Glossary and Vocabulary for Foshuo Sheng Fomu Xiao Zi Boreluomiduo Jing 佛說聖佛母般若波羅蜜多經, Scroll 1

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 35 yǐn to lead; to guide
2 35 yǐn to draw a bow
3 35 yǐn to prolong; to extend; to lengthen
4 35 yǐn to stretch
5 35 yǐn to involve
6 35 yǐn to quote; to cite
7 35 yǐn to propose; to nominate; to recommend
8 35 yǐn to recruit
9 35 yǐn to hold
10 35 yǐn to withdraw; to leave
11 35 yǐn a strap for pulling a cart
12 35 yǐn a preface ; a forward
13 35 yǐn a license
14 35 yǐn long
15 35 yǐn to cause
16 35 yǐn to pull; to draw
17 35 yǐn a refrain; a tune
18 35 yǐn to grow
19 35 yǐn to command
20 35 yǐn to accuse
21 35 yǐn to commit suicide
22 35 yǐn a genre
23 35 yǐn yin; a unit of paper money
24 35 yǐn drawing towards; upasaṃhāra
25 18 èr two 二合
26 18 èr Kangxi radical 7 二合
27 18 èr second 二合
28 18 èr twice; double; di- 二合
29 18 èr more than one kind 二合
30 18 èr two; dvā; dvi 二合
31 18 èr both; dvaya 二合
32 16 世尊 shìzūn World-Honored One 世尊在王舍城鷲峯山中
33 16 世尊 shìzūn World-Honored One; Bhagavat; lokanātha 世尊在王舍城鷲峯山中
34 15 to join; to combine 二合
35 15 to close 二合
36 15 to agree with; equal to 二合
37 15 to gather 二合
38 15 whole 二合
39 15 to be suitable; to be up to standard 二合
40 15 a musical note 二合
41 15 the conjunction of two astronomical objects 二合
42 15 to fight 二合
43 15 to conclude 二合
44 15 to be similar to 二合
45 15 crowded 二合
46 15 a box 二合
47 15 to copulate 二合
48 15 a partner; a spouse 二合
49 15 harmonious 二合
50 15 He 二合
51 15 a container for grain measurement 二合
52 15 Merge 二合
53 15 unite; saṃyoga 二合
54 13 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 令諸眾生得聞是法
55 13 děi to want to; to need to 令諸眾生得聞是法
56 13 děi must; ought to 令諸眾生得聞是法
57 13 de 令諸眾生得聞是法
58 13 de infix potential marker 令諸眾生得聞是法
59 13 to result in 令諸眾生得聞是法
60 13 to be proper; to fit; to suit 令諸眾生得聞是法
61 13 to be satisfied 令諸眾生得聞是法
62 13 to be finished 令諸眾生得聞是法
63 13 děi satisfying 令諸眾生得聞是法
64 13 to contract 令諸眾生得聞是法
65 13 to hear 令諸眾生得聞是法
66 13 to have; there is 令諸眾生得聞是法
67 13 marks time passed 令諸眾生得聞是法
68 13 obtain; attain; prāpta 令諸眾生得聞是法
69 13 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 唯願世尊為我說是小字般若波羅蜜多經
70 13 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 唯願世尊為我說是小字般若波羅蜜多經
71 13 shuì to persuade 唯願世尊為我說是小字般若波羅蜜多經
72 13 shuō to teach; to recite; to explain 唯願世尊為我說是小字般若波羅蜜多經
73 13 shuō a doctrine; a theory 唯願世尊為我說是小字般若波羅蜜多經
74 13 shuō to claim; to assert 唯願世尊為我說是小字般若波羅蜜多經
75 13 shuō allocution 唯願世尊為我說是小字般若波羅蜜多經
76 13 shuō to criticize; to scold 唯願世尊為我說是小字般若波羅蜜多經
77 13 shuō to indicate; to refer to 唯願世尊為我說是小字般若波羅蜜多經
78 13 shuō speach; vāda 唯願世尊為我說是小字般若波羅蜜多經
79 13 shuō to speak; bhāṣate 唯願世尊為我說是小字般若波羅蜜多經
80 13 shuō to instruct 唯願世尊為我說是小字般若波羅蜜多經
81 10 fu 娑嚩
82 10 va 娑嚩
83 10 fǎn reverse; opposite; wrong side out or up
84 10 fǎn to rebel; to oppose
85 10 fǎn to go back; to return
86 10 fǎn to combat; to rebel
87 10 fǎn the fanqie phonetic system
88 10 fǎn a counter-revolutionary
89 10 fǎn to flip; to turn over
90 10 fǎn to take back; to give back
91 10 fǎn to reason by analogy
92 10 fǎn to introspect
93 10 fān to reverse a verdict
94 10 fǎn opposed; viruddha
95 9 一切 yīqiè temporary 一切業障決定消除
96 9 一切 yīqiè the same 一切業障決定消除
97 9 wéi to act as; to serve 唯願世尊為我說是小字般若波羅蜜多經
98 9 wéi to change into; to become 唯願世尊為我說是小字般若波羅蜜多經
99 9 wéi to be; is 唯願世尊為我說是小字般若波羅蜜多經
100 9 wéi to do 唯願世尊為我說是小字般若波羅蜜多經
101 9 wèi to support; to help 唯願世尊為我說是小字般若波羅蜜多經
102 9 wéi to govern 唯願世尊為我說是小字般若波羅蜜多經
103 9 wèi to be; bhū 唯願世尊為我說是小字般若波羅蜜多經
104 9 聖觀自在 shèngguānzìzai Sacred Avalokitesvara 是時聖觀自在菩薩摩訶薩即從座起
105 9 菩薩摩訶薩 púsà móhēsà bodhisattva mahāsattva 是時聖觀自在菩薩摩訶薩即從座起
106 9 般若波羅蜜多 bōrěbōluómìduō prajnaparamita; prajñāpāramitā; perfection of the highest form of wisdom 發起般若波羅蜜多心
107 9 yán to speak; to say; said 頭面禮足而白佛言
108 9 yán language; talk; words; utterance; speech 頭面禮足而白佛言
109 9 yán Kangxi radical 149 頭面禮足而白佛言
110 9 yán phrase; sentence 頭面禮足而白佛言
111 9 yán a word; a syllable 頭面禮足而白佛言
112 9 yán a theory; a doctrine 頭面禮足而白佛言
113 9 yán to regard as 頭面禮足而白佛言
114 9 yán to act as 頭面禮足而白佛言
115 9 yán word; vacana 頭面禮足而白佛言
116 9 yán speak; vad 頭面禮足而白佛言
117 8 shí time; a point or period of time 是時聖觀自在菩薩摩訶薩即從座起
118 8 shí a season; a quarter of a year 是時聖觀自在菩薩摩訶薩即從座起
119 8 shí one of the 12 two-hour periods of the day 是時聖觀自在菩薩摩訶薩即從座起
120 8 shí fashionable 是時聖觀自在菩薩摩訶薩即從座起
121 8 shí fate; destiny; luck 是時聖觀自在菩薩摩訶薩即從座起
122 8 shí occasion; opportunity; chance 是時聖觀自在菩薩摩訶薩即從座起
123 8 shí tense 是時聖觀自在菩薩摩訶薩即從座起
124 8 shí particular; special 是時聖觀自在菩薩摩訶薩即從座起
125 8 shí to plant; to cultivate 是時聖觀自在菩薩摩訶薩即從座起
126 8 shí an era; a dynasty 是時聖觀自在菩薩摩訶薩即從座起
127 8 shí time [abstract] 是時聖觀自在菩薩摩訶薩即從座起
128 8 shí seasonal 是時聖觀自在菩薩摩訶薩即從座起
129 8 shí to wait upon 是時聖觀自在菩薩摩訶薩即從座起
130 8 shí hour 是時聖觀自在菩薩摩訶薩即從座起
131 8 shí appropriate; proper; timely 是時聖觀自在菩薩摩訶薩即從座起
132 8 shí Shi 是時聖觀自在菩薩摩訶薩即從座起
133 8 shí a present; currentlt 是時聖觀自在菩薩摩訶薩即從座起
134 8 shí time; kāla 是時聖觀自在菩薩摩訶薩即從座起
135 8 shí at that time; samaya 是時聖觀自在菩薩摩訶薩即從座起
136 8 wilderness
137 8 open country; field
138 8 outskirts; countryside
139 8 wild; uncivilized
140 8 celestial area
141 8 district; region
142 8 community
143 8 rude; coarse
144 8 unofficial
145 8 ya
