a goddess 所謂娑呬迦天女
155 9 天女 tiānnǚ emperor's daugther 所謂娑呬迦天女
156 9 天女 tiānnǚ Vega 所謂娑呬迦天女
157 9 天女 tiānnǚ a swallow 所謂娑呬迦天女
158 9 nǎng ancient times; former times 伊舍曩
159 9 nǎng na 伊舍曩
160 8 ér Kangxi radical 126 四大梵王各以伽陀而頌佛德
161 8 ér as if; to seem like 四大梵王各以伽陀而頌佛德
162 8 néng can; able 四大梵王各以伽陀而頌佛德
163 8 ér whiskers on the cheeks; sideburns 四大梵王各以伽陀而頌佛德
164 8 ér to arrive; up to 四大梵王各以伽陀而頌佛德
165 8 to congratulate 莎虞曩娑賀掃那娑俱
166 8 to send a present 莎虞曩娑賀掃那娑俱
167 8 He 莎虞曩娑賀掃那娑俱
168 8 ha 莎虞曩娑賀掃那娑俱
169 8 所謂 suǒwèi so-called 所謂摩野
170 7 verbose; talkative 名尾嚕茶迦
171 7 mumbling 名尾嚕茶迦
172 7 ru 名尾嚕茶迦
173 7 神通 shéntōng a remarkable ability; a magical power 亦具神通威德
174 7 神通 shéntōng to know intuitively 亦具神通威德
175 7 神通 shéntōng supernatural power 亦具神通威德
176 7 神通 shéntōng a spiritual power; a supernatural power 亦具神通威德
177 7 bìng to combine; to amalgamate 并其眷屬
178 7 bìng to combine 并其眷屬
179 7 bìng to resemble; to be like 并其眷屬
180 7 bìng to stand side-by-side 并其眷屬
181 7 bīng Taiyuan 并其眷屬
182 7 bìng equally; both; together 并其眷屬
183 7 wěi tail 住王舍城尾布羅山
184 7 wěi extremity; end; stern 住王舍城尾布羅山
185 7 wěi to follow 住王舍城尾布羅山
186 7 wěi Wei constellation 住王舍城尾布羅山
187 7 wěi last 住王舍城尾布羅山
188 7 wěi lower reach [of a river] 住王舍城尾布羅山
189 7 wěi to mate [of animals] 住王舍城尾布羅山
190 7 wěi a mistake in verse where 5th and 10th syllables have the same tone 住王舍城尾布羅山
191 7 wěi remaining 住王舍城尾布羅山
192 7 wěi tail; lāṅgūla 住王舍城尾布羅山
193 7 wěi Mūlabarhaṇī; Mūla 住王舍城尾布羅山
194 7 to take 鳩槃拏主
195 7 to bring 鳩槃拏主
196 7 to grasp; to hold 鳩槃拏主
197 7 to arrest 鳩槃拏主
198 7 da 鳩槃拏主
199 7 na 鳩槃拏主
200 7 如是 rúshì of such a form; evaṃrūpa 如是五千五百人俱
201 7 suō to dance; to frolic 住娑多山
202 7 suō to lounge 住娑多山
203 7 suō to saunter 住娑多山
204 7 suō suo 住娑多山
205 7 suō sa 住娑多山
206 7 zuǒ left 半左始
207 7 zuǒ unorthodox; improper 半左始
208 7 zuǒ east 半左始
209 7 zuǒ to bring 半左始
210 7 zuǒ to violate; to be contrary to 半左始
211 7 zuǒ Zuo 半左始
212 7 zuǒ extreme 半左始
213 7 zuǒ ca 半左始
214 7 zuǒ left; vāma 半左始
215 6 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 而說頌曰
216 6 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 而說頌曰
217 6 shuì to persuade 而說頌曰
218 6 shuō to teach; to recite; to explain 而說頌曰
219 6 shuō a doctrine; a theory 而說頌曰
220 6 shuō to claim; to assert 而說頌曰
221 6 shuō allocution 而說頌曰
222 6 shuō to criticize; to scold 而說頌曰
223 6 shuō to indicate; to refer to 而說頌曰
224 6 shuō speach; vāda 而說頌曰
225 6 shuō to speak; bhāṣate 而說頌曰
226 6 shuō to instruct 而說頌曰
227 6 shēn human body; torso 身色端嚴
228 6 shēn Kangxi radical 158 身色端嚴
229 6 shēn self 身色端嚴
230 6 shēn life 身色端嚴
231 6 shēn an object 身色端嚴
232 6 shēn a lifetime 身色端嚴
233 6 shēn moral character 身色端嚴
234 6 shēn status; identity; position 身色端嚴
235 6 shēn pregnancy 身色端嚴
236 6 juān India 身色端嚴
237 6 shēn body; kāya 身色端嚴
238 6 zhù to dwell; to live; to reside 住立一面
239 6 zhù to stop; to halt 住立一面
240 6 zhù to retain; to remain 住立一面
241 6 zhù to lodge at [temporarily] 住立一面
242 6 zhù verb complement 住立一面
243 6 zhù attaching; abiding; dwelling on 住立一面
244 6 梵王 fàn wáng Brahma 四大梵王各以伽陀而頌佛德
245 6 a type of standing harp 名地里多囉瑟姹囉
246 6 solitary 名地里多囉瑟姹囉
247 6 dignified 名地里多囉瑟姹囉
248 6 massive 名地里多囉瑟姹囉
249 6 the sound of the wind 名地里多囉瑟姹囉
250 6 harp 名地里多囉瑟姹囉
251 5 to revive 半左羅巘拏穌謨摩曩彌里具
252 5 to sprinkle; ghṛta 半左羅巘拏穌謨摩曩彌里具
253 5 怛囉 dáluó trasana; terrifying 復有濕嚩彌怛囉
254 5 熾盛 chìshèng flaming; ablaze 光明熾盛
255 5 熾盛 chìshèng prosperous 光明熾盛
256 5 熾盛 chìshèng flaming; jvala 光明熾盛
257 5 Buddha; Awakened One 佛在迦毘羅林
258 5 relating to Buddhism 佛在迦毘羅林
259 5 a statue or image of a Buddha 佛在迦毘羅林
260 5 a Buddhist text 佛在迦毘羅林
261 5 to touch; to stroke 佛在迦毘羅林
262 5 Buddha 佛在迦毘羅林
263 5 Buddha; Awakened One 佛在迦毘羅林
264 5 sòng to praise; to laud; to acclaim 四大梵王各以伽陀而頌佛德
265 5 sòng Song; Hymns 四大梵王各以伽陀而頌佛德
266 5 sòng a hymn; an ode; a eulogy 四大梵王各以伽陀而頌佛德
267 5 sòng a speech in praise of somebody 四大梵王各以伽陀而頌佛德
268 5 sòng a divination 四大梵王各以伽陀而頌佛德
269 5 sòng to recite 四大梵王各以伽陀而頌佛德
270 5 sòng 1. ode; 2. praise 四大梵王各以伽陀而頌佛德
271 5 sòng verse; gāthā 四大梵王各以伽陀而頌佛德
272 5 No 鉢囉拏那
273 5 nuó to move 鉢囉拏那
274 5 nuó much 鉢囉拏那
275 5 nuó stable; quiet 鉢囉拏那
276 5 na 鉢囉拏那
277 5 color 身色端嚴
278 5 form; matter 身色端嚴
279 5 shǎi dice 身色端嚴
