Glossary and Vocabulary for Diamond Sūtra Discussion, The rarity of true belief 正信希有分

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 6 zhě ca 有持戒修福者
2 4 self 則為著我
3 4 [my] dear 則為著我
4 4 Wo 則為著我
5 4 self; atman; attan 則為著我
6 4 ga 則為著我
7 4 章句 zhāng jù words; sentences and phrases 得聞如是言說章句
8 4 章句 zhāng jù syntax 得聞如是言說章句
9 4 rén person; people; a human being 當知是人不於一佛二佛三四五佛而種善根
10 4 rén Kangxi radical 9 當知是人不於一佛二佛三四五佛而種善根
11 4 rén a kind of person 當知是人不於一佛二佛三四五佛而種善根
12 4 rén everybody 當知是人不於一佛二佛三四五佛而種善根
13 4 rén adult 當知是人不於一佛二佛三四五佛而種善根
14 4 rén somebody; others 當知是人不於一佛二佛三四五佛而種善根
15 4 rén an upright person 當知是人不於一佛二佛三四五佛而種善根
16 4 rén person; manuṣya 當知是人不於一佛二佛三四五佛而種善根
17 4 眾生 zhòngshēng all living things 頗有眾生
18 4 眾生 zhòngshēng living things other than people 頗有眾生
19 4 眾生 zhòngshēng sentient beings 頗有眾生
20 4 眾生 zhòngshēng beings; all living things; all sentient beings 頗有眾生
21 3 shòu old age; long life 壽者
22 3 shòu lifespan 壽者
23 3 shòu age 壽者
24 3 shòu birthday 壽者
25 3 shòu Shou 壽者
26 3 shòu to give gold or silk in congratulations 壽者
27 3 shòu used in preparation for death 壽者
28 3 shòu long life; āyus 壽者
29 3 xiàng to observe; to assess 是諸眾生若心取相
30 3 xiàng appearance; portrait; picture 是諸眾生若心取相
31 3 xiàng countenance; personage; character; disposition 是諸眾生若心取相
32 3 xiàng to aid; to help 是諸眾生若心取相
33 3 xiāng a chancellor; a prime minister; a high minister 是諸眾生若心取相
34 3 xiàng a sign; a mark; appearance 是諸眾生若心取相
35 3 xiāng alternately; in turn 是諸眾生若心取相
36 3 xiāng Xiang 是諸眾生若心取相
37 3 xiāng form substance 是諸眾生若心取相
38 3 xiāng to express 是諸眾生若心取相
39 3 xiàng to choose 是諸眾生若心取相
40 3 xiāng Xiang 是諸眾生若心取相
41 3 xiāng an ancient musical instrument 是諸眾生若心取相
42 3 xiāng the seventh lunar month 是諸眾生若心取相
43 3 xiāng to compare 是諸眾生若心取相
44 3 xiàng to divine 是諸眾生若心取相
45 3 xiàng to administer 是諸眾生若心取相
46 3 xiàng helper for a blind person 是諸眾生若心取相
47 3 xiāng rhythm [music] 是諸眾生若心取相
48 3 xiāng the upper frets of a pipa 是諸眾生若心取相
49 3 xiāng coralwood 是諸眾生若心取相
50 3 xiàng ministry 是諸眾生若心取相
51 3 xiàng to supplement; to enhance 是諸眾生若心取相
52 3 xiàng lakṣaṇa; quality; characteristic 是諸眾生若心取相
53 3 xiàng a sign; a mark; appearance; nimitta; rūpa 是諸眾生若心取相
54 3 xiàng sign; mark; liṅga 是諸眾生若心取相
55 3 xiàng a perception; cognition; conceptualization; a notion 是諸眾生若心取相
56 3 非法 fēifǎ illegal 若取非法相
57 3 非法 fēi fǎ non-dharma 若取非法相
58 3 如來 rúlái Tathagata 如來滅後
59 3 如來 Rúlái Tathagata 如來滅後
60 3 如來 rúlái Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One 如來滅後
61 3 to take; to get; to fetch 是諸眾生若心取相
62 3 to obtain 是諸眾生若心取相
63 3 to choose; to select 是諸眾生若心取相
64 3 to catch; to seize; to capture 是諸眾生若心取相
65 3 to accept; to receive 是諸眾生若心取相
66 3 to seek 是諸眾生若心取相
67 3 to take a bride 是諸眾生若心取相
68 3 Qu 是諸眾生若心取相
69 3 clinging; grasping; upādāna 是諸眾生若心取相
70 3 諸眾生 zhū zhòngshēng all beings 是諸眾生得如是無量福德
71 3 infix potential marker 生實信不
72 3 to go; to 於此章句能生信心
73 3 to rely on; to depend on 於此章句能生信心
74 3 Yu 於此章句能生信心
75 3 a crow 於此章句能生信心
76 3 Buddha; Awakened One 佛告須菩提
77 3 relating to Buddhism 佛告須菩提
78 3 a statue or image of a Buddha 佛告須菩提
79 3 a Buddhist text 佛告須菩提
80 3 to touch; to stroke 佛告須菩提
81 3 Buddha 佛告須菩提
82 3 Buddha; Awakened One 佛告須菩提
83 3 shí real; true 生實信不
84 3 shí nut; seed; fruit 生實信不
85 3 shí substance; content; material 生實信不
86 3 shí honest; sincere 生實信不
87 3 shí vast; extensive 生實信不
88 3 shí solid 生實信不
89 3 shí abundant; prosperous 生實信不
90 3 shí reality; a fact; an event 生實信不
91 3 shí wealth; property 生實信不
92 3 shí effect; result 生實信不
93 3 shí an honest person 生實信不
94 3 shí to fill 生實信不
95 3 shí complete 生實信不
96 3 shí to strengthen 生實信不
97 3 shí to practice 生實信不
98 3 shí namely 生實信不
99 3 shí to verify; to check; to confirm 生實信不
100 3 shí full; at capacity 生實信不
101 3 shí supplies; goods 生實信不
102 3 shí Shichen 生實信不
103 3 shí Real 生實信不
104 3 shí truth; reality; tattva 生實信不
105 3 shēng to be born; to give birth 生實信不
106 3 shēng to live 生實信不
107 3 shēng raw 生實信不
108 3 shēng a student 生實信不
109 3 shēng life 生實信不
110 3 shēng to produce; to give rise 生實信不
111 3 shēng alive 生實信不
112 3 shēng a lifetime 生實信不
113 3 shēng to initiate; to become 生實信不
114 3 shēng to grow 生實信不
115 3 shēng unfamiliar 生實信不
116 3 shēng not experienced 生實信不
117 3 shēng hard; stiff; strong 生實信不
118 3 shēng having academic or professional knowledge 生實信不
119 3 shēng a male role in traditional theatre 生實信不
120 3 shēng gender 生實信不
121 3 shēng to develop; to grow 生實信不
122 3 shēng to set up 生實信不
123 3 shēng a prostitute 生實信不
124 3 shēng a captive 生實信不
125 3 shēng a gentleman 生實信不
126 3 shēng Kangxi radical 100 生實信不
127 3 shēng unripe 生實信不
128 3 shēng nature 生實信不
129 3 shēng to inherit; to succeed 生實信不
130 3 shēng destiny 生實信不
131 3 shēng birth 生實信不
132 3 shēng arise; produce; utpad 生實信不
133 3 須菩提 xūpútí Subhuti 須菩提白佛言
134 3 須菩提 xūpútí Subhuti; Subhūti 須菩提白佛言
135 2 無量 wúliàng immeasurable; unlimited 已於無量千萬佛所種諸善根