146 8 the wild; aṭavī
147 7 method; way 令諸眾生得聞是法
148 7 France 令諸眾生得聞是法
149 7 the law; rules; regulations 令諸眾生得聞是法
150 7 the teachings of the Buddha; Dharma 令諸眾生得聞是法
151 7 a standard; a norm 令諸眾生得聞是法
152 7 an institution 令諸眾生得聞是法
153 7 to emulate 令諸眾生得聞是法
154 7 magic; a magic trick 令諸眾生得聞是法
155 7 punishment 令諸眾生得聞是法
156 7 Fa 令諸眾生得聞是法
157 7 a precedent 令諸眾生得聞是法
158 7 a classification of some kinds of Han texts 令諸眾生得聞是法
159 7 relating to a ceremony or rite 令諸眾生得聞是法
160 7 Dharma 令諸眾生得聞是法
161 7 the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma 令諸眾生得聞是法
162 7 a dharma; a dhárma; a natural law; teachings 令諸眾生得聞是法
163 7 a mental object; a phenomenon; dharma; a thought 令諸眾生得聞是法
164 7 quality; characteristic 令諸眾生得聞是法
165 7 Ru River 汝能如是至心為諸眾生
166 7 Ru 汝能如是至心為諸眾生
167 7 self 唯願世尊為我說是小字般若波羅蜜多經
168 7 [my] dear 唯願世尊為我說是小字般若波羅蜜多經
169 7 Wo 唯願世尊為我說是小字般若波羅蜜多經
170 7 self; atman; attan 唯願世尊為我說是小字般若波羅蜜多經
171 7 ga 唯願世尊為我說是小字般若波羅蜜多經
172 7 xīn heart [organ] 若有眾生發至誠心
173 7 xīn Kangxi radical 61 若有眾生發至誠心
174 7 xīn mind; consciousness 若有眾生發至誠心
175 7 xīn the center; the core; the middle 若有眾生發至誠心
176 7 xīn one of the 28 star constellations 若有眾生發至誠心
177 7 xīn heart 若有眾生發至誠心
178 7 xīn emotion 若有眾生發至誠心
179 7 xīn intention; consideration 若有眾生發至誠心
180 7 xīn disposition; temperament 若有眾生發至誠心
181 7 xīn citta; thinking; thought; mind; mentality 若有眾生發至誠心
182 7 to go back; to return 復有百千俱胝那庾多梵王帝釋護世
183 7 to resume; to restart 復有百千俱胝那庾多梵王帝釋護世
184 7 to do in detail 復有百千俱胝那庾多梵王帝釋護世
185 7 to restore 復有百千俱胝那庾多梵王帝釋護世
186 7 to respond; to reply to 復有百千俱胝那庾多梵王帝釋護世
187 7 Fu; Return 復有百千俱胝那庾多梵王帝釋護世
188 7 to retaliate; to reciprocate 復有百千俱胝那庾多梵王帝釋護世
189 7 to avoid forced labor or tax 復有百千俱胝那庾多梵王帝釋護世
190 7 Fu 復有百千俱胝那庾多梵王帝釋護世
191 7 doubled; to overlapping; folded 復有百千俱胝那庾多梵王帝釋護世
192 7 a lined garment with doubled thickness 復有百千俱胝那庾多梵王帝釋護世
193 7 to go; to 世尊於吉祥寶藏師子座上結跏趺坐
194 7 to rely on; to depend on 世尊於吉祥寶藏師子座上結跏趺坐
195 7 Yu 世尊於吉祥寶藏師子座上結跏趺坐
196 7 a crow 世尊於吉祥寶藏師子座上結跏趺坐
197 6 wěi tail 尾哩尾哩
198 6 wěi extremity; end; stern 尾哩尾哩
199 6 wěi to follow 尾哩尾哩
200 6 wěi Wei constellation 尾哩尾哩
201 6 wěi last 尾哩尾哩
202 6 wěi lower reach [of a river] 尾哩尾哩
203 6 wěi to mate [of animals] 尾哩尾哩
204 6 wěi a mistake in verse where 5th and 10th syllables have the same tone 尾哩尾哩
205 6 wěi remaining 尾哩尾哩
206 6 wěi tail; lāṅgūla 尾哩尾哩
207 6 lìng to make; to cause to be; to lead 令諸眾生得聞是法
208 6 lìng to issue a command 令諸眾生得聞是法
209 6 lìng rules of behavior; customs 令諸眾生得聞是法
210 6 lìng an order; a command; an edict; a decree; a statute 令諸眾生得聞是法
211 6 lìng a season 令諸眾生得聞是法
212 6 lìng respected; good reputation 令諸眾生得聞是法
213 6 lìng good 令諸眾生得聞是法
214 6 lìng pretentious 令諸眾生得聞是法
215 6 lìng a transcending state of existence 令諸眾生得聞是法
216 6 lìng a commander 令諸眾生得聞是法
217 6 lìng a commanding quality; an impressive character 令諸眾生得聞是法
218 6 lìng lyrics 令諸眾生得聞是法
219 6 lìng Ling 令諸眾生得聞是法
220 6 lìng instruction by a teacher; adhīṣṭa 令諸眾生得聞是法
221 6 Buddha; Awakened One 佛告聖觀自在菩薩摩訶薩言
222 6 relating to Buddhism 佛告聖觀自在菩薩摩訶薩言
223 6 a statue or image of a Buddha 佛告聖觀自在菩薩摩訶薩言
224 6 a Buddhist text 佛告聖觀自在菩薩摩訶薩言
225 6 to touch; to stroke 佛告聖觀自在菩薩摩訶薩言
226 6 Buddha 佛告聖觀自在菩薩摩訶薩言
227 6 Buddha; Awakened One 佛告聖觀自在菩薩摩訶薩言
228 6 陀羅尼 tuóluóní Dharani 我今為汝復說般若波羅蜜多陀羅尼曰
229 6 陀羅尼 tuóluóní dharani 我今為汝復說般若波羅蜜多陀羅尼曰
230 6 真言 zhēnyán true words 受持讀誦此真言者
231 6 真言 zhēnyán an incantation 受持讀誦此真言者
232 6 真言 zhēnyán a mantra; a dharani 受持讀誦此真言者
233 6 gào to tell; to say; said; told 世尊告聖觀自在菩薩摩訶薩
234 6 gào to request 世尊告聖觀自在菩薩摩訶薩
235 6 gào to report; to inform 世尊告聖觀自在菩薩摩訶薩
236 6 gào to announce; to disclose; to raise a lawsuit 世尊告聖觀自在菩薩摩訶薩
237 6 gào to accuse; to sue 世尊告聖觀自在菩薩摩訶薩
238 6 gào to reach 世尊告聖觀自在菩薩摩訶薩
239 6 gào an announcement 世尊告聖觀自在菩薩摩訶薩
240 6 gào a party 世尊告聖觀自在菩薩摩訶薩
241 6 gào a vacation 世尊告聖觀自在菩薩摩訶薩
242 6 gào Gao 世尊告聖觀自在菩薩摩訶薩
243 6 gào to tell; jalp 世尊告聖觀自在菩薩摩訶薩
244 6 luó baby talk 薩囉
245 6 luō to nag 薩囉
246 6 luó ra 薩囉
247 6 sporadic; scattered 薩哩抳
248 6 薩哩抳
249 6 níng Nanjing
250 6 níng peaceful
251 6 níng repose; serenity; peace
252 6 níng to pacify
253 6 níng to return home
254 6 nìng Ning
255 6 níng to visit
256 6 níng to mourn for parents
257 6 níng Ningxia
258 6 zhù space between main doorwary and a screen
259 6 nìng tranquillity; kṣema
260 6 發起 fāqǐ to originate; to initiate; to start; to give rise to 各各發起平等之心
261 6 děng et cetera; and so on 諸大眾等
262 6 děng to wait 諸大眾等
263 6 děng to be equal 諸大眾等
264 6 děng degree; level 諸大眾等
265 6 děng to compare 諸大眾等
266 6 děng same; equal; sama 諸大眾等
267 6 Sa 薩囉
268 6 sa; sat 薩囉
269 5 xiǎo small; tiny 唯願世尊為我說是小字般若波羅蜜多經
270 5 xiǎo Kangxi radical 42 唯願世尊為我說是小字般若波羅蜜多經
271 5 xiǎo brief 唯願世尊為我說是小字般若波羅蜜多經
272 5 xiǎo small in amount 唯願世尊為我說是小字般若波羅蜜多經
273 5 xiǎo insignificant 唯願世尊為我說是小字般若波羅蜜多經
274 5 xiǎo small in ability 唯願世尊為我說是小字般若波羅蜜多經
275 5 xiǎo to shrink 唯願世尊為我說是小字般若波羅蜜多經
276 5 xiǎo to slight; to belittle 唯願世尊為我說是小字般若波羅蜜多經
277 5 xiǎo evil-doer 唯願世尊為我說是小字般若波羅蜜多經
278 5 xiǎo a child 唯願世尊為我說是小字般若波羅蜜多經
279 5 xiǎo concubine 唯願世尊為我說是小字般若波羅蜜多經
280 5 xiǎo young 唯願世尊為我說是小字般若波羅蜜多經
281 5 xiǎo small; alpa 唯願世尊為我說是小字般若波羅蜜多經
282 5 xiǎo mild; mrdu 唯願世尊為我說是小字般若波羅蜜多經
283 5 xiǎo limited; paritta 唯願世尊為我說是小字般若波羅蜜多經
284 5 xiǎo deficient; dabhra 唯願世尊為我說是小字般若波羅蜜多經
