Glossary and Vocabulary for Sutra on the Great Assembly (Dasanmore Jing) 大三摩惹經
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
| Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 27 | 囉 | luó | baby talk | 名地里多囉瑟姹囉 |
| 2 | 27 | 囉 | luō | to nag | 名地里多囉瑟姹囉 |
| 3 | 27 | 囉 | luó | ra | 名地里多囉瑟姹囉 |
| 4 | 25 | 來 | lái | to come | 來迦毗羅林 |
| 5 | 25 | 來 | lái | please | 來迦毗羅林 |
| 6 | 25 | 來 | lái | used to substitute for another verb | 來迦毗羅林 |
| 7 | 25 | 來 | lái | used between two word groups to express purpose and effect | 來迦毗羅林 |
| 8 | 25 | 來 | lái | wheat | 來迦毗羅林 |
| 9 | 25 | 來 | lái | next; future | 來迦毗羅林 |
| 10 | 25 | 來 | lái | a simple complement of direction | 來迦毗羅林 |
| 11 | 25 | 來 | lái | to occur; to arise | 來迦毗羅林 |
| 12 | 25 | 來 | lái | to earn | 來迦毗羅林 |
| 13 | 25 | 來 | lái | to come; āgata | 來迦毗羅林 |
| 14 | 24 | 林 | lín | a wood; a forest; a grove | 佛在迦毘羅林 |
| 15 | 24 | 林 | lín | Lin | 佛在迦毘羅林 |
| 16 | 24 | 林 | lín | a group of people or tall things resembling a forest | 佛在迦毘羅林 |
| 17 | 24 | 林 | lín | forest; vana | 佛在迦毘羅林 |
| 18 | 23 | 眷屬 | juànshǔ | family members; family dependents | 與諸眷屬恭敬圍繞 |
| 19 | 23 | 眷屬 | juànshǔ | husband and wife | 與諸眷屬恭敬圍繞 |
| 20 | 23 | 光明 | guāngmíng | bright | 光明照耀 |
| 21 | 23 | 光明 | guāngmíng | glorious; magnificent | 光明照耀 |
| 22 | 23 | 光明 | guāngmíng | light | 光明照耀 |
| 23 | 23 | 光明 | guāngmíng | having hope | 光明照耀 |
| 24 | 23 | 光明 | guāngmíng | unselfish | 光明照耀 |
| 25 | 23 | 光明 | guāngmíng | frank; open and honest | 光明照耀 |
| 26 | 23 | 光明 | guāngmíng | to shine; to illuminate; to reflect | 光明照耀 |
| 27 | 23 | 光明 | guāngmíng | Kōmyō | 光明照耀 |
| 28 | 23 | 光明 | guāngmíng | Brightness | 光明照耀 |
| 29 | 23 | 光明 | guāngmíng | brightness; flame | 光明照耀 |
| 30 | 23 | 藥叉女 | yàochānǚ | yakshini | 復有大藥叉女 |
| 31 | 22 | 圍繞 | wéirǎo | to surround; to encircle | 與諸眷屬恭敬圍繞 |
| 32 | 22 | 圍繞 | wéirǎo | to revolve around; to circumambulate | 與諸眷屬恭敬圍繞 |
| 33 | 22 | 圍繞 | wéirǎo | to centre on [an issue]; to focus | 與諸眷屬恭敬圍繞 |
| 34 | 22 | 圍繞 | wéirǎo | to surround | 與諸眷屬恭敬圍繞 |
| 35 | 22 | 圍繞 | wéirǎo | surround; parivṛta | 與諸眷屬恭敬圍繞 |
| 36 | 22 | 迦毘羅 | jiāpíluó | Kapilavastu; Kapilavatthu | 佛在迦毘羅林 |
| 37 | 22 | 恭敬 | gōngjìng | to bow; to revere; to hold in deferential respect | 與諸眷屬恭敬圍繞 |
| 38 | 22 | 恭敬 | gōngjìng | Respect | 與諸眷屬恭敬圍繞 |
| 39 | 22 | 恭敬 | gōngjìng | honor; satkāra | 與諸眷屬恭敬圍繞 |
| 40 | 22 | 恭敬 | gōngjìng | to honour | 與諸眷屬恭敬圍繞 |
| 41 | 21 | 具 | jù | tool; device; utensil; equipment; instrument | 具大神通威德 |
| 42 | 21 | 具 | jù | to possess; to have | 具大神通威德 |
| 43 | 21 | 具 | jù | to prepare | 具大神通威德 |
| 44 | 21 | 具 | jù | to write; to describe; to state | 具大神通威德 |
| 45 | 21 | 具 | jù | Ju | 具大神通威德 |
| 46 | 21 | 具 | jù | talent; ability | 具大神通威德 |
| 47 | 21 | 具 | jù | a feast; food | 具大神通威德 |
| 48 | 21 | 具 | jù | to arrange; to provide | 具大神通威德 |
| 49 | 21 | 具 | jù | furnishings | 具大神通威德 |
| 50 | 21 | 具 | jù | to understand | 具大神通威德 |
| 51 | 21 | 具 | jù | a mat for sitting and sleeping on | 具大神通威德 |
| 52 | 21 | 復 | fù | to go back; to return | 十方復有釋梵大威德諸天 |
| 53 | 21 | 復 | fù | to resume; to restart | 十方復有釋梵大威德諸天 |
| 54 | 21 | 復 | fù | to do in detail | 十方復有釋梵大威德諸天 |
| 55 | 21 | 復 | fù | to restore | 十方復有釋梵大威德諸天 |
| 56 | 21 | 復 | fù | to respond; to reply to | 十方復有釋梵大威德諸天 |
| 57 | 21 | 復 | fù | Fu; Return | 十方復有釋梵大威德諸天 |
| 58 | 21 | 復 | fù | to retaliate; to reciprocate | 十方復有釋梵大威德諸天 |
| 59 | 21 | 復 | fù | to avoid forced labor or tax | 十方復有釋梵大威德諸天 |
| 60 | 21 | 復 | fù | Fu | 十方復有釋梵大威德諸天 |
| 61 | 21 | 復 | fù | doubled; to overlapping; folded | 十方復有釋梵大威德諸天 |
| 62 | 21 | 復 | fù | a lined garment with doubled thickness | 十方復有釋梵大威德諸天 |
| 63 | 20 | 威德 | wēidé | majestic virtue | 具大神通威德 |
| 64 | 18 | 集會 | jíhuì | to gather; to assemble; to meet | 集會人天 |
| 65 | 18 | 集會 | jíhuì | assembly; meeting | 集會人天 |
| 66 | 18 | 照耀 | zhàoyào | to shine; to illuminate | 光明照耀 |
| 67 | 18 | 照耀 | zhàoyào | dazzling | 光明照耀 |
| 68 | 18 | 照耀 | zhàoyào | to explain | 光明照耀 |
| 69 | 17 | 聽法 | tīng fǎ | to hear the Dharma; to listen to the teachings of the Buddha | 集會聽法 |
| 70 | 16 | 里 | lǐ | inside; interior | 名地里多囉瑟姹囉 |
| 71 | 16 | 里 | lǐ | Kangxi radical 166 | 名地里多囉瑟姹囉 |
| 72 | 16 | 里 | lǐ | a small village; ri | 名地里多囉瑟姹囉 |
| 73 | 16 | 里 | lǐ | a residence | 名地里多囉瑟姹囉 |
| 74 | 16 | 里 | lǐ | a neighborhood; an alley | 名地里多囉瑟姹囉 |
| 75 | 16 | 里 | lǐ | a local administrative district | 名地里多囉瑟姹囉 |
| 76 | 16 | 里 | lǐ | interior; antar | 名地里多囉瑟姹囉 |
| 77 | 16 | 里 | lǐ | village; antar | 名地里多囉瑟姹囉 |
| 78 | 15 | 嚩 | fú | fu | 復有濕嚩彌怛囉 |
| 79 | 15 | 嚩 | fú | va | 復有濕嚩彌怛囉 |
| 80 | 14 | 大 | dà | big; huge; large | 與大苾芻眾 |
| 81 | 14 | 大 | dà | Kangxi radical 37 | 與大苾芻眾 |
| 82 | 14 | 大 | dà | great; major; important | 與大苾芻眾 |
| 83 | 14 | 大 | dà | size | 與大苾芻眾 |
| 84 | 14 | 大 | dà | old | 與大苾芻眾 |
| 85 | 14 | 大 | dà | oldest; earliest | 與大苾芻眾 |
| 86 | 14 | 大 | dà | adult | 與大苾芻眾 |
| 87 | 14 | 大 | dài | an important person | 與大苾芻眾 |
| 88 | 14 | 大 | dà | senior | 與大苾芻眾 |
| 89 | 14 | 大 | dà | an element | 與大苾芻眾 |
| 90 | 14 | 大 | dà | great; mahā | 與大苾芻眾 |
| 91 | 14 | 大神通 | dà shén tōng | great supernatural power | 具大神通威德 |
| 92 | 14 | 大神通 | dà shéntōng | great transcendent wisdom | 具大神通威德 |
| 93 | 14 | 迦 | jiā | ka | 名尾嚕茶迦 |
| 94 | 14 | 迦 | jiā | ka | 名尾嚕茶迦 |
| 95 | 12 | 與 | yǔ | to give | 與大苾芻眾 |
| 96 | 12 | 與 | yǔ | to accompany | 與大苾芻眾 |
| 97 | 12 | 與 | yù | to particate in | 與大苾芻眾 |
| 98 | 12 | 與 | yù | of the same kind | 與大苾芻眾 |
| 99 | 12 | 與 | yù | to help | 與大苾芻眾 |
| 100 | 12 | 與 | yǔ | for | 與大苾芻眾 |
| 101 | 12 | 摩 | mó | to rub | 所謂摩野 |
| 102 | 12 | 摩 | mó | to approach; to press in | 所謂摩野 |
| 103 | 12 | 摩 | mó | to sharpen; to grind | 所謂摩野 |
| 104 | 12 | 摩 | mó | to obliterate; to erase | 所謂摩野 |
| 105 | 12 | 摩 | mó | to compare notes; to learn by interaction | 所謂摩野 |
| 106 | 12 | 摩 | mó | friction | 所謂摩野 |
| 107 | 12 | 摩 | mó | ma | 所謂摩野 |
| 108 | 12 | 摩 | mó | Māyā | 所謂摩野 |
| 109 | 11 | 鉢 | bō | a bowl; an alms bowl | 鉢囉惹鉢帝 |
| 110 | 11 | 鉢 | bō | a bowl | 鉢囉惹鉢帝 |
| 111 | 11 | 鉢 | bō | an alms bowl; an earthenware basin | 鉢囉惹鉢帝 |
| 112 | 11 | 鉢 | bō | an earthenware basin | 鉢囉惹鉢帝 |
| 113 | 11 | 鉢 | bō | Alms bowl | 鉢囉惹鉢帝 |
| 114 | 11 | 鉢 | bō | a bowl; an alms bowl; patra | 鉢囉惹鉢帝 |
| 115 | 11 | 鉢 | bō | an alms bowl; patra; patta | 鉢囉惹鉢帝 |
| 116 | 11 | 鉢 | bō | an alms bowl; patra | 鉢囉惹鉢帝 |
| 117 | 11 | 多 | duō | over; indicates a number greater than the number preceding it | 名地里多囉瑟姹囉 |
| 118 | 11 | 多 | duó | many; much | 名地里多囉瑟姹囉 |
| 119 | 11 | 多 | duō | more | 名地里多囉瑟姹囉 |
| 120 | 11 | 多 | duō | excessive | 名地里多囉瑟姹囉 |
| 121 | 11 | 多 | duō | abundant | 名地里多囉瑟姹囉 |
| 122 | 11 | 多 | duō | to multiply; to acrue | 名地里多囉瑟姹囉 |
| 123 | 11 | 多 | duō | Duo | 名地里多囉瑟姹囉 |
| 124 | 11 | 多 | duō | ta | 名地里多囉瑟姹囉 |
| 125 | 10 | 天 | tiān | day | 復有名天 |
| 126 | 10 | 天 | tiān | heaven | 復有名天 |
| 127 | 10 | 天 | tiān | nature | 復有名天 |
| 128 | 10 | 天 | tiān | sky | 復有名天 |
| 129 | 10 | 天 | tiān | weather | 復有名天 |