280 5 Kangxi radical 139 身色端嚴
281 5 countenance 身色端嚴
282 5 scene; sight 身色端嚴
283 5 feminine charm; female beauty 身色端嚴
284 5 kind; type 身色端嚴
285 5 quality 身色端嚴
286 5 to be angry 身色端嚴
287 5 to seek; to search for 身色端嚴
288 5 lust; sexual desire 身色端嚴
289 5 form; rupa 身色端嚴
290 5 míng fame; renown; reputation 名地里多囉瑟姹囉
291 5 míng a name; personal name; designation 名地里多囉瑟姹囉
292 5 míng rank; position 名地里多囉瑟姹囉
293 5 míng an excuse 名地里多囉瑟姹囉
294 5 míng life 名地里多囉瑟姹囉
295 5 míng to name; to call 名地里多囉瑟姹囉
296 5 míng to express; to describe 名地里多囉瑟姹囉
297 5 míng to be called; to have the name 名地里多囉瑟姹囉
298 5 míng to own; to possess 名地里多囉瑟姹囉
299 5 míng famous; renowned 名地里多囉瑟姹囉
300 5 míng moral 名地里多囉瑟姹囉
301 5 míng name; naman 名地里多囉瑟姹囉
302 5 míng fame; renown; yasas 名地里多囉瑟姹囉
303 5 pump 曩里沙婆唧怛囉細曩
304 5 to pump 曩里沙婆唧怛囉細曩
305 5 chirping of insects; whispering 曩里沙婆唧怛囉細曩
306 4 shě to give 伊舍曩
307 4 shě to give up; to abandon 伊舍曩
308 4 shě a house; a home; an abode 伊舍曩
309 4 shè my 伊舍曩
310 4 shě equanimity 伊舍曩
311 4 shè my house 伊舍曩
312 4 shě to to shoot; to fire; to launch 伊舍曩
313 4 shè to leave 伊舍曩
314 4 shě She 伊舍曩
315 4 shè disciple 伊舍曩
316 4 shè a barn; a pen 伊舍曩
317 4 shè to reside 伊舍曩
318 4 shè to stop; to halt; to cease 伊舍曩
319 4 shè to find a place for; to arrange 伊舍曩
320 4 shě Give 伊舍曩
321 4 shě abandoning; prahāṇa 伊舍曩
322 4 shě house; gṛha 伊舍曩
323 4 shě equanimity; upeksa 伊舍曩
324 4 無數 wúshù countless; innumerable 人天之眾無量無數
325 4 無數 wúshù extremely many 人天之眾無量無數
326 4 shā sand; gravel; pebbles 曩里沙婆唧怛囉細曩
327 4 shā Sha 曩里沙婆唧怛囉細曩
328 4 shā beach 曩里沙婆唧怛囉細曩
329 4 shā granulated 曩里沙婆唧怛囉細曩
330 4 shā granules; powder 曩里沙婆唧怛囉細曩
331 4 shā sha 曩里沙婆唧怛囉細曩
332 4 shā sa 曩里沙婆唧怛囉細曩
333 4 shā sand; vālukā 曩里沙婆唧怛囉細曩
334 4 shí time; a point or period of time
335 4 shí a season; a quarter of a year
336 4 shí one of the 12 two-hour periods of the day
337 4 shí fashionable
338 4 shí fate; destiny; luck
339 4 shí occasion; opportunity; chance
340 4 shí tense
341 4 shí particular; special
342 4 shí to plant; to cultivate
343 4 shí an era; a dynasty
344 4 shí time [abstract]
345 4 shí seasonal
346 4 shí to wait upon
347 4 shí hour
348 4 shí appropriate; proper; timely
349 4 shí Shi
350 4 shí a present; currentlt
351 4 shí time; kāla
352 4 shí at that time; samaya
353 4 妙好 miào hǎo elaborate and beautiful 身色妙好
354 4 grieved; saddened 怛里頗梨
355 4 worried 怛里頗梨
356 4 ta 怛里頗梨
357 4 天王 tiānwáng an emperor 復有東方護世天王
358 4 天王 tiānwáng a god 復有東方護世天王
359 4 天王 tiānwáng Tianwang 復有東方護世天王
360 4 天王 tiānwáng a deva king; a lokapala; a heavenly king; a guardian of the directions 復有東方護世天王
361 4 Yi 亦具神通威德
362 4 shí ten 如是十天
363 4 shí Kangxi radical 24 如是十天
364 4 shí tenth 如是十天
365 4 shí complete; perfect 如是十天
366 4 shí ten; daśa 如是十天
367 4 to reach 復有一千七百有學天人及無數諸天
368 4 to attain 復有一千七百有學天人及無數諸天
369 4 to understand 復有一千七百有學天人及無數諸天
370 4 able to be compared to; to catch up with 復有一千七百有學天人及無數諸天
371 4 to be involved with; to associate with 復有一千七百有學天人及無數諸天
372 4 passing of a feudal title from elder to younger brother 復有一千七百有學天人及無數諸天
373 4 and; ca; api 復有一千七百有學天人及無數諸天
374 4 爾時 ěr shí at that time 爾時
375 4 爾時 ěr shí at that time; atha khalu 爾時
376 4 downwards-right concave stroke 所謂印捺囉
377 4 press firmly with the hands or fingers 所謂印捺囉
378 4 inhibit 所謂印捺囉
379 4 to set aside 所謂印捺囉
380 4 na 所謂印捺囉
381 4 ā to groan 阿吒嚩俱曩囉囉惹
382 4 ā a 阿吒嚩俱曩囉囉惹
383 4 ē to flatter 阿吒嚩俱曩囉囉惹
384 4 ē river bank 阿吒嚩俱曩囉囉惹
385 4 ē beam; pillar 阿吒嚩俱曩囉囉惹
386 4 ē a hillslope; a mound 阿吒嚩俱曩囉囉惹
387 4 ē a turning point; a turn; a bend in a river 阿吒嚩俱曩囉囉惹
388 4 ē E 阿吒嚩俱曩囉囉惹
389 4 ē to depend on 阿吒嚩俱曩囉囉惹
390 4 ē e 阿吒嚩俱曩囉囉惹
391 4 ē a buttress 阿吒嚩俱曩囉囉惹
392 4 ē be partial to 阿吒嚩俱曩囉囉惹
393 4 ē thick silk 阿吒嚩俱曩囉囉惹
394 4 ē e 阿吒嚩俱曩囉囉惹
395 4 luó Luo 復有供毘羅等百千藥叉
396 4 luó to catch; to capture 復有供毘羅等百千藥叉
397 4 luó gauze 復有供毘羅等百千藥叉
398 4 luó a sieve; cloth for filtering 復有供毘羅等百千藥叉
399 4 luó a net for catching birds 復有供毘羅等百千藥叉
400 4 luó to recruit 復有供毘羅等百千藥叉
401 4 luó to include 復有供毘羅等百千藥叉
402 4 luó to distribute 復有供毘羅等百千藥叉
403 4 luó ra 復有供毘羅等百千藥叉
404 4 zhǔ owner 乾闥婆主
405 4 zhǔ principal; main; primary 乾闥婆主
406 4 zhǔ master 乾闥婆主
407 4 zhǔ host 乾闥婆主
408 4 zhǔ to manage; to lead 乾闥婆主
409 4 zhǔ to decide; to advocate 乾闥婆主
