Glossary and Vocabulary for Li Shui Jing (Pacalā Sutta) 離睡經, Scroll 1

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 33 目乾連 mùgānlián Maudgalyāyana 汝目乾連
2 21 infix potential marker 在婆祇尸牧摩鼻量鹿野苑中忽然不現
3 20 Ru River 汝目乾連
4 20 Ru 汝目乾連
5 20 to leave; to depart; to go away; to part 如是睡當離
6 20 a mythical bird 如是睡當離
7 20 li; one of the eight divinatory trigrams 如是睡當離
8 20 a band or kerchief worn when a woman left home to be married 如是睡當離
9 20 chī a dragon with horns not yet grown 如是睡當離
10 20 a mountain ash 如是睡當離
11 20 vanilla; a vanilla-like herb 如是睡當離
12 20 to be scattered; to be separated 如是睡當離
13 20 to cut off 如是睡當離
14 20 to violate; to be contrary to 如是睡當離
15 20 to be distant from 如是睡當離
16 20 two 如是睡當離
17 20 to array; to align 如是睡當離
18 20 to pass through; to experience 如是睡當離
19 20 transcendence 如是睡當離
20 20 to avoid; to abstain from; viramaṇa 如是睡當離
21 16 shuì to sleep 獨在靜處經行而睡
22 16 shuì to lie down 獨在靜處經行而睡
23 16 shuì sleep; śaya 獨在靜處經行而睡
24 15 便 biàn convenient; handy; easy 因彼論便有諛諂憍慢
25 15 便 biàn advantageous 因彼論便有諛諂憍慢
26 15 便 biàn to pass stool; to excrete; to relieve oneself; to urinate 因彼論便有諛諂憍慢
27 15 便 pián fat; obese 因彼論便有諛諂憍慢
28 15 便 biàn to make easy 因彼論便有諛諂憍慢
29 15 便 biàn an unearned advantage 因彼論便有諛諂憍慢
30 15 便 biàn ordinary; plain 因彼論便有諛諂憍慢
31 15 便 biàn in passing 因彼論便有諛諂憍慢
32 15 便 biàn informal 因彼論便有諛諂憍慢
33 15 便 biàn appropriate; suitable 因彼論便有諛諂憍慢
34 15 便 biàn an advantageous occasion 因彼論便有諛諂憍慢
35 15 便 biàn stool 因彼論便有諛諂憍慢
36 15 便 pián quiet; quiet and comfortable 因彼論便有諛諂憍慢
37 15 便 biàn proficient; skilled 因彼論便有諛諂憍慢
38 15 便 pián shrewd; slick; good with words 因彼論便有諛諂憍慢
39 13 guān to look at; to watch; to observe 四方視及觀星宿
40 13 guàn Taoist monastery; monastery 四方視及觀星宿
41 13 guān to display; to show; to make visible 四方視及觀星宿
42 13 guān Guan 四方視及觀星宿
43 13 guān appearance; looks 四方視及觀星宿
44 13 guān a sight; a view; a vista 四方視及觀星宿
45 13 guān a concept; a viewpoint; a perspective 四方視及觀星宿
46 13 guān to appreciate; to enjoy; to admire 四方視及觀星宿
47 13 guàn an announcement 四方視及觀星宿
48 13 guàn a high tower; a watchtower 四方視及觀星宿
49 13 guān Surview 四方視及觀星宿
50 13 guān Observe 四方視及觀星宿
51 13 guàn insight; vipasyana; vipassana 四方視及觀星宿
52 13 guān mindfulness; contemplation; smrti 四方視及觀星宿
53 13 guān recollection; anusmrti 四方視及觀星宿
54 13 guān viewing; avaloka 四方視及觀星宿
55 13 如是 rúshì of such a form; evaṃrūpa 聞如是
56 11 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 當廣為他說
57 11 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 當廣為他說
58 11 shuì to persuade 當廣為他說
59 11 shuō to teach; to recite; to explain 當廣為他說
60 11 shuō a doctrine; a theory 當廣為他說
61 11 shuō to claim; to assert 當廣為他說
62 11 shuō allocution 當廣為他說
63 11 shuō to criticize; to scold 當廣為他說
64 11 shuō to indicate; to refer to 當廣為他說
65 11 shuō speach; vāda 當廣為他說
66 11 shuō to speak; bhāṣate 當廣為他說
67 11 shuō to instruct 當廣為他說
68 11 Mo 莫行想
69 10 zhě ca 汝若睡不離者
70 10 Kangxi radical 49 彼時世尊知尊者大目乾連獨在靜處經行睡已
71 10 to bring to an end; to stop 彼時世尊知尊者大目乾連獨在靜處經行睡已
72 10 to complete 彼時世尊知尊者大目乾連獨在靜處經行睡已
73 10 to demote; to dismiss 彼時世尊知尊者大目乾連獨在靜處經行睡已
74 10 to recover from an illness 彼時世尊知尊者大目乾連獨在靜處經行睡已
75 10 former; pūrvaka 彼時世尊知尊者大目乾連獨在靜處經行睡已
76 10 self 我不說近一切法
77 10 [my] dear 我不說近一切法
78 10 Wo 我不說近一切法
79 10 self; atman; attan 我不說近一切法
80 10 ga 我不說近一切法
81 9 zhì Kangxi radical 133 至摩竭善知識村
82 9 zhì to arrive 至摩竭善知識村
83 9 zhì approach; upagama 至摩竭善知識村
84 9 method; way 如所聞法
85 9 France 如所聞法
86 9 the law; rules; regulations 如所聞法
87 9 the teachings of the Buddha; Dharma 如所聞法
88 9 a standard; a norm 如所聞法
89 9 an institution 如所聞法
90 9 to emulate 如所聞法
91 9 magic; a magic trick 如所聞法
92 9 punishment 如所聞法
93 9 Fa 如所聞法
94 9 a precedent 如所聞法
95 9 a classification of some kinds of Han texts 如所聞法
96 9 relating to a ceremony or rite 如所聞法
97 9 Dharma 如所聞法
98 9 the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma 如所聞法
99 9 a dharma; a dhárma; a natural law; teachings 如所聞法
100 9 a mental object; a phenomenon; dharma; a thought 如所聞法
101 9 quality; characteristic 如所聞法
102 8 zài in; at 婆伽婆在婆祇尸牧摩鼻量鹿野苑中
103 8 zài to exist; to be living 婆伽婆在婆祇尸牧摩鼻量鹿野苑中
104 8 zài to consist of 婆伽婆在婆祇尸牧摩鼻量鹿野苑中
105 8 zài to be at a post 婆伽婆在婆祇尸牧摩鼻量鹿野苑中
106 8 zài in; bhū 婆伽婆在婆祇尸牧摩鼻量鹿野苑中
107 8 尊者 zūnzhě distinguished person; honored one 尊者大目乾連在摩竭善知識村
108 8 尊者 zūnzhě senior monk; elder 尊者大目乾連在摩竭善知識村
109 7 yīn cause; reason 因彼論便有諛諂憍慢
110 7 yīn to accord with 因彼論便有諛諂憍慢
111 7 yīn to follow 因彼論便有諛諂憍慢
112 7 yīn to rely on 因彼論便有諛諂憍慢
113 7 yīn via; through 因彼論便有諛諂憍慢
114 7 yīn to continue 因彼論便有諛諂憍慢
115 7 yīn to receive 因彼論便有諛諂憍慢
116 7 yīn to continue the same pattern; to imitate an existing model; to adapt 因彼論便有諛諂憍慢
117 7 yīn to seize an opportunity 因彼論便有諛諂憍慢
118 7 yīn to be like 因彼論便有諛諂憍慢
119 7 yīn a standrd; a criterion 因彼論便有諛諂憍慢
120 7 yīn cause; hetu 因彼論便有諛諂憍慢
121 7 idea 以三昧意
122 7 Italy (abbreviation) 以三昧意
123 7 a wish; a desire; intention 以三昧意
124 7 mood; feeling 以三昧意
125 7 will; willpower; determination 以三昧意
