Glossary and Vocabulary for Shan Zi Jing 睒子經

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 45 shǎn glittering 子年七歲號字曰睒
2 45 shǎn to glance at; to peep 子年七歲號字曰睒
3 45 shǎn to shine 子年七歲號字曰睒
4 45 shǎn glittering 子年七歲號字曰睒
5 41 父母 fùmǔ parents; mother and father 孝養父母
6 41 父母 fùmǔ prefects and county magistrates 孝養父母
7 37 wáng Wang 王見水邊有諸群鹿
8 37 wáng a king 王見水邊有諸群鹿
9 37 wáng Kangxi radical 96 王見水邊有諸群鹿
10 37 wàng to be king; to rule 王見水邊有諸群鹿
11 37 wáng a prince; a duke 王見水邊有諸群鹿
12 37 wáng grand; great 王見水邊有諸群鹿
13 37 wáng to treat with the ceremony due to a king 王見水邊有諸群鹿
14 37 wáng a respectufl form of address for a grandfather or grandmother 王見水邊有諸群鹿
15 37 wáng the head of a group or gang 王見水邊有諸群鹿
16 37 wáng the biggest or best of a group 王見水邊有諸群鹿
17 37 wáng king; best of a kind; rāja 王見水邊有諸群鹿
18 27 zhī to go 願欲聞之
19 27 zhī to arrive; to go 願欲聞之
20 27 zhī is 願欲聞之
21 27 zhī to use 願欲聞之
22 27 zhī Zhi 願欲聞之
23 27 zhī winding 願欲聞之
24 24 self 我念前世
25 24 [my] dear 我念前世
26 24 Wo 我念前世
27 24 self; atman; attan 我念前世
28 24 ga 我念前世
29 20 máng blind 夫妻兩目皆盲
30 20 máng hazy; dim 夫妻兩目皆盲
31 20 máng to gaze 夫妻兩目皆盲
32 20 máng a blind person 夫妻兩目皆盲
33 20 máng a person lacking some specific knowledge 夫妻兩目皆盲
34 20 máng unperceptive; shortsighted 夫妻兩目皆盲
35 20 máng blind; andha 夫妻兩目皆盲
36 20 infix potential marker 不殺
37 20 yán to speak; to say; said 阿難聞佛所言
38 20 yán language; talk; words; utterance; speech 阿難聞佛所言
39 20 yán Kangxi radical 149 阿難聞佛所言
40 20 yán phrase; sentence 阿難聞佛所言
41 20 yán a word; a syllable 阿難聞佛所言
42 20 yán a theory; a doctrine 阿難聞佛所言
43 20 yán to regard as 阿難聞佛所言
44 20 yán to act as 阿難聞佛所言
45 20 yán word; vacana 阿難聞佛所言
46 20 yán speak; vad 阿難聞佛所言
47 19 child; son 若我壽終當為作子
48 19 egg; newborn 若我壽終當為作子
49 19 first earthly branch 若我壽終當為作子
50 19 11 p.m.-1 a.m. 若我壽終當為作子
51 19 Kangxi radical 39 若我壽終當為作子
52 19 pellet; something small and hard 若我壽終當為作子
53 19 master 若我壽終當為作子
54 19 viscount 若我壽終當為作子
55 19 zi you; your honor 若我壽終當為作子
56 19 masters 若我壽終當為作子
57 19 person 若我壽終當為作子
58 19 young 若我壽終當為作子
59 19 seed 若我壽終當為作子
60 19 subordinate; subsidiary 若我壽終當為作子
61 19 a copper coin 若我壽終當為作子
62 19 female dragonfly 若我壽終當為作子
63 19 constituent 若我壽終當為作子
64 19 offspring; descendants 若我壽終當為作子
65 19 dear 若我壽終當為作子
66 19 little one 若我壽終當為作子
67 19 son; putra 若我壽終當為作子
68 19 offspring; tanaya 若我壽終當為作子
69 17 to use; to grasp 常以晝夜各三時三昧定意
70 17 to rely on 常以晝夜各三時三昧定意
71 17 to regard 常以晝夜各三時三昧定意
72 17 to be able to 常以晝夜各三時三昧定意
73 17 to order; to command 常以晝夜各三時三昧定意
74 17 used after a verb 常以晝夜各三時三昧定意
75 17 a reason; a cause 常以晝夜各三時三昧定意
76 17 Israel 常以晝夜各三時三昧定意
77 17 Yi 常以晝夜各三時三昧定意
78 17 use; yogena 常以晝夜各三時三昧定意
79 16 zhě ca 若入山者或墮溝坑
80 15 Kangxi radical 132 睒自長跪
81 15 Zi 睒自長跪
82 15 a nose 睒自長跪
83 15 the beginning; the start 睒自長跪
84 15 origin 睒自長跪
85 15 to employ; to use 睒自長跪
86 15 to be 睒自長跪
87 15 self; soul; ātman 睒自長跪
88 14 shí time; a point or period of time 初求得菩薩道時
89 14 shí a season; a quarter of a year 初求得菩薩道時
90 14 shí one of the 12 two-hour periods of the day 初求得菩薩道時
91 14 shí fashionable 初求得菩薩道時
92 14 shí fate; destiny; luck 初求得菩薩道時
93 14 shí occasion; opportunity; chance 初求得菩薩道時
94 14 shí tense 初求得菩薩道時
95 14 shí particular; special 初求得菩薩道時
96 14 shí to plant; to cultivate 初求得菩薩道時
97 14 shí an era; a dynasty 初求得菩薩道時
98 14 shí time [abstract] 初求得菩薩道時
99 14 shí seasonal 初求得菩薩道時
100 14 shí to wait upon 初求得菩薩道時
101 14 shí hour 初求得菩薩道時
102 14 shí appropriate; proper; timely 初求得菩薩道時
103 14 shí Shi 初求得菩薩道時
104 14 shí a present; currentlt 初求得菩薩道時
105 14 shí time; kāla 初求得菩薩道時
106 14 shí at that time; samaya 初求得菩薩道時
107 14 Kangxi radical 71 孤無兒子
108 14 to not have; without 孤無兒子
109 14 mo 孤無兒子
110 14 to not have 孤無兒子
111 14 Wu 孤無兒子
112 14 mo 孤無兒子
113 14 wéi to act as; to serve 若我壽終當為作子
114 14 wéi to change into; to become 若我壽終當為作子
115 14 wéi to be; is 若我壽終當為作子
116 14 wéi to do 若我壽終當為作子
117 14 wèi to support; to help 若我壽終當為作子
118 14 wéi to govern 若我壽終當為作子
119 14 wèi to be; bhū 若我壽終當為作子
120 13 Qi 供養父母終其年壽
121 13 to die 象坐牙死
122 13 to sever; to break off 象坐牙死
123 13 dead 象坐牙死
124 13 death 象坐牙死
125 13 to sacrifice one's life 象坐牙死
126 13 lost; severed 象坐牙死
127 13 lifeless; not moving 象坐牙死
128 13 stiff; inflexible 象坐牙死
129 13 already fixed; set; established 象坐牙死
130 13 damned 象坐牙死
131 13 to die; maraṇa 象坐牙死
132 11 cháng Chang 常以晝夜各三時三昧定意
133 11 cháng common; general; ordinary 常以晝夜各三時三昧定意
134 11 cháng a principle; a rule 常以晝夜各三時三昧定意
135 11 cháng eternal; nitya 常以晝夜各三時三昧定意
136 10 zuì crime; offense; sin; vice 今有何罪橫見射殺
137 10 zuì fault; error 今有何罪橫見射殺
138 10 zuì hardship; suffering 今有何罪橫見射殺
139 10 zuì to blame; to accuse 今有何罪橫見射殺
140 10 zuì punishment 今有何罪橫見射殺
141 10 zuì transgression; āpatti 今有何罪橫見射殺
142 10 zuì sin; agha 今有何罪橫見射殺
143 10 wén to hear 阿難聞佛所言
