Glossary and Vocabulary for Shimonan Ben Si Zi Jing 釋摩男本四子經
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
| Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 21 | 者 | zhě | ca | 常持是三者意不動 |
| 2 | 20 | 為 | wéi | to act as; to serve | 以頭面著佛足為禮 |
| 3 | 20 | 為 | wéi | to change into; to become | 以頭面著佛足為禮 |
| 4 | 20 | 為 | wéi | to be; is | 以頭面著佛足為禮 |
| 5 | 20 | 為 | wéi | to do | 以頭面著佛足為禮 |
| 6 | 20 | 為 | wèi | to support; to help | 以頭面著佛足為禮 |
| 7 | 20 | 為 | wéi | to govern | 以頭面著佛足為禮 |
| 8 | 20 | 為 | wèi | to be; bhū | 以頭面著佛足為禮 |
| 9 | 19 | 亦 | yì | Yi | 口亦相欺 |
| 10 | 17 | 樂 | lè | happy; glad; cheerful; joyful | 與妻子共居須臾樂耳 |
| 11 | 17 | 樂 | lè | to take joy in; to be happy; to be cheerful | 與妻子共居須臾樂耳 |
| 12 | 17 | 樂 | lè | Le | 與妻子共居須臾樂耳 |
| 13 | 17 | 樂 | yuè | music | 與妻子共居須臾樂耳 |
| 14 | 17 | 樂 | yuè | a musical instrument | 與妻子共居須臾樂耳 |
| 15 | 17 | 樂 | yuè | tone [of voice]; expression | 與妻子共居須臾樂耳 |
| 16 | 17 | 樂 | yuè | a musician | 與妻子共居須臾樂耳 |
| 17 | 17 | 樂 | lè | joy; pleasure | 與妻子共居須臾樂耳 |
| 18 | 17 | 樂 | yuè | the Book of Music | 與妻子共居須臾樂耳 |
| 19 | 17 | 樂 | lào | Lao | 與妻子共居須臾樂耳 |
| 20 | 17 | 樂 | lè | to laugh | 與妻子共居須臾樂耳 |
| 21 | 17 | 樂 | lè | Joy | 與妻子共居須臾樂耳 |
| 22 | 17 | 樂 | lè | joy; delight; sukhā | 與妻子共居須臾樂耳 |
| 23 | 17 | 我 | wǒ | self | 我常聞佛語 |
| 24 | 17 | 我 | wǒ | [my] dear | 我常聞佛語 |
| 25 | 17 | 我 | wǒ | Wo | 我常聞佛語 |
| 26 | 17 | 我 | wǒ | self; atman; attan | 我常聞佛語 |
| 27 | 17 | 我 | wǒ | ga | 我常聞佛語 |
| 28 | 16 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 一時佛在釋羈瘦國 |
| 29 | 16 | 佛 | fó | relating to Buddhism | 一時佛在釋羈瘦國 |
| 30 | 16 | 佛 | fó | a statue or image of a Buddha | 一時佛在釋羈瘦國 |
| 31 | 16 | 佛 | fó | a Buddhist text | 一時佛在釋羈瘦國 |
| 32 | 16 | 佛 | fú | to touch; to stroke | 一時佛在釋羈瘦國 |
| 33 | 16 | 佛 | fó | Buddha | 一時佛在釋羈瘦國 |
| 34 | 16 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 一時佛在釋羈瘦國 |
| 35 | 15 | 苦 | kǔ | bitterness; bitter flavor | 雖有經小苦耳 |
| 36 | 15 | 苦 | kǔ | hardship; suffering | 雖有經小苦耳 |
| 37 | 15 | 苦 | kǔ | to make things difficult for | 雖有經小苦耳 |
| 38 | 15 | 苦 | kǔ | to train; to practice | 雖有經小苦耳 |
| 39 | 15 | 苦 | kǔ | to suffer from a misfortune | 雖有經小苦耳 |
| 40 | 15 | 苦 | kǔ | bitter | 雖有經小苦耳 |
| 41 | 15 | 苦 | kǔ | grieved; facing hardship | 雖有經小苦耳 |
| 42 | 15 | 苦 | kǔ | in low spirits; depressed | 雖有經小苦耳 |
| 43 | 15 | 苦 | kǔ | painful | 雖有經小苦耳 |
| 44 | 15 | 苦 | kǔ | suffering; duḥkha; dukkha | 雖有經小苦耳 |
| 45 | 15 | 其 | qí | Qi | 其有賢者 |
| 46 | 14 | 尼揵 | níqián | Nirgrantha | 我見諸尼揵種 |
| 47 | 14 | 錢財 | qiáncái | wealth; money | 殊不得錢財 |
| 48 | 14 | 與 | yǔ | to give | 何因緣復與妻子共居 |
| 49 | 14 | 與 | yǔ | to accompany | 何因緣復與妻子共居 |
| 50 | 14 | 與 | yù | to particate in | 何因緣復與妻子共居 |
| 51 | 14 | 與 | yù | of the same kind | 何因緣復與妻子共居 |
| 52 | 14 | 與 | yù | to help | 何因緣復與妻子共居 |
| 53 | 14 | 與 | yǔ | for | 何因緣復與妻子共居 |
| 54 | 13 | 之 | zhī | to go | 晝夜念之以好色貪著 |
| 55 | 13 | 之 | zhī | to arrive; to go | 晝夜念之以好色貪著 |
| 56 | 13 | 之 | zhī | is | 晝夜念之以好色貪著 |
| 57 | 13 | 之 | zhī | to use | 晝夜念之以好色貪著 |
| 58 | 13 | 之 | zhī | Zhi | 晝夜念之以好色貪著 |
| 59 | 13 | 之 | zhī | winding | 晝夜念之以好色貪著 |
| 60 | 13 | 意 | yì | idea | 常持是三者意不動 |
| 61 | 13 | 意 | yì | Italy (abbreviation) | 常持是三者意不動 |
| 62 | 13 | 意 | yì | a wish; a desire; intention | 常持是三者意不動 |
| 63 | 13 | 意 | yì | mood; feeling | 常持是三者意不動 |
| 64 | 13 | 意 | yì | will; willpower; determination | 常持是三者意不動 |
| 65 | 13 | 意 | yì | bearing; spirit | 常持是三者意不動 |
| 66 | 13 | 意 | yì | to think of; to long for; to miss | 常持是三者意不動 |
| 67 | 13 | 意 | yì | to anticipate; to expect | 常持是三者意不動 |
| 68 | 13 | 意 | yì | to doubt; to suspect | 常持是三者意不動 |
| 69 | 13 | 意 | yì | meaning | 常持是三者意不動 |
| 70 | 13 | 意 | yì | a suggestion; a hint | 常持是三者意不動 |
| 71 | 13 | 意 | yì | an understanding; a point of view | 常持是三者意不動 |
| 72 | 13 | 意 | yì | Yi | 常持是三者意不動 |
| 73 | 13 | 意 | yì | manas; mind; mentation | 常持是三者意不動 |
| 74 | 13 | 人 | rén | person; people; a human being | 人於世間 |
| 75 | 13 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 人於世間 |
| 76 | 13 | 人 | rén | a kind of person | 人於世間 |
| 77 | 13 | 人 | rén | everybody | 人於世間 |
| 78 | 13 | 人 | rén | adult | 人於世間 |
| 79 | 13 | 人 | rén | somebody; others | 人於世間 |
| 80 | 13 | 人 | rén | an upright person | 人於世間 |
| 81 | 13 | 人 | rén | person; manuṣya | 人於世間 |
| 82 | 13 | 言 | yán | to speak; to say; said | 白佛言 |
| 83 | 13 | 言 | yán | language; talk; words; utterance; speech | 白佛言 |
| 84 | 13 | 言 | yán | Kangxi radical 149 | 白佛言 |
| 85 | 13 | 言 | yán | phrase; sentence | 白佛言 |
| 86 | 13 | 言 | yán | a word; a syllable | 白佛言 |
| 87 | 13 | 言 | yán | a theory; a doctrine | 白佛言 |
| 88 | 13 | 言 | yán | to regard as | 白佛言 |
| 89 | 13 | 言 | yán | to act as | 白佛言 |
| 90 | 13 | 言 | yán | word; vacana | 白佛言 |
| 91 | 13 | 言 | yán | speak; vad | 白佛言 |
| 92 | 13 | 貪 | tān | to be greedy; to lust after | 人所貪憙 |
| 93 | 13 | 貪 | tān | to embezzle; to graft | 人所貪憙 |
| 94 | 13 | 貪 | tān | to prefer | 人所貪憙 |
| 95 | 13 | 貪 | tān | to search for; to seek | 人所貪憙 |
| 96 | 13 | 貪 | tān | corrupt | 人所貪憙 |
| 97 | 13 | 貪 | tān | greed; desire; craving; rāga | 人所貪憙 |
| 98 | 13 | 自 | zì | Kangxi radical 132 | 我自念 |
| 99 | 13 | 自 | zì | Zi | 我自念 |
| 100 | 13 | 自 | zì | a nose | 我自念 |
| 101 | 13 | 自 | zì | the beginning; the start | 我自念 |
| 102 | 13 | 自 | zì | origin | 我自念 |
| 103 | 13 | 自 | zì | to employ; to use | 我自念 |
| 104 | 13 | 自 | zì | to be | 我自念 |
| 105 | 13 | 自 | zì | self; soul; ātman | 我自念 |
| 106 | 12 | 作 | zuò | to do | 或作田家從得生活 |
| 107 | 12 | 作 | zuò | to act as; to serve as | 或作田家從得生活 |
| 108 | 12 | 作 | zuò | to start | 或作田家從得生活 |
| 109 | 12 | 作 | zuò | a writing; a work | 或作田家從得生活 |
| 110 | 12 | 作 | zuò | to dress as; to be disguised as | 或作田家從得生活 |
| 111 | 12 | 作 | zuō | to create; to make | 或作田家從得生活 |
| 112 | 12 | 作 | zuō | a workshop | 或作田家從得生活 |
| 113 | 12 | 作 | zuō | to write; to compose | 或作田家從得生活 |
| 114 | 12 | 作 | zuò | to rise | 或作田家從得生活 |
| 115 | 12 | 作 | zuò | to be aroused | 或作田家從得生活 |
| 116 | 12 | 作 | zuò | activity; action; undertaking | 或作田家從得生活 |
| 117 | 12 | 作 | zuò | to regard as | 或作田家從得生活 |
| 118 | 12 | 作 | zuò | action; kāraṇa | 或作田家從得生活 |
| 119 | 11 | 欲 | yù | desire | 苦欲死 |
| 120 | 11 | 欲 | yù | to desire; to wish | 苦欲死 |
| 121 | 11 | 欲 | yù | to desire; to intend | 苦欲死 |
| 122 | 11 | 欲 | yù | lust | 苦欲死 |
| 123 | 11 | 欲 | yù | desire; intention; wish; kāma | 苦欲死 |
| 124 | 11 | 坐 | zuò | to sit | 坐於樹下 |
| 125 | 11 | 坐 | zuò | to ride | 坐於樹下 |
| 126 | 11 | 坐 | zuò | to visit | 坐於樹下 |
| 127 | 11 | 坐 | zuò | a seat | 坐於樹下 |
| 128 | 11 | 坐 | zuò | to hold fast to; to stick to | 坐於樹下 |
| 129 | 11 | 坐 | zuò | to be in a position | 坐於樹下 |
| 130 | 11 | 坐 | zuò | to convict; to try | 坐於樹下 |
| 131 | 11 | 坐 | zuò | to stay | 坐於樹下 |
| 132 | 11 | 坐 | zuò | to kneel | 坐於樹下 |
| 133 | 11 | 坐 | zuò | to violate | 坐於樹下 |
| 134 | 11 | 坐 | zuò | to sit; niṣad | 坐於樹下 |
| 135 | 11 | 坐 | zuò | to sit cross-legged in meditation; paryaṅka | 坐於樹下 |