| 130 | 10 | 天 | tiān | father; husband | 復有名天 |
| 131 | 10 | 天 | tiān | a necessity | 復有名天 |
| 132 | 10 | 天 | tiān | season | 復有名天 |
| 133 | 10 | 天 | tiān | destiny | 復有名天 |
| 134 | 10 | 天 | tiān | very high; sky high [prices] | 復有名天 |
| 135 | 10 | 天 | tiān | a deva; a god | 復有名天 |
| 136 | 10 | 天 | tiān | Heaven | 復有名天 |
| 137 | 10 | 等 | děng | et cetera; and so on | 守護眼等根 |
| 138 | 10 | 等 | děng | to wait | 守護眼等根 |
| 139 | 10 | 等 | děng | to be equal | 守護眼等根 |
| 140 | 10 | 等 | děng | degree; level | 守護眼等根 |
| 141 | 10 | 等 | děng | to compare | 守護眼等根 |
| 142 | 10 | 等 | děng | same; equal; sama | 守護眼等根 |
| 143 | 9 | 無量 | wúliàng | immeasurable; unlimited | 人天之眾無量無數 |
| 144 | 9 | 無量 | wúliàng | immeasurable | 人天之眾無量無數 |
| 145 | 9 | 無量 | wúliàng | immeasurable; aparimāṇa | 人天之眾無量無數 |
| 146 | 9 | 無量 | wúliàng | Atula | 人天之眾無量無數 |
| 147 | 9 | 曩 | nǎng | ancient times; former times | 伊舍曩 |
| 148 | 9 | 曩 | nǎng | na | 伊舍曩 |
| 149 | 9 | 天女 | tiānnǚ | a goddess | 所謂娑呬迦天女 |
| 150 | 9 | 天女 | tiānnǚ | emperor's daugther | 所謂娑呬迦天女 |
| 151 | 9 | 天女 | tiānnǚ | Vega | 所謂娑呬迦天女 |
| 152 | 9 | 天女 | tiānnǚ | a swallow | 所謂娑呬迦天女 |
| 153 | 9 | 藥叉 | yàochā | yaksa | 復有七千大藥叉 |
| 154 | 9 | 吒 | zhà | shout in a rage; roar; bellow | 悉里瑟吒 |
| 155 | 9 | 吒 | zhà | to scold; to find fault with someone | 悉里瑟吒 |
| 156 | 9 | 吒 | zhà | to sympathize with; to lament | 悉里瑟吒 |
| 157 | 9 | 吒 | zhā | zha | 悉里瑟吒 |
| 158 | 9 | 吒 | zhà | to exaggerate | 悉里瑟吒 |
| 159 | 9 | 吒 | zhà | ta | 悉里瑟吒 |
| 160 | 8 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 四大梵王各以伽陀而頌佛德 |
| 161 | 8 | 而 | ér | as if; to seem like | 四大梵王各以伽陀而頌佛德 |
| 162 | 8 | 而 | néng | can; able | 四大梵王各以伽陀而頌佛德 |
| 163 | 8 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 四大梵王各以伽陀而頌佛德 |
| 164 | 8 | 而 | ér | to arrive; up to | 四大梵王各以伽陀而頌佛德 |
| 165 | 8 | 賀 | hè | to congratulate | 莎虞曩娑賀掃那娑俱 |
| 166 | 8 | 賀 | hè | to send a present | 莎虞曩娑賀掃那娑俱 |
| 167 | 8 | 賀 | hè | He | 莎虞曩娑賀掃那娑俱 |
| 168 | 8 | 賀 | hè | ha | 莎虞曩娑賀掃那娑俱 |
| 169 | 8 | 所謂 | suǒwèi | so-called | 所謂摩野 |
| 170 | 7 | 娑 | suō | to dance; to frolic | 住娑多山 |
| 171 | 7 | 娑 | suō | to lounge | 住娑多山 |
| 172 | 7 | 娑 | suō | to saunter | 住娑多山 |
| 173 | 7 | 娑 | suō | suo | 住娑多山 |
| 174 | 7 | 娑 | suō | sa | 住娑多山 |
| 175 | 7 | 尾 | wěi | tail | 住王舍城尾布羅山 |
| 176 | 7 | 尾 | wěi | extremity; end; stern | 住王舍城尾布羅山 |
| 177 | 7 | 尾 | wěi | to follow | 住王舍城尾布羅山 |
| 178 | 7 | 尾 | wěi | Wei constellation | 住王舍城尾布羅山 |
| 179 | 7 | 尾 | wěi | last | 住王舍城尾布羅山 |
| 180 | 7 | 尾 | wěi | lower reach [of a river] | 住王舍城尾布羅山 |
| 181 | 7 | 尾 | wěi | to mate [of animals] | 住王舍城尾布羅山 |
| 182 | 7 | 尾 | wěi | a mistake in verse where 5th and 10th syllables have the same tone | 住王舍城尾布羅山 |
| 183 | 7 | 尾 | wěi | remaining | 住王舍城尾布羅山 |
| 184 | 7 | 尾 | wěi | tail; lāṅgūla | 住王舍城尾布羅山 |
| 185 | 7 | 尾 | wěi | Mūlabarhaṇī; Mūla | 住王舍城尾布羅山 |
| 186 | 7 | 嚕 | lū | verbose; talkative | 名尾嚕茶迦 |
| 187 | 7 | 嚕 | lū | mumbling | 名尾嚕茶迦 |
| 188 | 7 | 嚕 | lū | ru | 名尾嚕茶迦 |
| 189 | 7 | 拏 | ná | to take | 鳩槃拏主 |
| 190 | 7 | 拏 | ná | to bring | 鳩槃拏主 |
| 191 | 7 | 拏 | ná | to grasp; to hold | 鳩槃拏主 |
| 192 | 7 | 拏 | ná | to arrest | 鳩槃拏主 |
| 193 | 7 | 拏 | ná | da | 鳩槃拏主 |
| 194 | 7 | 拏 | ná | na | 鳩槃拏主 |
| 195 | 7 | 并 | bìng | to combine; to amalgamate | 并其眷屬 |
| 196 | 7 | 并 | bìng | to combine | 并其眷屬 |
| 197 | 7 | 并 | bìng | to resemble; to be like | 并其眷屬 |
| 198 | 7 | 并 | bìng | to stand side-by-side | 并其眷屬 |
| 199 | 7 | 并 | bīng | Taiyuan | 并其眷屬 |
| 200 | 7 | 并 | bìng | equally; both; together | 并其眷屬 |
| 201 | 7 | 神通 | shéntōng | a remarkable ability; a magical power | 亦具神通威德 |
| 202 | 7 | 神通 | shéntōng | to know intuitively | 亦具神通威德 |
| 203 | 7 | 神通 | shéntōng | supernatural power | 亦具神通威德 |
| 204 | 7 | 神通 | shéntōng | a spiritual power; a supernatural power | 亦具神通威德 |
| 205 | 7 | 左 | zuǒ | left | 半左始 |
| 206 | 7 | 左 | zuǒ | unorthodox; improper | 半左始 |
| 207 | 7 | 左 | zuǒ | east | 半左始 |
| 208 | 7 | 左 | zuǒ | to bring | 半左始 |
| 209 | 7 | 左 | zuǒ | to violate; to be contrary to | 半左始 |
| 210 | 7 | 左 | zuǒ | Zuo | 半左始 |
| 211 | 7 | 左 | zuǒ | extreme | 半左始 |
| 212 | 7 | 左 | zuǒ | ca | 半左始 |
| 213 | 7 | 左 | zuǒ | left; vāma | 半左始 |
| 214 | 7 | 如是 | rúshì | of such a form; evaṃrūpa | 如是五千五百人俱 |
| 215 | 6 | 住 | zhù | to dwell; to live; to reside | 住立一面 |
| 216 | 6 | 住 | zhù | to stop; to halt | 住立一面 |
| 217 | 6 | 住 | zhù | to retain; to remain | 住立一面 |
| 218 | 6 | 住 | zhù | to lodge at [temporarily] | 住立一面 |
| 219 | 6 | 住 | zhù | verb complement | 住立一面 |
| 220 | 6 | 住 | zhù | attaching; abiding; dwelling on | 住立一面 |
| 221 | 6 | 身 | shēn | human body; torso | 身色端嚴 |
| 222 | 6 | 身 | shēn | Kangxi radical 158 | 身色端嚴 |
| 223 | 6 | 身 | shēn | self | 身色端嚴 |
| 224 | 6 | 身 | shēn | life | 身色端嚴 |
| 225 | 6 | 身 | shēn | an object | 身色端嚴 |
| 226 | 6 | 身 | shēn | a lifetime | 身色端嚴 |
| 227 | 6 | 身 | shēn | moral character | 身色端嚴 |
| 228 | 6 | 身 | shēn | status; identity; position | 身色端嚴 |
| 229 | 6 | 身 | shēn | pregnancy | 身色端嚴 |
| 230 | 6 | 身 | juān | India | 身色端嚴 |
| 231 | 6 | 身 | shēn | body; kāya | 身色端嚴 |
| 232 | 6 | 梵王 | fàn wáng | Brahma | 四大梵王各以伽陀而頌佛德 |
| 233 | 6 | 瑟 | sè | a type of standing harp | 名地里多囉瑟姹囉 |
| 234 | 6 | 瑟 | sè | solitary | 名地里多囉瑟姹囉 |
| 235 | 6 | 瑟 | sè | dignified | 名地里多囉瑟姹囉 |
| 236 | 6 | 瑟 | sè | massive | 名地里多囉瑟姹囉 |
| 237 | 6 | 瑟 | sè | the sound of the wind | 名地里多囉瑟姹囉 |
| 238 | 6 | 瑟 | sè | harp | 名地里多囉瑟姹囉 |
| 239 | 6 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 而說頌曰 |
| 240 | 6 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 而說頌曰 |
| 241 | 6 | 說 | shuì | to persuade | 而說頌曰 |
| 242 | 6 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 而說頌曰 |
| 243 | 6 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 而說頌曰 |
| 244 | 6 | 說 | shuō | to claim; to assert | 而說頌曰 |
| 245 | 6 | 說 | shuō | allocution | 而說頌曰 |
| 246 | 6 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 而說頌曰 |
| 247 | 6 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 而說頌曰 |
| 248 | 6 | 說 | shuō | speach; vāda | 而說頌曰 |
| 249 | 6 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 而說頌曰 |
| 250 | 6 | 說 | shuō | to instruct | 而說頌曰 |
| 251 | 5 | 色 | sè | color | 身色端嚴 |
| 252 | 5 | 色 | sè | form; matter | 身色端嚴 |
| 253 | 5 | 色 | shǎi | dice | 身色端嚴 |
| 254 | 5 | 色 | sè | Kangxi radical 139 | 身色端嚴 |
| 255 | 5 | 色 | sè | countenance | 身色端嚴 |
| 256 | 5 | 色 | sè | scene; sight | 身色端嚴 |
| 257 | 5 | 色 | sè | feminine charm; female beauty | 身色端嚴 |
| 258 | 5 | 色 | sè | kind; type | 身色端嚴 |
| 259 | 5 | 色 | sè | quality | 身色端嚴 |
| 260 | 5 | 色 | sè | to be angry | 身色端嚴 |
| 261 | 5 | 色 | sè | to seek; to search for | 身色端嚴 |
| 262 | 5 | 色 | sè | lust; sexual desire | 身色端嚴 |
| 263 | 5 | 色 | sè | form; rupa | 身色端嚴 |
| 264 | 5 | 怛囉 | dáluó | trasana; terrifying | 復有濕嚩彌怛囉 |
| 265 | 5 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 佛在迦毘羅林 |
| 266 | 5 | 佛 | fó | relating to Buddhism | 佛在迦毘羅林 |
| 267 | 5 | 佛 | fó | a statue or image of a Buddha | 佛在迦毘羅林 |
| 268 | 5 | 佛 | fó | a Buddhist text | 佛在迦毘羅林 |