144 10 wén Wen 阿難聞佛所言
145 10 wén sniff at; to smell 阿難聞佛所言
146 10 wén to be widely known 阿難聞佛所言
147 10 wén to confirm; to accept 阿難聞佛所言
148 10 wén information 阿難聞佛所言
149 10 wèn famous; well known 阿難聞佛所言
150 10 wén knowledge; learning 阿難聞佛所言
151 10 wèn popularity; prestige; reputation 阿難聞佛所言
152 10 wén to question 阿難聞佛所言
153 10 wén heard; śruta 阿難聞佛所言
154 10 wén hearing; śruti 阿難聞佛所言
155 10 jiàn arrow 箭誤中睒
156 10 jiàn a dart 箭誤中睒
157 10 jiàn an indicator for a water clock 箭誤中睒
158 10 jiàn swift 箭誤中睒
159 10 jiàn arrow bamboo 箭誤中睒
160 10 jiàn stem of a plant 箭誤中睒
161 10 jiàn arrow; śara 箭誤中睒
162 9 desire 願欲聞之
163 9 to desire; to wish 願欲聞之
164 9 to desire; to intend 願欲聞之
165 9 lust 願欲聞之
166 9 desire; intention; wish; kāma 願欲聞之
167 9 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 不寒不熱恒得其宜
168 9 děi to want to; to need to 不寒不熱恒得其宜
169 9 děi must; ought to 不寒不熱恒得其宜
170 9 de 不寒不熱恒得其宜
171 9 de infix potential marker 不寒不熱恒得其宜
172 9 to result in 不寒不熱恒得其宜
173 9 to be proper; to fit; to suit 不寒不熱恒得其宜
174 9 to be satisfied 不寒不熱恒得其宜
175 9 to be finished 不寒不熱恒得其宜
176 9 děi satisfying 不寒不熱恒得其宜
177 9 to contract 不寒不熱恒得其宜
178 9 to hear 不寒不熱恒得其宜
179 9 to have; there is 不寒不熱恒得其宜
180 9 marks time passed 不寒不熱恒得其宜
181 9 obtain; attain; prāpta 不寒不熱恒得其宜
182 9 rén person; people; a human being 愍育苦人
183 9 rén Kangxi radical 9 愍育苦人
184 9 rén a kind of person 愍育苦人
185 9 rén everybody 愍育苦人
186 9 rén adult 愍育苦人
187 9 rén somebody; others 愍育苦人
188 9 rén an upright person 愍育苦人
189 9 rén person; manuṣya 愍育苦人
190 9 lái to come 一時來會
191 9 lái please 一時來會
192 9 lái used to substitute for another verb 一時來會
193 9 lái used between two word groups to express purpose and effect 一時來會
194 9 lái wheat 一時來會
195 9 lái next; future 一時來會
196 9 lái a simple complement of direction 一時來會
197 9 lái to occur; to arise 一時來會
198 9 lái to earn 一時來會
199 9 lái to come; āgata 一時來會
200 9 jīn today; present; now 今有何罪橫見射殺
201 9 jīn Jin 今有何罪橫見射殺
202 9 jīn modern 今有何罪橫見射殺
203 9 jīn now; adhunā 今有何罪橫見射殺
204 9 big; huge; large 於是父母即大歡悅
205 9 Kangxi radical 37 於是父母即大歡悅
206 9 great; major; important 於是父母即大歡悅
207 9 size 於是父母即大歡悅
208 9 old 於是父母即大歡悅
209 9 oldest; earliest 於是父母即大歡悅
210 9 adult 於是父母即大歡悅
211 9 dài an important person 於是父母即大歡悅
212 9 senior 於是父母即大歡悅
213 9 an element 於是父母即大歡悅
214 9 great; mahā 於是父母即大歡悅
215 8 to cry out; to shout 便大呼言
216 8 to breath out; to exhale 便大呼言
217 8 to praise 便大呼言
218 8 to regard as 便大呼言
219 8 to call; to beckon 便大呼言
220 8 to call by name; to refer to 便大呼言
221 8 hu 便大呼言
222 8 Hu 便大呼言
223 8 to call; āhūta 便大呼言
224 8 ho 便大呼言
225 8 入山 rùshān to retire to the mountains 心願入山求無上慧
226 8 ér Kangxi radical 126 而兩目盲無所視見
227 8 ér as if; to seem like 而兩目盲無所視見
228 8 néng can; able 而兩目盲無所視見
229 8 ér whiskers on the cheeks; sideburns 而兩目盲無所視見
230 8 ér to arrive; up to 而兩目盲無所視見
231 8 shàng top; a high position 處在兜率天上教授天人
232 8 shang top; the position on or above something 處在兜率天上教授天人
233 8 shàng to go up; to go forward 處在兜率天上教授天人
234 8 shàng shang 處在兜率天上教授天人
235 8 shàng previous; last 處在兜率天上教授天人
236 8 shàng high; higher 處在兜率天上教授天人
237 8 shàng advanced 處在兜率天上教授天人
238 8 shàng a monarch; a sovereign 處在兜率天上教授天人
239 8 shàng time 處在兜率天上教授天人
240 8 shàng to do something; to do something at a set time; to go to 處在兜率天上教授天人
241 8 shàng far 處在兜率天上教授天人
242 8 shàng big; as big as 處在兜率天上教授天人
243 8 shàng abundant; plentiful 處在兜率天上教授天人
244 8 shàng to report 處在兜率天上教授天人
245 8 shàng to offer 處在兜率天上教授天人
246 8 shàng to go on stage 處在兜率天上教授天人
247 8 shàng to take office; to assume a post 處在兜率天上教授天人
248 8 shàng to install; to erect 處在兜率天上教授天人
249 8 shàng to suffer; to sustain 處在兜率天上教授天人
250 8 shàng to burn 處在兜率天上教授天人
251 8 shàng to remember 處在兜率天上教授天人
252 8 shàng to add 處在兜率天上教授天人
253 8 shàng to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) 處在兜率天上教授天人
254 8 shàng to meet 處在兜率天上教授天人
255 8 shàng falling then rising (4th) tone 處在兜率天上教授天人
256 8 shang used after a verb indicating a result 處在兜率天上教授天人
257 8 shàng a musical note 處在兜率天上教授天人
258 8 shàng higher, superior; uttara 處在兜率天上教授天人
259 8 shè to shoot; to launch; to fire [a missile] 有迦夷國王入山射獵
260 8 shè to emit [raditation] 有迦夷國王入山射獵
261 8 shè to hint; to allude to 有迦夷國王入山射獵
262 8 shè to guess; to conjecture 有迦夷國王入山射獵
263 8 shè archery 有迦夷國王入山射獵
264 8 shè to strike; throw; vyadh 有迦夷國王入山射獵
265 8 鹿 deer 麞鹿
266 8 鹿 Kangxi radical 198 麞鹿
267 8 鹿 Lu 麞鹿
268 8 鹿 seat of power; ruling authority 麞鹿
269 8 鹿 unrefined; common 麞鹿
270 8 鹿 a granary 麞鹿
271 8 鹿 deer bamboo 麞鹿
272 8 鹿 foot of a mountain 麞鹿
273 8 鹿 deer; mṛga 麞鹿
274 8 便 biàn convenient; handy; easy 便樂世間
275 8 便 biàn advantageous 便樂世間
276 8 便 biàn to pass stool; to excrete; to relieve oneself; to urinate 便樂世間
277 8 便 pián fat; obese 便樂世間
278 8 便 biàn to make easy 便樂世間