| 136 | 10 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 諸比丘得阿羅漢道 |
| 137 | 10 | 得 | děi | to want to; to need to | 諸比丘得阿羅漢道 |
| 138 | 10 | 得 | děi | must; ought to | 諸比丘得阿羅漢道 |
| 139 | 10 | 得 | dé | de | 諸比丘得阿羅漢道 |
| 140 | 10 | 得 | de | infix potential marker | 諸比丘得阿羅漢道 |
| 141 | 10 | 得 | dé | to result in | 諸比丘得阿羅漢道 |
| 142 | 10 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 諸比丘得阿羅漢道 |
| 143 | 10 | 得 | dé | to be satisfied | 諸比丘得阿羅漢道 |
| 144 | 10 | 得 | dé | to be finished | 諸比丘得阿羅漢道 |
| 145 | 10 | 得 | děi | satisfying | 諸比丘得阿羅漢道 |
| 146 | 10 | 得 | dé | to contract | 諸比丘得阿羅漢道 |
| 147 | 10 | 得 | dé | to hear | 諸比丘得阿羅漢道 |
| 148 | 10 | 得 | dé | to have; there is | 諸比丘得阿羅漢道 |
| 149 | 10 | 得 | dé | marks time passed | 諸比丘得阿羅漢道 |
| 150 | 10 | 得 | dé | obtain; attain; prāpta | 諸比丘得阿羅漢道 |
| 151 | 10 | 用 | yòng | to use; to apply | 或作工師用得生活 |
| 152 | 10 | 用 | yòng | Kangxi radical 101 | 或作工師用得生活 |
| 153 | 10 | 用 | yòng | to eat | 或作工師用得生活 |
| 154 | 10 | 用 | yòng | to spend | 或作工師用得生活 |
| 155 | 10 | 用 | yòng | expense | 或作工師用得生活 |
| 156 | 10 | 用 | yòng | a use; usage | 或作工師用得生活 |
| 157 | 10 | 用 | yòng | to need; must | 或作工師用得生活 |
| 158 | 10 | 用 | yòng | useful; practical | 或作工師用得生活 |
| 159 | 10 | 用 | yòng | to use up; to use all of something | 或作工師用得生活 |
| 160 | 10 | 用 | yòng | to work (an animal) | 或作工師用得生活 |
| 161 | 10 | 用 | yòng | to appoint | 或作工師用得生活 |
| 162 | 10 | 用 | yòng | to administer; to manager | 或作工師用得生活 |
| 163 | 10 | 用 | yòng | to control | 或作工師用得生活 |
| 164 | 10 | 用 | yòng | to access | 或作工師用得生活 |
| 165 | 10 | 用 | yòng | Yong | 或作工師用得生活 |
| 166 | 10 | 用 | yòng | yong; function; application | 或作工師用得生活 |
| 167 | 10 | 用 | yòng | efficacy; kāritra | 或作工師用得生活 |
| 168 | 10 | 態 | tài | manner; attitude; posture | 人心有三態 |
| 169 | 10 | 態 | tài | condition; appearance | 人心有三態 |
| 170 | 10 | 念 | niàn | to read aloud | 我自念 |
| 171 | 10 | 念 | niàn | to remember; to expect | 我自念 |
| 172 | 10 | 念 | niàn | to miss | 我自念 |
| 173 | 10 | 念 | niàn | to consider | 我自念 |
| 174 | 10 | 念 | niàn | to recite; to chant | 我自念 |
| 175 | 10 | 念 | niàn | to show affection for | 我自念 |
| 176 | 10 | 念 | niàn | a thought; an idea | 我自念 |
| 177 | 10 | 念 | niàn | twenty | 我自念 |
| 178 | 10 | 念 | niàn | memory | 我自念 |
| 179 | 10 | 念 | niàn | an instant | 我自念 |
| 180 | 10 | 念 | niàn | Nian | 我自念 |
| 181 | 10 | 念 | niàn | mindfulness; smrti | 我自念 |
| 182 | 10 | 念 | niàn | a thought; citta | 我自念 |
| 183 | 10 | 佛言 | fó yán | the Buddha said | 佛言 |
| 184 | 10 | 佛言 | fó yán | buddhavacana; the teachings of the Buddha | 佛言 |
| 185 | 9 | 忍 | rěn | to bear; to endure; to tolerate | 是人寒者忍寒 |
| 186 | 9 | 忍 | rěn | callous; heartless | 是人寒者忍寒 |
| 187 | 9 | 忍 | rěn | Patience | 是人寒者忍寒 |
| 188 | 9 | 忍 | rěn | tolerance; patience | 是人寒者忍寒 |
| 189 | 9 | 相 | xiàng | to observe; to assess | 背後相說惡露 |
| 190 | 9 | 相 | xiàng | appearance; portrait; picture | 背後相說惡露 |
| 191 | 9 | 相 | xiàng | countenance; personage; character; disposition | 背後相說惡露 |
| 192 | 9 | 相 | xiàng | to aid; to help | 背後相說惡露 |
| 193 | 9 | 相 | xiāng | a chancellor; a prime minister; a high minister | 背後相說惡露 |
| 194 | 9 | 相 | xiàng | a sign; a mark; appearance | 背後相說惡露 |
| 195 | 9 | 相 | xiāng | alternately; in turn | 背後相說惡露 |
| 196 | 9 | 相 | xiāng | Xiang | 背後相說惡露 |
| 197 | 9 | 相 | xiāng | form substance | 背後相說惡露 |
| 198 | 9 | 相 | xiāng | to express | 背後相說惡露 |
| 199 | 9 | 相 | xiàng | to choose | 背後相說惡露 |
| 200 | 9 | 相 | xiāng | Xiang | 背後相說惡露 |
| 201 | 9 | 相 | xiāng | an ancient musical instrument | 背後相說惡露 |
| 202 | 9 | 相 | xiāng | the seventh lunar month | 背後相說惡露 |
| 203 | 9 | 相 | xiāng | to compare | 背後相說惡露 |
| 204 | 9 | 相 | xiàng | to divine | 背後相說惡露 |
| 205 | 9 | 相 | xiàng | to administer | 背後相說惡露 |
| 206 | 9 | 相 | xiàng | helper for a blind person | 背後相說惡露 |
| 207 | 9 | 相 | xiāng | rhythm [music] | 背後相說惡露 |
| 208 | 9 | 相 | xiāng | the upper frets of a pipa | 背後相說惡露 |
| 209 | 9 | 相 | xiāng | coralwood | 背後相說惡露 |
| 210 | 9 | 相 | xiàng | ministry | 背後相說惡露 |
| 211 | 9 | 相 | xiàng | to supplement; to enhance | 背後相說惡露 |
| 212 | 9 | 相 | xiàng | lakṣaṇa; quality; characteristic | 背後相說惡露 |
| 213 | 9 | 相 | xiàng | a sign; a mark; appearance; nimitta; rūpa | 背後相說惡露 |
| 214 | 9 | 相 | xiàng | sign; mark; liṅga | 背後相說惡露 |
| 215 | 9 | 相 | xiàng | a perception; cognition; conceptualization; a notion | 背後相說惡露 |
| 216 | 9 | 摩 | mó | to rub | 是時有釋人名曰摩男 |
| 217 | 9 | 摩 | mó | to approach; to press in | 是時有釋人名曰摩男 |
| 218 | 9 | 摩 | mó | to sharpen; to grind | 是時有釋人名曰摩男 |
| 219 | 9 | 摩 | mó | to obliterate; to erase | 是時有釋人名曰摩男 |
| 220 | 9 | 摩 | mó | to compare notes; to learn by interaction | 是時有釋人名曰摩男 |
| 221 | 9 | 摩 | mó | friction | 是時有釋人名曰摩男 |
| 222 | 9 | 摩 | mó | ma | 是時有釋人名曰摩男 |
| 223 | 9 | 摩 | mó | Māyā | 是時有釋人名曰摩男 |
| 224 | 9 | 男 | nán | male | 是時有釋人名曰摩男 |
| 225 | 9 | 男 | nán | male | 是時有釋人名曰摩男 |
| 226 | 9 | 男 | nán | a baron | 是時有釋人名曰摩男 |
| 227 | 9 | 男 | nán | Nan | 是時有釋人名曰摩男 |
| 228 | 9 | 男 | nán | male; nara | 是時有釋人名曰摩男 |
| 229 | 8 | 復 | fù | to go back; to return | 何因緣復與妻子共居 |
| 230 | 8 | 復 | fù | to resume; to restart | 何因緣復與妻子共居 |
| 231 | 8 | 復 | fù | to do in detail | 何因緣復與妻子共居 |
| 232 | 8 | 復 | fù | to restore | 何因緣復與妻子共居 |
| 233 | 8 | 復 | fù | to respond; to reply to | 何因緣復與妻子共居 |
| 234 | 8 | 復 | fù | Fu; Return | 何因緣復與妻子共居 |
| 235 | 8 | 復 | fù | to retaliate; to reciprocate | 何因緣復與妻子共居 |
| 236 | 8 | 復 | fù | to avoid forced labor or tax | 何因緣復與妻子共居 |
| 237 | 8 | 復 | fù | Fu | 何因緣復與妻子共居 |
| 238 | 8 | 復 | fù | doubled; to overlapping; folded | 何因緣復與妻子共居 |
| 239 | 8 | 復 | fù | a lined garment with doubled thickness | 何因緣復與妻子共居 |
| 240 | 8 | 告 | gào | to tell; to say; said; told | 佛告摩男 |
| 241 | 8 | 告 | gào | to request | 佛告摩男 |
| 242 | 8 | 告 | gào | to report; to inform | 佛告摩男 |
| 243 | 8 | 告 | gào | to announce; to disclose; to raise a lawsuit | 佛告摩男 |
| 244 | 8 | 告 | gào | to accuse; to sue | 佛告摩男 |
| 245 | 8 | 告 | gào | to reach | 佛告摩男 |
| 246 | 8 | 告 | gào | an announcement | 佛告摩男 |
| 247 | 8 | 告 | gào | a party | 佛告摩男 |
| 248 | 8 | 告 | gào | a vacation | 佛告摩男 |
| 249 | 8 | 告 | gào | Gao | 佛告摩男 |
| 250 | 8 | 告 | gào | to tell; jalp | 佛告摩男 |
| 251 | 8 | 聞 | wén | to hear | 我常聞佛語 |
| 252 | 8 | 聞 | wén | Wen | 我常聞佛語 |
| 253 | 8 | 聞 | wén | sniff at; to smell | 我常聞佛語 |
| 254 | 8 | 聞 | wén | to be widely known | 我常聞佛語 |
| 255 | 8 | 聞 | wén | to confirm; to accept | 我常聞佛語 |
| 256 | 8 | 聞 | wén | information | 我常聞佛語 |
| 257 | 8 | 聞 | wèn | famous; well known | 我常聞佛語 |
| 258 | 8 | 聞 | wén | knowledge; learning | 我常聞佛語 |
| 259 | 8 | 聞 | wèn | popularity; prestige; reputation | 我常聞佛語 |
| 260 | 8 | 聞 | wén | to question | 我常聞佛語 |
| 261 | 8 | 聞 | wén | heard; śruta | 我常聞佛語 |
| 262 | 8 | 聞 | wén | hearing; śruti | 我常聞佛語 |
| 263 | 8 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 以頭面著佛足為禮 |
| 264 | 8 | 以 | yǐ | to rely on | 以頭面著佛足為禮 |
