Glossary and Vocabulary for Analu Ba Nian Jing (Anurudda Sutta) 阿那律八念經, Scroll 1

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 30 wéi to act as; to serve 汝所念者為大士念
2 30 wéi to change into; to become 汝所念者為大士念
3 30 wéi to be; is 汝所念者為大士念
4 30 wéi to do 汝所念者為大士念
5 30 wèi to support; to help 汝所念者為大士念
6 30 wéi to govern 汝所念者為大士念
7 30 wèi to be; bhū 汝所念者為大士念
8 22 dào way; road; path 道當少欲
9 22 dào principle; a moral; morality 道當少欲
10 22 dào Tao; the Way 道當少欲
11 22 dào to say; to speak; to talk 道當少欲
12 22 dào to think 道當少欲
13 22 dào circuit; a province 道當少欲
14 22 dào a course; a channel 道當少欲
15 22 dào a method; a way of doing something 道當少欲
16 22 dào a doctrine 道當少欲
17 22 dào Taoism; Daoism 道當少欲
18 22 dào a skill 道當少欲
19 22 dào a sect 道當少欲
20 22 dào a line 道當少欲
21 22 dào Way 道當少欲
22 22 dào way; path; marga 道當少欲
23 20 infix potential marker 不失所願
24 17 xíng to walk 善思行之
25 17 xíng capable; competent 善思行之
26 17 háng profession 善思行之
27 17 xíng Kangxi radical 144 善思行之
28 17 xíng to travel 善思行之
29 17 xìng actions; conduct 善思行之
30 17 xíng to do; to act; to practice 善思行之
31 17 xíng all right; OK; okay 善思行之
32 17 háng horizontal line 善思行之
33 17 héng virtuous deeds 善思行之
34 17 hàng a line of trees 善思行之
35 17 hàng bold; steadfast 善思行之
36 17 xíng to move 善思行之
37 17 xíng to put into effect; to implement 善思行之
38 17 xíng travel 善思行之
39 17 xíng to circulate 善思行之
40 17 xíng running script; running script 善思行之
41 17 xíng temporary 善思行之
42 17 háng rank; order 善思行之
43 17 háng a business; a shop 善思行之
44 17 xíng to depart; to leave 善思行之
45 17 xíng to experience 善思行之
46 17 xíng path; way 善思行之
47 17 xíng xing; ballad 善思行之
48 17 xíng Xing 善思行之
49 17 xíng Practice 善思行之
50 17 xìng mental formations; samskara; sankhara; volition; habitual actions 善思行之
51 17 xíng practice; carita; carya; conduct; behavior 善思行之
52 17 to use; to grasp 佛以聖心逆知其意
53 17 to rely on 佛以聖心逆知其意
54 17 to regard 佛以聖心逆知其意
55 17 to be able to 佛以聖心逆知其意
56 17 to order; to command 佛以聖心逆知其意
57 17 used after a verb 佛以聖心逆知其意
58 17 a reason; a cause 佛以聖心逆知其意
59 17 Israel 佛以聖心逆知其意
60 17 Yi 佛以聖心逆知其意
61 17 use; yogena 佛以聖心逆知其意
62 13 desire 多欲非道
63 13 to desire; to wish 多欲非道
64 13 to desire; to intend 多欲非道
65 13 lust 多欲非道
66 13 desire; intention; wish; kāma 多欲非道
67 13 wèi to call 謂身自少欲
68 13 wèi to discuss; to comment on; to speak of; to tell about 謂身自少欲
69 13 wèi to speak to; to address 謂身自少欲
70 13 wèi to treat as; to regard as 謂身自少欲
71 13 wèi introducing a condition situation 謂身自少欲
72 13 wèi to speak to; to address 謂身自少欲
73 13 wèi to think 謂身自少欲
74 13 wèi for; is to be 謂身自少欲
75 13 wèi to make; to cause 謂身自少欲
76 13 wèi principle; reason 謂身自少欲
77 13 wèi Wei 謂身自少欲
78 11 Kangxi radical 71 無厭非道
79 11 to not have; without 無厭非道
80 11 mo 無厭非道
81 11 to not have 無厭非道
82 11 Wu 無厭非道
83 11 mo 無厭非道
84 11 ài to love 所謂愛者
85 11 ài favor; grace; kindness 所謂愛者
86 11 ài somebody who is loved 所謂愛者
87 11 ài love; affection 所謂愛者
88 11 ài to like 所謂愛者
89 11 ài to sympathize with; to pity 所謂愛者
90 11 ài to begrudge 所謂愛者
91 11 ài to do regularly; to have the habit of 所謂愛者
92 11 ài my dear 所謂愛者
93 11 ài Ai 所謂愛者
94 11 ài loved; beloved 所謂愛者
95 11 ài Love 所謂愛者
96 11 ài desire; craving; trsna 所謂愛者
97 11 cóng to follow 義當從是
98 11 cóng to comply; to submit; to defer 義當從是
99 11 cóng to participate in something 義當從是
100 11 cóng to use a certain method or principle 義當從是
101 11 cóng something secondary 義當從是
102 11 cóng remote relatives 義當從是
103 11 cóng secondary 義當從是
104 11 cóng to go on; to advance 義當從是
105 11 cōng at ease; informal 義當從是
106 11 zòng a follower; a supporter 義當從是
107 11 zòng to release 義當從是
108 11 zòng perpendicular; longitudinal 義當從是
109 11 suǒ a few; various; some 汝所念者為大士念
110 11 suǒ a place; a location 汝所念者為大士念
111 11 suǒ indicates a passive voice 汝所念者為大士念
112 11 suǒ an ordinal number 汝所念者為大士念
113 11 suǒ meaning 汝所念者為大士念
114 11 suǒ garrison 汝所念者為大士念
115 11 suǒ place; pradeśa 汝所念者為大士念
116 11 meaning; sense 其義譬如王有邊臣
117 11 justice; right action; righteousness 其義譬如王有邊臣
118 11 artificial; man-made; fake 其義譬如王有邊臣
119 11 chivalry; generosity 其義譬如王有邊臣
120 11 just; righteous 其義譬如王有邊臣
121 11 adopted 其義譬如王有邊臣
122 11 a relationship 其義譬如王有邊臣
123 11 volunteer 其義譬如王有邊臣
124 11 something suitable 其義譬如王有邊臣
125 11 a martyr 其義譬如王有邊臣
126 11 a law 其義譬如王有邊臣
127 11 Yi 其義譬如王有邊臣
128 11 Righteousness 其義譬如王有邊臣
129 11 aim; artha 其義譬如王有邊臣
130 11 Kangxi radical 49 已學如是
131 11 to bring to an end; to stop 已學如是
132 11 to complete 已學如是
133 11 to demote; to dismiss 已學如是
134 11 to recover from an illness 已學如是
135 11 former; pūrvaka 已學如是
136 10 idea 佛以聖心逆知其意
137 10 Italy (abbreviation) 佛以聖心逆知其意
138 10 a wish; a desire; intention 佛以聖心逆知其意
139 10 mood; feeling 佛以聖心逆知其意
140 10 will; willpower; determination 佛以聖心逆知其意
141 10 bearing; spirit 佛以聖心逆知其意
142 10 to think of; to long for; to miss 佛以聖心逆知其意
143 10 to anticipate; to expect 佛以聖心逆知其意
144 10 to doubt; to suspect 佛以聖心逆知其意
145 10 meaning 佛以聖心逆知其意
146 10 a suggestion; a hint 佛以聖心逆知其意
147 10 an understanding; a point of view 佛以聖心逆知其意