126 7 bearing; spirit 以三昧意
127 7 to think of; to long for; to miss 以三昧意
128 7 to anticipate; to expect 以三昧意
129 7 to doubt; to suspect 以三昧意
130 7 meaning 以三昧意
131 7 a suggestion; a hint 以三昧意
132 7 an understanding; a point of view 以三昧意
133 7 Yi 以三昧意
134 7 manas; mind; mentation 以三昧意
135 7 世尊 shìzūn World-Honored One 世尊知尊者大目乾連獨在靜處經行而睡
136 7 世尊 shìzūn World-Honored One; Bhagavat; lokanātha 世尊知尊者大目乾連獨在靜處經行而睡
137 7 jìng to end; to finish 至竟盡
138 7 jìng all; entire 至竟盡
139 7 jìng to investigate 至竟盡
140 7 jìng conclusion; avasāna 至竟盡
141 7 大目乾連 dàmùqiánlián Moggallāna; Maudgalyāyana 尊者大目乾連在摩竭善知識村
142 6 xiǎng to think 莫行想
143 6 xiǎng to speculate; to suppose; to consider 莫行想
144 6 xiǎng to want 莫行想
145 6 xiǎng to remember; to miss; to long for 莫行想
146 6 xiǎng to plan 莫行想
147 6 xiǎng notion; perception; cognition; conceptualization; saṃjñā; samjna 莫行想
148 6 happy; glad; cheerful; joyful 莫樂床
149 6 to take joy in; to be happy; to be cheerful 莫樂床
150 6 Le 莫樂床
151 6 yuè music 莫樂床
152 6 yuè a musical instrument 莫樂床
153 6 yuè tone [of voice]; expression 莫樂床
154 6 yuè a musician 莫樂床
155 6 joy; pleasure 莫樂床
156 6 yuè the Book of Music 莫樂床
157 6 lào Lao 莫樂床
158 6 to laugh 莫樂床
159 6 Joy 莫樂床
160 6 joy; delight; sukhā 莫樂床
161 6 三昧 sānmèi samadhi 即如其像三昧正受
162 6 三昧 sānmèi samādhi; concentrated meditation; mental concentration 即如其像三昧正受
163 6 to enter 當還入講堂
164 6 Kangxi radical 11 當還入講堂
165 6 radical 當還入講堂
166 6 income 當還入講堂
167 6 to conform with 當還入講堂
168 6 to descend 當還入講堂
169 6 the entering tone 當還入講堂
170 6 to pay 當還入講堂
171 6 to join 當還入講堂
172 6 entering; praveśa 當還入講堂
173 6 entered; attained; āpanna 當還入講堂
174 5 lùn to comment; to discuss 但有論俱不與誦俱
175 5 lùn a theory; a doctrine 但有論俱不與誦俱
176 5 lùn to evaluate 但有論俱不與誦俱
177 5 lùn opinion; speech; statement 但有論俱不與誦俱
178 5 lùn to convict 但有論俱不與誦俱
179 5 lùn to edit; to compile 但有論俱不與誦俱
180 5 lùn a treatise; sastra 但有論俱不與誦俱
181 5 lùn discussion 但有論俱不與誦俱
182 5 to use; to grasp 以三昧意
183 5 to rely on 以三昧意
184 5 to regard 以三昧意
185 5 to be able to 以三昧意
186 5 to order; to command 以三昧意
187 5 used after a verb 以三昧意
188 5 a reason; a cause 以三昧意
189 5 Israel 以三昧意
190 5 Yi 以三昧意
191 5 use; yogena 以三昧意
192 5 ér Kangxi radical 126 獨在靜處經行而睡
193 5 ér as if; to seem like 獨在靜處經行而睡
194 5 néng can; able 獨在靜處經行而睡
195 5 ér whiskers on the cheeks; sideburns 獨在靜處經行而睡
196 5 ér to arrive; up to 獨在靜處經行而睡
197 5 jìn nearby 我不說近一切法
198 5 jìn to approach; to be near; to draw close to 我不說近一切法
199 5 jìn simple; ordinary 我不說近一切法
200 5 jìn to be intimate 我不說近一切法
201 5 jìn Jin 我不說近一切法
202 5 jìn near; āsanna 我不說近一切法
203 5 wéi to act as; to serve 當廣為他說
204 5 wéi to change into; to become 當廣為他說
205 5 wéi to be; is 當廣為他說
206 5 wéi to do 當廣為他說
207 5 wèi to support; to help 當廣為他說
208 5 wéi to govern 當廣為他說
209 5 wèi to be; bhū 當廣為他說
210 5 jìn to the greatest extent; utmost 至竟盡
211 5 jìn perfect; flawless 至竟盡
212 5 jìn to give priority to; to do one's utmost 至竟盡
213 5 jìn to vanish 至竟盡
214 5 jìn to use up; to exhaust; to end; to finish; to the utmost; to be finished 至竟盡
215 5 jìn to die 至竟盡
216 5 jìn exhaustion; kṣaya 至竟盡
217 5 sòng to recite; to read aloud; to recite from memory 如所誦法
218 5 sòng to recount; to narrate 如所誦法
219 5 sòng a poem 如所誦法
220 5 sòng recite; priase; pāṭha 如所誦法
221 5 比丘 bǐqiū bhiksu; a Buddhist monk 若比丘入居士家不共言
222 5 比丘 bǐqiū bhiksu 若比丘入居士家不共言
223 5 比丘 bǐqiū bhiksu; a monk; bhikkhu 若比丘入居士家不共言
224 5 chù a place; location; a spot; a point 獨在靜處經行而睡
225 5 chǔ to reside; to live; to dwell 獨在靜處經行而睡
226 5 chù an office; a department; a bureau 獨在靜處經行而睡
227 5 chù a part; an aspect 獨在靜處經行而睡
228 5 chǔ to be in; to be in a position of 獨在靜處經行而睡
229 5 chǔ to get along with 獨在靜處經行而睡
230 5 chǔ to deal with; to manage 獨在靜處經行而睡
231 5 chǔ to punish; to sentence 獨在靜處經行而睡
232 5 chǔ to stop; to pause 獨在靜處經行而睡
233 5 chǔ to be associated with 獨在靜處經行而睡
234 5 chǔ to situate; to fix a place for 獨在靜處經行而睡
235 5 chǔ to occupy; to control 獨在靜處經行而睡
236 5 chù circumstances; situation 獨在靜處經行而睡
237 5 chù an occasion; a time 獨在靜處經行而睡
238 5 chù position; sthāna 獨在靜處經行而睡
239 5 不息 bùxī not stopping 若有不息已
240 5 不息 bùxī not being wiped out; surviving 若有不息已
241 5 不息 bùxī not resting 若有不息已
242 5 cūn village 尊者大目乾連在摩竭善知識村
243 5 cūn uncouth; vulgar 尊者大目乾連在摩竭善知識村
244 5 cūn to contradict 尊者大目乾連在摩竭善知識村
245 5 cūn village; grama 尊者大目乾連在摩竭善知識村
246 4 xíng to walk 莫行想
247 4 xíng capable; competent 莫行想
248 4 háng profession 莫行想
249 4 xíng Kangxi radical 144 莫行想
250 4 xíng to travel 莫行想
251 4 xìng actions; conduct 莫行想
252 4 xíng to do; to act; to practice 莫行想
253 4 xíng all right; OK; okay 莫行想
254 4 háng horizontal line 莫行想
255 4 héng virtuous deeds 莫行想
256 4 hàng a line of trees 莫行想
257 4 hàng bold; steadfast 莫行想
258 4 xíng to move 莫行想
259 4 xíng to put into effect; to implement 莫行想
260 4 xíng travel 莫行想
261 4 xíng to circulate 莫行想
262 4 xíng running script; running script 莫行想
263 4 xíng temporary 莫行想
264 4 háng rank; order 莫行想