| 265 | 8 | 以 | yǐ | to regard | 以頭面著佛足為禮 |
| 266 | 8 | 以 | yǐ | to be able to | 以頭面著佛足為禮 |
| 267 | 8 | 以 | yǐ | to order; to command | 以頭面著佛足為禮 |
| 268 | 8 | 以 | yǐ | used after a verb | 以頭面著佛足為禮 |
| 269 | 8 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 以頭面著佛足為禮 |
| 270 | 8 | 以 | yǐ | Israel | 以頭面著佛足為禮 |
| 271 | 8 | 以 | yǐ | Yi | 以頭面著佛足為禮 |
| 272 | 8 | 以 | yǐ | use; yogena | 以頭面著佛足為禮 |
| 273 | 8 | 婬 | yín | lascivious | 有婬態 |
| 274 | 8 | 婬 | yín | lewd; obscene | 有婬態 |
| 275 | 8 | 婬 | yín | sexual intercourse; maithuna | 有婬態 |
| 276 | 7 | 世間 | shìjiān | world; the human world | 但念世間樂少苦多 |
| 277 | 7 | 世間 | shìjiān | world | 但念世間樂少苦多 |
| 278 | 7 | 世間 | shìjiān | world; loka | 但念世間樂少苦多 |
| 279 | 7 | 多 | duō | over; indicates a number greater than the number preceding it | 知世間樂少苦多 |
| 280 | 7 | 多 | duó | many; much | 知世間樂少苦多 |
| 281 | 7 | 多 | duō | more | 知世間樂少苦多 |
| 282 | 7 | 多 | duō | excessive | 知世間樂少苦多 |
| 283 | 7 | 多 | duō | abundant | 知世間樂少苦多 |
| 284 | 7 | 多 | duō | to multiply; to acrue | 知世間樂少苦多 |
| 285 | 7 | 多 | duō | Duo | 知世間樂少苦多 |
| 286 | 7 | 多 | duō | ta | 知世間樂少苦多 |
| 287 | 7 | 不 | bù | infix potential marker | 亦不聞 |
| 288 | 7 | 王 | wáng | Wang | 王者與王者鬪 |
| 289 | 7 | 王 | wáng | a king | 王者與王者鬪 |
| 290 | 7 | 王 | wáng | Kangxi radical 96 | 王者與王者鬪 |
| 291 | 7 | 王 | wàng | to be king; to rule | 王者與王者鬪 |
| 292 | 7 | 王 | wáng | a prince; a duke | 王者與王者鬪 |
| 293 | 7 | 王 | wáng | grand; great | 王者與王者鬪 |
| 294 | 7 | 王 | wáng | to treat with the ceremony due to a king | 王者與王者鬪 |
| 295 | 7 | 王 | wáng | a respectufl form of address for a grandfather or grandmother | 王者與王者鬪 |
| 296 | 7 | 王 | wáng | the head of a group or gang | 王者與王者鬪 |
| 297 | 7 | 王 | wáng | the biggest or best of a group | 王者與王者鬪 |
| 298 | 7 | 王 | wáng | king; best of a kind; rāja | 王者與王者鬪 |
| 299 | 6 | 生活 | shēnghuó | life | 或作田家從得生活 |
| 300 | 6 | 生活 | shēnghuó | to live | 或作田家從得生活 |
| 301 | 6 | 生活 | shēnghuó | everyday life | 或作田家從得生活 |
| 302 | 6 | 生活 | shēnghuó | livelihood | 或作田家從得生活 |
| 303 | 6 | 生活 | shēnghuó | goods; articles | 或作田家從得生活 |
| 304 | 6 | 怒 | nù | anger; rage; fury | 有怒態 |
| 305 | 6 | 怒 | nù | to be angry | 有怒態 |
| 306 | 6 | 怒 | nù | to force; to impel | 有怒態 |
| 307 | 6 | 怒 | nù | intense | 有怒態 |
| 308 | 6 | 怒 | nù | to denounce; to criticize | 有怒態 |
| 309 | 6 | 怒 | nù | sturdy; strong | 有怒態 |
| 310 | 6 | 怒 | nù | huge and strong | 有怒態 |
| 311 | 6 | 怒 | nù | anger; krodha | 有怒態 |
| 312 | 6 | 少 | shǎo | few | 知世間樂少苦多 |
| 313 | 6 | 少 | shǎo | to decrease; to lessen; to lose | 知世間樂少苦多 |
| 314 | 6 | 少 | shǎo | to be inadequate; to be insufficient | 知世間樂少苦多 |
| 315 | 6 | 少 | shǎo | to be less than | 知世間樂少苦多 |
| 316 | 6 | 少 | shǎo | to despise; to scorn; to look down on | 知世間樂少苦多 |
| 317 | 6 | 少 | shào | young | 知世間樂少苦多 |
| 318 | 6 | 少 | shào | youth | 知世間樂少苦多 |
| 319 | 6 | 少 | shào | a youth; a young person | 知世間樂少苦多 |
| 320 | 6 | 少 | shào | Shao | 知世間樂少苦多 |
| 321 | 6 | 少 | shǎo | few | 知世間樂少苦多 |
| 322 | 6 | 截 | jié | cut off; to stop; to intercept | 或傷頭或截頭 |
| 323 | 6 | 截 | jié | cut; to sever | 或傷頭或截頭 |
| 324 | 6 | 截 | jié | well balanced; even | 或傷頭或截頭 |
| 325 | 6 | 截 | jié | cut off; chid | 或傷頭或截頭 |
| 326 | 6 | 所 | suǒ | a few; various; some | 到佛所前 |
| 327 | 6 | 所 | suǒ | a place; a location | 到佛所前 |
| 328 | 6 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 到佛所前 |
| 329 | 6 | 所 | suǒ | an ordinal number | 到佛所前 |
| 330 | 6 | 所 | suǒ | meaning | 到佛所前 |
| 331 | 6 | 所 | suǒ | garrison | 到佛所前 |
| 332 | 6 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 到佛所前 |
| 333 | 6 | 鬪 | dòu | to fight; to struggle; to contend | 王者與王者鬪 |
| 334 | 6 | 鬪 | dòu | fight; kalaha | 王者與王者鬪 |
| 335 | 6 | 共 | gòng | to share | 何因緣復與妻子共居 |
| 336 | 6 | 共 | gòng | Communist | 何因緣復與妻子共居 |
| 337 | 6 | 共 | gòng | to connect; to join; to combine | 何因緣復與妻子共居 |
| 338 | 6 | 共 | gòng | to include | 何因緣復與妻子共居 |
| 339 | 6 | 共 | gòng | same; in common | 何因緣復與妻子共居 |
| 340 | 6 | 共 | gǒng | to cup one fist in the other hand | 何因緣復與妻子共居 |
| 341 | 6 | 共 | gǒng | to surround; to circle | 何因緣復與妻子共居 |
| 342 | 6 | 共 | gōng | to provide | 何因緣復與妻子共居 |
| 343 | 6 | 共 | gōng | respectfully | 何因緣復與妻子共居 |
| 344 | 6 | 共 | gōng | Gong | 何因緣復與妻子共居 |
| 345 | 6 | 憂 | yōu | to worry; to be concerned | 知當出幾何憂 |
| 346 | 6 | 憂 | yōu | a worry; a concern; grief | 知當出幾何憂 |
| 347 | 6 | 憂 | yōu | sad; grieved | 知當出幾何憂 |
| 348 | 6 | 憂 | yōu | funeral arrangements for parents | 知當出幾何憂 |
| 349 | 6 | 憂 | yōu | a sickness; an ailment | 知當出幾何憂 |
| 350 | 6 | 憂 | yōu | melancholy; daurmanasya | 知當出幾何憂 |
| 351 | 6 | 常 | cháng | Chang | 我常聞佛語 |
| 352 | 6 | 常 | cháng | common; general; ordinary | 我常聞佛語 |
| 353 | 6 | 常 | cháng | a principle; a rule | 我常聞佛語 |
| 354 | 6 | 常 | cháng | eternal; nitya | 我常聞佛語 |
| 355 | 6 | 行 | xíng | to walk | 行在迦維羅衛兜國泥拘類園 |
| 356 | 6 | 行 | xíng | capable; competent | 行在迦維羅衛兜國泥拘類園 |
| 357 | 6 | 行 | háng | profession | 行在迦維羅衛兜國泥拘類園 |
| 358 | 6 | 行 | xíng | Kangxi radical 144 | 行在迦維羅衛兜國泥拘類園 |
| 359 | 6 | 行 | xíng | to travel | 行在迦維羅衛兜國泥拘類園 |
| 360 | 6 | 行 | xìng | actions; conduct | 行在迦維羅衛兜國泥拘類園 |
| 361 | 6 | 行 | xíng | to do; to act; to practice | 行在迦維羅衛兜國泥拘類園 |
| 362 | 6 | 行 | xíng | all right; OK; okay | 行在迦維羅衛兜國泥拘類園 |
| 363 | 6 | 行 | háng | horizontal line | 行在迦維羅衛兜國泥拘類園 |
| 364 | 6 | 行 | héng | virtuous deeds | 行在迦維羅衛兜國泥拘類園 |
| 365 | 6 | 行 | hàng | a line of trees | 行在迦維羅衛兜國泥拘類園 |
| 366 | 6 | 行 | hàng | bold; steadfast | 行在迦維羅衛兜國泥拘類園 |
| 367 | 6 | 行 | xíng | to move | 行在迦維羅衛兜國泥拘類園 |
| 368 | 6 | 行 | xíng | to put into effect; to implement | 行在迦維羅衛兜國泥拘類園 |
| 369 | 6 | 行 | xíng | travel | 行在迦維羅衛兜國泥拘類園 |
| 370 | 6 | 行 | xíng | to circulate | 行在迦維羅衛兜國泥拘類園 |
| 371 | 6 | 行 | xíng | running script; running script | 行在迦維羅衛兜國泥拘類園 |
| 372 | 6 | 行 | xíng | temporary | 行在迦維羅衛兜國泥拘類園 |
| 373 | 6 | 行 | háng | rank; order | 行在迦維羅衛兜國泥拘類園 |
| 374 | 6 | 行 | háng | a business; a shop | 行在迦維羅衛兜國泥拘類園 |
| 375 | 6 | 行 | xíng | to depart; to leave | 行在迦維羅衛兜國泥拘類園 |
| 376 | 6 | 行 | xíng | to experience | 行在迦維羅衛兜國泥拘類園 |
| 377 | 6 | 行 | xíng | path; way | 行在迦維羅衛兜國泥拘類園 |
| 378 | 6 | 行 | xíng | xing; ballad | 行在迦維羅衛兜國泥拘類園 |
| 379 | 6 | 行 | xíng | 行在迦維羅衛兜國泥拘類園 | |
| 380 | 6 | 行 | xíng | Practice | 行在迦維羅衛兜國泥拘類園 |
| 381 | 6 | 行 | xìng | mental formations; samskara; sankhara; volition; habitual actions | 行在迦維羅衛兜國泥拘類園 |
| 382 | 6 | 行 | xíng | practice; carita; carya; conduct; behavior | 行在迦維羅衛兜國泥拘類園 |
| 383 | 6 | 所致 | suǒzhì | to be caused by | 是皆貪意五樂所致 |
| 384 | 6 | 世間人 | shìjiān rén | mankind | 世間人 |
| 385 | 6 | 恐 | kǒng | to fear; to be afraid | 復懷憂恐 |
| 386 | 6 | 恐 | kǒng | to threaten | 復懷憂恐 |
| 387 | 6 | 恐 | kǒng | fear; bhaya | 復懷憂恐 |
| 388 | 6 | 何 | hè | to carry on the shoulder | 何因緣 |
| 389 | 6 | 何 | hé | what | 何因緣 |
| 390 | 6 | 何 | hé | He | 何因緣 |
| 391 | 5 | 萍 | píng | duckweed | 王萍沙用是沙門瞿曇 |
| 392 | 5 | 萍 | píng | to wander | 王萍沙用是沙門瞿曇 |
| 393 | 5 | 萍 | píng | duckweed | 王萍沙用是沙門瞿曇 |