285 5 vexingly verbose or wordy; prosy; complicated 㗚喝
286 5 annoying 㗚喝
287 5 一切諸佛 yīqiè zhū fó all Buddhas 此大光明普照一切諸佛剎土
288 5 mother 母曩曳
289 5 Kangxi radical 80 母曩曳
290 5 female 母曩曳
291 5 female elders; older female relatives 母曩曳
292 5 parent; source; origin 母曩曳
293 5 all women 母曩曳
294 5 to foster; to nurture 母曩曳
295 5 a large proportion of currency 母曩曳
296 5 investment capital 母曩曳
297 5 mother; maternal deity 母曩曳
298 5 眾生 zhòngshēng all living things 若有眾生發至誠心
299 5 眾生 zhòngshēng living things other than people 若有眾生發至誠心
300 5 眾生 zhòngshēng sentient beings 若有眾生發至誠心
301 5 眾生 zhòngshēng beings; all living things; all sentient beings 若有眾生發至誠心
302 5 letter; symbol; character 唯願世尊為我說是小字般若波羅蜜多經
303 5 Zi 唯願世尊為我說是小字般若波羅蜜多經
304 5 to love 唯願世尊為我說是小字般若波羅蜜多經
305 5 to teach; to educate 唯願世尊為我說是小字般若波羅蜜多經
306 5 to be allowed to marry 唯願世尊為我說是小字般若波羅蜜多經
307 5 courtesy name; style name; scholarly or literary name 唯願世尊為我說是小字般若波羅蜜多經
308 5 diction; wording 唯願世尊為我說是小字般若波羅蜜多經
309 5 handwriting 唯願世尊為我說是小字般若波羅蜜多經
310 5 calligraphy; a work of calligraphy 唯願世尊為我說是小字般若波羅蜜多經
311 5 a written pledge; a letter; a contract 唯願世尊為我說是小字般若波羅蜜多經
312 5 a font; a calligraphic style 唯願世尊為我說是小字般若波羅蜜多經
313 5 the phonetic value of a character; the pronunciation of a character 唯願世尊為我說是小字般若波羅蜜多經
314 5 other; another; some other 怛他
315 5 other 怛他
316 5 tha 怛他
317 5 ṭha 怛他
318 5 other; anya 怛他
319 5 受持讀誦 shòuchí dúsòng receive and recite 受持讀誦此真言者
320 5 huò to reap; to harvest 獲大福德
321 5 huò to obtain; to get 獲大福德
322 5 huò to hunt; to capture 獲大福德
323 5 huò to suffer; to sustain; to be subject to 獲大福德
324 5 huò game (hunting) 獲大福德
325 5 huò a female servant 獲大福德
326 5 huái Huai 獲大福德
327 5 huò harvest 獲大福德
328 5 huò results 獲大福德
329 5 huò to obtain 獲大福德
330 5 huò to take; labh 獲大福德
331 4 爾時 ěr shí at that time 爾時
332 4 爾時 ěr shí at that time; atha khalu 爾時
333 4 jīn today; present; now 善逝今說
334 4 jīn Jin 善逝今說
335 4 jīn modern 善逝今說
336 4 jīn now; adhunā 善逝今說
337 4 俱胝 jūzhī Judi 并諸百千俱胝那庾多菩薩
338 4 俱胝 jūzhī koti; one hundred million; a very large number 并諸百千俱胝那庾多菩薩
339 4 一切眾生 yīqiè zhòngshēng all sentient beings 名解脫一切眾生
340 4 一切眾生 yīqiè zhòngshēng all beings 名解脫一切眾生
341 4 wén to hear 令諸眾生得聞是法
342 4 wén Wen 令諸眾生得聞是法
343 4 wén sniff at; to smell 令諸眾生得聞是法
344 4 wén to be widely known 令諸眾生得聞是法
345 4 wén to confirm; to accept 令諸眾生得聞是法
346 4 wén information 令諸眾生得聞是法
347 4 wèn famous; well known 令諸眾生得聞是法
348 4 wén knowledge; learning 令諸眾生得聞是法
349 4 wèn popularity; prestige; reputation 令諸眾生得聞是法
350 4 wén to question 令諸眾生得聞是法
351 4 wén heard; śruta 令諸眾生得聞是法
352 4 wén hearing; śruti 令諸眾生得聞是法
353 4 sān three
354 4 sān third
355 4 sān more than two
356 4 sān very few
357 4 sān San
358 4 sān three; tri
359 4 sān sa
360 4 sān three kinds; trividha
361 4 néng can; able 汝能如是至心為諸眾生
362 4 néng ability; capacity 汝能如是至心為諸眾生
363 4 néng a mythical bear-like beast 汝能如是至心為諸眾生
364 4 néng energy 汝能如是至心為諸眾生
365 4 néng function; use 汝能如是至心為諸眾生
366 4 néng talent 汝能如是至心為諸眾生
367 4 néng expert at 汝能如是至心為諸眾生
368 4 néng to be in harmony 汝能如是至心為諸眾生
369 4 néng to tend to; to care for 汝能如是至心為諸眾生
370 4 néng to reach; to arrive at 汝能如是至心為諸眾生
371 4 néng to be able; śak 汝能如是至心為諸眾生
372 4 néng skilful; pravīṇa 汝能如是至心為諸眾生
373 4 speed 當來速獲無上菩提
374 4 quick; fast 當來速獲無上菩提
375 4 urgent 當來速獲無上菩提
376 4 to accelerate 當來速獲無上菩提
377 4 to urge 當來速獲無上菩提
378 4 Ji 吉也
379 4 good luck 吉也
380 4 propitious; auspicious 吉也
381 4 life supporting 吉也
382 4 excellent 吉也
383 4 first day of the lunar month 吉也
384 4 Auspicious 吉也
385 4 good fortune; śrī 吉也
386 4 決定 juédìng to decide 一切業障決定消除
387 4 決定 juédìng determination 一切業障決定消除
388 4 決定 juédìng conclusive 一切業障決定消除
389 4 決定 juédìng fixed; unchanging; constant; determined; niścaya 一切業障決定消除
390 4 安樂 ānlè peaceful and happy; content 令得安樂長壽
391 4 安樂 ānlè Anle 令得安樂長壽
392 4 安樂 ānlè Anle district 令得安樂長壽
393 4 安樂 ānlè Stability and Happiness 令得安樂長壽
394 4 ér Kangxi radical 126 頭面禮足而白佛言
395 4 ér as if; to seem like 頭面禮足而白佛言
396 4 néng can; able 頭面禮足而白佛言
397 4 ér whiskers on the cheeks; sideburns 頭面禮足而白佛言
398 4 ér to arrive; up to 頭面禮足而白佛言
399 4 grieved; saddened 怛他
400 4 worried 怛他
401 4 ta 怛他
402 4 諸眾生 zhū zhòngshēng all beings 令諸眾生得聞是法
403 4 shàng top; a high position 世尊於吉祥寶藏師子座上結跏趺坐
404 4 shang top; the position on or above something 世尊於吉祥寶藏師子座上結跏趺坐
405 4 shàng to go up; to go forward 世尊於吉祥寶藏師子座上結跏趺坐
406 4 shàng shang 世尊於吉祥寶藏師子座上結跏趺坐
407 4 shàng previous; last 世尊於吉祥寶藏師子座上結跏趺坐
408 4 shàng high; higher 世尊於吉祥寶藏師子座上結跏趺坐
409 4 shàng advanced 世尊於吉祥寶藏師子座上結跏趺坐
410 4 shàng a monarch; a sovereign 世尊於吉祥寶藏師子座上結跏趺坐
411 4 shàng time 世尊於吉祥寶藏師子座上結跏趺坐
412 4 shàng to do something; to do something at a set time; to go to 世尊於吉祥寶藏師子座上結跏趺坐
413 4 shàng far 世尊於吉祥寶藏師子座上結跏趺坐
414 4 shàng big; as big as 世尊於吉祥寶藏師子座上結跏趺坐
415 4 shàng abundant; plentiful 世尊於吉祥寶藏師子座上結跏趺坐
416 4 shàng to report 世尊於吉祥寶藏師子座上結跏趺坐
417 4 shàng to offer 世尊於吉祥寶藏師子座上結跏趺坐
418 4 shàng to go on stage 世尊於吉祥寶藏師子座上結跏趺坐
419 4 shàng to take office; to assume a post 世尊於吉祥寶藏師子座上結跏趺坐
420 4 shàng to install; to erect 世尊於吉祥寶藏師子座上結跏趺坐
421 4 shàng to suffer; to sustain 世尊於吉祥寶藏師子座上結跏趺坐
422 4 shàng to burn 世尊於吉祥寶藏師子座上結跏趺坐
423 4 shàng to remember 世尊於吉祥寶藏師子座上結跏趺坐
424 4 shàng to add 世尊於吉祥寶藏師子座上結跏趺坐
425 4 shàng to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) 世尊於吉祥寶藏師子座上結跏趺坐