265 4 háng a business; a shop 莫行想
266 4 xíng to depart; to leave 莫行想
267 4 xíng to experience 莫行想
268 4 xíng path; way 莫行想
269 4 xíng xing; ballad 莫行想
270 4 xíng Xing 莫行想
271 4 xíng Practice 莫行想
272 4 xìng mental formations; samskara; sankhara; volition; habitual actions 莫行想
273 4 xíng practice; carita; carya; conduct; behavior 莫行想
274 4 嫉妬 jídù to envy; to be jealous 因有憍慢便有嫉妬
275 4 嫉妬 jídù jealousy 因有憍慢便有嫉妬
276 4 嫉妬 jídù Jealousy 因有憍慢便有嫉妬
277 4 梵行 fànxíng brahmacarya; pure practices; religious life 至竟行梵行
278 4 梵行 fànxíng Brahmin; Brahman 至竟行梵行
279 4 居士 jūshì a householder; a person who stays at home 居士家多有俗緣
280 4 居士 jūshì householder 居士家多有俗緣
281 4 居士 jūshì a lay person; a male lay Buddhist; householder 居士家多有俗緣
282 4 to arise; to get up 彼時世尊從三昧起
283 4 to rise; to raise 彼時世尊從三昧起
284 4 to grow out of; to bring forth; to emerge 彼時世尊從三昧起
285 4 to appoint (to an official post); to take up a post 彼時世尊從三昧起
286 4 to start 彼時世尊從三昧起
287 4 to establish; to build 彼時世尊從三昧起
288 4 to draft; to draw up (a plan) 彼時世尊從三昧起
289 4 opening sentence; opening verse 彼時世尊從三昧起
290 4 to get out of bed 彼時世尊從三昧起
291 4 to recover; to heal 彼時世尊從三昧起
292 4 to take out; to extract 彼時世尊從三昧起
293 4 marks the beginning of an action 彼時世尊從三昧起
294 4 marks the sufficiency of an action 彼時世尊從三昧起
295 4 to call back from mourning 彼時世尊從三昧起
296 4 to take place; to occur 彼時世尊從三昧起
297 4 to conjecture 彼時世尊從三昧起
298 4 stand up; utthāna 彼時世尊從三昧起
299 4 arising; utpāda 彼時世尊從三昧起
300 4 jìng still; calm 獨在靜處經行而睡
301 4 jìng to stop; to halt 獨在靜處經行而睡
302 4 jìng silent; quiet 獨在靜處經行而睡
303 4 jìng ready to die to preserve one's chastity 獨在靜處經行而睡
304 4 jìng gentle; mild; moderate 獨在靜處經行而睡
305 4 jìng Stillness 獨在靜處經行而睡
306 4 jìng peace; śānta 獨在靜處經行而睡
307 4 貢高 gònggāo proud; arrogant; conceited 有恚已便有貢高
308 4 zhù to dwell; to live; to reside 常作起想思惟住
309 4 zhù to stop; to halt 常作起想思惟住
310 4 zhù to retain; to remain 常作起想思惟住
311 4 zhù to lodge at [temporarily] 常作起想思惟住
312 4 zhù verb complement 常作起想思惟住
313 4 zhù attaching; abiding; dwelling on 常作起想思惟住
314 4 遠離 yuǎnlí to be removed from; to be far away from 三昧便遠離
315 4 遠離 yuǎnlí to be detached; to be aloof 三昧便遠離
316 4 遠離 yuǎnlí to far off 三昧便遠離
317 4 遠離 yuǎnlí to avoid; to abstain from; viramaṇa 三昧便遠離
318 4 遠離 yuǎnlí detached; vivikta 三昧便遠離
319 4 suǒ a few; various; some 如所誦法
320 4 suǒ a place; a location 如所誦法
321 4 suǒ indicates a passive voice 如所誦法
322 4 suǒ an ordinal number 如所誦法
323 4 suǒ meaning 如所誦法
324 4 suǒ garrison 如所誦法
325 4 suǒ place; pradeśa 如所誦法
326 4 duō over; indicates a number greater than the number preceding it 莫多分別
327 4 duó many; much 莫多分別
328 4 duō more 莫多分別
329 4 duō excessive 莫多分別
330 4 duō abundant 莫多分別
331 4 duō to multiply; to acrue 莫多分別
332 4 duō Duo 莫多分別
333 4 duō ta 莫多分別
334 3 tòng to feel pain; to ache 當觀彼痛是無常住
335 3 tòng to be sorry; to be sad 當觀彼痛是無常住
336 3 tòng to be bitter 當觀彼痛是無常住
337 3 tòng anguish; sadness 當觀彼痛是無常住
338 3 tòng to suffer injury 當觀彼痛是無常住
339 3 tòng to pity 當觀彼痛是無常住
340 3 tòng in pain; ātura 當觀彼痛是無常住
341 3 著床 zhechuáng implantation (e.g. of ovum in uterus) 舉尼師壇敷著床上
342 3 經行 jīngxíng to practice something previously studied 獨在靜處經行而睡
343 3 經行 jīngxíng to pass by 獨在靜處經行而睡
344 3 經行 jīngxíng to practice meditation in the same place 獨在靜處經行而睡
345 3 經行 jīngxíng walking meditation 獨在靜處經行而睡
346 3 經行 jīngxíng to practice walking meditation 獨在靜處經行而睡
347 3 niàn to read aloud 為何以念而欲睡耶
348 3 niàn to remember; to expect 為何以念而欲睡耶
349 3 niàn to miss 為何以念而欲睡耶
350 3 niàn to consider 為何以念而欲睡耶
351 3 niàn to recite; to chant 為何以念而欲睡耶
352 3 niàn to show affection for 為何以念而欲睡耶
353 3 niàn a thought; an idea 為何以念而欲睡耶
354 3 niàn twenty 為何以念而欲睡耶
355 3 niàn memory 為何以念而欲睡耶
356 3 niàn an instant 為何以念而欲睡耶
357 3 niàn Nian 為何以念而欲睡耶
358 3 niàn mindfulness; smrti 為何以念而欲睡耶
359 3 niàn a thought; citta 為何以念而欲睡耶
360 3 other; another; some other 當廣為他說
361 3 other 當廣為他說
362 3 tha 當廣為他說
363 3 ṭha 當廣為他說
364 3 other; anya 當廣為他說
365 3 恭敬 gōngjìng to bow; to revere; to hold in deferential respect 莫樂世間恭敬以為味
366 3 恭敬 gōngjìng Respect 莫樂世間恭敬以為味
367 3 恭敬 gōngjìng honor; satkāra 莫樂世間恭敬以為味
368 3 恭敬 gōngjìng to honour 莫樂世間恭敬以為味
369 3 yán to speak; to say; said 默然不言
370 3 yán language; talk; words; utterance; speech 默然不言
371 3 yán Kangxi radical 149 默然不言
372 3 yán phrase; sentence 默然不言
373 3 yán a word; a syllable 默然不言
374 3 yán a theory; a doctrine 默然不言
375 3 yán to regard as 默然不言
376 3 yán to act as 默然不言
377 3 yán word; vacana 默然不言
378 3 yán speak; vad 默然不言
379 3 一切法 yīqiē fǎ all dharmas; all things; sarvadharma 我不說近一切法
380 3 一切法 yīqiē fǎ all phenomena 我不說近一切法
381 3 shí time; a point or period of time 彼時
382 3 shí a season; a quarter of a year 彼時
383 3 shí one of the 12 two-hour periods of the day 彼時
384 3 shí fashionable 彼時
385 3 shí fate; destiny; luck 彼時
386 3 shí occasion; opportunity; chance 彼時
387 3 shí tense 彼時
388 3 shí particular; special 彼時
389 3 shí to plant; to cultivate 彼時
390 3 shí an era; a dynasty 彼時