| 269 | 5 | 佛 | fú | to touch; to stroke | 佛在迦毘羅林 |
| 270 | 5 | 佛 | fó | Buddha | 佛在迦毘羅林 |
| 271 | 5 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 佛在迦毘羅林 |
| 272 | 5 | 唧 | jī | pump | 曩里沙婆唧怛囉細曩 |
| 273 | 5 | 唧 | jī | to pump | 曩里沙婆唧怛囉細曩 |
| 274 | 5 | 唧 | jī | chirping of insects; whispering | 曩里沙婆唧怛囉細曩 |
| 275 | 5 | 頌 | sòng | to praise; to laud; to acclaim | 四大梵王各以伽陀而頌佛德 |
| 276 | 5 | 頌 | sòng | Song; Hymns | 四大梵王各以伽陀而頌佛德 |
| 277 | 5 | 頌 | sòng | a hymn; an ode; a eulogy | 四大梵王各以伽陀而頌佛德 |
| 278 | 5 | 頌 | sòng | a speech in praise of somebody | 四大梵王各以伽陀而頌佛德 |
| 279 | 5 | 頌 | sòng | a divination | 四大梵王各以伽陀而頌佛德 |
| 280 | 5 | 頌 | sòng | to recite | 四大梵王各以伽陀而頌佛德 |
| 281 | 5 | 頌 | sòng | 1. ode; 2. praise | 四大梵王各以伽陀而頌佛德 |
| 282 | 5 | 頌 | sòng | verse; gāthā | 四大梵王各以伽陀而頌佛德 |
| 283 | 5 | 名 | míng | fame; renown; reputation | 名地里多囉瑟姹囉 |
| 284 | 5 | 名 | míng | a name; personal name; designation | 名地里多囉瑟姹囉 |
| 285 | 5 | 名 | míng | rank; position | 名地里多囉瑟姹囉 |
| 286 | 5 | 名 | míng | an excuse | 名地里多囉瑟姹囉 |
| 287 | 5 | 名 | míng | life | 名地里多囉瑟姹囉 |
| 288 | 5 | 名 | míng | to name; to call | 名地里多囉瑟姹囉 |
| 289 | 5 | 名 | míng | to express; to describe | 名地里多囉瑟姹囉 |
| 290 | 5 | 名 | míng | to be called; to have the name | 名地里多囉瑟姹囉 |
| 291 | 5 | 名 | míng | to own; to possess | 名地里多囉瑟姹囉 |
| 292 | 5 | 名 | míng | famous; renowned | 名地里多囉瑟姹囉 |
| 293 | 5 | 名 | míng | moral | 名地里多囉瑟姹囉 |
| 294 | 5 | 名 | míng | name; naman | 名地里多囉瑟姹囉 |
| 295 | 5 | 名 | míng | fame; renown; yasas | 名地里多囉瑟姹囉 |
| 296 | 5 | 熾盛 | chìshèng | flaming; ablaze | 光明熾盛 |
| 297 | 5 | 熾盛 | chìshèng | prosperous | 光明熾盛 |
| 298 | 5 | 熾盛 | chìshèng | flaming; jvala | 光明熾盛 |
| 299 | 5 | 那 | nā | No | 鉢囉拏那 |
| 300 | 5 | 那 | nuó | to move | 鉢囉拏那 |
| 301 | 5 | 那 | nuó | much | 鉢囉拏那 |
| 302 | 5 | 那 | nuó | stable; quiet | 鉢囉拏那 |
| 303 | 5 | 那 | nà | na | 鉢囉拏那 |
| 304 | 5 | 穌 | sū | to revive | 半左羅巘拏穌謨摩曩彌里具 |
| 305 | 5 | 穌 | sū | to sprinkle; ghṛta | 半左羅巘拏穌謨摩曩彌里具 |
| 306 | 4 | 捺 | nà | downwards-right concave stroke | 所謂印捺囉 |
| 307 | 4 | 捺 | nà | press firmly with the hands or fingers | 所謂印捺囉 |
| 308 | 4 | 捺 | nà | inhibit | 所謂印捺囉 |
| 309 | 4 | 捺 | nà | to set aside | 所謂印捺囉 |
| 310 | 4 | 捺 | nà | na | 所謂印捺囉 |
| 311 | 4 | 悉 | xī | to know; to learn about; to comprehend | 悉里瑟吒 |
| 312 | 4 | 悉 | xī | detailed | 悉里瑟吒 |
| 313 | 4 | 悉 | xī | to elaborate; to expound | 悉里瑟吒 |
| 314 | 4 | 悉 | xī | to exhaust; to use up | 悉里瑟吒 |
| 315 | 4 | 悉 | xī | strongly | 悉里瑟吒 |
| 316 | 4 | 悉 | xī | Xi | 悉里瑟吒 |
| 317 | 4 | 悉 | xī | all; kṛtsna | 悉里瑟吒 |
| 318 | 4 | 虞 | yú | concerned about; anxious; worried | 跋里虞 |
| 319 | 4 | 虞 | yú | Yu | 跋里虞 |
| 320 | 4 | 虞 | yú | to cheat | 跋里虞 |
| 321 | 4 | 虞 | yú | to expect | 跋里虞 |
| 322 | 4 | 虞 | yú | to prepare | 跋里虞 |
| 323 | 4 | 虞 | yú | Emperor Yu | 跋里虞 |
| 324 | 4 | 虞 | yú | a gamekeeper | 跋里虞 |
| 325 | 4 | 虞 | yú | Yu | 跋里虞 |
| 326 | 4 | 虞 | yú | anxious | 跋里虞 |
| 327 | 4 | 亦 | yì | Yi | 亦具神通威德 |
| 328 | 4 | 苾芻 | bìchú | a monk; a bhikkhu | 佛告苾芻 |
| 329 | 4 | 苾芻 | bìchú | a monk; a bhikkhu | 佛告苾芻 |
| 330 | 4 | 怛 | dá | grieved; saddened | 怛里頗梨 |
| 331 | 4 | 怛 | dá | worried | 怛里頗梨 |
| 332 | 4 | 怛 | dá | ta | 怛里頗梨 |
| 333 | 4 | 惹 | rě | to vex; to offend; to incite | 鉢囉惹鉢帝 |
| 334 | 4 | 惹 | rě | to attract | 鉢囉惹鉢帝 |
| 335 | 4 | 惹 | rě | to worry about | 鉢囉惹鉢帝 |
| 336 | 4 | 惹 | rě | to infect | 鉢囉惹鉢帝 |
| 337 | 4 | 惹 | rě | injure; viheṭhaka | 鉢囉惹鉢帝 |
| 338 | 4 | 十 | shí | ten | 如是十天 |
| 339 | 4 | 十 | shí | Kangxi radical 24 | 如是十天 |
| 340 | 4 | 十 | shí | tenth | 如是十天 |
| 341 | 4 | 十 | shí | complete; perfect | 如是十天 |
| 342 | 4 | 十 | shí | ten; daśa | 如是十天 |
| 343 | 4 | 妙好 | miào hǎo | elaborate and beautiful | 身色妙好 |
| 344 | 4 | 沙 | shā | sand; gravel; pebbles | 曩里沙婆唧怛囉細曩 |
| 345 | 4 | 沙 | shā | Sha | 曩里沙婆唧怛囉細曩 |
| 346 | 4 | 沙 | shā | beach | 曩里沙婆唧怛囉細曩 |
| 347 | 4 | 沙 | shā | granulated | 曩里沙婆唧怛囉細曩 |
| 348 | 4 | 沙 | shā | granules; powder | 曩里沙婆唧怛囉細曩 |
| 349 | 4 | 沙 | shā | sha | 曩里沙婆唧怛囉細曩 |
| 350 | 4 | 沙 | shā | sa | 曩里沙婆唧怛囉細曩 |
| 351 | 4 | 沙 | shā | sand; vālukā | 曩里沙婆唧怛囉細曩 |
| 352 | 4 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 四大梵王各以伽陀而頌佛德 |
| 353 | 4 | 以 | yǐ | to rely on | 四大梵王各以伽陀而頌佛德 |
| 354 | 4 | 以 | yǐ | to regard | 四大梵王各以伽陀而頌佛德 |
| 355 | 4 | 以 | yǐ | to be able to | 四大梵王各以伽陀而頌佛德 |
| 356 | 4 | 以 | yǐ | to order; to command | 四大梵王各以伽陀而頌佛德 |
| 357 | 4 | 以 | yǐ | used after a verb | 四大梵王各以伽陀而頌佛德 |
| 358 | 4 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 四大梵王各以伽陀而頌佛德 |
| 359 | 4 | 以 | yǐ | Israel | 四大梵王各以伽陀而頌佛德 |
| 360 | 4 | 以 | yǐ | Yi | 四大梵王各以伽陀而頌佛德 |
| 361 | 4 | 以 | yǐ | use; yogena | 四大梵王各以伽陀而頌佛德 |
| 362 | 4 | 眾 | zhòng | many; numerous | 人天之眾無量無數 |
| 363 | 4 | 眾 | zhòng | masses; people; multitude; crowd | 人天之眾無量無數 |
| 364 | 4 | 眾 | zhòng | general; common; public | 人天之眾無量無數 |
| 365 | 4 | 曰 | yuē | to speak; to say | 而說頌曰 |
| 366 | 4 | 曰 | yuē | Kangxi radical 73 | 而說頌曰 |
| 367 | 4 | 曰 | yuē | to be called | 而說頌曰 |
| 368 | 4 | 曰 | yuē | said; ukta | 而說頌曰 |
| 369 | 4 | 諸天 | zhū tiān | devas | 十方復有釋梵大威德諸天 |
| 370 | 4 | 人 | rén | person; people; a human being | 如是五千五百人俱 |
| 371 | 4 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 如是五千五百人俱 |
| 372 | 4 | 人 | rén | a kind of person | 如是五千五百人俱 |
| 373 | 4 | 人 | rén | everybody | 如是五千五百人俱 |
| 374 | 4 | 人 | rén | adult | 如是五千五百人俱 |
| 375 | 4 | 人 | rén | somebody; others | 如是五千五百人俱 |
| 376 | 4 | 人 | rén | an upright person | 如是五千五百人俱 |
| 377 | 4 | 人 | rén | person; manuṣya | 如是五千五百人俱 |
| 378 | 4 | 無數 | wúshù | countless; innumerable | 人天之眾無量無數 |
| 379 | 4 | 無數 | wúshù | extremely many | 人天之眾無量無數 |
| 380 | 4 | 時 | shí | time; a point or period of time | 時 |
| 381 | 4 | 時 | shí | a season; a quarter of a year | 時 |
| 382 | 4 | 時 | shí | one of the 12 two-hour periods of the day | 時 |
| 383 | 4 | 時 | shí | fashionable | 時 |
| 384 | 4 | 時 | shí | fate; destiny; luck | 時 |
| 385 | 4 | 時 | shí | occasion; opportunity; chance | 時 |
| 386 | 4 | 時 | shí | tense | 時 |
| 387 | 4 | 時 | shí | particular; special | 時 |
| 388 | 4 | 時 | shí | to plant; to cultivate | 時 |
| 389 | 4 | 時 | shí | an era; a dynasty | 時 |
| 390 | 4 | 時 | shí | time [abstract] | 時 |
| 391 | 4 | 時 | shí | seasonal | 時 |
| 392 | 4 | 時 | shí | to wait upon | 時 |
| 393 | 4 | 時 | shí | hour | 時 |
| 394 | 4 | 時 | shí | appropriate; proper; timely | 時 |
| 395 | 4 | 時 | shí | Shi | 時 |
| 396 | 4 | 時 | shí | a present; currentlt | 時 |
| 397 | 4 | 時 | shí | time; kāla | 時 |
| 398 | 4 | 時 | shí | at that time; samaya | 時 |
| 399 | 4 | 及 | jí | to reach | 復有一千七百有學天人及無數諸天 |
| 400 | 4 | 及 | jí | to attain | 復有一千七百有學天人及無數諸天 |
| 401 | 4 | 及 | jí | to understand | 復有一千七百有學天人及無數諸天 |
| 402 | 4 | 及 | jí | able to be compared to; to catch up with | 復有一千七百有學天人及無數諸天 |
| 403 | 4 | 及 | jí | to be involved with; to associate with | 復有一千七百有學天人及無數諸天 |
| 404 | 4 | 及 | jí | passing of a feudal title from elder to younger brother | 復有一千七百有學天人及無數諸天 |
| 405 | 4 | 及 | jí | and; ca; api | 復有一千七百有學天人及無數諸天 |
| 406 | 4 | 帝 | dì | emperor; supreme ruler | 鉢囉惹鉢帝 |