426 4 shàng to meet 世尊於吉祥寶藏師子座上結跏趺坐
427 4 shàng falling then rising (4th) tone 世尊於吉祥寶藏師子座上結跏趺坐
428 4 shang used after a verb indicating a result 世尊於吉祥寶藏師子座上結跏趺坐
429 4 shàng a musical note 世尊於吉祥寶藏師子座上結跏趺坐
430 4 shàng higher, superior; uttara 世尊於吉祥寶藏師子座上結跏趺坐
431 4 bǎi one hundred 并諸百千俱胝那庾多菩薩
432 4 bǎi many 并諸百千俱胝那庾多菩薩
433 4 bǎi Bai 并諸百千俱胝那庾多菩薩
434 4 bǎi all 并諸百千俱胝那庾多菩薩
435 4 bǎi hundred; śata 并諸百千俱胝那庾多菩薩
436 4 zhī to go 細粖之香
437 4 zhī to arrive; to go 細粖之香
438 4 zhī is 細粖之香
439 4 zhī to use 細粖之香
440 4 zhī Zhi 細粖之香
441 4 白佛 bái fó to address the Buddha 頭面禮足而白佛言
442 4 菩薩 púsà bodhisattva 并諸百千俱胝那庾多菩薩
443 4 菩薩 púsà bodhisattva 并諸百千俱胝那庾多菩薩
444 4 菩薩 púsà bodhisattva 并諸百千俱胝那庾多菩薩
445 3 qiān one thousand 并諸百千俱胝那庾多菩薩
446 3 qiān many; numerous; countless 并諸百千俱胝那庾多菩薩
447 3 qiān a cheat; swindler 并諸百千俱胝那庾多菩薩
448 3 qiān Qian 并諸百千俱胝那庾多菩薩
449 3 書寫 shūxiě to write 若自書寫
450 3 書寫 shūxiě to copy 若自書寫
451 3 zhèng proof 決定速證無上正等菩提
452 3 zhèng to prove; to demonstrate; to confirm; to give evidence 決定速證無上正等菩提
453 3 zhèng to advise against 決定速證無上正等菩提
454 3 zhèng certificate 決定速證無上正等菩提
455 3 zhèng an illness 決定速證無上正等菩提
456 3 zhèng to accuse 決定速證無上正等菩提
457 3 zhèng realization; adhigama 決定速證無上正等菩提
458 3 zhèng obtaining; prāpti 決定速證無上正等菩提
459 3 nǎng ancient times; former times 母曩曳
460 3 nǎng na 母曩曳
461 3 page; sheet
462 3 Kangxi radical 181
463 3 xié head
464 3 to vex; to offend; to incite 西天中印度惹爛馱羅國密林寺三藏賜紫沙門臣天息災奉
465 3 to attract 西天中印度惹爛馱羅國密林寺三藏賜紫沙門臣天息災奉
466 3 to worry about 西天中印度惹爛馱羅國密林寺三藏賜紫沙門臣天息災奉
467 3 to infect 西天中印度惹爛馱羅國密林寺三藏賜紫沙門臣天息災奉
468 3 injure; viheṭhaka 西天中印度惹爛馱羅國密林寺三藏賜紫沙門臣天息災奉
469 3 to go
470 3 to remove; to wipe off; to eliminate
471 3 to be distant
472 3 to leave
473 3 to play a part
474 3 to abandon; to give up
475 3 to die
476 3 previous; past
477 3 to send out; to issue; to drive away
478 3 falling tone
479 3 to lose
480 3 Qu
481 3 go; gati
482 3 無上 wúshàng supreme ; unexcelled 決定速證無上正等菩提
483 3 duō to tremble; to shiver 誐哆
484 3 chě gaping 誐哆
485 3 duō ta 誐哆
486 3 下同 xiàtóng similarly hereinafter 下同
487 3 to congratulate 摩賀
488 3 to send a present 摩賀
489 3 佛說聖佛母小字般若波羅蜜多經 fó shuō shèng fómǔ xiǎo zì bōrěluómìduō jīng Foshuo Sheng Fomu Xiao Zi Boreboluomiduo Jing; Alpākṣarāprajñāpāramitāsūtra 佛說聖佛母小字般若波羅蜜多經
490 3 zhě ca 受持讀誦此真言者
491 3 所有 suǒyǒu to belong to 所有無量眾生蒙光照曜
492 3 cotton cloth; textiles; linen 布囉抳
493 3 to spread 布囉抳
494 3 to announce 布囉抳
495 3 to arrange 布囉抳
496 3 an ancient coin 布囉抳
497 3 to bestow 布囉抳
498 3 to publish 布囉抳
499 3 Bu 布囉抳
500 3 to state; to describe 布囉抳

Frequencies of all Words

Top 827

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 35 yǐn to lead; to guide
2 35 yǐn to draw a bow
3 35 yǐn to prolong; to extend; to lengthen
4 35 yǐn to stretch
5 35 yǐn to involve
6 35 yǐn to quote; to cite
7 35 yǐn to propose; to nominate; to recommend
8 35 yǐn to recruit
9 35 yǐn to hold
10 35 yǐn to withdraw; to leave
11 35 yǐn a strap for pulling a cart
12 35 yǐn a preface ; a forward
13 35 yǐn a license
14 35 yǐn long
15 35 yǐn yin; a measure of distance about 1/30th of a km
16 35 yǐn to cause
17 35 yǐn yin; a measure of for salt certificates
18 35 yǐn to pull; to draw
19 35 yǐn a refrain; a tune
20 35 yǐn to grow
21 35 yǐn to command
22 35 yǐn to accuse
23 35 yǐn to commit suicide
24 35 yǐn a genre
25 35 yǐn yin; a weight measure
26 35 yǐn yin; a unit of paper money
27 35 yǐn drawing towards; upasaṃhāra
28 19 shì is; are; am; to be 是時聖觀自在菩薩摩訶薩即從座起
29 19 shì is exactly 是時聖觀自在菩薩摩訶薩即從座起
30 19 shì is suitable; is in contrast 是時聖觀自在菩薩摩訶薩即從座起
31 19 shì this; that; those 是時聖觀自在菩薩摩訶薩即從座起
32 19 shì really; certainly 是時聖觀自在菩薩摩訶薩即從座起
33 19 shì correct; yes; affirmative 是時聖觀自在菩薩摩訶薩即從座起
34 19 shì true 是時聖觀自在菩薩摩訶薩即從座起
35 19 shì is; has; exists 是時聖觀自在菩薩摩訶薩即從座起
36 19 shì used between repetitions of a word 是時聖觀自在菩薩摩訶薩即從座起
37 19 shì a matter; an affair 是時聖觀自在菩薩摩訶薩即從座起
38 19 shì Shi 是時聖觀自在菩薩摩訶薩即從座起
39 19 shì is; bhū 是時聖觀自在菩薩摩訶薩即從座起
40 19 shì this; idam 是時聖觀自在菩薩摩訶薩即從座起
41 18 èr two 二合
42 18 èr Kangxi radical 7 二合
43 18 èr second 二合
44 18 èr twice; double; di- 二合
45 18 èr another; the other 二合
46 18 èr more than one kind 二合
47 18 èr two; dvā; dvi 二合
48 18 èr both; dvaya 二合
49 16 世尊 shìzūn World-Honored One 世尊在王舍城鷲峯山中
50 16 世尊 shìzūn World-Honored One; Bhagavat; lokanātha 世尊在王舍城鷲峯山中
51 15 to join; to combine 二合
52 15 a time; a trip 二合
53 15 to close 二合
54 15 to agree with; equal to 二合
55 15 to gather 二合
56 15 whole 二合
57 15 to be suitable; to be up to standard 二合
58 15 a musical note 二合
59 15 the conjunction of two astronomical objects 二合
60 15 to fight 二合
61 15 to conclude 二合
62 15 to be similar to 二合
63 15 and; also 二合
64 15 crowded 二合
65 15 a box 二合
66 15 to copulate 二合
67 15 a partner; a spouse 二合
68 15 harmonious 二合
69 15 should 二合
70 15 He 二合
71 15 a unit of measure for grain 二合
72 15 a container for grain measurement 二合
73 15 Merge 二合
74 15 unite; saṃyoga 二合
75 14 this; these 受持讀誦此真言者
76 14 in this way 受持讀誦此真言者
77 14 otherwise; but; however; so 受持讀誦此真言者
78 14 at this time; now; here 受持讀誦此真言者
79 14 this; here; etad 受持讀誦此真言者
80 13 de potential marker 令諸眾生得聞是法
81 13 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 令諸眾生得聞是法
82 13 děi must; ought to 令諸眾生得聞是法