148 10 Yi 佛以聖心逆知其意
149 10 manas; mind; mentation 佛以聖心逆知其意
150 10 xīn heart [organ] 道法制心
151 10 xīn Kangxi radical 61 道法制心
152 10 xīn mind; consciousness 道法制心
153 10 xīn the center; the core; the middle 道法制心
154 10 xīn one of the 28 star constellations 道法制心
155 10 xīn heart 道法制心
156 10 xīn emotion 道法制心
157 10 xīn intention; consideration 道法制心
158 10 xīn disposition; temperament 道法制心
159 10 xīn citta; thinking; thought; mind; mentality 道法制心
160 10 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 得利願疾
161 10 děi to want to; to need to 得利願疾
162 10 děi must; ought to 得利願疾
163 10 de 得利願疾
164 10 de infix potential marker 得利願疾
165 10 to result in 得利願疾
166 10 to be proper; to fit; to suit 得利願疾
167 10 to be satisfied 得利願疾
168 10 to be finished 得利願疾
169 10 děi satisfying 得利願疾
170 10 to contract 得利願疾
171 10 to hear 得利願疾
172 10 to have; there is 得利願疾
173 10 marks time passed 得利願疾
174 10 obtain; attain; prāpta 得利願疾
175 10 Kangxi radical 132 而汝自樂著麁弊者
176 10 Zi 而汝自樂著麁弊者
177 10 a nose 而汝自樂著麁弊者
178 10 the beginning; the start 而汝自樂著麁弊者
179 10 origin 而汝自樂著麁弊者
180 10 to employ; to use 而汝自樂著麁弊者
181 10 to be 而汝自樂著麁弊者
182 10 self; soul; ātman 而汝自樂著麁弊者
183 10 zháo to catch; to receive; to suffer; to touch; to contact 而汝自樂著麁弊者
184 10 zhù outstanding 而汝自樂著麁弊者
185 10 zhuó to contact; to use; to apply; to attach to 而汝自樂著麁弊者
186 10 zhuó to wear (clothes) 而汝自樂著麁弊者
187 10 zhe expresses a command 而汝自樂著麁弊者
188 10 zháo to attach; to grasp 而汝自樂著麁弊者
189 10 zhāo to add; to put 而汝自樂著麁弊者
190 10 zhuó a chess move 而汝自樂著麁弊者
191 10 zhāo a trick; a move; a method 而汝自樂著麁弊者
192 10 zhāo OK 而汝自樂著麁弊者
193 10 zháo to fall into [a trap] 而汝自樂著麁弊者
194 10 zháo to ignite 而汝自樂著麁弊者
195 10 zháo to fall asleep 而汝自樂著麁弊者
196 10 zhuó whereabouts; end result 而汝自樂著麁弊者
197 10 zhù to appear; to manifest 而汝自樂著麁弊者
198 10 zhù to show 而汝自樂著麁弊者
199 10 zhù to indicate; to be distinguished by 而汝自樂著麁弊者
200 10 zhù to write 而汝自樂著麁弊者
201 10 zhù to record 而汝自樂著麁弊者
202 10 zhù a document; writings 而汝自樂著麁弊者
203 10 zhù Zhu 而汝自樂著麁弊者
204 10 zháo expresses that a continuing process has a result 而汝自樂著麁弊者
205 10 zhuó to arrive 而汝自樂著麁弊者
206 10 zhuó to result in 而汝自樂著麁弊者
207 10 zhuó to command 而汝自樂著麁弊者
208 10 zhuó a strategy 而汝自樂著麁弊者
209 10 zhāo to happen; to occur 而汝自樂著麁弊者
210 10 zhù space between main doorwary and a screen 而汝自樂著麁弊者
211 10 zhuó somebody attached to a place; a local 而汝自樂著麁弊者
212 10 zhe attachment to 而汝自樂著麁弊者
213 9 happy; glad; cheerful; joyful 樂眾非道
214 9 to take joy in; to be happy; to be cheerful 樂眾非道
215 9 Le 樂眾非道
216 9 yuè music 樂眾非道
217 9 yuè a musical instrument 樂眾非道
218 9 yuè tone [of voice]; expression 樂眾非道
219 9 yuè a musician 樂眾非道
220 9 joy; pleasure 樂眾非道
221 9 yuè the Book of Music 樂眾非道
222 9 lào Lao 樂眾非道
223 9 to laugh 樂眾非道
224 9 Joy 樂眾非道
225 9 joy, delight; sukhā 樂眾非道
226 9 zhī to know 佛以聖心逆知其意
227 9 zhī to comprehend 佛以聖心逆知其意
228 9 zhī to inform; to tell 佛以聖心逆知其意
229 9 zhī to administer 佛以聖心逆知其意
230 9 zhī to distinguish; to discern 佛以聖心逆知其意
231 9 zhī to be close friends 佛以聖心逆知其意
232 9 zhī to feel; to sense; to perceive 佛以聖心逆知其意
233 9 zhī to receive; to entertain 佛以聖心逆知其意
234 9 zhī knowledge 佛以聖心逆知其意
235 9 zhī consciousness; perception 佛以聖心逆知其意
236 9 zhī a close friend 佛以聖心逆知其意
237 9 zhì wisdom 佛以聖心逆知其意
238 9 zhì Zhi 佛以聖心逆知其意
239 9 zhī Understanding 佛以聖心逆知其意
240 9 zhī know; jña 佛以聖心逆知其意
241 9 bitterness; bitter flavor
242 9 hardship; suffering
243 9 to make things difficult for
244 9 to train; to practice
245 9 to suffer from a misfortune
246 9 bitter
247 9 grieved; facing hardship
248 9 in low spirits; depressed
249 9 painful
250 9 suffering; duḥkha; dukkha
251 9 Yi 亦百餘種
252 9 niàn to read aloud 多念非道
253 9 niàn to remember; to expect 多念非道
254 9 niàn to miss 多念非道
255 9 niàn to consider 多念非道
256 9 niàn to recite; to chant 多念非道
257 9 niàn to show affection for 多念非道
258 9 niàn a thought; an idea 多念非道
259 9 niàn twenty 多念非道
260 9 niàn memory 多念非道
261 9 niàn an instant 多念非道
262 9 niàn Nian 多念非道
263 9 niàn mindfulness; smrti 多念非道
264 9 niàn a thought; citta 多念非道
265 8 to think; consider; to ponder 思學問
266 8 thinking; consideration 思學問
267 8 to miss; to long for 思學問
268 8 emotions 思學問
269 8 to mourn; to grieve 思學問
270 8 Si 思學問
271 8 sāi hairy [beard] 思學問
272 8 Think 思學問
273 8 volition; cetanā 思學問
274 8 consciousness, understanding; cetanā 思學問
275 8 thought; cintā 思學問
276 8 zhě ca 汝所念者為大士念
277 8 世間 shìjiān world; the human world 是為世間正見
278 8 世間 shìjiān world 是為世間正見
279 8 世間 shìjiān world; loka 是為世間正見
280 8 ér Kangxi radical 126 當學四禪撿意觀法而無中止
281 8 ér as if; to seem like 當學四禪撿意觀法而無中止
282 8 néng can; able 當學四禪撿意觀法而無中止
283 8 ér whiskers on the cheeks; sideburns 當學四禪撿意觀法而無中止
284 8 ér to arrive; up to 當學四禪撿意觀法而無中止
285 8 èr two 正見有二
286 8 èr Kangxi radical 7 正見有二
287 8 èr second 正見有二
288 8 èr twice; double; di- 正見有二
289 8 èr more than one kind 正見有二
290 8 èr two; dvā; dvi 正見有二
291 8 jiàn to see 惟如法觀覺見苦樂
292 8 jiàn opinion; view; understanding 惟如法觀覺見苦樂
293 8 jiàn indicates seeing, hearing, meeting, etc 惟如法觀覺見苦樂
294 8 jiàn refer to; for details see 惟如法觀覺見苦樂