136 2 無量 wúliàng immeasurable 已於無量千萬佛所種諸善根
137 2 無量 wúliàng immeasurable; aparimāṇa 已於無量千萬佛所種諸善根
138 2 無量 wúliàng Atula 已於無量千萬佛所種諸善根
139 2 zhī to know 當知是人不於一佛二佛三四五佛而種善根
140 2 zhī to comprehend 當知是人不於一佛二佛三四五佛而種善根
141 2 zhī to inform; to tell 當知是人不於一佛二佛三四五佛而種善根
142 2 zhī to administer 當知是人不於一佛二佛三四五佛而種善根
143 2 zhī to distinguish; to discern; to recognize 當知是人不於一佛二佛三四五佛而種善根
144 2 zhī to be close friends 當知是人不於一佛二佛三四五佛而種善根
145 2 zhī to feel; to sense; to perceive 當知是人不於一佛二佛三四五佛而種善根
146 2 zhī to receive; to entertain 當知是人不於一佛二佛三四五佛而種善根
147 2 zhī knowledge 當知是人不於一佛二佛三四五佛而種善根
148 2 zhī consciousness; perception 當知是人不於一佛二佛三四五佛而種善根
149 2 zhī a close friend 當知是人不於一佛二佛三四五佛而種善根
150 2 zhì wisdom 當知是人不於一佛二佛三四五佛而種善根
151 2 zhì Zhi 當知是人不於一佛二佛三四五佛而種善根
152 2 zhī to appreciate 當知是人不於一佛二佛三四五佛而種善根
153 2 zhī to make known 當知是人不於一佛二佛三四五佛而種善根
154 2 zhī to have control over 當知是人不於一佛二佛三四五佛而種善根
155 2 zhī to expect; to foresee 當知是人不於一佛二佛三四五佛而種善根
156 2 zhī Understanding 當知是人不於一佛二佛三四五佛而種善根
157 2 zhī know; jña 當知是人不於一佛二佛三四五佛而種善根
158 2 jiàn to see 如來悉知悉見
159 2 jiàn opinion; view; understanding 如來悉知悉見
160 2 jiàn indicates seeing, hearing, meeting, etc 如來悉知悉見
161 2 jiàn refer to; for details see 如來悉知悉見
162 2 jiàn to listen to 如來悉知悉見
163 2 jiàn to meet 如來悉知悉見
164 2 jiàn to receive (a guest) 如來悉知悉見
165 2 jiàn let me; kindly 如來悉知悉見
166 2 jiàn Jian 如來悉知悉見
167 2 xiàn to appear 如來悉知悉見
168 2 xiàn to introduce 如來悉知悉見
169 2 jiàn view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi 如來悉知悉見
170 2 jiàn seeing; observing; darśana 如來悉知悉見
171 2 zháo to catch; to receive; to suffer; to touch; to contact 即著我
172 2 zhù outstanding 即著我
173 2 zhuó to contact; to use; to apply; to attach to 即著我
174 2 zhuó to wear (clothes) 即著我
175 2 zhe expresses a command 即著我
176 2 zháo to attach; to grasp 即著我
177 2 zhāo to add; to put 即著我
178 2 zhuó a chess move 即著我
179 2 zhāo a trick; a move; a method 即著我
180 2 zhāo OK 即著我
181 2 zháo to fall into [a trap] 即著我
182 2 zháo to ignite 即著我
183 2 zháo to fall asleep 即著我
184 2 zhuó whereabouts; end result 即著我
185 2 zhù to appear; to manifest 即著我
186 2 zhù to show 即著我
187 2 zhù to indicate; to be distinguished by 即著我
188 2 zhù to write 即著我
189 2 zhù to record 即著我
190 2 zhù a document; writings 即著我
191 2 zhù Zhu 即著我
192 2 zháo expresses that a continuing process has a result 即著我
193 2 zhuó to arrive 即著我
194 2 zhuó to result in 即著我
195 2 zhuó to command 即著我
196 2 zhuó a strategy 即著我
197 2 zhāo to happen; to occur 即著我
198 2 zhù space between main doorwary and a screen 即著我
199 2 zhuó somebody attached to a place; a local 即著我
200 2 zhe attachment to 即著我
201 2 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 得聞如是言說章句
202 2 děi to want to; to need to 得聞如是言說章句
203 2 děi must; ought to 得聞如是言說章句
204 2 de 得聞如是言說章句
205 2 de infix potential marker 得聞如是言說章句
206 2 to result in 得聞如是言說章句
207 2 to be proper; to fit; to suit 得聞如是言說章句
208 2 to be satisfied 得聞如是言說章句
209 2 to be finished 得聞如是言說章句
210 2 děi satisfying 得聞如是言說章句
211 2 to contract 得聞如是言說章句
212 2 to hear 得聞如是言說章句
213 2 to have; there is 得聞如是言說章句
214 2 marks time passed 得聞如是言說章句
215 2 obtain; attain; prāpta 得聞如是言說章句
216 2 to be near by; to be close to 即著我
217 2 at that time 即著我
218 2 to be exactly the same as; to be thus 即著我
219 2 supposed; so-called 即著我
220 2 to arrive at; to ascend 即著我
221 2 yìng to answer; to respond 不應取非法
222 2 yìng to confirm; to verify 不應取非法
223 2 yìng to be worthy of; to correspond to; suitable 不應取非法
224 2 yìng to accept 不應取非法
225 2 yìng to permit; to allow 不應取非法
226 2 yìng to echo 不應取非法
227 2 yìng to handle; to deal with 不應取非法
228 2 yìng Ying 不應取非法
229 2 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 莫作是說
230 2 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 莫作是說
231 2 shuì to persuade 莫作是說
232 2 shuō to teach; to recite; to explain 莫作是說
233 2 shuō a doctrine; a theory 莫作是說
234 2 shuō to claim; to assert 莫作是說
235 2 shuō allocution 莫作是說
236 2 shuō to criticize; to scold 莫作是說
237 2 shuō to indicate; to refer to 莫作是說
238 2 shuō speach; vāda 莫作是說
239 2 shuō to speak; bhāṣate 莫作是說
240 2 shuō to instruct 莫作是說
241 1 眾生相 zhòngshēng xiāng characteristics of sentient beings 眾生相
242 1 眾生相 zhòngshēng xiāng the notion of a being 眾生相
243 1 shě to give 法尚應捨
244 1 shě to give up; to abandon 法尚應捨
245 1 shě a house; a home; an abode 法尚應捨
246 1 shè my 法尚應捨
247 1 shě equanimity 法尚應捨
248 1 shè my house 法尚應捨
249 1 shě to to shoot; to fire; to launch 法尚應捨
250 1 shè to leave 法尚應捨
251 1 shě She 法尚應捨
252 1 shè disciple 法尚應捨
253 1 shè a barn; a pen 法尚應捨
254 1 shè to reside 法尚應捨
255 1 shè to stop; to halt; to cease 法尚應捨
256 1 shè to find a place for; to arrange 法尚應捨
257 1 shě Give 法尚應捨
258 1 shě abandoning; prahāṇa 法尚應捨
259 1 shě house; gṛha 法尚應捨
260 1 shě equanimity; upeksa 法尚應捨
261 1 yán to speak; to say; said 須菩提白佛言
262 1 yán language; talk; words; utterance; speech 須菩提白佛言