| 394 | 5 | 曹 | cáo | Cao | 作是曹放髮行 |
| 395 | 5 | 曹 | cáo | a companion | 作是曹放髮行 |
| 396 | 5 | 曹 | cáo | a government department; a government office | 作是曹放髮行 |
| 397 | 5 | 曹 | cáo | a a party to a law suit | 作是曹放髮行 |
| 398 | 5 | 曹 | cáo | Cao | 作是曹放髮行 |
| 399 | 5 | 時 | shí | time; a point or period of time | 是時有釋人名曰摩男 |
| 400 | 5 | 時 | shí | a season; a quarter of a year | 是時有釋人名曰摩男 |
| 401 | 5 | 時 | shí | one of the 12 two-hour periods of the day | 是時有釋人名曰摩男 |
| 402 | 5 | 時 | shí | fashionable | 是時有釋人名曰摩男 |
| 403 | 5 | 時 | shí | fate; destiny; luck | 是時有釋人名曰摩男 |
| 404 | 5 | 時 | shí | occasion; opportunity; chance | 是時有釋人名曰摩男 |
| 405 | 5 | 時 | shí | tense | 是時有釋人名曰摩男 |
| 406 | 5 | 時 | shí | particular; special | 是時有釋人名曰摩男 |
| 407 | 5 | 時 | shí | to plant; to cultivate | 是時有釋人名曰摩男 |
| 408 | 5 | 時 | shí | an era; a dynasty | 是時有釋人名曰摩男 |
| 409 | 5 | 時 | shí | time [abstract] | 是時有釋人名曰摩男 |
| 410 | 5 | 時 | shí | seasonal | 是時有釋人名曰摩男 |
| 411 | 5 | 時 | shí | to wait upon | 是時有釋人名曰摩男 |
| 412 | 5 | 時 | shí | hour | 是時有釋人名曰摩男 |
| 413 | 5 | 時 | shí | appropriate; proper; timely | 是時有釋人名曰摩男 |
| 414 | 5 | 時 | shí | Shi | 是時有釋人名曰摩男 |
| 415 | 5 | 時 | shí | a present; currentlt | 是時有釋人名曰摩男 |
| 416 | 5 | 時 | shí | time; kāla | 是時有釋人名曰摩男 |
| 417 | 5 | 時 | shí | at that time; samaya | 是時有釋人名曰摩男 |
| 418 | 5 | 從 | cóng | to follow | 我從聞以來 |
| 419 | 5 | 從 | cóng | to comply; to submit; to defer | 我從聞以來 |
| 420 | 5 | 從 | cóng | to participate in something | 我從聞以來 |
| 421 | 5 | 從 | cóng | to use a certain method or principle | 我從聞以來 |
| 422 | 5 | 從 | cóng | something secondary | 我從聞以來 |
| 423 | 5 | 從 | cóng | remote relatives | 我從聞以來 |
| 424 | 5 | 從 | cóng | secondary | 我從聞以來 |
| 425 | 5 | 從 | cóng | to go on; to advance | 我從聞以來 |
| 426 | 5 | 從 | cōng | at ease; informal | 我從聞以來 |
| 427 | 5 | 從 | zòng | a follower; a supporter | 我從聞以來 |
| 428 | 5 | 從 | zòng | to release | 我從聞以來 |
| 429 | 5 | 從 | zòng | perpendicular; longitudinal | 我從聞以來 |
| 430 | 5 | 沙 | shā | sand; gravel; pebbles | 王萍沙用是沙門瞿曇 |
| 431 | 5 | 沙 | shā | Sha | 王萍沙用是沙門瞿曇 |
| 432 | 5 | 沙 | shā | beach | 王萍沙用是沙門瞿曇 |
| 433 | 5 | 沙 | shā | granulated | 王萍沙用是沙門瞿曇 |
| 434 | 5 | 沙 | shā | granules; powder | 王萍沙用是沙門瞿曇 |
| 435 | 5 | 沙 | shā | sha | 王萍沙用是沙門瞿曇 |
| 436 | 5 | 沙 | shā | sa | 王萍沙用是沙門瞿曇 |
| 437 | 5 | 沙 | shā | sand; vālukā | 王萍沙用是沙門瞿曇 |
| 438 | 5 | 因緣 | yīnyuán | chance | 何因緣 |
| 439 | 5 | 因緣 | yīnyuán | destiny | 何因緣 |
| 440 | 5 | 因緣 | yīnyuán | according to this | 何因緣 |
| 441 | 5 | 因緣 | yīnyuán | causes and conditions | 何因緣 |
| 442 | 5 | 因緣 | yīnyuán | cause and conditions; principal and secondary causes; hetupratyaya | 何因緣 |
| 443 | 5 | 因緣 | yīnyuán | Nidana (expositions of causes); a story of an occasion in the Buddhha's life | 何因緣 |
| 444 | 5 | 因緣 | yīnyuán | a passage in a sūtra describing the setting | 何因緣 |
| 445 | 5 | 著 | zháo | to catch; to receive; to suffer; to touch; to contact | 以頭面著佛足為禮 |
| 446 | 5 | 著 | zhù | outstanding | 以頭面著佛足為禮 |
| 447 | 5 | 著 | zhuó | to contact; to use; to apply; to attach to | 以頭面著佛足為禮 |
| 448 | 5 | 著 | zhuó | to wear (clothes) | 以頭面著佛足為禮 |
| 449 | 5 | 著 | zhe | expresses a command | 以頭面著佛足為禮 |
| 450 | 5 | 著 | zháo | to attach; to grasp | 以頭面著佛足為禮 |
| 451 | 5 | 著 | zhāo | to add; to put | 以頭面著佛足為禮 |
| 452 | 5 | 著 | zhuó | a chess move | 以頭面著佛足為禮 |
| 453 | 5 | 著 | zhāo | a trick; a move; a method | 以頭面著佛足為禮 |
| 454 | 5 | 著 | zhāo | OK | 以頭面著佛足為禮 |
| 455 | 5 | 著 | zháo | to fall into [a trap] | 以頭面著佛足為禮 |
| 456 | 5 | 著 | zháo | to ignite | 以頭面著佛足為禮 |
| 457 | 5 | 著 | zháo | to fall asleep | 以頭面著佛足為禮 |
| 458 | 5 | 著 | zhuó | whereabouts; end result | 以頭面著佛足為禮 |
| 459 | 5 | 著 | zhù | to appear; to manifest | 以頭面著佛足為禮 |
| 460 | 5 | 著 | zhù | to show | 以頭面著佛足為禮 |
| 461 | 5 | 著 | zhù | to indicate; to be distinguished by | 以頭面著佛足為禮 |
| 462 | 5 | 著 | zhù | to write | 以頭面著佛足為禮 |
| 463 | 5 | 著 | zhù | to record | 以頭面著佛足為禮 |
| 464 | 5 | 著 | zhù | a document; writings | 以頭面著佛足為禮 |
| 465 | 5 | 著 | zhù | Zhu | 以頭面著佛足為禮 |
| 466 | 5 | 著 | zháo | expresses that a continuing process has a result | 以頭面著佛足為禮 |
| 467 | 5 | 著 | zhuó | to arrive | 以頭面著佛足為禮 |
| 468 | 5 | 著 | zhuó | to result in | 以頭面著佛足為禮 |
| 469 | 5 | 著 | zhuó | to command | 以頭面著佛足為禮 |
| 470 | 5 | 著 | zhuó | a strategy | 以頭面著佛足為禮 |
| 471 | 5 | 著 | zhāo | to happen; to occur | 以頭面著佛足為禮 |
| 472 | 5 | 著 | zhù | space between main doorwary and a screen | 以頭面著佛足為禮 |
| 473 | 5 | 著 | zhuó | somebody attached to a place; a local | 以頭面著佛足為禮 |
| 474 | 5 | 著 | zhe | attachment to | 以頭面著佛足為禮 |
| 475 | 5 | 欺 | qī | to cheat; to double-cross; to deceive | 轉相欺 |
| 476 | 5 | 欺 | qī | to insult; to bully | 轉相欺 |
| 477 | 5 | 欺 | qī | to overwhelm; overpower | 轉相欺 |
| 478 | 5 | 欺 | qī | breaking one's word; visaṃvādaka | 轉相欺 |
| 479 | 5 | 諍 | zhèng | to criticize; to remonstrate; to admonish | 父與子諍 |
| 480 | 5 | 諍 | zhèng | to advise frankly | 父與子諍 |
| 481 | 5 | 諍 | zhèng | to dispute | 父與子諍 |
| 482 | 5 | 諍 | zhèng | quarrel; vigraha | 父與子諍 |
| 483 | 5 | 沙門 | shāmén | the Shramana movement; wandering ascetic; monk | 其有若賢者若沙門婆羅門 |
| 484 | 5 | 沙門 | shāmén | sramana | 其有若賢者若沙門婆羅門 |
| 485 | 5 | 沙門 | shāmén | a Buddhist monk; a wandering ascetic; a shramana; a sramana; renunciant; mendicant | 其有若賢者若沙門婆羅門 |
| 486 | 5 | 心 | xīn | heart [organ] | 無有婬態心自為正 |
| 487 | 5 | 心 | xīn | Kangxi radical 61 | 無有婬態心自為正 |
| 488 | 5 | 心 | xīn | mind; consciousness | 無有婬態心自為正 |
| 489 | 5 | 心 | xīn | the center; the core; the middle | 無有婬態心自為正 |
| 490 | 5 | 心 | xīn | one of the 28 star constellations | 無有婬態心自為正 |
| 491 | 5 | 心 | xīn | heart | 無有婬態心自為正 |
| 492 | 5 | 心 | xīn | emotion | 無有婬態心自為正 |
| 493 | 5 | 心 | xīn | intention; consideration | 無有婬態心自為正 |
| 494 | 5 | 心 | xīn | disposition; temperament | 無有婬態心自為正 |
| 495 | 5 | 心 | xīn | citta; thinking; thought; mind; mentality | 無有婬態心自為正 |
| 496 | 5 | 心 | xīn | heart; hṛdaya | 無有婬態心自為正 |
| 497 | 5 | 心 | xīn | Rohiṇī; Jyesthā | 無有婬態心自為正 |
| 498 | 5 | 癡 | chī | ignorant; stupid | 有癡態 |
| 499 | 5 | 癡 | chī | delusion; moha | 有癡態 |
| 500 | 5 | 癡 | chī | unintelligent; jaḍa | 有癡態 |
Frequencies of all Words
Top 974
| Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 46 | 或 | huò | or; either; else | 或作田家從得生活 |
| 2 | 46 | 或 | huò | maybe; perhaps; might; possibly | 或作田家從得生活 |
| 3 | 46 | 或 | huò | some; someone | 或作田家從得生活 |
| 4 | 46 | 或 | míngnián | suddenly | 或作田家從得生活 |
| 5 | 46 | 或 | huò | or; vā | 或作田家從得生活 |
| 6 | 24 | 是 | shì | is; are; am; to be | 是時有釋人名曰摩男 |
| 7 | 24 | 是 | shì | is exactly | 是時有釋人名曰摩男 |
| 8 | 24 | 是 | shì | is suitable; is in contrast | 是時有釋人名曰摩男 |
| 9 | 24 | 是 | shì | this; that; those | 是時有釋人名曰摩男 |
| 10 | 24 | 是 | shì | really; certainly | 是時有釋人名曰摩男 |
| 11 | 24 | 是 | shì | correct; yes; affirmative | 是時有釋人名曰摩男 |
| 12 | 24 | 是 | shì | true | 是時有釋人名曰摩男 |
| 13 | 24 | 是 | shì | is; has; exists | 是時有釋人名曰摩男 |
