Glossary and Vocabulary for Sutra on Seven Places and Three Subjects for Contemplation (Qi Chu San Guan Jing) 七處三觀經, Scroll 1
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
| Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 385 | 為 | wéi | to act as; to serve | 七處為知 |
| 2 | 385 | 為 | wéi | to change into; to become | 七處為知 |
| 3 | 385 | 為 | wéi | to be; is | 七處為知 |
| 4 | 385 | 為 | wéi | to do | 七處為知 |
| 5 | 385 | 為 | wèi | to support; to help | 七處為知 |
| 6 | 385 | 為 | wéi | to govern | 七處為知 |
| 7 | 385 | 為 | wèi | to be; bhū | 七處為知 |
| 8 | 240 | 亦 | yì | Yi | 亦知色習 |
| 9 | 148 | 比丘 | bǐqiū | bhiksu; a Buddhist monk | 比丘 |
| 10 | 148 | 比丘 | bǐqiū | bhiksu | 比丘 |
| 11 | 148 | 比丘 | bǐqiū | bhiksu; a monk; bhikkhu | 比丘 |
| 12 | 147 | 不 | bù | infix potential marker | 若樓若堂屋不覆 |
| 13 | 140 | 行 | xíng | to walk | 亦知色滅度行 |
| 14 | 140 | 行 | xíng | capable; competent | 亦知色滅度行 |
| 15 | 140 | 行 | háng | profession | 亦知色滅度行 |
| 16 | 140 | 行 | xíng | Kangxi radical 144 | 亦知色滅度行 |
| 17 | 140 | 行 | xíng | to travel | 亦知色滅度行 |
| 18 | 140 | 行 | xìng | actions; conduct | 亦知色滅度行 |
| 19 | 140 | 行 | xíng | to do; to act; to practice | 亦知色滅度行 |
| 20 | 140 | 行 | xíng | all right; OK; okay | 亦知色滅度行 |
| 21 | 140 | 行 | háng | horizontal line | 亦知色滅度行 |
| 22 | 140 | 行 | héng | virtuous deeds | 亦知色滅度行 |
| 23 | 140 | 行 | hàng | a line of trees | 亦知色滅度行 |
| 24 | 140 | 行 | hàng | bold; steadfast | 亦知色滅度行 |
| 25 | 140 | 行 | xíng | to move | 亦知色滅度行 |
| 26 | 140 | 行 | xíng | to put into effect; to implement | 亦知色滅度行 |
| 27 | 140 | 行 | xíng | travel | 亦知色滅度行 |
| 28 | 140 | 行 | xíng | to circulate | 亦知色滅度行 |
| 29 | 140 | 行 | xíng | running script; running script | 亦知色滅度行 |
| 30 | 140 | 行 | xíng | temporary | 亦知色滅度行 |
| 31 | 140 | 行 | háng | rank; order | 亦知色滅度行 |
| 32 | 140 | 行 | háng | a business; a shop | 亦知色滅度行 |
| 33 | 140 | 行 | xíng | to depart; to leave | 亦知色滅度行 |
| 34 | 140 | 行 | xíng | to experience | 亦知色滅度行 |
| 35 | 140 | 行 | xíng | path; way | 亦知色滅度行 |
| 36 | 140 | 行 | xíng | xing; ballad | 亦知色滅度行 |
| 37 | 140 | 行 | xíng | 亦知色滅度行 | |
| 38 | 140 | 行 | xíng | Practice | 亦知色滅度行 |
| 39 | 140 | 行 | xìng | mental formations; samskara; sankhara; volition; habitual actions | 亦知色滅度行 |
| 40 | 140 | 行 | xíng | practice; carita; carya; conduct; behavior | 亦知色滅度行 |
| 41 | 125 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 佛在舍衛國祇樹給孤獨園 |
| 42 | 125 | 佛 | fó | relating to Buddhism | 佛在舍衛國祇樹給孤獨園 |
| 43 | 125 | 佛 | fó | a statue or image of a Buddha | 佛在舍衛國祇樹給孤獨園 |
| 44 | 125 | 佛 | fó | a Buddhist text | 佛在舍衛國祇樹給孤獨園 |
| 45 | 125 | 佛 | fú | to touch; to stroke | 佛在舍衛國祇樹給孤獨園 |
| 46 | 125 | 佛 | fó | Buddha | 佛在舍衛國祇樹給孤獨園 |
| 47 | 125 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 佛在舍衛國祇樹給孤獨園 |
| 48 | 117 | 便 | biàn | convenient; handy; easy | 惡便望苦會得是故 |
| 49 | 117 | 便 | biàn | advantageous | 惡便望苦會得是故 |
| 50 | 117 | 便 | biàn | to pass stool; to excrete; to relieve oneself; to urinate | 惡便望苦會得是故 |
| 51 | 117 | 便 | pián | fat; obese | 惡便望苦會得是故 |
| 52 | 117 | 便 | biàn | to make easy | 惡便望苦會得是故 |
| 53 | 117 | 便 | biàn | an unearned advantage | 惡便望苦會得是故 |
| 54 | 117 | 便 | biàn | ordinary; plain | 惡便望苦會得是故 |
| 55 | 117 | 便 | biàn | in passing | 惡便望苦會得是故 |
| 56 | 117 | 便 | biàn | informal | 惡便望苦會得是故 |
| 57 | 117 | 便 | biàn | appropriate; suitable | 惡便望苦會得是故 |
| 58 | 117 | 便 | biàn | an advantageous occasion | 惡便望苦會得是故 |
| 59 | 117 | 便 | biàn | stool | 惡便望苦會得是故 |
| 60 | 117 | 便 | pián | quiet; quiet and comfortable | 惡便望苦會得是故 |
| 61 | 117 | 便 | biàn | proficient; skilled | 惡便望苦會得是故 |
| 62 | 117 | 便 | pián | shrewd; slick; good with words | 惡便望苦會得是故 |
| 63 | 113 | 如是 | rúshì | of such a form; evaṃrūpa | 如是痛癢 |
| 64 | 104 | 在 | zài | in; at | 佛在舍衛國祇樹給孤獨園 |
| 65 | 104 | 在 | zài | to exist; to be living | 佛在舍衛國祇樹給孤獨園 |
| 66 | 104 | 在 | zài | to consist of | 佛在舍衛國祇樹給孤獨園 |
| 67 | 104 | 在 | zài | to be at a post | 佛在舍衛國祇樹給孤獨園 |
| 68 | 104 | 在 | zài | in; bhū | 佛在舍衛國祇樹給孤獨園 |
| 69 | 83 | 者 | zhě | ca | 不守意者 |
| 70 | 78 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 我為說捨身惡行 |
| 71 | 78 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 我為說捨身惡行 |
| 72 | 78 | 說 | shuì | to persuade | 我為說捨身惡行 |
| 73 | 78 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 我為說捨身惡行 |
| 74 | 78 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 我為說捨身惡行 |
| 75 | 78 | 說 | shuō | to claim; to assert | 我為說捨身惡行 |
| 76 | 78 | 說 | shuō | allocution | 我為說捨身惡行 |
| 77 | 78 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 我為說捨身惡行 |
| 78 | 78 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 我為說捨身惡行 |
| 79 | 78 | 說 | shuō | speach; vāda | 我為說捨身惡行 |
| 80 | 78 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 我為說捨身惡行 |
| 81 | 78 | 說 | shuō | to instruct | 我為說捨身惡行 |
| 82 | 77 | 識 | shí | knowledge; understanding | 識如本知諦知 |
| 83 | 77 | 識 | shí | to know; to be familiar with | 識如本知諦知 |
| 84 | 77 | 識 | zhì | to record | 識如本知諦知 |
| 85 | 77 | 識 | shí | thought; cognition | 識如本知諦知 |
| 86 | 77 | 識 | shí | to understand | 識如本知諦知 |
| 87 | 77 | 識 | shí | experience; common sense | 識如本知諦知 |
| 88 | 77 | 識 | shí | a good friend | 識如本知諦知 |
| 89 | 77 | 識 | zhì | to remember; to memorize | 識如本知諦知 |
| 90 | 77 | 識 | zhì | a label; a mark | 識如本知諦知 |
| 91 | 77 | 識 | zhì | an inscription | 識如本知諦知 |
| 92 | 77 | 識 | shí | vijnana; consciousness; mind; cognition | 識如本知諦知 |
| 93 | 75 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 惡便望苦會得是故 |
| 94 | 75 | 得 | děi | to want to; to need to | 惡便望苦會得是故 |
| 95 | 75 | 得 | děi | must; ought to | 惡便望苦會得是故 |
| 96 | 75 | 得 | dé | de | 惡便望苦會得是故 |
| 97 | 75 | 得 | de | infix potential marker | 惡便望苦會得是故 |
| 98 | 75 | 得 | dé | to result in | 惡便望苦會得是故 |
| 99 | 75 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 惡便望苦會得是故 |
| 100 | 75 | 得 | dé | to be satisfied | 惡便望苦會得是故 |
| 101 | 75 | 得 | dé | to be finished | 惡便望苦會得是故 |
| 102 | 75 | 得 | děi | satisfying | 惡便望苦會得是故 |
| 103 | 75 | 得 | dé | to contract | 惡便望苦會得是故 |
| 104 | 75 | 得 | dé | to hear | 惡便望苦會得是故 |
| 105 | 75 | 得 | dé | to have; there is | 惡便望苦會得是故 |
| 106 | 75 | 得 | dé | marks time passed | 惡便望苦會得是故 |
| 107 | 75 | 得 | dé | obtain; attain; prāpta | 惡便望苦會得是故 |
| 108 | 72 | 意 | yì | idea | 意脫從黠得法 |
| 109 | 72 | 意 | yì | Italy (abbreviation) | 意脫從黠得法 |
| 110 | 72 | 意 | yì | a wish; a desire; intention | 意脫從黠得法 |
| 111 | 72 | 意 | yì | mood; feeling | 意脫從黠得法 |
| 112 | 72 | 意 | yì | will; willpower; determination | 意脫從黠得法 |
| 113 | 72 | 意 | yì | bearing; spirit | 意脫從黠得法 |
| 114 | 72 | 意 | yì | to think of; to long for; to miss | 意脫從黠得法 |
| 115 | 72 | 意 | yì | to anticipate; to expect | 意脫從黠得法 |
| 116 | 72 | 意 | yì | to doubt; to suspect | 意脫從黠得法 |
| 117 | 72 | 意 | yì | meaning | 意脫從黠得法 |
| 118 | 72 | 意 | yì | a suggestion; a hint | 意脫從黠得法 |
| 119 | 72 | 意 | yì | an understanding; a point of view | 意脫從黠得法 |
| 120 | 72 | 意 | yì | Yi | 意脫從黠得法 |
| 121 | 72 | 意 | yì | manas; mind; mentation | 意脫從黠得法 |
| 122 | 72 | 無有 | wú yǒu | there is not | 無有結 |
| 123 | 72 | 無有 | wú yǒu | non-existence | 無有結 |
| 124 | 66 | 欲 | yù | desire | 能棄欲能度欲 |
| 125 | 66 | 欲 | yù | to desire; to wish | 能棄欲能度欲 |
| 126 | 66 | 欲 | yù | to desire; to intend | 能棄欲能度欲 |
| 127 | 66 | 欲 | yù | lust | 能棄欲能度欲 |
| 128 | 66 | 欲 | yù | desire; intention; wish; kāma | 能棄欲能度欲 |
| 129 | 65 | 人 | rén | person; people; a human being | 有三輩人 |
| 130 | 65 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 有三輩人 |
| 131 | 65 | 人 | rén | a kind of person | 有三輩人 |
| 132 | 65 | 人 | rén | everybody | 有三輩人 |