263 1 yán Kangxi radical 149 須菩提白佛言
264 1 yán phrase; sentence 須菩提白佛言
265 1 yán a word; a syllable 須菩提白佛言
266 1 yán a theory; a doctrine 須菩提白佛言
267 1 yán to regard as 須菩提白佛言
268 1 yán to act as 須菩提白佛言
269 1 yán word; vacana 須菩提白佛言
270 1 yán speak; vad 須菩提白佛言
271 1 信心 xìnxīn confidence 於此章句能生信心
272 1 信心 xìnxīn belief; faith 於此章句能生信心
273 1 信心 xìnxīn Faith 於此章句能生信心
274 1 to know; to learn about; to comprehend 如來悉知悉見
275 1 detailed 如來悉知悉見
276 1 to elaborate; to expound 如來悉知悉見
277 1 to exhaust; to use up 如來悉知悉見
278 1 strongly 如來悉知悉見
279 1 Xi 如來悉知悉見
280 1 all; kṛtsna 如來悉知悉見
281 1 淨信 jìngxìn Pure Faith 乃至一念生淨信者
282 1 淨信 jìngxìn pure faith; prasāda 乃至一念生淨信者
283 1 筏喻 fá yù the raft simile 如筏喻者
284 1 善根 shàngēn Wholesome Roots 已於無量千萬佛所種諸善根
285 1 善根 shàngēn virtuous roots; wholesome roots; kuśalamūla 已於無量千萬佛所種諸善根
286 1 wén to hear 聞是章句
287 1 wén Wen 聞是章句
288 1 wén sniff at; to smell 聞是章句
289 1 wén to be widely known 聞是章句
290 1 wén to confirm; to accept 聞是章句
291 1 wén information 聞是章句
292 1 wèn famous; well known 聞是章句
293 1 wén knowledge; learning 聞是章句
294 1 wèn popularity; prestige; reputation 聞是章句
295 1 wén to question 聞是章句
296 1 wén heard; śruta 聞是章句
297 1 wén hearing; śruti 聞是章句
298 1 是故不應取法 shìgù bù yīng qǔ fǎ one should moreover not take up any dharma 是故不應取法
299 1 cháng Chang 如來常說
300 1 cháng common; general; ordinary 如來常說
301 1 cháng a principle; a rule 如來常說
302 1 cháng eternal; nitya 如來常說
303 1 shàng to value; to respect to 法尚應捨
304 1 shàng to go beyond; to surpass 法尚應捨
305 1 shàng the distant past 法尚應捨
306 1 shàng to marry up 法尚應捨
307 1 shàng to manage 法尚應捨
308 1 shàng Shang 法尚應捨
309 1 四相 sì xiāng four notions; four forms; four manifestations of self 四相
310 1 四相 sì xiāng four marks of existence; caturlaksana 四相
311 1 福德 fúdé Fortune and Virtue 福德
312 1 福德 fúdé Merit and Virtue 福德
313 1 福德 fúdé merit earned; reward; good fortune and good moral conduct 福德
314 1 無得無說 wú dé wú shuō no attainment and nothing to explain 無得無說分
315 1 世尊 shìzūn World-Honored One 世尊
316 1 世尊 shìzūn World-Honored One; Bhagavat; lokanātha 世尊
317 1 gào to tell; to say; said; told 佛告須菩提
318 1 gào to request 佛告須菩提
319 1 gào to report; to inform 佛告須菩提
320 1 gào to announce; to disclose; to raise a lawsuit 佛告須菩提
321 1 gào to accuse; to sue 佛告須菩提
322 1 gào to reach 佛告須菩提
323 1 gào an announcement 佛告須菩提
324 1 gào a party 佛告須菩提
325 1 gào a vacation 佛告須菩提
326 1 gào Gao 佛告須菩提
327 1 gào to tell; jalp 佛告須菩提
328 1 xìn to believe; to trust 生實信不
329 1 xìn a letter 生實信不
330 1 xìn evidence 生實信不
331 1 xìn faith; confidence 生實信不
332 1 xìn honest; sincere; true 生實信不
333 1 xìn proof; a certificate; a receipt; a voucher 生實信不
334 1 xìn an official holding a document 生實信不
335 1 xìn a gift 生實信不
336 1 xìn credit 生實信不
337 1 xìn to lodge in one place two or more nights in a row 生實信不
338 1 xìn news; a message 生實信不
339 1 xìn arsenic 生實信不
340 1 xìn Faith 生實信不
341 1 xìn faith; confidence 生實信不
342 1 白佛 bái fó to address the Buddha 須菩提白佛言
343 1 汝等 rǔ děng you [plural]; yuṣma; yūyam 汝等比丘
344 1 to go back; to return 是諸眾生無復我相
345 1 to resume; to restart 是諸眾生無復我相
346 1 to do in detail 是諸眾生無復我相
347 1 to restore 是諸眾生無復我相
348 1 to respond; to reply to 是諸眾生無復我相
349 1 Fu; Return 是諸眾生無復我相
350 1 to retaliate; to reciprocate 是諸眾生無復我相
351 1 to avoid forced labor or tax 是諸眾生無復我相
352 1 Fu 是諸眾生無復我相
353 1 doubled; to overlapping; folded 是諸眾生無復我相
354 1 a lined garment with doubled thickness 是諸眾生無復我相
355 1 言說 yánshuō to speak and then discuss 得聞如是言說章句
356 1 言說 yán shuō to teach through speaking 得聞如是言說章句
357 1 言說 yánshuō to speak and then discuss 得聞如是言說章句
358 1 Mo 莫作是說
359 1 壽者相 shòuzhě xiāng the notion of life 壽者相
360 1 suǒ a few; various; some 已於無量千萬佛所種諸善根
361 1 suǒ a place; a location 已於無量千萬佛所種諸善根
362 1 suǒ indicates a passive voice 已於無量千萬佛所種諸善根
363 1 suǒ an ordinal number 已於無量千萬佛所種諸善根
364 1 suǒ meaning 已於無量千萬佛所種諸善根
365 1 suǒ garrison 已於無量千萬佛所種諸善根
366 1 suǒ place; pradeśa 已於無量千萬佛所種諸善根
367 1 miè to destroy; to wipe out; to exterminate
368 1 miè to submerge
369 1 miè to extinguish; to put out
370 1 miè to eliminate
371 1 miè to disappear; to fade away
372 1 miè the cessation of suffering
373 1 miè nirvāṇa; Nibbāna; Nirvana
374 1 比丘 bǐqiū bhiksu; a Buddhist monk 汝等比丘
375 1 比丘 bǐqiū bhiksu 汝等比丘
376 1 比丘 bǐqiū bhiksu; a monk; bhikkhu 汝等比丘
377 1 四見 sì jiàn four notions; four forms; four manifestations of self 四見
378 1 滅後 mièhòu after the Buddhas's Nirvāṇa 如來滅後
379 1 我相 wǒ xiāng the notion of a self 是諸眾生無復我相
380 1 Kangxi radical 49 已於無量千萬佛所種諸善根
381 1 to bring to an end; to stop 已於無量千萬佛所種諸善根
382 1 to complete 已於無量千萬佛所種諸善根
383 1 to demote; to dismiss 已於無量千萬佛所種諸善根
384 1 to recover from an illness 已於無量千萬佛所種諸善根
385 1 former; pūrvaka 已於無量千萬佛所種諸善根
386 1 如是 rúshì of such a form; evaṃrūpa 是諸眾生得如是無量福德
387 1 五佛 wǔ fó Five Dhyani Buddhas; Five Wisdom Buddhas 當知是人不於一佛二佛三四五佛而種善根