391 3 shí time [abstract] 彼時
392 3 shí seasonal 彼時
393 3 shí to wait upon 彼時
394 3 shí hour 彼時
395 3 shí appropriate; proper; timely 彼時
396 3 shí Shi 彼時
397 3 shí a present; currentlt 彼時
398 3 shí time; kāla 彼時
399 3 shí at that time; samaya 彼時
400 3 離睡經 lí Shuì jīng Li Shui Jing; Pacalā Sutta 佛說離睡經
401 3 shàng top; a high position 舉尼師壇敷著床上
402 3 shang top; the position on or above something 舉尼師壇敷著床上
403 3 shàng to go up; to go forward 舉尼師壇敷著床上
404 3 shàng shang 舉尼師壇敷著床上
405 3 shàng previous; last 舉尼師壇敷著床上
406 3 shàng high; higher 舉尼師壇敷著床上
407 3 shàng advanced 舉尼師壇敷著床上
408 3 shàng a monarch; a sovereign 舉尼師壇敷著床上
409 3 shàng time 舉尼師壇敷著床上
410 3 shàng to do something; to do something at a set time; to go to 舉尼師壇敷著床上
411 3 shàng far 舉尼師壇敷著床上
412 3 shàng big; as big as 舉尼師壇敷著床上
413 3 shàng abundant; plentiful 舉尼師壇敷著床上
414 3 shàng to report 舉尼師壇敷著床上
415 3 shàng to offer 舉尼師壇敷著床上
416 3 shàng to go on stage 舉尼師壇敷著床上
417 3 shàng to take office; to assume a post 舉尼師壇敷著床上
418 3 shàng to install; to erect 舉尼師壇敷著床上
419 3 shàng to suffer; to sustain 舉尼師壇敷著床上
420 3 shàng to burn 舉尼師壇敷著床上
421 3 shàng to remember 舉尼師壇敷著床上
422 3 shàng to add 舉尼師壇敷著床上
423 3 shàng to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) 舉尼師壇敷著床上
424 3 shàng to meet 舉尼師壇敷著床上
425 3 shàng falling then rising (4th) tone 舉尼師壇敷著床上
426 3 shang used after a verb indicating a result 舉尼師壇敷著床上
427 3 shàng a musical note 舉尼師壇敷著床上
428 3 shàng higher, superior; uttara 舉尼師壇敷著床上
429 3 當作 dàngzuò to treat as; to regard as 當作明想
430 3 alone; independent; single; sole 獨在靜處經行而睡
431 3 an elderly person without children 獨在靜處經行而睡
432 3 intolerant 獨在靜處經行而睡
433 3 doucs; douc langurs 獨在靜處經行而睡
434 3 alone; eka 獨在靜處經行而睡
435 3 jiā house; home; residence 當莫以想入他家
436 3 jiā family 當莫以想入他家
437 3 jiā a specialist 當莫以想入他家
438 3 jiā a group of people devoted to the same ideal; school of thought 當莫以想入他家
439 3 jiā a family or person engaged in a particular trade 當莫以想入他家
440 3 jiā a person with particular characteristics 當莫以想入他家
441 3 jiā someone related to oneself in a particular way 當莫以想入他家
442 3 jiā domestic 當莫以想入他家
443 3 jiā ethnic group; nationality 當莫以想入他家
444 3 jiā side; party 當莫以想入他家
445 3 jiā dynastic line 當莫以想入他家
446 3 jiā a respectful form of address 當莫以想入他家
447 3 jiā a familiar form of address 當莫以想入他家
448 3 jiā I; my; our 當莫以想入他家
449 3 jiā district 當莫以想入他家
450 3 jiā private propery 當莫以想入他家
451 3 jiā Jia 當莫以想入他家
452 3 jiā to reside; to dwell 當莫以想入他家
453 3 lady 當莫以想入他家
454 3 jiā house; gṛha 當莫以想入他家
455 3 jiā family; kula 當莫以想入他家
456 3 jiā school; sect; lineage 當莫以想入他家
457 3 zhī to know 世尊知尊者大目乾連獨在靜處經行而睡
458 3 zhī to comprehend 世尊知尊者大目乾連獨在靜處經行而睡
459 3 zhī to inform; to tell 世尊知尊者大目乾連獨在靜處經行而睡
460 3 zhī to administer 世尊知尊者大目乾連獨在靜處經行而睡
461 3 zhī to distinguish; to discern 世尊知尊者大目乾連獨在靜處經行而睡
462 3 zhī to be close friends 世尊知尊者大目乾連獨在靜處經行而睡
463 3 zhī to feel; to sense; to perceive 世尊知尊者大目乾連獨在靜處經行而睡
464 3 zhī to receive; to entertain 世尊知尊者大目乾連獨在靜處經行而睡
465 3 zhī knowledge 世尊知尊者大目乾連獨在靜處經行而睡
466 3 zhī consciousness; perception 世尊知尊者大目乾連獨在靜處經行而睡
467 3 zhī a close friend 世尊知尊者大目乾連獨在靜處經行而睡
468 3 zhì wisdom 世尊知尊者大目乾連獨在靜處經行而睡
469 3 zhì Zhi 世尊知尊者大目乾連獨在靜處經行而睡
470 3 zhī Understanding 世尊知尊者大目乾連獨在靜處經行而睡
471 3 zhī know; jña 世尊知尊者大目乾連獨在靜處經行而睡
472 3 親近 qīnjìn to get close to 我說不親近白衣
473 3 親近 qīnjìn a favored minister 我說不親近白衣
474 3 親近 qīnjìn Be Close To 我說不親近白衣
475 3 親近 qīnjìn worship; bhajana 我說不親近白衣
476 3 乞食 qǐshí to beg for food 若入村乞食
477 3 乞食 qǐshí Begging for Food 若入村乞食
478 3 乞食 qǐshí to beg for food 若入村乞食
479 3 所聞 suǒwén what one hears 如所聞法
480 2 grandmother 婆伽婆在婆祇尸牧摩鼻量鹿野苑中
481 2 old woman 婆伽婆在婆祇尸牧摩鼻量鹿野苑中
482 2 bha 婆伽婆在婆祇尸牧摩鼻量鹿野苑中
483 2 to reach 當以冷水洗眼及洗身支節
484 2 to attain 當以冷水洗眼及洗身支節
485 2 to understand 當以冷水洗眼及洗身支節
486 2 able to be compared to; to catch up with 當以冷水洗眼及洗身支節
487 2 to be involved with; to associate with 當以冷水洗眼及洗身支節
488 2 passing of a feudal title from elder to younger brother 當以冷水洗眼及洗身支節
489 2 and; ca; api 當以冷水洗眼及洗身支節
490 2 bitterness; bitter flavor 若苦若樂若不苦不樂
491 2 hardship; suffering 若苦若樂若不苦不樂
492 2 to make things difficult for 若苦若樂若不苦不樂
493 2 to train; to practice 若苦若樂若不苦不樂
494 2 to suffer from a misfortune 若苦若樂若不苦不樂
495 2 bitter 若苦若樂若不苦不樂
496 2 grieved; facing hardship 若苦若樂若不苦不樂
497 2 in low spirits; depressed 若苦若樂若不苦不樂
498 2 painful 若苦若樂若不苦不樂
499 2 suffering; duḥkha; dukkha 若苦若樂若不苦不樂
500 2 liàng a quantity; an amount 婆伽婆在婆祇尸牧摩鼻量鹿野苑中

Frequencies of all Words

Top 909

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 46 dāng to be; to act as; to serve as 如是睡當離
2 46 dāng at or in the very same; be apposite 如是睡當離
3 46 dāng dang (sound of a bell) 如是睡當離
4 46 dāng to face 如是睡當離
5 46 dāng to accept; to bear; to support; to inherit 如是睡當離
6 46 dāng to manage; to host 如是睡當離
7 46 dāng should 如是睡當離
8 46 dāng to treat; to regard as 如是睡當離
9 46 dǎng to think 如是睡當離
10 46 dàng suitable; correspond to 如是睡當離
11 46 dǎng to be equal 如是睡當離
12 46 dàng that 如是睡當離
13 46 dāng an end; top 如是睡當離