| 133 | 65 | 人 | rén | adult | 有三輩人 |
| 134 | 65 | 人 | rén | somebody; others | 有三輩人 |
| 135 | 65 | 人 | rén | an upright person | 有三輩人 |
| 136 | 65 | 人 | rén | person; manuṣya | 有三輩人 |
| 137 | 65 | 已 | yǐ | Kangxi radical 49 | 已見法自證道 |
| 138 | 65 | 已 | yǐ | to bring to an end; to stop | 已見法自證道 |
| 139 | 65 | 已 | yǐ | to complete | 已見法自證道 |
| 140 | 65 | 已 | yǐ | to demote; to dismiss | 已見法自證道 |
| 141 | 65 | 已 | yǐ | to recover from an illness | 已見法自證道 |
| 142 | 65 | 已 | yǐ | former; pūrvaka | 已見法自證道 |
| 143 | 64 | 從 | cóng | to follow | 意脫從黠得法 |
| 144 | 64 | 從 | cóng | to comply; to submit; to defer | 意脫從黠得法 |
| 145 | 64 | 從 | cóng | to participate in something | 意脫從黠得法 |
| 146 | 64 | 從 | cóng | to use a certain method or principle | 意脫從黠得法 |
| 147 | 64 | 從 | cóng | something secondary | 意脫從黠得法 |
| 148 | 64 | 從 | cóng | remote relatives | 意脫從黠得法 |
| 149 | 64 | 從 | cóng | secondary | 意脫從黠得法 |
| 150 | 64 | 從 | cóng | to go on; to advance | 意脫從黠得法 |
| 151 | 64 | 從 | cōng | at ease; informal | 意脫從黠得法 |
| 152 | 64 | 從 | zòng | a follower; a supporter | 意脫從黠得法 |
| 153 | 64 | 從 | zòng | to release | 意脫從黠得法 |
| 154 | 64 | 從 | zòng | perpendicular; longitudinal | 意脫從黠得法 |
| 155 | 54 | 告 | gào | to tell; to say; said; told | 佛告 |
| 156 | 54 | 告 | gào | to request | 佛告 |
| 157 | 54 | 告 | gào | to report; to inform | 佛告 |
| 158 | 54 | 告 | gào | to announce; to disclose; to raise a lawsuit | 佛告 |
| 159 | 54 | 告 | gào | to accuse; to sue | 佛告 |
| 160 | 54 | 告 | gào | to reach | 佛告 |
| 161 | 54 | 告 | gào | an announcement | 佛告 |
| 162 | 54 | 告 | gào | a party | 佛告 |
| 163 | 54 | 告 | gào | a vacation | 佛告 |
| 164 | 54 | 告 | gào | Gao | 佛告 |
| 165 | 54 | 告 | gào | to tell; jalp | 佛告 |
| 166 | 53 | 三 | sān | three | 三處為觀 |
| 167 | 53 | 三 | sān | third | 三處為觀 |
| 168 | 53 | 三 | sān | more than two | 三處為觀 |
| 169 | 53 | 三 | sān | very few | 三處為觀 |
| 170 | 53 | 三 | sān | San | 三處為觀 |
| 171 | 53 | 三 | sān | three; tri | 三處為觀 |
| 172 | 53 | 三 | sān | sa | 三處為觀 |
| 173 | 53 | 三 | sān | three kinds; trividha | 三處為觀 |
| 174 | 53 | 知 | zhī | to know | 七處為知 |
| 175 | 53 | 知 | zhī | to comprehend | 七處為知 |
| 176 | 53 | 知 | zhī | to inform; to tell | 七處為知 |
| 177 | 53 | 知 | zhī | to administer | 七處為知 |
| 178 | 53 | 知 | zhī | to distinguish; to discern; to recognize | 七處為知 |
| 179 | 53 | 知 | zhī | to be close friends | 七處為知 |
| 180 | 53 | 知 | zhī | to feel; to sense; to perceive | 七處為知 |
| 181 | 53 | 知 | zhī | to receive; to entertain | 七處為知 |
| 182 | 53 | 知 | zhī | knowledge | 七處為知 |
| 183 | 53 | 知 | zhī | consciousness; perception | 七處為知 |
| 184 | 53 | 知 | zhī | a close friend | 七處為知 |
| 185 | 53 | 知 | zhì | wisdom | 七處為知 |
| 186 | 53 | 知 | zhì | Zhi | 七處為知 |
| 187 | 53 | 知 | zhī | to appreciate | 七處為知 |
| 188 | 53 | 知 | zhī | to make known | 七處為知 |
| 189 | 53 | 知 | zhī | to have control over | 七處為知 |
| 190 | 53 | 知 | zhī | to expect; to foresee | 七處為知 |
| 191 | 53 | 知 | zhī | Understanding | 七處為知 |
| 192 | 53 | 知 | zhī | know; jña | 七處為知 |
| 193 | 53 | 所 | suǒ | a few; various; some | 何等為色如諦如所 |
| 194 | 53 | 所 | suǒ | a place; a location | 何等為色如諦如所 |
| 195 | 53 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 何等為色如諦如所 |
| 196 | 53 | 所 | suǒ | an ordinal number | 何等為色如諦如所 |
| 197 | 53 | 所 | suǒ | meaning | 何等為色如諦如所 |
| 198 | 53 | 所 | suǒ | garrison | 何等為色如諦如所 |
| 199 | 53 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 何等為色如諦如所 |
| 200 | 51 | 佛說 | fó shuō | buddhavacana; as spoken by the Buddha | 佛說七處三觀經 |
| 201 | 50 | 自 | zì | Kangxi radical 132 | 今世後世自惱 |
| 202 | 50 | 自 | zì | Zi | 今世後世自惱 |
| 203 | 50 | 自 | zì | a nose | 今世後世自惱 |
| 204 | 50 | 自 | zì | the beginning; the start | 今世後世自惱 |
| 205 | 50 | 自 | zì | origin | 今世後世自惱 |
| 206 | 50 | 自 | zì | to employ; to use | 今世後世自惱 |
| 207 | 50 | 自 | zì | to be | 今世後世自惱 |
| 208 | 50 | 自 | zì | self; soul; ātman | 今世後世自惱 |
| 209 | 49 | 二 | èr | two | 二 |
| 210 | 49 | 二 | èr | Kangxi radical 7 | 二 |
| 211 | 49 | 二 | èr | second | 二 |
| 212 | 49 | 二 | èr | twice; double; di- | 二 |
| 213 | 49 | 二 | èr | more than one kind | 二 |
| 214 | 49 | 二 | èr | two; dvā; dvi | 二 |
| 215 | 49 | 二 | èr | both; dvaya | 二 |
| 216 | 47 | 聞如是 | wén rúshì | thus I have heard | 聞如是 |
| 217 | 47 | 一時 | yīshí | a period of time; a while | 一時 |
| 218 | 47 | 一時 | yīshí | at the same time | 一時 |
| 219 | 47 | 一時 | yīshí | sometimes | 一時 |
| 220 | 47 | 一時 | yīshí | accidentally | 一時 |
| 221 | 47 | 一時 | yīshí | at one time | 一時 |
| 222 | 46 | 舍衛國 | shèwèi guó | Sravasti; Savatthi | 佛在舍衛國祇樹給孤獨園 |
| 223 | 46 | 祇樹給孤獨園 | qíshùgěi gūdú yuán | Anāthapiṇḍada’s park at Jetavana | 佛在舍衛國祇樹給孤獨園 |
| 224 | 46 | 五 | wǔ | five | 五 |
| 225 | 46 | 五 | wǔ | fifth musical note | 五 |
| 226 | 46 | 五 | wǔ | Wu | 五 |
| 227 | 46 | 五 | wǔ | the five elements | 五 |
| 228 | 46 | 五 | wǔ | five; pañca | 五 |
| 229 | 45 | 身 | shēn | human body; torso | 耳鼻口身意栽痛癢 |
| 230 | 45 | 身 | shēn | Kangxi radical 158 | 耳鼻口身意栽痛癢 |
| 231 | 45 | 身 | shēn | self | 耳鼻口身意栽痛癢 |
| 232 | 45 | 身 | shēn | life | 耳鼻口身意栽痛癢 |
| 233 | 45 | 身 | shēn | an object | 耳鼻口身意栽痛癢 |
| 234 | 45 | 身 | shēn | a lifetime | 耳鼻口身意栽痛癢 |
| 235 | 45 | 身 | shēn | moral character | 耳鼻口身意栽痛癢 |
| 236 | 45 | 身 | shēn | status; identity; position | 耳鼻口身意栽痛癢 |
| 237 | 45 | 身 | shēn | pregnancy | 耳鼻口身意栽痛癢 |
| 238 | 45 | 身 | juān | India | 耳鼻口身意栽痛癢 |
| 239 | 45 | 身 | shēn | body; kāya | 耳鼻口身意栽痛癢 |
| 240 | 44 | 盡 | jìn | to the greatest extent; utmost | 受生盡 |
| 241 | 44 | 盡 | jìn | perfect; flawless | 受生盡 |
| 242 | 44 | 盡 | jìn | to give priority to; to do one's utmost | 受生盡 |
| 243 | 44 | 盡 | jìn | to vanish | 受生盡 |
| 244 | 44 | 盡 | jìn | to use up; to exhaust; to end; to finish; to the utmost; to be finished | 受生盡 |
| 245 | 44 | 盡 | jìn | to die | 受生盡 |
| 246 | 44 | 盡 | jìn | exhaustion; kṣaya | 受生盡 |
| 247 | 42 | 色 | sè | color | 色如本諦知 |
| 248 | 42 | 色 | sè | form; matter | 色如本諦知 |
| 249 | 42 | 色 | shǎi | dice | 色如本諦知 |
| 250 | 42 | 色 | sè | Kangxi radical 139 | 色如本諦知 |
| 251 | 42 | 色 | sè | countenance | 色如本諦知 |
| 252 | 42 | 色 | sè | scene; sight | 色如本諦知 |
| 253 | 42 | 色 | sè | feminine charm; female beauty | 色如本諦知 |
| 254 | 42 | 色 | sè | kind; type | 色如本諦知 |
| 255 | 42 | 色 | sè | quality | 色如本諦知 |
| 256 | 42 | 色 | sè | to be angry | 色如本諦知 |
| 257 | 42 | 色 | sè | to seek; to search for | 色如本諦知 |
| 258 | 42 | 色 | sè | lust; sexual desire | 色如本諦知 |
| 259 | 42 | 色 | sè | form; rupa | 色如本諦知 |
| 260 | 42 | 四 | sì | four | 四 |
| 261 | 42 | 四 | sì | note a musical scale | 四 |
| 262 | 42 | 四 | sì | fourth | 四 |
| 263 | 42 | 四 | sì | Si | 四 |
| 264 | 42 | 四 | sì | four; catur | 四 |
| 265 | 41 | 能 | néng | can; able | 所色欲貪能解 |
| 266 | 41 | 能 | néng | ability; capacity | 所色欲貪能解 |
| 267 | 41 | 能 | néng | a mythical bear-like beast | 所色欲貪能解 |
| 268 | 41 | 能 | néng | energy | 所色欲貪能解 |
| 269 | 41 | 能 | néng | function; use | 所色欲貪能解 |
| 270 | 41 | 能 | néng | talent | 所色欲貪能解 |
| 271 | 41 | 能 | néng | expert at | 所色欲貪能解 |
| 272 | 41 | 能 | néng | to be in harmony | 所色欲貪能解 |
| 273 | 41 | 能 | néng | to tend to; to care for | 所色欲貪能解 |
| 274 | 41 | 能 | néng | to reach; to arrive at | 所色欲貪能解 |
| 275 | 41 | 能 | néng | to be able; śak | 所色欲貪能解 |
| 276 | 41 | 能 | néng | skilful; pravīṇa | 所色欲貪能解 |
| 277 | 41 | 受 | shòu | to suffer; to be subjected to | 亦知識盡受如本知 |
| 278 | 41 | 受 | shòu | to transfer; to confer | 亦知識盡受如本知 |
| 279 | 41 | 受 | shòu | to receive; to accept | 亦知識盡受如本知 |
| 280 | 41 | 受 | shòu | to tolerate | 亦知識盡受如本知 |
| 281 | 41 | 受 | shòu | feelings; sensations | 亦知識盡受如本知 |