388 1 zuò to do 莫作是說
389 1 zuò to act as; to serve as 莫作是說
390 1 zuò to start 莫作是說
391 1 zuò a writing; a work 莫作是說
392 1 zuò to dress as; to be disguised as 莫作是說
393 1 zuō to create; to make 莫作是說
394 1 zuō a workshop 莫作是說
395 1 zuō to write; to compose 莫作是說
396 1 zuò to rise 莫作是說
397 1 zuò to be aroused 莫作是說
398 1 zuò activity; action; undertaking 莫作是說
399 1 zuò to regard as 莫作是說
400 1 zuò action; kāraṇa 莫作是說
401 1 以此為 yǐcǐwèi to regard as; to treat as 以此為實
402 1 meaning; sense 以是義故
403 1 justice; right action; righteousness 以是義故
404 1 artificial; man-made; fake 以是義故
405 1 chivalry; generosity 以是義故
406 1 just; righteous 以是義故
407 1 adopted 以是義故
408 1 a relationship 以是義故
409 1 volunteer 以是義故
410 1 something suitable 以是義故
411 1 a martyr 以是義故
412 1 a law 以是義故
413 1 Yi 以是義故
414 1 Righteousness 以是義故
415 1 aim; artha 以是義故
416 1 聞如是 wén rúshì thus I have heard 得聞如是言說章句
417 1 後五 hòu wǔ following five hundred years 後五百歲
418 1 suì age 後五百歲
419 1 suì years 後五百歲
420 1 suì time 後五百歲
421 1 suì annual harvest 後五百歲
422 1 suì year; varṣa 後五百歲
423 1 修福 xiū fú to cultivate merit; to do good deeds; to accumulate merit for future wealth 有持戒修福者
424 1 néng can; able 於此章句能生信心
425 1 néng ability; capacity 於此章句能生信心
426 1 néng a mythical bear-like beast 於此章句能生信心
427 1 néng energy 於此章句能生信心
428 1 néng function; use 於此章句能生信心
429 1 néng talent 於此章句能生信心
430 1 néng expert at 於此章句能生信心
431 1 néng to be in harmony 於此章句能生信心
432 1 néng to tend to; to care for 於此章句能生信心
433 1 néng to reach; to arrive at 於此章句能生信心
434 1 néng to be able; śak 於此章句能生信心
435 1 néng skilful; pravīṇa 於此章句能生信心
436 1 千萬 qiānwàn ten million 已於無量千萬佛所種諸善根
437 1 method; way 法尚應捨
438 1 France 法尚應捨
439 1 the law; rules; regulations 法尚應捨
440 1 the teachings of the Buddha; Dharma 法尚應捨
441 1 a standard; a norm 法尚應捨
442 1 an institution 法尚應捨
443 1 to emulate 法尚應捨
444 1 magic; a magic trick 法尚應捨
445 1 punishment 法尚應捨
446 1 Fa 法尚應捨
447 1 a precedent 法尚應捨
448 1 a classification of some kinds of Han texts 法尚應捨
449 1 relating to a ceremony or rite 法尚應捨
450 1 Dharma 法尚應捨
451 1 the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma 法尚應捨
452 1 a dharma; a dhárma; a natural law; teachings 法尚應捨
453 1 a mental object; a phenomenon; dharma; a thought 法尚應捨
454 1 quality; characteristic 法尚應捨
455 1 bǎi one hundred 後五百歲
456 1 bǎi many 後五百歲
457 1 bǎi Bai 後五百歲
458 1 bǎi all 後五百歲
459 1 bǎi hundred; śata 後五百歲
460 1 xīn heart [organ] 是諸眾生若心取相
461 1 xīn Kangxi radical 61 是諸眾生若心取相
462 1 xīn mind; consciousness 是諸眾生若心取相
463 1 xīn the center; the core; the middle 是諸眾生若心取相
464 1 xīn one of the 28 star constellations 是諸眾生若心取相
465 1 xīn heart 是諸眾生若心取相
466 1 xīn emotion 是諸眾生若心取相
467 1 xīn intention; consideration 是諸眾生若心取相
468 1 xīn disposition; temperament 是諸眾生若心取相
469 1 xīn citta; thinking; thought; mind; mentality 是諸眾生若心取相
470 1 xīn heart; hṛdaya 是諸眾生若心取相
471 1 xīn Rohiṇī; Jyesthā 是諸眾生若心取相
472 1 ér Kangxi radical 126 當知是人不於一佛二佛三四五佛而種善根
473 1 ér as if; to seem like 當知是人不於一佛二佛三四五佛而種善根
474 1 néng can; able 當知是人不於一佛二佛三四五佛而種善根
475 1 ér whiskers on the cheeks; sideburns 當知是人不於一佛二佛三四五佛而種善根
476 1 ér to arrive; up to 當知是人不於一佛二佛三四五佛而種善根
477 1 無法相 wú fǎ xiāng there are no notions of dharmas 無法相
478 1 一念 yī niàn one thought 乃至一念生淨信者
479 1 一念 yī niàn one moment; one instant 乃至一念生淨信者
480 1 一念 yī niàn one thought 乃至一念生淨信者
481 1 悉知 xīzhī to know in detail 如來悉知悉見
482 1 fēn to separate; to divide into parts 無得無說分
483 1 fēn a part; a section; a division; a portion 無得無說分
484 1 fēn to distribute; to share; to assign; to allot 無得無說分
485 1 fēn to differentiate; to distinguish 無得無說分
486 1 fēn a fraction 無得無說分
487 1 fēn to express as a fraction 無得無說分
488 1 fēn one tenth 無得無說分
489 1 fèn a component; an ingredient 無得無說分
490 1 fèn the limit of an obligation 無得無說分
491 1 fèn affection; goodwill 無得無說分
492 1 fèn a role; a responsibility 無得無說分
493 1 fēn equinox 無得無說分
494 1 fèn a characteristic 無得無說分
495 1 fèn to assume; to deduce 無得無說分
496 1 fēn to share 無得無說分
497 1 fēn branch [office] 無得無說分
498 1 fēn clear; distinct 無得無說分
499 1 fēn a difference 無得無說分
500 1 fēn a score 無得無說分

Frequencies of all Words

Top 827

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 6 zhě used after a verb to indicate a person who does the action 有持戒修福者
2 6 zhě that 有持戒修福者
3 6 zhě nominalizing function word 有持戒修福者
4 6 zhě used to mark a definition 有持戒修福者
5 6 zhě used to mark a pause 有持戒修福者
6 6 zhě topic marker; that; it 有持戒修福者
7 6 zhuó according to 有持戒修福者
8 6 zhě ca 有持戒修福者
9 6 shì is; are; am; to be 莫作是說
10 6 shì is exactly 莫作是說
11 6 shì is suitable; is in contrast 莫作是說
12 6 shì this; that; those 莫作是說
13 6 shì really; certainly 莫作是說
14 6 shì correct; yes; affirmative 莫作是說
15 6 shì true 莫作是說
16 6 shì is; has; exists 莫作是說
17 6 shì used between repetitions of a word 莫作是說
18 6 shì a matter; an affair 莫作是說
19 6 shì Shi 莫作是說
20 6 shì is; bhū 莫作是說
21 6 shì this; idam 莫作是說