| 407 | 4 | 帝 | dì | the ruler of Heaven | 鉢囉惹鉢帝 |
| 408 | 4 | 帝 | dì | a god | 鉢囉惹鉢帝 |
| 409 | 4 | 帝 | dì | imperialism | 鉢囉惹鉢帝 |
| 410 | 4 | 帝 | dì | lord; pārthiva | 鉢囉惹鉢帝 |
| 411 | 4 | 帝 | dì | Indra | 鉢囉惹鉢帝 |
| 412 | 4 | 舍 | shě | to give | 伊舍曩 |
| 413 | 4 | 舍 | shě | to give up; to abandon | 伊舍曩 |
| 414 | 4 | 舍 | shě | a house; a home; an abode | 伊舍曩 |
| 415 | 4 | 舍 | shè | my | 伊舍曩 |
| 416 | 4 | 舍 | shě | equanimity | 伊舍曩 |
| 417 | 4 | 舍 | shè | my house | 伊舍曩 |
| 418 | 4 | 舍 | shě | to to shoot; to fire; to launch | 伊舍曩 |
| 419 | 4 | 舍 | shè | to leave | 伊舍曩 |
| 420 | 4 | 舍 | shě | She | 伊舍曩 |
| 421 | 4 | 舍 | shè | disciple | 伊舍曩 |
| 422 | 4 | 舍 | shè | a barn; a pen | 伊舍曩 |
| 423 | 4 | 舍 | shè | to reside | 伊舍曩 |
| 424 | 4 | 舍 | shè | to stop; to halt; to cease | 伊舍曩 |
| 425 | 4 | 舍 | shè | to find a place for; to arrange | 伊舍曩 |
| 426 | 4 | 舍 | shě | Give | 伊舍曩 |
| 427 | 4 | 舍 | shě | abandoning; prahāṇa | 伊舍曩 |
| 428 | 4 | 舍 | shě | house; gṛha | 伊舍曩 |
| 429 | 4 | 舍 | shě | equanimity; upeksa | 伊舍曩 |
| 430 | 4 | 摩天 | mótiān | skyscraping; towering into the sky | 穌摩天 |
| 431 | 4 | 人天 | réntiān | humans and devas | 人天之眾無量無數 |
| 432 | 4 | 人天 | réntiān | people and devas; all living things | 人天之眾無量無數 |
| 433 | 4 | 羅 | luó | Luo | 復有供毘羅等百千藥叉 |
| 434 | 4 | 羅 | luó | to catch; to capture | 復有供毘羅等百千藥叉 |
| 435 | 4 | 羅 | luó | gauze | 復有供毘羅等百千藥叉 |
| 436 | 4 | 羅 | luó | a sieve; cloth for filtering | 復有供毘羅等百千藥叉 |
| 437 | 4 | 羅 | luó | a net for catching birds | 復有供毘羅等百千藥叉 |
| 438 | 4 | 羅 | luó | to recruit | 復有供毘羅等百千藥叉 |
| 439 | 4 | 羅 | luó | to include | 復有供毘羅等百千藥叉 |
| 440 | 4 | 羅 | luó | to distribute | 復有供毘羅等百千藥叉 |
| 441 | 4 | 羅 | luó | ra | 復有供毘羅等百千藥叉 |
| 442 | 4 | 爾時 | ěr shí | at that time | 爾時 |
| 443 | 4 | 爾時 | ěr shí | at that time; atha khalu | 爾時 |
| 444 | 4 | 阿 | ā | to groan | 阿吒嚩俱曩囉囉惹 |
| 445 | 4 | 阿 | ā | a | 阿吒嚩俱曩囉囉惹 |
| 446 | 4 | 阿 | ē | to flatter | 阿吒嚩俱曩囉囉惹 |
| 447 | 4 | 阿 | ē | river bank | 阿吒嚩俱曩囉囉惹 |
| 448 | 4 | 阿 | ē | beam; pillar | 阿吒嚩俱曩囉囉惹 |
| 449 | 4 | 阿 | ē | a hillslope; a mound | 阿吒嚩俱曩囉囉惹 |
| 450 | 4 | 阿 | ē | a turning point; a turn; a bend in a river | 阿吒嚩俱曩囉囉惹 |
| 451 | 4 | 阿 | ē | E | 阿吒嚩俱曩囉囉惹 |
| 452 | 4 | 阿 | ē | to depend on | 阿吒嚩俱曩囉囉惹 |
| 453 | 4 | 阿 | ē | e | 阿吒嚩俱曩囉囉惹 |
| 454 | 4 | 阿 | ē | a buttress | 阿吒嚩俱曩囉囉惹 |
| 455 | 4 | 阿 | ē | be partial to | 阿吒嚩俱曩囉囉惹 |
| 456 | 4 | 阿 | ē | thick silk | 阿吒嚩俱曩囉囉惹 |
| 457 | 4 | 阿 | ē | e | 阿吒嚩俱曩囉囉惹 |
| 458 | 4 | 天王 | tiānwáng | an emperor | 復有東方護世天王 |
| 459 | 4 | 天王 | tiānwáng | a god | 復有東方護世天王 |
| 460 | 4 | 天王 | tiānwáng | Tianwang | 復有東方護世天王 |
| 461 | 4 | 天王 | tiānwáng | a deva king; a lokapala; a heavenly king; a guardian of the directions | 復有東方護世天王 |
| 462 | 4 | 護世 | hù shì | protectors of the world | 復有東方護世天王 |
| 463 | 4 | 主 | zhǔ | owner | 乾闥婆主 |
| 464 | 4 | 主 | zhǔ | principal; main; primary | 乾闥婆主 |
| 465 | 4 | 主 | zhǔ | master | 乾闥婆主 |
| 466 | 4 | 主 | zhǔ | host | 乾闥婆主 |
| 467 | 4 | 主 | zhǔ | to manage; to lead | 乾闥婆主 |
| 468 | 4 | 主 | zhǔ | to decide; to advocate | 乾闥婆主 |
| 469 | 4 | 主 | zhǔ | to have an opinion; to hold a particular view | 乾闥婆主 |
| 470 | 4 | 主 | zhǔ | to signify; to indicate | 乾闥婆主 |
| 471 | 4 | 主 | zhǔ | oneself | 乾闥婆主 |
| 472 | 4 | 主 | zhǔ | a person; a party | 乾闥婆主 |
| 473 | 4 | 主 | zhǔ | God; the Lord | 乾闥婆主 |
| 474 | 4 | 主 | zhǔ | lord; ruler; chief | 乾闥婆主 |
| 475 | 4 | 主 | zhǔ | an ancestral tablet | 乾闥婆主 |
| 476 | 4 | 主 | zhǔ | princess | 乾闥婆主 |
| 477 | 4 | 主 | zhǔ | chairperson | 乾闥婆主 |
| 478 | 4 | 主 | zhǔ | fundamental | 乾闥婆主 |
| 479 | 4 | 主 | zhǔ | Zhu | 乾闥婆主 |
| 480 | 4 | 主 | zhù | to pour | 乾闥婆主 |
| 481 | 4 | 主 | zhǔ | host; svamin | 乾闥婆主 |
| 482 | 4 | 主 | zhǔ | abbot | 乾闥婆主 |
| 483 | 3 | 麼 | mó | insignificant; small; tiny | 迦麼 |
| 484 | 3 | 麼 | yāo | one | 迦麼 |
| 485 | 3 | 麼 | yāo | small; tiny | 迦麼 |
| 486 | 3 | 麼 | yāo | small; tiny | 迦麼 |
| 487 | 3 | 麼 | yāo | smallest | 迦麼 |
| 488 | 3 | 麼 | yāo | one | 迦麼 |
| 489 | 3 | 麼 | yāo | Yao | 迦麼 |
| 490 | 3 | 麼 | ma | ba | 迦麼 |
| 491 | 3 | 麼 | ma | ma | 迦麼 |
| 492 | 3 | 地 | dì | soil; ground; land | 名地里多囉瑟姹囉 |
| 493 | 3 | 地 | dì | floor | 名地里多囉瑟姹囉 |
| 494 | 3 | 地 | dì | the earth | 名地里多囉瑟姹囉 |
| 495 | 3 | 地 | dì | fields | 名地里多囉瑟姹囉 |
| 496 | 3 | 地 | dì | a place | 名地里多囉瑟姹囉 |
| 497 | 3 | 地 | dì | a situation; a position | 名地里多囉瑟姹囉 |
| 498 | 3 | 地 | dì | background | 名地里多囉瑟姹囉 |
| 499 | 3 | 地 | dì | terrain | 名地里多囉瑟姹囉 |
| 500 | 3 | 地 | dì | a territory; a region | 名地里多囉瑟姹囉 |
Frequencies of all Words
Top 720
| Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 27 | 囉 | luó | an exclamatory final particle | 名地里多囉瑟姹囉 |
| 2 | 27 | 囉 | luó | baby talk | 名地里多囉瑟姹囉 |
| 3 | 27 | 囉 | luō | to nag | 名地里多囉瑟姹囉 |
| 4 | 27 | 囉 | luó | ra | 名地里多囉瑟姹囉 |
| 5 | 25 | 來 | lái | to come | 來迦毗羅林 |
| 6 | 25 | 來 | lái | indicates an approximate quantity | 來迦毗羅林 |
| 7 | 25 | 來 | lái | please | 來迦毗羅林 |
| 8 | 25 | 來 | lái | used to substitute for another verb | 來迦毗羅林 |
| 9 | 25 | 來 | lái | used between two word groups to express purpose and effect | 來迦毗羅林 |
| 10 | 25 | 來 | lái | ever since | 來迦毗羅林 |
| 11 | 25 | 來 | lái | wheat | 來迦毗羅林 |
| 12 | 25 | 來 | lái | next; future | 來迦毗羅林 |
| 13 | 25 | 來 | lái | a simple complement of direction | 來迦毗羅林 |
| 14 | 25 | 來 | lái | to occur; to arise | 來迦毗羅林 |
| 15 | 25 | 來 | lái | to earn | 來迦毗羅林 |
| 16 | 25 | 來 | lái | to come; āgata | 來迦毗羅林 |
| 17 | 24 | 林 | lín | a wood; a forest; a grove | 佛在迦毘羅林 |
| 18 | 24 | 林 | lín | Lin | 佛在迦毘羅林 |
| 19 | 24 | 林 | lín | a group of people or tall things resembling a forest | 佛在迦毘羅林 |
| 20 | 24 | 林 | lín | many | 佛在迦毘羅林 |
| 21 | 24 | 林 | lín | forest; vana | 佛在迦毘羅林 |
| 22 | 23 | 眷屬 | juànshǔ | family members; family dependents | 與諸眷屬恭敬圍繞 |
| 23 | 23 | 眷屬 | juànshǔ | husband and wife | 與諸眷屬恭敬圍繞 |
| 24 | 23 | 光明 | guāngmíng | bright | 光明照耀 |
| 25 | 23 | 光明 | guāngmíng | glorious; magnificent | 光明照耀 |
| 26 | 23 | 光明 | guāngmíng | light | 光明照耀 |
| 27 | 23 | 光明 | guāngmíng | having hope | 光明照耀 |
| 28 | 23 | 光明 | guāngmíng | unselfish | 光明照耀 |
| 29 | 23 | 光明 | guāngmíng | frank; open and honest | 光明照耀 |
| 30 | 23 | 光明 | guāngmíng | to shine; to illuminate; to reflect | 光明照耀 |
| 31 | 23 | 光明 | guāngmíng | Kōmyō | 光明照耀 |
| 32 | 23 | 光明 | guāngmíng | Brightness | 光明照耀 |
| 33 | 23 | 光明 | guāngmíng | brightness; flame | 光明照耀 |
| 34 | 23 | 藥叉女 | yàochānǚ | yakshini | 復有大藥叉女 |
| 35 | 22 | 圍繞 | wéirǎo | to surround; to encircle | 與諸眷屬恭敬圍繞 |
| 36 | 22 | 圍繞 | wéirǎo | to revolve around; to circumambulate | 與諸眷屬恭敬圍繞 |
| 37 | 22 | 圍繞 | wéirǎo | to centre on [an issue]; to focus | 與諸眷屬恭敬圍繞 |
| 38 | 22 | 圍繞 | wéirǎo | to surround | 與諸眷屬恭敬圍繞 |
| 39 | 22 | 圍繞 | wéirǎo | surround; parivṛta | 與諸眷屬恭敬圍繞 |
| 40 | 22 | 迦毘羅 | jiāpíluó | Kapilavastu; Kapilavatthu | 佛在迦毘羅林 |
| 41 | 22 | 恭敬 | gōngjìng | to bow; to revere; to hold in deferential respect | 與諸眷屬恭敬圍繞 |
| 42 | 22 | 恭敬 | gōngjìng | Respect | 與諸眷屬恭敬圍繞 |
| 43 | 22 | 恭敬 | gōngjìng | honor; satkāra | 與諸眷屬恭敬圍繞 |