| 282 | 40 | 法 | fǎ | method; way | 所色不常苦轉法 |
| 283 | 40 | 法 | fǎ | France | 所色不常苦轉法 |
| 284 | 40 | 法 | fǎ | the law; rules; regulations | 所色不常苦轉法 |
| 285 | 40 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma | 所色不常苦轉法 |
| 286 | 40 | 法 | fǎ | a standard; a norm | 所色不常苦轉法 |
| 287 | 40 | 法 | fǎ | an institution | 所色不常苦轉法 |
| 288 | 40 | 法 | fǎ | to emulate | 所色不常苦轉法 |
| 289 | 40 | 法 | fǎ | magic; a magic trick | 所色不常苦轉法 |
| 290 | 40 | 法 | fǎ | punishment | 所色不常苦轉法 |
| 291 | 40 | 法 | fǎ | Fa | 所色不常苦轉法 |
| 292 | 40 | 法 | fǎ | a precedent | 所色不常苦轉法 |
| 293 | 40 | 法 | fǎ | a classification of some kinds of Han texts | 所色不常苦轉法 |
| 294 | 40 | 法 | fǎ | relating to a ceremony or rite | 所色不常苦轉法 |
| 295 | 40 | 法 | fǎ | Dharma | 所色不常苦轉法 |
| 296 | 40 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma | 所色不常苦轉法 |
| 297 | 40 | 法 | fǎ | a dharma; a dhárma; a natural law; teachings | 所色不常苦轉法 |
| 298 | 40 | 法 | fǎ | a mental object; a phenomenon; dharma; a thought | 所色不常苦轉法 |
| 299 | 40 | 法 | fǎ | quality; characteristic | 所色不常苦轉法 |
| 300 | 39 | 時 | shí | time; a point or period of time | 是時處到佛已 |
| 301 | 39 | 時 | shí | a season; a quarter of a year | 是時處到佛已 |
| 302 | 39 | 時 | shí | one of the 12 two-hour periods of the day | 是時處到佛已 |
| 303 | 39 | 時 | shí | fashionable | 是時處到佛已 |
| 304 | 39 | 時 | shí | fate; destiny; luck | 是時處到佛已 |
| 305 | 39 | 時 | shí | occasion; opportunity; chance | 是時處到佛已 |
| 306 | 39 | 時 | shí | tense | 是時處到佛已 |
| 307 | 39 | 時 | shí | particular; special | 是時處到佛已 |
| 308 | 39 | 時 | shí | to plant; to cultivate | 是時處到佛已 |
| 309 | 39 | 時 | shí | an era; a dynasty | 是時處到佛已 |
| 310 | 39 | 時 | shí | time [abstract] | 是時處到佛已 |
| 311 | 39 | 時 | shí | seasonal | 是時處到佛已 |
| 312 | 39 | 時 | shí | to wait upon | 是時處到佛已 |
| 313 | 39 | 時 | shí | hour | 是時處到佛已 |
| 314 | 39 | 時 | shí | appropriate; proper; timely | 是時處到佛已 |
| 315 | 39 | 時 | shí | Shi | 是時處到佛已 |
| 316 | 39 | 時 | shí | a present; currentlt | 是時處到佛已 |
| 317 | 39 | 時 | shí | time; kāla | 是時處到佛已 |
| 318 | 39 | 時 | shí | at that time; samaya | 是時處到佛已 |
| 319 | 36 | 惡 | è | evil; vice | 惡便望苦會得是故 |
| 320 | 36 | 惡 | è | evil; wicked; bad; foul; malevolent | 惡便望苦會得是故 |
| 321 | 36 | 惡 | ě | queasy; nauseous | 惡便望苦會得是故 |
| 322 | 36 | 惡 | wù | to hate; to detest | 惡便望苦會得是故 |
| 323 | 36 | 惡 | è | fierce | 惡便望苦會得是故 |
| 324 | 36 | 惡 | è | detestable; offensive; unpleasant | 惡便望苦會得是故 |
| 325 | 36 | 惡 | wù | to denounce | 惡便望苦會得是故 |
| 326 | 36 | 惡 | è | e | 惡便望苦會得是故 |
| 327 | 36 | 惡 | è | evil | 惡便望苦會得是故 |
| 328 | 35 | 一 | yī | one | 一 |
| 329 | 35 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 一 |
| 330 | 35 | 一 | yī | pure; concentrated | 一 |
| 331 | 35 | 一 | yī | first | 一 |
| 332 | 35 | 一 | yī | the same | 一 |
| 333 | 35 | 一 | yī | sole; single | 一 |
| 334 | 35 | 一 | yī | a very small amount | 一 |
| 335 | 35 | 一 | yī | Yi | 一 |
| 336 | 35 | 一 | yī | other | 一 |
| 337 | 35 | 一 | yī | to unify | 一 |
| 338 | 35 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 一 |
| 339 | 35 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 一 |
| 340 | 35 | 一 | yī | one; eka | 一 |
| 341 | 33 | 見 | jiàn | to see | 見道見要 |
| 342 | 33 | 見 | jiàn | opinion; view; understanding | 見道見要 |
| 343 | 33 | 見 | jiàn | indicates seeing, hearing, meeting, etc | 見道見要 |
| 344 | 33 | 見 | jiàn | refer to; for details see | 見道見要 |
| 345 | 33 | 見 | jiàn | to listen to | 見道見要 |
| 346 | 33 | 見 | jiàn | to meet | 見道見要 |
| 347 | 33 | 見 | jiàn | to receive (a guest) | 見道見要 |
| 348 | 33 | 見 | jiàn | let me; kindly | 見道見要 |
| 349 | 33 | 見 | jiàn | Jian | 見道見要 |
| 350 | 33 | 見 | xiàn | to appear | 見道見要 |
| 351 | 33 | 見 | xiàn | to introduce | 見道見要 |
| 352 | 33 | 見 | jiàn | view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi | 見道見要 |
| 353 | 33 | 見 | jiàn | seeing; observing; darśana | 見道見要 |
| 354 | 33 | 中 | zhōng | middle | 中亦說善 |
| 355 | 33 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 中亦說善 |
| 356 | 33 | 中 | zhōng | China | 中亦說善 |
| 357 | 33 | 中 | zhòng | to hit the mark | 中亦說善 |
| 358 | 33 | 中 | zhōng | midday | 中亦說善 |
| 359 | 33 | 中 | zhōng | inside | 中亦說善 |
| 360 | 33 | 中 | zhōng | during | 中亦說善 |
| 361 | 33 | 中 | zhōng | Zhong | 中亦說善 |
| 362 | 33 | 中 | zhōng | intermediary | 中亦說善 |
| 363 | 33 | 中 | zhōng | half | 中亦說善 |
| 364 | 33 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 中亦說善 |
| 365 | 33 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 中亦說善 |
| 366 | 33 | 中 | zhòng | to obtain | 中亦說善 |
| 367 | 33 | 中 | zhòng | to pass an exam | 中亦說善 |
| 368 | 33 | 中 | zhōng | middle | 中亦說善 |
| 369 | 32 | 名為 | míngwèi | to be called | 是名為無有眼 |
| 370 | 31 | 上 | shàng | top; a high position | 口意亦如上說 |
| 371 | 31 | 上 | shang | top; the position on or above something | 口意亦如上說 |
| 372 | 31 | 上 | shàng | to go up; to go forward | 口意亦如上說 |
| 373 | 31 | 上 | shàng | shang | 口意亦如上說 |
| 374 | 31 | 上 | shàng | previous; last | 口意亦如上說 |
| 375 | 31 | 上 | shàng | high; higher | 口意亦如上說 |
| 376 | 31 | 上 | shàng | advanced | 口意亦如上說 |
| 377 | 31 | 上 | shàng | a monarch; a sovereign | 口意亦如上說 |
| 378 | 31 | 上 | shàng | time | 口意亦如上說 |
| 379 | 31 | 上 | shàng | to do something; to do something at a set time; to go to | 口意亦如上說 |
| 380 | 31 | 上 | shàng | far | 口意亦如上說 |
| 381 | 31 | 上 | shàng | big; as big as | 口意亦如上說 |
| 382 | 31 | 上 | shàng | abundant; plentiful | 口意亦如上說 |
| 383 | 31 | 上 | shàng | to report | 口意亦如上說 |
| 384 | 31 | 上 | shàng | to offer | 口意亦如上說 |
| 385 | 31 | 上 | shàng | to go on stage | 口意亦如上說 |
| 386 | 31 | 上 | shàng | to take office; to assume a post | 口意亦如上說 |
| 387 | 31 | 上 | shàng | to install; to erect | 口意亦如上說 |
| 388 | 31 | 上 | shàng | to suffer; to sustain | 口意亦如上說 |
| 389 | 31 | 上 | shàng | to burn | 口意亦如上說 |
| 390 | 31 | 上 | shàng | to remember | 口意亦如上說 |
| 391 | 31 | 上 | shàng | to add | 口意亦如上說 |
| 392 | 31 | 上 | shàng | to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) | 口意亦如上說 |
| 393 | 31 | 上 | shàng | to meet | 口意亦如上說 |
| 394 | 31 | 上 | shàng | falling then rising (4th) tone | 口意亦如上說 |
| 395 | 31 | 上 | shang | used after a verb indicating a result | 口意亦如上說 |
| 396 | 31 | 上 | shàng | a musical note | 口意亦如上說 |
| 397 | 31 | 上 | shàng | higher, superior; uttara | 口意亦如上說 |
| 398 | 31 | 眼 | yǎn | eye | 眼栽痛癢 |
| 399 | 31 | 眼 | yǎn | eyeball | 眼栽痛癢 |
| 400 | 31 | 眼 | yǎn | sight | 眼栽痛癢 |
| 401 | 31 | 眼 | yǎn | the present moment | 眼栽痛癢 |
| 402 | 31 | 眼 | yǎn | an opening; a small hole | 眼栽痛癢 |
| 403 | 31 | 眼 | yǎn | a trap | 眼栽痛癢 |
| 404 | 31 | 眼 | yǎn | insight | 眼栽痛癢 |
| 405 | 31 | 眼 | yǎn | a salitent point | 眼栽痛癢 |
| 406 | 31 | 眼 | yǎn | a beat with no accent | 眼栽痛癢 |
| 407 | 31 | 眼 | yǎn | to look; to glance | 眼栽痛癢 |
| 408 | 31 | 眼 | yǎn | to see proof | 眼栽痛癢 |
| 409 | 31 | 眼 | yǎn | eye; cakṣus | 眼栽痛癢 |
| 410 | 30 | 護 | hù | to protect; to guard | 有人自護身不護他人身 |
| 411 | 30 | 護 | hù | to support something that is wrong; to be partial to | 有人自護身不護他人身 |
| 412 | 30 | 護 | hù | to protect; to guard | 有人自護身不護他人身 |
| 413 | 29 | 本 | běn | to be one's own | 色如本諦知 |
| 414 | 29 | 本 | běn | origin; source; root; foundation; basis | 色如本諦知 |
| 415 | 29 | 本 | běn | the roots of a plant | 色如本諦知 |
| 416 | 29 | 本 | běn | capital | 色如本諦知 |
| 417 | 29 | 本 | běn | main; central; primary | 色如本諦知 |
| 418 | 29 | 本 | běn | according to | 色如本諦知 |
| 419 | 29 | 本 | běn | a version; an edition | 色如本諦知 |
| 420 | 29 | 本 | běn | a memorial [presented to the emperor] | 色如本諦知 |
| 421 | 29 | 本 | běn | a book | 色如本諦知 |
| 422 | 29 | 本 | běn | trunk of a tree | 色如本諦知 |