22 4 I; me; my 則為著我
23 4 self 則為著我
24 4 we; our 則為著我
25 4 [my] dear 則為著我
26 4 Wo 則為著我
27 4 self; atman; attan 則為著我
28 4 ga 則為著我
29 4 I; aham 則為著我
30 4 章句 zhāng jù words; sentences and phrases 得聞如是言說章句
31 4 章句 zhāng jù syntax 得聞如是言說章句
32 4 purposely; intentionally; deliberately; knowingly 何以故
33 4 old; ancient; former; past 何以故
34 4 reason; cause; purpose 何以故
35 4 to die 何以故
36 4 so; therefore; hence 何以故
37 4 original 何以故
38 4 accident; happening; instance 何以故
39 4 a friend; an acquaintance; friendship 何以故
40 4 something in the past 何以故
41 4 deceased; dead 何以故
42 4 still; yet 何以故
43 4 therefore; tasmāt 何以故
44 4 rén person; people; a human being 當知是人不於一佛二佛三四五佛而種善根
45 4 rén Kangxi radical 9 當知是人不於一佛二佛三四五佛而種善根
46 4 rén a kind of person 當知是人不於一佛二佛三四五佛而種善根
47 4 rén everybody 當知是人不於一佛二佛三四五佛而種善根
48 4 rén adult 當知是人不於一佛二佛三四五佛而種善根
49 4 rén somebody; others 當知是人不於一佛二佛三四五佛而種善根
50 4 rén an upright person 當知是人不於一佛二佛三四五佛而種善根
51 4 rén person; manuṣya 當知是人不於一佛二佛三四五佛而種善根
52 4 眾生 zhòngshēng all living things 頗有眾生
53 4 眾生 zhòngshēng living things other than people 頗有眾生
54 4 眾生 zhòngshēng sentient beings 頗有眾生
55 4 眾生 zhòngshēng beings; all living things; all sentient beings 頗有眾生
56 3 shòu old age; long life 壽者
57 3 shòu lifespan 壽者
58 3 shòu age 壽者
59 3 shòu birthday 壽者
60 3 shòu Shou 壽者
61 3 shòu to give gold or silk in congratulations 壽者
62 3 shòu used in preparation for death 壽者
63 3 shòu long life; āyus 壽者
64 3 xiāng each other; one another; mutually 是諸眾生若心取相
65 3 xiàng to observe; to assess 是諸眾生若心取相
66 3 xiàng appearance; portrait; picture 是諸眾生若心取相
67 3 xiàng countenance; personage; character; disposition 是諸眾生若心取相
68 3 xiàng to aid; to help 是諸眾生若心取相
69 3 xiāng a chancellor; a prime minister; a high minister 是諸眾生若心取相
70 3 xiàng a sign; a mark; appearance 是諸眾生若心取相
71 3 xiāng alternately; in turn 是諸眾生若心取相
72 3 xiāng Xiang 是諸眾生若心取相
73 3 xiāng form substance 是諸眾生若心取相
74 3 xiāng to express 是諸眾生若心取相
75 3 xiàng to choose 是諸眾生若心取相
76 3 xiāng Xiang 是諸眾生若心取相
77 3 xiāng an ancient musical instrument 是諸眾生若心取相
78 3 xiāng the seventh lunar month 是諸眾生若心取相
79 3 xiāng to compare 是諸眾生若心取相
80 3 xiàng to divine 是諸眾生若心取相
81 3 xiàng to administer 是諸眾生若心取相
82 3 xiàng helper for a blind person 是諸眾生若心取相
83 3 xiāng rhythm [music] 是諸眾生若心取相
84 3 xiāng the upper frets of a pipa 是諸眾生若心取相
85 3 xiāng coralwood 是諸眾生若心取相
86 3 xiàng ministry 是諸眾生若心取相
87 3 xiàng to supplement; to enhance 是諸眾生若心取相
88 3 xiàng lakṣaṇa; quality; characteristic 是諸眾生若心取相
89 3 xiàng a sign; a mark; appearance; nimitta; rūpa 是諸眾生若心取相
90 3 xiàng sign; mark; liṅga 是諸眾生若心取相
91 3 xiàng a perception; cognition; conceptualization; a notion 是諸眾生若心取相
92 3 非法 fēifǎ illegal 若取非法相
93 3 非法 fēi fǎ non-dharma 若取非法相
94 3 如來 rúlái Tathagata 如來滅後
95 3 如來 Rúlái Tathagata 如來滅後
96 3 如來 rúlái Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One 如來滅後
97 3 to take; to get; to fetch 是諸眾生若心取相
98 3 to obtain 是諸眾生若心取相
99 3 to choose; to select 是諸眾生若心取相
100 3 to catch; to seize; to capture 是諸眾生若心取相
101 3 to accept; to receive 是諸眾生若心取相
102 3 to seek 是諸眾生若心取相
103 3 to take a bride 是諸眾生若心取相
104 3 placed after a verb to mark an action 是諸眾生若心取相
105 3 Qu 是諸眾生若心取相
106 3 clinging; grasping; upādāna 是諸眾生若心取相
107 3 何以 héyǐ why 何以故
108 3 何以 héyǐ how 何以故
109 3 何以 héyǐ how is that? 何以故
110 3 諸眾生 zhū zhòngshēng all beings 是諸眾生得如是無量福德
111 3 not; no 生實信不
112 3 expresses that a certain condition cannot be acheived 生實信不
113 3 as a correlative 生實信不
114 3 no (answering a question) 生實信不
115 3 forms a negative adjective from a noun 生實信不
116 3 at the end of a sentence to form a question 生實信不
117 3 to form a yes or no question 生實信不
118 3 infix potential marker 生實信不
119 3 no; na 生實信不
120 3 in; at 於此章句能生信心
121 3 in; at 於此章句能生信心
122 3 in; at; to; from 於此章句能生信心
123 3 to go; to 於此章句能生信心
124 3 to rely on; to depend on 於此章句能生信心
125 3 to go to; to arrive at 於此章句能生信心
126 3 from 於此章句能生信心
127 3 give 於此章句能生信心
128 3 oppposing 於此章句能生信心
129 3 and 於此章句能生信心
130 3 compared to 於此章句能生信心
131 3 by 於此章句能生信心
132 3 and; as well as 於此章句能生信心
133 3 for 於此章句能生信心
134 3 Yu 於此章句能生信心
135 3 a crow 於此章句能生信心
136 3 whew; wow 於此章句能生信心
137 3 near to; antike 於此章句能生信心
138 3 Buddha; Awakened One 佛告須菩提
139 3 relating to Buddhism 佛告須菩提
140 3 a statue or image of a Buddha 佛告須菩提
141 3 a Buddhist text 佛告須菩提
142 3 to touch; to stroke 佛告須菩提
143 3 Buddha 佛告須菩提
144 3 Buddha; Awakened One 佛告須菩提
145 3 shí real; true 生實信不
146 3 shí nut; seed; fruit 生實信不
147 3 shí substance; content; material 生實信不
148 3 shí honest; sincere 生實信不
149 3 shí vast; extensive 生實信不
150 3 shí solid 生實信不
151 3 shí abundant; prosperous 生實信不
152 3 shí reality; a fact; an event 生實信不
153 3 shí wealth; property 生實信不
154 3 shí effect; result 生實信不
155 3 shí an honest person 生實信不
156 3 shí truly; in reality; in fact; actually 生實信不
157 3 shí to fill 生實信不
158 3 shí finally 生實信不
159 3 shí complete 生實信不
160 3 shí to strengthen 生實信不