410 4 zhǔ to have an opinion; to hold a particular view 乾闥婆主
411 4 zhǔ to signify; to indicate 乾闥婆主
412 4 zhǔ oneself 乾闥婆主
413 4 zhǔ a person; a party 乾闥婆主
414 4 zhǔ God; the Lord 乾闥婆主
415 4 zhǔ lord; ruler; chief 乾闥婆主
416 4 zhǔ an ancestral tablet 乾闥婆主
417 4 zhǔ princess 乾闥婆主
418 4 zhǔ chairperson 乾闥婆主
419 4 zhǔ fundamental 乾闥婆主
420 4 zhǔ Zhu 乾闥婆主
421 4 zhù to pour 乾闥婆主
422 4 zhǔ host; svamin 乾闥婆主
423 4 zhǔ abbot 乾闥婆主
424 4 苾芻 bìchú a monk; a bhikkhu 佛告苾芻
425 4 苾芻 bìchú a monk; a bhikkhu 佛告苾芻
426 4 to know; to learn about; to comprehend 悉里瑟吒
427 4 detailed 悉里瑟吒
428 4 to elaborate; to expound 悉里瑟吒
429 4 to exhaust; to use up 悉里瑟吒
430 4 strongly 悉里瑟吒
431 4 Xi 悉里瑟吒
432 4 all; kṛtsna 悉里瑟吒
433 4 摩天 mótiān skyscraping; towering into the sky 穌摩天
434 4 to vex; to offend; to incite 鉢囉惹鉢帝
435 4 to attract 鉢囉惹鉢帝
436 4 to worry about 鉢囉惹鉢帝
437 4 to infect 鉢囉惹鉢帝
438 4 injure; viheṭhaka 鉢囉惹鉢帝
439 4 護世 hù shì protectors of the world 復有東方護世天王
440 4 諸天 zhū tiān devas 十方復有釋梵大威德諸天
441 4 to use; to grasp 四大梵王各以伽陀而頌佛德
442 4 to rely on 四大梵王各以伽陀而頌佛德
443 4 to regard 四大梵王各以伽陀而頌佛德
444 4 to be able to 四大梵王各以伽陀而頌佛德
445 4 to order; to command 四大梵王各以伽陀而頌佛德
446 4 used after a verb 四大梵王各以伽陀而頌佛德
447 4 a reason; a cause 四大梵王各以伽陀而頌佛德
448 4 Israel 四大梵王各以伽陀而頌佛德
449 4 Yi 四大梵王各以伽陀而頌佛德
450 4 use; yogena 四大梵王各以伽陀而頌佛德
451 4 yuē to speak; to say 而說頌曰
452 4 yuē Kangxi radical 73 而說頌曰
453 4 yuē to be called 而說頌曰
454 4 yuē said; ukta 而說頌曰
455 4 人天 réntiān humans and devas 人天之眾無量無數
456 4 人天 réntiān people and devas; all living things 人天之眾無量無數
457 4 concerned about; anxious; worried 跋里虞
458 4 Yu 跋里虞
459 4 to cheat 跋里虞
460 4 to expect 跋里虞
461 4 to prepare 跋里虞
462 4 Emperor Yu 跋里虞
463 4 a gamekeeper 跋里虞
464 4 Yu 跋里虞
465 4 anxious 跋里虞
466 4 rén person; people; a human being 如是五千五百人俱
467 4 rén Kangxi radical 9 如是五千五百人俱
468 4 rén a kind of person 如是五千五百人俱
469 4 rén everybody 如是五千五百人俱
470 4 rén adult 如是五千五百人俱
471 4 rén somebody; others 如是五千五百人俱
472 4 rén an upright person 如是五千五百人俱
473 4 rén person; manuṣya 如是五千五百人俱
474 4 zhòng many; numerous 人天之眾無量無數
475 4 zhòng masses; people; multitude; crowd 人天之眾無量無數
476 4 zhòng general; common; public 人天之眾無量無數
477 4 emperor; supreme ruler 鉢囉惹鉢帝
478 4 the ruler of Heaven 鉢囉惹鉢帝
479 4 a god 鉢囉惹鉢帝
480 4 imperialism 鉢囉惹鉢帝
481 4 lord; pārthiva 鉢囉惹鉢帝
482 4 Indra 鉢囉惹鉢帝
483 3 end; final stage; latter part 及一百末隸阿修羅子
484 3 to not have 及一百末隸阿修羅子
485 3 insignificant 及一百末隸阿修羅子
486 3 ma 及一百末隸阿修羅子
487 3 future; anāgata 及一百末隸阿修羅子
488 3 end; anta 及一百末隸阿修羅子
489 3 extensive; full 復有濕嚩彌怛囉
490 3 to fill; to permeate; to pervade 復有濕嚩彌怛囉
491 3 to join 復有濕嚩彌怛囉
492 3 to spread 復有濕嚩彌怛囉
493 3 Mi 復有濕嚩彌怛囉
494 3 to restrain 復有濕嚩彌怛囉
495 3 to complete; to be full 復有濕嚩彌怛囉
496 3 female; feminine 復有諸天女等
497 3 female 復有諸天女等
498 3 Kangxi radical 38 復有諸天女等
499 3 to marry off a daughter 復有諸天女等
500 3 daughter 復有諸天女等

Frequencies of all Words

Top 728

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 27 luó an exclamatory final particle 名地里多囉瑟姹囉
2 27 luó baby talk 名地里多囉瑟姹囉
3 27 luō to nag 名地里多囉瑟姹囉
4 27 luó ra 名地里多囉瑟姹囉
5 25 lái to come 來迦毗羅林
6 25 lái indicates an approximate quantity 來迦毗羅林
7 25 lái please 來迦毗羅林
8 25 lái used to substitute for another verb 來迦毗羅林
9 25 lái used between two word groups to express purpose and effect 來迦毗羅林
10 25 lái ever since 來迦毗羅林
11 25 lái wheat 來迦毗羅林
12 25 lái next; future 來迦毗羅林
13 25 lái a simple complement of direction 來迦毗羅林
14 25 lái to occur; to arise 來迦毗羅林
15 25 lái to earn 來迦毗羅林
16 25 lái to come; āgata 來迦毗羅林
17 24 lín a wood; a forest; a grove 佛在迦毘羅林
18 24 lín Lin 佛在迦毘羅林
19 24 lín a group of people or tall things resembling a forest 佛在迦毘羅林
20 24 lín many 佛在迦毘羅林
21 24 lín forest; vana 佛在迦毘羅林
22 23 藥叉女 yàochānǚ yakshini 復有大藥叉女
23 23 眷屬 juànshǔ family members; family dependents 與諸眷屬恭敬圍繞
24 23 眷屬 juànshǔ husband and wife 與諸眷屬恭敬圍繞
25 23 光明 guāngmíng bright 光明照耀
26 23 光明 guāngmíng glorious; magnificent 光明照耀
27 23 光明 guāngmíng light 光明照耀
28 23 光明 guāngmíng having hope 光明照耀
29 23 光明 guāngmíng unselfish 光明照耀
30 23 光明 guāngmíng frank; open and honest 光明照耀
31 23 光明 guāngmíng to shine; to illuminate; to reflect 光明照耀
32 23 光明 guāngmíng Kōmyō 光明照耀
33 23 光明 guāngmíng Brightness 光明照耀
34 23 光明 guāngmíng brightness; flame 光明照耀