279 8 便 biàn an unearned advantage 便樂世間
280 8 便 biàn ordinary; plain 便樂世間
281 8 便 biàn in passing 便樂世間
282 8 便 biàn informal 便樂世間
283 8 便 biàn appropriate; suitable 便樂世間
284 8 便 biàn an advantageous occasion 便樂世間
285 8 便 biàn stool 便樂世間
286 8 便 pián quiet; quiet and comfortable 便樂世間
287 8 便 biàn proficient; skilled 便樂世間
288 8 便 pián shrewd; slick; good with words 便樂世間
289 8 dòng to move 動一山中
290 8 dòng to make happen; to change 動一山中
291 8 dòng to start 動一山中
292 8 dòng to act 動一山中
293 8 dòng to touch; to prod; to stir; to stimulate 動一山中
294 8 dòng movable 動一山中
295 8 dòng to use 動一山中
296 8 dòng movement 動一山中
297 8 dòng to eat 動一山中
298 8 dòng to revolt; to rebel 動一山中
299 8 dòng shaking; kampita 動一山中
300 7 道人 dàorén a Buddhist monk 射殺道人其罪甚重
301 7 道人 dàorén a devotee; a practioner; a follower 射殺道人其罪甚重
302 7 道人 dàorén Traveler of the Way 射殺道人其罪甚重
303 7 dialect; language; speech 睒語王言
304 7 to speak; to tell 睒語王言
305 7 verse; writing 睒語王言
306 7 to speak; to tell 睒語王言
307 7 proverbs; common sayings; old expressions 睒語王言
308 7 a signal 睒語王言
309 7 to chirp; to tweet 睒語王言
310 7 words; discourse; vac 睒語王言
311 7 山中 shān zhōng in the mountains 睒到山中
312 7 shēn human body; torso 舉身皆痛
313 7 shēn Kangxi radical 158 舉身皆痛
314 7 shēn self 舉身皆痛
315 7 shēn life 舉身皆痛
316 7 shēn an object 舉身皆痛
317 7 shēn a lifetime 舉身皆痛
318 7 shēn moral character 舉身皆痛
319 7 shēn status; identity; position 舉身皆痛
320 7 shēn pregnancy 舉身皆痛
321 7 juān India 舉身皆痛
322 7 shēn body; kāya 舉身皆痛
323 7 suǒ a few; various; some 阿難聞佛所言
324 7 suǒ a place; a location 阿難聞佛所言
325 7 suǒ indicates a passive voice 阿難聞佛所言
326 7 suǒ an ordinal number 阿難聞佛所言
327 7 suǒ meaning 阿難聞佛所言
328 7 suǒ garrison 阿難聞佛所言
329 7 suǒ place; pradeśa 阿難聞佛所言
330 7 one 時有一菩薩名曰慈慧
331 7 Kangxi radical 1 時有一菩薩名曰慈慧
332 7 pure; concentrated 時有一菩薩名曰慈慧
333 7 first 時有一菩薩名曰慈慧
334 7 the same 時有一菩薩名曰慈慧
335 7 sole; single 時有一菩薩名曰慈慧
336 7 a very small amount 時有一菩薩名曰慈慧
337 7 Yi 時有一菩薩名曰慈慧
338 7 other 時有一菩薩名曰慈慧
339 7 to unify 時有一菩薩名曰慈慧
340 7 accidentally; coincidentally 時有一菩薩名曰慈慧
341 7 abruptly; suddenly 時有一菩薩名曰慈慧
342 7 one; eka 時有一菩薩名曰慈慧
343 7 to give 與千二百五十比丘俱
344 7 to accompany 與千二百五十比丘俱
345 7 to particate in 與千二百五十比丘俱
346 7 of the same kind 與千二百五十比丘俱
347 7 to help 與千二百五十比丘俱
348 7 for 與千二百五十比丘俱
349 6 liǎng two 夫妻兩目皆盲
350 6 liǎng a few 夫妻兩目皆盲
351 6 liǎng two; pair; dvi; dvaya 夫妻兩目皆盲
352 6 jiàn to see 而兩目盲無所視見
353 6 jiàn opinion; view; understanding 而兩目盲無所視見
354 6 jiàn indicates seeing, hearing, meeting, etc 而兩目盲無所視見
355 6 jiàn refer to; for details see 而兩目盲無所視見
356 6 jiàn to listen to 而兩目盲無所視見
357 6 jiàn to meet 而兩目盲無所視見
358 6 jiàn to receive (a guest) 而兩目盲無所視見
359 6 jiàn let me; kindly 而兩目盲無所視見
360 6 jiàn Jian 而兩目盲無所視見
361 6 xiàn to appear 而兩目盲無所視見
362 6 xiàn to introduce 而兩目盲無所視見
363 6 jiàn view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi 而兩目盲無所視見
364 6 jiàn seeing; observing; darśana 而兩目盲無所視見
365 6 nián year 子年七歲號字曰睒
366 6 nián New Year festival 子年七歲號字曰睒
367 6 nián age 子年七歲號字曰睒
368 6 nián life span; life expectancy 子年七歲號字曰睒
369 6 nián an era; a period 子年七歲號字曰睒
370 6 nián a date 子年七歲號字曰睒
371 6 nián time; years 子年七歲號字曰睒
372 6 nián harvest 子年七歲號字曰睒
373 6 nián annual; every year 子年七歲號字曰睒
374 6 nián year; varṣa 子年七歲號字曰睒
375 6 zuò to sit 象坐牙死
376 6 zuò to ride 象坐牙死
377 6 zuò to visit 象坐牙死
378 6 zuò a seat 象坐牙死
379 6 zuò to hold fast to; to stick to 象坐牙死
380 6 zuò to be in a position 象坐牙死
381 6 zuò to convict; to try 象坐牙死
382 6 zuò to stay 象坐牙死
383 6 zuò to kneel 象坐牙死
384 6 zuò to violate 象坐牙死
385 6 zuò to sit; niṣad 象坐牙死
386 6 zuò to sit cross-legged in meditation; paryaṅka 象坐牙死
387 6 to enter 本發大意欲入深山
388 6 Kangxi radical 11 本發大意欲入深山
389 6 radical 本發大意欲入深山
390 6 income 本發大意欲入深山
391 6 to conform with 本發大意欲入深山
392 6 to descend 本發大意欲入深山
393 6 the entering tone 本發大意欲入深山
394 6 to pay 本發大意欲入深山
395 6 to join 本發大意欲入深山
396 6 entering; praveśa 本發大意欲入深山
397 6 entered; attained; āpanna 本發大意欲入深山
398 6 to go back; to return 無復憂愁
399 6 to resume; to restart 無復憂愁
400 6 to do in detail 無復憂愁
401 6 to restore 無復憂愁
402 6 to respond; to reply to 無復憂愁
403 6 Fu; Return 無復憂愁
404 6 to retaliate; to reciprocate 無復憂愁
405 6 to avoid forced labor or tax 無復憂愁
406 6 Fu 無復憂愁
407 6 doubled; to overlapping; folded 無復憂愁
408 6 a lined garment with doubled thickness 無復憂愁
409 6 樹木 shùmù trees 樹木豐盛
410 6 樹木 shùmù to plant a tree 樹木豐盛
411 6 bǎi one hundred 人居世間無常百變
412 6 bǎi many 人居世間無常百變
413 6 bǎi Bai 人居世間無常百變
414 6 bǎi all 人居世間無常百變
415 6 bǎi hundred; śata 人居世間無常百變
416 6 Buddha; Awakened One 佛在比羅勒國
417 6 relating to Buddhism 佛在比羅勒國
418 6 a statue or image of a Buddha 佛在比羅勒國
419 6 a Buddhist text 佛在比羅勒國
420 6 to touch; to stroke 佛在比羅勒國
421 6 Buddha 佛在比羅勒國
422 6 Buddha; Awakened One 佛在比羅勒國
423 6 zhōng middle 睒以家中所有財寶
424 6 zhōng medium; medium sized 睒以家中所有財寶