161 3 shí to practice 生實信不
162 3 shí namely 生實信不
163 3 shí to verify; to check; to confirm 生實信不
164 3 shí this 生實信不
165 3 shí full; at capacity 生實信不
166 3 shí supplies; goods 生實信不
167 3 shí Shichen 生實信不
168 3 shí Real 生實信不
169 3 shí truth; reality; tattva 生實信不
170 3 shēng to be born; to give birth 生實信不
171 3 shēng to live 生實信不
172 3 shēng raw 生實信不
173 3 shēng a student 生實信不
174 3 shēng life 生實信不
175 3 shēng to produce; to give rise 生實信不
176 3 shēng alive 生實信不
177 3 shēng a lifetime 生實信不
178 3 shēng to initiate; to become 生實信不
179 3 shēng to grow 生實信不
180 3 shēng unfamiliar 生實信不
181 3 shēng not experienced 生實信不
182 3 shēng hard; stiff; strong 生實信不
183 3 shēng very; extremely 生實信不
184 3 shēng having academic or professional knowledge 生實信不
185 3 shēng a male role in traditional theatre 生實信不
186 3 shēng gender 生實信不
187 3 shēng to develop; to grow 生實信不
188 3 shēng to set up 生實信不
189 3 shēng a prostitute 生實信不
190 3 shēng a captive 生實信不
191 3 shēng a gentleman 生實信不
192 3 shēng Kangxi radical 100 生實信不
193 3 shēng unripe 生實信不
194 3 shēng nature 生實信不
195 3 shēng to inherit; to succeed 生實信不
196 3 shēng destiny 生實信不
197 3 shēng birth 生實信不
198 3 shēng arise; produce; utpad 生實信不
199 3 須菩提 xūpútí Subhuti 須菩提白佛言
200 3 須菩提 xūpútí Subhuti; Subhūti 須菩提白佛言
201 3 ruò to seem; to be like; as 是諸眾生若心取相
202 3 ruò seemingly 是諸眾生若心取相
203 3 ruò if 是諸眾生若心取相
204 3 ruò you 是諸眾生若心取相
205 3 ruò this; that 是諸眾生若心取相
206 3 ruò and; or 是諸眾生若心取相
207 3 ruò as for; pertaining to 是諸眾生若心取相
208 3 pomegranite 是諸眾生若心取相
209 3 ruò to choose 是諸眾生若心取相
210 3 ruò to agree; to accord with; to conform to 是諸眾生若心取相
211 3 ruò thus 是諸眾生若心取相
212 3 ruò pollia 是諸眾生若心取相
213 3 ruò Ruo 是諸眾生若心取相
214 3 ruò only then 是諸眾生若心取相
215 3 ja 是諸眾生若心取相
216 3 jñā 是諸眾生若心取相
217 3 ruò if; yadi 是諸眾生若心取相
218 2 無量 wúliàng immeasurable; unlimited 已於無量千萬佛所種諸善根
219 2 無量 wúliàng immeasurable 已於無量千萬佛所種諸善根
220 2 無量 wúliàng immeasurable; aparimāṇa 已於無量千萬佛所種諸善根
221 2 無量 wúliàng Atula 已於無量千萬佛所種諸善根
222 2 zhī to know 當知是人不於一佛二佛三四五佛而種善根
223 2 zhī to comprehend 當知是人不於一佛二佛三四五佛而種善根
224 2 zhī to inform; to tell 當知是人不於一佛二佛三四五佛而種善根
225 2 zhī to administer 當知是人不於一佛二佛三四五佛而種善根
226 2 zhī to distinguish; to discern; to recognize 當知是人不於一佛二佛三四五佛而種善根
227 2 zhī to be close friends 當知是人不於一佛二佛三四五佛而種善根
228 2 zhī to feel; to sense; to perceive 當知是人不於一佛二佛三四五佛而種善根
229 2 zhī to receive; to entertain 當知是人不於一佛二佛三四五佛而種善根
230 2 zhī knowledge 當知是人不於一佛二佛三四五佛而種善根
231 2 zhī consciousness; perception 當知是人不於一佛二佛三四五佛而種善根
232 2 zhī a close friend 當知是人不於一佛二佛三四五佛而種善根
233 2 zhì wisdom 當知是人不於一佛二佛三四五佛而種善根
234 2 zhì Zhi 當知是人不於一佛二佛三四五佛而種善根
235 2 zhī to appreciate 當知是人不於一佛二佛三四五佛而種善根
236 2 zhī to make known 當知是人不於一佛二佛三四五佛而種善根
237 2 zhī to have control over 當知是人不於一佛二佛三四五佛而種善根
238 2 zhī to expect; to foresee 當知是人不於一佛二佛三四五佛而種善根
239 2 zhī Understanding 當知是人不於一佛二佛三四五佛而種善根
240 2 zhī know; jña 當知是人不於一佛二佛三四五佛而種善根
241 2 jiàn to see 如來悉知悉見
242 2 jiàn opinion; view; understanding 如來悉知悉見
243 2 jiàn indicates seeing, hearing, meeting, etc 如來悉知悉見
244 2 jiàn refer to; for details see 如來悉知悉見
245 2 jiàn passive marker 如來悉知悉見
246 2 jiàn to listen to 如來悉知悉見
247 2 jiàn to meet 如來悉知悉見
248 2 jiàn to receive (a guest) 如來悉知悉見
249 2 jiàn let me; kindly 如來悉知悉見
250 2 jiàn Jian 如來悉知悉見
251 2 xiàn to appear 如來悉知悉見
252 2 xiàn to introduce 如來悉知悉見
253 2 jiàn view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi 如來悉知悉見
254 2 jiàn seeing; observing; darśana 如來悉知悉見
255 2 zhe indicates that an action is continuing 即著我
256 2 zháo to catch; to receive; to suffer; to touch; to contact 即著我
257 2 zhù outstanding 即著我
258 2 zhuó to contact; to use; to apply; to attach to 即著我
259 2 zhuó to wear (clothes) 即著我
260 2 zhe expresses a command 即著我
261 2 zháo to attach; to grasp 即著我
262 2 zhe indicates an accompanying action 即著我
263 2 zhāo to add; to put 即著我
264 2 zhuó a chess move 即著我
265 2 zhāo a trick; a move; a method 即著我
266 2 zhāo OK 即著我
267 2 zháo to fall into [a trap] 即著我
268 2 zháo to ignite 即著我
269 2 zháo to fall asleep 即著我
270 2 zhuó whereabouts; end result 即著我
271 2 zhù to appear; to manifest 即著我
272 2 zhù to show 即著我
273 2 zhù to indicate; to be distinguished by 即著我
274 2 zhù to write 即著我
275 2 zhù to record 即著我
276 2 zhù a document; writings 即著我
277 2 zhù Zhu 即著我
278 2 zháo expresses that a continuing process has a result 即著我
279 2 zháo as it turns out; coincidentally 即著我
280 2 zhuó to arrive 即著我
281 2 zhuó to result in 即著我
282 2 zhuó to command 即著我
283 2 zhuó a strategy 即著我
284 2 zhāo to happen; to occur 即著我
285 2 zhù space between main doorwary and a screen 即著我
286 2 zhuó somebody attached to a place; a local 即著我
287 2 zhe attachment to 即著我
288 2 de potential marker 得聞如是言說章句
289 2 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 得聞如是言說章句
290 2 děi must; ought to 得聞如是言說章句
291 2 děi to want to; to need to 得聞如是言說章句
292 2 děi must; ought to 得聞如是言說章句
293 2 de 得聞如是言說章句