14 46 dàng clang; jingle 如是睡當離
15 46 dāng to judge 如是睡當離
16 46 dǎng to bear on one's shoulder 如是睡當離
17 46 dàng the same 如是睡當離
18 46 dàng to pawn 如是睡當離
19 46 dàng to fail [an exam] 如是睡當離
20 46 dàng a trap 如是睡當離
21 46 dàng a pawned item 如是睡當離
22 46 dāng will be; bhaviṣyati 如是睡當離
23 33 目乾連 mùgānlián Maudgalyāyana 汝目乾連
24 21 not; no 在婆祇尸牧摩鼻量鹿野苑中忽然不現
25 21 expresses that a certain condition cannot be acheived 在婆祇尸牧摩鼻量鹿野苑中忽然不現
26 21 as a correlative 在婆祇尸牧摩鼻量鹿野苑中忽然不現
27 21 no (answering a question) 在婆祇尸牧摩鼻量鹿野苑中忽然不現
28 21 forms a negative adjective from a noun 在婆祇尸牧摩鼻量鹿野苑中忽然不現
29 21 at the end of a sentence to form a question 在婆祇尸牧摩鼻量鹿野苑中忽然不現
30 21 to form a yes or no question 在婆祇尸牧摩鼻量鹿野苑中忽然不現
31 21 infix potential marker 在婆祇尸牧摩鼻量鹿野苑中忽然不現
32 21 no; na 在婆祇尸牧摩鼻量鹿野苑中忽然不現
33 21 ruò to seem; to be like; as 猶若力士屈申臂頃
34 21 ruò seemingly 猶若力士屈申臂頃
35 21 ruò if 猶若力士屈申臂頃
36 21 ruò you 猶若力士屈申臂頃
37 21 ruò this; that 猶若力士屈申臂頃
38 21 ruò and; or 猶若力士屈申臂頃
39 21 ruò as for; pertaining to 猶若力士屈申臂頃
40 21 pomegranite 猶若力士屈申臂頃
41 21 ruò to choose 猶若力士屈申臂頃
42 21 ruò to agree; to accord with; to conform to 猶若力士屈申臂頃
43 21 ruò thus 猶若力士屈申臂頃
44 21 ruò pollia 猶若力士屈申臂頃
45 21 ruò Ruo 猶若力士屈申臂頃
46 21 ruò only then 猶若力士屈申臂頃
47 21 ja 猶若力士屈申臂頃
48 21 jñā 猶若力士屈申臂頃
49 21 ruò if; yadi 猶若力士屈申臂頃
50 20 you; thou 汝目乾連
51 20 Ru River 汝目乾連
52 20 Ru 汝目乾連
53 20 you; tvam; bhavat 汝目乾連
54 20 to leave; to depart; to go away; to part 如是睡當離
55 20 a mythical bird 如是睡當離
56 20 li; one of the eight divinatory trigrams 如是睡當離
57 20 a band or kerchief worn when a woman left home to be married 如是睡當離
58 20 chī a dragon with horns not yet grown 如是睡當離
59 20 a mountain ash 如是睡當離
60 20 vanilla; a vanilla-like herb 如是睡當離
61 20 to be scattered; to be separated 如是睡當離
62 20 to cut off 如是睡當離
63 20 to violate; to be contrary to 如是睡當離
64 20 to be distant from 如是睡當離
65 20 two 如是睡當離
66 20 to array; to align 如是睡當離
67 20 to pass through; to experience 如是睡當離
68 20 transcendence 如是睡當離
69 20 to avoid; to abstain from; viramaṇa 如是睡當離
70 18 yǒu is; are; to exist 但有論俱不與誦俱
71 18 yǒu to have; to possess 但有論俱不與誦俱
72 18 yǒu indicates an estimate 但有論俱不與誦俱
73 18 yǒu indicates a large quantity 但有論俱不與誦俱
74 18 yǒu indicates an affirmative response 但有論俱不與誦俱
75 18 yǒu a certain; used before a person, time, or place 但有論俱不與誦俱
76 18 yǒu used to compare two things 但有論俱不與誦俱
77 18 yǒu used in a polite formula before certain verbs 但有論俱不與誦俱
78 18 yǒu used before the names of dynasties 但有論俱不與誦俱
79 18 yǒu a certain thing; what exists 但有論俱不與誦俱
80 18 yǒu multiple of ten and ... 但有論俱不與誦俱
81 18 yǒu abundant 但有論俱不與誦俱
82 18 yǒu purposeful 但有論俱不與誦俱
83 18 yǒu You 但有論俱不與誦俱
84 18 yǒu 1. existence; 2. becoming 但有論俱不與誦俱
85 18 yǒu becoming; bhava 但有論俱不與誦俱
86 16 shuì to sleep 獨在靜處經行而睡
87 16 shuì to lie down 獨在靜處經行而睡
88 16 shuì sleep; śaya 獨在靜處經行而睡
89 15 便 biàn convenient; handy; easy 因彼論便有諛諂憍慢
90 15 便 biàn advantageous 因彼論便有諛諂憍慢
91 15 便 biàn to pass stool; to excrete; to relieve oneself; to urinate 因彼論便有諛諂憍慢
92 15 便 pián fat; obese 因彼論便有諛諂憍慢
93 15 便 biàn to make easy 因彼論便有諛諂憍慢
94 15 便 biàn an unearned advantage 因彼論便有諛諂憍慢
95 15 便 biàn ordinary; plain 因彼論便有諛諂憍慢
96 15 便 biàn if only; so long as; to the contrary 因彼論便有諛諂憍慢
97 15 便 biàn in passing 因彼論便有諛諂憍慢
98 15 便 biàn informal 因彼論便有諛諂憍慢
99 15 便 biàn right away; then; right after 因彼論便有諛諂憍慢
100 15 便 biàn appropriate; suitable 因彼論便有諛諂憍慢
101 15 便 biàn an advantageous occasion 因彼論便有諛諂憍慢
102 15 便 biàn stool 因彼論便有諛諂憍慢
103 15 便 pián quiet; quiet and comfortable 因彼論便有諛諂憍慢
104 15 便 biàn proficient; skilled 因彼論便有諛諂憍慢
105 15 便 biàn even if; even though 因彼論便有諛諂憍慢
106 15 便 pián shrewd; slick; good with words 因彼論便有諛諂憍慢
107 15 便 biàn then; atha 因彼論便有諛諂憍慢
108 15 shì is; are; am; to be 是為
109 15 shì is exactly 是為
110 15 shì is suitable; is in contrast 是為
111 15 shì this; that; those 是為
112 15 shì really; certainly 是為
113 15 shì correct; yes; affirmative 是為
114 15 shì true 是為
115 15 shì is; has; exists 是為
116 15 shì used between repetitions of a word 是為
117 15 shì a matter; an affair 是為
118 15 shì Shi 是為
119 15 shì is; bhū 是為
120 15 shì this; idam 是為
121 13 guān to look at; to watch; to observe 四方視及觀星宿
122 13 guàn Taoist monastery; monastery 四方視及觀星宿
123 13 guān to display; to show; to make visible 四方視及觀星宿
124 13 guān Guan 四方視及觀星宿
125 13 guān appearance; looks 四方視及觀星宿
126 13 guān a sight; a view; a vista 四方視及觀星宿
127 13 guān a concept; a viewpoint; a perspective 四方視及觀星宿
128 13 guān to appreciate; to enjoy; to admire 四方視及觀星宿
129 13 guàn an announcement 四方視及觀星宿
130 13 guàn a high tower; a watchtower 四方視及觀星宿
131 13 guān Surview 四方視及觀星宿
132 13 guān Observe 四方視及觀星宿
133 13 guàn insight; vipasyana; vipassana 四方視及觀星宿
134 13 guān mindfulness; contemplation; smrti 四方視及觀星宿
135 13 guān recollection; anusmrti 四方視及觀星宿
136 13 guān viewing; avaloka 四方視及觀星宿
137 13 如是 rúshì thus; so 聞如是
138 13 如是 rúshì thus, so 聞如是
139 13 如是 rúshì thus; evam 聞如是
140 13 如是 rúshì of such a form; evaṃrūpa 聞如是
