Glossary and Vocabulary for Fo Shuo Liuli Wang Jing 佛說琉璃王經, Scroll 1

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 42 zhī to go 產育之初
2 42 zhī to arrive; to go 產育之初
3 42 zhī is 產育之初
4 42 zhī to use 產育之初
5 42 zhī Zhi 產育之初
6 38 wáng Wang 舍衛國王
7 38 wáng a king 舍衛國王
8 38 wáng Kangxi radical 96 舍衛國王
9 38 wàng to be king; to rule 舍衛國王
10 38 wáng a prince; a duke 舍衛國王
11 38 wáng grand; great 舍衛國王
12 38 wáng to treat with the ceremony due to a king 舍衛國王
13 38 wáng a respectufl form of address for a grandfather or grandmother 舍衛國王
14 38 wáng the head of a group or gang 舍衛國王
15 38 wáng the biggest or best of a group 舍衛國王
16 38 wáng king; best of a kind; rāja 舍衛國王
17 26 zhě ca 若違要者
18 22 yuē to speak; to say 興怒罵曰
19 22 yuē Kangxi radical 73 興怒罵曰
20 22 yuē to be called 興怒罵曰
21 22 yuē said; ukta 興怒罵曰
22 20 suǒ a few; various; some 世所希有
23 20 suǒ a place; a location 世所希有
24 20 suǒ indicates a passive voice 世所希有
25 20 suǒ an ordinal number 世所希有
26 20 suǒ meaning 世所希有
27 20 suǒ garrison 世所希有
28 20 suǒ place; pradeśa 世所希有
29 19 rén person; people; a human being 五百餘人
30 19 rén Kangxi radical 9 五百餘人
31 19 rén a kind of person 五百餘人
32 19 rén everybody 五百餘人
33 19 rén adult 五百餘人
34 19 rén somebody; others 五百餘人
35 19 rén an upright person 五百餘人
36 19 rén person; manuṣya 五百餘人
37 17 Buddha; Awakened One 佛遊迦維羅衛釋氏精舍
38 17 relating to Buddhism 佛遊迦維羅衛釋氏精舍
39 17 a statue or image of a Buddha 佛遊迦維羅衛釋氏精舍
40 17 a Buddhist text 佛遊迦維羅衛釋氏精舍
41 17 to touch; to stroke 佛遊迦維羅衛釋氏精舍
42 17 Buddha 佛遊迦維羅衛釋氏精舍
43 17 Buddha; Awakened One 佛遊迦維羅衛釋氏精舍
44 16 wéi to act as; to serve 共為世尊造立講堂
45 16 wéi to change into; to become 共為世尊造立講堂
46 16 wéi to be; is 共為世尊造立講堂
47 16 wéi to do 共為世尊造立講堂
48 16 wèi to support; to help 共為世尊造立講堂
49 16 wéi to govern 共為世尊造立講堂
50 16 wèi to be; bhū 共為世尊造立講堂
51 15 wén to hear 聞如是
52 15 wén Wen 聞如是
53 15 wén sniff at; to smell 聞如是
54 15 wén to be widely known 聞如是
55 15 wén to confirm; to accept 聞如是
56 15 wén information 聞如是
57 15 wèn famous; well known 聞如是
58 15 wén knowledge; learning 聞如是
59 15 wèn popularity; prestige; reputation 聞如是
60 15 wén to question 聞如是
61 15 wén heard; śruta 聞如是
62 15 wén hearing; śruti 聞如是
63 15 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 后得覩道迹
64 15 děi to want to; to need to 后得覩道迹
65 15 děi must; ought to 后得覩道迹
66 15 de 后得覩道迹
67 15 de infix potential marker 后得覩道迹
68 15 to result in 后得覩道迹
69 15 to be proper; to fit; to suit 后得覩道迹
70 15 to be satisfied 后得覩道迹
71 15 to be finished 后得覩道迹
72 15 děi satisfying 后得覩道迹
73 15 to contract 后得覩道迹
74 15 to hear 后得覩道迹
75 15 to have; there is 后得覩道迹
76 15 marks time passed 后得覩道迹
77 15 obtain; attain; prāpta 后得覩道迹
78 14 to use; to grasp 以國付
79 14 to rely on 以國付
80 14 to regard 以國付
81 14 to be able to 以國付
82 14 to order; to command 以國付
83 14 used after a verb 以國付
84 14 a reason; a cause 以國付
85 14 Israel 以國付
86 14 Yi 以國付
87 14 use; yogena 以國付
88 14 Kangxi radical 71 晉名無信
89 14 to not have; without 晉名無信
90 14 mo 晉名無信
91 14 to not have 晉名無信
92 14 Wu 晉名無信
93 14 mo 晉名無信
94 14 shí time; a point or period of time 時有太子名維樓黎
95 14 shí a season; a quarter of a year 時有太子名維樓黎
96 14 shí one of the 12 two-hour periods of the day 時有太子名維樓黎
97 14 shí fashionable 時有太子名維樓黎
98 14 shí fate; destiny; luck 時有太子名維樓黎
99 14 shí occasion; opportunity; chance 時有太子名維樓黎
100 14 shí tense 時有太子名維樓黎
101 14 shí particular; special 時有太子名維樓黎
102 14 shí to plant; to cultivate 時有太子名維樓黎
103 14 shí an era; a dynasty 時有太子名維樓黎
104 14 shí time [abstract] 時有太子名維樓黎
105 14 shí seasonal 時有太子名維樓黎
106 14 shí to wait upon 時有太子名維樓黎
107 14 shí hour 時有太子名維樓黎
108 14 shí appropriate; proper; timely 時有太子名維樓黎
109 14 shí Shi 時有太子名維樓黎
110 14 shí a present; currentlt 時有太子名維樓黎
111 14 shí time; kāla 時有太子名維樓黎
112 14 shí at that time; samaya 時有太子名維樓黎
113 14 to give 與五百比丘
114 14 to accompany 與五百比丘
115 14 to particate in 與五百比丘
116 14 of the same kind 與五百比丘
117 14 to help 與五百比丘
118 14 for 與五百比丘
119 14 ér Kangxi radical 126 而微者前尊
120 14 ér as if; to seem like 而微者前尊
121 14 néng can; able 而微者前尊
122 14 ér whiskers on the cheeks; sideburns 而微者前尊
123 14 ér to arrive; up to 而微者前尊
124 12 太子 tàizǐ a crown prince 時有太子名維樓黎
125 12 太子 tàizǐ crown prince; kumāra 時有太子名維樓黎
126 12 seven 七日七夜
127 12 a genre of poetry 七日七夜
128 12 seventh day memorial ceremony 七日七夜
129 12 seven; sapta 七日七夜
130 12 lìng to make; to cause to be; to lead 令不久滯
131 12 lìng to issue a command 令不久滯
132 12 lìng rules of behavior; customs 令不久滯
133 12 lìng an order; a command; an edict; a decree; a statute 令不久滯
134 12 lìng a season 令不久滯
135 12 lìng respected; good reputation 令不久滯
136 12 lìng good 令不久滯
137 12 lìng pretentious 令不久滯
138 12 lìng a transcending state of existence 令不久滯
139 12 lìng a commander 令不久滯
140 12 lìng a commanding quality; an impressive character 令不久滯
141 12 lìng lyrics 令不久滯