| 14 | 24 | 是 | shì | used between repetitions of a word | 是時有釋人名曰摩男 |
| 15 | 24 | 是 | shì | a matter; an affair | 是時有釋人名曰摩男 |
| 16 | 24 | 是 | shì | Shi | 是時有釋人名曰摩男 |
| 17 | 24 | 是 | shì | is; bhū | 是時有釋人名曰摩男 |
| 18 | 24 | 是 | shì | this; idam | 是時有釋人名曰摩男 |
| 19 | 21 | 者 | zhě | used after a verb to indicate a person who does the action | 常持是三者意不動 |
| 20 | 21 | 者 | zhě | that | 常持是三者意不動 |
| 21 | 21 | 者 | zhě | nominalizing function word | 常持是三者意不動 |
| 22 | 21 | 者 | zhě | used to mark a definition | 常持是三者意不動 |
| 23 | 21 | 者 | zhě | used to mark a pause | 常持是三者意不動 |
| 24 | 21 | 者 | zhě | topic marker; that; it | 常持是三者意不動 |
| 25 | 21 | 者 | zhuó | according to | 常持是三者意不動 |
| 26 | 21 | 者 | zhě | ca | 常持是三者意不動 |
| 27 | 21 | 有 | yǒu | is; are; to exist | 是時有釋人名曰摩男 |
| 28 | 21 | 有 | yǒu | to have; to possess | 是時有釋人名曰摩男 |
| 29 | 21 | 有 | yǒu | indicates an estimate | 是時有釋人名曰摩男 |
| 30 | 21 | 有 | yǒu | indicates a large quantity | 是時有釋人名曰摩男 |
| 31 | 21 | 有 | yǒu | indicates an affirmative response | 是時有釋人名曰摩男 |
| 32 | 21 | 有 | yǒu | a certain; used before a person, time, or place | 是時有釋人名曰摩男 |
| 33 | 21 | 有 | yǒu | used to compare two things | 是時有釋人名曰摩男 |
| 34 | 21 | 有 | yǒu | used in a polite formula before certain verbs | 是時有釋人名曰摩男 |
| 35 | 21 | 有 | yǒu | used before the names of dynasties | 是時有釋人名曰摩男 |
| 36 | 21 | 有 | yǒu | a certain thing; what exists | 是時有釋人名曰摩男 |
| 37 | 21 | 有 | yǒu | multiple of ten and ... | 是時有釋人名曰摩男 |
| 38 | 21 | 有 | yǒu | abundant | 是時有釋人名曰摩男 |
| 39 | 21 | 有 | yǒu | purposeful | 是時有釋人名曰摩男 |
| 40 | 21 | 有 | yǒu | You | 是時有釋人名曰摩男 |
| 41 | 21 | 有 | yǒu | 1. existence; 2. becoming | 是時有釋人名曰摩男 |
| 42 | 21 | 有 | yǒu | becoming; bhava | 是時有釋人名曰摩男 |
| 43 | 20 | 若 | ruò | to seem; to be like; as | 若婬心怒心癡心解者 |
| 44 | 20 | 若 | ruò | seemingly | 若婬心怒心癡心解者 |
| 45 | 20 | 若 | ruò | if | 若婬心怒心癡心解者 |
| 46 | 20 | 若 | ruò | you | 若婬心怒心癡心解者 |
| 47 | 20 | 若 | ruò | this; that | 若婬心怒心癡心解者 |
| 48 | 20 | 若 | ruò | and; or | 若婬心怒心癡心解者 |
| 49 | 20 | 若 | ruò | as for; pertaining to | 若婬心怒心癡心解者 |
| 50 | 20 | 若 | rě | pomegranite | 若婬心怒心癡心解者 |
| 51 | 20 | 若 | ruò | to choose | 若婬心怒心癡心解者 |
| 52 | 20 | 若 | ruò | to agree; to accord with; to conform to | 若婬心怒心癡心解者 |
| 53 | 20 | 若 | ruò | thus | 若婬心怒心癡心解者 |
| 54 | 20 | 若 | ruò | pollia | 若婬心怒心癡心解者 |
| 55 | 20 | 若 | ruò | Ruo | 若婬心怒心癡心解者 |
| 56 | 20 | 若 | ruò | only then | 若婬心怒心癡心解者 |
| 57 | 20 | 若 | rě | ja | 若婬心怒心癡心解者 |
| 58 | 20 | 若 | rě | jñā | 若婬心怒心癡心解者 |
| 59 | 20 | 若 | ruò | if; yadi | 若婬心怒心癡心解者 |
| 60 | 20 | 為 | wèi | for; to | 以頭面著佛足為禮 |
| 61 | 20 | 為 | wèi | because of | 以頭面著佛足為禮 |
| 62 | 20 | 為 | wéi | to act as; to serve | 以頭面著佛足為禮 |
| 63 | 20 | 為 | wéi | to change into; to become | 以頭面著佛足為禮 |
| 64 | 20 | 為 | wéi | to be; is | 以頭面著佛足為禮 |
| 65 | 20 | 為 | wéi | to do | 以頭面著佛足為禮 |
| 66 | 20 | 為 | wèi | for | 以頭面著佛足為禮 |
| 67 | 20 | 為 | wèi | because of; for; to | 以頭面著佛足為禮 |
| 68 | 20 | 為 | wèi | to | 以頭面著佛足為禮 |
| 69 | 20 | 為 | wéi | in a passive construction | 以頭面著佛足為禮 |
| 70 | 20 | 為 | wéi | forming a rehetorical question | 以頭面著佛足為禮 |
| 71 | 20 | 為 | wéi | forming an adverb | 以頭面著佛足為禮 |
| 72 | 20 | 為 | wéi | to add emphasis | 以頭面著佛足為禮 |
| 73 | 20 | 為 | wèi | to support; to help | 以頭面著佛足為禮 |
| 74 | 20 | 為 | wéi | to govern | 以頭面著佛足為禮 |
| 75 | 20 | 為 | wèi | to be; bhū | 以頭面著佛足為禮 |
| 76 | 19 | 亦 | yì | also; too | 口亦相欺 |
| 77 | 19 | 亦 | yì | but | 口亦相欺 |
| 78 | 19 | 亦 | yì | this; he; she | 口亦相欺 |
| 79 | 19 | 亦 | yì | although; even though | 口亦相欺 |
| 80 | 19 | 亦 | yì | already | 口亦相欺 |
| 81 | 19 | 亦 | yì | particle with no meaning | 口亦相欺 |
| 82 | 19 | 亦 | yì | Yi | 口亦相欺 |
| 83 | 17 | 樂 | lè | happy; glad; cheerful; joyful | 與妻子共居須臾樂耳 |
| 84 | 17 | 樂 | lè | to take joy in; to be happy; to be cheerful | 與妻子共居須臾樂耳 |
| 85 | 17 | 樂 | lè | Le | 與妻子共居須臾樂耳 |
| 86 | 17 | 樂 | yuè | music | 與妻子共居須臾樂耳 |
| 87 | 17 | 樂 | yuè | a musical instrument | 與妻子共居須臾樂耳 |
| 88 | 17 | 樂 | yuè | tone [of voice]; expression | 與妻子共居須臾樂耳 |
| 89 | 17 | 樂 | yuè | a musician | 與妻子共居須臾樂耳 |
| 90 | 17 | 樂 | lè | joy; pleasure | 與妻子共居須臾樂耳 |
| 91 | 17 | 樂 | yuè | the Book of Music | 與妻子共居須臾樂耳 |
| 92 | 17 | 樂 | lào | Lao | 與妻子共居須臾樂耳 |
| 93 | 17 | 樂 | lè | to laugh | 與妻子共居須臾樂耳 |
| 94 | 17 | 樂 | lè | Joy | 與妻子共居須臾樂耳 |
| 95 | 17 | 樂 | lè | joy; delight; sukhā | 與妻子共居須臾樂耳 |
| 96 | 17 | 我 | wǒ | I; me; my | 我常聞佛語 |
| 97 | 17 | 我 | wǒ | self | 我常聞佛語 |
| 98 | 17 | 我 | wǒ | we; our | 我常聞佛語 |
| 99 | 17 | 我 | wǒ | [my] dear | 我常聞佛語 |
| 100 | 17 | 我 | wǒ | Wo | 我常聞佛語 |
| 101 | 17 | 我 | wǒ | self; atman; attan | 我常聞佛語 |
| 102 | 17 | 我 | wǒ | ga | 我常聞佛語 |
| 103 | 17 | 我 | wǒ | I; aham | 我常聞佛語 |
| 104 | 16 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 一時佛在釋羈瘦國 |
| 105 | 16 | 佛 | fó | relating to Buddhism | 一時佛在釋羈瘦國 |
| 106 | 16 | 佛 | fó | a statue or image of a Buddha | 一時佛在釋羈瘦國 |
| 107 | 16 | 佛 | fó | a Buddhist text | 一時佛在釋羈瘦國 |
| 108 | 16 | 佛 | fú | to touch; to stroke | 一時佛在釋羈瘦國 |
| 109 | 16 | 佛 | fó | Buddha | 一時佛在釋羈瘦國 |
| 110 | 16 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 一時佛在釋羈瘦國 |
| 111 | 15 | 苦 | kǔ | bitterness; bitter flavor | 雖有經小苦耳 |
| 112 | 15 | 苦 | kǔ | hardship; suffering | 雖有經小苦耳 |
| 113 | 15 | 苦 | kǔ | to make things difficult for | 雖有經小苦耳 |
| 114 | 15 | 苦 | kǔ | to train; to practice | 雖有經小苦耳 |
| 115 | 15 | 苦 | kǔ | to suffer from a misfortune | 雖有經小苦耳 |
| 116 | 15 | 苦 | kǔ | bitter | 雖有經小苦耳 |
| 117 | 15 | 苦 | kǔ | grieved; facing hardship | 雖有經小苦耳 |
| 118 | 15 | 苦 | kǔ | in low spirits; depressed | 雖有經小苦耳 |
| 119 | 15 | 苦 | kǔ | assiduously; to do one's best; to strive as much as possible | 雖有經小苦耳 |
| 120 | 15 | 苦 | kǔ | painful | 雖有經小苦耳 |
| 121 | 15 | 苦 | kǔ | suffering; duḥkha; dukkha | 雖有經小苦耳 |
| 122 | 15 | 皆 | jiē | all; each and every; in all cases | 天下樂著皆出是五事 |
| 123 | 15 | 皆 | jiē | same; equally | 天下樂著皆出是五事 |
| 124 | 15 | 皆 | jiē | all; sarva | 天下樂著皆出是五事 |
| 125 | 15 | 其 | qí | his; hers; its; theirs | 其有賢者 |
| 126 | 15 | 其 | qí | to add emphasis | 其有賢者 |
| 127 | 15 | 其 | qí | used when asking a question in reply to a question | 其有賢者 |
| 128 | 15 | 其 | qí | used when making a request or giving an order | 其有賢者 |
| 129 | 15 | 其 | qí | he; her; it; them | 其有賢者 |
| 130 | 15 | 其 | qí | probably; likely | 其有賢者 |
| 131 | 15 | 其 | qí | will | 其有賢者 |
| 132 | 15 | 其 | qí | may | 其有賢者 |
| 133 | 15 | 其 | qí | if | 其有賢者 |
| 134 | 15 | 其 | qí | or | 其有賢者 |
| 135 | 15 | 其 | qí | Qi | 其有賢者 |
| 136 | 15 | 其 | qí | he; her; it; saḥ; sā; tad | 其有賢者 |
| 137 | 14 | 尼揵 | níqián | Nirgrantha | 我見諸尼揵種 |
| 138 | 14 | 諸 | zhū | all; many; various | 或諸家內外共諍 |
| 139 | 14 | 諸 | zhū | Zhu | 或諸家內外共諍 |
| 140 | 14 | 諸 | zhū | all; members of the class | 或諸家內外共諍 |
| 141 | 14 | 諸 | zhū | interrogative particle | 或諸家內外共諍 |
| 142 | 14 | 諸 | zhū | him; her; them; it | 或諸家內外共諍 |
| 143 | 14 | 諸 | zhū | of; in | 或諸家內外共諍 |
| 144 | 14 | 諸 | zhū | all; many; sarva | 或諸家內外共諍 |
| 145 | 14 | 錢財 | qiáncái | wealth; money | 殊不得錢財 |