425 6 zhōng China 睒以家中所有財寶
426 6 zhòng to hit the mark 睒以家中所有財寶
427 6 zhōng midday 睒以家中所有財寶
428 6 zhōng inside 睒以家中所有財寶
429 6 zhōng during 睒以家中所有財寶
430 6 zhōng Zhong 睒以家中所有財寶
431 6 zhōng intermediary 睒以家中所有財寶
432 6 zhōng half 睒以家中所有財寶
433 6 zhòng to reach; to attain 睒以家中所有財寶
434 6 zhòng to suffer; to infect 睒以家中所有財寶
435 6 zhòng to obtain 睒以家中所有財寶
436 6 zhòng to pass an exam 睒以家中所有財寶
437 6 zhōng middle 睒以家中所有財寶
438 6 zhòng many; numerous 及眾菩薩
439 6 zhòng masses; people; multitude; crowd 及眾菩薩
440 6 zhòng general; common; public 及眾菩薩
441 5 an item 夫妻兩目皆盲
442 5 Kangxi radical 109 夫妻兩目皆盲
443 5 to look; to stare 夫妻兩目皆盲
444 5 an eye 夫妻兩目皆盲
445 5 an order 夫妻兩目皆盲
446 5 a title 夫妻兩目皆盲
447 5 mesh 夫妻兩目皆盲
448 5 list; catalog; table of contents 夫妻兩目皆盲
449 5 goal 夫妻兩目皆盲
450 5 knot on a tree 夫妻兩目皆盲
451 5 a section; a clause 夫妻兩目皆盲
452 5 a name 夫妻兩目皆盲
453 5 Mu 夫妻兩目皆盲
454 5 eye 夫妻兩目皆盲
455 5 poison; venom 被毒箭已
456 5 poisonous 被毒箭已
457 5 to poison 被毒箭已
458 5 to endanger 被毒箭已
459 5 to lothe; to hate 被毒箭已
460 5 a disaster 被毒箭已
461 5 narcotics 被毒箭已
462 5 to harm 被毒箭已
463 5 harmful 被毒箭已
464 5 harmful 被毒箭已
465 5 poison; viṣa 被毒箭已
466 5 Kangxi radical 49 被毒箭已
467 5 to bring to an end; to stop 被毒箭已
468 5 to complete 被毒箭已
469 5 to demote; to dismiss 被毒箭已
470 5 to recover from an illness 被毒箭已
471 5 former; pūrvaka 被毒箭已
472 5 諸天 zhū tiān devas 諸天
473 5 xíng to walk 行則應法不妄傾邪
474 5 xíng capable; competent 行則應法不妄傾邪
475 5 háng profession 行則應法不妄傾邪
476 5 xíng Kangxi radical 144 行則應法不妄傾邪
477 5 xíng to travel 行則應法不妄傾邪
478 5 xìng actions; conduct 行則應法不妄傾邪
479 5 xíng to do; to act; to practice 行則應法不妄傾邪
480 5 xíng all right; OK; okay 行則應法不妄傾邪
481 5 háng horizontal line 行則應法不妄傾邪
482 5 héng virtuous deeds 行則應法不妄傾邪
483 5 hàng a line of trees 行則應法不妄傾邪
484 5 hàng bold; steadfast 行則應法不妄傾邪
485 5 xíng to move 行則應法不妄傾邪
486 5 xíng to put into effect; to implement 行則應法不妄傾邪
487 5 xíng travel 行則應法不妄傾邪
488 5 xíng to circulate 行則應法不妄傾邪
489 5 xíng running script; running script 行則應法不妄傾邪
490 5 xíng temporary 行則應法不妄傾邪
491 5 háng rank; order 行則應法不妄傾邪
492 5 háng a business; a shop 行則應法不妄傾邪
493 5 xíng to depart; to leave 行則應法不妄傾邪
494 5 xíng to experience 行則應法不妄傾邪
495 5 xíng path; way 行則應法不妄傾邪
496 5 xíng xing; ballad 行則應法不妄傾邪
497 5 xíng Xing 行則應法不妄傾邪
498 5 xíng Practice 行則應法不妄傾邪
499 5 xìng mental formations; samskara; sankhara; volition; habitual actions 行則應法不妄傾邪
500 5 xíng practice; carita; carya; conduct; behavior 行則應法不妄傾邪

Frequencies of all Words

Top 1094

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 45 shǎn glittering 子年七歲號字曰睒
2 45 shǎn to glance at; to peep 子年七歲號字曰睒
3 45 shǎn to shine 子年七歲號字曰睒
4 45 shǎn glittering 子年七歲號字曰睒
5 41 父母 fùmǔ parents; mother and father 孝養父母
6 41 父母 fùmǔ prefects and county magistrates 孝養父母
7 37 wáng Wang 王見水邊有諸群鹿
8 37 wáng a king 王見水邊有諸群鹿
9 37 wáng Kangxi radical 96 王見水邊有諸群鹿
10 37 wàng to be king; to rule 王見水邊有諸群鹿
11 37 wáng a prince; a duke 王見水邊有諸群鹿
12 37 wáng grand; great 王見水邊有諸群鹿
13 37 wáng to treat with the ceremony due to a king 王見水邊有諸群鹿
14 37 wáng a respectufl form of address for a grandfather or grandmother 王見水邊有諸群鹿
15 37 wáng the head of a group or gang 王見水邊有諸群鹿
16 37 wáng the biggest or best of a group 王見水邊有諸群鹿
17 37 wáng king; best of a kind; rāja 王見水邊有諸群鹿
18 27 zhī him; her; them; that 願欲聞之
19 27 zhī used between a modifier and a word to form a word group 願欲聞之
20 27 zhī to go 願欲聞之
21 27 zhī this; that 願欲聞之
22 27 zhī genetive marker 願欲聞之
23 27 zhī it 願欲聞之
24 27 zhī in; in regards to 願欲聞之
25 27 zhī all 願欲聞之
26 27 zhī and 願欲聞之
27 27 zhī however 願欲聞之
28 27 zhī if 願欲聞之
29 27 zhī then 願欲聞之
30 27 zhī to arrive; to go 願欲聞之
31 27 zhī is 願欲聞之
32 27 zhī to use 願欲聞之
33 27 zhī Zhi 願欲聞之
34 27 zhī winding 願欲聞之
35 24 I; me; my 我念前世
36 24 self 我念前世
37 24 we; our 我念前世
38 24 [my] dear 我念前世
39 24 Wo 我念前世
40 24 self; atman; attan 我念前世
41 24 ga 我念前世
42 24 I; aham 我念前世
43 20 máng blind 夫妻兩目皆盲
44 20 máng hazy; dim 夫妻兩目皆盲
45 20 máng to gaze 夫妻兩目皆盲
46 20 máng a blind person 夫妻兩目皆盲
47 20 máng a person lacking some specific knowledge 夫妻兩目皆盲
48 20 máng thoughtlessly 夫妻兩目皆盲
49 20 máng unperceptive; shortsighted 夫妻兩目皆盲
50 20 máng blind; andha 夫妻兩目皆盲
51 20 not; no 不殺
52 20 expresses that a certain condition cannot be acheived 不殺
53 20 as a correlative 不殺
54 20 no (answering a question) 不殺
55 20 forms a negative adjective from a noun 不殺
56 20 at the end of a sentence to form a question 不殺
57 20 to form a yes or no question 不殺
58 20 infix potential marker 不殺
59 20 no; na 不殺
60 20 yán to speak; to say; said 阿難聞佛所言
61 20 yán language; talk; words; utterance; speech 阿難聞佛所言
62 20 yán Kangxi radical 149 阿難聞佛所言
63 20 yán a particle with no meaning 阿難聞佛所言
64 20 yán phrase; sentence 阿難聞佛所言
65 20 yán a word; a syllable 阿難聞佛所言
66 20 yán a theory; a doctrine 阿難聞佛所言