141 11 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 當廣為他說
142 11 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 當廣為他說
143 11 shuì to persuade 當廣為他說
144 11 shuō to teach; to recite; to explain 當廣為他說
145 11 shuō a doctrine; a theory 當廣為他說
146 11 shuō to claim; to assert 當廣為他說
147 11 shuō allocution 當廣為他說
148 11 shuō to criticize; to scold 當廣為他說
149 11 shuō to indicate; to refer to 當廣為他說
150 11 shuō speach; vāda 當廣為他說
151 11 shuō to speak; bhāṣate 當廣為他說
152 11 shuō to instruct 當廣為他說
153 11 do not 莫行想
154 11 Mo 莫行想
155 11 there is none; neither 莫行想
156 11 cannot; unable to 莫行想
157 11 not; mā 莫行想
158 10 zhě used after a verb to indicate a person who does the action 汝若睡不離者
159 10 zhě that 汝若睡不離者
160 10 zhě nominalizing function word 汝若睡不離者
161 10 zhě used to mark a definition 汝若睡不離者
162 10 zhě used to mark a pause 汝若睡不離者
163 10 zhě topic marker; that; it 汝若睡不離者
164 10 zhuó according to 汝若睡不離者
165 10 zhě ca 汝若睡不離者
166 10 already 彼時世尊知尊者大目乾連獨在靜處經行睡已
167 10 Kangxi radical 49 彼時世尊知尊者大目乾連獨在靜處經行睡已
168 10 from 彼時世尊知尊者大目乾連獨在靜處經行睡已
169 10 to bring to an end; to stop 彼時世尊知尊者大目乾連獨在靜處經行睡已
170 10 final aspectual particle 彼時世尊知尊者大目乾連獨在靜處經行睡已
171 10 afterwards; thereafter 彼時世尊知尊者大目乾連獨在靜處經行睡已
172 10 too; very; excessively 彼時世尊知尊者大目乾連獨在靜處經行睡已
173 10 to complete 彼時世尊知尊者大目乾連獨在靜處經行睡已
174 10 to demote; to dismiss 彼時世尊知尊者大目乾連獨在靜處經行睡已
175 10 to recover from an illness 彼時世尊知尊者大目乾連獨在靜處經行睡已
176 10 certainly 彼時世尊知尊者大目乾連獨在靜處經行睡已
177 10 an interjection of surprise 彼時世尊知尊者大目乾連獨在靜處經行睡已
178 10 this 彼時世尊知尊者大目乾連獨在靜處經行睡已
179 10 former; pūrvaka 彼時世尊知尊者大目乾連獨在靜處經行睡已
180 10 former; pūrvaka 彼時世尊知尊者大目乾連獨在靜處經行睡已
181 10 I; me; my 我不說近一切法
182 10 self 我不說近一切法
183 10 we; our 我不說近一切法
184 10 [my] dear 我不說近一切法
185 10 Wo 我不說近一切法
186 10 self; atman; attan 我不說近一切法
187 10 ga 我不說近一切法
188 10 I; aham 我不說近一切法
189 9 that; those 彼時
190 9 another; the other 彼時
191 9 that; tad 彼時
192 9 zhì to; until 至摩竭善知識村
193 9 zhì Kangxi radical 133 至摩竭善知識村
194 9 zhì extremely; very; most 至摩竭善知識村
195 9 zhì to arrive 至摩竭善知識村
196 9 zhì approach; upagama 至摩竭善知識村
197 9 method; way 如所聞法
198 9 France 如所聞法
199 9 the law; rules; regulations 如所聞法
200 9 the teachings of the Buddha; Dharma 如所聞法
201 9 a standard; a norm 如所聞法
202 9 an institution 如所聞法
203 9 to emulate 如所聞法
204 9 magic; a magic trick 如所聞法
205 9 punishment 如所聞法
206 9 Fa 如所聞法
207 9 a precedent 如所聞法
208 9 a classification of some kinds of Han texts 如所聞法
209 9 relating to a ceremony or rite 如所聞法
210 9 Dharma 如所聞法
211 9 the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma 如所聞法
212 9 a dharma; a dhárma; a natural law; teachings 如所聞法
213 9 a mental object; a phenomenon; dharma; a thought 如所聞法
214 9 quality; characteristic 如所聞法
215 8 such as; for example; for instance 如所聞法
216 8 if 如所聞法
217 8 in accordance with 如所聞法
218 8 to be appropriate; should; with regard to 如所聞法
219 8 this 如所聞法
220 8 it is so; it is thus; can be compared with 如所聞法
221 8 to go to 如所聞法
222 8 to meet 如所聞法
223 8 to appear; to seem; to be like 如所聞法
224 8 at least as good as 如所聞法
225 8 and 如所聞法
226 8 or 如所聞法
227 8 but 如所聞法
228 8 then 如所聞法
229 8 naturally 如所聞法
230 8 expresses a question or doubt 如所聞法
231 8 you 如所聞法
232 8 the second lunar month 如所聞法
233 8 in; at 如所聞法
234 8 Ru 如所聞法
235 8 Thus 如所聞法
236 8 thus; tathā 如所聞法
237 8 like; iva 如所聞法
238 8 suchness; tathatā 如所聞法
239 8 zài in; at 婆伽婆在婆祇尸牧摩鼻量鹿野苑中
240 8 zài at 婆伽婆在婆祇尸牧摩鼻量鹿野苑中
241 8 zài when; indicates that someone or something is in the process of doing something 婆伽婆在婆祇尸牧摩鼻量鹿野苑中
242 8 zài to exist; to be living 婆伽婆在婆祇尸牧摩鼻量鹿野苑中
243 8 zài to consist of 婆伽婆在婆祇尸牧摩鼻量鹿野苑中
244 8 zài to be at a post 婆伽婆在婆祇尸牧摩鼻量鹿野苑中
245 8 zài in; bhū 婆伽婆在婆祇尸牧摩鼻量鹿野苑中
246 8 尊者 zūnzhě distinguished person; honored one 尊者大目乾連在摩竭善知識村
247 8 尊者 zūnzhě senior monk; elder 尊者大目乾連在摩竭善知識村
248 7 yīn because 因彼論便有諛諂憍慢
249 7 yīn cause; reason 因彼論便有諛諂憍慢
250 7 yīn to accord with 因彼論便有諛諂憍慢
251 7 yīn to follow 因彼論便有諛諂憍慢
252 7 yīn to rely on 因彼論便有諛諂憍慢
253 7 yīn via; through 因彼論便有諛諂憍慢
254 7 yīn to continue 因彼論便有諛諂憍慢
255 7 yīn to receive 因彼論便有諛諂憍慢
256 7 yīn to continue the same pattern; to imitate an existing model; to adapt 因彼論便有諛諂憍慢
257 7 yīn to seize an opportunity 因彼論便有諛諂憍慢
258 7 yīn to be like 因彼論便有諛諂憍慢
259 7 yīn from; because of 因彼論便有諛諂憍慢
260 7 yīn thereupon; as a result; consequently; thus; hence 因彼論便有諛諂憍慢
261 7 yīn a standrd; a criterion 因彼論便有諛諂憍慢
262 7 yīn Cause 因彼論便有諛諂憍慢
263 7 yīn cause; hetu 因彼論便有諛諂憍慢
264 7 idea 以三昧意
265 7 Italy (abbreviation) 以三昧意
266 7 a wish; a desire; intention 以三昧意
267 7 mood; feeling 以三昧意
268 7 will; willpower; determination 以三昧意
269 7 bearing; spirit 以三昧意
270 7 to think of; to long for; to miss 以三昧意
271 7 to anticipate; to expect 以三昧意
272 7 to doubt; to suspect 以三昧意
273 7 meaning 以三昧意
274 7 a suggestion; a hint 以三昧意
275 7 an understanding; a point of view 以三昧意
276 7 or 以三昧意
277 7 Yi 以三昧意
278 7 manas; mind; mentation 以三昧意
279 7 世尊 shìzūn World-Honored One 世尊知尊者大目乾連獨在靜處經行而睡
280 7 世尊 shìzūn World-Honored One; Bhagavat; lokanātha 世尊知尊者大目乾連獨在靜處經行而睡