| 146 | 14 | 與 | yǔ | and | 何因緣復與妻子共居 |
| 147 | 14 | 與 | yǔ | to give | 何因緣復與妻子共居 |
| 148 | 14 | 與 | yǔ | together with | 何因緣復與妻子共居 |
| 149 | 14 | 與 | yú | interrogative particle | 何因緣復與妻子共居 |
| 150 | 14 | 與 | yǔ | to accompany | 何因緣復與妻子共居 |
| 151 | 14 | 與 | yù | to particate in | 何因緣復與妻子共居 |
| 152 | 14 | 與 | yù | of the same kind | 何因緣復與妻子共居 |
| 153 | 14 | 與 | yù | to help | 何因緣復與妻子共居 |
| 154 | 14 | 與 | yǔ | for | 何因緣復與妻子共居 |
| 155 | 14 | 與 | yǔ | and; ca | 何因緣復與妻子共居 |
| 156 | 13 | 之 | zhī | him; her; them; that | 晝夜念之以好色貪著 |
| 157 | 13 | 之 | zhī | used between a modifier and a word to form a word group | 晝夜念之以好色貪著 |
| 158 | 13 | 之 | zhī | to go | 晝夜念之以好色貪著 |
| 159 | 13 | 之 | zhī | this; that | 晝夜念之以好色貪著 |
| 160 | 13 | 之 | zhī | genetive marker | 晝夜念之以好色貪著 |
| 161 | 13 | 之 | zhī | it | 晝夜念之以好色貪著 |
| 162 | 13 | 之 | zhī | in; in regards to | 晝夜念之以好色貪著 |
| 163 | 13 | 之 | zhī | all | 晝夜念之以好色貪著 |
| 164 | 13 | 之 | zhī | and | 晝夜念之以好色貪著 |
| 165 | 13 | 之 | zhī | however | 晝夜念之以好色貪著 |
| 166 | 13 | 之 | zhī | if | 晝夜念之以好色貪著 |
| 167 | 13 | 之 | zhī | then | 晝夜念之以好色貪著 |
| 168 | 13 | 之 | zhī | to arrive; to go | 晝夜念之以好色貪著 |
| 169 | 13 | 之 | zhī | is | 晝夜念之以好色貪著 |
| 170 | 13 | 之 | zhī | to use | 晝夜念之以好色貪著 |
| 171 | 13 | 之 | zhī | Zhi | 晝夜念之以好色貪著 |
| 172 | 13 | 之 | zhī | winding | 晝夜念之以好色貪著 |
| 173 | 13 | 意 | yì | idea | 常持是三者意不動 |
| 174 | 13 | 意 | yì | Italy (abbreviation) | 常持是三者意不動 |
| 175 | 13 | 意 | yì | a wish; a desire; intention | 常持是三者意不動 |
| 176 | 13 | 意 | yì | mood; feeling | 常持是三者意不動 |
| 177 | 13 | 意 | yì | will; willpower; determination | 常持是三者意不動 |
| 178 | 13 | 意 | yì | bearing; spirit | 常持是三者意不動 |
| 179 | 13 | 意 | yì | to think of; to long for; to miss | 常持是三者意不動 |
| 180 | 13 | 意 | yì | to anticipate; to expect | 常持是三者意不動 |
| 181 | 13 | 意 | yì | to doubt; to suspect | 常持是三者意不動 |
| 182 | 13 | 意 | yì | meaning | 常持是三者意不動 |
| 183 | 13 | 意 | yì | a suggestion; a hint | 常持是三者意不動 |
| 184 | 13 | 意 | yì | an understanding; a point of view | 常持是三者意不動 |
| 185 | 13 | 意 | yì | or | 常持是三者意不動 |
| 186 | 13 | 意 | yì | Yi | 常持是三者意不動 |
| 187 | 13 | 意 | yì | manas; mind; mentation | 常持是三者意不動 |
| 188 | 13 | 人 | rén | person; people; a human being | 人於世間 |
| 189 | 13 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 人於世間 |
| 190 | 13 | 人 | rén | a kind of person | 人於世間 |
| 191 | 13 | 人 | rén | everybody | 人於世間 |
| 192 | 13 | 人 | rén | adult | 人於世間 |
| 193 | 13 | 人 | rén | somebody; others | 人於世間 |
| 194 | 13 | 人 | rén | an upright person | 人於世間 |
| 195 | 13 | 人 | rén | person; manuṣya | 人於世間 |
| 196 | 13 | 言 | yán | to speak; to say; said | 白佛言 |
| 197 | 13 | 言 | yán | language; talk; words; utterance; speech | 白佛言 |
| 198 | 13 | 言 | yán | Kangxi radical 149 | 白佛言 |
| 199 | 13 | 言 | yán | a particle with no meaning | 白佛言 |
| 200 | 13 | 言 | yán | phrase; sentence | 白佛言 |
| 201 | 13 | 言 | yán | a word; a syllable | 白佛言 |
| 202 | 13 | 言 | yán | a theory; a doctrine | 白佛言 |
| 203 | 13 | 言 | yán | to regard as | 白佛言 |
| 204 | 13 | 言 | yán | to act as | 白佛言 |
| 205 | 13 | 言 | yán | word; vacana | 白佛言 |
| 206 | 13 | 言 | yán | speak; vad | 白佛言 |
| 207 | 13 | 貪 | tān | to be greedy; to lust after | 人所貪憙 |
| 208 | 13 | 貪 | tān | to embezzle; to graft | 人所貪憙 |
| 209 | 13 | 貪 | tān | to prefer | 人所貪憙 |
| 210 | 13 | 貪 | tān | to search for; to seek | 人所貪憙 |
| 211 | 13 | 貪 | tān | corrupt | 人所貪憙 |
| 212 | 13 | 貪 | tān | greed; desire; craving; rāga | 人所貪憙 |
| 213 | 13 | 自 | zì | naturally; of course; certainly | 我自念 |
| 214 | 13 | 自 | zì | from; since | 我自念 |
| 215 | 13 | 自 | zì | self; oneself; itself | 我自念 |
| 216 | 13 | 自 | zì | Kangxi radical 132 | 我自念 |
| 217 | 13 | 自 | zì | Zi | 我自念 |
| 218 | 13 | 自 | zì | a nose | 我自念 |
| 219 | 13 | 自 | zì | the beginning; the start | 我自念 |
| 220 | 13 | 自 | zì | origin | 我自念 |
| 221 | 13 | 自 | zì | originally | 我自念 |
| 222 | 13 | 自 | zì | still; to remain | 我自念 |
| 223 | 13 | 自 | zì | in person; personally | 我自念 |
| 224 | 13 | 自 | zì | in addition; besides | 我自念 |
| 225 | 13 | 自 | zì | if; even if | 我自念 |
| 226 | 13 | 自 | zì | but | 我自念 |
| 227 | 13 | 自 | zì | because | 我自念 |
| 228 | 13 | 自 | zì | to employ; to use | 我自念 |
| 229 | 13 | 自 | zì | to be | 我自念 |
| 230 | 13 | 自 | zì | own; one's own; oneself | 我自念 |
| 231 | 13 | 自 | zì | self; soul; ātman | 我自念 |
| 232 | 12 | 作 | zuò | to do | 或作田家從得生活 |
| 233 | 12 | 作 | zuò | to act as; to serve as | 或作田家從得生活 |
| 234 | 12 | 作 | zuò | to start | 或作田家從得生活 |
| 235 | 12 | 作 | zuò | a writing; a work | 或作田家從得生活 |
| 236 | 12 | 作 | zuò | to dress as; to be disguised as | 或作田家從得生活 |
| 237 | 12 | 作 | zuō | to create; to make | 或作田家從得生活 |
| 238 | 12 | 作 | zuō | a workshop | 或作田家從得生活 |
| 239 | 12 | 作 | zuō | to write; to compose | 或作田家從得生活 |
| 240 | 12 | 作 | zuò | to rise | 或作田家從得生活 |
| 241 | 12 | 作 | zuò | to be aroused | 或作田家從得生活 |
| 242 | 12 | 作 | zuò | activity; action; undertaking | 或作田家從得生活 |
| 243 | 12 | 作 | zuò | to regard as | 或作田家從得生活 |
| 244 | 12 | 作 | zuò | action; kāraṇa | 或作田家從得生活 |
| 245 | 11 | 欲 | yù | desire | 苦欲死 |
| 246 | 11 | 欲 | yù | to desire; to wish | 苦欲死 |
| 247 | 11 | 欲 | yù | almost; nearly; about to occur | 苦欲死 |
| 248 | 11 | 欲 | yù | to desire; to intend | 苦欲死 |
| 249 | 11 | 欲 | yù | lust | 苦欲死 |
| 250 | 11 | 欲 | yù | desire; intention; wish; kāma | 苦欲死 |
| 251 | 11 | 坐 | zuò | to sit | 坐於樹下 |
| 252 | 11 | 坐 | zuò | to ride | 坐於樹下 |
| 253 | 11 | 坐 | zuò | to visit | 坐於樹下 |
| 254 | 11 | 坐 | zuò | a seat | 坐於樹下 |
| 255 | 11 | 坐 | zuò | to hold fast to; to stick to | 坐於樹下 |
| 256 | 11 | 坐 | zuò | to be in a position | 坐於樹下 |
| 257 | 11 | 坐 | zuò | because; for | 坐於樹下 |
| 258 | 11 | 坐 | zuò | to convict; to try | 坐於樹下 |
| 259 | 11 | 坐 | zuò | to stay | 坐於樹下 |
| 260 | 11 | 坐 | zuò | to kneel | 坐於樹下 |
| 261 | 11 | 坐 | zuò | to violate | 坐於樹下 |
| 262 | 11 | 坐 | zuò | to sit; niṣad | 坐於樹下 |
| 263 | 11 | 坐 | zuò | to sit cross-legged in meditation; paryaṅka | 坐於樹下 |
| 264 | 10 | 得 | de | potential marker | 諸比丘得阿羅漢道 |
| 265 | 10 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 諸比丘得阿羅漢道 |
| 266 | 10 | 得 | děi | must; ought to | 諸比丘得阿羅漢道 |
| 267 | 10 | 得 | děi | to want to; to need to | 諸比丘得阿羅漢道 |
| 268 | 10 | 得 | děi | must; ought to | 諸比丘得阿羅漢道 |
| 269 | 10 | 得 | dé | de | 諸比丘得阿羅漢道 |
| 270 | 10 | 得 | de | infix potential marker | 諸比丘得阿羅漢道 |
| 271 | 10 | 得 | dé | to result in | 諸比丘得阿羅漢道 |
| 272 | 10 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 諸比丘得阿羅漢道 |
| 273 | 10 | 得 | dé | to be satisfied | 諸比丘得阿羅漢道 |
| 274 | 10 | 得 | dé | to be finished | 諸比丘得阿羅漢道 |
| 275 | 10 | 得 | de | result of degree | 諸比丘得阿羅漢道 |
| 276 | 10 | 得 | de | marks completion of an action | 諸比丘得阿羅漢道 |
| 277 | 10 | 得 | děi | satisfying | 諸比丘得阿羅漢道 |
| 278 | 10 | 得 | dé | to contract | 諸比丘得阿羅漢道 |
| 279 | 10 | 得 | dé | marks permission or possibility | 諸比丘得阿羅漢道 |
| 280 | 10 | 得 | dé | expressing frustration | 諸比丘得阿羅漢道 |