294 2 de infix potential marker 得聞如是言說章句
295 2 to result in 得聞如是言說章句
296 2 to be proper; to fit; to suit 得聞如是言說章句
297 2 to be satisfied 得聞如是言說章句
298 2 to be finished 得聞如是言說章句
299 2 de result of degree 得聞如是言說章句
300 2 de marks completion of an action 得聞如是言說章句
301 2 děi satisfying 得聞如是言說章句
302 2 to contract 得聞如是言說章句
303 2 marks permission or possibility 得聞如是言說章句
304 2 expressing frustration 得聞如是言說章句
305 2 to hear 得聞如是言說章句
306 2 to have; there is 得聞如是言說章句
307 2 marks time passed 得聞如是言說章句
308 2 obtain; attain; prāpta 得聞如是言說章句
309 2 promptly; right away; immediately 即著我
310 2 to be near by; to be close to 即著我
311 2 at that time 即著我
312 2 to be exactly the same as; to be thus 即著我
313 2 supposed; so-called 即著我
314 2 if; but 即著我
315 2 to arrive at; to ascend 即著我
316 2 then; following 即著我
317 2 so; just so; eva 即著我
318 2 yīng should; ought 不應取非法
319 2 yìng to answer; to respond 不應取非法
320 2 yìng to confirm; to verify 不應取非法
321 2 yīng soon; immediately 不應取非法
322 2 yìng to be worthy of; to correspond to; suitable 不應取非法
323 2 yìng to accept 不應取非法
324 2 yīng or; either 不應取非法
325 2 yìng to permit; to allow 不應取非法
326 2 yìng to echo 不應取非法
327 2 yìng to handle; to deal with 不應取非法
328 2 yìng Ying 不應取非法
329 2 yīng suitable; yukta 不應取非法
330 2 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 莫作是說
331 2 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 莫作是說
332 2 shuì to persuade 莫作是說
333 2 shuō to teach; to recite; to explain 莫作是說
334 2 shuō a doctrine; a theory 莫作是說
335 2 shuō to claim; to assert 莫作是說
336 2 shuō allocution 莫作是說
337 2 shuō to criticize; to scold 莫作是說
338 2 shuō to indicate; to refer to 莫作是說
339 2 shuō speach; vāda 莫作是說
340 2 shuō to speak; bhāṣate 莫作是說
341 2 shuō to instruct 莫作是說
342 2 yǒu is; are; to exist
343 2 yǒu to have; to possess
344 2 yǒu indicates an estimate
345 2 yǒu indicates a large quantity
346 2 yǒu indicates an affirmative response
347 2 yǒu a certain; used before a person, time, or place
348 2 yǒu used to compare two things
349 2 yǒu used in a polite formula before certain verbs
350 2 yǒu used before the names of dynasties
351 2 yǒu a certain thing; what exists
352 2 yǒu multiple of ten and ...
353 2 yǒu abundant
354 2 yǒu purposeful
355 2 yǒu You
356 2 yǒu 1. existence; 2. becoming
357 2 yǒu becoming; bhava
358 1 this; these 於此章句能生信心
359 1 in this way 於此章句能生信心
360 1 otherwise; but; however; so 於此章句能生信心
361 1 at this time; now; here 於此章句能生信心
362 1 this; here; etad 於此章句能生信心
363 1 眾生相 zhòngshēng xiāng characteristics of sentient beings 眾生相
364 1 眾生相 zhòngshēng xiāng the notion of a being 眾生相
365 1 such as; for example; for instance 如筏喻者
366 1 if 如筏喻者
367 1 in accordance with 如筏喻者
368 1 to be appropriate; should; with regard to 如筏喻者
369 1 this 如筏喻者
370 1 it is so; it is thus; can be compared with 如筏喻者
371 1 to go to 如筏喻者
372 1 to meet 如筏喻者
373 1 to appear; to seem; to be like 如筏喻者
374 1 at least as good as 如筏喻者
375 1 and 如筏喻者
376 1 or 如筏喻者
377 1 but 如筏喻者
378 1 then 如筏喻者
379 1 naturally 如筏喻者
380 1 expresses a question or doubt 如筏喻者
381 1 you 如筏喻者
382 1 the second lunar month 如筏喻者
383 1 in; at 如筏喻者
384 1 Ru 如筏喻者
385 1 Thus 如筏喻者
386 1 thus; tathā 如筏喻者
387 1 like; iva 如筏喻者
388 1 suchness; tathatā 如筏喻者
389 1 shě to give 法尚應捨
390 1 shě to give up; to abandon 法尚應捨
391 1 shě a house; a home; an abode 法尚應捨
392 1 shè my 法尚應捨
393 1 shè a unit of length equal to 30 li 法尚應捨
394 1 shě equanimity 法尚應捨
395 1 shè my house 法尚應捨
396 1 shě to to shoot; to fire; to launch 法尚應捨
397 1 shè to leave 法尚應捨
398 1 shě She 法尚應捨
399 1 shè disciple 法尚應捨
400 1 shè a barn; a pen 法尚應捨
401 1 shè to reside 法尚應捨
402 1 shè to stop; to halt; to cease 法尚應捨
403 1 shè to find a place for; to arrange 法尚應捨
404 1 shě Give 法尚應捨
405 1 shě abandoning; prahāṇa 法尚應捨
406 1 shě house; gṛha 法尚應捨
407 1 shě equanimity; upeksa 法尚應捨
408 1 yán to speak; to say; said 須菩提白佛言
409 1 yán language; talk; words; utterance; speech 須菩提白佛言
410 1 yán Kangxi radical 149 須菩提白佛言
411 1 yán a particle with no meaning 須菩提白佛言
412 1 yán phrase; sentence 須菩提白佛言
413 1 yán a word; a syllable 須菩提白佛言
414 1 yán a theory; a doctrine 須菩提白佛言
415 1 yán to regard as 須菩提白佛言
416 1 yán to act as 須菩提白佛言
417 1 yán word; vacana 須菩提白佛言
418 1 yán speak; vad 須菩提白佛言
419 1 信心 xìnxīn confidence 於此章句能生信心
420 1 信心 xìnxīn belief; faith 於此章句能生信心
421 1 信心 xìnxīn Faith 於此章句能生信心
422 1 to know; to learn about; to comprehend 如來悉知悉見
423 1 all; entire 如來悉知悉見
424 1 detailed 如來悉知悉見
425 1 to elaborate; to expound 如來悉知悉見
426 1 to exhaust; to use up 如來悉知悉見
427 1 strongly 如來悉知悉見
428 1 Xi 如來悉知悉見
429 1 all; kṛtsna 如來悉知悉見
430 1 淨信 jìngxìn Pure Faith 乃至一念生淨信者
431 1 淨信 jìngxìn pure faith; prasāda 乃至一念生淨信者
432 1 筏喻 fá yù the raft simile 如筏喻者
433 1 善根 shàngēn Wholesome Roots 已於無量千萬佛所種諸善根
434 1 善根 shàngēn virtuous roots; wholesome roots; kuśalamūla 已於無量千萬佛所種諸善根
435 1 wén to hear 聞是章句
436 1 wén Wen 聞是章句