35 22 迦毘羅 jiāpíluó Kapilavastu; Kapilavatthu 佛在迦毘羅林
36 22 圍繞 wéirǎo to surround; to encircle 與諸眷屬恭敬圍繞
37 22 圍繞 wéirǎo to revolve around; to circumambulate 與諸眷屬恭敬圍繞
38 22 圍繞 wéirǎo to centre on [an issue]; to focus 與諸眷屬恭敬圍繞
39 22 圍繞 wéirǎo to surround 與諸眷屬恭敬圍繞
40 22 圍繞 wéirǎo surround; parivṛta 與諸眷屬恭敬圍繞
41 22 yǒu is; are; to exist 十方復有釋梵大威德諸天
42 22 yǒu to have; to possess 十方復有釋梵大威德諸天
43 22 yǒu indicates an estimate 十方復有釋梵大威德諸天
44 22 yǒu indicates a large quantity 十方復有釋梵大威德諸天
45 22 yǒu indicates an affirmative response 十方復有釋梵大威德諸天
46 22 yǒu a certain; used before a person, time, or place 十方復有釋梵大威德諸天
47 22 yǒu used to compare two things 十方復有釋梵大威德諸天
48 22 yǒu used in a polite formula before certain verbs 十方復有釋梵大威德諸天
49 22 yǒu used before the names of dynasties 十方復有釋梵大威德諸天
50 22 yǒu a certain thing; what exists 十方復有釋梵大威德諸天
51 22 yǒu multiple of ten and ... 十方復有釋梵大威德諸天
52 22 yǒu abundant 十方復有釋梵大威德諸天
53 22 yǒu purposeful 十方復有釋梵大威德諸天
54 22 yǒu You 十方復有釋梵大威德諸天
55 22 yǒu 1. existence; 2. becoming 十方復有釋梵大威德諸天
56 22 yǒu becoming; bhava 十方復有釋梵大威德諸天
57 22 恭敬 gōngjìng to bow; to revere; to hold in deferential respect 與諸眷屬恭敬圍繞
58 22 恭敬 gōngjìng Respect 與諸眷屬恭敬圍繞
59 22 恭敬 gōngjìng honor; satkāra 與諸眷屬恭敬圍繞
60 22 恭敬 gōngjìng to honour 與諸眷屬恭敬圍繞
61 21 again; more; repeatedly 十方復有釋梵大威德諸天
62 21 to go back; to return 十方復有釋梵大威德諸天
63 21 to resume; to restart 十方復有釋梵大威德諸天
64 21 to do in detail 十方復有釋梵大威德諸天
65 21 to restore 十方復有釋梵大威德諸天
66 21 to respond; to reply to 十方復有釋梵大威德諸天
67 21 after all; and then 十方復有釋梵大威德諸天
68 21 even if; although 十方復有釋梵大威德諸天
69 21 Fu; Return 十方復有釋梵大威德諸天
70 21 to retaliate; to reciprocate 十方復有釋梵大威德諸天
71 21 to avoid forced labor or tax 十方復有釋梵大威德諸天
72 21 particle without meaing 十方復有釋梵大威德諸天
73 21 Fu 十方復有釋梵大威德諸天
74 21 repeated; again 十方復有釋梵大威德諸天
75 21 doubled; to overlapping; folded 十方復有釋梵大威德諸天
76 21 a lined garment with doubled thickness 十方復有釋梵大威德諸天
77 21 again; punar 十方復有釋梵大威德諸天
78 21 tool; device; utensil; equipment; instrument 具大神通威德
79 21 to possess; to have 具大神通威德
80 21 measure word for devices, coffins, dead bodies, etc 具大神通威德
81 21 to prepare 具大神通威德
82 21 to write; to describe; to state 具大神通威德
83 21 Ju 具大神通威德
84 21 talent; ability 具大神通威德
85 21 a feast; food 具大神通威德
86 21 all; entirely; completely; in detail 具大神通威德
87 21 to arrange; to provide 具大神通威德
88 21 furnishings 具大神通威德
89 21 pleased; contentedly 具大神通威德
90 21 to understand 具大神通威德
91 21 together; saha 具大神通威德
92 21 a mat for sitting and sleeping on 具大神通威德
93 20 威德 wēidé majestic virtue 具大神通威德
94 18 zhū all; many; various 與諸眷屬恭敬圍繞
95 18 zhū Zhu 與諸眷屬恭敬圍繞
96 18 zhū all; members of the class 與諸眷屬恭敬圍繞
97 18 zhū interrogative particle 與諸眷屬恭敬圍繞
98 18 zhū him; her; them; it 與諸眷屬恭敬圍繞
99 18 zhū of; in 與諸眷屬恭敬圍繞
100 18 zhū all; many; sarva 與諸眷屬恭敬圍繞
101 18 照耀 zhàoyào to shine; to illuminate 光明照耀
102 18 照耀 zhàoyào dazzling 光明照耀
103 18 照耀 zhàoyào to explain 光明照耀
104 18 集會 jíhuì to gather; to assemble; to meet 集會人天
105 18 集會 jíhuì assembly; meeting 集會人天
106 17 聽法 tīng fǎ to hear the Dharma; to listen to the teachings of the Buddha 集會聽法
107 16 inside; interior 名地里多囉瑟姹囉
108 16 Kangxi radical 166 名地里多囉瑟姹囉
109 16 li; unit of length equal to 150 zhang (500 meters) 名地里多囉瑟姹囉
110 16 a small village; ri 名地里多囉瑟姹囉
111 16 inside; within 名地里多囉瑟姹囉
112 16 a residence 名地里多囉瑟姹囉
113 16 a neighborhood; an alley 名地里多囉瑟姹囉
114 16 a local administrative district 名地里多囉瑟姹囉
115 16 interior; antar 名地里多囉瑟姹囉
116 16 village; antar 名地里多囉瑟姹囉
117 15 fu 復有濕嚩彌怛囉
118 15 va 復有濕嚩彌怛囉
119 14 jiā ka 名尾嚕茶迦
120 14 jiā ka 名尾嚕茶迦
121 14 big; huge; large 與大苾芻眾
122 14 Kangxi radical 37 與大苾芻眾
123 14 great; major; important 與大苾芻眾
124 14 size 與大苾芻眾
125 14 old 與大苾芻眾
126 14 greatly; very 與大苾芻眾
127 14 oldest; earliest 與大苾芻眾
128 14 adult 與大苾芻眾
129 14 tài greatest; grand 與大苾芻眾
130 14 dài an important person 與大苾芻眾
131 14 senior 與大苾芻眾
132 14 approximately 與大苾芻眾
133 14 tài greatest; grand 與大苾芻眾
134 14 an element 與大苾芻眾
135 14 great; mahā 與大苾芻眾
136 14 大神通 dà shén tōng great supernatural power 具大神通威德
137 14 大神通 dà shéntōng great transcendent wisdom 具大神通威德
138 12 and 與大苾芻眾
139 12 to give 與大苾芻眾
140 12 together with 與大苾芻眾
141 12 interrogative particle 與大苾芻眾
142 12 to accompany 與大苾芻眾