67 20 yán to regard as 阿難聞佛所言
68 20 yán to act as 阿難聞佛所言
69 20 yán word; vacana 阿難聞佛所言
70 20 yán speak; vad 阿難聞佛所言
71 19 child; son 若我壽終當為作子
72 19 egg; newborn 若我壽終當為作子
73 19 first earthly branch 若我壽終當為作子
74 19 11 p.m.-1 a.m. 若我壽終當為作子
75 19 Kangxi radical 39 若我壽終當為作子
76 19 zi indicates that the the word is used as a noun 若我壽終當為作子
77 19 pellet; something small and hard 若我壽終當為作子
78 19 master 若我壽終當為作子
79 19 viscount 若我壽終當為作子
80 19 zi you; your honor 若我壽終當為作子
81 19 masters 若我壽終當為作子
82 19 person 若我壽終當為作子
83 19 young 若我壽終當為作子
84 19 seed 若我壽終當為作子
85 19 subordinate; subsidiary 若我壽終當為作子
86 19 a copper coin 若我壽終當為作子
87 19 bundle 若我壽終當為作子
88 19 female dragonfly 若我壽終當為作子
89 19 constituent 若我壽終當為作子
90 19 offspring; descendants 若我壽終當為作子
91 19 dear 若我壽終當為作子
92 19 little one 若我壽終當為作子
93 19 son; putra 若我壽終當為作子
94 19 offspring; tanaya 若我壽終當為作子
95 19 jiē all; each and every; in all cases 皆悉寂靜定意聽
96 19 jiē same; equally 皆悉寂靜定意聽
97 19 jiē all; sarva 皆悉寂靜定意聽
98 17 so as to; in order to 常以晝夜各三時三昧定意
99 17 to use; to regard as 常以晝夜各三時三昧定意
100 17 to use; to grasp 常以晝夜各三時三昧定意
101 17 according to 常以晝夜各三時三昧定意
102 17 because of 常以晝夜各三時三昧定意
103 17 on a certain date 常以晝夜各三時三昧定意
104 17 and; as well as 常以晝夜各三時三昧定意
105 17 to rely on 常以晝夜各三時三昧定意
106 17 to regard 常以晝夜各三時三昧定意
107 17 to be able to 常以晝夜各三時三昧定意
108 17 to order; to command 常以晝夜各三時三昧定意
109 17 further; moreover 常以晝夜各三時三昧定意
110 17 used after a verb 常以晝夜各三時三昧定意
111 17 very 常以晝夜各三時三昧定意
112 17 already 常以晝夜各三時三昧定意
113 17 increasingly 常以晝夜各三時三昧定意
114 17 a reason; a cause 常以晝夜各三時三昧定意
115 17 Israel 常以晝夜各三時三昧定意
116 17 Yi 常以晝夜各三時三昧定意
117 17 use; yogena 常以晝夜各三時三昧定意
118 16 zhě used after a verb to indicate a person who does the action 若入山者或墮溝坑
119 16 zhě that 若入山者或墮溝坑
120 16 zhě nominalizing function word 若入山者或墮溝坑
121 16 zhě used to mark a definition 若入山者或墮溝坑
122 16 zhě used to mark a pause 若入山者或墮溝坑
123 16 zhě topic marker; that; it 若入山者或墮溝坑
124 16 zhuó according to 若入山者或墮溝坑
125 16 zhě ca 若入山者或墮溝坑
126 16 dāng to be; to act as; to serve as 若我壽終當為作子
127 16 dāng at or in the very same; be apposite 若我壽終當為作子
128 16 dāng dang (sound of a bell) 若我壽終當為作子
129 16 dāng to face 若我壽終當為作子
130 16 dāng to accept; to bear; to support; to inherit 若我壽終當為作子
131 16 dāng to manage; to host 若我壽終當為作子
132 16 dāng should 若我壽終當為作子
133 16 dāng to treat; to regard as 若我壽終當為作子
134 16 dǎng to think 若我壽終當為作子
135 16 dàng suitable; correspond to 若我壽終當為作子
136 16 dǎng to be equal 若我壽終當為作子
137 16 dàng that 若我壽終當為作子
138 16 dāng an end; top 若我壽終當為作子
139 16 dàng clang; jingle 若我壽終當為作子
140 16 dāng to judge 若我壽終當為作子
141 16 dǎng to bear on one's shoulder 若我壽終當為作子
142 16 dàng the same 若我壽終當為作子
143 16 dàng to pawn 若我壽終當為作子
144 16 dàng to fail [an exam] 若我壽終當為作子
145 16 dàng a trap 若我壽終當為作子
146 16 dàng a pawned item 若我壽終當為作子
147 16 dāng will be; bhaviṣyati 若我壽終當為作子
148 15 naturally; of course; certainly 睒自長跪
149 15 from; since 睒自長跪
150 15 self; oneself; itself 睒自長跪
151 15 Kangxi radical 132 睒自長跪
152 15 Zi 睒自長跪
153 15 a nose 睒自長跪
154 15 the beginning; the start 睒自長跪
155 15 origin 睒自長跪
156 15 originally 睒自長跪
157 15 still; to remain 睒自長跪
158 15 in person; personally 睒自長跪
159 15 in addition; besides 睒自長跪
160 15 if; even if 睒自長跪
161 15 but 睒自長跪
162 15 because 睒自長跪
163 15 to employ; to use 睒自長跪
164 15 to be 睒自長跪
165 15 own; one's own; oneself 睒自長跪
166 15 self; soul; ātman 睒自長跪
167 14 shí time; a point or period of time 初求得菩薩道時
168 14 shí a season; a quarter of a year 初求得菩薩道時
169 14 shí one of the 12 two-hour periods of the day 初求得菩薩道時
170 14 shí at that time 初求得菩薩道時
171 14 shí fashionable 初求得菩薩道時
172 14 shí fate; destiny; luck 初求得菩薩道時
173 14 shí occasion; opportunity; chance 初求得菩薩道時
174 14 shí tense 初求得菩薩道時
175 14 shí particular; special 初求得菩薩道時
176 14 shí to plant; to cultivate 初求得菩薩道時
177 14 shí hour (measure word) 初求得菩薩道時
178 14 shí an era; a dynasty 初求得菩薩道時
179 14 shí time [abstract] 初求得菩薩道時
180 14 shí seasonal 初求得菩薩道時
181 14 shí frequently; often 初求得菩薩道時
182 14 shí occasionally; sometimes 初求得菩薩道時
183 14 shí on time 初求得菩薩道時
184 14 shí this; that 初求得菩薩道時
185 14 shí to wait upon 初求得菩薩道時
186 14 shí hour 初求得菩薩道時
187 14 shí appropriate; proper; timely 初求得菩薩道時
188 14 shí Shi 初求得菩薩道時
189 14 shí a present; currentlt 初求得菩薩道時
190 14 shí time; kāla 初求得菩薩道時
191 14 shí at that time; samaya 初求得菩薩道時
192 14 shí then; atha 初求得菩薩道時
193 14 no 孤無兒子
194 14 Kangxi radical 71 孤無兒子
195 14 to not have; without 孤無兒子
196 14 has not yet 孤無兒子
197 14 mo 孤無兒子
198 14 do not 孤無兒子
199 14 not; -less; un- 孤無兒子
200 14 regardless of 孤無兒子
201 14 to not have 孤無兒子
202 14 um 孤無兒子
203 14 Wu 孤無兒子
204 14 Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. 孤無兒子
205 14 not; non- 孤無兒子
206 14 mo 孤無兒子
207 14 wèi for; to 若我壽終當為作子
208 14 wèi because of 若我壽終當為作子
209 14 wéi to act as; to serve 若我壽終當為作子