83 13 děi to want to; to need to 令諸眾生得聞是法
84 13 děi must; ought to 令諸眾生得聞是法
85 13 de 令諸眾生得聞是法
86 13 de infix potential marker 令諸眾生得聞是法
87 13 to result in 令諸眾生得聞是法
88 13 to be proper; to fit; to suit 令諸眾生得聞是法
89 13 to be satisfied 令諸眾生得聞是法
90 13 to be finished 令諸眾生得聞是法
91 13 de result of degree 令諸眾生得聞是法
92 13 de marks completion of an action 令諸眾生得聞是法
93 13 děi satisfying 令諸眾生得聞是法
94 13 to contract 令諸眾生得聞是法
95 13 marks permission or possibility 令諸眾生得聞是法
96 13 expressing frustration 令諸眾生得聞是法
97 13 to hear 令諸眾生得聞是法
98 13 to have; there is 令諸眾生得聞是法
99 13 marks time passed 令諸眾生得聞是法
100 13 obtain; attain; prāpta 令諸眾生得聞是法
101 13 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 唯願世尊為我說是小字般若波羅蜜多經
102 13 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 唯願世尊為我說是小字般若波羅蜜多經
103 13 shuì to persuade 唯願世尊為我說是小字般若波羅蜜多經
104 13 shuō to teach; to recite; to explain 唯願世尊為我說是小字般若波羅蜜多經
105 13 shuō a doctrine; a theory 唯願世尊為我說是小字般若波羅蜜多經
106 13 shuō to claim; to assert 唯願世尊為我說是小字般若波羅蜜多經
107 13 shuō allocution 唯願世尊為我說是小字般若波羅蜜多經
108 13 shuō to criticize; to scold 唯願世尊為我說是小字般若波羅蜜多經
109 13 shuō to indicate; to refer to 唯願世尊為我說是小字般若波羅蜜多經
110 13 shuō speach; vāda 唯願世尊為我說是小字般若波羅蜜多經
111 13 shuō to speak; bhāṣate 唯願世尊為我說是小字般若波羅蜜多經
112 13 shuō to instruct 唯願世尊為我說是小字般若波羅蜜多經
113 10 fu 娑嚩
114 10 va 娑嚩
115 10 fǎn reverse; opposite; wrong side out or up
116 10 fǎn instead; anti-
117 10 fǎn to rebel; to oppose
118 10 fǎn to go back; to return
119 10 fǎn to combat; to rebel
120 10 fǎn the fanqie phonetic system
121 10 fǎn on the contrary
122 10 fǎn a counter-revolutionary
123 10 fǎn to flip; to turn over
124 10 fǎn to take back; to give back
125 10 fǎn to reason by analogy
126 10 fǎn to introspect
127 10 fān to reverse a verdict
128 10 fǎn opposed; viruddha
129 9 一切 yīqiè all; every; everything 一切業障決定消除
130 9 一切 yīqiè temporary 一切業障決定消除
131 9 一切 yīqiè the same 一切業障決定消除
132 9 一切 yīqiè generally 一切業障決定消除
133 9 一切 yīqiè all, everything 一切業障決定消除
134 9 一切 yīqiè all; sarva 一切業障決定消除
135 9 wèi for; to 唯願世尊為我說是小字般若波羅蜜多經
136 9 wèi because of 唯願世尊為我說是小字般若波羅蜜多經
137 9 wéi to act as; to serve 唯願世尊為我說是小字般若波羅蜜多經
138 9 wéi to change into; to become 唯願世尊為我說是小字般若波羅蜜多經
139 9 wéi to be; is 唯願世尊為我說是小字般若波羅蜜多經
140 9 wéi to do 唯願世尊為我說是小字般若波羅蜜多經
141 9 wèi for 唯願世尊為我說是小字般若波羅蜜多經
142 9 wèi because of; for; to 唯願世尊為我說是小字般若波羅蜜多經
143 9 wèi to 唯願世尊為我說是小字般若波羅蜜多經
144 9 wéi in a passive construction 唯願世尊為我說是小字般若波羅蜜多經
145 9 wéi forming a rehetorical question 唯願世尊為我說是小字般若波羅蜜多經
146 9 wéi forming an adverb 唯願世尊為我說是小字般若波羅蜜多經
147 9 wéi to add emphasis 唯願世尊為我說是小字般若波羅蜜多經
148 9 wèi to support; to help 唯願世尊為我說是小字般若波羅蜜多經
149 9 wéi to govern 唯願世尊為我說是小字般若波羅蜜多經
150 9 wèi to be; bhū 唯願世尊為我說是小字般若波羅蜜多經
151 9 聖觀自在 shèngguānzìzai Sacred Avalokitesvara 是時聖觀自在菩薩摩訶薩即從座起
152 9 菩薩摩訶薩 púsà móhēsà bodhisattva mahāsattva 是時聖觀自在菩薩摩訶薩即從座起
153 9 ruò to seem; to be like; as 若有眾生發至誠心
154 9 ruò seemingly 若有眾生發至誠心
155 9 ruò if 若有眾生發至誠心
156 9 ruò you 若有眾生發至誠心
157 9 ruò this; that 若有眾生發至誠心
158 9 ruò and; or 若有眾生發至誠心
159 9 ruò as for; pertaining to 若有眾生發至誠心
160 9 pomegranite 若有眾生發至誠心
161 9 ruò to choose 若有眾生發至誠心
162 9 ruò to agree; to accord with; to conform to 若有眾生發至誠心
163 9 ruò thus 若有眾生發至誠心
164 9 ruò pollia 若有眾生發至誠心
165 9 ruò Ruo 若有眾生發至誠心
166 9 ruò only then 若有眾生發至誠心
167 9 ja 若有眾生發至誠心
168 9 jñā 若有眾生發至誠心
169 9 ruò if; yadi 若有眾生發至誠心
170 9 般若波羅蜜多 bōrěbōluómìduō prajnaparamita; prajñāpāramitā; perfection of the highest form of wisdom 發起般若波羅蜜多心
171 9 yán to speak; to say; said 頭面禮足而白佛言
172 9 yán language; talk; words; utterance; speech 頭面禮足而白佛言
173 9 yán Kangxi radical 149 頭面禮足而白佛言
174 9 yán a particle with no meaning 頭面禮足而白佛言
175 9 yán phrase; sentence 頭面禮足而白佛言
176 9 yán a word; a syllable 頭面禮足而白佛言
177 9 yán a theory; a doctrine 頭面禮足而白佛言
178 9 yán to regard as 頭面禮足而白佛言
179 9 yán to act as 頭面禮足而白佛言
180 9 yán word; vacana 頭面禮足而白佛言
181 9 yán speak; vad 頭面禮足而白佛言
182 8 shí time; a point or period of time 是時聖觀自在菩薩摩訶薩即從座起
183 8 shí a season; a quarter of a year 是時聖觀自在菩薩摩訶薩即從座起
184 8 shí one of the 12 two-hour periods of the day 是時聖觀自在菩薩摩訶薩即從座起
185 8 shí at that time 是時聖觀自在菩薩摩訶薩即從座起
186 8 shí fashionable 是時聖觀自在菩薩摩訶薩即從座起
187 8 shí fate; destiny; luck 是時聖觀自在菩薩摩訶薩即從座起
188 8 shí occasion; opportunity; chance 是時聖觀自在菩薩摩訶薩即從座起
189 8 shí tense 是時聖觀自在菩薩摩訶薩即從座起
190 8 shí particular; special 是時聖觀自在菩薩摩訶薩即從座起
191 8 shí to plant; to cultivate 是時聖觀自在菩薩摩訶薩即從座起
192 8 shí hour (measure word) 是時聖觀自在菩薩摩訶薩即從座起
193 8 shí an era; a dynasty 是時聖觀自在菩薩摩訶薩即從座起
194 8 shí time [abstract] 是時聖觀自在菩薩摩訶薩即從座起
195 8 shí seasonal 是時聖觀自在菩薩摩訶薩即從座起
196 8 shí frequently; often 是時聖觀自在菩薩摩訶薩即從座起
197 8 shí occasionally; sometimes 是時聖觀自在菩薩摩訶薩即從座起
198 8 shí on time 是時聖觀自在菩薩摩訶薩即從座起
199 8 shí this; that 是時聖觀自在菩薩摩訶薩即從座起
200 8 shí to wait upon 是時聖觀自在菩薩摩訶薩即從座起
201 8 shí hour 是時聖觀自在菩薩摩訶薩即從座起
202 8 shí appropriate; proper; timely 是時聖觀自在菩薩摩訶薩即從座起
203 8 shí Shi 是時聖觀自在菩薩摩訶薩即從座起
204 8 shí a present; currentlt 是時聖觀自在菩薩摩訶薩即從座起
205 8 shí time; kāla 是時聖觀自在菩薩摩訶薩即從座起
206 8 shí at that time; samaya 是時聖觀自在菩薩摩訶薩即從座起
207 8 shí then; atha 是時聖觀自在菩薩摩訶薩即從座起
208 8 wilderness
209 8 open country; field
210 8 outskirts; countryside
211 8 wild; uncivilized
212 8 celestial area
213 8 district; region
214 8 community
215 8 rude; coarse
216 8 unofficial
217 8 exceptionally; very