| 44 | 22 | 恭敬 | gōngjìng | to honour | 與諸眷屬恭敬圍繞 |
| 45 | 22 | 有 | yǒu | is; are; to exist | 十方復有釋梵大威德諸天 |
| 46 | 22 | 有 | yǒu | to have; to possess | 十方復有釋梵大威德諸天 |
| 47 | 22 | 有 | yǒu | indicates an estimate | 十方復有釋梵大威德諸天 |
| 48 | 22 | 有 | yǒu | indicates a large quantity | 十方復有釋梵大威德諸天 |
| 49 | 22 | 有 | yǒu | indicates an affirmative response | 十方復有釋梵大威德諸天 |
| 50 | 22 | 有 | yǒu | a certain; used before a person, time, or place | 十方復有釋梵大威德諸天 |
| 51 | 22 | 有 | yǒu | used to compare two things | 十方復有釋梵大威德諸天 |
| 52 | 22 | 有 | yǒu | used in a polite formula before certain verbs | 十方復有釋梵大威德諸天 |
| 53 | 22 | 有 | yǒu | used before the names of dynasties | 十方復有釋梵大威德諸天 |
| 54 | 22 | 有 | yǒu | a certain thing; what exists | 十方復有釋梵大威德諸天 |
| 55 | 22 | 有 | yǒu | multiple of ten and ... | 十方復有釋梵大威德諸天 |
| 56 | 22 | 有 | yǒu | abundant | 十方復有釋梵大威德諸天 |
| 57 | 22 | 有 | yǒu | purposeful | 十方復有釋梵大威德諸天 |
| 58 | 22 | 有 | yǒu | You | 十方復有釋梵大威德諸天 |
| 59 | 22 | 有 | yǒu | 1. existence; 2. becoming | 十方復有釋梵大威德諸天 |
| 60 | 22 | 有 | yǒu | becoming; bhava | 十方復有釋梵大威德諸天 |
| 61 | 21 | 具 | jù | tool; device; utensil; equipment; instrument | 具大神通威德 |
| 62 | 21 | 具 | jù | to possess; to have | 具大神通威德 |
| 63 | 21 | 具 | jù | measure word for devices, coffins, dead bodies, etc | 具大神通威德 |
| 64 | 21 | 具 | jù | to prepare | 具大神通威德 |
| 65 | 21 | 具 | jù | to write; to describe; to state | 具大神通威德 |
| 66 | 21 | 具 | jù | Ju | 具大神通威德 |
| 67 | 21 | 具 | jù | talent; ability | 具大神通威德 |
| 68 | 21 | 具 | jù | a feast; food | 具大神通威德 |
| 69 | 21 | 具 | jù | all; entirely; completely; in detail | 具大神通威德 |
| 70 | 21 | 具 | jù | to arrange; to provide | 具大神通威德 |
| 71 | 21 | 具 | jù | furnishings | 具大神通威德 |
| 72 | 21 | 具 | jù | pleased; contentedly | 具大神通威德 |
| 73 | 21 | 具 | jù | to understand | 具大神通威德 |
| 74 | 21 | 具 | jù | together; saha | 具大神通威德 |
| 75 | 21 | 具 | jù | a mat for sitting and sleeping on | 具大神通威德 |
| 76 | 21 | 復 | fù | again; more; repeatedly | 十方復有釋梵大威德諸天 |
| 77 | 21 | 復 | fù | to go back; to return | 十方復有釋梵大威德諸天 |
| 78 | 21 | 復 | fù | to resume; to restart | 十方復有釋梵大威德諸天 |
| 79 | 21 | 復 | fù | to do in detail | 十方復有釋梵大威德諸天 |
| 80 | 21 | 復 | fù | to restore | 十方復有釋梵大威德諸天 |
| 81 | 21 | 復 | fù | to respond; to reply to | 十方復有釋梵大威德諸天 |
| 82 | 21 | 復 | fù | after all; and then | 十方復有釋梵大威德諸天 |
| 83 | 21 | 復 | fù | even if; although | 十方復有釋梵大威德諸天 |
| 84 | 21 | 復 | fù | Fu; Return | 十方復有釋梵大威德諸天 |
| 85 | 21 | 復 | fù | to retaliate; to reciprocate | 十方復有釋梵大威德諸天 |
| 86 | 21 | 復 | fù | to avoid forced labor or tax | 十方復有釋梵大威德諸天 |
| 87 | 21 | 復 | fù | particle without meaing | 十方復有釋梵大威德諸天 |
| 88 | 21 | 復 | fù | Fu | 十方復有釋梵大威德諸天 |
| 89 | 21 | 復 | fù | repeated; again | 十方復有釋梵大威德諸天 |
| 90 | 21 | 復 | fù | doubled; to overlapping; folded | 十方復有釋梵大威德諸天 |
| 91 | 21 | 復 | fù | a lined garment with doubled thickness | 十方復有釋梵大威德諸天 |
| 92 | 21 | 復 | fù | again; punar | 十方復有釋梵大威德諸天 |
| 93 | 20 | 威德 | wēidé | majestic virtue | 具大神通威德 |
| 94 | 18 | 集會 | jíhuì | to gather; to assemble; to meet | 集會人天 |
| 95 | 18 | 集會 | jíhuì | assembly; meeting | 集會人天 |
| 96 | 18 | 照耀 | zhàoyào | to shine; to illuminate | 光明照耀 |
| 97 | 18 | 照耀 | zhàoyào | dazzling | 光明照耀 |
| 98 | 18 | 照耀 | zhàoyào | to explain | 光明照耀 |
| 99 | 18 | 諸 | zhū | all; many; various | 與諸眷屬恭敬圍繞 |
| 100 | 18 | 諸 | zhū | Zhu | 與諸眷屬恭敬圍繞 |
| 101 | 18 | 諸 | zhū | all; members of the class | 與諸眷屬恭敬圍繞 |
| 102 | 18 | 諸 | zhū | interrogative particle | 與諸眷屬恭敬圍繞 |
| 103 | 18 | 諸 | zhū | him; her; them; it | 與諸眷屬恭敬圍繞 |
| 104 | 18 | 諸 | zhū | of; in | 與諸眷屬恭敬圍繞 |
| 105 | 18 | 諸 | zhū | all; many; sarva | 與諸眷屬恭敬圍繞 |
| 106 | 17 | 聽法 | tīng fǎ | to hear the Dharma; to listen to the teachings of the Buddha | 集會聽法 |
| 107 | 16 | 里 | lǐ | inside; interior | 名地里多囉瑟姹囉 |
| 108 | 16 | 里 | lǐ | Kangxi radical 166 | 名地里多囉瑟姹囉 |
| 109 | 16 | 里 | lǐ | li; unit of length equal to 150 zhang (500 meters) | 名地里多囉瑟姹囉 |
| 110 | 16 | 里 | lǐ | a small village; ri | 名地里多囉瑟姹囉 |
| 111 | 16 | 里 | lǐ | inside; within | 名地里多囉瑟姹囉 |
| 112 | 16 | 里 | lǐ | a residence | 名地里多囉瑟姹囉 |
| 113 | 16 | 里 | lǐ | a neighborhood; an alley | 名地里多囉瑟姹囉 |
| 114 | 16 | 里 | lǐ | a local administrative district | 名地里多囉瑟姹囉 |
| 115 | 16 | 里 | lǐ | interior; antar | 名地里多囉瑟姹囉 |
| 116 | 16 | 里 | lǐ | village; antar | 名地里多囉瑟姹囉 |
| 117 | 15 | 嚩 | fú | fu | 復有濕嚩彌怛囉 |
| 118 | 15 | 嚩 | fú | va | 復有濕嚩彌怛囉 |
| 119 | 14 | 大 | dà | big; huge; large | 與大苾芻眾 |
| 120 | 14 | 大 | dà | Kangxi radical 37 | 與大苾芻眾 |
| 121 | 14 | 大 | dà | great; major; important | 與大苾芻眾 |
| 122 | 14 | 大 | dà | size | 與大苾芻眾 |
| 123 | 14 | 大 | dà | old | 與大苾芻眾 |
| 124 | 14 | 大 | dà | greatly; very | 與大苾芻眾 |
| 125 | 14 | 大 | dà | oldest; earliest | 與大苾芻眾 |
| 126 | 14 | 大 | dà | adult | 與大苾芻眾 |
| 127 | 14 | 大 | tài | greatest; grand | 與大苾芻眾 |
| 128 | 14 | 大 | dài | an important person | 與大苾芻眾 |
| 129 | 14 | 大 | dà | senior | 與大苾芻眾 |
| 130 | 14 | 大 | dà | approximately | 與大苾芻眾 |
| 131 | 14 | 大 | tài | greatest; grand | 與大苾芻眾 |
| 132 | 14 | 大 | dà | an element | 與大苾芻眾 |
| 133 | 14 | 大 | dà | great; mahā | 與大苾芻眾 |
| 134 | 14 | 大神通 | dà shén tōng | great supernatural power | 具大神通威德 |
| 135 | 14 | 大神通 | dà shéntōng | great transcendent wisdom | 具大神通威德 |
| 136 | 14 | 迦 | jiā | ka | 名尾嚕茶迦 |
| 137 | 14 | 迦 | jiā | ka | 名尾嚕茶迦 |
| 138 | 12 | 與 | yǔ | and | 與大苾芻眾 |
| 139 | 12 | 與 | yǔ | to give | 與大苾芻眾 |
| 140 | 12 | 與 | yǔ | together with | 與大苾芻眾 |
| 141 | 12 | 與 | yú | interrogative particle | 與大苾芻眾 |
| 142 | 12 | 與 | yǔ | to accompany | 與大苾芻眾 |
| 143 | 12 | 與 | yù | to particate in | 與大苾芻眾 |
| 144 | 12 | 與 | yù | of the same kind | 與大苾芻眾 |
| 145 | 12 | 與 | yù | to help | 與大苾芻眾 |
| 146 | 12 | 與 | yǔ | for | 與大苾芻眾 |
| 147 | 12 | 與 | yǔ | and; ca | 與大苾芻眾 |
| 148 | 12 | 摩 | mó | to rub | 所謂摩野 |
| 149 | 12 | 摩 | mó | to approach; to press in | 所謂摩野 |
| 150 | 12 | 摩 | mó | to sharpen; to grind | 所謂摩野 |
| 151 | 12 | 摩 | mó | to obliterate; to erase | 所謂摩野 |
| 152 | 12 | 摩 | mó | to compare notes; to learn by interaction | 所謂摩野 |
| 153 | 12 | 摩 | mó | friction | 所謂摩野 |
| 154 | 12 | 摩 | mó | ma | 所謂摩野 |
| 155 | 12 | 摩 | mó | Māyā | 所謂摩野 |
| 156 | 11 | 鉢 | bō | a bowl; an alms bowl | 鉢囉惹鉢帝 |
| 157 | 11 | 鉢 | bō | a bowl | 鉢囉惹鉢帝 |
| 158 | 11 | 鉢 | bō | an alms bowl; an earthenware basin | 鉢囉惹鉢帝 |
| 159 | 11 | 鉢 | bō | an earthenware basin | 鉢囉惹鉢帝 |
| 160 | 11 | 鉢 | bō | Alms bowl | 鉢囉惹鉢帝 |
| 161 | 11 | 鉢 | bō | a bowl; an alms bowl; patra | 鉢囉惹鉢帝 |
| 162 | 11 | 鉢 | bō | an alms bowl; patra; patta | 鉢囉惹鉢帝 |
| 163 | 11 | 鉢 | bō | an alms bowl; patra | 鉢囉惹鉢帝 |
| 164 | 11 | 多 | duō | over; indicates a number greater than the number preceding it | 名地里多囉瑟姹囉 |
| 165 | 11 | 多 | duó | many; much | 名地里多囉瑟姹囉 |
| 166 | 11 | 多 | duō | more | 名地里多囉瑟姹囉 |
| 167 | 11 | 多 | duō | an unspecified extent | 名地里多囉瑟姹囉 |
| 168 | 11 | 多 | duō | used in exclamations | 名地里多囉瑟姹囉 |
| 169 | 11 | 多 | duō | excessive | 名地里多囉瑟姹囉 |
| 170 | 11 | 多 | duō | to what extent | 名地里多囉瑟姹囉 |
| 171 | 11 | 多 | duō | abundant | 名地里多囉瑟姹囉 |
| 172 | 11 | 多 | duō | to multiply; to acrue | 名地里多囉瑟姹囉 |