210 14 wéi to change into; to become 若我壽終當為作子
211 14 wéi to be; is 若我壽終當為作子
212 14 wéi to do 若我壽終當為作子
213 14 wèi for 若我壽終當為作子
214 14 wèi because of; for; to 若我壽終當為作子
215 14 wèi to 若我壽終當為作子
216 14 wéi in a passive construction 若我壽終當為作子
217 14 wéi forming a rehetorical question 若我壽終當為作子
218 14 wéi forming an adverb 若我壽終當為作子
219 14 wéi to add emphasis 若我壽終當為作子
220 14 wèi to support; to help 若我壽終當為作子
221 14 wéi to govern 若我壽終當為作子
222 14 wèi to be; bhū 若我壽終當為作子
223 13 shì is; are; am; to be 卿是何人
224 13 shì is exactly 卿是何人
225 13 shì is suitable; is in contrast 卿是何人
226 13 shì this; that; those 卿是何人
227 13 shì really; certainly 卿是何人
228 13 shì correct; yes; affirmative 卿是何人
229 13 shì true 卿是何人
230 13 shì is; has; exists 卿是何人
231 13 shì used between repetitions of a word 卿是何人
232 13 shì a matter; an affair 卿是何人
233 13 shì Shi 卿是何人
234 13 shì is; bhū 卿是何人
235 13 shì this; idam 卿是何人
236 13 his; hers; its; theirs 供養父母終其年壽
237 13 to add emphasis 供養父母終其年壽
238 13 used when asking a question in reply to a question 供養父母終其年壽
239 13 used when making a request or giving an order 供養父母終其年壽
240 13 he; her; it; them 供養父母終其年壽
241 13 probably; likely 供養父母終其年壽
242 13 will 供養父母終其年壽
243 13 may 供養父母終其年壽
244 13 if 供養父母終其年壽
245 13 or 供養父母終其年壽
246 13 Qi 供養父母終其年壽
247 13 he; her; it; saḥ; sā; tad 供養父母終其年壽
248 13 to die 象坐牙死
249 13 to sever; to break off 象坐牙死
250 13 extremely; very 象坐牙死
251 13 to do one's utmost 象坐牙死
252 13 dead 象坐牙死
253 13 death 象坐牙死
254 13 to sacrifice one's life 象坐牙死
255 13 lost; severed 象坐牙死
256 13 lifeless; not moving 象坐牙死
257 13 stiff; inflexible 象坐牙死
258 13 already fixed; set; established 象坐牙死
259 13 damned 象坐牙死
260 13 to die; maraṇa 象坐牙死
261 12 this; these 此人發意欲學妙道
262 12 in this way 此人發意欲學妙道
263 12 otherwise; but; however; so 此人發意欲學妙道
264 12 at this time; now; here 此人發意欲學妙道
265 12 this; here; etad 此人發意欲學妙道
266 12 yǒu is; are; to exist 時有一菩薩名曰慈慧
267 12 yǒu to have; to possess 時有一菩薩名曰慈慧
268 12 yǒu indicates an estimate 時有一菩薩名曰慈慧
269 12 yǒu indicates a large quantity 時有一菩薩名曰慈慧
270 12 yǒu indicates an affirmative response 時有一菩薩名曰慈慧
271 12 yǒu a certain; used before a person, time, or place 時有一菩薩名曰慈慧
272 12 yǒu used to compare two things 時有一菩薩名曰慈慧
273 12 yǒu used in a polite formula before certain verbs 時有一菩薩名曰慈慧
274 12 yǒu used before the names of dynasties 時有一菩薩名曰慈慧
275 12 yǒu a certain thing; what exists 時有一菩薩名曰慈慧
276 12 yǒu multiple of ten and ... 時有一菩薩名曰慈慧
277 12 yǒu abundant 時有一菩薩名曰慈慧
278 12 yǒu purposeful 時有一菩薩名曰慈慧
279 12 yǒu You 時有一菩薩名曰慈慧
280 12 yǒu 1. existence; 2. becoming 時有一菩薩名曰慈慧
281 12 yǒu becoming; bhava 時有一菩薩名曰慈慧
282 11 cháng always; ever; often; frequently; constantly 常以晝夜各三時三昧定意
283 11 cháng Chang 常以晝夜各三時三昧定意
284 11 cháng long-lasting 常以晝夜各三時三昧定意
285 11 cháng common; general; ordinary 常以晝夜各三時三昧定意
286 11 cháng a principle; a rule 常以晝夜各三時三昧定意
287 11 cháng eternal; nitya 常以晝夜各三時三昧定意
288 10 zuì crime; offense; sin; vice 今有何罪橫見射殺
289 10 zuì fault; error 今有何罪橫見射殺
290 10 zuì hardship; suffering 今有何罪橫見射殺
291 10 zuì to blame; to accuse 今有何罪橫見射殺
292 10 zuì punishment 今有何罪橫見射殺
293 10 zuì transgression; āpatti 今有何罪橫見射殺
294 10 zuì sin; agha 今有何罪橫見射殺
295 10 wén to hear 阿難聞佛所言
296 10 wén Wen 阿難聞佛所言
297 10 wén sniff at; to smell 阿難聞佛所言
298 10 wén to be widely known 阿難聞佛所言
299 10 wén to confirm; to accept 阿難聞佛所言
300 10 wén information 阿難聞佛所言
301 10 wèn famous; well known 阿難聞佛所言
302 10 wén knowledge; learning 阿難聞佛所言
303 10 wèn popularity; prestige; reputation 阿難聞佛所言
304 10 wén to question 阿難聞佛所言
305 10 wén heard; śruta 阿難聞佛所言
306 10 wén hearing; śruti 阿難聞佛所言
307 10 jiàn arrow 箭誤中睒
308 10 jiàn a dart 箭誤中睒
309 10 jiàn an indicator for a water clock 箭誤中睒
310 10 jiàn swift 箭誤中睒
311 10 jiàn arrow bamboo 箭誤中睒
312 10 jiàn stem of a plant 箭誤中睒
313 10 jiàn arrow; śara 箭誤中睒
314 9 desire 願欲聞之
315 9 to desire; to wish 願欲聞之
316 9 almost; nearly; about to occur 願欲聞之
317 9 to desire; to intend 願欲聞之
318 9 lust 願欲聞之
319 9 desire; intention; wish; kāma 願欲聞之
320 9 de potential marker 不寒不熱恒得其宜
321 9 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 不寒不熱恒得其宜
322 9 děi must; ought to 不寒不熱恒得其宜
323 9 děi to want to; to need to 不寒不熱恒得其宜
324 9 děi must; ought to 不寒不熱恒得其宜
325 9 de 不寒不熱恒得其宜
326 9 de infix potential marker 不寒不熱恒得其宜
327 9 to result in 不寒不熱恒得其宜
328 9 to be proper; to fit; to suit 不寒不熱恒得其宜
329 9 to be satisfied 不寒不熱恒得其宜
330 9 to be finished 不寒不熱恒得其宜
331 9 de result of degree 不寒不熱恒得其宜
332 9 de marks completion of an action 不寒不熱恒得其宜
333 9 děi satisfying 不寒不熱恒得其宜
334 9 to contract 不寒不熱恒得其宜
335 9 marks permission or possibility 不寒不熱恒得其宜
336 9 expressing frustration 不寒不熱恒得其宜
337 9 to hear 不寒不熱恒得其宜
338 9 to have; there is 不寒不熱恒得其宜
339 9 marks time passed 不寒不熱恒得其宜
340 9 obtain; attain; prāpta 不寒不熱恒得其宜
341 9 rén person; people; a human being 愍育苦人