142 12 lìng Ling 令不久滯
143 12 lìng instruction by a teacher; adhīṣṭa 令不久滯
144 12 guó a country; a nation 西晉月氏國三藏竺法護譯
145 12 guó the capital of a state 西晉月氏國三藏竺法護譯
146 12 guó a feud; a vassal state 西晉月氏國三藏竺法護譯
147 12 guó a state; a kingdom 西晉月氏國三藏竺法護譯
148 12 guó a place; a land 西晉月氏國三藏竺法護譯
149 12 guó domestic; Chinese 西晉月氏國三藏竺法護譯
150 12 guó national 西晉月氏國三藏竺法護譯
151 12 guó top in the nation 西晉月氏國三藏竺法護譯
152 12 guó Guo 西晉月氏國三藏竺法護譯
153 12 guó community; nation; janapada 西晉月氏國三藏竺法護譯
154 11 infix potential marker 得不起法忍
155 11 Kangxi radical 132 然後吾等乃宜自處
156 11 Zi 然後吾等乃宜自處
157 11 a nose 然後吾等乃宜自處
158 11 the beginning; the start 然後吾等乃宜自處
159 11 origin 然後吾等乃宜自處
160 11 to employ; to use 然後吾等乃宜自處
161 11 to be 然後吾等乃宜自處
162 11 self; soul; ātman 然後吾等乃宜自處
163 11 to enter 方來入城
164 11 Kangxi radical 11 方來入城
165 11 radical 方來入城
166 11 income 方來入城
167 11 to conform with 方來入城
168 11 to descend 方來入城
169 11 the entering tone 方來入城
170 11 to pay 方來入城
171 11 to join 方來入城
172 11 entering; praveśa 方來入城
173 11 entered; attained; āpanna 方來入城
174 11 yòu Kangxi radical 29 又問
175 10 貴姓 guìxìng what is your surname? 於城中有舍夷貴姓五百長者
176 10 五百 wǔ bǎi five hundred 與五百比丘
177 10 五百 wǔ bǎi five hundred; pañcaśata 與五百比丘
178 10 huán to go back; to turn around; to return 還與王遇
179 10 huán to pay back; to give back 還與王遇
180 10 huán to do in return 還與王遇
181 10 huán Huan 還與王遇
182 10 huán to revert 還與王遇
183 10 huán to turn one's head; to look back 還與王遇
184 10 huán to encircle 還與王遇
185 10 xuán to rotate 還與王遇
186 10 huán since 還與王遇
187 10 hái to return; pratyāgam 還與王遇
188 10 hái again; further; punar 還與王遇
189 10 世尊 shìzūn World-Honored One 共為世尊造立講堂
190 10 世尊 shìzūn World-Honored One; Bhagavat; lokanātha 共為世尊造立講堂
191 10 舍夷 shěyí Śākya 於城中有舍夷貴姓五百長者
192 9 shù tree 尼拘類樹下
193 9 shù to plant 尼拘類樹下
194 9 shù to establish 尼拘類樹下
195 9 shù a door screen 尼拘類樹下
196 9 shù a door screen 尼拘類樹下
197 9 shù tree; vṛkṣa 尼拘類樹下
198 9 zhōng middle 令書此狀內于帶中
199 9 zhōng medium; medium sized 令書此狀內于帶中
200 9 zhōng China 令書此狀內于帶中
201 9 zhòng to hit the mark 令書此狀內于帶中
202 9 zhōng midday 令書此狀內于帶中
203 9 zhōng inside 令書此狀內于帶中
204 9 zhōng during 令書此狀內于帶中
205 9 zhōng Zhong 令書此狀內于帶中
206 9 zhōng intermediary 令書此狀內于帶中
207 9 zhōng half 令書此狀內于帶中
208 9 zhòng to reach; to attain 令書此狀內于帶中
209 9 zhòng to suffer; to infect 令書此狀內于帶中
210 9 zhòng to obtain 令書此狀內于帶中
211 9 zhòng to pass an exam 令書此狀內于帶中
212 9 zhōng middle 令書此狀內于帶中
213 9 Qi 則於其上
214 9 inside; interior 射四十里者
215 9 Kangxi radical 166 射四十里者
216 9 a small village; ri 射四十里者
217 9 a residence 射四十里者
218 9 a neighborhood; an alley 射四十里者
219 9 a local administrative district 射四十里者
220 9 interior; antar 射四十里者
221 9 to go; to 置體于此
222 9 to rely on; to depend on 置體于此
223 9 Yu 置體于此
224 9 a crow 置體于此
225 8 琉璃王 liú lí wáng King Virudhaka 琉璃王遙見世尊
226 8 zhòng many; numerous 又打擲于琉璃王眾四種之兵
227 8 zhòng masses; people; multitude; crowd 又打擲于琉璃王眾四種之兵
228 8 zhòng general; common; public 又打擲于琉璃王眾四種之兵
229 8 zhì Kangxi radical 133 不復前至朝覲外家
230 8 zhì to arrive 不復前至朝覲外家
231 8 zhì approach; upagama 不復前至朝覲外家
232 8 néng can; able 能觀天文
233 8 néng ability; capacity 能觀天文
234 8 néng a mythical bear-like beast 能觀天文
235 8 néng energy 能觀天文
236 8 néng function; use 能觀天文
237 8 néng talent 能觀天文
238 8 néng expert at 能觀天文
239 8 néng to be in harmony 能觀天文
240 8 néng to tend to; to care for 能觀天文
241 8 néng to reach; to arrive at 能觀天文
242 8 néng to be able; śak 能觀天文
243 8 néng skilful; pravīṇa 能觀天文
244 7 shàng top; a high position 當請正覺於上設供
245 7 shang top; the position on or above something 當請正覺於上設供
246 7 shàng to go up; to go forward 當請正覺於上設供
247 7 shàng shang 當請正覺於上設供
248 7 shàng previous; last 當請正覺於上設供
249 7 shàng high; higher 當請正覺於上設供
250 7 shàng advanced 當請正覺於上設供
251 7 shàng a monarch; a sovereign 當請正覺於上設供
252 7 shàng time 當請正覺於上設供
253 7 shàng to do something; to do something at a set time; to go to 當請正覺於上設供
254 7 shàng far 當請正覺於上設供
255 7 shàng big; as big as 當請正覺於上設供
256 7 shàng abundant; plentiful 當請正覺於上設供
257 7 shàng to report 當請正覺於上設供
258 7 shàng to offer 當請正覺於上設供
259 7 shàng to go on stage 當請正覺於上設供
260 7 shàng to take office; to assume a post 當請正覺於上設供
261 7 shàng to install; to erect 當請正覺於上設供
262 7 shàng to suffer; to sustain 當請正覺於上設供
263 7 shàng to burn 當請正覺於上設供
264 7 shàng to remember 當請正覺於上設供
265 7 shàng to add 當請正覺於上設供
266 7 shàng to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) 當請正覺於上設供
267 7 shàng to meet 當請正覺於上設供
268 7 shàng falling then rising (4th) tone 當請正覺於上設供
269 7 shang used after a verb indicating a result 當請正覺於上設供
270 7 shàng a musical note 當請正覺於上設供
271 7 shàng higher, superior; uttara 當請正覺於上設供
272 7 wài outside 領衛士定省外氏
273 7 wài external; outer 領衛士定省外氏
274 7 wài foreign countries 領衛士定省外氏
275 7 wài exterior; outer surface 領衛士定省外氏
276 7 wài a remote place 領衛士定省外氏
277 7 wài husband 領衛士定省外氏