295 8 jiàn to listen to 惟如法觀覺見苦樂
296 8 jiàn to meet 惟如法觀覺見苦樂
297 8 jiàn to receive (a guest) 惟如法觀覺見苦樂
298 8 jiàn let me; kindly 惟如法觀覺見苦樂
299 8 jiàn Jian 惟如法觀覺見苦樂
300 8 xiàn to appear 惟如法觀覺見苦樂
301 8 xiàn to introduce 惟如法觀覺見苦樂
302 8 jiàn view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi 惟如法觀覺見苦樂
303 8 rén person; people; a human being 而後惟行八大人念
304 8 rén Kangxi radical 9 而後惟行八大人念
305 8 rén a kind of person 而後惟行八大人念
306 8 rén everybody 而後惟行八大人念
307 8 rén adult 而後惟行八大人念
308 8 rén somebody; others 而後惟行八大人念
309 8 rén an upright person 而後惟行八大人念
310 8 rén person; manuṣya; puruṣa; pudgala 而後惟行八大人念
311 8 比丘 bǐqiū bhiksu; a Buddhist monk 比丘當少欲者快
312 8 比丘 bǐqiū bhiksu 比丘當少欲者快
313 8 比丘 bǐqiū bhiksu; a monk; bhikkhu 比丘當少欲者快
314 8 Qi 佛以聖心逆知其意
315 8 道法 dào fǎ the method to attain nirvāṇa 道法少欲
316 8 道法 dào fǎ Dao Fa 道法少欲
317 8 jìn to the greatest extent; utmost
318 8 jìn perfect; flawless
319 8 jìn to give priority to; to do one's utmost
320 8 jìn to vanish
321 8 jìn to use up; to exhaust; to end; to finish; to the utmost; to be finished
322 8 jìn to die
323 8 jìn exhaustion; kṣaya
324 7 四禪 sì chán the four meditations; the four dhyānas; the four jhānas 當學四禪撿意觀法而無中止
325 7 四禪 sì chán fourth dhyāna; fourth jhāna 當學四禪撿意觀法而無中止
326 7 非道 fēi dào heterodox views 多欲非道
327 7 shēn human body; torso 趣得救身不以快心
328 7 shēn Kangxi radical 158 趣得救身不以快心
329 7 shēn self 趣得救身不以快心
330 7 shēn life 趣得救身不以快心
331 7 shēn an object 趣得救身不以快心
332 7 shēn a lifetime 趣得救身不以快心
333 7 shēn moral character 趣得救身不以快心
334 7 shēn status; identity; position 趣得救身不以快心
335 7 shēn pregnancy 趣得救身不以快心
336 7 juān India 趣得救身不以快心
337 7 shēn body; kāya 趣得救身不以快心
338 7 精進 jīngjìn to be diligent 道法精進
339 7 精進 jīngjìn to be enterprising; to be forward looking 道法精進
340 7 精進 jīngjìn Be Diligent 道法精進
341 7 精進 jīngjìn diligence 道法精進
342 7 精進 jīngjìn diligence; perseverance; vīrya 道法精進
343 6 Ru River 汝所念者為大士念
344 6 Ru 汝所念者為大士念
345 6 wéi thought 惟棄欲惡不善之法
346 6 wéi to think; to consider 惟棄欲惡不善之法
347 6 wéi is 惟棄欲惡不善之法
348 6 wéi has 惟棄欲惡不善之法
349 6 wéi to understand 惟棄欲惡不善之法
350 6 何謂 héwèi what is the meaning of? 何謂四禪
351 6 何謂 héwèi why? 何謂四禪
352 6 何謂 héwèi what are you saying? 何謂四禪
353 6 何謂 héwèi what? 何謂四禪
354 6 譬如 pìrú for examlpe 譬如力士屈申臂頃飛到其前
355 6 譬如 pìrú better than; surpassing 譬如力士屈申臂頃飛到其前
356 5 chù a place; location; a spot; a point 道法隱處
357 5 chǔ to reside; to live; to dwell 道法隱處
358 5 chù an office; a department; a bureau 道法隱處
359 5 chù a part; an aspect 道法隱處
360 5 chǔ to be in; to be in a position of 道法隱處
361 5 chǔ to get along with 道法隱處
362 5 chǔ to deal with; to manage 道法隱處
363 5 chǔ to punish; to sentence 道法隱處
364 5 chǔ to stop; to pause 道法隱處
365 5 chǔ to be associated with 道法隱處
366 5 chǔ to situate; to fix a place for 道法隱處
367 5 chǔ to occupy; to control 道法隱處
368 5 chù circumstances; situation 道法隱處
369 5 chù an occasion; a time 道法隱處
370 5 chù position; sthāna 道法隱處
371 5 method; way 惟棄欲惡不善之法
372 5 France 惟棄欲惡不善之法
373 5 the law; rules; regulations 惟棄欲惡不善之法
374 5 the teachings of the Buddha; Dharma 惟棄欲惡不善之法
375 5 a standard; a norm 惟棄欲惡不善之法
376 5 an institution 惟棄欲惡不善之法
377 5 to emulate 惟棄欲惡不善之法
378 5 magic; a magic trick 惟棄欲惡不善之法
379 5 punishment 惟棄欲惡不善之法
380 5 Fa 惟棄欲惡不善之法
381 5 a precedent 惟棄欲惡不善之法
382 5 a classification of some kinds of Han texts 惟棄欲惡不善之法
383 5 relating to a ceremony or rite 惟棄欲惡不善之法
384 5 Dharma 惟棄欲惡不善之法
385 5 the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma 惟棄欲惡不善之法
386 5 a dharma; a dhárma; a natural law; teachings 惟棄欲惡不善之法
387 5 a mental object; a phenomenon; dharma; a thought 惟棄欲惡不善之法
388 5 quality; characteristic 惟棄欲惡不善之法
389 5 to bind; to tie 眾行滋盛以著自縛
390 5 to restrict; to limit; to constrain 眾行滋盛以著自縛
391 5 a leash; a tether 眾行滋盛以著自縛
392 5 binding; attachment; bond; bandha 眾行滋盛以著自縛
393 5 va 眾行滋盛以著自縛
394 5 guān to look at; to watch; to observe 惟如法觀覺見苦樂
395 5 guàn Taoist monastery; monastery 惟如法觀覺見苦樂
396 5 guān to display; to show; to make visible 惟如法觀覺見苦樂
397 5 guān Guan 惟如法觀覺見苦樂
398 5 guān appearance; looks 惟如法觀覺見苦樂
399 5 guān a sight; a view; a vista 惟如法觀覺見苦樂
400 5 guān a concept; a viewpoint; a perspective 惟如法觀覺見苦樂
401 5 guān to appreciate; to enjoy; to admire 惟如法觀覺見苦樂
402 5 guàn an announcement 惟如法觀覺見苦樂
403 5 guàn a high tower; a watchtower 惟如法觀覺見苦樂
404 5 guān Surview 惟如法觀覺見苦樂
405 5 guān Observe 惟如法觀覺見苦樂
406 5 guàn insight; vipasyana; vipassana 惟如法觀覺見苦樂
407 5 guān mindfulness; contemplation; smrti 惟如法觀覺見苦樂
408 5 guān recollection; anusmrti 惟如法觀覺見苦樂
409 5 guān viewing; avaloka 惟如法觀覺見苦樂
410 5 少欲 shǎo yù few desires 道法少欲
411 5 無得 wú dé Non-Attainment 無得多欲
412 5 wáng Wang 其義譬如王有邊臣
413 5 wáng a king 其義譬如王有邊臣
414 5 wáng Kangxi radical 96 其義譬如王有邊臣
415 5 wàng to be king; to rule 其義譬如王有邊臣
416 5 wáng a prince; a duke 其義譬如王有邊臣
417 5 wáng grand; great 其義譬如王有邊臣
418 5 wáng to treat with the ceremony due to a king 其義譬如王有邊臣
419 5 wáng a respectufl form of address for a grandfather or grandmother 其義譬如王有邊臣
420 5 wáng the head of a group or gang 其義譬如王有邊臣
421 5 wáng the biggest or best of a group 其義譬如王有邊臣