281 7 jìng actually; in the end 至竟盡
282 7 jìng unexpectedly; to go so far as to 至竟盡
283 7 jìng to end; to finish 至竟盡
284 7 jìng all; entire 至竟盡
285 7 jìng directly 至竟盡
286 7 jìng to investigate 至竟盡
287 7 jìng conclusion; avasāna 至竟盡
288 7 大目乾連 dàmùqiánlián Moggallāna; Maudgalyāyana 尊者大目乾連在摩竭善知識村
289 6 xiǎng to think 莫行想
290 6 xiǎng to speculate; to suppose; to consider 莫行想
291 6 xiǎng to want 莫行想
292 6 xiǎng to remember; to miss; to long for 莫行想
293 6 xiǎng to plan 莫行想
294 6 xiǎng notion; perception; cognition; conceptualization; saṃjñā; samjna 莫行想
295 6 happy; glad; cheerful; joyful 莫樂床
296 6 to take joy in; to be happy; to be cheerful 莫樂床
297 6 Le 莫樂床
298 6 yuè music 莫樂床
299 6 yuè a musical instrument 莫樂床
300 6 yuè tone [of voice]; expression 莫樂床
301 6 yuè a musician 莫樂床
302 6 joy; pleasure 莫樂床
303 6 yuè the Book of Music 莫樂床
304 6 lào Lao 莫樂床
305 6 to laugh 莫樂床
306 6 Joy 莫樂床
307 6 joy; delight; sukhā 莫樂床
308 6 三昧 sānmèi samadhi 即如其像三昧正受
309 6 三昧 sānmèi samādhi; concentrated meditation; mental concentration 即如其像三昧正受
310 6 to enter 當還入講堂
311 6 Kangxi radical 11 當還入講堂
312 6 radical 當還入講堂
313 6 income 當還入講堂
314 6 to conform with 當還入講堂
315 6 to descend 當還入講堂
316 6 the entering tone 當還入講堂
317 6 to pay 當還入講堂
318 6 to join 當還入講堂
319 6 entering; praveśa 當還入講堂
320 6 entered; attained; āpanna 當還入講堂
321 5 lùn to comment; to discuss 但有論俱不與誦俱
322 5 lùn a theory; a doctrine 但有論俱不與誦俱
323 5 lùn by the; per 但有論俱不與誦俱
324 5 lùn to evaluate 但有論俱不與誦俱
325 5 lùn opinion; speech; statement 但有論俱不與誦俱
326 5 lùn to convict 但有論俱不與誦俱
327 5 lùn to edit; to compile 但有論俱不與誦俱
328 5 lùn a treatise; sastra 但有論俱不與誦俱
329 5 lùn discussion 但有論俱不與誦俱
330 5 so as to; in order to 以三昧意
331 5 to use; to regard as 以三昧意
332 5 to use; to grasp 以三昧意
333 5 according to 以三昧意
334 5 because of 以三昧意
335 5 on a certain date 以三昧意
336 5 and; as well as 以三昧意
337 5 to rely on 以三昧意
338 5 to regard 以三昧意
339 5 to be able to 以三昧意
340 5 to order; to command 以三昧意
341 5 further; moreover 以三昧意
342 5 used after a verb 以三昧意
343 5 very 以三昧意
344 5 already 以三昧意
345 5 increasingly 以三昧意
346 5 a reason; a cause 以三昧意
347 5 Israel 以三昧意
348 5 Yi 以三昧意
349 5 use; yogena 以三昧意
350 5 ér and; as well as; but (not); yet (not) 獨在靜處經行而睡
351 5 ér Kangxi radical 126 獨在靜處經行而睡
352 5 ér you 獨在靜處經行而睡
353 5 ér not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore 獨在靜處經行而睡
354 5 ér right away; then 獨在靜處經行而睡
355 5 ér but; yet; however; while; nevertheless 獨在靜處經行而睡
356 5 ér if; in case; in the event that 獨在靜處經行而睡
357 5 ér therefore; as a result; thus 獨在靜處經行而睡
358 5 ér how can it be that? 獨在靜處經行而睡
359 5 ér so as to 獨在靜處經行而睡
360 5 ér only then 獨在靜處經行而睡
361 5 ér as if; to seem like 獨在靜處經行而睡
362 5 néng can; able 獨在靜處經行而睡
363 5 ér whiskers on the cheeks; sideburns 獨在靜處經行而睡
364 5 ér me 獨在靜處經行而睡
365 5 ér to arrive; up to 獨在靜處經行而睡
366 5 ér possessive 獨在靜處經行而睡
367 5 ér and; ca 獨在靜處經行而睡
368 5 jìn nearby 我不說近一切法
369 5 jìn recently 我不說近一切法
370 5 jìn to approach; to be near; to draw close to 我不說近一切法
371 5 jìn nearly 我不說近一切法
372 5 jìn simple; ordinary 我不說近一切法
373 5 jìn to be intimate 我不說近一切法
374 5 jìn Jin 我不說近一切法
375 5 a modal particle 我不說近一切法
376 5 jìn near; āsanna 我不說近一切法
377 5 wèi for; to 當廣為他說
378 5 wèi because of 當廣為他說
379 5 wéi to act as; to serve 當廣為他說
380 5 wéi to change into; to become 當廣為他說
381 5 wéi to be; is 當廣為他說
382 5 wéi to do 當廣為他說
383 5 wèi for 當廣為他說
384 5 wèi because of; for; to 當廣為他說
385 5 wèi to 當廣為他說
386 5 wéi in a passive construction 當廣為他說
387 5 wéi forming a rehetorical question 當廣為他說
388 5 wéi forming an adverb 當廣為他說
389 5 wéi to add emphasis 當廣為他說
390 5 wèi to support; to help 當廣為他說
391 5 wéi to govern 當廣為他說
392 5 wèi to be; bhū 當廣為他說
393 5 jìn to the greatest extent; utmost 至竟盡
394 5 jìn all; every 至竟盡
395 5 jìn perfect; flawless 至竟盡
396 5 jìn to give priority to; to do one's utmost 至竟盡
397 5 jìn furthest; extreme 至竟盡
398 5 jìn to vanish 至竟盡
399 5 jìn to use up; to exhaust; to end; to finish; to the utmost; to be finished 至竟盡
400 5 jìn to be within the limit 至竟盡
401 5 jìn all; every 至竟盡
402 5 jìn to die 至竟盡
403 5 jìn exhaustion; kṣaya 至竟盡
404 5 sòng to recite; to read aloud; to recite from memory 如所誦法
405 5 sòng to recount; to narrate 如所誦法
406 5 sòng a poem 如所誦法
407 5 sòng recite; priase; pāṭha 如所誦法
408 5 比丘 bǐqiū bhiksu; a Buddhist monk 若比丘入居士家不共言
409 5 比丘 bǐqiū bhiksu 若比丘入居士家不共言
410 5 比丘 bǐqiū bhiksu; a monk; bhikkhu 若比丘入居士家不共言
411 5 chù a place; location; a spot; a point 獨在靜處經行而睡
412 5 chǔ to reside; to live; to dwell 獨在靜處經行而睡
413 5 chù location 獨在靜處經行而睡
414 5 chù an office; a department; a bureau 獨在靜處經行而睡
415 5 chù a part; an aspect 獨在靜處經行而睡
416 5 chǔ to be in; to be in a position of 獨在靜處經行而睡
417 5 chǔ to get along with 獨在靜處經行而睡
418 5 chǔ to deal with; to manage 獨在靜處經行而睡
419 5 chǔ to punish; to sentence 獨在靜處經行而睡
420 5 chǔ to stop; to pause 獨在靜處經行而睡
421 5 chǔ to be associated with 獨在靜處經行而睡
422 5 chǔ to situate; to fix a place for 獨在靜處經行而睡