| 423 | 29 | 本 | běn | to investigate the root of | 色如本諦知 |
| 424 | 29 | 本 | běn | a manuscript for a play | 色如本諦知 |
| 425 | 29 | 本 | běn | Ben | 色如本諦知 |
| 426 | 29 | 本 | běn | root; origin; mula | 色如本諦知 |
| 427 | 29 | 本 | běn | becoming, being, existing; bhava | 色如本諦知 |
| 428 | 29 | 本 | běn | former; previous; pūrva | 色如本諦知 |
| 429 | 29 | 守 | shǒu | to defend; to protect; to guard; to keep safe | 亦不得守口聲行 |
| 430 | 29 | 守 | shǒu | to watch over | 亦不得守口聲行 |
| 431 | 29 | 守 | shǒu | to observe; to abide by | 亦不得守口聲行 |
| 432 | 29 | 守 | shǒu | to be near; to be close to | 亦不得守口聲行 |
| 433 | 29 | 守 | shǒu | Governor | 亦不得守口聲行 |
| 434 | 29 | 守 | shǒu | duty; an official post | 亦不得守口聲行 |
| 435 | 29 | 守 | shǒu | personal integrity; moral character | 亦不得守口聲行 |
| 436 | 29 | 守 | shǒu | Shou | 亦不得守口聲行 |
| 437 | 29 | 守 | shǒu | to preserve; to conserve | 亦不得守口聲行 |
| 438 | 29 | 守 | shǒu | to wait for | 亦不得守口聲行 |
| 439 | 29 | 守 | shǒu | to rely on | 亦不得守口聲行 |
| 440 | 29 | 守 | shòu | to hunt | 亦不得守口聲行 |
| 441 | 29 | 守 | shǒu | protect; gupta | 亦不得守口聲行 |
| 442 | 29 | 癡 | chī | ignorant; stupid | 四為癡著 |
| 443 | 29 | 癡 | chī | delusion; moha | 四為癡著 |
| 444 | 29 | 癡 | chī | unintelligent; jaḍa | 四為癡著 |
| 445 | 29 | 布施 | bùshī | generosity | 我當為布施 |
| 446 | 29 | 布施 | bùshī | dana; giving; generosity | 我當為布施 |
| 447 | 29 | 習 | xí | to fly | 亦知色習 |
| 448 | 29 | 習 | xí | to practice; to exercise | 亦知色習 |
| 449 | 29 | 習 | xí | to be familiar with | 亦知色習 |
| 450 | 29 | 習 | xí | a habit; a custom | 亦知色習 |
| 451 | 29 | 習 | xí | a trusted aide; a close acquaintance | 亦知色習 |
| 452 | 29 | 習 | xí | to teach | 亦知色習 |
| 453 | 29 | 習 | xí | flapping | 亦知色習 |
| 454 | 29 | 習 | xí | Xi | 亦知色習 |
| 455 | 29 | 習 | xí | cultivated; bhāvita | 亦知色習 |
| 456 | 29 | 習 | xí | latent tendencies; predisposition | 亦知色習 |
| 457 | 28 | 與 | yǔ | to give | 與持戒者行者 |
| 458 | 28 | 與 | yǔ | to accompany | 與持戒者行者 |
| 459 | 28 | 與 | yù | to particate in | 與持戒者行者 |
| 460 | 28 | 與 | yù | of the same kind | 與持戒者行者 |
| 461 | 28 | 與 | yù | to help | 與持戒者行者 |
| 462 | 28 | 與 | yǔ | for | 與持戒者行者 |
| 463 | 28 | 死 | sǐ | to die | 死亦不善受亦不善處 |
| 464 | 28 | 死 | sǐ | to sever; to break off | 死亦不善受亦不善處 |
| 465 | 28 | 死 | sǐ | dead | 死亦不善受亦不善處 |
| 466 | 28 | 死 | sǐ | death | 死亦不善受亦不善處 |
| 467 | 28 | 死 | sǐ | to sacrifice one's life | 死亦不善受亦不善處 |
| 468 | 28 | 死 | sǐ | lost; severed | 死亦不善受亦不善處 |
| 469 | 28 | 死 | sǐ | lifeless; not moving | 死亦不善受亦不善處 |
| 470 | 28 | 死 | sǐ | stiff; inflexible | 死亦不善受亦不善處 |
| 471 | 28 | 死 | sǐ | already fixed; set; established | 死亦不善受亦不善處 |
| 472 | 28 | 死 | sǐ | damned | 死亦不善受亦不善處 |
| 473 | 28 | 死 | sǐ | to die; maraṇa | 死亦不善受亦不善處 |
| 474 | 28 | 因緣 | yīnyuán | chance | 世間比丘有人無有是眼因緣 |
| 475 | 28 | 因緣 | yīnyuán | destiny | 世間比丘有人無有是眼因緣 |
| 476 | 28 | 因緣 | yīnyuán | according to this | 世間比丘有人無有是眼因緣 |
| 477 | 28 | 因緣 | yīnyuán | causes and conditions | 世間比丘有人無有是眼因緣 |
| 478 | 28 | 因緣 | yīnyuán | cause and conditions; principal and secondary causes; hetupratyaya | 世間比丘有人無有是眼因緣 |
| 479 | 28 | 因緣 | yīnyuán | Nidana (expositions of causes); a story of an occasion in the Buddhha's life | 世間比丘有人無有是眼因緣 |
| 480 | 28 | 因緣 | yīnyuán | a passage in a sūtra describing the setting | 世間比丘有人無有是眼因緣 |
| 481 | 27 | 一者 | yī zhě | first; firstly; the first is | 一者人但有雷無有雨 |
| 482 | 27 | 苦 | kǔ | bitterness; bitter flavor | 亦知色苦 |
| 483 | 27 | 苦 | kǔ | hardship; suffering | 亦知色苦 |
| 484 | 27 | 苦 | kǔ | to make things difficult for | 亦知色苦 |
| 485 | 27 | 苦 | kǔ | to train; to practice | 亦知色苦 |
| 486 | 27 | 苦 | kǔ | to suffer from a misfortune | 亦知色苦 |
| 487 | 27 | 苦 | kǔ | bitter | 亦知色苦 |
| 488 | 27 | 苦 | kǔ | grieved; facing hardship | 亦知色苦 |
| 489 | 27 | 苦 | kǔ | in low spirits; depressed | 亦知色苦 |
| 490 | 27 | 苦 | kǔ | painful | 亦知色苦 |
| 491 | 27 | 苦 | kǔ | suffering; duḥkha; dukkha | 亦知色苦 |
| 492 | 27 | 善 | shàn | virtuous; wholesome; benevolent; well-disposed | 死時得善死得善受得善處 |
| 493 | 27 | 善 | shàn | happy | 死時得善死得善受得善處 |
| 494 | 27 | 善 | shàn | good | 死時得善死得善受得善處 |
| 495 | 27 | 善 | shàn | kind-hearted | 死時得善死得善受得善處 |
| 496 | 27 | 善 | shàn | to be skilled at something | 死時得善死得善受得善處 |
| 497 | 27 | 善 | shàn | familiar | 死時得善死得善受得善處 |
| 498 | 27 | 善 | shàn | to repair | 死時得善死得善受得善處 |
| 499 | 27 | 善 | shàn | to admire | 死時得善死得善受得善處 |
| 500 | 27 | 善 | shàn | to praise | 死時得善死得善受得善處 |
Frequencies of all Words
Top 1067
| Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 385 | 為 | wèi | for; to | 七處為知 |
| 2 | 385 | 為 | wèi | because of | 七處為知 |
| 3 | 385 | 為 | wéi | to act as; to serve | 七處為知 |
| 4 | 385 | 為 | wéi | to change into; to become | 七處為知 |
| 5 | 385 | 為 | wéi | to be; is | 七處為知 |
| 6 | 385 | 為 | wéi | to do | 七處為知 |
| 7 | 385 | 為 | wèi | for | 七處為知 |
| 8 | 385 | 為 | wèi | because of; for; to | 七處為知 |
| 9 | 385 | 為 | wèi | to | 七處為知 |
| 10 | 385 | 為 | wéi | in a passive construction | 七處為知 |
| 11 | 385 | 為 | wéi | forming a rehetorical question | 七處為知 |
| 12 | 385 | 為 | wéi | forming an adverb | 七處為知 |
| 13 | 385 | 為 | wéi | to add emphasis | 七處為知 |
| 14 | 385 | 為 | wèi | to support; to help | 七處為知 |
| 15 | 385 | 為 | wéi | to govern | 七處為知 |
| 16 | 385 | 為 | wèi | to be; bhū | 七處為知 |
| 17 | 240 | 亦 | yì | also; too | 亦知色習 |
| 18 | 240 | 亦 | yì | but | 亦知色習 |
| 19 | 240 | 亦 | yì | this; he; she | 亦知色習 |
| 20 | 240 | 亦 | yì | although; even though | 亦知色習 |
| 21 | 240 | 亦 | yì | already | 亦知色習 |
| 22 | 240 | 亦 | yì | particle with no meaning | 亦知色習 |
| 23 | 240 | 亦 | yì | Yi | 亦知色習 |
| 24 | 193 | 是 | shì | is; are; am; to be | 是聞比丘 |
| 25 | 193 | 是 | shì | is exactly | 是聞比丘 |
| 26 | 193 | 是 | shì | is suitable; is in contrast | 是聞比丘 |
| 27 | 193 | 是 | shì | this; that; those | 是聞比丘 |
| 28 | 193 | 是 | shì | really; certainly | 是聞比丘 |
| 29 | 193 | 是 | shì | correct; yes; affirmative | 是聞比丘 |
| 30 | 193 | 是 | shì | true | 是聞比丘 |
| 31 | 193 | 是 | shì | is; has; exists | 是聞比丘 |
| 32 | 193 | 是 | shì | used between repetitions of a word | 是聞比丘 |
| 33 | 193 | 是 | shì | a matter; an affair | 是聞比丘 |
| 34 | 193 | 是 | shì | Shi | 是聞比丘 |
| 35 | 193 | 是 | shì | is; bhū | 是聞比丘 |
| 36 | 193 | 是 | shì | this; idam | 是聞比丘 |
| 37 | 148 | 比丘 | bǐqiū | bhiksu; a Buddhist monk | 比丘 |
| 38 | 148 | 比丘 | bǐqiū | bhiksu | 比丘 |
| 39 | 148 | 比丘 | bǐqiū | bhiksu; a monk; bhikkhu | 比丘 |
| 40 | 147 | 不 | bù | not; no | 若樓若堂屋不覆 |
| 41 | 147 | 不 | bù | expresses that a certain condition cannot be acheived | 若樓若堂屋不覆 |
| 42 | 147 | 不 | bù | as a correlative | 若樓若堂屋不覆 |
| 43 | 147 | 不 | bù | no (answering a question) | 若樓若堂屋不覆 |
| 44 | 147 | 不 | bù | forms a negative adjective from a noun | 若樓若堂屋不覆 |
| 45 | 147 | 不 | bù | at the end of a sentence to form a question | 若樓若堂屋不覆 |
| 46 | 147 | 不 | bù | to form a yes or no question | 若樓若堂屋不覆 |
| 47 | 147 | 不 | bù | infix potential marker | 若樓若堂屋不覆 |
| 48 | 147 | 不 | bù | no; na | 若樓若堂屋不覆 |
| 49 | 140 | 行 | xíng | to walk | 亦知色滅度行 |
| 50 | 140 | 行 | xíng | capable; competent | 亦知色滅度行 |
| 51 | 140 | 行 | háng | profession | 亦知色滅度行 |
| 52 | 140 | 行 | háng | line; row | 亦知色滅度行 |
| 53 | 140 | 行 | xíng | Kangxi radical 144 | 亦知色滅度行 |
| 54 | 140 | 行 | xíng | to travel | 亦知色滅度行 |
| 55 | 140 | 行 | xìng | actions; conduct | 亦知色滅度行 |
| 56 | 140 | 行 | xíng | to do; to act; to practice | 亦知色滅度行 |
| 57 | 140 | 行 | xíng | all right; OK; okay | 亦知色滅度行 |
| 58 | 140 | 行 | háng | horizontal line | 亦知色滅度行 |
| 59 | 140 | 行 | héng | virtuous deeds | 亦知色滅度行 |
| 60 | 140 | 行 | hàng | a line of trees | 亦知色滅度行 |
| 61 | 140 | 行 | hàng | bold; steadfast | 亦知色滅度行 |