422 5 wáng king; best of a kind; rāja 其義譬如王有邊臣
423 5 yǐn to hide; to conceal 道法隱處
424 5 yǐn a riddle; a conundrum; a puzzle; an enigma 道法隱處
425 5 yǐn taciturn; reticent; reclusive 道法隱處
426 5 yǐn obscure; dark 道法隱處
427 5 yǐn a puzzle; an enigma 道法隱處
428 5 yǐn to pity; to sympathize; to grieve 道法隱處
429 5 yǐn Yin 道法隱處
430 5 yìn to lean on 道法隱處
431 5 yǐn to consider; to ponder 道法隱處
432 5 yǐn a mystical place 道法隱處
433 5 yǐn pain; suffering 道法隱處
434 5 yǐn destitute; poor 道法隱處
435 5 正見 zhèng jiàn Right View 正見
436 5 正見 zhèng jiàn right understanding; right view 正見
437 5 è evil; vice 惟棄欲惡不善之法
438 5 è evil; wicked; bad; foul; malevolent 惟棄欲惡不善之法
439 5 ě queasy; nauseous 惟棄欲惡不善之法
440 5 to hate; to detest 惟棄欲惡不善之法
441 5 è fierce 惟棄欲惡不善之法
442 5 è detestable; offensive; unpleasant 惟棄欲惡不善之法
443 5 to denounce 惟棄欲惡不善之法
444 5 è e 惟棄欲惡不善之法
445 5 è evil 惟棄欲惡不善之法
446 5 to leave; to depart; to go away; to part 欲離不樂潛隱遠遁
447 5 a mythical bird 欲離不樂潛隱遠遁
448 5 li; one of the eight divinatory trigrams 欲離不樂潛隱遠遁
449 5 a band or kerchief worn when a woman left home to be married 欲離不樂潛隱遠遁
450 5 chī a dragon with horns not yet grown 欲離不樂潛隱遠遁
451 5 a mountain ash 欲離不樂潛隱遠遁
452 5 vanilla; a vanilla-like herb 欲離不樂潛隱遠遁
453 5 to be scattered; to be separated 欲離不樂潛隱遠遁
454 5 to cut off 欲離不樂潛隱遠遁
455 5 to violate; to be contrary to 欲離不樂潛隱遠遁
456 5 to be distant from 欲離不樂潛隱遠遁
457 5 two 欲離不樂潛隱遠遁
458 5 to array; to align 欲離不樂潛隱遠遁
459 5 to pass through; to experience 欲離不樂潛隱遠遁
460 5 transcendence 欲離不樂潛隱遠遁
461 4 jiě to loosen; to unfasten; to untie 縛著已解
462 4 jiě to explain 縛著已解
463 4 jiě to divide; to separate 縛著已解
464 4 jiě to understand 縛著已解
465 4 jiě to solve a math problem 縛著已解
466 4 jiě to dispell; to dismiss; to eliminate; to dissipate 縛著已解
467 4 jiě to cut; to disect 縛著已解
468 4 jiě to relieve oneself 縛著已解
469 4 jiě a solution 縛著已解
470 4 jiè to escort 縛著已解
471 4 xiè to understand; to be clear 縛著已解
472 4 xiè acrobatic skills 縛著已解
473 4 jiě can; able to 縛著已解
474 4 jiě to liberate 縛著已解
475 4 jiě a stanza 縛著已解
476 4 jiè to send off 縛著已解
477 4 xiè Xie 縛著已解
478 4 jiě exegesis 縛著已解
479 4 xiè laziness 縛著已解
480 4 jiè a government office 縛著已解
481 4 jiè to pawn 縛著已解
482 4 jiè to rent; to lease 縛著已解
483 4 jiě understanding 縛著已解
484 4 佛說 Fó shuō buddhavacana; as spoken by the Buddha 佛說阿那律八念經
485 4 正言 zhèngyán frank words 正言
486 4 正言 zhèngyán right speech 正言
487 4 to abandon; to relinquish; to discard; to throw away 惟棄欲惡不善之法
488 4 to overlook; to forget 惟棄欲惡不善之法
489 4 Qi 惟棄欲惡不善之法
490 4 to expell from the Sangha 惟棄欲惡不善之法
491 4 abandon; chorita 惟棄欲惡不善之法
492 4 正思 zhèng sī right thought 正思
493 4 color 眼愛色
494 4 form; matter 眼愛色
495 4 shǎi dice 眼愛色
496 4 Kangxi radical 139 眼愛色
497 4 countenance 眼愛色
498 4 scene; sight 眼愛色
499 4 feminine charm; female beauty 眼愛色
500 4 kind; type 眼愛色

Frequencies of all Words

Top 993

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 33 shì is; are; am; to be 是八大人念
2 33 shì is exactly 是八大人念
3 33 shì is suitable; is in contrast 是八大人念
4 33 shì this; that; those 是八大人念
5 33 shì really; certainly 是八大人念
6 33 shì correct; yes; affirmative 是八大人念
7 33 shì true 是八大人念
8 33 shì is; has; exists 是八大人念
9 33 shì used between repetitions of a word 是八大人念
10 33 shì a matter; an affair 是八大人念
11 33 shì Shi 是八大人念
12 33 shì is; bhū 是八大人念
13 33 shì this; idam 是八大人念
14 30 wèi for; to 汝所念者為大士念
15 30 wèi because of 汝所念者為大士念
16 30 wéi to act as; to serve 汝所念者為大士念
17 30 wéi to change into; to become 汝所念者為大士念
18 30 wéi to be; is 汝所念者為大士念
19 30 wéi to do 汝所念者為大士念
20 30 wèi for 汝所念者為大士念
21 30 wèi because of; for; to 汝所念者為大士念
22 30 wèi to 汝所念者為大士念
23 30 wéi in a passive construction 汝所念者為大士念
24 30 wéi forming a rehetorical question 汝所念者為大士念
25 30 wéi forming an adverb 汝所念者為大士念
26 30 wéi to add emphasis 汝所念者為大士念
27 30 wèi to support; to help 汝所念者為大士念
28 30 wéi to govern 汝所念者為大士念
29 30 wèi to be; bhū 汝所念者為大士念
30 22 yǒu is; are; to exist 其義譬如王有邊臣
31 22 yǒu to have; to possess 其義譬如王有邊臣
32 22 yǒu indicates an estimate 其義譬如王有邊臣
33 22 yǒu indicates a large quantity 其義譬如王有邊臣
34 22 yǒu indicates an affirmative response 其義譬如王有邊臣
35 22 yǒu a certain; used before a person, time, or place 其義譬如王有邊臣
36 22 yǒu used to compare two things 其義譬如王有邊臣
37 22 yǒu used in a polite formula before certain verbs 其義譬如王有邊臣
38 22 yǒu used before the names of dynasties 其義譬如王有邊臣
39 22 yǒu a certain thing; what exists 其義譬如王有邊臣
40 22 yǒu multiple of ten and ... 其義譬如王有邊臣
41 22 yǒu abundant 其義譬如王有邊臣
42 22 yǒu purposeful 其義譬如王有邊臣
43 22 yǒu You 其義譬如王有邊臣
44 22 yǒu 1. existence; 2. becoming 其義譬如王有邊臣
45 22 yǒu becoming; bhava 其義譬如王有邊臣
46 22 dào way; road; path 道當少欲
47 22 dào principle; a moral; morality 道當少欲
48 22 dào Tao; the Way 道當少欲
49 22 dào measure word for long things 道當少欲
50 22 dào to say; to speak; to talk 道當少欲
51 22 dào to think 道當少欲
52 22 dào times 道當少欲
53 22 dào circuit; a province 道當少欲
54 22 dào a course; a channel 道當少欲
55 22 dào a method; a way of doing something 道當少欲
56 22 dào measure word for doors and walls 道當少欲