437 1 wén sniff at; to smell 聞是章句
438 1 wén to be widely known 聞是章句
439 1 wén to confirm; to accept 聞是章句
440 1 wén information 聞是章句
441 1 wèn famous; well known 聞是章句
442 1 wén knowledge; learning 聞是章句
443 1 wèn popularity; prestige; reputation 聞是章句
444 1 wén to question 聞是章句
445 1 wén heard; śruta 聞是章句
446 1 wén hearing; śruti 聞是章句
447 1 是故不應取法 shìgù bù yīng qǔ fǎ one should moreover not take up any dharma 是故不應取法
448 1 cháng always; ever; often; frequently; constantly 如來常說
449 1 cháng Chang 如來常說
450 1 cháng long-lasting 如來常說
451 1 cháng common; general; ordinary 如來常說
452 1 cháng a principle; a rule 如來常說
453 1 cháng eternal; nitya 如來常說
454 1 shàng still; yet 法尚應捨
455 1 shàng to value; to respect to 法尚應捨
456 1 shàng to go beyond; to surpass 法尚應捨
457 1 shàng the distant past 法尚應捨
458 1 shàng to marry up 法尚應捨
459 1 shàng to manage 法尚應捨
460 1 shàng almost 法尚應捨
461 1 shàng expressing a prayer, wish, or command 法尚應捨
462 1 shàng also 法尚應捨
463 1 shàng Shang 法尚應捨
464 1 shàng fairly; rather 法尚應捨
465 1 shàng also; api 法尚應捨
466 1 四相 sì xiāng four notions; four forms; four manifestations of self 四相
467 1 四相 sì xiāng four marks of existence; caturlaksana 四相
468 1 福德 fúdé Fortune and Virtue 福德
469 1 福德 fúdé Merit and Virtue 福德
470 1 福德 fúdé merit earned; reward; good fortune and good moral conduct 福德
471 1 無得無說 wú dé wú shuō no attainment and nothing to explain 無得無說分
472 1 世尊 shìzūn World-Honored One 世尊
473 1 世尊 shìzūn World-Honored One; Bhagavat; lokanātha 世尊
474 1 頗有 pǒyǒu very 頗有眾生
475 1 gào to tell; to say; said; told 佛告須菩提
476 1 gào to request 佛告須菩提
477 1 gào to report; to inform 佛告須菩提
478 1 gào to announce; to disclose; to raise a lawsuit 佛告須菩提
479 1 gào to accuse; to sue 佛告須菩提
480 1 gào to reach 佛告須菩提
481 1 gào an announcement 佛告須菩提
482 1 gào a party 佛告須菩提
483 1 gào a vacation 佛告須菩提
484 1 gào Gao 佛告須菩提
485 1 gào to tell; jalp 佛告須菩提
486 1 xìn to believe; to trust 生實信不
487 1 xìn a letter 生實信不
488 1 xìn evidence 生實信不
489 1 xìn faith; confidence 生實信不
490 1 xìn honest; sincere; true 生實信不
491 1 xìn proof; a certificate; a receipt; a voucher 生實信不
492 1 xìn an official holding a document 生實信不
493 1 xìn willfully; randomly 生實信不
494 1 xìn truly 生實信不
495 1 xìn a gift 生實信不
496 1 xìn credit 生實信不
497 1 xìn on time; regularly 生實信不
498 1 xìn to lodge in one place two or more nights in a row 生實信不
499 1 xìn news; a message 生實信不
500 1 xìn arsenic 生實信不

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
zhě ca
  1. shì
  2. shì
  1. is; bhū
  2. this; idam
  1. self; atman; attan
  2. ga
  3. I; aham
therefore; tasmāt
rén person; manuṣya
众生 眾生
  1. zhòngshēng
  2. zhòngshēng
  1. sentient beings
  2. beings; all living things; all sentient beings
寿 shòu long life; āyus
  1. xiàng
  2. xiàng
  3. xiàng
  4. xiàng
  1. lakṣaṇa; quality; characteristic
  2. a sign; a mark; appearance; nimitta; rūpa
  3. sign; mark; liṅga
  4. a perception; cognition; conceptualization; a notion
非法 fēi fǎ non-dharma
如来 如來
  1. Rúlái
  2. rúlái
  1. Tathagata
  2. Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
如来 如來 114
  1. Tathagata
  2. Tathagata
  3. Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One
世尊 115
  1. World-Honored One
  2. World-Honored One; Bhagavat; lokanātha
五佛 119 Five Dhyani Buddhas; Five Wisdom Buddhas
须菩提 須菩提 120
  1. Subhuti
  2. Subhuti; Subhūti

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 25.

Simplified Traditional Pinyin English
白佛 98 to address the Buddha
持戒 99
  1. to uphold precepts
  2. morality; to uphold precepts
法相 102
  1. Faxiang: A Buddhist Practitioner's Encyclopedia
  2. Dharma Characteristic
  3. notions of dharmas; the essential nature of different phenomena
  4. the essential differences between different teachings
  5. the truth
筏喻 102 the raft simile
福德 102
  1. Fortune and Virtue
  2. Merit and Virtue
  3. merit earned; reward; good fortune and good moral conduct
后五 後五 104 following five hundred years
净信 淨信 106
  1. Pure Faith
  2. pure faith; prasāda
灭后 滅後 109 after the Buddhas's Nirvāṇa
人相 114 the notion of a person
汝等 114 you [plural]; yuṣma; yūyam
善根 115
  1. Wholesome Roots
  2. virtuous roots; wholesome roots; kuśalamūla
是故不应取法 是故不應取法 115 one should moreover not take up any dharma
寿者相 壽者相 115 the notion of life
四見 115 four notions; four forms; four manifestations of self
四相 115
  1. four notions; four forms; four manifestations of self
  2. four marks of existence; caturlaksana
闻如是 聞如是 119 thus I have heard
我相 119 the notion of a self
无得无说 無得無說 119 no attainment and nothing to explain
无法相 無法相 119 there are no notions of dharmas
无量福德 無量福德 119 immeasurable merit and virtue
一佛 121 one Buddha
一念 121
  1. one thought
  2. one moment; one instant
  3. one thought
种善根 種善根 122 to plant wholesome roots
众生相 眾生相 122
  1. characteristics of sentient beings
  2. the notion of a being
诸众生 諸眾生 122 all beings