143 12 to particate in 與大苾芻眾
144 12 of the same kind 與大苾芻眾
145 12 to help 與大苾芻眾
146 12 for 與大苾芻眾
147 12 and; ca 與大苾芻眾
148 12 to rub 所謂摩野
149 12 to approach; to press in 所謂摩野
150 12 to sharpen; to grind 所謂摩野
151 12 to obliterate; to erase 所謂摩野
152 12 to compare notes; to learn by interaction 所謂摩野
153 12 friction 所謂摩野
154 12 ma 所謂摩野
155 12 Māyā 所謂摩野
156 11 duō over; indicates a number greater than the number preceding it 名地里多囉瑟姹囉
157 11 duó many; much 名地里多囉瑟姹囉
158 11 duō more 名地里多囉瑟姹囉
159 11 duō an unspecified extent 名地里多囉瑟姹囉
160 11 duō used in exclamations 名地里多囉瑟姹囉
161 11 duō excessive 名地里多囉瑟姹囉
162 11 duō to what extent 名地里多囉瑟姹囉
163 11 duō abundant 名地里多囉瑟姹囉
164 11 duō to multiply; to acrue 名地里多囉瑟姹囉
165 11 duō mostly 名地里多囉瑟姹囉
166 11 duō simply; merely 名地里多囉瑟姹囉
167 11 duō frequently 名地里多囉瑟姹囉
168 11 duō very 名地里多囉瑟姹囉
169 11 duō Duo 名地里多囉瑟姹囉
170 11 duō ta 名地里多囉瑟姹囉
171 11 duō many; bahu 名地里多囉瑟姹囉
172 11 a bowl; an alms bowl 鉢囉惹鉢帝
173 11 a bowl 鉢囉惹鉢帝
174 11 an alms bowl; an earthenware basin 鉢囉惹鉢帝
175 11 an earthenware basin 鉢囉惹鉢帝
176 11 Alms bowl 鉢囉惹鉢帝
177 11 a bowl; an alms bowl; patra 鉢囉惹鉢帝
178 11 an alms bowl; patra; patta 鉢囉惹鉢帝
179 11 an alms bowl; patra 鉢囉惹鉢帝
180 10 děng et cetera; and so on 守護眼等根
181 10 děng to wait 守護眼等根
182 10 děng degree; kind 守護眼等根
183 10 děng plural 守護眼等根
184 10 děng to be equal 守護眼等根
185 10 děng degree; level 守護眼等根
186 10 děng to compare 守護眼等根
187 10 děng same; equal; sama 守護眼等根
188 10 tiān day 復有名天
189 10 tiān day 復有名天
190 10 tiān heaven 復有名天
191 10 tiān nature 復有名天
192 10 tiān sky 復有名天
193 10 tiān weather 復有名天
194 10 tiān father; husband 復有名天
195 10 tiān a necessity 復有名天
196 10 tiān season 復有名天
197 10 tiān destiny 復有名天
198 10 tiān very high; sky high [prices] 復有名天
199 10 tiān very 復有名天
200 10 tiān a deva; a god 復有名天
201 10 tiān Heaven 復有名天
202 9 無量 wúliàng immeasurable; unlimited 人天之眾無量無數
203 9 無量 wúliàng immeasurable 人天之眾無量無數
204 9 無量 wúliàng immeasurable; aparimāṇa 人天之眾無量無數
205 9 無量 wúliàng Atula 人天之眾無量無數
206 9 藥叉 yàochā yaksa 復有七千大藥叉
207 9 zhà shout in a rage; roar; bellow 悉里瑟吒
208 9 zhà to scold; to find fault with someone 悉里瑟吒
209 9 zhà to sympathize with; to lament 悉里瑟吒
210 9 zhā zha 悉里瑟吒
211 9 zhà to exaggerate 悉里瑟吒
212 9 zhà talking while eating 悉里瑟吒
213 9 zhà ta 悉里瑟吒
214 9 天女 tiānnǚ a goddess 所謂娑呬迦天女
215 9 天女 tiānnǚ emperor's daugther 所謂娑呬迦天女
216 9 天女 tiānnǚ Vega 所謂娑呬迦天女
217 9 天女 tiānnǚ a swallow 所謂娑呬迦天女
218 9 nǎng ancient times; former times 伊舍曩
219 9 nǎng na 伊舍曩
220 8 ér and; as well as; but (not); yet (not) 四大梵王各以伽陀而頌佛德
221 8 ér Kangxi radical 126 四大梵王各以伽陀而頌佛德
222 8 ér you 四大梵王各以伽陀而頌佛德
223 8 ér not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore 四大梵王各以伽陀而頌佛德
224 8 ér right away; then 四大梵王各以伽陀而頌佛德
225 8 ér but; yet; however; while; nevertheless 四大梵王各以伽陀而頌佛德
226 8 ér if; in case; in the event that 四大梵王各以伽陀而頌佛德
227 8 ér therefore; as a result; thus 四大梵王各以伽陀而頌佛德
228 8 ér how can it be that? 四大梵王各以伽陀而頌佛德
229 8 ér so as to 四大梵王各以伽陀而頌佛德
230 8 ér only then 四大梵王各以伽陀而頌佛德
231 8 ér as if; to seem like 四大梵王各以伽陀而頌佛德
232 8 néng can; able 四大梵王各以伽陀而頌佛德
233 8 ér whiskers on the cheeks; sideburns 四大梵王各以伽陀而頌佛德
234 8 ér me 四大梵王各以伽陀而頌佛德
235 8 ér to arrive; up to 四大梵王各以伽陀而頌佛德
236 8 ér possessive 四大梵王各以伽陀而頌佛德
237 8 ér and; ca 四大梵王各以伽陀而頌佛德
238 8 entirely; without exception 如是五千五百人俱
239 8 both; together 如是五千五百人俱
240 8 together; sardham 如是五千五百人俱
241 8 to congratulate 莎虞曩娑賀掃那娑俱
242 8 to send a present 莎虞曩娑賀掃那娑俱
243 8 He 莎虞曩娑賀掃那娑俱
244 8 ha 莎虞曩娑賀掃那娑俱
245 8 所謂 suǒwèi so-called 所謂摩野
246 7 verbose; talkative 名尾嚕茶迦
247 7 mumbling 名尾嚕茶迦
248 7 ru 名尾嚕茶迦
249 7 神通 shéntōng a remarkable ability; a magical power 亦具神通威德
250 7 神通 shéntōng to know intuitively 亦具神通威德
251 7 神通 shéntōng supernatural power 亦具神通威德
252 7 神通 shéntōng a spiritual power; a supernatural power 亦具神通威德
253 7 bìng and; furthermore; also 并其眷屬
254 7 bìng completely; entirely 并其眷屬
255 7 bìng to combine; to amalgamate 并其眷屬
256 7 bìng to combine 并其眷屬
257 7 bìng to resemble; to be like 并其眷屬
258 7 bìng both; equally 并其眷屬
259 7 bìng both; side-by-side; equally 并其眷屬
260 7 bìng completely; entirely 并其眷屬
261 7 bìng to stand side-by-side 并其眷屬
262 7 bìng definitely; absolutely; actually 并其眷屬
263 7 bīng Taiyuan 并其眷屬
264 7 bìng equally; both; together 并其眷屬