57 22 dào measure word for courses of a meal 道當少欲
58 22 dào a centimeter 道當少欲
59 22 dào a doctrine 道當少欲
60 22 dào Taoism; Daoism 道當少欲
61 22 dào a skill 道當少欲
62 22 dào a sect 道當少欲
63 22 dào a line 道當少欲
64 22 dào Way 道當少欲
65 22 dào way; path; marga 道當少欲
66 20 not; no 不失所願
67 20 expresses that a certain condition cannot be acheived 不失所願
68 20 as a correlative 不失所願
69 20 no (answering a question) 不失所願
70 20 forms a negative adjective from a noun 不失所願
71 20 at the end of a sentence to form a question 不失所願
72 20 to form a yes or no question 不失所願
73 20 infix potential marker 不失所願
74 20 no; na 不失所願
75 17 xíng to walk 善思行之
76 17 xíng capable; competent 善思行之
77 17 háng profession 善思行之
78 17 háng line; row 善思行之
79 17 xíng Kangxi radical 144 善思行之
80 17 xíng to travel 善思行之
81 17 xìng actions; conduct 善思行之
82 17 xíng to do; to act; to practice 善思行之
83 17 xíng all right; OK; okay 善思行之
84 17 háng horizontal line 善思行之
85 17 héng virtuous deeds 善思行之
86 17 hàng a line of trees 善思行之
87 17 hàng bold; steadfast 善思行之
88 17 xíng to move 善思行之
89 17 xíng to put into effect; to implement 善思行之
90 17 xíng travel 善思行之
91 17 xíng to circulate 善思行之
92 17 xíng running script; running script 善思行之
93 17 xíng temporary 善思行之
94 17 xíng soon 善思行之
95 17 háng rank; order 善思行之
96 17 háng a business; a shop 善思行之
97 17 xíng to depart; to leave 善思行之
98 17 xíng to experience 善思行之
99 17 xíng path; way 善思行之
100 17 xíng xing; ballad 善思行之
101 17 xíng a round [of drinks] 善思行之
102 17 xíng Xing 善思行之
103 17 xíng moreover; also 善思行之
104 17 xíng Practice 善思行之
105 17 xìng mental formations; samskara; sankhara; volition; habitual actions 善思行之
106 17 xíng practice; carita; carya; conduct; behavior 善思行之
107 17 so as to; in order to 佛以聖心逆知其意
108 17 to use; to regard as 佛以聖心逆知其意
109 17 to use; to grasp 佛以聖心逆知其意
110 17 according to 佛以聖心逆知其意
111 17 because of 佛以聖心逆知其意
112 17 on a certain date 佛以聖心逆知其意
113 17 and; as well as 佛以聖心逆知其意
114 17 to rely on 佛以聖心逆知其意
115 17 to regard 佛以聖心逆知其意
116 17 to be able to 佛以聖心逆知其意
117 17 to order; to command 佛以聖心逆知其意
118 17 further; moreover 佛以聖心逆知其意
119 17 used after a verb 佛以聖心逆知其意
120 17 very 佛以聖心逆知其意
121 17 already 佛以聖心逆知其意
122 17 increasingly 佛以聖心逆知其意
123 17 a reason; a cause 佛以聖心逆知其意
124 17 Israel 佛以聖心逆知其意
125 17 Yi 佛以聖心逆知其意
126 17 use; yogena 佛以聖心逆知其意
127 17 dāng to be; to act as; to serve as 當學四禪撿意觀法而無中止
128 17 dāng at or in the very same; be apposite 當學四禪撿意觀法而無中止
129 17 dāng dang (sound of a bell) 當學四禪撿意觀法而無中止
130 17 dāng to face 當學四禪撿意觀法而無中止
131 17 dāng to accept; to bear; to support; to inherit 當學四禪撿意觀法而無中止
132 17 dāng to manage; to host 當學四禪撿意觀法而無中止
133 17 dāng should 當學四禪撿意觀法而無中止
134 17 dāng to treat; to regard as 當學四禪撿意觀法而無中止
135 17 dǎng to think 當學四禪撿意觀法而無中止
136 17 dàng suitable; correspond to 當學四禪撿意觀法而無中止
137 17 dǎng to be equal 當學四禪撿意觀法而無中止
138 17 dàng that 當學四禪撿意觀法而無中止
139 17 dāng an end; top 當學四禪撿意觀法而無中止
140 17 dàng clang; jingle 當學四禪撿意觀法而無中止
141 17 dāng to judge 當學四禪撿意觀法而無中止
142 17 dǎng to bear on one's shoulder 當學四禪撿意觀法而無中止
143 17 dàng the same 當學四禪撿意觀法而無中止
144 17 dàng to pawn 當學四禪撿意觀法而無中止
145 17 dàng to fail [an exam] 當學四禪撿意觀法而無中止
146 17 dàng a trap 當學四禪撿意觀法而無中止
147 17 dàng a pawned item 當學四禪撿意觀法而無中止
148 17 dāng will be; bhaviṣyati 當學四禪撿意觀法而無中止
149 13 desire 多欲非道
150 13 to desire; to wish 多欲非道
151 13 almost; nearly; about to occur 多欲非道
152 13 to desire; to intend 多欲非道
153 13 lust 多欲非道
154 13 desire; intention; wish; kāma 多欲非道
155 13 wèi to call 謂身自少欲
156 13 wèi to discuss; to comment on; to speak of; to tell about 謂身自少欲
157 13 wèi to speak to; to address 謂身自少欲
158 13 wèi to treat as; to regard as 謂身自少欲
159 13 wèi introducing a condition situation 謂身自少欲
160 13 wèi to speak to; to address 謂身自少欲
161 13 wèi to think 謂身自少欲
162 13 wèi for; is to be 謂身自少欲
163 13 wèi to make; to cause 謂身自少欲
164 13 wèi and 謂身自少欲
165 13 wèi principle; reason 謂身自少欲
166 13 wèi Wei 謂身自少欲
167 13 wèi which; what; yad 謂身自少欲
168 13 wèi to say; iti 謂身自少欲
169 11 no 無厭非道
170 11 Kangxi radical 71 無厭非道
171 11 to not have; without 無厭非道
172 11 has not yet 無厭非道
173 11 mo 無厭非道
174 11 do not 無厭非道
175 11 not; -less; un- 無厭非道
176 11 regardless of 無厭非道
177 11 to not have 無厭非道
178 11 um 無厭非道
179 11 Wu 無厭非道
180 11 Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. 無厭非道
181 11 not; non- 無厭非道
182 11 mo 無厭非道
183 11 ài to love 所謂愛者
184 11 ài favor; grace; kindness 所謂愛者
185 11 ài somebody who is loved 所謂愛者
186 11 ài love; affection 所謂愛者
187 11 ài to like 所謂愛者
188 11 ài to sympathize with; to pity 所謂愛者
189 11 ài to begrudge 所謂愛者
190 11 ài to do regularly; to have the habit of 所謂愛者
191 11 ài my dear 所謂愛者
192 11 ài Ai 所謂愛者
193 11 ài loved; beloved 所謂愛者
194 11 ài Love 所謂愛者
195 11 ài desire; craving; trsna 所謂愛者
196 11 cóng from 義當從是
197 11 cóng to follow 義當從是
198 11 cóng past; through 義當從是
199 11 cóng to comply; to submit; to defer 義當從是
200 11 cóng to participate in something 義當從是
201 11 cóng to use a certain method or principle 義當從是
202 11 cóng usually 義當從是
203 11 cóng something secondary 義當從是
204 11 cóng remote relatives 義當從是
205 11 cóng secondary 義當從是