| 281 | 10 | 得 | dé | to hear | 諸比丘得阿羅漢道 |
| 282 | 10 | 得 | dé | to have; there is | 諸比丘得阿羅漢道 |
| 283 | 10 | 得 | dé | marks time passed | 諸比丘得阿羅漢道 |
| 284 | 10 | 得 | dé | obtain; attain; prāpta | 諸比丘得阿羅漢道 |
| 285 | 10 | 用 | yòng | to use; to apply | 或作工師用得生活 |
| 286 | 10 | 用 | yòng | Kangxi radical 101 | 或作工師用得生活 |
| 287 | 10 | 用 | yòng | to eat | 或作工師用得生活 |
| 288 | 10 | 用 | yòng | to spend | 或作工師用得生活 |
| 289 | 10 | 用 | yòng | expense | 或作工師用得生活 |
| 290 | 10 | 用 | yòng | a use; usage | 或作工師用得生活 |
| 291 | 10 | 用 | yòng | to need; must | 或作工師用得生活 |
| 292 | 10 | 用 | yòng | useful; practical | 或作工師用得生活 |
| 293 | 10 | 用 | yòng | to use up; to use all of something | 或作工師用得生活 |
| 294 | 10 | 用 | yòng | by means of; with | 或作工師用得生活 |
| 295 | 10 | 用 | yòng | to work (an animal) | 或作工師用得生活 |
| 296 | 10 | 用 | yòng | to appoint | 或作工師用得生活 |
| 297 | 10 | 用 | yòng | to administer; to manager | 或作工師用得生活 |
| 298 | 10 | 用 | yòng | to control | 或作工師用得生活 |
| 299 | 10 | 用 | yòng | to access | 或作工師用得生活 |
| 300 | 10 | 用 | yòng | Yong | 或作工師用得生活 |
| 301 | 10 | 用 | yòng | yong; function; application | 或作工師用得生活 |
| 302 | 10 | 用 | yòng | efficacy; kāritra | 或作工師用得生活 |
| 303 | 10 | 態 | tài | manner; attitude; posture | 人心有三態 |
| 304 | 10 | 態 | tài | condition; appearance | 人心有三態 |
| 305 | 10 | 念 | niàn | to read aloud | 我自念 |
| 306 | 10 | 念 | niàn | to remember; to expect | 我自念 |
| 307 | 10 | 念 | niàn | to miss | 我自念 |
| 308 | 10 | 念 | niàn | to consider | 我自念 |
| 309 | 10 | 念 | niàn | to recite; to chant | 我自念 |
| 310 | 10 | 念 | niàn | to show affection for | 我自念 |
| 311 | 10 | 念 | niàn | a thought; an idea | 我自念 |
| 312 | 10 | 念 | niàn | twenty | 我自念 |
| 313 | 10 | 念 | niàn | memory | 我自念 |
| 314 | 10 | 念 | niàn | an instant | 我自念 |
| 315 | 10 | 念 | niàn | Nian | 我自念 |
| 316 | 10 | 念 | niàn | mindfulness; smrti | 我自念 |
| 317 | 10 | 念 | niàn | a thought; citta | 我自念 |
| 318 | 10 | 佛言 | fó yán | the Buddha said | 佛言 |
| 319 | 10 | 佛言 | fó yán | buddhavacana; the teachings of the Buddha | 佛言 |
| 320 | 9 | 忍 | rěn | to bear; to endure; to tolerate | 是人寒者忍寒 |
| 321 | 9 | 忍 | rěn | willingly | 是人寒者忍寒 |
| 322 | 9 | 忍 | rěn | callous; heartless | 是人寒者忍寒 |
| 323 | 9 | 忍 | rěn | Patience | 是人寒者忍寒 |
| 324 | 9 | 忍 | rěn | tolerance; patience | 是人寒者忍寒 |
| 325 | 9 | 相 | xiāng | each other; one another; mutually | 背後相說惡露 |
| 326 | 9 | 相 | xiàng | to observe; to assess | 背後相說惡露 |
| 327 | 9 | 相 | xiàng | appearance; portrait; picture | 背後相說惡露 |
| 328 | 9 | 相 | xiàng | countenance; personage; character; disposition | 背後相說惡露 |
| 329 | 9 | 相 | xiàng | to aid; to help | 背後相說惡露 |
| 330 | 9 | 相 | xiāng | a chancellor; a prime minister; a high minister | 背後相說惡露 |
| 331 | 9 | 相 | xiàng | a sign; a mark; appearance | 背後相說惡露 |
| 332 | 9 | 相 | xiāng | alternately; in turn | 背後相說惡露 |
| 333 | 9 | 相 | xiāng | Xiang | 背後相說惡露 |
| 334 | 9 | 相 | xiāng | form substance | 背後相說惡露 |
| 335 | 9 | 相 | xiāng | to express | 背後相說惡露 |
| 336 | 9 | 相 | xiàng | to choose | 背後相說惡露 |
| 337 | 9 | 相 | xiāng | Xiang | 背後相說惡露 |
| 338 | 9 | 相 | xiāng | an ancient musical instrument | 背後相說惡露 |
| 339 | 9 | 相 | xiāng | the seventh lunar month | 背後相說惡露 |
| 340 | 9 | 相 | xiāng | to compare | 背後相說惡露 |
| 341 | 9 | 相 | xiàng | to divine | 背後相說惡露 |
| 342 | 9 | 相 | xiàng | to administer | 背後相說惡露 |
| 343 | 9 | 相 | xiàng | helper for a blind person | 背後相說惡露 |
| 344 | 9 | 相 | xiāng | rhythm [music] | 背後相說惡露 |
| 345 | 9 | 相 | xiāng | the upper frets of a pipa | 背後相說惡露 |
| 346 | 9 | 相 | xiāng | coralwood | 背後相說惡露 |
| 347 | 9 | 相 | xiàng | ministry | 背後相說惡露 |
| 348 | 9 | 相 | xiàng | to supplement; to enhance | 背後相說惡露 |
| 349 | 9 | 相 | xiàng | lakṣaṇa; quality; characteristic | 背後相說惡露 |
| 350 | 9 | 相 | xiàng | a sign; a mark; appearance; nimitta; rūpa | 背後相說惡露 |
| 351 | 9 | 相 | xiàng | sign; mark; liṅga | 背後相說惡露 |
| 352 | 9 | 相 | xiàng | a perception; cognition; conceptualization; a notion | 背後相說惡露 |
| 353 | 9 | 摩 | mó | to rub | 是時有釋人名曰摩男 |
| 354 | 9 | 摩 | mó | to approach; to press in | 是時有釋人名曰摩男 |
| 355 | 9 | 摩 | mó | to sharpen; to grind | 是時有釋人名曰摩男 |
| 356 | 9 | 摩 | mó | to obliterate; to erase | 是時有釋人名曰摩男 |
| 357 | 9 | 摩 | mó | to compare notes; to learn by interaction | 是時有釋人名曰摩男 |
| 358 | 9 | 摩 | mó | friction | 是時有釋人名曰摩男 |
| 359 | 9 | 摩 | mó | ma | 是時有釋人名曰摩男 |
| 360 | 9 | 摩 | mó | Māyā | 是時有釋人名曰摩男 |
| 361 | 9 | 男 | nán | male | 是時有釋人名曰摩男 |
| 362 | 9 | 男 | nán | male | 是時有釋人名曰摩男 |
| 363 | 9 | 男 | nán | a baron | 是時有釋人名曰摩男 |
| 364 | 9 | 男 | nán | Nan | 是時有釋人名曰摩男 |
| 365 | 9 | 男 | nán | male; nara | 是時有釋人名曰摩男 |
| 366 | 9 | 故 | gù | purposely; intentionally; deliberately; knowingly | 若有貪心故 |
| 367 | 9 | 故 | gù | old; ancient; former; past | 若有貪心故 |
| 368 | 9 | 故 | gù | reason; cause; purpose | 若有貪心故 |
| 369 | 9 | 故 | gù | to die | 若有貪心故 |
| 370 | 9 | 故 | gù | so; therefore; hence | 若有貪心故 |
| 371 | 9 | 故 | gù | original | 若有貪心故 |
| 372 | 9 | 故 | gù | accident; happening; instance | 若有貪心故 |
| 373 | 9 | 故 | gù | a friend; an acquaintance; friendship | 若有貪心故 |
| 374 | 9 | 故 | gù | something in the past | 若有貪心故 |
| 375 | 9 | 故 | gù | deceased; dead | 若有貪心故 |
| 376 | 9 | 故 | gù | still; yet | 若有貪心故 |
| 377 | 9 | 故 | gù | therefore; tasmāt | 若有貪心故 |
| 378 | 8 | 復 | fù | again; more; repeatedly | 何因緣復與妻子共居 |
| 379 | 8 | 復 | fù | to go back; to return | 何因緣復與妻子共居 |
| 380 | 8 | 復 | fù | to resume; to restart | 何因緣復與妻子共居 |
| 381 | 8 | 復 | fù | to do in detail | 何因緣復與妻子共居 |
| 382 | 8 | 復 | fù | to restore | 何因緣復與妻子共居 |
| 383 | 8 | 復 | fù | to respond; to reply to | 何因緣復與妻子共居 |
| 384 | 8 | 復 | fù | after all; and then | 何因緣復與妻子共居 |
| 385 | 8 | 復 | fù | even if; although | 何因緣復與妻子共居 |
| 386 | 8 | 復 | fù | Fu; Return | 何因緣復與妻子共居 |
| 387 | 8 | 復 | fù | to retaliate; to reciprocate | 何因緣復與妻子共居 |
| 388 | 8 | 復 | fù | to avoid forced labor or tax | 何因緣復與妻子共居 |
| 389 | 8 | 復 | fù | particle without meaing | 何因緣復與妻子共居 |
| 390 | 8 | 復 | fù | Fu | 何因緣復與妻子共居 |
| 391 | 8 | 復 | fù | repeated; again | 何因緣復與妻子共居 |
| 392 | 8 | 復 | fù | doubled; to overlapping; folded | 何因緣復與妻子共居 |
| 393 | 8 | 復 | fù | a lined garment with doubled thickness | 何因緣復與妻子共居 |
| 394 | 8 | 復 | fù | again; punar | 何因緣復與妻子共居 |
| 395 | 8 | 告 | gào | to tell; to say; said; told | 佛告摩男 |
| 396 | 8 | 告 | gào | to request | 佛告摩男 |
| 397 | 8 | 告 | gào | to report; to inform | 佛告摩男 |
| 398 | 8 | 告 | gào | to announce; to disclose; to raise a lawsuit | 佛告摩男 |
| 399 | 8 | 告 | gào | to accuse; to sue | 佛告摩男 |
| 400 | 8 | 告 | gào | to reach | 佛告摩男 |
| 401 | 8 | 告 | gào | an announcement | 佛告摩男 |
| 402 | 8 | 告 | gào | a party | 佛告摩男 |
| 403 | 8 | 告 | gào | a vacation | 佛告摩男 |
| 404 | 8 | 告 | gào | Gao | 佛告摩男 |
| 405 | 8 | 告 | gào | to tell; jalp | 佛告摩男 |
| 406 | 8 | 聞 | wén | to hear | 我常聞佛語 |
| 407 | 8 | 聞 | wén | Wen | 我常聞佛語 |
| 408 | 8 | 聞 | wén | sniff at; to smell | 我常聞佛語 |
| 409 | 8 | 聞 | wén | to be widely known | 我常聞佛語 |
| 410 | 8 | 聞 | wén | to confirm; to accept | 我常聞佛語 |