218 8 ya
219 8 the wild; aṭavī
220 7 method; way 令諸眾生得聞是法
221 7 France 令諸眾生得聞是法
222 7 the law; rules; regulations 令諸眾生得聞是法
223 7 the teachings of the Buddha; Dharma 令諸眾生得聞是法
224 7 a standard; a norm 令諸眾生得聞是法
225 7 an institution 令諸眾生得聞是法
226 7 to emulate 令諸眾生得聞是法
227 7 magic; a magic trick 令諸眾生得聞是法
228 7 punishment 令諸眾生得聞是法
229 7 Fa 令諸眾生得聞是法
230 7 a precedent 令諸眾生得聞是法
231 7 a classification of some kinds of Han texts 令諸眾生得聞是法
232 7 relating to a ceremony or rite 令諸眾生得聞是法
233 7 Dharma 令諸眾生得聞是法
234 7 the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma 令諸眾生得聞是法
235 7 a dharma; a dhárma; a natural law; teachings 令諸眾生得聞是法
236 7 a mental object; a phenomenon; dharma; a thought 令諸眾生得聞是法
237 7 quality; characteristic 令諸眾生得聞是法
238 7 you; thou 汝能如是至心為諸眾生
239 7 Ru River 汝能如是至心為諸眾生
240 7 Ru 汝能如是至心為諸眾生
241 7 you; tvam; bhavat 汝能如是至心為諸眾生
242 7 I; me; my 唯願世尊為我說是小字般若波羅蜜多經
243 7 self 唯願世尊為我說是小字般若波羅蜜多經
244 7 we; our 唯願世尊為我說是小字般若波羅蜜多經
245 7 [my] dear 唯願世尊為我說是小字般若波羅蜜多經
246 7 Wo 唯願世尊為我說是小字般若波羅蜜多經
247 7 self; atman; attan 唯願世尊為我說是小字般若波羅蜜多經
248 7 ga 唯願世尊為我說是小字般若波羅蜜多經
249 7 I; aham 唯願世尊為我說是小字般若波羅蜜多經
250 7 xīn heart [organ] 若有眾生發至誠心
251 7 xīn Kangxi radical 61 若有眾生發至誠心
252 7 xīn mind; consciousness 若有眾生發至誠心
253 7 xīn the center; the core; the middle 若有眾生發至誠心
254 7 xīn one of the 28 star constellations 若有眾生發至誠心
255 7 xīn heart 若有眾生發至誠心
256 7 xīn emotion 若有眾生發至誠心
257 7 xīn intention; consideration 若有眾生發至誠心
258 7 xīn disposition; temperament 若有眾生發至誠心
259 7 xīn citta; thinking; thought; mind; mentality 若有眾生發至誠心
260 7 again; more; repeatedly 復有百千俱胝那庾多梵王帝釋護世
261 7 to go back; to return 復有百千俱胝那庾多梵王帝釋護世
262 7 to resume; to restart 復有百千俱胝那庾多梵王帝釋護世
263 7 to do in detail 復有百千俱胝那庾多梵王帝釋護世
264 7 to restore 復有百千俱胝那庾多梵王帝釋護世
265 7 to respond; to reply to 復有百千俱胝那庾多梵王帝釋護世
266 7 after all; and then 復有百千俱胝那庾多梵王帝釋護世
267 7 even if; although 復有百千俱胝那庾多梵王帝釋護世
268 7 Fu; Return 復有百千俱胝那庾多梵王帝釋護世
269 7 to retaliate; to reciprocate 復有百千俱胝那庾多梵王帝釋護世
270 7 to avoid forced labor or tax 復有百千俱胝那庾多梵王帝釋護世
271 7 particle without meaing 復有百千俱胝那庾多梵王帝釋護世
272 7 Fu 復有百千俱胝那庾多梵王帝釋護世
273 7 repeated; again 復有百千俱胝那庾多梵王帝釋護世
274 7 doubled; to overlapping; folded 復有百千俱胝那庾多梵王帝釋護世
275 7 a lined garment with doubled thickness 復有百千俱胝那庾多梵王帝釋護世
276 7 again; punar 復有百千俱胝那庾多梵王帝釋護世
277 7 in; at 世尊於吉祥寶藏師子座上結跏趺坐
278 7 in; at 世尊於吉祥寶藏師子座上結跏趺坐
279 7 in; at; to; from 世尊於吉祥寶藏師子座上結跏趺坐
280 7 to go; to 世尊於吉祥寶藏師子座上結跏趺坐
281 7 to rely on; to depend on 世尊於吉祥寶藏師子座上結跏趺坐
282 7 to go to; to arrive at 世尊於吉祥寶藏師子座上結跏趺坐
283 7 from 世尊於吉祥寶藏師子座上結跏趺坐
284 7 give 世尊於吉祥寶藏師子座上結跏趺坐
285 7 oppposing 世尊於吉祥寶藏師子座上結跏趺坐
286 7 and 世尊於吉祥寶藏師子座上結跏趺坐
287 7 compared to 世尊於吉祥寶藏師子座上結跏趺坐
288 7 by 世尊於吉祥寶藏師子座上結跏趺坐
289 7 and; as well as 世尊於吉祥寶藏師子座上結跏趺坐
290 7 for 世尊於吉祥寶藏師子座上結跏趺坐
291 7 Yu 世尊於吉祥寶藏師子座上結跏趺坐
292 7 a crow 世尊於吉祥寶藏師子座上結跏趺坐
293 7 whew; wow 世尊於吉祥寶藏師子座上結跏趺坐
294 7 near to; antike 世尊於吉祥寶藏師子座上結跏趺坐
295 6 wěi tail 尾哩尾哩
296 6 wěi measure word for fish 尾哩尾哩
297 6 wěi extremity; end; stern 尾哩尾哩
298 6 wěi to follow 尾哩尾哩
299 6 wěi Wei constellation 尾哩尾哩
300 6 wěi last 尾哩尾哩
301 6 wěi lower reach [of a river] 尾哩尾哩
302 6 wěi to mate [of animals] 尾哩尾哩
303 6 wěi a mistake in verse where 5th and 10th syllables have the same tone 尾哩尾哩
304 6 wěi remaining 尾哩尾哩
305 6 wěi tail; lāṅgūla 尾哩尾哩
306 6 lìng to make; to cause to be; to lead 令諸眾生得聞是法
307 6 lìng to issue a command 令諸眾生得聞是法
308 6 lìng rules of behavior; customs 令諸眾生得聞是法
309 6 lìng an order; a command; an edict; a decree; a statute 令諸眾生得聞是法
310 6 lìng a season 令諸眾生得聞是法
311 6 lìng respected; good reputation 令諸眾生得聞是法
312 6 lìng good 令諸眾生得聞是法
313 6 lìng pretentious 令諸眾生得聞是法
314 6 lìng a transcending state of existence 令諸眾生得聞是法
315 6 lìng a commander 令諸眾生得聞是法
316 6 lìng a commanding quality; an impressive character 令諸眾生得聞是法
317 6 lìng lyrics 令諸眾生得聞是法
318 6 lìng Ling 令諸眾生得聞是法
319 6 lìng instruction by a teacher; adhīṣṭa 令諸眾生得聞是法
320 6 Buddha; Awakened One 佛告聖觀自在菩薩摩訶薩言
321 6 relating to Buddhism 佛告聖觀自在菩薩摩訶薩言
322 6 a statue or image of a Buddha 佛告聖觀自在菩薩摩訶薩言
323 6 a Buddhist text 佛告聖觀自在菩薩摩訶薩言
324 6 to touch; to stroke 佛告聖觀自在菩薩摩訶薩言
325 6 Buddha 佛告聖觀自在菩薩摩訶薩言
326 6 Buddha; Awakened One 佛告聖觀自在菩薩摩訶薩言
327 6 陀羅尼 tuóluóní Dharani 我今為汝復說般若波羅蜜多陀羅尼曰
328 6 陀羅尼 tuóluóní dharani 我今為汝復說般若波羅蜜多陀羅尼曰
329 6 真言 zhēnyán true words 受持讀誦此真言者
330 6 真言 zhēnyán an incantation 受持讀誦此真言者
331 6 真言 zhēnyán a mantra; a dharani 受持讀誦此真言者
332 6 gào to tell; to say; said; told 世尊告聖觀自在菩薩摩訶薩
333 6 gào to request 世尊告聖觀自在菩薩摩訶薩
334 6 gào to report; to inform 世尊告聖觀自在菩薩摩訶薩
335 6 gào to announce; to disclose; to raise a lawsuit 世尊告聖觀自在菩薩摩訶薩
336 6 gào to accuse; to sue 世尊告聖觀自在菩薩摩訶薩
337 6 gào to reach 世尊告聖觀自在菩薩摩訶薩
338 6 gào an announcement 世尊告聖觀自在菩薩摩訶薩
339 6 gào a party 世尊告聖觀自在菩薩摩訶薩
340 6 gào a vacation 世尊告聖觀自在菩薩摩訶薩
341 6 gào Gao 世尊告聖觀自在菩薩摩訶薩
342 6 gào to tell; jalp 世尊告聖觀自在菩薩摩訶薩
343 6 luó an exclamatory final particle 薩囉
344 6 luó baby talk 薩囉
345 6 luō to nag 薩囉
346 6 luó ra 薩囉
347 6 a mile 薩哩抳
348 6 a sentence ending particle 薩哩抳
349 6 sporadic; scattered 薩哩抳
350 6 薩哩抳
351 6 níng Nanjing
352 6 nìng rather
353 6 níng peaceful
354 6 níng repose; serenity; peace
355 6 níng to pacify
356 6 níng to return home
357 6 nìng Ning
358 6 níng to visit
359 6 níng to mourn for parents
360 6 nìng in this way
361 6 nìng don't tell me ...