| 173 | 11 | 多 | duō | mostly | 名地里多囉瑟姹囉 |
| 174 | 11 | 多 | duō | simply; merely | 名地里多囉瑟姹囉 |
| 175 | 11 | 多 | duō | frequently | 名地里多囉瑟姹囉 |
| 176 | 11 | 多 | duō | very | 名地里多囉瑟姹囉 |
| 177 | 11 | 多 | duō | Duo | 名地里多囉瑟姹囉 |
| 178 | 11 | 多 | duō | ta | 名地里多囉瑟姹囉 |
| 179 | 11 | 多 | duō | many; bahu | 名地里多囉瑟姹囉 |
| 180 | 10 | 天 | tiān | day | 復有名天 |
| 181 | 10 | 天 | tiān | day | 復有名天 |
| 182 | 10 | 天 | tiān | heaven | 復有名天 |
| 183 | 10 | 天 | tiān | nature | 復有名天 |
| 184 | 10 | 天 | tiān | sky | 復有名天 |
| 185 | 10 | 天 | tiān | weather | 復有名天 |
| 186 | 10 | 天 | tiān | father; husband | 復有名天 |
| 187 | 10 | 天 | tiān | a necessity | 復有名天 |
| 188 | 10 | 天 | tiān | season | 復有名天 |
| 189 | 10 | 天 | tiān | destiny | 復有名天 |
| 190 | 10 | 天 | tiān | very high; sky high [prices] | 復有名天 |
| 191 | 10 | 天 | tiān | very | 復有名天 |
| 192 | 10 | 天 | tiān | a deva; a god | 復有名天 |
| 193 | 10 | 天 | tiān | Heaven | 復有名天 |
| 194 | 10 | 等 | děng | et cetera; and so on | 守護眼等根 |
| 195 | 10 | 等 | děng | to wait | 守護眼等根 |
| 196 | 10 | 等 | děng | degree; kind | 守護眼等根 |
| 197 | 10 | 等 | děng | plural | 守護眼等根 |
| 198 | 10 | 等 | děng | to be equal | 守護眼等根 |
| 199 | 10 | 等 | děng | degree; level | 守護眼等根 |
| 200 | 10 | 等 | děng | to compare | 守護眼等根 |
| 201 | 10 | 等 | děng | same; equal; sama | 守護眼等根 |
| 202 | 9 | 無量 | wúliàng | immeasurable; unlimited | 人天之眾無量無數 |
| 203 | 9 | 無量 | wúliàng | immeasurable | 人天之眾無量無數 |
| 204 | 9 | 無量 | wúliàng | immeasurable; aparimāṇa | 人天之眾無量無數 |
| 205 | 9 | 無量 | wúliàng | Atula | 人天之眾無量無數 |
| 206 | 9 | 曩 | nǎng | ancient times; former times | 伊舍曩 |
| 207 | 9 | 曩 | nǎng | na | 伊舍曩 |
| 208 | 9 | 天女 | tiānnǚ | a goddess | 所謂娑呬迦天女 |
| 209 | 9 | 天女 | tiānnǚ | emperor's daugther | 所謂娑呬迦天女 |
| 210 | 9 | 天女 | tiānnǚ | Vega | 所謂娑呬迦天女 |
| 211 | 9 | 天女 | tiānnǚ | a swallow | 所謂娑呬迦天女 |
| 212 | 9 | 藥叉 | yàochā | yaksa | 復有七千大藥叉 |
| 213 | 9 | 吒 | zhà | shout in a rage; roar; bellow | 悉里瑟吒 |
| 214 | 9 | 吒 | zhà | to scold; to find fault with someone | 悉里瑟吒 |
| 215 | 9 | 吒 | zhà | to sympathize with; to lament | 悉里瑟吒 |
| 216 | 9 | 吒 | zhā | zha | 悉里瑟吒 |
| 217 | 9 | 吒 | zhà | to exaggerate | 悉里瑟吒 |
| 218 | 9 | 吒 | zhà | talking while eating | 悉里瑟吒 |
| 219 | 9 | 吒 | zhà | ta | 悉里瑟吒 |
| 220 | 8 | 俱 | jū | entirely; without exception | 如是五千五百人俱 |
| 221 | 8 | 俱 | jū | both; together | 如是五千五百人俱 |
| 222 | 8 | 俱 | jū | together; sardham | 如是五千五百人俱 |
| 223 | 8 | 而 | ér | and; as well as; but (not); yet (not) | 四大梵王各以伽陀而頌佛德 |
| 224 | 8 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 四大梵王各以伽陀而頌佛德 |
| 225 | 8 | 而 | ér | you | 四大梵王各以伽陀而頌佛德 |
| 226 | 8 | 而 | ér | not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore | 四大梵王各以伽陀而頌佛德 |
| 227 | 8 | 而 | ér | right away; then | 四大梵王各以伽陀而頌佛德 |
| 228 | 8 | 而 | ér | but; yet; however; while; nevertheless | 四大梵王各以伽陀而頌佛德 |
| 229 | 8 | 而 | ér | if; in case; in the event that | 四大梵王各以伽陀而頌佛德 |
| 230 | 8 | 而 | ér | therefore; as a result; thus | 四大梵王各以伽陀而頌佛德 |
| 231 | 8 | 而 | ér | how can it be that? | 四大梵王各以伽陀而頌佛德 |
| 232 | 8 | 而 | ér | so as to | 四大梵王各以伽陀而頌佛德 |
| 233 | 8 | 而 | ér | only then | 四大梵王各以伽陀而頌佛德 |
| 234 | 8 | 而 | ér | as if; to seem like | 四大梵王各以伽陀而頌佛德 |
| 235 | 8 | 而 | néng | can; able | 四大梵王各以伽陀而頌佛德 |
| 236 | 8 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 四大梵王各以伽陀而頌佛德 |
| 237 | 8 | 而 | ér | me | 四大梵王各以伽陀而頌佛德 |
| 238 | 8 | 而 | ér | to arrive; up to | 四大梵王各以伽陀而頌佛德 |
| 239 | 8 | 而 | ér | possessive | 四大梵王各以伽陀而頌佛德 |
| 240 | 8 | 而 | ér | and; ca | 四大梵王各以伽陀而頌佛德 |
| 241 | 8 | 賀 | hè | to congratulate | 莎虞曩娑賀掃那娑俱 |
| 242 | 8 | 賀 | hè | to send a present | 莎虞曩娑賀掃那娑俱 |
| 243 | 8 | 賀 | hè | He | 莎虞曩娑賀掃那娑俱 |
| 244 | 8 | 賀 | hè | ha | 莎虞曩娑賀掃那娑俱 |
| 245 | 8 | 所謂 | suǒwèi | so-called | 所謂摩野 |
| 246 | 7 | 娑 | suō | to dance; to frolic | 住娑多山 |
| 247 | 7 | 娑 | suō | to lounge | 住娑多山 |
| 248 | 7 | 娑 | suō | to saunter | 住娑多山 |
| 249 | 7 | 娑 | suō | suo | 住娑多山 |
| 250 | 7 | 娑 | suō | sa | 住娑多山 |
| 251 | 7 | 尾 | wěi | tail | 住王舍城尾布羅山 |
| 252 | 7 | 尾 | wěi | measure word for fish | 住王舍城尾布羅山 |
| 253 | 7 | 尾 | wěi | extremity; end; stern | 住王舍城尾布羅山 |
| 254 | 7 | 尾 | wěi | to follow | 住王舍城尾布羅山 |
| 255 | 7 | 尾 | wěi | Wei constellation | 住王舍城尾布羅山 |
| 256 | 7 | 尾 | wěi | last | 住王舍城尾布羅山 |
| 257 | 7 | 尾 | wěi | lower reach [of a river] | 住王舍城尾布羅山 |
| 258 | 7 | 尾 | wěi | to mate [of animals] | 住王舍城尾布羅山 |
| 259 | 7 | 尾 | wěi | a mistake in verse where 5th and 10th syllables have the same tone | 住王舍城尾布羅山 |
| 260 | 7 | 尾 | wěi | remaining | 住王舍城尾布羅山 |
| 261 | 7 | 尾 | wěi | tail; lāṅgūla | 住王舍城尾布羅山 |
| 262 | 7 | 尾 | wěi | Mūlabarhaṇī; Mūla | 住王舍城尾布羅山 |
| 263 | 7 | 嚕 | lū | verbose; talkative | 名尾嚕茶迦 |
| 264 | 7 | 嚕 | lū | mumbling | 名尾嚕茶迦 |
| 265 | 7 | 嚕 | lū | ru | 名尾嚕茶迦 |
| 266 | 7 | 拏 | ná | to take | 鳩槃拏主 |
| 267 | 7 | 拏 | ná | to bring | 鳩槃拏主 |
| 268 | 7 | 拏 | ná | to grasp; to hold | 鳩槃拏主 |
| 269 | 7 | 拏 | ná | to arrest | 鳩槃拏主 |
| 270 | 7 | 拏 | ná | da | 鳩槃拏主 |
| 271 | 7 | 拏 | ná | na | 鳩槃拏主 |
| 272 | 7 | 并 | bìng | and; furthermore; also | 并其眷屬 |
| 273 | 7 | 并 | bìng | completely; entirely | 并其眷屬 |
| 274 | 7 | 并 | bìng | to combine; to amalgamate | 并其眷屬 |
| 275 | 7 | 并 | bìng | to combine | 并其眷屬 |
| 276 | 7 | 并 | bìng | to resemble; to be like | 并其眷屬 |
| 277 | 7 | 并 | bìng | both; equally | 并其眷屬 |
| 278 | 7 | 并 | bìng | both; side-by-side; equally | 并其眷屬 |
| 279 | 7 | 并 | bìng | completely; entirely | 并其眷屬 |
| 280 | 7 | 并 | bìng | to stand side-by-side | 并其眷屬 |
| 281 | 7 | 并 | bìng | definitely; absolutely; actually | 并其眷屬 |
| 282 | 7 | 并 | bīng | Taiyuan | 并其眷屬 |
| 283 | 7 | 并 | bìng | equally; both; together | 并其眷屬 |
| 284 | 7 | 并 | bìng | together; saha | 并其眷屬 |
| 285 | 7 | 神通 | shéntōng | a remarkable ability; a magical power | 亦具神通威德 |
| 286 | 7 | 神通 | shéntōng | to know intuitively | 亦具神通威德 |
| 287 | 7 | 神通 | shéntōng | supernatural power | 亦具神通威德 |
| 288 | 7 | 神通 | shéntōng | a spiritual power; a supernatural power | 亦具神通威德 |
| 289 | 7 | 左 | zuǒ | left | 半左始 |
| 290 | 7 | 左 | zuǒ | unorthodox; improper | 半左始 |
| 291 | 7 | 左 | zuǒ | east | 半左始 |
| 292 | 7 | 左 | zuǒ | to bring | 半左始 |
| 293 | 7 | 左 | zuǒ | to violate; to be contrary to | 半左始 |
| 294 | 7 | 左 | zuǒ | Zuo | 半左始 |
| 295 | 7 | 左 | zuǒ | extreme | 半左始 |
| 296 | 7 | 左 | zuǒ | ca | 半左始 |
| 297 | 7 | 左 | zuǒ | left; vāma | 半左始 |
| 298 | 7 | 如是 | rúshì | thus; so | 如是五千五百人俱 |
| 299 | 7 | 如是 | rúshì | thus, so | 如是五千五百人俱 |
| 300 | 7 | 如是 | rúshì | thus; evam | 如是五千五百人俱 |
| 301 | 7 | 如是 | rúshì | of such a form; evaṃrūpa | 如是五千五百人俱 |
| 302 | 7 | 皆 | jiē | all; each and every; in all cases | 皆阿羅漢 |
| 303 | 7 | 皆 | jiē | same; equally | 皆阿羅漢 |
| 304 | 7 | 皆 | jiē | all; sarva | 皆阿羅漢 |
| 305 | 6 | 住 | zhù | to dwell; to live; to reside | 住立一面 |
| 306 | 6 | 住 | zhù | to stop; to halt | 住立一面 |
| 307 | 6 | 住 | zhù | to retain; to remain | 住立一面 |
| 308 | 6 | 住 | zhù | to lodge at [temporarily] | 住立一面 |
| 309 | 6 | 住 | zhù | firmly; securely | 住立一面 |
| 310 | 6 | 住 | zhù | verb complement | 住立一面 |
| 311 | 6 | 住 | zhù | attaching; abiding; dwelling on | 住立一面 |