| 411 | 8 | 聞 | wén | information | 我常聞佛語 |
| 412 | 8 | 聞 | wèn | famous; well known | 我常聞佛語 |
| 413 | 8 | 聞 | wén | knowledge; learning | 我常聞佛語 |
| 414 | 8 | 聞 | wèn | popularity; prestige; reputation | 我常聞佛語 |
| 415 | 8 | 聞 | wén | to question | 我常聞佛語 |
| 416 | 8 | 聞 | wén | heard; śruta | 我常聞佛語 |
| 417 | 8 | 聞 | wén | hearing; śruti | 我常聞佛語 |
| 418 | 8 | 以 | yǐ | so as to; in order to | 以頭面著佛足為禮 |
| 419 | 8 | 以 | yǐ | to use; to regard as | 以頭面著佛足為禮 |
| 420 | 8 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 以頭面著佛足為禮 |
| 421 | 8 | 以 | yǐ | according to | 以頭面著佛足為禮 |
| 422 | 8 | 以 | yǐ | because of | 以頭面著佛足為禮 |
| 423 | 8 | 以 | yǐ | on a certain date | 以頭面著佛足為禮 |
| 424 | 8 | 以 | yǐ | and; as well as | 以頭面著佛足為禮 |
| 425 | 8 | 以 | yǐ | to rely on | 以頭面著佛足為禮 |
| 426 | 8 | 以 | yǐ | to regard | 以頭面著佛足為禮 |
| 427 | 8 | 以 | yǐ | to be able to | 以頭面著佛足為禮 |
| 428 | 8 | 以 | yǐ | to order; to command | 以頭面著佛足為禮 |
| 429 | 8 | 以 | yǐ | further; moreover | 以頭面著佛足為禮 |
| 430 | 8 | 以 | yǐ | used after a verb | 以頭面著佛足為禮 |
| 431 | 8 | 以 | yǐ | very | 以頭面著佛足為禮 |
| 432 | 8 | 以 | yǐ | already | 以頭面著佛足為禮 |
| 433 | 8 | 以 | yǐ | increasingly | 以頭面著佛足為禮 |
| 434 | 8 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 以頭面著佛足為禮 |
| 435 | 8 | 以 | yǐ | Israel | 以頭面著佛足為禮 |
| 436 | 8 | 以 | yǐ | Yi | 以頭面著佛足為禮 |
| 437 | 8 | 以 | yǐ | use; yogena | 以頭面著佛足為禮 |
| 438 | 8 | 婬 | yín | lascivious | 有婬態 |
| 439 | 8 | 婬 | yín | lewd; obscene | 有婬態 |
| 440 | 8 | 婬 | yín | sexual intercourse; maithuna | 有婬態 |
| 441 | 7 | 世間 | shìjiān | world; the human world | 但念世間樂少苦多 |
| 442 | 7 | 世間 | shìjiān | world | 但念世間樂少苦多 |
| 443 | 7 | 世間 | shìjiān | world; loka | 但念世間樂少苦多 |
| 444 | 7 | 多 | duō | over; indicates a number greater than the number preceding it | 知世間樂少苦多 |
| 445 | 7 | 多 | duó | many; much | 知世間樂少苦多 |
| 446 | 7 | 多 | duō | more | 知世間樂少苦多 |
| 447 | 7 | 多 | duō | an unspecified extent | 知世間樂少苦多 |
| 448 | 7 | 多 | duō | used in exclamations | 知世間樂少苦多 |
| 449 | 7 | 多 | duō | excessive | 知世間樂少苦多 |
| 450 | 7 | 多 | duō | to what extent | 知世間樂少苦多 |
| 451 | 7 | 多 | duō | abundant | 知世間樂少苦多 |
| 452 | 7 | 多 | duō | to multiply; to acrue | 知世間樂少苦多 |
| 453 | 7 | 多 | duō | mostly | 知世間樂少苦多 |
| 454 | 7 | 多 | duō | simply; merely | 知世間樂少苦多 |
| 455 | 7 | 多 | duō | frequently | 知世間樂少苦多 |
| 456 | 7 | 多 | duō | very | 知世間樂少苦多 |
| 457 | 7 | 多 | duō | Duo | 知世間樂少苦多 |
| 458 | 7 | 多 | duō | ta | 知世間樂少苦多 |
| 459 | 7 | 多 | duō | many; bahu | 知世間樂少苦多 |
| 460 | 7 | 當 | dāng | to be; to act as; to serve as | 知當出幾何憂 |
| 461 | 7 | 當 | dāng | at or in the very same; be apposite | 知當出幾何憂 |
| 462 | 7 | 當 | dāng | dang (sound of a bell) | 知當出幾何憂 |
| 463 | 7 | 當 | dāng | to face | 知當出幾何憂 |
| 464 | 7 | 當 | dāng | to accept; to bear; to support; to inherit | 知當出幾何憂 |
| 465 | 7 | 當 | dāng | to manage; to host | 知當出幾何憂 |
| 466 | 7 | 當 | dāng | should | 知當出幾何憂 |
| 467 | 7 | 當 | dāng | to treat; to regard as | 知當出幾何憂 |
| 468 | 7 | 當 | dǎng | to think | 知當出幾何憂 |
| 469 | 7 | 當 | dàng | suitable; correspond to | 知當出幾何憂 |
| 470 | 7 | 當 | dǎng | to be equal | 知當出幾何憂 |
| 471 | 7 | 當 | dàng | that | 知當出幾何憂 |
| 472 | 7 | 當 | dāng | an end; top | 知當出幾何憂 |
| 473 | 7 | 當 | dàng | clang; jingle | 知當出幾何憂 |
| 474 | 7 | 當 | dāng | to judge | 知當出幾何憂 |
| 475 | 7 | 當 | dǎng | to bear on one's shoulder | 知當出幾何憂 |
| 476 | 7 | 當 | dàng | the same | 知當出幾何憂 |
| 477 | 7 | 當 | dàng | to pawn | 知當出幾何憂 |
| 478 | 7 | 當 | dàng | to fail [an exam] | 知當出幾何憂 |
| 479 | 7 | 當 | dàng | a trap | 知當出幾何憂 |
| 480 | 7 | 當 | dàng | a pawned item | 知當出幾何憂 |
| 481 | 7 | 當 | dāng | will be; bhaviṣyati | 知當出幾何憂 |
| 482 | 7 | 不 | bù | not; no | 亦不聞 |
| 483 | 7 | 不 | bù | expresses that a certain condition cannot be acheived | 亦不聞 |
| 484 | 7 | 不 | bù | as a correlative | 亦不聞 |
| 485 | 7 | 不 | bù | no (answering a question) | 亦不聞 |
| 486 | 7 | 不 | bù | forms a negative adjective from a noun | 亦不聞 |
| 487 | 7 | 不 | bù | at the end of a sentence to form a question | 亦不聞 |
| 488 | 7 | 不 | bù | to form a yes or no question | 亦不聞 |
| 489 | 7 | 不 | bù | infix potential marker | 亦不聞 |
| 490 | 7 | 不 | bù | no; na | 亦不聞 |
| 491 | 7 | 王 | wáng | Wang | 王者與王者鬪 |
| 492 | 7 | 王 | wáng | a king | 王者與王者鬪 |
| 493 | 7 | 王 | wáng | Kangxi radical 96 | 王者與王者鬪 |
| 494 | 7 | 王 | wàng | to be king; to rule | 王者與王者鬪 |
| 495 | 7 | 王 | wáng | a prince; a duke | 王者與王者鬪 |
| 496 | 7 | 王 | wáng | grand; great | 王者與王者鬪 |
| 497 | 7 | 王 | wáng | to treat with the ceremony due to a king | 王者與王者鬪 |
| 498 | 7 | 王 | wáng | a respectufl form of address for a grandfather or grandmother | 王者與王者鬪 |
| 499 | 7 | 王 | wáng | the head of a group or gang | 王者與王者鬪 |
| 500 | 7 | 王 | wáng | the biggest or best of a group | 王者與王者鬪 |
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 或 | huò | or; vā | |
| 是 |
|
|
|
| 者 | zhě | ca | |
| 有 |
|
|
|
| 若 |
|
|
|
| 为 | 為 | wèi | to be; bhū |
| 乐 | 樂 |
|
|
| 我 |
|
|
|
| 佛 |
|
|
|
| 苦 | kǔ | suffering; duḥkha; dukkha |
People, places
and other proper nouns
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 阿罗汉 | 阿羅漢 | 196 |
|
| 当归 | 當歸 | 100 | Angelica sinensis |
| 地狱 | 地獄 | 100 |
|
| 夺命 | 奪命 | 100 | Māra |
| 迦维罗卫 | 迦維羅衛 | 106 | Kapilavastu; Kapilavatthu |
| 尼揵 | 110 | Nirgrantha | |
| 婆罗门 | 婆羅門 | 112 |
|
| 瞿昙 | 瞿曇 | 113 | Gautama; Gotama |
| 释摩男本四子经 | 釋摩男本四子經 | 115 | Shimonan Ben Si Zi Jing |
| 王舍国 | 王舍國 | 119 | Rājagṛha; Rajgir; Rajagrha; Rājagaha |
| 吴 | 吳 | 119 |
|
| 无贪 | 無貪 | 119 | non-attachment; alobha |
| 贤善 | 賢善 | 120 | Bhadrika; Bhaddiya |
| 有若 | 121 | You Ruo | |
| 长吏 | 長吏 | 122 | Senior Functionary; Chief Official |
| 支谦 | 支謙 | 122 | Zhi Qian |
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 28.
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 阿罗汉道 | 阿羅漢道 | 196 | path of an arhat |
| 白佛 | 98 | to address the Buddha | |
| 不饮酒 | 不飲酒 | 98 | refrain from consuming intoxicants |
| 癡心 | 99 | a mind of ignorance | |
| 大乐 | 大樂 | 100 | great bliss; mahāsukha |
| 道中 | 100 | on the path | |
| 地中 | 100 | secondary buildings on monastery grounds | |
| 佛说 | 佛說 | 102 | buddhavacana; as spoken by the Buddha |
| 佛言 | 102 |
|
|
| 佛语 | 佛語 | 102 |
|
| 佛道 | 102 |
|
|
| 佛足 | 102 | buddhapāda; Buddha footprints | |
| 伎乐 | 伎樂 | 106 | music |
| 念言 | 110 | words from memory | |
| 勤苦 | 113 | devoted and suffering | |
| 三苦 | 115 | three kinds of suffering | |
| 受五戒 | 115 | to take the Five Precepts | |
| 四事 | 115 | the four necessities | |
| 贪着 | 貪著 | 116 | attachment to desire |
| 闻经 | 聞經 | 119 | to hear the Dharma; to listen to the teachings of the Buddha |
| 闻如是 | 聞如是 | 119 | thus I have heard |
| 五事 | 119 | five dharmas; five categories | |
| 无癡 | 無癡 | 119 | without delusion |
| 贤者 | 賢者 | 120 | a wise man; a worthy person |
| 正行 | 122 | right action | |
| 知世间 | 知世間 | 122 | one who knows the world |
| 中有 | 122 | an intermediate existence between death and rebirth | |
| 诸比丘 | 諸比丘 | 122 | monks |