342 9 rén Kangxi radical 9 愍育苦人
343 9 rén a kind of person 愍育苦人
344 9 rén everybody 愍育苦人
345 9 rén adult 愍育苦人
346 9 rén somebody; others 愍育苦人
347 9 rén an upright person 愍育苦人
348 9 rén person; manuṣya 愍育苦人
349 9 lái to come 一時來會
350 9 lái indicates an approximate quantity 一時來會
351 9 lái please 一時來會
352 9 lái used to substitute for another verb 一時來會
353 9 lái used between two word groups to express purpose and effect 一時來會
354 9 lái ever since 一時來會
355 9 lái wheat 一時來會
356 9 lái next; future 一時來會
357 9 lái a simple complement of direction 一時來會
358 9 lái to occur; to arise 一時來會
359 9 lái to earn 一時來會
360 9 lái to come; āgata 一時來會
361 9 jīn today; present; now 今有何罪橫見射殺
362 9 jīn Jin 今有何罪橫見射殺
363 9 jīn modern 今有何罪橫見射殺
364 9 jīn now; adhunā 今有何罪橫見射殺
365 9 big; huge; large 於是父母即大歡悅
366 9 Kangxi radical 37 於是父母即大歡悅
367 9 great; major; important 於是父母即大歡悅
368 9 size 於是父母即大歡悅
369 9 old 於是父母即大歡悅
370 9 greatly; very 於是父母即大歡悅
371 9 oldest; earliest 於是父母即大歡悅
372 9 adult 於是父母即大歡悅
373 9 tài greatest; grand 於是父母即大歡悅
374 9 dài an important person 於是父母即大歡悅
375 9 senior 於是父母即大歡悅
376 9 approximately 於是父母即大歡悅
377 9 tài greatest; grand 於是父母即大歡悅
378 9 an element 於是父母即大歡悅
379 9 great; mahā 於是父母即大歡悅
380 8 to cry out; to shout 便大呼言
381 8 to breath out; to exhale 便大呼言
382 8 to praise 便大呼言
383 8 to regard as 便大呼言
384 8 to call; to beckon 便大呼言
385 8 to call by name; to refer to 便大呼言
386 8 sigh 便大呼言
387 8 hu 便大呼言
388 8 Hu 便大呼言
389 8 to call; āhūta 便大呼言
390 8 ho 便大呼言
391 8 入山 rùshān to retire to the mountains 心願入山求無上慧
392 8 ér and; as well as; but (not); yet (not) 而兩目盲無所視見
393 8 ér Kangxi radical 126 而兩目盲無所視見
394 8 ér you 而兩目盲無所視見
395 8 ér not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore 而兩目盲無所視見
396 8 ér right away; then 而兩目盲無所視見
397 8 ér but; yet; however; while; nevertheless 而兩目盲無所視見
398 8 ér if; in case; in the event that 而兩目盲無所視見
399 8 ér therefore; as a result; thus 而兩目盲無所視見
400 8 ér how can it be that? 而兩目盲無所視見
401 8 ér so as to 而兩目盲無所視見
402 8 ér only then 而兩目盲無所視見
403 8 ér as if; to seem like 而兩目盲無所視見
404 8 néng can; able 而兩目盲無所視見
405 8 ér whiskers on the cheeks; sideburns 而兩目盲無所視見
406 8 ér me 而兩目盲無所視見
407 8 ér to arrive; up to 而兩目盲無所視見
408 8 ér possessive 而兩目盲無所視見
409 8 ér and; ca 而兩目盲無所視見
410 8 shàng top; a high position 處在兜率天上教授天人
411 8 shang top; the position on or above something 處在兜率天上教授天人
412 8 shàng to go up; to go forward 處在兜率天上教授天人
413 8 shàng shang 處在兜率天上教授天人
414 8 shàng previous; last 處在兜率天上教授天人
415 8 shàng high; higher 處在兜率天上教授天人
416 8 shàng advanced 處在兜率天上教授天人
417 8 shàng a monarch; a sovereign 處在兜率天上教授天人
418 8 shàng time 處在兜率天上教授天人
419 8 shàng to do something; to do something at a set time; to go to 處在兜率天上教授天人
420 8 shàng far 處在兜率天上教授天人
421 8 shàng big; as big as 處在兜率天上教授天人
422 8 shàng abundant; plentiful 處在兜率天上教授天人
423 8 shàng to report 處在兜率天上教授天人
424 8 shàng to offer 處在兜率天上教授天人
425 8 shàng to go on stage 處在兜率天上教授天人
426 8 shàng to take office; to assume a post 處在兜率天上教授天人
427 8 shàng to install; to erect 處在兜率天上教授天人
428 8 shàng to suffer; to sustain 處在兜率天上教授天人
429 8 shàng to burn 處在兜率天上教授天人
430 8 shàng to remember 處在兜率天上教授天人
431 8 shang on; in 處在兜率天上教授天人
432 8 shàng upward 處在兜率天上教授天人
433 8 shàng to add 處在兜率天上教授天人
434 8 shàng to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) 處在兜率天上教授天人
435 8 shàng to meet 處在兜率天上教授天人
436 8 shàng falling then rising (4th) tone 處在兜率天上教授天人
437 8 shang used after a verb indicating a result 處在兜率天上教授天人
438 8 shàng a musical note 處在兜率天上教授天人
439 8 shàng higher, superior; uttara 處在兜率天上教授天人
440 8 shè to shoot; to launch; to fire [a missile] 有迦夷國王入山射獵
441 8 shè to emit [raditation] 有迦夷國王入山射獵
442 8 shè to hint; to allude to 有迦夷國王入山射獵
443 8 shè to guess; to conjecture 有迦夷國王入山射獵
444 8 shè archery 有迦夷國王入山射獵
445 8 shè to strike; throw; vyadh 有迦夷國王入山射獵
446 8 鹿 deer 麞鹿
447 8 鹿 Kangxi radical 198 麞鹿
448 8 鹿 Lu 麞鹿
449 8 鹿 seat of power; ruling authority 麞鹿
450 8 鹿 unrefined; common 麞鹿
451 8 鹿 a granary 麞鹿
452 8 鹿 deer bamboo 麞鹿
453 8 鹿 foot of a mountain 麞鹿
454 8 鹿 deer; mṛga 麞鹿
455 8 便 biàn convenient; handy; easy 便樂世間
456 8 便 biàn advantageous 便樂世間
457 8 便 biàn to pass stool; to excrete; to relieve oneself; to urinate 便樂世間
458 8 便 pián fat; obese 便樂世間
459 8 便 biàn to make easy 便樂世間
460 8 便 biàn an unearned advantage 便樂世間
461 8 便 biàn ordinary; plain 便樂世間
462 8 便 biàn if only; so long as; to the contrary 便樂世間
463 8 便 biàn in passing 便樂世間
464 8 便 biàn informal 便樂世間
465 8 便 biàn right away; then; right after 便樂世間
466 8 便 biàn appropriate; suitable 便樂世間
467 8 便 biàn an advantageous occasion 便樂世間
468 8 便 biàn stool 便樂世間
469 8 便 pián quiet; quiet and comfortable 便樂世間
470 8 便 biàn proficient; skilled 便樂世間
471 8 便 biàn even if; even though 便樂世間
472 8 便 pián shrewd; slick; good with words 便樂世間