265 7 bìng together; saha 并其眷屬
266 7 jiē all; each and every; in all cases 皆阿羅漢
267 7 jiē same; equally 皆阿羅漢
268 7 jiē all; sarva 皆阿羅漢
269 7 wěi tail 住王舍城尾布羅山
270 7 wěi measure word for fish 住王舍城尾布羅山
271 7 wěi extremity; end; stern 住王舍城尾布羅山
272 7 wěi to follow 住王舍城尾布羅山
273 7 wěi Wei constellation 住王舍城尾布羅山
274 7 wěi last 住王舍城尾布羅山
275 7 wěi lower reach [of a river] 住王舍城尾布羅山
276 7 wěi to mate [of animals] 住王舍城尾布羅山
277 7 wěi a mistake in verse where 5th and 10th syllables have the same tone 住王舍城尾布羅山
278 7 wěi remaining 住王舍城尾布羅山
279 7 wěi tail; lāṅgūla 住王舍城尾布羅山
280 7 wěi Mūlabarhaṇī; Mūla 住王舍城尾布羅山
281 7 to take 鳩槃拏主
282 7 to bring 鳩槃拏主
283 7 to grasp; to hold 鳩槃拏主
284 7 to arrest 鳩槃拏主
285 7 da 鳩槃拏主
286 7 na 鳩槃拏主
287 7 如是 rúshì thus; so 如是五千五百人俱
288 7 如是 rúshì thus, so 如是五千五百人俱
289 7 如是 rúshì thus; evam 如是五千五百人俱
290 7 如是 rúshì of such a form; evaṃrūpa 如是五千五百人俱
291 7 suō to dance; to frolic 住娑多山
292 7 suō to lounge 住娑多山
293 7 suō to saunter 住娑多山
294 7 suō suo 住娑多山
295 7 suō sa 住娑多山
296 7 zuǒ left 半左始
297 7 zuǒ unorthodox; improper 半左始
298 7 zuǒ east 半左始
299 7 zuǒ to bring 半左始
300 7 zuǒ to violate; to be contrary to 半左始
301 7 zuǒ Zuo 半左始
302 7 zuǒ extreme 半左始
303 7 zuǒ ca 半左始
304 7 zuǒ left; vāma 半左始
305 6 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 而說頌曰
306 6 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 而說頌曰
307 6 shuì to persuade 而說頌曰
308 6 shuō to teach; to recite; to explain 而說頌曰
309 6 shuō a doctrine; a theory 而說頌曰
310 6 shuō to claim; to assert 而說頌曰
311 6 shuō allocution 而說頌曰
312 6 shuō to criticize; to scold 而說頌曰
313 6 shuō to indicate; to refer to 而說頌曰
314 6 shuō speach; vāda 而說頌曰
315 6 shuō to speak; bhāṣate 而說頌曰
316 6 shuō to instruct 而說頌曰
317 6 與其 yǔqí it's better ... than ... 與其眷屬
318 6 shēn human body; torso 身色端嚴
319 6 shēn Kangxi radical 158 身色端嚴
320 6 shēn measure word for clothes 身色端嚴
321 6 shēn self 身色端嚴
322 6 shēn life 身色端嚴
323 6 shēn an object 身色端嚴
324 6 shēn a lifetime 身色端嚴
325 6 shēn personally 身色端嚴
326 6 shēn moral character 身色端嚴
327 6 shēn status; identity; position 身色端嚴
328 6 shēn pregnancy 身色端嚴
329 6 juān India 身色端嚴
330 6 shēn body; kāya 身色端嚴
331 6 zhù to dwell; to live; to reside 住立一面
332 6 zhù to stop; to halt 住立一面
333 6 zhù to retain; to remain 住立一面
334 6 zhù to lodge at [temporarily] 住立一面
335 6 zhù firmly; securely 住立一面
336 6 zhù verb complement 住立一面
337 6 zhù attaching; abiding; dwelling on 住立一面
338 6 梵王 fàn wáng Brahma 四大梵王各以伽陀而頌佛德
339 6 a type of standing harp 名地里多囉瑟姹囉
340 6 solitary 名地里多囉瑟姹囉
341 6 dignified 名地里多囉瑟姹囉
342 6 massive 名地里多囉瑟姹囉
343 6 the sound of the wind 名地里多囉瑟姹囉
344 6 harp 名地里多囉瑟姹囉
345 6 you 俱儞建吒
346 6 you; tvad 俱儞建吒
347 5 to revive 半左羅巘拏穌謨摩曩彌里具
348 5 to sprinkle; ghṛta 半左羅巘拏穌謨摩曩彌里具
349 5 怛囉 dáluó trasana; terrifying 復有濕嚩彌怛囉
350 5 熾盛 chìshèng flaming; ablaze 光明熾盛
351 5 熾盛 chìshèng prosperous 光明熾盛
352 5 熾盛 chìshèng flaming; jvala 光明熾盛
353 5 Buddha; Awakened One 佛在迦毘羅林
354 5 relating to Buddhism 佛在迦毘羅林
355 5 a statue or image of a Buddha 佛在迦毘羅林
356 5 a Buddhist text 佛在迦毘羅林
357 5 to touch; to stroke 佛在迦毘羅林
358 5 Buddha 佛在迦毘羅林
359 5 Buddha; Awakened One 佛在迦毘羅林
360 5 sòng to praise; to laud; to acclaim 四大梵王各以伽陀而頌佛德
361 5 sòng Song; Hymns 四大梵王各以伽陀而頌佛德
362 5 sòng a hymn; an ode; a eulogy 四大梵王各以伽陀而頌佛德
363 5 sòng a speech in praise of somebody 四大梵王各以伽陀而頌佛德
364 5 sòng a divination 四大梵王各以伽陀而頌佛德
365 5 sòng to recite 四大梵王各以伽陀而頌佛德
366 5 sòng 1. ode; 2. praise 四大梵王各以伽陀而頌佛德
367 5 sòng verse; gāthā 四大梵王各以伽陀而頌佛德
368 5 that 鉢囉拏那
369 5 if that is the case 鉢囉拏那
370 5 nèi that 鉢囉拏那
371 5 where 鉢囉拏那
372 5 how 鉢囉拏那
373 5 No 鉢囉拏那
374 5 nuó to move 鉢囉拏那
375 5 nuó much 鉢囉拏那
376 5 nuó stable; quiet 鉢囉拏那
377 5 na 鉢囉拏那
378 5 color 身色端嚴
379 5 form; matter 身色端嚴
380 5 shǎi dice 身色端嚴
381 5 Kangxi radical 139 身色端嚴
382 5 countenance 身色端嚴
383 5 scene; sight 身色端嚴
384 5 feminine charm; female beauty 身色端嚴
385 5 kind; type 身色端嚴
386 5 quality 身色端嚴
387 5 to be angry 身色端嚴
388 5 to seek; to search for 身色端嚴
389 5 lust; sexual desire 身色端嚴
390 5 form; rupa 身色端嚴
391 5 míng measure word for people 名地里多囉瑟姹囉
392 5 míng fame; renown; reputation 名地里多囉瑟姹囉
393 5 míng a name; personal name; designation 名地里多囉瑟姹囉
394 5 míng rank; position 名地里多囉瑟姹囉
395 5 míng an excuse 名地里多囉瑟姹囉