278 7 wài other 領衛士定省外氏
279 7 wài to be extra; to be additional 領衛士定省外氏
280 7 wài unofficial; informal; exoteric 領衛士定省外氏
281 7 wài role of an old man 領衛士定省外氏
282 7 wài to drift apart; to become estranged 領衛士定省外氏
283 7 wài to betray; to forsake 領衛士定省外氏
284 7 wài outside; exterior 領衛士定省外氏
285 7 zhì to place; to lay out 置體于此
286 7 zhì to establish; to set up; to install 置體于此
287 7 zhì to buy 置體于此
288 7 zhì a relay station 置體于此
289 7 zhì to release; to set free; to pardon 置體于此
290 7 zhì to discard; to abandon 置體于此
291 7 zhì to set aside 置體于此
292 7 zhì to place; nikṣepa 置體于此
293 7 ya 吾王后也
294 7 to go; to 於城中有舍夷貴姓五百長者
295 7 to rely on; to depend on 於城中有舍夷貴姓五百長者
296 7 Yu 於城中有舍夷貴姓五百長者
297 7 a crow 於城中有舍夷貴姓五百長者
298 7 lái to come 方來入城
299 7 lái please 方來入城
300 7 lái used to substitute for another verb 方來入城
301 7 lái used between two word groups to express purpose and effect 方來入城
302 7 lái wheat 方來入城
303 7 lái next; future 方來入城
304 7 lái a simple complement of direction 方來入城
305 7 lái to occur; to arise 方來入城
306 7 lái to earn 方來入城
307 7 lái to come; āgata 方來入城
308 7 jiàn to see 見視講堂
309 7 jiàn opinion; view; understanding 見視講堂
310 7 jiàn indicates seeing, hearing, meeting, etc 見視講堂
311 7 jiàn refer to; for details see 見視講堂
312 7 jiàn to listen to 見視講堂
313 7 jiàn to meet 見視講堂
314 7 jiàn to receive (a guest) 見視講堂
315 7 jiàn let me; kindly 見視講堂
316 7 jiàn Jian 見視講堂
317 7 xiàn to appear 見視講堂
318 7 xiàn to introduce 見視講堂
319 7 jiàn view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi 見視講堂
320 7 jiàn seeing; observing; darśana 見視講堂
321 7 soil; ground; land 所蹈之地
322 7 floor 所蹈之地
323 7 the earth 所蹈之地
324 7 fields 所蹈之地
325 7 a place 所蹈之地
326 7 a situation; a position 所蹈之地
327 7 background 所蹈之地
328 7 terrain 所蹈之地
329 7 a territory; a region 所蹈之地
330 7 used after a distance measure 所蹈之地
331 7 coming from the same clan 所蹈之地
332 7 earth; pṛthivī 所蹈之地
333 7 stage; ground; level; bhumi 所蹈之地
334 7 xià bottom 尼拘類樹下
335 7 xià to fall; to drop; to go down; to descend 尼拘類樹下
336 7 xià to announce 尼拘類樹下
337 7 xià to do 尼拘類樹下
338 7 xià to withdraw; to leave; to exit 尼拘類樹下
339 7 xià the lower class; a member of the lower class 尼拘類樹下
340 7 xià inside 尼拘類樹下
341 7 xià an aspect 尼拘類樹下
342 7 xià a certain time 尼拘類樹下
343 7 xià to capture; to take 尼拘類樹下
344 7 xià to put in 尼拘類樹下
345 7 xià to enter 尼拘類樹下
346 7 xià to eliminate; to remove; to get off 尼拘類樹下
347 7 xià to finish work or school 尼拘類樹下
348 7 xià to go 尼拘類樹下
349 7 xià to scorn; to look down on 尼拘類樹下
350 7 xià to modestly decline 尼拘類樹下
351 7 xià to produce 尼拘類樹下
352 7 xià to stay at; to lodge at 尼拘類樹下
353 7 xià to decide 尼拘類樹下
354 7 xià to be less than 尼拘類樹下
355 7 xià humble; lowly 尼拘類樹下
356 7 xià below; adhara 尼拘類樹下
357 7 xià lower; inferior; hina 尼拘類樹下
358 6 duō over; indicates a number greater than the number preceding it 處枯槁多刺樹耶
359 6 duó many; much 處枯槁多刺樹耶
360 6 duō more 處枯槁多刺樹耶
361 6 duō excessive 處枯槁多刺樹耶
362 6 duō abundant 處枯槁多刺樹耶
363 6 duō to multiply; to acrue 處枯槁多刺樹耶
364 6 duō Duo 處枯槁多刺樹耶
365 6 duō ta 處枯槁多刺樹耶
366 6 wèn to ask 問左右曰
367 6 wèn to inquire after 問左右曰
368 6 wèn to interrogate 問左右曰
369 6 wèn to hold responsible 問左右曰
370 6 wèn to request something 問左右曰
371 6 wèn to rebuke 問左右曰
372 6 wèn to send an official mission bearing gifts 問左右曰
373 6 wèn news 問左右曰
374 6 wèn to propose marriage 問左右曰
375 6 wén to inform 問左右曰
376 6 wèn to research 問左右曰
377 6 wèn Wen 問左右曰
378 6 wèn a question 問左右曰
379 6 wèn ask; prccha 問左右曰
380 6 阿難 Ānán Ananda 侍者阿難
381 6 阿難 Ānán Ānanda; Ananda 侍者阿難
382 6 shè to shoot; to launch; to fire [a missile] 射四十里者
383 6 shè to emit [raditation] 射四十里者
384 6 shè to hint; to allude to 射四十里者
385 6 shè to guess; to conjecture 射四十里者
386 6 shè archery 射四十里者
387 6 shè to strike; throw; vyadh 射四十里者
388 6 cóng to follow 駕乘導從
389 6 cóng to comply; to submit; to defer 駕乘導從
390 6 cóng to participate in something 駕乘導從
391 6 cóng to use a certain method or principle 駕乘導從
392 6 cóng something secondary 駕乘導從
393 6 cóng remote relatives 駕乘導從
394 6 cóng secondary 駕乘導從
395 6 cóng to go on; to advance 駕乘導從
396 6 cōng at ease; informal 駕乘導從
397 6 zòng a follower; a supporter 駕乘導從
398 6 zòng to release 駕乘導從
399 6 zòng perpendicular; longitudinal 駕乘導從
400 6 zài in; at 罪在不測
401 6 zài to exist; to be living 罪在不測
402 6 zài to consist of 罪在不測
403 6 zài to be at a post 罪在不測
404 6 zài in; bhū 罪在不測
405 6 Wu 須吾為王
406 6 què to go back; to decline; to retreat 下車却蓋
407 6 què to reject; to decline 下車却蓋
408 6 què to pardon 下車却蓋
409 6 què driving away; niṣkāsana 下車却蓋
410 6 sān three 太史三諫
411 6 sān third 太史三諫
412 6 sān more than two 太史三諫
413 6 sān very few 太史三諫
414 6 sān San 太史三諫
415 6 sān three; tri 太史三諫
416 6 sān sa 太史三諫
417 6 sān three kinds; trividha 太史三諫
418 6 shuǐ water 止於水傍人洗菜處
419 6 shuǐ Kangxi radical 85 止於水傍人洗菜處
420 6 shuǐ a river 止於水傍人洗菜處