206 11 cóng to go on; to advance 義當從是
207 11 cōng at ease; informal 義當從是
208 11 zòng a follower; a supporter 義當從是
209 11 zòng to release 義當從是
210 11 zòng perpendicular; longitudinal 義當從是
211 11 cóng receiving; upādāya 義當從是
212 11 suǒ measure word for houses, small buildings and institutions 汝所念者為大士念
213 11 suǒ an office; an institute 汝所念者為大士念
214 11 suǒ introduces a relative clause 汝所念者為大士念
215 11 suǒ it 汝所念者為大士念
216 11 suǒ if; supposing 汝所念者為大士念
217 11 suǒ a few; various; some 汝所念者為大士念
218 11 suǒ a place; a location 汝所念者為大士念
219 11 suǒ indicates a passive voice 汝所念者為大士念
220 11 suǒ that which 汝所念者為大士念
221 11 suǒ an ordinal number 汝所念者為大士念
222 11 suǒ meaning 汝所念者為大士念
223 11 suǒ garrison 汝所念者為大士念
224 11 suǒ place; pradeśa 汝所念者為大士念
225 11 suǒ that which; yad 汝所念者為大士念
226 11 meaning; sense 其義譬如王有邊臣
227 11 justice; right action; righteousness 其義譬如王有邊臣
228 11 artificial; man-made; fake 其義譬如王有邊臣
229 11 chivalry; generosity 其義譬如王有邊臣
230 11 just; righteous 其義譬如王有邊臣
231 11 adopted 其義譬如王有邊臣
232 11 a relationship 其義譬如王有邊臣
233 11 volunteer 其義譬如王有邊臣
234 11 something suitable 其義譬如王有邊臣
235 11 a martyr 其義譬如王有邊臣
236 11 a law 其義譬如王有邊臣
237 11 Yi 其義譬如王有邊臣
238 11 Righteousness 其義譬如王有邊臣
239 11 aim; artha 其義譬如王有邊臣
240 11 already 已學如是
241 11 Kangxi radical 49 已學如是
242 11 from 已學如是
243 11 to bring to an end; to stop 已學如是
244 11 final aspectual particle 已學如是
245 11 afterwards; thereafter 已學如是
246 11 too; very; excessively 已學如是
247 11 to complete 已學如是
248 11 to demote; to dismiss 已學如是
249 11 to recover from an illness 已學如是
250 11 certainly 已學如是
251 11 an interjection of surprise 已學如是
252 11 this 已學如是
253 11 former; pūrvaka 已學如是
254 11 former; pūrvaka 已學如是
255 10 idea 佛以聖心逆知其意
256 10 Italy (abbreviation) 佛以聖心逆知其意
257 10 a wish; a desire; intention 佛以聖心逆知其意
258 10 mood; feeling 佛以聖心逆知其意
259 10 will; willpower; determination 佛以聖心逆知其意
260 10 bearing; spirit 佛以聖心逆知其意
261 10 to think of; to long for; to miss 佛以聖心逆知其意
262 10 to anticipate; to expect 佛以聖心逆知其意
263 10 to doubt; to suspect 佛以聖心逆知其意
264 10 meaning 佛以聖心逆知其意
265 10 a suggestion; a hint 佛以聖心逆知其意
266 10 an understanding; a point of view 佛以聖心逆知其意
267 10 or 佛以聖心逆知其意
268 10 Yi 佛以聖心逆知其意
269 10 manas; mind; mentation 佛以聖心逆知其意
270 10 xīn heart [organ] 道法制心
271 10 xīn Kangxi radical 61 道法制心
272 10 xīn mind; consciousness 道法制心
273 10 xīn the center; the core; the middle 道法制心
274 10 xīn one of the 28 star constellations 道法制心
275 10 xīn heart 道法制心
276 10 xīn emotion 道法制心
277 10 xīn intention; consideration 道法制心
278 10 xīn disposition; temperament 道法制心
279 10 xīn citta; thinking; thought; mind; mentality 道法制心
280 10 de potential marker 得利願疾
281 10 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 得利願疾
282 10 děi must; ought to 得利願疾
283 10 děi to want to; to need to 得利願疾
284 10 děi must; ought to 得利願疾
285 10 de 得利願疾
286 10 de infix potential marker 得利願疾
287 10 to result in 得利願疾
288 10 to be proper; to fit; to suit 得利願疾
289 10 to be satisfied 得利願疾
290 10 to be finished 得利願疾
291 10 de result of degree 得利願疾
292 10 de marks completion of an action 得利願疾
293 10 děi satisfying 得利願疾
294 10 to contract 得利願疾
295 10 marks permission or possibility 得利願疾
296 10 expressing frustration 得利願疾
297 10 to hear 得利願疾
298 10 to have; there is 得利願疾
299 10 marks time passed 得利願疾
300 10 obtain; attain; prāpta 得利願疾
301 10 naturally; of course; certainly 而汝自樂著麁弊者
302 10 from; since 而汝自樂著麁弊者
303 10 self; oneself; itself 而汝自樂著麁弊者
304 10 Kangxi radical 132 而汝自樂著麁弊者
305 10 Zi 而汝自樂著麁弊者
306 10 a nose 而汝自樂著麁弊者
307 10 the beginning; the start 而汝自樂著麁弊者
308 10 origin 而汝自樂著麁弊者
309 10 originally 而汝自樂著麁弊者
310 10 still; to remain 而汝自樂著麁弊者
311 10 in person; personally 而汝自樂著麁弊者
312 10 in addition; besides 而汝自樂著麁弊者
313 10 if; even if 而汝自樂著麁弊者
314 10 but 而汝自樂著麁弊者
315 10 because 而汝自樂著麁弊者
316 10 to employ; to use 而汝自樂著麁弊者
317 10 to be 而汝自樂著麁弊者
318 10 own; one's own; oneself 而汝自樂著麁弊者
319 10 self; soul; ātman 而汝自樂著麁弊者
320 10 zhe indicates that an action is continuing 而汝自樂著麁弊者
321 10 zháo to catch; to receive; to suffer; to touch; to contact 而汝自樂著麁弊者
322 10 zhù outstanding 而汝自樂著麁弊者
323 10 zhuó to contact; to use; to apply; to attach to 而汝自樂著麁弊者
324 10 zhuó to wear (clothes) 而汝自樂著麁弊者
325 10 zhe expresses a command 而汝自樂著麁弊者
326 10 zháo to attach; to grasp 而汝自樂著麁弊者
327 10 zhe indicates an accompanying action 而汝自樂著麁弊者
328 10 zhāo to add; to put 而汝自樂著麁弊者
329 10 zhuó a chess move 而汝自樂著麁弊者
330 10 zhāo a trick; a move; a method 而汝自樂著麁弊者
331 10 zhāo OK 而汝自樂著麁弊者
332 10 zháo to fall into [a trap] 而汝自樂著麁弊者
333 10 zháo to ignite 而汝自樂著麁弊者
334 10 zháo to fall asleep 而汝自樂著麁弊者
335 10 zhuó whereabouts; end result 而汝自樂著麁弊者
336 10 zhù to appear; to manifest 而汝自樂著麁弊者
337 10 zhù to show 而汝自樂著麁弊者
338 10 zhù to indicate; to be distinguished by 而汝自樂著麁弊者
339 10 zhù to write 而汝自樂著麁弊者
340 10 zhù to record 而汝自樂著麁弊者
341 10 zhù a document; writings 而汝自樂著麁弊者
342 10 zhù Zhu 而汝自樂著麁弊者
343 10 zháo expresses that a continuing process has a result 而汝自樂著麁弊者
344 10 zháo as it turns out; coincidentally 而汝自樂著麁弊者
345 10 zhuó to arrive 而汝自樂著麁弊者