396 5 míng life 名地里多囉瑟姹囉
397 5 míng to name; to call 名地里多囉瑟姹囉
398 5 míng to express; to describe 名地里多囉瑟姹囉
399 5 míng to be called; to have the name 名地里多囉瑟姹囉
400 5 míng to own; to possess 名地里多囉瑟姹囉
401 5 míng famous; renowned 名地里多囉瑟姹囉
402 5 míng moral 名地里多囉瑟姹囉
403 5 míng name; naman 名地里多囉瑟姹囉
404 5 míng fame; renown; yasas 名地里多囉瑟姹囉
405 5 pump 曩里沙婆唧怛囉細曩
406 5 to pump 曩里沙婆唧怛囉細曩
407 5 chirping of insects; whispering 曩里沙婆唧怛囉細曩
408 5 a final particle 曩里沙婆唧怛囉細曩
409 5 a sigh 曩里沙婆唧怛囉細曩
410 4 shě to give 伊舍曩
411 4 shě to give up; to abandon 伊舍曩
412 4 shě a house; a home; an abode 伊舍曩
413 4 shè my 伊舍曩
414 4 shè a unit of length equal to 30 li 伊舍曩
415 4 shě equanimity 伊舍曩
416 4 shè my house 伊舍曩
417 4 shě to to shoot; to fire; to launch 伊舍曩
418 4 shè to leave 伊舍曩
419 4 shě She 伊舍曩
420 4 shè disciple 伊舍曩
421 4 shè a barn; a pen 伊舍曩
422 4 shè to reside 伊舍曩
423 4 shè to stop; to halt; to cease 伊舍曩
424 4 shè to find a place for; to arrange 伊舍曩
425 4 shě Give 伊舍曩
426 4 shě abandoning; prahāṇa 伊舍曩
427 4 shě house; gṛha 伊舍曩
428 4 shě equanimity; upeksa 伊舍曩
429 4 無數 wúshù countless; innumerable 人天之眾無量無數
430 4 無數 wúshù extremely many 人天之眾無量無數
431 4 shā sand; gravel; pebbles 曩里沙婆唧怛囉細曩
432 4 shā Sha 曩里沙婆唧怛囉細曩
433 4 shā beach 曩里沙婆唧怛囉細曩
434 4 shā granulated 曩里沙婆唧怛囉細曩
435 4 shā granules; powder 曩里沙婆唧怛囉細曩
436 4 shā sha 曩里沙婆唧怛囉細曩
437 4 shā a; ya 曩里沙婆唧怛囉細曩
438 4 shā sa 曩里沙婆唧怛囉細曩
439 4 shā sand; vālukā 曩里沙婆唧怛囉細曩
440 4 shí time; a point or period of time
441 4 shí a season; a quarter of a year
442 4 shí one of the 12 two-hour periods of the day
443 4 shí at that time
444 4 shí fashionable
445 4 shí fate; destiny; luck
446 4 shí occasion; opportunity; chance
447 4 shí tense
448 4 shí particular; special
449 4 shí to plant; to cultivate
450 4 shí hour (measure word)
451 4 shí an era; a dynasty
452 4 shí time [abstract]
453 4 shí seasonal
454 4 shí frequently; often
455 4 shí occasionally; sometimes
456 4 shí on time
457 4 shí this; that
458 4 shí to wait upon
459 4 shí hour
460 4 shí appropriate; proper; timely
461 4 shí Shi
462 4 shí a present; currentlt
463 4 shí time; kāla
464 4 shí at that time; samaya
465 4 shí then; atha
466 4 妙好 miào hǎo elaborate and beautiful 身色妙好
467 4 grieved; saddened 怛里頗梨
468 4 worried 怛里頗梨
469 4 ta 怛里頗梨
470 4 天王 tiānwáng an emperor 復有東方護世天王
471 4 天王 tiānwáng a god 復有東方護世天王
472 4 天王 tiānwáng Tianwang 復有東方護世天王
473 4 天王 tiānwáng a deva king; a lokapala; a heavenly king; a guardian of the directions 復有東方護世天王
474 4 also; too 亦具神通威德
475 4 but 亦具神通威德
476 4 this; he; she 亦具神通威德
477 4 although; even though 亦具神通威德
478 4 already 亦具神通威德
479 4 particle with no meaning 亦具神通威德
480 4 Yi 亦具神通威德
481 4 shí ten 如是十天
482 4 shí Kangxi radical 24 如是十天
483 4 shí tenth 如是十天
484 4 shí complete; perfect 如是十天
485 4 shí ten; daśa 如是十天
486 4 to reach 復有一千七百有學天人及無數諸天
487 4 and 復有一千七百有學天人及無數諸天
488 4 coming to; when 復有一千七百有學天人及無數諸天
489 4 to attain 復有一千七百有學天人及無數諸天
490 4 to understand 復有一千七百有學天人及無數諸天
491 4 able to be compared to; to catch up with 復有一千七百有學天人及無數諸天
492 4 to be involved with; to associate with 復有一千七百有學天人及無數諸天
493 4 passing of a feudal title from elder to younger brother 復有一千七百有學天人及無數諸天
494 4 and; ca; api 復有一千七百有學天人及無數諸天
495 4 爾時 ěr shí at that time 爾時
496 4 爾時 ěr shí at that time; atha khalu 爾時
497 4 downwards-right concave stroke 所謂印捺囉
498 4 press firmly with the hands or fingers 所謂印捺囉
499 4 inhibit 所謂印捺囉
500 4 to set aside 所謂印捺囉

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
luó ra
lái to come; āgata
lín forest; vana
光明
  1. guāngmíng
  2. guāngmíng
  1. Brightness
  2. brightness; flame
迦毘罗 迦毘羅 jiāpíluó Kapilavastu; Kapilavatthu
围绕 圍繞
  1. wéirǎo
  2. wéirǎo
  1. to surround
  2. surround; parivṛta
  1. yǒu
  2. yǒu
  1. 1. existence; 2. becoming
  2. becoming; bhava
恭敬
  1. gōngjìng
  2. gōngjìng
  3. gōngjìng
  1. Respect
  2. honor; satkāra
  3. to honour
again; punar
  1. together; saha
  2. a mat for sitting and sleeping on

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
阿里 196 Ali
阿罗汉 阿羅漢 196
  1. Arhat
  2. arhat
  3. Arhat
北方 98 The North
传教大师 傳教大師 99 Dengyō Daishi
大威德 100 Yamantaka
大黑神 100 Mahakala
忉利天 100 Trayastrimsa Heaven; Tavatimsa; The Heaven of Thirty-Three Gods