| 312 | 6 | 身 | shēn | human body; torso | 身色端嚴 |
| 313 | 6 | 身 | shēn | Kangxi radical 158 | 身色端嚴 |
| 314 | 6 | 身 | shēn | measure word for clothes | 身色端嚴 |
| 315 | 6 | 身 | shēn | self | 身色端嚴 |
| 316 | 6 | 身 | shēn | life | 身色端嚴 |
| 317 | 6 | 身 | shēn | an object | 身色端嚴 |
| 318 | 6 | 身 | shēn | a lifetime | 身色端嚴 |
| 319 | 6 | 身 | shēn | personally | 身色端嚴 |
| 320 | 6 | 身 | shēn | moral character | 身色端嚴 |
| 321 | 6 | 身 | shēn | status; identity; position | 身色端嚴 |
| 322 | 6 | 身 | shēn | pregnancy | 身色端嚴 |
| 323 | 6 | 身 | juān | India | 身色端嚴 |
| 324 | 6 | 身 | shēn | body; kāya | 身色端嚴 |
| 325 | 6 | 與其 | yǔqí | it's better ... than ... | 與其眷屬 |
| 326 | 6 | 梵王 | fàn wáng | Brahma | 四大梵王各以伽陀而頌佛德 |
| 327 | 6 | 瑟 | sè | a type of standing harp | 名地里多囉瑟姹囉 |
| 328 | 6 | 瑟 | sè | solitary | 名地里多囉瑟姹囉 |
| 329 | 6 | 瑟 | sè | dignified | 名地里多囉瑟姹囉 |
| 330 | 6 | 瑟 | sè | massive | 名地里多囉瑟姹囉 |
| 331 | 6 | 瑟 | sè | the sound of the wind | 名地里多囉瑟姹囉 |
| 332 | 6 | 瑟 | sè | harp | 名地里多囉瑟姹囉 |
| 333 | 6 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 而說頌曰 |
| 334 | 6 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 而說頌曰 |
| 335 | 6 | 說 | shuì | to persuade | 而說頌曰 |
| 336 | 6 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 而說頌曰 |
| 337 | 6 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 而說頌曰 |
| 338 | 6 | 說 | shuō | to claim; to assert | 而說頌曰 |
| 339 | 6 | 說 | shuō | allocution | 而說頌曰 |
| 340 | 6 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 而說頌曰 |
| 341 | 6 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 而說頌曰 |
| 342 | 6 | 說 | shuō | speach; vāda | 而說頌曰 |
| 343 | 6 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 而說頌曰 |
| 344 | 6 | 說 | shuō | to instruct | 而說頌曰 |
| 345 | 6 | 儞 | nǐ | you | 俱儞建吒 |
| 346 | 6 | 儞 | nǐ | you; tvad | 俱儞建吒 |
| 347 | 5 | 色 | sè | color | 身色端嚴 |
| 348 | 5 | 色 | sè | form; matter | 身色端嚴 |
| 349 | 5 | 色 | shǎi | dice | 身色端嚴 |
| 350 | 5 | 色 | sè | Kangxi radical 139 | 身色端嚴 |
| 351 | 5 | 色 | sè | countenance | 身色端嚴 |
| 352 | 5 | 色 | sè | scene; sight | 身色端嚴 |
| 353 | 5 | 色 | sè | feminine charm; female beauty | 身色端嚴 |
| 354 | 5 | 色 | sè | kind; type | 身色端嚴 |
| 355 | 5 | 色 | sè | quality | 身色端嚴 |
| 356 | 5 | 色 | sè | to be angry | 身色端嚴 |
| 357 | 5 | 色 | sè | to seek; to search for | 身色端嚴 |
| 358 | 5 | 色 | sè | lust; sexual desire | 身色端嚴 |
| 359 | 5 | 色 | sè | form; rupa | 身色端嚴 |
| 360 | 5 | 怛囉 | dáluó | trasana; terrifying | 復有濕嚩彌怛囉 |
| 361 | 5 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 佛在迦毘羅林 |
| 362 | 5 | 佛 | fó | relating to Buddhism | 佛在迦毘羅林 |
| 363 | 5 | 佛 | fó | a statue or image of a Buddha | 佛在迦毘羅林 |
| 364 | 5 | 佛 | fó | a Buddhist text | 佛在迦毘羅林 |
| 365 | 5 | 佛 | fú | to touch; to stroke | 佛在迦毘羅林 |
| 366 | 5 | 佛 | fó | Buddha | 佛在迦毘羅林 |
| 367 | 5 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 佛在迦毘羅林 |
| 368 | 5 | 唧 | jī | pump | 曩里沙婆唧怛囉細曩 |
| 369 | 5 | 唧 | jī | to pump | 曩里沙婆唧怛囉細曩 |
| 370 | 5 | 唧 | jī | chirping of insects; whispering | 曩里沙婆唧怛囉細曩 |
| 371 | 5 | 唧 | jī | a final particle | 曩里沙婆唧怛囉細曩 |
| 372 | 5 | 唧 | jī | a sigh | 曩里沙婆唧怛囉細曩 |
| 373 | 5 | 頌 | sòng | to praise; to laud; to acclaim | 四大梵王各以伽陀而頌佛德 |
| 374 | 5 | 頌 | sòng | Song; Hymns | 四大梵王各以伽陀而頌佛德 |
| 375 | 5 | 頌 | sòng | a hymn; an ode; a eulogy | 四大梵王各以伽陀而頌佛德 |
| 376 | 5 | 頌 | sòng | a speech in praise of somebody | 四大梵王各以伽陀而頌佛德 |
| 377 | 5 | 頌 | sòng | a divination | 四大梵王各以伽陀而頌佛德 |
| 378 | 5 | 頌 | sòng | to recite | 四大梵王各以伽陀而頌佛德 |
| 379 | 5 | 頌 | sòng | 1. ode; 2. praise | 四大梵王各以伽陀而頌佛德 |
| 380 | 5 | 頌 | sòng | verse; gāthā | 四大梵王各以伽陀而頌佛德 |
| 381 | 5 | 名 | míng | measure word for people | 名地里多囉瑟姹囉 |
| 382 | 5 | 名 | míng | fame; renown; reputation | 名地里多囉瑟姹囉 |
| 383 | 5 | 名 | míng | a name; personal name; designation | 名地里多囉瑟姹囉 |
| 384 | 5 | 名 | míng | rank; position | 名地里多囉瑟姹囉 |
| 385 | 5 | 名 | míng | an excuse | 名地里多囉瑟姹囉 |
| 386 | 5 | 名 | míng | life | 名地里多囉瑟姹囉 |
| 387 | 5 | 名 | míng | to name; to call | 名地里多囉瑟姹囉 |
| 388 | 5 | 名 | míng | to express; to describe | 名地里多囉瑟姹囉 |
| 389 | 5 | 名 | míng | to be called; to have the name | 名地里多囉瑟姹囉 |
| 390 | 5 | 名 | míng | to own; to possess | 名地里多囉瑟姹囉 |
| 391 | 5 | 名 | míng | famous; renowned | 名地里多囉瑟姹囉 |
| 392 | 5 | 名 | míng | moral | 名地里多囉瑟姹囉 |
| 393 | 5 | 名 | míng | name; naman | 名地里多囉瑟姹囉 |
| 394 | 5 | 名 | míng | fame; renown; yasas | 名地里多囉瑟姹囉 |
| 395 | 5 | 熾盛 | chìshèng | flaming; ablaze | 光明熾盛 |
| 396 | 5 | 熾盛 | chìshèng | prosperous | 光明熾盛 |
| 397 | 5 | 熾盛 | chìshèng | flaming; jvala | 光明熾盛 |
| 398 | 5 | 那 | nà | that | 鉢囉拏那 |
| 399 | 5 | 那 | nà | if that is the case | 鉢囉拏那 |
| 400 | 5 | 那 | nèi | that | 鉢囉拏那 |
| 401 | 5 | 那 | nǎ | where | 鉢囉拏那 |
| 402 | 5 | 那 | nǎ | how | 鉢囉拏那 |
| 403 | 5 | 那 | nā | No | 鉢囉拏那 |
| 404 | 5 | 那 | nuó | to move | 鉢囉拏那 |
| 405 | 5 | 那 | nuó | much | 鉢囉拏那 |
| 406 | 5 | 那 | nuó | stable; quiet | 鉢囉拏那 |
| 407 | 5 | 那 | nà | na | 鉢囉拏那 |
| 408 | 5 | 穌 | sū | to revive | 半左羅巘拏穌謨摩曩彌里具 |
| 409 | 5 | 穌 | sū | to sprinkle; ghṛta | 半左羅巘拏穌謨摩曩彌里具 |
| 410 | 4 | 捺 | nà | downwards-right concave stroke | 所謂印捺囉 |
| 411 | 4 | 捺 | nà | press firmly with the hands or fingers | 所謂印捺囉 |
| 412 | 4 | 捺 | nà | inhibit | 所謂印捺囉 |
| 413 | 4 | 捺 | nà | to set aside | 所謂印捺囉 |
| 414 | 4 | 捺 | nà | na | 所謂印捺囉 |
| 415 | 4 | 悉 | xī | to know; to learn about; to comprehend | 悉里瑟吒 |
| 416 | 4 | 悉 | xī | all; entire | 悉里瑟吒 |
| 417 | 4 | 悉 | xī | detailed | 悉里瑟吒 |
| 418 | 4 | 悉 | xī | to elaborate; to expound | 悉里瑟吒 |
| 419 | 4 | 悉 | xī | to exhaust; to use up | 悉里瑟吒 |
| 420 | 4 | 悉 | xī | strongly | 悉里瑟吒 |
| 421 | 4 | 悉 | xī | Xi | 悉里瑟吒 |
| 422 | 4 | 悉 | xī | all; kṛtsna | 悉里瑟吒 |
| 423 | 4 | 虞 | yú | concerned about; anxious; worried | 跋里虞 |
| 424 | 4 | 虞 | yú | Yu | 跋里虞 |
| 425 | 4 | 虞 | yú | to cheat | 跋里虞 |
| 426 | 4 | 虞 | yú | to expect | 跋里虞 |
| 427 | 4 | 虞 | yú | to prepare | 跋里虞 |
| 428 | 4 | 虞 | yú | Emperor Yu | 跋里虞 |
| 429 | 4 | 虞 | yú | a gamekeeper | 跋里虞 |
| 430 | 4 | 虞 | yú | Yu | 跋里虞 |
| 431 | 4 | 虞 | yú | anxious | 跋里虞 |
| 432 | 4 | 亦 | yì | also; too | 亦具神通威德 |
| 433 | 4 | 亦 | yì | but | 亦具神通威德 |
| 434 | 4 | 亦 | yì | this; he; she | 亦具神通威德 |
| 435 | 4 | 亦 | yì | although; even though | 亦具神通威德 |
| 436 | 4 | 亦 | yì | already | 亦具神通威德 |
| 437 | 4 | 亦 | yì | particle with no meaning | 亦具神通威德 |
| 438 | 4 | 亦 | yì | Yi | 亦具神通威德 |
| 439 | 4 | 苾芻 | bìchú | a monk; a bhikkhu | 佛告苾芻 |
| 440 | 4 | 苾芻 | bìchú | a monk; a bhikkhu | 佛告苾芻 |
| 441 | 4 | 怛 | dá | grieved; saddened | 怛里頗梨 |
| 442 | 4 | 怛 | dá | worried | 怛里頗梨 |
| 443 | 4 | 怛 | dá | ta | 怛里頗梨 |
| 444 | 4 | 惹 | rě | to vex; to offend; to incite | 鉢囉惹鉢帝 |
| 445 | 4 | 惹 | rě | to attract | 鉢囉惹鉢帝 |
| 446 | 4 | 惹 | rě | to worry about | 鉢囉惹鉢帝 |
| 447 | 4 | 惹 | rě | to infect | 鉢囉惹鉢帝 |
| 448 | 4 | 惹 | rě | injure; viheṭhaka | 鉢囉惹鉢帝 |
| 449 | 4 | 十 | shí | ten | 如是十天 |
| 450 | 4 | 十 | shí | Kangxi radical 24 | 如是十天 |
| 451 | 4 | 十 | shí | tenth | 如是十天 |
| 452 | 4 | 十 | shí | complete; perfect | 如是十天 |
| 453 | 4 | 十 | shí | ten; daśa | 如是十天 |