| 62 | 140 | 行 | xíng | to move | 亦知色滅度行 |
| 63 | 140 | 行 | xíng | to put into effect; to implement | 亦知色滅度行 |
| 64 | 140 | 行 | xíng | travel | 亦知色滅度行 |
| 65 | 140 | 行 | xíng | to circulate | 亦知色滅度行 |
| 66 | 140 | 行 | xíng | running script; running script | 亦知色滅度行 |
| 67 | 140 | 行 | xíng | temporary | 亦知色滅度行 |
| 68 | 140 | 行 | xíng | soon | 亦知色滅度行 |
| 69 | 140 | 行 | háng | rank; order | 亦知色滅度行 |
| 70 | 140 | 行 | háng | a business; a shop | 亦知色滅度行 |
| 71 | 140 | 行 | xíng | to depart; to leave | 亦知色滅度行 |
| 72 | 140 | 行 | xíng | to experience | 亦知色滅度行 |
| 73 | 140 | 行 | xíng | path; way | 亦知色滅度行 |
| 74 | 140 | 行 | xíng | xing; ballad | 亦知色滅度行 |
| 75 | 140 | 行 | xíng | a round [of drinks] | 亦知色滅度行 |
| 76 | 140 | 行 | xíng | 亦知色滅度行 | |
| 77 | 140 | 行 | xíng | moreover; also | 亦知色滅度行 |
| 78 | 140 | 行 | xíng | Practice | 亦知色滅度行 |
| 79 | 140 | 行 | xìng | mental formations; samskara; sankhara; volition; habitual actions | 亦知色滅度行 |
| 80 | 140 | 行 | xíng | practice; carita; carya; conduct; behavior | 亦知色滅度行 |
| 81 | 125 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 佛在舍衛國祇樹給孤獨園 |
| 82 | 125 | 佛 | fó | relating to Buddhism | 佛在舍衛國祇樹給孤獨園 |
| 83 | 125 | 佛 | fó | a statue or image of a Buddha | 佛在舍衛國祇樹給孤獨園 |
| 84 | 125 | 佛 | fó | a Buddhist text | 佛在舍衛國祇樹給孤獨園 |
| 85 | 125 | 佛 | fú | to touch; to stroke | 佛在舍衛國祇樹給孤獨園 |
| 86 | 125 | 佛 | fó | Buddha | 佛在舍衛國祇樹給孤獨園 |
| 87 | 125 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 佛在舍衛國祇樹給孤獨園 |
| 88 | 117 | 便 | biàn | convenient; handy; easy | 惡便望苦會得是故 |
| 89 | 117 | 便 | biàn | advantageous | 惡便望苦會得是故 |
| 90 | 117 | 便 | biàn | to pass stool; to excrete; to relieve oneself; to urinate | 惡便望苦會得是故 |
| 91 | 117 | 便 | pián | fat; obese | 惡便望苦會得是故 |
| 92 | 117 | 便 | biàn | to make easy | 惡便望苦會得是故 |
| 93 | 117 | 便 | biàn | an unearned advantage | 惡便望苦會得是故 |
| 94 | 117 | 便 | biàn | ordinary; plain | 惡便望苦會得是故 |
| 95 | 117 | 便 | biàn | if only; so long as; to the contrary | 惡便望苦會得是故 |
| 96 | 117 | 便 | biàn | in passing | 惡便望苦會得是故 |
| 97 | 117 | 便 | biàn | informal | 惡便望苦會得是故 |
| 98 | 117 | 便 | biàn | right away; then; right after | 惡便望苦會得是故 |
| 99 | 117 | 便 | biàn | appropriate; suitable | 惡便望苦會得是故 |
| 100 | 117 | 便 | biàn | an advantageous occasion | 惡便望苦會得是故 |
| 101 | 117 | 便 | biàn | stool | 惡便望苦會得是故 |
| 102 | 117 | 便 | pián | quiet; quiet and comfortable | 惡便望苦會得是故 |
| 103 | 117 | 便 | biàn | proficient; skilled | 惡便望苦會得是故 |
| 104 | 117 | 便 | biàn | even if; even though | 惡便望苦會得是故 |
| 105 | 117 | 便 | pián | shrewd; slick; good with words | 惡便望苦會得是故 |
| 106 | 117 | 便 | biàn | then; atha | 惡便望苦會得是故 |
| 107 | 115 | 若 | ruò | to seem; to be like; as | 若所色為是八行 |
| 108 | 115 | 若 | ruò | seemingly | 若所色為是八行 |
| 109 | 115 | 若 | ruò | if | 若所色為是八行 |
| 110 | 115 | 若 | ruò | you | 若所色為是八行 |
| 111 | 115 | 若 | ruò | this; that | 若所色為是八行 |
| 112 | 115 | 若 | ruò | and; or | 若所色為是八行 |
| 113 | 115 | 若 | ruò | as for; pertaining to | 若所色為是八行 |
| 114 | 115 | 若 | rě | pomegranite | 若所色為是八行 |
| 115 | 115 | 若 | ruò | to choose | 若所色為是八行 |
| 116 | 115 | 若 | ruò | to agree; to accord with; to conform to | 若所色為是八行 |
| 117 | 115 | 若 | ruò | thus | 若所色為是八行 |
| 118 | 115 | 若 | ruò | pollia | 若所色為是八行 |
| 119 | 115 | 若 | ruò | Ruo | 若所色為是八行 |
| 120 | 115 | 若 | ruò | only then | 若所色為是八行 |
| 121 | 115 | 若 | rě | ja | 若所色為是八行 |
| 122 | 115 | 若 | rě | jñā | 若所色為是八行 |
| 123 | 115 | 若 | ruò | if; yadi | 若所色為是八行 |
| 124 | 113 | 如是 | rúshì | thus; so | 如是痛癢 |
| 125 | 113 | 如是 | rúshì | thus, so | 如是痛癢 |
| 126 | 113 | 如是 | rúshì | thus; evam | 如是痛癢 |
| 127 | 113 | 如是 | rúshì | of such a form; evaṃrūpa | 如是痛癢 |
| 128 | 108 | 何等 | héděng | which?; what?; how?; what? | 何等為色如諦如所 |
| 129 | 108 | 何等 | héděng | sigh | 何等為色如諦如所 |
| 130 | 104 | 在 | zài | in; at | 佛在舍衛國祇樹給孤獨園 |
| 131 | 104 | 在 | zài | at | 佛在舍衛國祇樹給孤獨園 |
| 132 | 104 | 在 | zài | when; indicates that someone or something is in the process of doing something | 佛在舍衛國祇樹給孤獨園 |
| 133 | 104 | 在 | zài | to exist; to be living | 佛在舍衛國祇樹給孤獨園 |
| 134 | 104 | 在 | zài | to consist of | 佛在舍衛國祇樹給孤獨園 |
| 135 | 104 | 在 | zài | to be at a post | 佛在舍衛國祇樹給孤獨園 |
| 136 | 104 | 在 | zài | in; bhū | 佛在舍衛國祇樹給孤獨園 |
| 137 | 88 | 有 | yǒu | is; are; to exist | 有三輩人 |
| 138 | 88 | 有 | yǒu | to have; to possess | 有三輩人 |
| 139 | 88 | 有 | yǒu | indicates an estimate | 有三輩人 |
| 140 | 88 | 有 | yǒu | indicates a large quantity | 有三輩人 |
| 141 | 88 | 有 | yǒu | indicates an affirmative response | 有三輩人 |
| 142 | 88 | 有 | yǒu | a certain; used before a person, time, or place | 有三輩人 |
| 143 | 88 | 有 | yǒu | used to compare two things | 有三輩人 |
| 144 | 88 | 有 | yǒu | used in a polite formula before certain verbs | 有三輩人 |
| 145 | 88 | 有 | yǒu | used before the names of dynasties | 有三輩人 |
| 146 | 88 | 有 | yǒu | a certain thing; what exists | 有三輩人 |
| 147 | 88 | 有 | yǒu | multiple of ten and ... | 有三輩人 |
| 148 | 88 | 有 | yǒu | abundant | 有三輩人 |
| 149 | 88 | 有 | yǒu | purposeful | 有三輩人 |
| 150 | 88 | 有 | yǒu | You | 有三輩人 |
| 151 | 88 | 有 | yǒu | 1. existence; 2. becoming | 有三輩人 |
| 152 | 88 | 有 | yǒu | becoming; bhava | 有三輩人 |
| 153 | 83 | 者 | zhě | used after a verb to indicate a person who does the action | 不守意者 |
| 154 | 83 | 者 | zhě | that | 不守意者 |
| 155 | 83 | 者 | zhě | nominalizing function word | 不守意者 |
| 156 | 83 | 者 | zhě | used to mark a definition | 不守意者 |
| 157 | 83 | 者 | zhě | used to mark a pause | 不守意者 |
| 158 | 83 | 者 | zhě | topic marker; that; it | 不守意者 |
| 159 | 83 | 者 | zhuó | according to | 不守意者 |
| 160 | 83 | 者 | zhě | ca | 不守意者 |
| 161 | 78 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 我為說捨身惡行 |
| 162 | 78 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 我為說捨身惡行 |
| 163 | 78 | 說 | shuì | to persuade | 我為說捨身惡行 |
| 164 | 78 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 我為說捨身惡行 |
| 165 | 78 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 我為說捨身惡行 |
| 166 | 78 | 說 | shuō | to claim; to assert | 我為說捨身惡行 |
| 167 | 78 | 說 | shuō | allocution | 我為說捨身惡行 |
| 168 | 78 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 我為說捨身惡行 |
| 169 | 78 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 我為說捨身惡行 |
| 170 | 78 | 說 | shuō | speach; vāda | 我為說捨身惡行 |
| 171 | 78 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 我為說捨身惡行 |
| 172 | 78 | 說 | shuō | to instruct | 我為說捨身惡行 |
| 173 | 77 | 識 | shí | knowledge; understanding | 識如本知諦知 |
| 174 | 77 | 識 | shí | to know; to be familiar with | 識如本知諦知 |
| 175 | 77 | 識 | zhì | to record | 識如本知諦知 |
| 176 | 77 | 識 | shí | thought; cognition | 識如本知諦知 |
| 177 | 77 | 識 | shí | to understand | 識如本知諦知 |
| 178 | 77 | 識 | shí | experience; common sense | 識如本知諦知 |
| 179 | 77 | 識 | shí | a good friend | 識如本知諦知 |
| 180 | 77 | 識 | zhì | to remember; to memorize | 識如本知諦知 |
| 181 | 77 | 識 | zhì | a label; a mark | 識如本知諦知 |
| 182 | 77 | 識 | zhì | an inscription | 識如本知諦知 |
| 183 | 77 | 識 | zhì | just now | 識如本知諦知 |
| 184 | 77 | 識 | shí | vijnana; consciousness; mind; cognition | 識如本知諦知 |
| 185 | 75 | 得 | de | potential marker | 惡便望苦會得是故 |
| 186 | 75 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 惡便望苦會得是故 |
| 187 | 75 | 得 | děi | must; ought to | 惡便望苦會得是故 |
| 188 | 75 | 得 | děi | to want to; to need to | 惡便望苦會得是故 |
| 189 | 75 | 得 | děi | must; ought to | 惡便望苦會得是故 |
| 190 | 75 | 得 | dé | de | 惡便望苦會得是故 |
| 191 | 75 | 得 | de | infix potential marker | 惡便望苦會得是故 |
| 192 | 75 | 得 | dé | to result in | 惡便望苦會得是故 |
| 193 | 75 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 惡便望苦會得是故 |