421 6 shuǐ liquid; lotion; juice 止於水傍人洗菜處
422 6 shuǐ a flood 止於水傍人洗菜處
423 6 shuǐ to swim 止於水傍人洗菜處
424 6 shuǐ a body of water 止於水傍人洗菜處
425 6 shuǐ Shui 止於水傍人洗菜處
426 6 shuǐ water element 止於水傍人洗菜處
427 6 shuǐ water 止於水傍人洗菜處
428 6 qiān one thousand 觀者無數千人
429 6 qiān many; numerous; countless 觀者無數千人
430 6 qiān a cheat; swindler 觀者無數千人
431 6 qiān Qian 觀者無數千人
432 6 zuì crime; offense; sin; vice 罪在不測
433 6 zuì fault; error 罪在不測
434 6 zuì hardship; suffering 罪在不測
435 6 zuì to blame; to accuse 罪在不測
436 6 zuì punishment 罪在不測
437 6 zuì transgression; āpatti 罪在不測
438 6 zuì sin; agha 罪在不測
439 6 self 可共俱逝還我父國
440 6 [my] dear 可共俱逝還我父國
441 6 Wo 可共俱逝還我父國
442 6 self; atman; attan 可共俱逝還我父國
443 6 ga 可共俱逝還我父國
444 6 father 太子父王名波斯匿
445 6 Kangxi radical 88 太子父王名波斯匿
446 6 a male of an older generation 太子父王名波斯匿
447 6 a polite form of address for an older male 太子父王名波斯匿
448 6 worker 太子父王名波斯匿
449 6 father; pitṛ 太子父王名波斯匿
450 6 hòu after; later 與后末利
451 6 hòu empress; queen 與后末利
452 6 hòu sovereign 與后末利
453 6 hòu the god of the earth 與后末利
454 6 hòu late; later 與后末利
455 6 hòu offspring; descendents 與后末利
456 6 hòu to fall behind; to lag 與后末利
457 6 hòu behind; back 與后末利
458 6 hòu mother of the designated heir; mother of the crown prince 與后末利
459 6 hòu Hou 與后末利
460 6 hòu after; behind 與后末利
461 6 hòu following 與后末利
462 6 hòu to be delayed 與后末利
463 6 hòu to abandon; to discard 與后末利
464 6 hòu feudal lords 與后末利
465 6 hòu Hou 與后末利
466 6 hòu woman of high rank; female deity; mahiṣī 與后末利
467 6 hòu rear; paścāt 與后末利
468 6 hòu later; paścima 與后末利
469 6 to finish; to complete; to exhaust 供養畢訖
470 6 a hand net 供養畢訖
471 6 to hunt with a hand net 供養畢訖
472 6 Bi 供養畢訖
473 6 Bi constellation 供養畢訖
474 6 bamboo slips 供養畢訖
475 6 fixed; niyata 供養畢訖
476 5 xiàn to appear; to manifest; to become visible 現斯變者
477 5 xiàn at present 現斯變者
478 5 xiàn existing at the present time 現斯變者
479 5 xiàn cash 現斯變者
480 5 xiàn to manifest; prādur 現斯變者
481 5 xiàn to manifest; prādur 現斯變者
482 5 xiàn the present time 現斯變者
483 5 琉璃 liúlí lapis lazuli; lazurite; a blue gem 與琉璃寶俱
484 5 琉璃 liúlí ceramic glaze 與琉璃寶俱
485 5 琉璃 liúlí lapis lazuli 與琉璃寶俱
486 5 琉璃 liúlí a cat's-eye gem; vaiḍūrya 與琉璃寶俱
487 5 琉璃 liúlí crystal; sphaṭika 與琉璃寶俱
488 5 釋氏 shì shì Sakya clan 佛遊迦維羅衛釋氏精舍
489 5 mìng life 不害象馬牛畜之命
490 5 mìng to order 不害象馬牛畜之命
491 5 mìng destiny; fate; luck 不害象馬牛畜之命
492 5 mìng an order; a command 不害象馬牛畜之命
493 5 mìng to name; to assign 不害象馬牛畜之命
494 5 mìng livelihood 不害象馬牛畜之命
495 5 mìng advice 不害象馬牛畜之命
496 5 mìng to confer a title 不害象馬牛畜之命
497 5 mìng lifespan 不害象馬牛畜之命
498 5 mìng to think 不害象馬牛畜之命
499 5 mìng life; jīva 不害象馬牛畜之命
500 5 zhī to know 宜知是時

Frequencies of all Words

Top 1088

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 42 zhī him; her; them; that 產育之初
2 42 zhī used between a modifier and a word to form a word group 產育之初
3 42 zhī to go 產育之初
4 42 zhī this; that 產育之初
5 42 zhī genetive marker 產育之初
6 42 zhī it 產育之初
7 42 zhī in 產育之初
8 42 zhī all 產育之初
9 42 zhī and 產育之初
10 42 zhī however 產育之初
11 42 zhī if 產育之初
12 42 zhī then 產育之初
13 42 zhī to arrive; to go 產育之初
14 42 zhī is 產育之初
15 42 zhī to use 產育之初
16 42 zhī Zhi 產育之初
17 38 wáng Wang 舍衛國王
18 38 wáng a king 舍衛國王
19 38 wáng Kangxi radical 96 舍衛國王
20 38 wàng to be king; to rule 舍衛國王
21 38 wáng a prince; a duke 舍衛國王
22 38 wáng grand; great 舍衛國王
23 38 wáng to treat with the ceremony due to a king 舍衛國王
24 38 wáng a respectufl form of address for a grandfather or grandmother 舍衛國王
25 38 wáng the head of a group or gang 舍衛國王
26 38 wáng the biggest or best of a group 舍衛國王
27 38 wáng king; best of a kind; rāja 舍衛國王
28 26 zhě used after a verb to indicate a person who does the action 若違要者
29 26 zhě that 若違要者
30 26 zhě nominalizing function word 若違要者
31 26 zhě used to mark a definition 若違要者
32 26 zhě used to mark a pause 若違要者
33 26 zhě topic marker; that; it 若違要者
34 26 zhuó according to 若違要者
35 26 zhě ca 若違要者
36 22 yuē to speak; to say 興怒罵曰
37 22 yuē Kangxi radical 73 興怒罵曰
38 22 yuē to be called 興怒罵曰
39 22 yuē particle without meaning 興怒罵曰
40 22 yuē said; ukta 興怒罵曰
41 20 suǒ measure word for houses, small buildings and institutions 世所希有
42 20 suǒ an office; an institute 世所希有
43 20 suǒ introduces a relative clause 世所希有
44 20 suǒ it 世所希有
45 20 suǒ if; supposing 世所希有
46 20 suǒ a few; various; some 世所希有
47 20 suǒ a place; a location 世所希有
48 20 suǒ indicates a passive voice 世所希有
49 20 suǒ that which 世所希有
50 20 suǒ an ordinal number 世所希有
51 20 suǒ meaning 世所希有
52 20 suǒ garrison 世所希有
53 20 suǒ place; pradeśa 世所希有
54 20 suǒ that which; yad 世所希有
55 19 yǒu is; are; to exist 於城中有舍夷貴姓五百長者
56 19 yǒu to have; to possess 於城中有舍夷貴姓五百長者
57 19 yǒu indicates an estimate 於城中有舍夷貴姓五百長者
58 19 yǒu indicates a large quantity 於城中有舍夷貴姓五百長者
59 19 yǒu indicates an affirmative response 於城中有舍夷貴姓五百長者