362 6 nìng unexpectedly
363 6 níng Ningxia
364 6 nìng particle without meaning
365 6 zhù space between main doorwary and a screen
366 6 nìng tranquillity; kṣema
367 6 發起 fāqǐ to originate; to initiate; to start; to give rise to 各各發起平等之心
368 6 děng et cetera; and so on 諸大眾等
369 6 děng to wait 諸大眾等
370 6 děng degree; kind 諸大眾等
371 6 děng plural 諸大眾等
372 6 děng to be equal 諸大眾等
373 6 děng degree; level 諸大眾等
374 6 děng to compare 諸大眾等
375 6 děng same; equal; sama 諸大眾等
376 6 Sa 薩囉
377 6 sadhu; excellent 薩囉
378 6 sa; sat 薩囉
379 5 yǒu is; are; to exist 復有百千俱胝那庾多梵王帝釋護世
380 5 yǒu to have; to possess 復有百千俱胝那庾多梵王帝釋護世
381 5 yǒu indicates an estimate 復有百千俱胝那庾多梵王帝釋護世
382 5 yǒu indicates a large quantity 復有百千俱胝那庾多梵王帝釋護世
383 5 yǒu indicates an affirmative response 復有百千俱胝那庾多梵王帝釋護世
384 5 yǒu a certain; used before a person, time, or place 復有百千俱胝那庾多梵王帝釋護世
385 5 yǒu used to compare two things 復有百千俱胝那庾多梵王帝釋護世
386 5 yǒu used in a polite formula before certain verbs 復有百千俱胝那庾多梵王帝釋護世
387 5 yǒu used before the names of dynasties 復有百千俱胝那庾多梵王帝釋護世
388 5 yǒu a certain thing; what exists 復有百千俱胝那庾多梵王帝釋護世
389 5 yǒu multiple of ten and ... 復有百千俱胝那庾多梵王帝釋護世
390 5 yǒu abundant 復有百千俱胝那庾多梵王帝釋護世
391 5 yǒu purposeful 復有百千俱胝那庾多梵王帝釋護世
392 5 yǒu You 復有百千俱胝那庾多梵王帝釋護世
393 5 yǒu 1. existence; 2. becoming 復有百千俱胝那庾多梵王帝釋護世
394 5 yǒu becoming; bhava 復有百千俱胝那庾多梵王帝釋護世
395 5 xiǎo small; tiny 唯願世尊為我說是小字般若波羅蜜多經
396 5 xiǎo Kangxi radical 42 唯願世尊為我說是小字般若波羅蜜多經
397 5 xiǎo brief 唯願世尊為我說是小字般若波羅蜜多經
398 5 xiǎo small in amount 唯願世尊為我說是小字般若波羅蜜多經
399 5 xiǎo less than; nearly 唯願世尊為我說是小字般若波羅蜜多經
400 5 xiǎo insignificant 唯願世尊為我說是小字般若波羅蜜多經
401 5 xiǎo small in ability 唯願世尊為我說是小字般若波羅蜜多經
402 5 xiǎo to shrink 唯願世尊為我說是小字般若波羅蜜多經
403 5 xiǎo to slight; to belittle 唯願世尊為我說是小字般若波羅蜜多經
404 5 xiǎo evil-doer 唯願世尊為我說是小字般若波羅蜜多經
405 5 xiǎo a child 唯願世尊為我說是小字般若波羅蜜多經
406 5 xiǎo concubine 唯願世尊為我說是小字般若波羅蜜多經
407 5 xiǎo young 唯願世尊為我說是小字般若波羅蜜多經
408 5 xiǎo indicates lack of seniority or brief tenure 唯願世尊為我說是小字般若波羅蜜多經
409 5 xiǎo small; alpa 唯願世尊為我說是小字般若波羅蜜多經
410 5 xiǎo mild; mrdu 唯願世尊為我說是小字般若波羅蜜多經
411 5 xiǎo limited; paritta 唯願世尊為我說是小字般若波羅蜜多經
412 5 xiǎo deficient; dabhra 唯願世尊為我說是小字般若波羅蜜多經
413 5 vexingly verbose or wordy; prosy; complicated 㗚喝
414 5 annoying 㗚喝
415 5 如是 rúshì thus; so 汝能如是至心為諸眾生
416 5 如是 rúshì thus, so 汝能如是至心為諸眾生
417 5 如是 rúshì thus; evam 汝能如是至心為諸眾生
418 5 如是 rúshì thus; evam 汝能如是至心為諸眾生
419 5 一切諸佛 yīqiè zhū fó all Buddhas 此大光明普照一切諸佛剎土
420 5 jiē all; each and every; in all cases 一切業障皆悉消除
421 5 jiē same; equally 一切業障皆悉消除
422 5 jiē all; sarva 一切業障皆悉消除
423 5 mother 母曩曳
424 5 Kangxi radical 80 母曩曳
425 5 female 母曩曳
426 5 female elders; older female relatives 母曩曳
427 5 parent; source; origin 母曩曳
428 5 all women 母曩曳
429 5 to foster; to nurture 母曩曳
430 5 a large proportion of currency 母曩曳
431 5 investment capital 母曩曳
432 5 mother; maternal deity 母曩曳
433 5 眾生 zhòngshēng all living things 若有眾生發至誠心
434 5 眾生 zhòngshēng living things other than people 若有眾生發至誠心
435 5 眾生 zhòngshēng sentient beings 若有眾生發至誠心
436 5 眾生 zhòngshēng beings; all living things; all sentient beings 若有眾生發至誠心
437 5 letter; symbol; character 唯願世尊為我說是小字般若波羅蜜多經
438 5 Zi 唯願世尊為我說是小字般若波羅蜜多經
439 5 to love 唯願世尊為我說是小字般若波羅蜜多經
440 5 to teach; to educate 唯願世尊為我說是小字般若波羅蜜多經
441 5 to be allowed to marry 唯願世尊為我說是小字般若波羅蜜多經
442 5 courtesy name; style name; scholarly or literary name 唯願世尊為我說是小字般若波羅蜜多經
443 5 diction; wording 唯願世尊為我說是小字般若波羅蜜多經
444 5 handwriting 唯願世尊為我說是小字般若波羅蜜多經
445 5 calligraphy; a work of calligraphy 唯願世尊為我說是小字般若波羅蜜多經
446 5 a written pledge; a letter; a contract 唯願世尊為我說是小字般若波羅蜜多經
447 5 a font; a calligraphic style 唯願世尊為我說是小字般若波羅蜜多經
448 5 the phonetic value of a character; the pronunciation of a character 唯願世尊為我說是小字般若波羅蜜多經
449 5 he; him 怛他
450 5 another aspect 怛他
451 5 other; another; some other 怛他
452 5 everybody 怛他
453 5 other 怛他
454 5 tuō other; another; some other 怛他
455 5 tha 怛他
456 5 ṭha 怛他
457 5 other; anya 怛他
458 5 受持讀誦 shòuchí dúsòng receive and recite 受持讀誦此真言者
459 5 huò to reap; to harvest 獲大福德
460 5 huò to obtain; to get 獲大福德
461 5 huò to hunt; to capture 獲大福德
462 5 huò to be capable of; can; is able 獲大福德
463 5 huò to suffer; to sustain; to be subject to 獲大福德
464 5 huò game (hunting) 獲大福德
465 5 huò a female servant 獲大福德
466 5 huái Huai 獲大福德
467 5 huò harvest 獲大福德
468 5 huò results 獲大福德
469 5 huò to obtain 獲大福德
470 5 huò to take; labh 獲大福德
471 4 爾時 ěr shí at that time 爾時
472 4 爾時 ěr shí at that time; atha khalu 爾時
473 4 jīn today; present; now 善逝今說
474 4 jīn Jin 善逝今說
475 4 jīn modern 善逝今說
476 4 jīn now; adhunā 善逝今說
477 4 俱胝 jūzhī Judi 并諸百千俱胝那庾多菩薩
478 4 俱胝 jūzhī koti; one hundred million; a very large number 并諸百千俱胝那庾多菩薩
479 4 一切眾生 yīqiè zhòngshēng all sentient beings 名解脫一切眾生
480 4 一切眾生 yīqiè zhòngshēng all beings 名解脫一切眾生
481 4 wén to hear 令諸眾生得聞是法