| 194 | 75 | 得 | dé | to be satisfied | 惡便望苦會得是故 |
| 195 | 75 | 得 | dé | to be finished | 惡便望苦會得是故 |
| 196 | 75 | 得 | de | result of degree | 惡便望苦會得是故 |
| 197 | 75 | 得 | de | marks completion of an action | 惡便望苦會得是故 |
| 198 | 75 | 得 | děi | satisfying | 惡便望苦會得是故 |
| 199 | 75 | 得 | dé | to contract | 惡便望苦會得是故 |
| 200 | 75 | 得 | dé | marks permission or possibility | 惡便望苦會得是故 |
| 201 | 75 | 得 | dé | expressing frustration | 惡便望苦會得是故 |
| 202 | 75 | 得 | dé | to hear | 惡便望苦會得是故 |
| 203 | 75 | 得 | dé | to have; there is | 惡便望苦會得是故 |
| 204 | 75 | 得 | dé | marks time passed | 惡便望苦會得是故 |
| 205 | 75 | 得 | dé | obtain; attain; prāpta | 惡便望苦會得是故 |
| 206 | 72 | 意 | yì | idea | 意脫從黠得法 |
| 207 | 72 | 意 | yì | Italy (abbreviation) | 意脫從黠得法 |
| 208 | 72 | 意 | yì | a wish; a desire; intention | 意脫從黠得法 |
| 209 | 72 | 意 | yì | mood; feeling | 意脫從黠得法 |
| 210 | 72 | 意 | yì | will; willpower; determination | 意脫從黠得法 |
| 211 | 72 | 意 | yì | bearing; spirit | 意脫從黠得法 |
| 212 | 72 | 意 | yì | to think of; to long for; to miss | 意脫從黠得法 |
| 213 | 72 | 意 | yì | to anticipate; to expect | 意脫從黠得法 |
| 214 | 72 | 意 | yì | to doubt; to suspect | 意脫從黠得法 |
| 215 | 72 | 意 | yì | meaning | 意脫從黠得法 |
| 216 | 72 | 意 | yì | a suggestion; a hint | 意脫從黠得法 |
| 217 | 72 | 意 | yì | an understanding; a point of view | 意脫從黠得法 |
| 218 | 72 | 意 | yì | or | 意脫從黠得法 |
| 219 | 72 | 意 | yì | Yi | 意脫從黠得法 |
| 220 | 72 | 意 | yì | manas; mind; mentation | 意脫從黠得法 |
| 221 | 72 | 無有 | wú yǒu | there is not | 無有結 |
| 222 | 72 | 無有 | wú yǒu | non-existence | 無有結 |
| 223 | 66 | 欲 | yù | desire | 能棄欲能度欲 |
| 224 | 66 | 欲 | yù | to desire; to wish | 能棄欲能度欲 |
| 225 | 66 | 欲 | yù | almost; nearly; about to occur | 能棄欲能度欲 |
| 226 | 66 | 欲 | yù | to desire; to intend | 能棄欲能度欲 |
| 227 | 66 | 欲 | yù | lust | 能棄欲能度欲 |
| 228 | 66 | 欲 | yù | desire; intention; wish; kāma | 能棄欲能度欲 |
| 229 | 65 | 人 | rén | person; people; a human being | 有三輩人 |
| 230 | 65 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 有三輩人 |
| 231 | 65 | 人 | rén | a kind of person | 有三輩人 |
| 232 | 65 | 人 | rén | everybody | 有三輩人 |
| 233 | 65 | 人 | rén | adult | 有三輩人 |
| 234 | 65 | 人 | rén | somebody; others | 有三輩人 |
| 235 | 65 | 人 | rén | an upright person | 有三輩人 |
| 236 | 65 | 人 | rén | person; manuṣya | 有三輩人 |
| 237 | 65 | 已 | yǐ | already | 已見法自證道 |
| 238 | 65 | 已 | yǐ | Kangxi radical 49 | 已見法自證道 |
| 239 | 65 | 已 | yǐ | from | 已見法自證道 |
| 240 | 65 | 已 | yǐ | to bring to an end; to stop | 已見法自證道 |
| 241 | 65 | 已 | yǐ | final aspectual particle | 已見法自證道 |
| 242 | 65 | 已 | yǐ | afterwards; thereafter | 已見法自證道 |
| 243 | 65 | 已 | yǐ | too; very; excessively | 已見法自證道 |
| 244 | 65 | 已 | yǐ | to complete | 已見法自證道 |
| 245 | 65 | 已 | yǐ | to demote; to dismiss | 已見法自證道 |
| 246 | 65 | 已 | yǐ | to recover from an illness | 已見法自證道 |
| 247 | 65 | 已 | yǐ | certainly | 已見法自證道 |
| 248 | 65 | 已 | yǐ | an interjection of surprise | 已見法自證道 |
| 249 | 65 | 已 | yǐ | this | 已見法自證道 |
| 250 | 65 | 已 | yǐ | former; pūrvaka | 已見法自證道 |
| 251 | 65 | 已 | yǐ | former; pūrvaka | 已見法自證道 |
| 252 | 64 | 從 | cóng | from | 意脫從黠得法 |
| 253 | 64 | 從 | cóng | to follow | 意脫從黠得法 |
| 254 | 64 | 從 | cóng | past; through | 意脫從黠得法 |
| 255 | 64 | 從 | cóng | to comply; to submit; to defer | 意脫從黠得法 |
| 256 | 64 | 從 | cóng | to participate in something | 意脫從黠得法 |
| 257 | 64 | 從 | cóng | to use a certain method or principle | 意脫從黠得法 |
| 258 | 64 | 從 | cóng | usually | 意脫從黠得法 |
| 259 | 64 | 從 | cóng | something secondary | 意脫從黠得法 |
| 260 | 64 | 從 | cóng | remote relatives | 意脫從黠得法 |
| 261 | 64 | 從 | cóng | secondary | 意脫從黠得法 |
| 262 | 64 | 從 | cóng | to go on; to advance | 意脫從黠得法 |
| 263 | 64 | 從 | cōng | at ease; informal | 意脫從黠得法 |
| 264 | 64 | 從 | zòng | a follower; a supporter | 意脫從黠得法 |
| 265 | 64 | 從 | zòng | to release | 意脫從黠得法 |
| 266 | 64 | 從 | zòng | perpendicular; longitudinal | 意脫從黠得法 |
| 267 | 64 | 從 | cóng | receiving; upādāya | 意脫從黠得法 |
| 268 | 54 | 告 | gào | to tell; to say; said; told | 佛告 |
| 269 | 54 | 告 | gào | to request | 佛告 |
| 270 | 54 | 告 | gào | to report; to inform | 佛告 |
| 271 | 54 | 告 | gào | to announce; to disclose; to raise a lawsuit | 佛告 |
| 272 | 54 | 告 | gào | to accuse; to sue | 佛告 |
| 273 | 54 | 告 | gào | to reach | 佛告 |
| 274 | 54 | 告 | gào | an announcement | 佛告 |
| 275 | 54 | 告 | gào | a party | 佛告 |
| 276 | 54 | 告 | gào | a vacation | 佛告 |
| 277 | 54 | 告 | gào | Gao | 佛告 |
| 278 | 54 | 告 | gào | to tell; jalp | 佛告 |
| 279 | 53 | 三 | sān | three | 三處為觀 |
| 280 | 53 | 三 | sān | third | 三處為觀 |
| 281 | 53 | 三 | sān | more than two | 三處為觀 |
| 282 | 53 | 三 | sān | very few | 三處為觀 |
| 283 | 53 | 三 | sān | repeatedly | 三處為觀 |
| 284 | 53 | 三 | sān | San | 三處為觀 |
| 285 | 53 | 三 | sān | three; tri | 三處為觀 |
| 286 | 53 | 三 | sān | sa | 三處為觀 |
| 287 | 53 | 三 | sān | three kinds; trividha | 三處為觀 |
| 288 | 53 | 知 | zhī | to know | 七處為知 |
| 289 | 53 | 知 | zhī | to comprehend | 七處為知 |
| 290 | 53 | 知 | zhī | to inform; to tell | 七處為知 |
| 291 | 53 | 知 | zhī | to administer | 七處為知 |
| 292 | 53 | 知 | zhī | to distinguish; to discern; to recognize | 七處為知 |
| 293 | 53 | 知 | zhī | to be close friends | 七處為知 |
| 294 | 53 | 知 | zhī | to feel; to sense; to perceive | 七處為知 |
| 295 | 53 | 知 | zhī | to receive; to entertain | 七處為知 |
| 296 | 53 | 知 | zhī | knowledge | 七處為知 |
| 297 | 53 | 知 | zhī | consciousness; perception | 七處為知 |
| 298 | 53 | 知 | zhī | a close friend | 七處為知 |
| 299 | 53 | 知 | zhì | wisdom | 七處為知 |
| 300 | 53 | 知 | zhì | Zhi | 七處為知 |
| 301 | 53 | 知 | zhī | to appreciate | 七處為知 |
| 302 | 53 | 知 | zhī | to make known | 七處為知 |
| 303 | 53 | 知 | zhī | to have control over | 七處為知 |
| 304 | 53 | 知 | zhī | to expect; to foresee | 七處為知 |
| 305 | 53 | 知 | zhī | Understanding | 七處為知 |
| 306 | 53 | 知 | zhī | know; jña | 七處為知 |
| 307 | 53 | 所 | suǒ | measure word for houses, small buildings and institutions | 何等為色如諦如所 |
| 308 | 53 | 所 | suǒ | an office; an institute | 何等為色如諦如所 |
| 309 | 53 | 所 | suǒ | introduces a relative clause | 何等為色如諦如所 |
| 310 | 53 | 所 | suǒ | it | 何等為色如諦如所 |
| 311 | 53 | 所 | suǒ | if; supposing | 何等為色如諦如所 |
| 312 | 53 | 所 | suǒ | a few; various; some | 何等為色如諦如所 |
| 313 | 53 | 所 | suǒ | a place; a location | 何等為色如諦如所 |
| 314 | 53 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 何等為色如諦如所 |
| 315 | 53 | 所 | suǒ | that which | 何等為色如諦如所 |
| 316 | 53 | 所 | suǒ | an ordinal number | 何等為色如諦如所 |
| 317 | 53 | 所 | suǒ | meaning | 何等為色如諦如所 |
| 318 | 53 | 所 | suǒ | garrison | 何等為色如諦如所 |
| 319 | 53 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 何等為色如諦如所 |
| 320 | 53 | 所 | suǒ | that which; yad | 何等為色如諦如所 |
| 321 | 51 | 佛說 | fó shuō | buddhavacana; as spoken by the Buddha | 佛說七處三觀經 |
| 322 | 50 | 自 | zì | naturally; of course; certainly | 今世後世自惱 |
| 323 | 50 | 自 | zì | from; since | 今世後世自惱 |
| 324 | 50 | 自 | zì | self; oneself; itself | 今世後世自惱 |
| 325 | 50 | 自 | zì | Kangxi radical 132 | 今世後世自惱 |
| 326 | 50 | 自 | zì | Zi | 今世後世自惱 |
| 327 | 50 | 自 | zì | a nose | 今世後世自惱 |
| 328 | 50 | 自 | zì | the beginning; the start | 今世後世自惱 |
| 329 | 50 | 自 | zì | origin | 今世後世自惱 |
| 330 | 50 | 自 | zì | originally | 今世後世自惱 |
| 331 | 50 | 自 | zì | still; to remain | 今世後世自惱 |
| 332 | 50 | 自 | zì | in person; personally | 今世後世自惱 |
| 333 | 50 | 自 | zì | in addition; besides | 今世後世自惱 |
| 334 | 50 | 自 | zì | if; even if | 今世後世自惱 |
| 335 | 50 | 自 | zì | but | 今世後世自惱 |
| 336 | 50 | 自 | zì | because | 今世後世自惱 |
| 337 | 50 | 自 | zì | to employ; to use | 今世後世自惱 |
| 338 | 50 | 自 | zì | to be | 今世後世自惱 |