60 19 yǒu a certain; used before a person, time, or place 於城中有舍夷貴姓五百長者
61 19 yǒu used to compare two things 於城中有舍夷貴姓五百長者
62 19 yǒu used in a polite formula before certain verbs 於城中有舍夷貴姓五百長者
63 19 yǒu used before the names of dynasties 於城中有舍夷貴姓五百長者
64 19 yǒu a certain thing; what exists 於城中有舍夷貴姓五百長者
65 19 yǒu multiple of ten and ... 於城中有舍夷貴姓五百長者
66 19 yǒu abundant 於城中有舍夷貴姓五百長者
67 19 yǒu purposeful 於城中有舍夷貴姓五百長者
68 19 yǒu You 於城中有舍夷貴姓五百長者
69 19 yǒu 1. existence; 2. becoming 於城中有舍夷貴姓五百長者
70 19 yǒu becoming; bhava 於城中有舍夷貴姓五百長者
71 19 rén person; people; a human being 五百餘人
72 19 rén Kangxi radical 9 五百餘人
73 19 rén a kind of person 五百餘人
74 19 rén everybody 五百餘人
75 19 rén adult 五百餘人
76 19 rén somebody; others 五百餘人
77 19 rén an upright person 五百餘人
78 19 rén person; manuṣya 五百餘人
79 17 Buddha; Awakened One 佛遊迦維羅衛釋氏精舍
80 17 relating to Buddhism 佛遊迦維羅衛釋氏精舍
81 17 a statue or image of a Buddha 佛遊迦維羅衛釋氏精舍
82 17 a Buddhist text 佛遊迦維羅衛釋氏精舍
83 17 to touch; to stroke 佛遊迦維羅衛釋氏精舍
84 17 Buddha 佛遊迦維羅衛釋氏精舍
85 17 Buddha; Awakened One 佛遊迦維羅衛釋氏精舍
86 16 wèi for; to 共為世尊造立講堂
87 16 wèi because of 共為世尊造立講堂
88 16 wéi to act as; to serve 共為世尊造立講堂
89 16 wéi to change into; to become 共為世尊造立講堂
90 16 wéi to be; is 共為世尊造立講堂
91 16 wéi to do 共為世尊造立講堂
92 16 wèi for 共為世尊造立講堂
93 16 wèi because of; for; to 共為世尊造立講堂
94 16 wèi to 共為世尊造立講堂
95 16 wéi in a passive construction 共為世尊造立講堂
96 16 wéi forming a rehetorical question 共為世尊造立講堂
97 16 wéi forming an adverb 共為世尊造立講堂
98 16 wéi to add emphasis 共為世尊造立講堂
99 16 wèi to support; to help 共為世尊造立講堂
100 16 wéi to govern 共為世尊造立講堂
101 16 wèi to be; bhū 共為世尊造立講堂
102 15 wén to hear 聞如是
103 15 wén Wen 聞如是
104 15 wén sniff at; to smell 聞如是
105 15 wén to be widely known 聞如是
106 15 wén to confirm; to accept 聞如是
107 15 wén information 聞如是
108 15 wèn famous; well known 聞如是
109 15 wén knowledge; learning 聞如是
110 15 wèn popularity; prestige; reputation 聞如是
111 15 wén to question 聞如是
112 15 wén heard; śruta 聞如是
113 15 wén hearing; śruti 聞如是
114 15 de potential marker 后得覩道迹
115 15 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 后得覩道迹
116 15 děi must; ought to 后得覩道迹
117 15 děi to want to; to need to 后得覩道迹
118 15 děi must; ought to 后得覩道迹
119 15 de 后得覩道迹
120 15 de infix potential marker 后得覩道迹
121 15 to result in 后得覩道迹
122 15 to be proper; to fit; to suit 后得覩道迹
123 15 to be satisfied 后得覩道迹
124 15 to be finished 后得覩道迹
125 15 de result of degree 后得覩道迹
126 15 de marks completion of an action 后得覩道迹
127 15 děi satisfying 后得覩道迹
128 15 to contract 后得覩道迹
129 15 marks permission or possibility 后得覩道迹
130 15 expressing frustration 后得覩道迹
131 15 to hear 后得覩道迹
132 15 to have; there is 后得覩道迹
133 15 marks time passed 后得覩道迹
134 15 obtain; attain; prāpta 后得覩道迹
135 14 so as to; in order to 以國付
136 14 to use; to regard as 以國付
137 14 to use; to grasp 以國付
138 14 according to 以國付
139 14 because of 以國付
140 14 on a certain date 以國付
141 14 and; as well as 以國付
142 14 to rely on 以國付
143 14 to regard 以國付
144 14 to be able to 以國付
145 14 to order; to command 以國付
146 14 further; moreover 以國付
147 14 used after a verb 以國付
148 14 very 以國付
149 14 already 以國付
150 14 increasingly 以國付
151 14 a reason; a cause 以國付
152 14 Israel 以國付
153 14 Yi 以國付
154 14 use; yogena 以國付
155 14 no 晉名無信
156 14 Kangxi radical 71 晉名無信
157 14 to not have; without 晉名無信
158 14 has not yet 晉名無信
159 14 mo 晉名無信
160 14 do not 晉名無信
161 14 not; -less; un- 晉名無信
162 14 regardless of 晉名無信
163 14 to not have 晉名無信
164 14 um 晉名無信
165 14 Wu 晉名無信
166 14 Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. 晉名無信
167 14 not; non- 晉名無信
168 14 mo 晉名無信
169 14 shí time; a point or period of time 時有太子名維樓黎
170 14 shí a season; a quarter of a year 時有太子名維樓黎
171 14 shí one of the 12 two-hour periods of the day 時有太子名維樓黎
172 14 shí at that time 時有太子名維樓黎
173 14 shí fashionable 時有太子名維樓黎
174 14 shí fate; destiny; luck 時有太子名維樓黎
175 14 shí occasion; opportunity; chance 時有太子名維樓黎
176 14 shí tense 時有太子名維樓黎
177 14 shí particular; special 時有太子名維樓黎
178 14 shí to plant; to cultivate 時有太子名維樓黎
179 14 shí hour (measure word) 時有太子名維樓黎
180 14 shí an era; a dynasty 時有太子名維樓黎
181 14 shí time [abstract] 時有太子名維樓黎
182 14 shí seasonal 時有太子名維樓黎
183 14 shí frequently; often 時有太子名維樓黎
184 14 shí occasionally; sometimes 時有太子名維樓黎
185 14 shí on time 時有太子名維樓黎
186 14 shí this; that 時有太子名維樓黎
187 14 shí to wait upon 時有太子名維樓黎
188 14 shí hour 時有太子名維樓黎
189 14 shí appropriate; proper; timely 時有太子名維樓黎
190 14 shí Shi 時有太子名維樓黎
191 14 shí a present; currentlt 時有太子名維樓黎
192 14 shí time; kāla 時有太子名維樓黎
193 14 shí at that time; samaya 時有太子名維樓黎
194 14 shí then; atha 時有太子名維樓黎
195 14 and 與五百比丘
196 14 to give 與五百比丘
197 14 together with 與五百比丘
198 14 interrogative particle 與五百比丘
199 14 to accompany 與五百比丘
200 14 to particate in 與五百比丘
201 14 of the same kind 與五百比丘
202 14 to help 與五百比丘
203 14 for 與五百比丘