| 454 | 4 | 妙好 | miào hǎo | elaborate and beautiful | 身色妙好 |
| 455 | 4 | 沙 | shā | sand; gravel; pebbles | 曩里沙婆唧怛囉細曩 |
| 456 | 4 | 沙 | shā | Sha | 曩里沙婆唧怛囉細曩 |
| 457 | 4 | 沙 | shā | beach | 曩里沙婆唧怛囉細曩 |
| 458 | 4 | 沙 | shā | granulated | 曩里沙婆唧怛囉細曩 |
| 459 | 4 | 沙 | shā | granules; powder | 曩里沙婆唧怛囉細曩 |
| 460 | 4 | 沙 | shā | sha | 曩里沙婆唧怛囉細曩 |
| 461 | 4 | 沙 | shā | a; ya | 曩里沙婆唧怛囉細曩 |
| 462 | 4 | 沙 | shā | sa | 曩里沙婆唧怛囉細曩 |
| 463 | 4 | 沙 | shā | sand; vālukā | 曩里沙婆唧怛囉細曩 |
| 464 | 4 | 以 | yǐ | so as to; in order to | 四大梵王各以伽陀而頌佛德 |
| 465 | 4 | 以 | yǐ | to use; to regard as | 四大梵王各以伽陀而頌佛德 |
| 466 | 4 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 四大梵王各以伽陀而頌佛德 |
| 467 | 4 | 以 | yǐ | according to | 四大梵王各以伽陀而頌佛德 |
| 468 | 4 | 以 | yǐ | because of | 四大梵王各以伽陀而頌佛德 |
| 469 | 4 | 以 | yǐ | on a certain date | 四大梵王各以伽陀而頌佛德 |
| 470 | 4 | 以 | yǐ | and; as well as | 四大梵王各以伽陀而頌佛德 |
| 471 | 4 | 以 | yǐ | to rely on | 四大梵王各以伽陀而頌佛德 |
| 472 | 4 | 以 | yǐ | to regard | 四大梵王各以伽陀而頌佛德 |
| 473 | 4 | 以 | yǐ | to be able to | 四大梵王各以伽陀而頌佛德 |
| 474 | 4 | 以 | yǐ | to order; to command | 四大梵王各以伽陀而頌佛德 |
| 475 | 4 | 以 | yǐ | further; moreover | 四大梵王各以伽陀而頌佛德 |
| 476 | 4 | 以 | yǐ | used after a verb | 四大梵王各以伽陀而頌佛德 |
| 477 | 4 | 以 | yǐ | very | 四大梵王各以伽陀而頌佛德 |
| 478 | 4 | 以 | yǐ | already | 四大梵王各以伽陀而頌佛德 |
| 479 | 4 | 以 | yǐ | increasingly | 四大梵王各以伽陀而頌佛德 |
| 480 | 4 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 四大梵王各以伽陀而頌佛德 |
| 481 | 4 | 以 | yǐ | Israel | 四大梵王各以伽陀而頌佛德 |
| 482 | 4 | 以 | yǐ | Yi | 四大梵王各以伽陀而頌佛德 |
| 483 | 4 | 以 | yǐ | use; yogena | 四大梵王各以伽陀而頌佛德 |
| 484 | 4 | 眾 | zhòng | many; numerous | 人天之眾無量無數 |
| 485 | 4 | 眾 | zhòng | masses; people; multitude; crowd | 人天之眾無量無數 |
| 486 | 4 | 眾 | zhòng | general; common; public | 人天之眾無量無數 |
| 487 | 4 | 眾 | zhòng | many; all; sarva | 人天之眾無量無數 |
| 488 | 4 | 曰 | yuē | to speak; to say | 而說頌曰 |
| 489 | 4 | 曰 | yuē | Kangxi radical 73 | 而說頌曰 |
| 490 | 4 | 曰 | yuē | to be called | 而說頌曰 |
| 491 | 4 | 曰 | yuē | particle without meaning | 而說頌曰 |
| 492 | 4 | 曰 | yuē | said; ukta | 而說頌曰 |
| 493 | 4 | 諸天 | zhū tiān | devas | 十方復有釋梵大威德諸天 |
| 494 | 4 | 人 | rén | person; people; a human being | 如是五千五百人俱 |
| 495 | 4 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 如是五千五百人俱 |
| 496 | 4 | 人 | rén | a kind of person | 如是五千五百人俱 |
| 497 | 4 | 人 | rén | everybody | 如是五千五百人俱 |
| 498 | 4 | 人 | rén | adult | 如是五千五百人俱 |
| 499 | 4 | 人 | rén | somebody; others | 如是五千五百人俱 |
| 500 | 4 | 人 | rén | an upright person | 如是五千五百人俱 |
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 啰 | 囉 | luó | ra |
| 来 | 來 | lái | to come; āgata |
| 林 | lín | forest; vana | |
| 光明 |
|
|
|
| 围绕 | 圍繞 |
|
|
| 迦毘罗 | 迦毘羅 | jiāpíluó | Kapilavastu; Kapilavatthu |
| 恭敬 |
|
|
|
| 有 |
|
|
|
| 具 |
|
|
|
| 复 | 復 | fù | again; punar |
People, places
and other proper nouns
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 阿里 | 196 | Ali | |
| 阿罗汉 | 阿羅漢 | 196 |
|
| 北方 | 98 | The North | |
| 传教大师 | 傳教大師 | 99 | Dengyō Daishi |
| 大威德 | 100 | Yamantaka | |
| 大黑神 | 100 | Mahakala | |
| 忉利天 | 100 | Trayastrimsa Heaven; Tavatimsa; The Heaven of Thirty-Three Gods | |
| 大三摩惹经 | 大三摩惹經 | 100 | Sutra on the Great Assembly; Dasanmore Jing |
| 地天 | 100 | Prthivi; Earth Deva | |
| 帝释 | 帝釋 | 100 | Sakra; Kausika; Lord of Devas |
| 帝释天 | 帝釋天 | 68 |
|
| 东方 | 東方 | 100 |
|
| 兜率陀天 | 100 | Tusita | |
| 法天 | 102 | Dharmadeva; Fatian | |
| 梵王 | 102 | Brahma | |
| 梵世 | 102 | Brahma World; brahmaloka | |
| 风天 | 風天 | 102 | Vayu; Wind Deva |
| 嚩噜拏 | 嚩嚕拏 | 102 | Varuna |
| 化乐天 | 化樂天 | 104 | Nirmanarati Heaven; Nirmāṇarati Heaven |
| 火天 | 104 | Agni | |
| 迦毘罗 | 迦毘羅 | 106 | Kapilavastu; Kapilavatthu |
| 迦毗罗 | 迦毗羅 | 106 | Kapilavastu; Kapilavatthu |
| 金刚手 | 金剛手 | 106 | Vajrapāṇi; Vajrapani Bodhisattva |
| 罗山 | 羅山 | 108 | Luoshan |
| 妙法 | 109 |
|
|
| 那罗延天 | 那羅延天 | 110 | Narayana deva |
| 涅槃 | 110 |
|
|
| 日天 | 114 | Surya; Aditya | |
| 如来 | 如來 | 114 |
|
| 三藏 | 115 |
|
|
| 声闻 | 聲聞 | 115 |
|
| 声闻乘 | 聲聞乘 | 115 | Sravaka Vehicle; Sravakayāna |
| 释梵 | 釋梵 | 115 | Sakra and Brahma; Śakra and Brahmā |
| 世尊 | 115 |
|
|
| 水天 | 115 | Varuna | |
| 四大天王 | 115 | Four Deva Kings; Four Heavenly Kings | |
| 四大王天 | 115 | Caturmaharajika Heaven; Heaven of the Four Kings | |
| 他化自在天 | 84 | Paranirmita-Vasavartin Heaven; paranirmitavaśavartin | |
| 天等 | 116 | Tiandeng | |
| 王舍城 | 119 | Rajgir; Rajagrha | |
| 西天 | 120 | India; Indian continent | |
| 夜摩天 | 121 | Yama Heaven; Yamadeva | |
| 月天 | 121 | Candra | |
| 正等觉 | 正等覺 | 122 | Complete Enlightenment; Absolute Universal Englightened Awareness |
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 60.
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 阿修罗 | 阿修羅 | 196 |
|
| 变现 | 變現 | 98 | to conjure |
| 苾刍 | 苾蒭 | 98 |
|
| 苾刍众 | 苾芻眾 | 98 | community of monastics; sangha |
| 闭多 | 閉多 | 98 | ghost; hungry ghost; preta |
| 不可坏 | 不可壞 | 98 | cannot be diverted; asaṃhārya |
| 怖畏 | 98 | terrified; saṃtrāsa | |
| 大神通 | 100 |
|
|
| 逮得己利 | 100 | having attained their own goals | |
| 怛啰 | 怛囉 | 100 | trasana; terrifying |
| 堕恶道 | 墮惡道 | 100 | to suffer an evil rebirth |
| 佛德 | 102 | Buddha virtue | |
| 佛说 | 佛說 | 102 | buddhavacana; as spoken by the Buddha |
| 归依佛 | 歸依佛 | 103 | to take refuge in the Buddha |
| 护世 | 護世 | 104 | protectors of the world |
| 见佛 | 見佛 | 106 |
|
| 降魔 | 106 | to subdue Mara; to defeat evil | |
| 伽陀 | 106 | gatha; verse | |
| 戒定慧 | 106 |
|
|
| 金翅鸟 | 金翅鳥 | 106 |
|
| 尽诸有结 | 盡諸有結 | 106 | fetters completely destroyed |
| 净天眼 | 淨天眼 | 106 | pure deva eye |
| 俱致 | 106 | koti; one hundred million; a very large number | |
| 名曰 | 109 | to be named; to be called | |
| 末罗 | 末羅 | 109 |
|
| 摩尼 | 109 | mani; jewel | |
| 牟尼 | 109 | a saint; a sage; a seer; muni | |
| 那摩 | 110 | namo; to pay respect to; homage | |
| 恼害 | 惱害 | 110 | malicious feeling |
| 頗梨 | 112 | crystal | |
| 普观 | 普觀 | 112 | beheld |
| 乾闼婆 | 乾闥婆 | 113 | a gandharva |
| 人天 | 114 |
|
|
| 汝等 | 114 | you [plural]; yuṣma; yūyam | |
| 如是我闻 | 如是我聞 | 114 | thus I have heard |
| 三千 | 115 | three thousand-fold | |
| 三摩惹 | 115 | samāja; assembly; congregation | |
| 僧祇 | 115 | asamkhyeya | |
| 生天 | 115 | celestial birth | |
| 十方 | 115 |
|
|
| 受持 | 115 |
|
|
| 所作已办 | 所作已辦 | 115 | their work done |
| 天众 | 天眾 | 116 | devas |
| 听法 | 聽法 | 116 | to hear the Dharma; to listen to the teachings of the Buddha |
| 头面礼 | 頭面禮 | 116 | to prostrate |
| 闻法 | 聞法 | 119 | to hear the Dharma; to listen to the teachings of the Buddha |
| 我慢 | 119 |
|
|
| 无垢 | 無垢 | 119 |
|
| 无能胜 | 無能勝 | 119 | aparajita; unsurpassed |
| 息恶 | 息惡 | 120 | a wandering monk; śramaṇa |
| 心得自在 | 120 | having attained mastery of their minds | |
| 信受奉行 | 120 | to receive and practice | |
| 星宿天 | 120 | celestial deity | |
| 修善 | 120 | to cultivate goodness | |
| 药叉 | 藥叉 | 121 | yaksa |
| 译经 | 譯經 | 121 | to translate the scriptures |
| 众会 | 眾會 | 122 | an assembly of monastics |
| 中有 | 122 | an intermediate existence between death and rebirth | |
| 诸漏已尽 | 諸漏已盡 | 122 | outflows already exhausted |
| 诸天 | 諸天 | 122 | devas |