| 339 | 50 | 自 | zì | own; one's own; oneself | 今世後世自惱 |
| 340 | 50 | 自 | zì | self; soul; ātman | 今世後世自惱 |
| 341 | 49 | 二 | èr | two | 二 |
| 342 | 49 | 二 | èr | Kangxi radical 7 | 二 |
| 343 | 49 | 二 | èr | second | 二 |
| 344 | 49 | 二 | èr | twice; double; di- | 二 |
| 345 | 49 | 二 | èr | another; the other | 二 |
| 346 | 49 | 二 | èr | more than one kind | 二 |
| 347 | 49 | 二 | èr | two; dvā; dvi | 二 |
| 348 | 49 | 二 | èr | both; dvaya | 二 |
| 349 | 47 | 聞如是 | wén rúshì | thus I have heard | 聞如是 |
| 350 | 47 | 一時 | yīshí | a period of time; a while | 一時 |
| 351 | 47 | 一時 | yīshí | at one time; temporarily; momentarily; simultaneously | 一時 |
| 352 | 47 | 一時 | yīshí | at the same time | 一時 |
| 353 | 47 | 一時 | yīshí | sometimes | 一時 |
| 354 | 47 | 一時 | yīshí | accidentally | 一時 |
| 355 | 47 | 一時 | yīshí | at one time | 一時 |
| 356 | 47 | 如 | rú | such as; for example; for instance | 色如本諦知 |
| 357 | 47 | 如 | rú | if | 色如本諦知 |
| 358 | 47 | 如 | rú | in accordance with | 色如本諦知 |
| 359 | 47 | 如 | rú | to be appropriate; should; with regard to | 色如本諦知 |
| 360 | 47 | 如 | rú | this | 色如本諦知 |
| 361 | 47 | 如 | rú | it is so; it is thus; can be compared with | 色如本諦知 |
| 362 | 47 | 如 | rú | to go to | 色如本諦知 |
| 363 | 47 | 如 | rú | to meet | 色如本諦知 |
| 364 | 47 | 如 | rú | to appear; to seem; to be like | 色如本諦知 |
| 365 | 47 | 如 | rú | at least as good as | 色如本諦知 |
| 366 | 47 | 如 | rú | and | 色如本諦知 |
| 367 | 47 | 如 | rú | or | 色如本諦知 |
| 368 | 47 | 如 | rú | but | 色如本諦知 |
| 369 | 47 | 如 | rú | then | 色如本諦知 |
| 370 | 47 | 如 | rú | naturally | 色如本諦知 |
| 371 | 47 | 如 | rú | expresses a question or doubt | 色如本諦知 |
| 372 | 47 | 如 | rú | you | 色如本諦知 |
| 373 | 47 | 如 | rú | the second lunar month | 色如本諦知 |
| 374 | 47 | 如 | rú | in; at | 色如本諦知 |
| 375 | 47 | 如 | rú | Ru | 色如本諦知 |
| 376 | 47 | 如 | rú | Thus | 色如本諦知 |
| 377 | 47 | 如 | rú | thus; tathā | 色如本諦知 |
| 378 | 47 | 如 | rú | like; iva | 色如本諦知 |
| 379 | 47 | 如 | rú | suchness; tathatā | 色如本諦知 |
| 380 | 46 | 舍衛國 | shèwèi guó | Sravasti; Savatthi | 佛在舍衛國祇樹給孤獨園 |
| 381 | 46 | 祇樹給孤獨園 | qíshùgěi gūdú yuán | Anāthapiṇḍada’s park at Jetavana | 佛在舍衛國祇樹給孤獨園 |
| 382 | 46 | 五 | wǔ | five | 五 |
| 383 | 46 | 五 | wǔ | fifth musical note | 五 |
| 384 | 46 | 五 | wǔ | Wu | 五 |
| 385 | 46 | 五 | wǔ | the five elements | 五 |
| 386 | 46 | 五 | wǔ | five; pañca | 五 |
| 387 | 45 | 身 | shēn | human body; torso | 耳鼻口身意栽痛癢 |
| 388 | 45 | 身 | shēn | Kangxi radical 158 | 耳鼻口身意栽痛癢 |
| 389 | 45 | 身 | shēn | measure word for clothes | 耳鼻口身意栽痛癢 |
| 390 | 45 | 身 | shēn | self | 耳鼻口身意栽痛癢 |
| 391 | 45 | 身 | shēn | life | 耳鼻口身意栽痛癢 |
| 392 | 45 | 身 | shēn | an object | 耳鼻口身意栽痛癢 |
| 393 | 45 | 身 | shēn | a lifetime | 耳鼻口身意栽痛癢 |
| 394 | 45 | 身 | shēn | personally | 耳鼻口身意栽痛癢 |
| 395 | 45 | 身 | shēn | moral character | 耳鼻口身意栽痛癢 |
| 396 | 45 | 身 | shēn | status; identity; position | 耳鼻口身意栽痛癢 |
| 397 | 45 | 身 | shēn | pregnancy | 耳鼻口身意栽痛癢 |
| 398 | 45 | 身 | juān | India | 耳鼻口身意栽痛癢 |
| 399 | 45 | 身 | shēn | body; kāya | 耳鼻口身意栽痛癢 |
| 400 | 44 | 盡 | jìn | to the greatest extent; utmost | 受生盡 |
| 401 | 44 | 盡 | jìn | all; every | 受生盡 |
| 402 | 44 | 盡 | jìn | perfect; flawless | 受生盡 |
| 403 | 44 | 盡 | jìn | to give priority to; to do one's utmost | 受生盡 |
| 404 | 44 | 盡 | jìn | furthest; extreme | 受生盡 |
| 405 | 44 | 盡 | jìn | to vanish | 受生盡 |
| 406 | 44 | 盡 | jìn | to use up; to exhaust; to end; to finish; to the utmost; to be finished | 受生盡 |
| 407 | 44 | 盡 | jìn | to be within the limit | 受生盡 |
| 408 | 44 | 盡 | jìn | all; every | 受生盡 |
| 409 | 44 | 盡 | jìn | to die | 受生盡 |
| 410 | 44 | 盡 | jìn | exhaustion; kṣaya | 受生盡 |
| 411 | 42 | 色 | sè | color | 色如本諦知 |
| 412 | 42 | 色 | sè | form; matter | 色如本諦知 |
| 413 | 42 | 色 | shǎi | dice | 色如本諦知 |
| 414 | 42 | 色 | sè | Kangxi radical 139 | 色如本諦知 |
| 415 | 42 | 色 | sè | countenance | 色如本諦知 |
| 416 | 42 | 色 | sè | scene; sight | 色如本諦知 |
| 417 | 42 | 色 | sè | feminine charm; female beauty | 色如本諦知 |
| 418 | 42 | 色 | sè | kind; type | 色如本諦知 |
| 419 | 42 | 色 | sè | quality | 色如本諦知 |
| 420 | 42 | 色 | sè | to be angry | 色如本諦知 |
| 421 | 42 | 色 | sè | to seek; to search for | 色如本諦知 |
| 422 | 42 | 色 | sè | lust; sexual desire | 色如本諦知 |
| 423 | 42 | 色 | sè | form; rupa | 色如本諦知 |
| 424 | 42 | 四 | sì | four | 四 |
| 425 | 42 | 四 | sì | note a musical scale | 四 |
| 426 | 42 | 四 | sì | fourth | 四 |
| 427 | 42 | 四 | sì | Si | 四 |
| 428 | 42 | 四 | sì | four; catur | 四 |
| 429 | 41 | 能 | néng | can; able | 所色欲貪能解 |
| 430 | 41 | 能 | néng | ability; capacity | 所色欲貪能解 |
| 431 | 41 | 能 | néng | a mythical bear-like beast | 所色欲貪能解 |
| 432 | 41 | 能 | néng | energy | 所色欲貪能解 |
| 433 | 41 | 能 | néng | function; use | 所色欲貪能解 |
| 434 | 41 | 能 | néng | may; should; permitted to | 所色欲貪能解 |
| 435 | 41 | 能 | néng | talent | 所色欲貪能解 |
| 436 | 41 | 能 | néng | expert at | 所色欲貪能解 |
| 437 | 41 | 能 | néng | to be in harmony | 所色欲貪能解 |
| 438 | 41 | 能 | néng | to tend to; to care for | 所色欲貪能解 |
| 439 | 41 | 能 | néng | to reach; to arrive at | 所色欲貪能解 |
| 440 | 41 | 能 | néng | as long as; only | 所色欲貪能解 |
| 441 | 41 | 能 | néng | even if | 所色欲貪能解 |
| 442 | 41 | 能 | néng | but | 所色欲貪能解 |
| 443 | 41 | 能 | néng | in this way | 所色欲貪能解 |
| 444 | 41 | 能 | néng | to be able; śak | 所色欲貪能解 |
| 445 | 41 | 能 | néng | skilful; pravīṇa | 所色欲貪能解 |
| 446 | 41 | 受 | shòu | to suffer; to be subjected to | 亦知識盡受如本知 |
| 447 | 41 | 受 | shòu | to transfer; to confer | 亦知識盡受如本知 |
| 448 | 41 | 受 | shòu | to receive; to accept | 亦知識盡受如本知 |
| 449 | 41 | 受 | shòu | to tolerate | 亦知識盡受如本知 |
| 450 | 41 | 受 | shòu | suitably | 亦知識盡受如本知 |
| 451 | 41 | 受 | shòu | feelings; sensations | 亦知識盡受如本知 |
| 452 | 40 | 法 | fǎ | method; way | 所色不常苦轉法 |
| 453 | 40 | 法 | fǎ | France | 所色不常苦轉法 |
| 454 | 40 | 法 | fǎ | the law; rules; regulations | 所色不常苦轉法 |
| 455 | 40 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma | 所色不常苦轉法 |
| 456 | 40 | 法 | fǎ | a standard; a norm | 所色不常苦轉法 |
| 457 | 40 | 法 | fǎ | an institution | 所色不常苦轉法 |
| 458 | 40 | 法 | fǎ | to emulate | 所色不常苦轉法 |
| 459 | 40 | 法 | fǎ | magic; a magic trick | 所色不常苦轉法 |
| 460 | 40 | 法 | fǎ | punishment | 所色不常苦轉法 |
| 461 | 40 | 法 | fǎ | Fa | 所色不常苦轉法 |
| 462 | 40 | 法 | fǎ | a precedent | 所色不常苦轉法 |
| 463 | 40 | 法 | fǎ | a classification of some kinds of Han texts | 所色不常苦轉法 |
| 464 | 40 | 法 | fǎ | relating to a ceremony or rite | 所色不常苦轉法 |
| 465 | 40 | 法 | fǎ | Dharma | 所色不常苦轉法 |
| 466 | 40 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma | 所色不常苦轉法 |
| 467 | 40 | 法 | fǎ | a dharma; a dhárma; a natural law; teachings | 所色不常苦轉法 |
| 468 | 40 | 法 | fǎ | a mental object; a phenomenon; dharma; a thought | 所色不常苦轉法 |
| 469 | 40 | 法 | fǎ | quality; characteristic | 所色不常苦轉法 |
| 470 | 39 | 時 | shí | time; a point or period of time | 是時處到佛已 |
| 471 | 39 | 時 | shí | a season; a quarter of a year | 是時處到佛已 |
| 472 | 39 | 時 | shí | one of the 12 two-hour periods of the day | 是時處到佛已 |
| 473 | 39 | 時 | shí | at that time | 是時處到佛已 |
| 474 | 39 | 時 | shí | fashionable | 是時處到佛已 |
| 475 | 39 | 時 | shí | fate; destiny; luck | 是時處到佛已 |
| 476 | 39 | 時 | shí | occasion; opportunity; chance | 是時處到佛已 |
| 477 | 39 | 時 | shí | tense | 是時處到佛已 |
| 478 | 39 | 時 | shí | particular; special | 是時處到佛已 |
| 479 | 39 | 時 | shí | to plant; to cultivate | 是時處到佛已 |
| 480 | 39 | 時 | shí | hour (measure word) | 是時處到佛已 |
| 481 | 39 | 時 | shí | an era; a dynasty | 是時處到佛已 |
| 482 | 39 | 時 | shí | time [abstract] | 是時處到佛已 |
| 483 | 39 | 時 | shí | seasonal | 是時處到佛已 |
| 484 | 39 | 時 | shí | frequently; often | 是時處到佛已 |