204 14 and; ca 與五百比丘
205 14 ér and; as well as; but (not); yet (not) 而微者前尊
206 14 ér Kangxi radical 126 而微者前尊
207 14 ér you 而微者前尊
208 14 ér not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore 而微者前尊
209 14 ér right away; then 而微者前尊
210 14 ér but; yet; however; while; nevertheless 而微者前尊
211 14 ér if; in case; in the event that 而微者前尊
212 14 ér therefore; as a result; thus 而微者前尊
213 14 ér how can it be that? 而微者前尊
214 14 ér so as to 而微者前尊
215 14 ér only then 而微者前尊
216 14 ér as if; to seem like 而微者前尊
217 14 néng can; able 而微者前尊
218 14 ér whiskers on the cheeks; sideburns 而微者前尊
219 14 ér me 而微者前尊
220 14 ér to arrive; up to 而微者前尊
221 14 ér possessive 而微者前尊
222 14 ér and; ca 而微者前尊
223 14 dāng to be; to act as; to serve as 當請正覺於上設供
224 14 dāng at or in the very same; be apposite 當請正覺於上設供
225 14 dāng dang (sound of a bell) 當請正覺於上設供
226 14 dāng to face 當請正覺於上設供
227 14 dāng to accept; to bear; to support; to inherit 當請正覺於上設供
228 14 dāng to manage; to host 當請正覺於上設供
229 14 dāng should 當請正覺於上設供
230 14 dāng to treat; to regard as 當請正覺於上設供
231 14 dǎng to think 當請正覺於上設供
232 14 dàng suitable; correspond to 當請正覺於上設供
233 14 dǎng to be equal 當請正覺於上設供
234 14 dàng that 當請正覺於上設供
235 14 dāng an end; top 當請正覺於上設供
236 14 dàng clang; jingle 當請正覺於上設供
237 14 dāng to judge 當請正覺於上設供
238 14 dǎng to bear on one's shoulder 當請正覺於上設供
239 14 dàng the same 當請正覺於上設供
240 14 dàng to pawn 當請正覺於上設供
241 14 dàng to fail [an exam] 當請正覺於上設供
242 14 dàng a trap 當請正覺於上設供
243 14 dàng a pawned item 當請正覺於上設供
244 14 dāng will be; bhaviṣyati 當請正覺於上設供
245 12 this; these 不得先佛妄昇此堂
246 12 in this way 不得先佛妄昇此堂
247 12 otherwise; but; however; so 不得先佛妄昇此堂
248 12 at this time; now; here 不得先佛妄昇此堂
249 12 this; here; etad 不得先佛妄昇此堂
250 12 太子 tàizǐ a crown prince 時有太子名維樓黎
251 12 太子 tàizǐ crown prince; kumāra 時有太子名維樓黎
252 12 seven 七日七夜
253 12 a genre of poetry 七日七夜
254 12 seventh day memorial ceremony 七日七夜
255 12 seven; sapta 七日七夜
256 12 lìng to make; to cause to be; to lead 令不久滯
257 12 lìng to issue a command 令不久滯
258 12 lìng rules of behavior; customs 令不久滯
259 12 lìng an order; a command; an edict; a decree; a statute 令不久滯
260 12 lìng a season 令不久滯
261 12 lìng respected; good reputation 令不久滯
262 12 lìng good 令不久滯
263 12 lìng pretentious 令不久滯
264 12 lìng a transcending state of existence 令不久滯
265 12 lìng a commander 令不久滯
266 12 lìng a commanding quality; an impressive character 令不久滯
267 12 lìng lyrics 令不久滯
268 12 lìng Ling 令不久滯
269 12 lìng instruction by a teacher; adhīṣṭa 令不久滯
270 12 guó a country; a nation 西晉月氏國三藏竺法護譯
271 12 guó the capital of a state 西晉月氏國三藏竺法護譯
272 12 guó a feud; a vassal state 西晉月氏國三藏竺法護譯
273 12 guó a state; a kingdom 西晉月氏國三藏竺法護譯
274 12 guó a place; a land 西晉月氏國三藏竺法護譯
275 12 guó domestic; Chinese 西晉月氏國三藏竺法護譯
276 12 guó national 西晉月氏國三藏竺法護譯
277 12 guó top in the nation 西晉月氏國三藏竺法護譯
278 12 guó Guo 西晉月氏國三藏竺法護譯
279 12 guó community; nation; janapada 西晉月氏國三藏竺法護譯
280 11 not; no 得不起法忍
281 11 expresses that a certain condition cannot be acheived 得不起法忍
282 11 as a correlative 得不起法忍
283 11 no (answering a question) 得不起法忍
284 11 forms a negative adjective from a noun 得不起法忍
285 11 at the end of a sentence to form a question 得不起法忍
286 11 to form a yes or no question 得不起法忍
287 11 infix potential marker 得不起法忍
288 11 no; na 得不起法忍
289 11 naturally; of course; certainly 然後吾等乃宜自處
290 11 from; since 然後吾等乃宜自處
291 11 self; oneself; itself 然後吾等乃宜自處
292 11 Kangxi radical 132 然後吾等乃宜自處
293 11 Zi 然後吾等乃宜自處
294 11 a nose 然後吾等乃宜自處
295 11 the beginning; the start 然後吾等乃宜自處
296 11 origin 然後吾等乃宜自處
297 11 originally 然後吾等乃宜自處
298 11 still; to remain 然後吾等乃宜自處
299 11 in person; personally 然後吾等乃宜自處
300 11 in addition; besides 然後吾等乃宜自處
301 11 if; even if 然後吾等乃宜自處
302 11 but 然後吾等乃宜自處
303 11 because 然後吾等乃宜自處
304 11 to employ; to use 然後吾等乃宜自處
305 11 to be 然後吾等乃宜自處
306 11 own; one's own; oneself 然後吾等乃宜自處
307 11 self; soul; ātman 然後吾等乃宜自處
308 11 to enter 方來入城
309 11 Kangxi radical 11 方來入城
310 11 radical 方來入城
311 11 income 方來入城
312 11 to conform with 方來入城
313 11 to descend 方來入城
314 11 the entering tone 方來入城
315 11 to pay 方來入城
316 11 to join 方來入城
317 11 entering; praveśa 方來入城
318 11 entered; attained; āpanna 方來入城
319 11 yòu again; also 又問
320 11 yòu expresses the existence of simultaneous conditions 又問
321 11 yòu Kangxi radical 29 又問
322 11 yòu and 又問
323 11 yòu furthermore 又問
324 11 yòu in addition 又問
325 11 yòu but 又問
326 11 yòu again; also; moreover; punar 又問
327 10 貴姓 guìxìng what is your surname? 於城中有舍夷貴姓五百長者
328 10 五百 wǔ bǎi five hundred 與五百比丘
329 10 五百 wǔ bǎi five hundred; pañcaśata 與五百比丘
330 10 hái also; in addition; more 還與王遇
331 10 huán to go back; to turn around; to return 還與王遇
332 10 huán to pay back; to give back 還與王遇
333 10 hái yet; still 還與王遇
334 10 hái still more; even more 還與王遇
335 10 hái fairly 還與王遇