346 10 zhuó to result in 而汝自樂著麁弊者
347 10 zhuó to command 而汝自樂著麁弊者
348 10 zhuó a strategy 而汝自樂著麁弊者
349 10 zhāo to happen; to occur 而汝自樂著麁弊者
350 10 zhù space between main doorwary and a screen 而汝自樂著麁弊者
351 10 zhuó somebody attached to a place; a local 而汝自樂著麁弊者
352 10 zhe attachment to 而汝自樂著麁弊者
353 9 happy; glad; cheerful; joyful 樂眾非道
354 9 to take joy in; to be happy; to be cheerful 樂眾非道
355 9 Le 樂眾非道
356 9 yuè music 樂眾非道
357 9 yuè a musical instrument 樂眾非道
358 9 yuè tone [of voice]; expression 樂眾非道
359 9 yuè a musician 樂眾非道
360 9 joy; pleasure 樂眾非道
361 9 yuè the Book of Music 樂眾非道
362 9 lào Lao 樂眾非道
363 9 to laugh 樂眾非道
364 9 Joy 樂眾非道
365 9 joy, delight; sukhā 樂眾非道
366 9 zhī to know 佛以聖心逆知其意
367 9 zhī to comprehend 佛以聖心逆知其意
368 9 zhī to inform; to tell 佛以聖心逆知其意
369 9 zhī to administer 佛以聖心逆知其意
370 9 zhī to distinguish; to discern 佛以聖心逆知其意
371 9 zhī to be close friends 佛以聖心逆知其意
372 9 zhī to feel; to sense; to perceive 佛以聖心逆知其意
373 9 zhī to receive; to entertain 佛以聖心逆知其意
374 9 zhī knowledge 佛以聖心逆知其意
375 9 zhī consciousness; perception 佛以聖心逆知其意
376 9 zhī a close friend 佛以聖心逆知其意
377 9 zhì wisdom 佛以聖心逆知其意
378 9 zhì Zhi 佛以聖心逆知其意
379 9 zhī Understanding 佛以聖心逆知其意
380 9 zhī know; jña 佛以聖心逆知其意
381 9 bitterness; bitter flavor
382 9 hardship; suffering
383 9 to make things difficult for
384 9 to train; to practice
385 9 to suffer from a misfortune
386 9 bitter
387 9 grieved; facing hardship
388 9 in low spirits; depressed
389 9 assiduously; to do one's best; to strive as much as possible
390 9 painful
391 9 suffering; duḥkha; dukkha
392 9 also; too 亦百餘種
393 9 but 亦百餘種
394 9 this; he; she 亦百餘種
395 9 although; even though 亦百餘種
396 9 already 亦百餘種
397 9 particle with no meaning 亦百餘種
398 9 Yi 亦百餘種
399 9 niàn to read aloud 多念非道
400 9 niàn to remember; to expect 多念非道
401 9 niàn to miss 多念非道
402 9 niàn to consider 多念非道
403 9 niàn to recite; to chant 多念非道
404 9 niàn to show affection for 多念非道
405 9 niàn a thought; an idea 多念非道
406 9 niàn twenty 多念非道
407 9 niàn memory 多念非道
408 9 niàn an instant 多念非道
409 9 niàn Nian 多念非道
410 9 niàn mindfulness; smrti 多念非道
411 9 niàn a thought; citta 多念非道
412 8 to think; consider; to ponder 思學問
413 8 particle 思學問
414 8 thinking; consideration 思學問
415 8 to miss; to long for 思學問
416 8 emotions 思學問
417 8 to mourn; to grieve 思學問
418 8 Si 思學問
419 8 sāi hairy [beard] 思學問
420 8 Think 思學問
421 8 volition; cetanā 思學問
422 8 consciousness, understanding; cetanā 思學問
423 8 thought; cintā 思學問
424 8 zhě used after a verb to indicate a person who does the action 汝所念者為大士念
425 8 zhě that 汝所念者為大士念
426 8 zhě nominalizing function word 汝所念者為大士念
427 8 zhě used to mark a definition 汝所念者為大士念
428 8 zhě used to mark a pause 汝所念者為大士念
429 8 zhě topic marker; that; it 汝所念者為大士念
430 8 zhuó according to 汝所念者為大士念
431 8 zhě ca 汝所念者為大士念
432 8 世間 shìjiān world; the human world 是為世間正見
433 8 世間 shìjiān world 是為世間正見
434 8 世間 shìjiān world; loka 是為世間正見
435 8 ér and; as well as; but (not); yet (not) 當學四禪撿意觀法而無中止
436 8 ér Kangxi radical 126 當學四禪撿意觀法而無中止
437 8 ér you 當學四禪撿意觀法而無中止
438 8 ér not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore 當學四禪撿意觀法而無中止
439 8 ér right away; then 當學四禪撿意觀法而無中止
440 8 ér but; yet; however; while; nevertheless 當學四禪撿意觀法而無中止
441 8 ér if; in case; in the event that 當學四禪撿意觀法而無中止
442 8 ér therefore; as a result; thus 當學四禪撿意觀法而無中止
443 8 ér how can it be that? 當學四禪撿意觀法而無中止
444 8 ér so as to 當學四禪撿意觀法而無中止
445 8 ér only then 當學四禪撿意觀法而無中止
446 8 ér as if; to seem like 當學四禪撿意觀法而無中止
447 8 néng can; able 當學四禪撿意觀法而無中止
448 8 ér whiskers on the cheeks; sideburns 當學四禪撿意觀法而無中止
449 8 ér me 當學四禪撿意觀法而無中止
450 8 ér to arrive; up to 當學四禪撿意觀法而無中止
451 8 ér possessive 當學四禪撿意觀法而無中止
452 8 èr two 正見有二
453 8 èr Kangxi radical 7 正見有二
454 8 èr second 正見有二
455 8 èr twice; double; di- 正見有二
456 8 èr another; the other 正見有二
457 8 èr more than one kind 正見有二
458 8 èr two; dvā; dvi 正見有二
459 8 jiàn to see 惟如法觀覺見苦樂
460 8 jiàn opinion; view; understanding 惟如法觀覺見苦樂
461 8 jiàn indicates seeing, hearing, meeting, etc 惟如法觀覺見苦樂
462 8 jiàn refer to; for details see 惟如法觀覺見苦樂
463 8 jiàn passive marker 惟如法觀覺見苦樂
464 8 jiàn to listen to 惟如法觀覺見苦樂
465 8 jiàn to meet 惟如法觀覺見苦樂
466 8 jiàn to receive (a guest) 惟如法觀覺見苦樂
467 8 jiàn let me; kindly 惟如法觀覺見苦樂
468 8 jiàn Jian 惟如法觀覺見苦樂
469 8 xiàn to appear 惟如法觀覺見苦樂
470 8 xiàn to introduce 惟如法觀覺見苦樂
471 8 jiàn view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi 惟如法觀覺見苦樂
472 8 rén person; people; a human being 而後惟行八大人念
473 8 rén Kangxi radical 9 而後惟行八大人念
474 8 rén a kind of person 而後惟行八大人念
475 8 rén everybody 而後惟行八大人念
476 8 rén adult 而後惟行八大人念
477 8 rén somebody; others 而後惟行八大人念
478 8 rén an upright person 而後惟行八大人念
479 8 rén person; manuṣya; puruṣa; pudgala 而後惟行八大人念
480 8 比丘 bǐqiū bhiksu; a Buddhist monk 比丘當少欲者快
481 8 比丘 bǐqiū bhiksu 比丘當少欲者快
482 8 比丘 bǐqiū bhiksu; a monk; bhikkhu 比丘當少欲者快
483 8 his; hers; its; theirs 佛以聖心逆知其意
484 8 to add emphasis 佛以聖心逆知其意
485 8 used when asking a question in reply to a question 佛以聖心逆知其意
486 8 used when making a request or giving an order 佛以聖心逆知其意