| 485 | 39 | 時 | shí | occasionally; sometimes | 是時處到佛已 |
| 486 | 39 | 時 | shí | on time | 是時處到佛已 |
| 487 | 39 | 時 | shí | this; that | 是時處到佛已 |
| 488 | 39 | 時 | shí | to wait upon | 是時處到佛已 |
| 489 | 39 | 時 | shí | hour | 是時處到佛已 |
| 490 | 39 | 時 | shí | appropriate; proper; timely | 是時處到佛已 |
| 491 | 39 | 時 | shí | Shi | 是時處到佛已 |
| 492 | 39 | 時 | shí | a present; currentlt | 是時處到佛已 |
| 493 | 39 | 時 | shí | time; kāla | 是時處到佛已 |
| 494 | 39 | 時 | shí | at that time; samaya | 是時處到佛已 |
| 495 | 39 | 時 | shí | then; atha | 是時處到佛已 |
| 496 | 36 | 惡 | è | evil; vice | 惡便望苦會得是故 |
| 497 | 36 | 惡 | è | evil; wicked; bad; foul; malevolent | 惡便望苦會得是故 |
| 498 | 36 | 惡 | ě | queasy; nauseous | 惡便望苦會得是故 |
| 499 | 36 | 惡 | wù | to hate; to detest | 惡便望苦會得是故 |
| 500 | 36 | 惡 | wū | how? | 惡便望苦會得是故 |
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 为 | 為 | wèi | to be; bhū |
| 是 |
|
|
|
| 比丘 |
|
|
|
| 不 | bù | no; na | |
| 行 |
|
|
|
| 佛 |
|
|
|
| 便 | biàn | then; atha | |
| 若 |
|
|
|
| 如是 |
|
|
|
| 在 | zài | in; bhū |
People, places
and other proper nouns
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 阿罗汉 | 阿羅漢 | 196 |
|
| 安世高 | 196 | An Shigao | |
| 阿那含 | 65 |
|
|
| 阿难 | 阿難 | 196 |
|
| 安息国 | 安息國 | 196 | Parthia |
| 百劫 | 98 | Baijie | |
| 道行 | 100 |
|
|
| 谛见 | 諦見 | 100 | right understanding; right view |
| 地狱 | 地獄 | 100 |
|
| 法轮 | 法輪 | 102 |
|
| 佛法 | 102 |
|
|
| 给孤独 | 給孤獨 | 103 | Anathapindada |
| 河中 | 104 | Hezhong | |
| 后汉 | 後漢 | 104 |
|
| 慧能 | 104 | Huineng | |
| 积骨经 | 積骨經 | 106 | Sūtra on a Pile of Bones |
| 鸡山 | 雞山 | 106 | Vulture Peak |
| 净意 | 淨意 | 106 | Śuddhamati |
| 六衰 | 108 | six sense organs; ṣaḍ-indriya | |
| 泥洹 | 110 | Nirvāṇa; Nibbāna; Nirvana | |
| 婆罗门 | 婆羅門 | 112 |
|
| 七处三观经 | 七處三觀經 | 113 | Sutra on Seven Places and Three Subjects for Contemplation; Qi Chu San Guan Jing |
| 只树给孤独园 | 祇樹給孤獨園 | 113 | Anāthapiṇḍada’s park at Jetavana |
| 三藏 | 115 |
|
|
| 山上 | 115 | Shanshang | |
| 舍卫国 | 舍衛國 | 115 | Sravasti; Savatthi |
| 斯陀含 | 115 | Sakrdagamin; Sakridagami; Sakadagami; Once-Returner | |
| 天祠 | 116 | devalaya | |
| 王舍国 | 王舍國 | 119 | Rājagṛha; Rajgir; Rajagrha; Rājagaha |
| 须弥山 | 須彌山 | 88 |
|
| 须陀洹 | 須陀洹 | 120 | Srotaapanna; Sotapanna; Stream-Enterer |
| 一九 | 121 | Amitābha | |
| 有若 | 121 | You Ruo | |
| 长吏 | 長吏 | 122 | Senior Functionary; Chief Official |
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 129.
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 爱欲 | 愛欲 | 195 | love and desire; sensuality; kāma |
| 爱着 | 愛著 | 195 | attachment to desire |
| 阿罗汉道 | 阿羅漢道 | 196 | path of an arhat |
| 安隐 | 安隱 | 196 |
|
| 八辈 | 八輩 | 98 | eight kinds of people |
| 白佛 | 98 | to address the Buddha | |
| 报佛 | 報佛 | 98 | saṃbhogakāya; sambhogakaya; enjoyment body; reward body |
| 弊恶 | 弊惡 | 98 | evil |
| 比丘僧 | 98 | monastic community | |
| 不常 | 98 | not permanent | |
| 不净 | 不淨 | 98 | Impurity; dirty; filthy |
| 不可说 | 不可說 | 98 |
|
| 不善 | 98 | akuśala; akusala; unvirtuous; unwholesome; inauspicious | |
| 不自守 | 98 | heedless | |
| 不如法 | 98 | counterto moral principles | |
| 布施 | 98 |
|
|
| 不贪 | 不貪 | 98 | non-attachment; alobha |
| 常乐 | 常樂 | 99 | lasting joy |
| 持戒 | 99 |
|
|
| 床卧 | 床臥 | 99 | bed; resting place |
| 麁恶 | 麁惡 | 99 | disgusting |
| 道法 | 100 |
|
|
| 道行 | 100 |
|
|
| 得道 | 100 | to attain enlightenment | |
| 得度 | 100 |
|
|
| 等慈 | 100 | Universal Compassion | |
| 谛定 | 諦定 | 100 | right concentration |
| 定意 | 100 | samādhi; concentrated meditation; mental concentration | |
| 谛受 | 諦受 | 100 | right livelihood |
| 谛行 | 諦行 | 100 | right action |
| 度世 | 100 | to pass through life | |
| 恶知识 | 惡知識 | 195 | a bad friend; an evil companion |
| 二法 | 195 |
|
|
| 二三 | 195 | six non-Buddhist philosophers | |
| 法行 | 102 | to practice the Dharma | |
| 法如 | 102 | dharma nature | |
| 非身 | 102 |
|
|
| 佛说 | 佛說 | 102 | buddhavacana; as spoken by the Buddha |
| 佛言 | 102 |
|
|
| 佛语 | 佛語 | 102 |
|
| 根门 | 根門 | 103 | indriya; sense organ |
| 后说 | 後說 | 104 | spoken later |
| 护身 | 護身 | 104 | protection of the body |
| 迦罗越 | 迦羅越 | 106 | kulapati; head of a family; householder |
| 见道 | 見道 | 106 |
|
| 见着 | 見著 | 106 | attachment to meeting with people |
| 见谛 | 見諦 | 106 | realization of the truth |
| 见法 | 見法 | 106 |
|
| 教行 | 106 |
|
|
| 袈裟 | 106 |
|
|
| 净观 | 淨觀 | 106 | pure contemplation |
| 精进力 | 精進力 | 106 | unfailing progress; vīryabala |
| 九横 | 九橫 | 106 | nine ways to die a violent death; nine causes to die a premature death |
| 九漏 | 106 | nine orifices | |
| 觉意 | 覺意 | 106 | enlightenment factor; bodhyaṅga |
| 离世间 | 離世間 | 108 | transending the world |
| 离欲 | 離欲 | 108 | free of desire |
| 离垢 | 離垢 | 108 |
|
| 六识 | 六識 | 108 | the six consciousnesses; the six types of sensory consciousness |
| 利行 | 108 |
|
|
| 灭度 | 滅度 | 109 |
|
| 难胜 | 難勝 | 110 | very difficult to overcome |
| 能持 | 110 | ability to uphold the precepts | |
| 能行 | 110 | ability to act | |
| 人见 | 人見 | 114 | the view of a person; view of a self |
| 人天 | 114 |
|
|
| 人相 | 114 | the notion of a person | |
| 如法 | 114 | In Accord With | |
| 三大 | 115 | the three greatnesses; triple significance | |
| 三恶 | 三惡 | 115 |
|
| 三行 | 115 |
|
|
| 三辈 | 三輩 | 115 | the three grade of wholesome roots |
| 三福 | 115 | three bases of merit | |
| 三观 | 三觀 | 115 | sanguan; threefold contemplation; three insights |
| 色声 | 色聲 | 115 | the visible and the audible |
| 善处 | 善處 | 115 | a happy state |
| 善恶 | 善惡 | 115 |
|
| 善法 | 115 |
|
|
| 上人 | 115 |
|
|
| 善护 | 善護 | 115 | protector; tāyin |
| 身口意 | 115 | body, speech, and mind | |
| 身受 | 115 | the sense of touch; physical perception | |
| 生法 | 115 | sentient beings and dharmas | |
| 生天 | 115 | celestial birth | |
| 身命 | 115 | body and life | |
| 十方 | 115 |
|
|
| 识身 | 識身 | 115 | mind and body |
| 受法 | 115 | to receive the Dharma | |
| 守意 | 115 | mental restraint | |
| 受持 | 115 |
|
|
| 说经 | 說經 | 115 | to explain a sūtra; to expound the classics |
| 四颠倒 | 四顛倒 | 115 | four inverted beliefs; four false beliefs |
| 四一 | 115 | four ones | |
| 四辈 | 四輩 | 115 | four grades; four groups |
| 贪恚癡 | 貪恚癡 | 116 | desire, anger, and ignorance |
| 妄见 | 妄見 | 119 | a delusion |
| 妄语 | 妄語 | 119 | Lying |
| 闻法 | 聞法 | 119 | to hear the Dharma; to listen to the teachings of the Buddha |
| 闻经 | 聞經 | 119 | to hear the Dharma; to listen to the teachings of the Buddha |
| 闻如是 | 聞如是 | 119 | thus I have heard |
| 我所 | 119 |
|
|
| 我相 | 119 | the notion of a self | |
| 五戒 | 119 | the five precepts | |
| 五事 | 119 | five dharmas; five categories | |
| 无所畏 | 無所畏 | 119 | without any fear |
| 五法 | 119 | five dharmas; five categories | |
| 五品 | 119 | five grades | |
| 五阴 | 五陰 | 119 | five aggregates; five skandhas; five groups of existence; five groups of clinging |
| 贤者 | 賢者 | 120 | a wise man; a worthy person |
| 行一 | 120 | equivalence of all forms of practice | |
| 行舍 | 行捨 | 120 | equanimity |
| 心行 | 120 | mental activity | |
| 学戒 | 學戒 | 120 | study of the precepts |
| 意解 | 121 | liberation of thought | |
| 意业 | 意業 | 121 | mental karma; actions; deeds |
| 一劫 | 121 |
|
|
| 因缘生 | 因緣生 | 121 | produced from causes and conditions |
| 应身 | 應身 | 121 | nirmanakaya; transformation body; emanation body |
| 一切苦 | 121 | all difficulty | |
| 欲爱 | 欲愛 | 121 |
|
| 欲乐 | 欲樂 | 121 | the joy of the five desires |
| 欲生 | 121 | arising from desire | |
| 怨家 | 121 | an enemy | |
| 欲贪 | 欲貪 | 121 | kāmarāga; sensual craving |
| 正意 | 122 | wholesome thought; thought without evil | |
| 知节 | 知節 | 122 | a sense of moderation |
| 诸比丘 | 諸比丘 | 122 | monks |
| 自度 | 122 | self-salvation | |
| 自证 | 自證 | 122 | self-attained |