336 10 huán to do in return 還與王遇
337 10 huán Huan 還與王遇
338 10 huán to revert 還與王遇
339 10 huán to turn one's head; to look back 還與王遇
340 10 huán to encircle 還與王遇
341 10 xuán to rotate 還與王遇
342 10 huán since 還與王遇
343 10 hái however 還與王遇
344 10 hái already 還與王遇
345 10 hái already 還與王遇
346 10 hái or 還與王遇
347 10 hái to return; pratyāgam 還與王遇
348 10 hái again; further; punar 還與王遇
349 10 jiē all; each and every; in all cases 皆立不退
350 10 jiē same; equally 皆立不退
351 10 jiē all; sarva 皆立不退
352 10 世尊 shìzūn World-Honored One 共為世尊造立講堂
353 10 世尊 shìzūn World-Honored One; Bhagavat; lokanātha 共為世尊造立講堂
354 10 舍夷 shěyí Śākya 於城中有舍夷貴姓五百長者
355 9 shù tree 尼拘類樹下
356 9 shù to plant 尼拘類樹下
357 9 shù to establish 尼拘類樹下
358 9 shù a door screen 尼拘類樹下
359 9 shù a door screen 尼拘類樹下
360 9 shù tree; vṛkṣa 尼拘類樹下
361 9 zhōng middle 令書此狀內于帶中
362 9 zhōng medium; medium sized 令書此狀內于帶中
363 9 zhōng China 令書此狀內于帶中
364 9 zhòng to hit the mark 令書此狀內于帶中
365 9 zhōng in; amongst 令書此狀內于帶中
366 9 zhōng midday 令書此狀內于帶中
367 9 zhōng inside 令書此狀內于帶中
368 9 zhōng during 令書此狀內于帶中
369 9 zhōng Zhong 令書此狀內于帶中
370 9 zhōng intermediary 令書此狀內于帶中
371 9 zhōng half 令書此狀內于帶中
372 9 zhōng just right; suitably 令書此狀內于帶中
373 9 zhōng while 令書此狀內于帶中
374 9 zhòng to reach; to attain 令書此狀內于帶中
375 9 zhòng to suffer; to infect 令書此狀內于帶中
376 9 zhòng to obtain 令書此狀內于帶中
377 9 zhòng to pass an exam 令書此狀內于帶中
378 9 zhōng middle 令書此狀內于帶中
379 9 his; hers; its; theirs 則於其上
380 9 to add emphasis 則於其上
381 9 used when asking a question in reply to a question 則於其上
382 9 used when making a request or giving an order 則於其上
383 9 he; her; it; them 則於其上
384 9 probably; likely 則於其上
385 9 will 則於其上
386 9 may 則於其上
387 9 if 則於其上
388 9 or 則於其上
389 9 Qi 則於其上
390 9 he; her; it; saḥ; sā; tad 則於其上
391 9 inside; interior 射四十里者
392 9 Kangxi radical 166 射四十里者
393 9 li; unit of length equal to 150 zhang (500 meters) 射四十里者
394 9 a small village; ri 射四十里者
395 9 inside; within 射四十里者
396 9 a residence 射四十里者
397 9 a neighborhood; an alley 射四十里者
398 9 a local administrative district 射四十里者
399 9 interior; antar 射四十里者
400 9 in; at 置體于此
401 9 in; at 置體于此
402 9 in; at; to; from 置體于此
403 9 to go; to 置體于此
404 9 to rely on; to depend on 置體于此
405 9 to go to; to arrive at 置體于此
406 9 from 置體于此
407 9 give 置體于此
408 9 oppposing 置體于此
409 9 and 置體于此
410 9 compared to 置體于此
411 9 by 置體于此
412 9 and; as well as 置體于此
413 9 for 置體于此
414 9 Yu 置體于此
415 9 a crow 置體于此
416 9 whew; wow 置體于此
417 9 near to; antike 置體于此
418 8 zhū all; many; various 往白諸貴姓言
419 8 zhū Zhu 往白諸貴姓言
420 8 zhū all; members of the class 往白諸貴姓言
421 8 zhū interrogative particle 往白諸貴姓言
422 8 zhū him; her; them; it 往白諸貴姓言
423 8 zhū of; in 往白諸貴姓言
424 8 zhū all; many; sarva 往白諸貴姓言
425 8 琉璃王 liú lí wáng King Virudhaka 琉璃王遙見世尊
426 8 zhòng many; numerous 又打擲于琉璃王眾四種之兵
427 8 zhòng masses; people; multitude; crowd 又打擲于琉璃王眾四種之兵
428 8 zhòng general; common; public 又打擲于琉璃王眾四種之兵
429 8 zhòng many; all; sarva 又打擲于琉璃王眾四種之兵
430 8 zhì to; until 不復前至朝覲外家
431 8 zhì Kangxi radical 133 不復前至朝覲外家
432 8 zhì extremely; very; most 不復前至朝覲外家
433 8 zhì to arrive 不復前至朝覲外家
434 8 zhì approach; upagama 不復前至朝覲外家
435 8 néng can; able 能觀天文
436 8 néng ability; capacity 能觀天文
437 8 néng a mythical bear-like beast 能觀天文
438 8 néng energy 能觀天文
439 8 néng function; use 能觀天文
440 8 néng may; should; permitted to 能觀天文
441 8 néng talent 能觀天文
442 8 néng expert at 能觀天文
443 8 néng to be in harmony 能觀天文
444 8 néng to tend to; to care for 能觀天文
445 8 néng to reach; to arrive at 能觀天文
446 8 néng as long as; only 能觀天文
447 8 néng even if 能觀天文
448 8 néng but 能觀天文
449 8 néng in this way 能觀天文
450 8 néng to be able; śak 能觀天文
451 8 néng skilful; pravīṇa 能觀天文
452 7 shàng top; a high position 當請正覺於上設供
453 7 shang top; the position on or above something 當請正覺於上設供
454 7 shàng to go up; to go forward 當請正覺於上設供
455 7 shàng shang 當請正覺於上設供
456 7 shàng previous; last 當請正覺於上設供
457 7 shàng high; higher 當請正覺於上設供
458 7 shàng advanced 當請正覺於上設供
459 7 shàng a monarch; a sovereign 當請正覺於上設供
460 7 shàng time 當請正覺於上設供
461 7 shàng to do something; to do something at a set time; to go to 當請正覺於上設供
462 7 shàng far 當請正覺於上設供
463 7 shàng big; as big as 當請正覺於上設供
464 7 shàng abundant; plentiful 當請正覺於上設供
465 7 shàng to report 當請正覺於上設供
466 7 shàng to offer 當請正覺於上設供
467 7 shàng to go on stage 當請正覺於上設供
468 7 shàng to take office; to assume a post 當請正覺於上設供
469 7 shàng to install; to erect 當請正覺於上設供
470 7 shàng to suffer; to sustain 當請正覺於上設供
471 7 shàng to burn 當請正覺於上設供
472 7 shàng to remember 當請正覺於上設供
473 7 shang on; in 當請正覺於上設供
474 7 shàng upward 當請正覺於上設供
475 7 shàng to add 當請正覺於上設供
476 7 shàng to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) 當請正覺於上設供
477 7 shàng to meet 當請正覺於上設供
478 7 shàng falling then rising (4th) tone 當請正覺於上設供
479 7 shang used after a verb indicating a result 當請正覺於上設供