487 8 he; her; it; them 佛以聖心逆知其意
488 8 probably; likely 佛以聖心逆知其意
489 8 will 佛以聖心逆知其意
490 8 may 佛以聖心逆知其意
491 8 if 佛以聖心逆知其意
492 8 or 佛以聖心逆知其意
493 8 Qi 佛以聖心逆知其意
494 8 he; her; it; saḥ; sā; tad 佛以聖心逆知其意
495 8 道法 dào fǎ the method to attain nirvāṇa 道法少欲
496 8 道法 dào fǎ Dao Fa 道法少欲
497 8 jìn to the greatest extent; utmost
498 8 jìn all; every
499 8 jìn perfect; flawless
500 8 jìn to give priority to; to do one's utmost

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
  1. shì
  2. shì
  1. is; bhū
  2. this; idam
wèi to be; bhū
  1. yǒu
  2. yǒu
  1. 1. existence; 2. becoming
  2. becoming; bhava
  1. dào
  2. dào
  1. Way
  2. way; path; marga
no; na
  1. xíng
  2. xìng
  3. xíng
  1. Practice
  2. mental formations; samskara; sankhara; volition; habitual actions
  3. practice; carita; carya; conduct; behavior
use; yogena
dāng will be; bhaviṣyati
desire; intention; wish; kāma
  1. wèi
  2. wèi
  1. which; what; yad
  2. to say; iti

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
阿那律 196 Aniruddha
阿那律八念经 阿那律八念經 196 Analu Ba Nian Jing; Anurudda Sutta
般泥洹 98 Parinirvāṇa
梵志 102 Brahmin; Brahman; brahmacārin
后汉 後漢 72
  1. Later Han
  2. Later Han
乐山 樂山 108 Leshan
泥洹 110 Nirvāṇa; Nibbāna; Nirvana
三藏 115
  1. San Zang
  2. Buddhist Canon
  3. Tripitaka; Tripiṭaka; Tipitaka
三月 115
  1. March; the Third Month
  2. three months
  3. third lunar month; jyeṣṭa
西域 120 Western Regions
支曜 90 Zhi Yao
竹园 竹園 122 Bamboo Grove
自贡 自貢 122 Zigong

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 77.

Simplified Traditional Pinyin English
爱着 愛著 195 attachment to desire
八大 98 eight great
八直道 98 Noble Eightfold Path; Eightfold Noble Way
鼻识 鼻識 98 sense of smell
病苦 98 sickness; suffering due to sickness
不善 98 akuśala; akusala; unvirtuous; unwholesome; inauspicious
不贪 不貪 98 non-attachment; alobha
常乐 常樂 99 lasting joy
除断 除斷 99 removing; abstaining; chedana
麁弊 99 coarse; shoddy
大利 100 great advantage; great benefit
道谛 道諦 100
  1. Path of Truth
  2. The truth of the path leading to the cessation of suffering; the noble truth of the way to extinction of suffering is the noble eightfold path
道法 100
  1. the method to attain nirvāṇa
  2. Dao Fa
道意 100 intention to attain enlightenment
得道 100 to attain enlightenment
定意 100 samādhi; concentrated meditation; mental concentration
度世 100 to pass through life
恶念 惡念 195 evil intentions
二禅 二禪 195
  1. the second dhyana
  2. second dhyāna; second jhāna
耳识 耳識 196 auditory consciousness; śrotravijñāna
放逸 102
  1. Laxity
  2. heedlessness; carelessness; pleasure-seeking; pramada
非道 102 heterodox views
非身 102 selflessness; non-self; anātman; anattā
佛说 佛說 70 buddhavacana; as spoken by the Buddha
观法 觀法 103 techniques for insight; vipaśyanā
和敬 104 Harmony and Respect
空净 空淨 107 śūnyatā; emptiness; emptiness of inherent existence
口四 107 four unwholesome acts of speech
苦谛 苦諦 107 the truth of suffering; the noble truth of the existence of suffering
苦习 苦習 107 the [noble truth of the] origination of suffering
苦乐 苦樂 107 joy and pain
老苦 108 Old Age; suffering due to old age
勤行 113 diligent practice
如法 114 In Accord With
入众 入眾 114 To Enter the Assembly
三禅 三禪 115 third dhyāna; third jhāna
三恶 三惡 115
  1. three kinds of malice
  2. the three evil rebirths; the three evil realms
善恶 善惡 115
  1. good and evil
  2. good and evil
善思 115 thoughtfulness; wholesome thinking
善哉 115
  1. Sadhu
  2. excellent
少欲 115 few desires
少欲知足 115 content with few desires
舍家 捨家 115 to become a monk or nun
身识 身識 115 body consciousness; sense of touch
生苦 115 suffering due to birth
圣心 聖心 115 holy mind; Buddha mind
舌识 舌識 115 sense of taste
守一 115
  1. guard the one; guard the one mind
  2. guard the One
  3. Shou Yi
说偈言 說偈言 115 uttered the following stanzas
四禅 四禪 115
  1. the four meditations; the four dhyānas; the four jhānas
  2. fourth dhyāna; fourth jhāna
四谛 四諦 115 the fourfold noble truth; four noble truths
死苦 115 death
四意端 115 four right efforts; four right exertions
四辈 四輩 115 four grades; four groups
我有 119 the illusion of the existence of self
无得 無得 119 Non-Attainment
五盖 五蓋 119 five hindrances; the five obstructions
无罣碍 無罣礙 119 unimpeded; unhindered; unobstructed; unfettered; unhampered
五盛阴苦 五盛陰苦 119 suffering due to the five aggregates
無想 119 no notion
五阴 五陰 119 five aggregates; five skandhas; five groups of existence; five groups of clinging
无余 無餘 119
  1. not excessive
  2. without remainder; niravasesa
习谛 習諦 120 the noble truth of the cause of suffering
贤者 賢者 120 a wise man; a worthy person
眼识 眼識 121 visual perception; cakṣurvijñāna; cakkhuviññāṇa
有漏 121 having flow; tainted; affliction; vexation; defilement; āsrava
怨憎会苦 怨憎會苦 121 suffering due to closeness to loathsome people
正见 正見 122
  1. Right View
  2. right understanding; right view
正思 122 right thought
正治 122 right effort
正志 122 right intention
正行 122 right action
知惭 知慚 122 Sense of Humility
众会 眾會 122 an assembly of monastics
拄杖 122 staff; walking staff
自少欲 122 having few wants himself
罪福 122 offense and merit