423 5 chǔ to occupy; to control 獨在靜處經行而睡
424 5 chù circumstances; situation 獨在靜處經行而睡
425 5 chù an occasion; a time 獨在靜處經行而睡
426 5 chù position; sthāna 獨在靜處經行而睡
427 5 不息 bùxī not stopping 若有不息已
428 5 不息 bùxī not being wiped out; surviving 若有不息已
429 5 不息 bùxī not resting 若有不息已
430 5 cūn village 尊者大目乾連在摩竭善知識村
431 5 cūn uncouth; vulgar 尊者大目乾連在摩竭善知識村
432 5 cūn to contradict 尊者大目乾連在摩竭善知識村
433 5 cūn village; grama 尊者大目乾連在摩竭善知識村
434 4 xíng to walk 莫行想
435 4 xíng capable; competent 莫行想
436 4 háng profession 莫行想
437 4 háng line; row 莫行想
438 4 xíng Kangxi radical 144 莫行想
439 4 xíng to travel 莫行想
440 4 xìng actions; conduct 莫行想
441 4 xíng to do; to act; to practice 莫行想
442 4 xíng all right; OK; okay 莫行想
443 4 háng horizontal line 莫行想
444 4 héng virtuous deeds 莫行想
445 4 hàng a line of trees 莫行想
446 4 hàng bold; steadfast 莫行想
447 4 xíng to move 莫行想
448 4 xíng to put into effect; to implement 莫行想
449 4 xíng travel 莫行想
450 4 xíng to circulate 莫行想
451 4 xíng running script; running script 莫行想
452 4 xíng temporary 莫行想
453 4 xíng soon 莫行想
454 4 háng rank; order 莫行想
455 4 háng a business; a shop 莫行想
456 4 xíng to depart; to leave 莫行想
457 4 xíng to experience 莫行想
458 4 xíng path; way 莫行想
459 4 xíng xing; ballad 莫行想
460 4 xíng a round [of drinks] 莫行想
461 4 xíng Xing 莫行想
462 4 xíng moreover; also 莫行想
463 4 xíng Practice 莫行想
464 4 xìng mental formations; samskara; sankhara; volition; habitual actions 莫行想
465 4 xíng practice; carita; carya; conduct; behavior 莫行想
466 4 嫉妬 jídù to envy; to be jealous 因有憍慢便有嫉妬
467 4 嫉妬 jídù jealousy 因有憍慢便有嫉妬
468 4 嫉妬 jídù Jealousy 因有憍慢便有嫉妬
469 4 this; these 我說此不親近法
470 4 in this way 我說此不親近法
471 4 otherwise; but; however; so 我說此不親近法
472 4 at this time; now; here 我說此不親近法
473 4 this; here; etad 我說此不親近法
474 4 梵行 fànxíng brahmacarya; pure practices; religious life 至竟行梵行
475 4 梵行 fànxíng Brahmin; Brahman 至竟行梵行
476 4 居士 jūshì a householder; a person who stays at home 居士家多有俗緣
477 4 居士 jūshì householder 居士家多有俗緣
478 4 居士 jūshì a lay person; a male lay Buddhist; householder 居士家多有俗緣
479 4 to arise; to get up 彼時世尊從三昧起
480 4 case; instance; batch; group 彼時世尊從三昧起
481 4 to rise; to raise 彼時世尊從三昧起
482 4 to grow out of; to bring forth; to emerge 彼時世尊從三昧起
483 4 to appoint (to an official post); to take up a post 彼時世尊從三昧起
484 4 to start 彼時世尊從三昧起
485 4 to establish; to build 彼時世尊從三昧起
486 4 to draft; to draw up (a plan) 彼時世尊從三昧起
487 4 opening sentence; opening verse 彼時世尊從三昧起
488 4 to get out of bed 彼時世尊從三昧起
489 4 to recover; to heal 彼時世尊從三昧起
490 4 to take out; to extract 彼時世尊從三昧起
491 4 marks the beginning of an action 彼時世尊從三昧起
492 4 marks the sufficiency of an action 彼時世尊從三昧起
493 4 to call back from mourning 彼時世尊從三昧起
494 4 to take place; to occur 彼時世尊從三昧起
495 4 from 彼時世尊從三昧起
496 4 to conjecture 彼時世尊從三昧起
497 4 stand up; utthāna 彼時世尊從三昧起
498 4 arising; utpāda 彼時世尊從三昧起
499 4 jìng still; calm 獨在靜處經行而睡
500 4 jìng to stop; to halt 獨在靜處經行而睡

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
dāng will be; bhaviṣyati
目干连 目乾連 mùgānlián Maudgalyāyana
no; na
  1. ruò
  1. ja
  2. jñā
  3. if; yadi
you; tvam; bhavat
  1. transcendence
  2. to avoid; to abstain from; viramaṇa
  1. yǒu
  2. yǒu
  1. 1. existence; 2. becoming
  2. becoming; bhava
shuì sleep; śaya
便 biàn then; atha
  1. shì
  2. shì
  1. is; bhū
  2. this; idam

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
大目乾连 大目乾連 100 Moggallāna; Maudgalyāyana
多罗 多羅 100 Tara
离睡经 離睡經 108 Li Shui Jing; Pacalā Sutta
鹿野苑 76
  1. Deer Park
  2. Mṛgadāva; Deer Park
目干连 目乾連 109 Maudgalyāyana
婆伽婆 112 Bhagavat; Bhagavan; Blessed One
三藏 115
  1. San Zang
  2. Buddhist Canon
  3. Tripitaka; Tripiṭaka; Tipitaka
世尊 115
  1. World-Honored One
  2. World-Honored One; Bhagavat; lokanātha
西晋 西晉 120 Western Jin Dynasty
月氏 121 Yuezhi; Rouzhi; Tokhara; Tokharian
竺法护 竺法護 122 Dharmaraksa

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 20.

Simplified Traditional Pinyin English
般涅槃 98 parinirvana
不共 98
  1. not shared; distinctive; avenika
  2. meditation performed with water; distinctive; apkṛtsna
梵行 102
  1. brahmacarya; pure practices; religious life
  2. Brahmin; Brahman
佛说 佛說 102 buddhavacana; as spoken by the Buddha
贡高 貢高 103 proud; arrogant; conceited
结跏趺坐 結跏趺坐 106 sitting with crossed legs; to sit in the full lotus position
空处 空處 107 ākāśānantyāyatana; akasanantyayatana; sphere of infinite space; abode of infinite space
摩竭 109 makara
尼师坛 尼師壇 110 a mat for sitting on; niṣīdana
人众 人眾 114 many people; crowds of people
如是观 如是觀 114 Contemplate as Such
三昧 115
  1. samadhi
  2. samādhi; concentrated meditation; mental concentration
僧伽梨 115 samghati; monastic outer robe
善知识 善知識 115 Dharma Friends; kalyāṇamitra; kalyāṇamitta; kalyanamitra
师子吼 師子吼 115 lion’s roar
所作已办 所作已辦 115 their work done
无垢 無垢 119
  1. No Impurity
  2. vimalā; nirmala; stainless; immaculate
无染 無染 119 undefiled
一切法 121
  1. all dharmas; all things; sarvadharma
  2. all phenomena
正受 122 samāpatti; meditative attainment