大三摩惹经 大三摩惹經 100 Sutra on the Great Assembly; Dasanmore Jing
地天 100 Prthivi; Earth Deva
帝释 帝釋 100 Sakra; Kausika; Lord of Devas
帝释天 帝釋天 68
  1. Sakra Devanam-indra
  2. Sakra; Sakka; Śakra Devānām Indra; Kauśika
东方 東方 100
  1. Asia; the Orient
  2. the eastern direction
  3. Dongfang
兜率陀天 100 Tusita
法天 102 Dharmadeva; Fatian
梵王 102 Brahma
梵世 102 Brahma World; brahmaloka
风天 風天 102 Vayu; Wind Deva
嚩噜拏 嚩嚕拏 102 Varuna
化乐天 化樂天 104 Nirmanarati Heaven; Nirmāṇarati Heaven
火天 104 Agni
迦毗罗 迦毗羅 106 Kapilavastu; Kapilavatthu
迦毘罗 迦毘羅 106 Kapilavastu; Kapilavatthu
金刚手 金剛手 106 Vajrapāṇi; Vajrapani Bodhisattva
罗山 羅山 108 Luoshan
妙法 109
  1. Wondrous Dharma
  2. the wonderful Dharma; the wonderful truth; saddharma; the Dharma; the teachings of the Buddha
那罗延天 那羅延天 110 Narayana deva
涅槃 110
  1. Nirvana
  2. nirvana
  3. Final Nirvana; Nirvana; Nirvāṇa; Nibbāna
日天 114 Surya; Aditya
如来 如來 114
  1. Tathagata
  2. Tathagata
  3. Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One
三藏 115
  1. San Zang
  2. Buddhist Canon
  3. Tripitaka; Tripiṭaka; Tipitaka
声闻 聲聞 115
  1. sravaka
  2. sravaka; a distinguished disciple of the Buddha
声闻乘 聲聞乘 115 Sravaka Vehicle; Sravakayāna
释梵 釋梵 115 Sakra and Brahma; Śakra and Brahmā
世尊 115
  1. World-Honored One
  2. World-Honored One; Bhagavat; lokanātha
水天 115 Varuna
四大天王 115 Four Deva Kings; Four Heavenly Kings
四大王天 115 Caturmaharajika Heaven; Heaven of the Four Kings
他化自在天 84 Paranirmita-Vasavartin Heaven; paranirmitavaśavartin
天等 116 Tiandeng
王舍城 119 Rajgir; Rajagrha
西天 120 India; Indian continent
夜摩天 121 Yama Heaven; Yamadeva
月天 121 Candra
正等觉 正等覺 122 Complete Enlightenment; Absolute Universal Englightened Awareness

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 60.

Simplified Traditional Pinyin English
阿修罗 阿修羅 196
  1. asura
  2. asura
变现 變現 98 to conjure
苾刍 苾蒭 98
  1. a monk; a bhikkhu
  2. a monk; a bhikkhu
苾刍众 苾芻眾 98 community of monastics; sangha
闭多 閉多 98 ghost; hungry ghost; preta
不可坏 不可壞 98 cannot be diverted; asaṃhārya
怖畏 98 terrified; saṃtrāsa
大神通 100
  1. great supernatural power
  2. great transcendent wisdom
逮得己利 100 having attained their own goals
怛啰 怛囉 100 trasana; terrifying
堕恶道 墮惡道 100 to suffer an evil rebirth
佛德 102 Buddha virtue
佛说 佛說 102 buddhavacana; as spoken by the Buddha
归依佛 歸依佛 103 to take refuge in the Buddha
护世 護世 104 protectors of the world
见佛 見佛 106
  1. Seeing the Buddha
  2. to see the Buddha
降魔 106 to subdue Mara; to defeat evil
伽陀 106 gatha; verse
戒定慧 106
  1. morality, meditative concentration, wisdom
  2. morality, wisdom, and meditation; the three studies; the three trainings; triśikṣā
金翅鸟 金翅鳥 106
  1. suparna bird; suparni bird
  2. a garuda
尽诸有结 盡諸有結 106 fetters completely destroyed
净天眼 淨天眼 106 pure deva eye
俱致 106 koti; one hundred million; a very large number
名曰 109 to be named; to be called
末罗 末羅 109
  1. jasmine; mallika
  2. Malla
摩尼 109 mani; jewel
牟尼 109 a saint; a sage; a seer; muni
那摩 110 namo; to pay respect to; homage
恼害 惱害 110 malicious feeling
頗梨 112 crystal
普观 普觀 112 beheld
乾闼婆 乾闥婆 113 a gandharva
人天 114
  1. humans and devas
  2. people and devas; all living things
汝等 114 you [plural]; yuṣma; yūyam
如是我闻 如是我聞 114 thus I have heard
三千 115 three thousand-fold
三摩惹 115 samāja; assembly; congregation
僧祇 115 asamkhyeya
生天 115 celestial birth
十方 115
  1. The Ten Directions
  2. the ten directions
受持 115
  1. uphold
  2. to accept and maintain faith; to uphold
所作已办 所作已辦 115 their work done
天众 天眾 116 devas
听法 聽法 116 to hear the Dharma; to listen to the teachings of the Buddha
头面礼 頭面禮 116 to prostrate
闻法 聞法 119 to hear the Dharma; to listen to the teachings of the Buddha
我慢 119
  1. conceit; atmamana; ahamkara
  2. visualization as a deity; ahamkara
无垢 無垢 119
  1. No Impurity
  2. vimalā; nirmala; stainless; immaculate
无能胜 無能勝 119 aparajita; unsurpassed
息恶 息惡 120 a wandering monk; śramaṇa
心得自在 120 having attained mastery of their minds
信受奉行 120 to receive and practice
星宿天 120 celestial deity
修善 120 to cultivate goodness
药叉 藥叉 121 yaksa
译经 譯經 121 to translate the scriptures
众会 眾會 122 an assembly of monastics
中有 122 an intermediate existence between death and rebirth
诸漏已尽 諸漏已盡 122 outflows already exhausted
诸天 諸天 122 devas