482 4 wén Wen 令諸眾生得聞是法
483 4 wén sniff at; to smell 令諸眾生得聞是法
484 4 wén to be widely known 令諸眾生得聞是法
485 4 wén to confirm; to accept 令諸眾生得聞是法
486 4 wén information 令諸眾生得聞是法
487 4 wèn famous; well known 令諸眾生得聞是法
488 4 wén knowledge; learning 令諸眾生得聞是法
489 4 wèn popularity; prestige; reputation 令諸眾生得聞是法
490 4 wén to question 令諸眾生得聞是法
491 4 wén heard; śruta 令諸眾生得聞是法
492 4 wén hearing; śruti 令諸眾生得聞是法
493 4 sān three
494 4 sān third
495 4 sān more than two
496 4 sān very few
497 4 sān repeatedly
498 4 sān San
499 4 sān three; tri
500 4 sān sa

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
yǐn drawing towards; upasaṃhāra
  1. shì
  2. shì
  1. is; bhū
  2. this; idam
  1. èr
  2. èr
  1. two; dvā; dvi
  2. both; dvaya
世尊 shìzūn World-Honored One; Bhagavat; lokanātha
  1. Merge
  2. unite; saṃyoga
this; here; etad
obtain; attain; prāpta
  1. shuō
  2. shuō
  3. shuō
  1. speach; vāda
  2. to speak; bhāṣate
  3. to instruct
va
fǎn opposed; viruddha

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
般若波罗蜜经 般若波羅蜜多經 98 The Large Sūtra Perfection of Wisdom; Mahāprajñāpāramitāsūtra
赐紫沙门 賜紫沙門 67 Master Ci Zi
大光 100 Vistīrṇavatī
帝释 帝釋 100 Sakra; Kausika; Lord of Devas
地狱 地獄 100
  1. a hell
  2. hell
  3. Hell; Hell Realms; Naraka
梵王 102 Brahma
法实 法實 102 Dharmasatya
佛说圣佛母小字般若波罗蜜多心经 佛說聖佛母小字般若波羅蜜多經 102 Foshuo Sheng Fomu Xiao Zi Boreboluomiduo Jing; Alpākṣarāprajñāpāramitāsūtra
佛母 102
  1. Buddha's mother
  2. a bodhisattva; a consort
  3. Prajñāpāramitā
  4. Dharma
没驮 沒馱 109 Buddha
妙法 109
  1. Wondrous Dharma
  2. the wonderful Dharma; the wonderful truth; saddharma; the Dharma; the teachings of the Buddha
如来 如來 114
  1. Tathagata
  2. Tathagata
  3. Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One
三藏 115
  1. San Zang
  2. Buddhist Canon
  3. Tripitaka; Tripiṭaka; Tipitaka
释迦牟尼 釋迦牟尼 115
  1. Sakyamuni Buddha
  2. Sakyamuni Buddha; Śākyamuni Buddha
世尊 115
  1. World-Honored One
  2. World-Honored One; Bhagavat; lokanātha
天息灾 天息災 84 Devasantika; Tian Xi Zai
王舍城 119 Rajgir; Rajagrha
无诸 無諸 119 Wu Zhu
西天 120 India; Indian continent
正等觉 正等覺 122 Complete Enlightenment; Absolute Universal Englightened Awareness

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 57.

Simplified Traditional Pinyin English
阿耨多罗三藐三菩提 阿耨多羅三藐三菩提 196 anuttara-samyak-sambodhi; anuttara samyaksaṃbodhi; anuttarasamyaksaṃbodhi; unsurpassed complete perfect enlightenment
阿苏啰 阿蘇囉 196 asura
白佛 98 to address the Buddha
般若波罗蜜多 般若波羅蜜多 98 prajnaparamita; prajñāpāramitā; perfection of the highest form of wisdom
成佛 99
  1. Attaining Buddhahood
  2. to become a Buddha
大比丘众千二百五十人俱 大比丘眾千二百五十人俱 100 an assembly of one thousand, two hundred and fifty senior monks
大慈 100 great great compassion; mahākāruṇika
放光 102
  1. to emit light
  2. to produce light
佛说 佛說 70 buddhavacana; as spoken by the Buddha
嚩啰拏 嚩囉拏 102 varna
灌顶 灌頂 103
  1. consecration
  2. Anointment
  3. abhiseka; abhisecana; anointment; consecration
  4. Guanding
广说 廣說 103 to explain; to teach
毫相 104 urna
护世 護世 104 protectors of the world
欢喜踊跃 歡喜踊躍 104 leaped up with joy
即从座起 即從座起 106 He rose from his seat
结跏趺坐 結跏趺坐 106 sitting with crossed legs; to sit in the full lotus position
六种震动 六種震動 108 shaken in six different ways
曼拏攞 109 mandala
摩诃萨 摩訶薩 109
  1. mahasattva
  2. mahāsattva; mohasattva; a great being
曩莫 110 namo; to pay respect to; homage
那庾多 110 a nayuta
偏袒右肩 112 bared his right shoulder
菩萨摩诃萨 菩薩摩訶薩 112 bodhisattva mahāsattva
汝等 114 you [plural]; yuṣma; yūyam
入三摩地 114 Enter Into Samadhi
如是我闻 如是我聞 114 thus I have heard
三世 115
  1. Three Periods of Time
  2. past, present, and future
善男子 115
  1. good men
  2. a good man; a son of a noble family
善逝 115 Immaculately Departed One; Well-Gone; Sugata
善说 善說 115 well expounded
善哉 115
  1. Sadhu
  2. excellent
少善 115 little virtue
刹土 剎土 115 kṣetra; homeland; country; land
圣观自在 聖觀自在 115 Sacred Avalokitesvara
世间天 世間天 115 world-devas; earthly kings
师子座 師子座 115 lion's throne
受持 115
  1. uphold
  2. to accept and maintain faith; to uphold
受持读诵 受持讀誦 115 receive and recite
头面礼 頭面禮 116 to prostrate
陀罗尼 陀羅尼 116
  1. Dharani
  2. dharani
未曾有 119
  1. Never Before
  2. Abdhutadharma (miracles)
未来世 未來世 119 times to come; the future
围遶 圍遶 119 to circumambulate
无量众生 無量眾生 119 innumerable beings
无上菩提 無上菩提 119
  1. Supreme Bodhi
  2. samyaksaṃbodhi; unsurpassed complete perfect enlightenment; supreme bodhi
信受奉行 120 to receive and practice
业障 業障 121
  1. karmic hindrance
  2. a karmic obstruction
一切如来 一切如來 121 all Tathagatas
一切众生 一切眾生 121
  1. all sentient beings
  2. all beings
一切诸佛 一切諸佛 121 all Buddhas
右膝着地 右膝著地 121 placing the right knee on the ground
证得 證得 122 realize; prāpti
诸佛 諸佛 122 Buddhas; all Buddhas
诸菩萨 諸菩薩 122 bodhisattvas
诸众生 諸眾生 122 all beings
罪障 122 the barrier of sin