473 8 便 biàn then; atha 便樂世間
474 8 dòng to move 動一山中
475 8 dòng to make happen; to change 動一山中
476 8 dòng to start 動一山中
477 8 dòng to act 動一山中
478 8 dòng to touch; to prod; to stir; to stimulate 動一山中
479 8 dòng movable 動一山中
480 8 dòng to use 動一山中
481 8 dòng signalling a result 動一山中
482 8 dòng movement 動一山中
483 8 dòng often 動一山中
484 8 dòng to eat 動一山中
485 8 dòng to revolt; to rebel 動一山中
486 8 dòng shaking; kampita 動一山中
487 7 entirely; without exception 與千二百五十比丘俱
488 7 both; together 與千二百五十比丘俱
489 7 together; sardham 與千二百五十比丘俱
490 7 道人 dàorén a Buddhist monk 射殺道人其罪甚重
491 7 道人 dàorén a devotee; a practioner; a follower 射殺道人其罪甚重
492 7 道人 dàorén Traveler of the Way 射殺道人其罪甚重
493 7 dialect; language; speech 睒語王言
494 7 to speak; to tell 睒語王言
495 7 verse; writing 睒語王言
496 7 to speak; to tell 睒語王言
497 7 proverbs; common sayings; old expressions 睒語王言
498 7 a signal 睒語王言
499 7 to chirp; to tweet 睒語王言
500 7 words; discourse; vac 睒語王言

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
shǎn glittering
wáng king; best of a kind; rāja
  1. self; atman; attan
  2. ga
  3. I; aham
máng blind; andha
no; na
  1. yán
  2. yán
  1. word; vacana
  2. speak; vad
  1. son; putra
  2. offspring; tanaya
jiē all; sarva
use; yogena
zhě ca

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
阿难 阿難 196
  1. Ananda
  2. Ānanda; Ananda
忉利天 100 Trayastrimsa Heaven; Tavatimsa; The Heaven of Thirty-Three Gods
地狱 地獄 100
  1. a hell
  2. hell
  3. Hell; Hell Realms; Naraka
兜率天 100 Tusita Heaven; Tusita gods
佛说睒子经 佛說睒子經 102 Fo Shuo Shan Zi Jing
108
  1. wolf
  2. Lang peoples
  3. Sirius
  4. Lang
  5. wolf; vṛka
弥勒佛 彌勒佛 77
  1. Maitreya Buddha
  2. Maitreya
摩耶 109 Maya
菩萨道 菩薩道 112
  1. Bodhisattva Path
  2. Bodhisattva Path
睒子经 睒子經 115 Shan Zi Jing
圣坚 聖堅 115 Shengjian; Shi Shengjian
释梵 釋梵 115 Sakra and Brahma; Śakra and Brahmā
数人 數人 115 Sarvāstivāda
四王 115 Four Deva Kings; Four Heavenly Kings
太山 116 Taishan
天帝释 天帝釋 116 Sakra; Sakka; Sakra Devānām Indra; Kausika
王夫人 119 Lady Wang
王益 119 Wangyi
西秦 120 Western Qin
学道 學道 120
  1. examiner
  2. Learning the Way
阅头檀 閱頭檀 121 Shuddhodana; Suddhodana; śuddhodana

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 60.

Simplified Traditional Pinyin English
安隐 安隱 196
  1. tranquil
  2. Kshama; Kṣama; Kṣema
白佛 98 to address the Buddha
本誓 98 pūrvapraṇidhāna; prior vow
本愿 本願 98 prior vow; purvapranidhana
不可称 不可稱 98 unequalled
不妄语 不妄語 98
  1. not lying
  2. refrain from lying
不饮酒 不飲酒 98 refrain from consuming intoxicants
布施 98
  1. generosity
  2. dana; giving; generosity
慈心 99 compassion; a compassionate mind
道意 100 intention to attain enlightenment
定意 100 samādhi; concentrated meditation; mental concentration
度世 100 to pass through life
恶道 惡道 195
  1. evil path
  2. an evil rebirth; an evil destiny; an unfortunate rebirth; hell
发意 發意 102 to make a vow to acheive supreme enlightenment; to act with bodhicitta
非我 102 selflessness; non-self; anātman; anattā
佛说 佛說 102 buddhavacana; as spoken by the Buddha
戒行 106 to abide by precepts
莲华 蓮華 108
  1. Lotus Flower
  2. a lotus flower; padma
  3. white lotus flower; pundarika
龙神 龍神 108 dragon spirit
名曰 109 to be named; to be called
乃往 110 as far as the past [is concerned]
念言 110 words from memory
泥犁 110 hell; niraya
且止 113 obstruct
勤苦 113 devoted and suffering
取果 113 a producing seed; producing fruit
群生 113 all living beings
三道 115
  1. three paths
  2. three realms
三尊 115 the three honored ones
三昧 115
  1. samadhi
  2. samādhi; concentrated meditation; mental concentration
善恶 善惡 115
  1. good and evil
  2. good and evil
善方便 115 Expedient Means
善权方便 善權方便 115 upāya-kauśalya; skill in means
神变 神變 115 a divine transformation; a miracle
生天 115 celestial birth
十方 115
  1. The Ten Directions
  2. the ten directions
世间无常 世間無常 115 the world is impermanent
十善 115 the ten virtues
四等心 115 four immeasurables; four immeasurable minds; four immeasurable states of mind; brahmavihāra-niddesa
所行 115 actions; practice
天龙 天龍 116 all devas, dragons, and other dieties; the eight kinds of demigods
往生 119
  1. to be reborn
  2. a future life
未曾有 119
  1. Never Before
  2. never before seen; abdhutadharma
闻如是 聞如是 119 thus I have heard
我有 119 the illusion of the existence of self
五戒 119 the five precepts
无数劫 無數劫 119 innumerable kalpas
无相 無相 119
  1. Formless
  2. animitta; signlessness; without an appearance
无央数 無央數 119 innumerable
信乐 信樂 120 joy of believing
行入 120 entrance by practice
应法 應法 121 in harmony with the Dharma
音声 音聲 121 sound; noise
优婆塞 優婆塞 121
  1. upasaka
  2. upasaka; a male lay Buddhist
优婆夷 優婆夷 121
  1. upasika
  2. upasika; a female lay Buddhist
整衣服 122 straighten one's robe
众华 眾華 122 pollen; puṣpareṇu
诸比丘 諸比丘 122 monks
诸菩萨 諸菩薩 122 bodhisattvas
诸天 諸天 122 devas