480 7 shàng a musical note 當請正覺於上設供
481 7 shàng higher, superior; uttara 當請正覺於上設供
482 7 ruò to seem; to be like; as 若違要者
483 7 ruò seemingly 若違要者
484 7 ruò if 若違要者
485 7 ruò you 若違要者
486 7 ruò this; that 若違要者
487 7 ruò and; or 若違要者
488 7 ruò as for; pertaining to 若違要者
489 7 pomegranite 若違要者
490 7 ruò to choose 若違要者
491 7 ruò to agree; to accord with; to conform to 若違要者
492 7 ruò thus 若違要者
493 7 ruò pollia 若違要者
494 7 ruò Ruo 若違要者
495 7 ruò only then 若違要者
496 7 ja 若違要者
497 7 jñā 若違要者
498 7 ruò if; yadi 若違要者
499 7 wài outside 領衛士定省外氏
500 7 wài out; outer 領衛士定省外氏

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
wáng king; best of a kind; rāja
zhě ca
yuē said; ukta
  1. suǒ
  2. suǒ
  1. place; pradeśa
  2. that which; yad
  1. yǒu
  2. yǒu
  1. 1. existence; 2. becoming
  2. becoming; bhava
rén person; manuṣya
  1. Buddha
  2. Buddha; Awakened One
wèi to be; bhū
  1. wén
  2. wén
  1. heard; śruta
  2. hearing; śruti
obtain; attain; prāpta

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
阿难 阿難 196
  1. Ananda
  2. Ānanda; Ananda
白王 98 Shuddhodana; Suddhodana
波斯匿 98 King Prasenajit; Pasenadi
不退转 不退轉 98
  1. never regress or change
  2. avaivartika; non-retrogression
大史 100 Mahavamsa
大铁围山 大鐵圍山 100 Great Iron Ring Mountain; Great Iron Enclosing Mountain
大目揵连 大目揵連 100 Moggallāna; Maudgalyāyana
忉利天 100 Trayastrimsa Heaven; Tavatimsa; The Heaven of Thirty-Three Gods
帝释 帝釋 100 Sakra; Kausika; Lord of Devas
地狱 地獄 100
  1. a hell
  2. hell
  3. Hell; Hell Realms; Naraka
法句 102 Dhammapada
梵志 102 Brahmin; Brahman; brahmacārin
佛说琉璃王经 佛說琉璃王經 102
  1. Fo Shuo Liuli Wang Jing
  2. Fo Shuo Liuli Wang Jing
广严 廣嚴 103 Vesālī; Vaisali; Vaissali; Vaishali; City of Vaisali
106
  1. Hebei
  2. to hope
  3. Jizhou
迦维罗卫 迦維羅衛 106 Kapilavastu; Kapilavatthu
106
  1. shanxi
  2. jin [dynasty]
  3. to move forward; to promote; to advance
  4. to raise
  5. Jin [state]
  6. Jin
金刚力士 金剛力士 106 Vajrapāṇi; Vajrapani
瞿夷 106 Gautami; Gautamī; Gotami; Gotamī
108
  1. black
  2. Li
  3. Lebanon
  4. Li People
  5. numerous; many
  6. at the time of
  7. State of Li
龙王 龍王 108 Dragon King; Naga King
蒙自 109 Mengzi
目连 目連 109 Moggallāna; Maudgalyāyana
只树 祇樹 113 Jetavana; Prince Jetta's Grove
三藏 115
  1. San Zang
  2. Buddhist Canon
  3. Tripitaka; Tripiṭaka; Tipitaka
舍卫 舍衛 115 Sravasti; Savatthi
舍卫国 舍衛國 115 Sravasti; Savatthi
舍夷 115 Śākya
释氏 釋氏 115 Sakya clan
释摩男 釋摩男 115 Mahānāma
世尊 115
  1. World-Honored One
  2. World-Honored One; Bhagavat; lokanātha
守门者 守門者 115 guardian diety
太后 116
  1. Empress Dowager
  2. Consort Dowager
太史 116
  1. Grand Scribe
  2. Grand Astrologer
威神 119 awe-inspiring character of deities; anubhava
西晋 西晉 120 Western Jin Dynasty
须弥山 須彌山 88
  1. Mount Sumeru
  2. Mount Sumeru; Mount Meru
须陀洹 須陀洹 120 Srotaapanna; Sotapanna; Stream-Enterer
有子 121 Master You
月氏 121 Yuezhi; Rouzhi; Tokhara; Tokharian
竺法护 竺法護 122 Dharmaraksa

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 47.

Simplified Traditional Pinyin English
爱欲 愛欲 195 love and desire; sensuality; kāma
安隐 安隱 196
  1. tranquil
  2. Kshama; Kṣama; Kṣema
阿须伦 阿須倫 196 asura
白佛 98 to address the Buddha
不害 98 non-harm
不贪 不貪 98 non-attachment; alobha
打掷 打擲 100 to beat; tāḍita
道迹 道跡 100 follower of the path
谛观 諦觀 100
  1. to observe closely
  2. Chegwan
发遣 發遣 102 to dispatch to a location; to expell
法忍 102
  1. Dharma Patience
  2. patience attained through Dharma
  3. patience attained through Dharma
放逸 102
  1. Laxity
  2. heedlessness; carelessness; pleasure-seeking; pramada
非我 102 selflessness; non-self; anātman; anattā
佛说 佛說 102 buddhavacana; as spoken by the Buddha
佛言 102
  1. the Buddha said
  2. buddhavacana; the teachings of the Buddha
佛戒 102 Buddha precepts
佛足 102 buddhapāda; Buddha footprints
归命 歸命 103
  1. to devote one's life
  2. namo; to pay respect to; homage
迦留罗 迦留羅 106 garuda
见道 見道 106
  1. to see the Way
  2. darśanamārga; path of vision
伎乐 伎樂 106 music
苦毒 107 pain; suffering
苦痛 107 the sensation of pain
琉璃王 108 King Virudhaka
漏尽 漏盡 108 defilements exhausted
末利 109 jasmine; mallika
尼拘类 尼拘類 110 Indian banyan; nyagrodha tree
清信士 113 male lay person; upāsaka
如法 114 In Accord With
三变 三變 115 three transformations
善哉 115
  1. Sadhu
  2. excellent
圣众 聖眾 115 holy ones
受者 115 recipient
守戒 115 to observe the precepts
四辈 四輩 115 four grades; four groups
天中天 116 god of the gods
闻法 聞法 119 to hear the Dharma; to listen to the teachings of the Buddha
五体投地 五體投地 119
  1. throwing all five limbs to the ground
  2. to prostrate oneself on the ground
无上正真道 無上正真道 119 unexcelled complete enlightenment
意解 121 liberation of thought
优昙 優曇 121
  1. udumbara
  2. Youtan
怨敌 怨敵 121 an enemy
正觉 正覺 122 sambodhi; perfect enlightenment
真陀罗 真陀羅 122 kimnara
至真 122 most-true-one; arhat
诸比丘 諸比丘 122 monks
诸人 諸人 122 people; jana