Glossary and Vocabulary for Fo Shuo Wu Wang Jing 佛說五王經
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
| Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 30 | 不 | bù | infix potential marker | 不相攻伐 |
| 2 | 28 | 之 | zhī | to go | 意欲度之 |
| 3 | 28 | 之 | zhī | to arrive; to go | 意欲度之 |
| 4 | 28 | 之 | zhī | is | 意欲度之 |
| 5 | 28 | 之 | zhī | to use | 意欲度之 |
| 6 | 28 | 之 | zhī | Zhi | 意欲度之 |
| 7 | 28 | 之 | zhī | winding | 意欲度之 |
| 8 | 23 | 苦 | kǔ | bitterness; bitter flavor | 不苦不惱 |
| 9 | 23 | 苦 | kǔ | hardship; suffering | 不苦不惱 |
| 10 | 23 | 苦 | kǔ | to make things difficult for | 不苦不惱 |
| 11 | 23 | 苦 | kǔ | to train; to practice | 不苦不惱 |
| 12 | 23 | 苦 | kǔ | to suffer from a misfortune | 不苦不惱 |
| 13 | 23 | 苦 | kǔ | bitter | 不苦不惱 |
| 14 | 23 | 苦 | kǔ | grieved; facing hardship | 不苦不惱 |
| 15 | 23 | 苦 | kǔ | in low spirits; depressed | 不苦不惱 |
| 16 | 23 | 苦 | kǔ | painful | 不苦不惱 |
| 17 | 23 | 苦 | kǔ | suffering; duḥkha; dukkha | 不苦不惱 |
| 18 | 21 | 樂 | lè | happy; glad; cheerful; joyful | 各說卿等所樂之事 |
| 19 | 21 | 樂 | lè | to take joy in; to be happy; to be cheerful | 各說卿等所樂之事 |
| 20 | 21 | 樂 | lè | Le | 各說卿等所樂之事 |
| 21 | 21 | 樂 | yuè | music | 各說卿等所樂之事 |
| 22 | 21 | 樂 | yuè | a musical instrument | 各說卿等所樂之事 |
| 23 | 21 | 樂 | yuè | tone [of voice]; expression | 各說卿等所樂之事 |
| 24 | 21 | 樂 | yuè | a musician | 各說卿等所樂之事 |
| 25 | 21 | 樂 | lè | joy; pleasure | 各說卿等所樂之事 |
| 26 | 21 | 樂 | yuè | the Book of Music | 各說卿等所樂之事 |
| 27 | 21 | 樂 | lào | Lao | 各說卿等所樂之事 |
| 28 | 21 | 樂 | lè | to laugh | 各說卿等所樂之事 |
| 29 | 21 | 樂 | lè | Joy | 各說卿等所樂之事 |
| 30 | 21 | 樂 | lè | joy; delight; sukhā | 各說卿等所樂之事 |
| 31 | 19 | 言 | yán | to speak; to say; said | 四王共白大王言 |
| 32 | 19 | 言 | yán | language; talk; words; utterance; speech | 四王共白大王言 |
| 33 | 19 | 言 | yán | Kangxi radical 149 | 四王共白大王言 |
| 34 | 19 | 言 | yán | phrase; sentence | 四王共白大王言 |
| 35 | 19 | 言 | yán | a word; a syllable | 四王共白大王言 |
| 36 | 19 | 言 | yán | a theory; a doctrine | 四王共白大王言 |
| 37 | 19 | 言 | yán | to regard as | 四王共白大王言 |
| 38 | 19 | 言 | yán | to act as | 四王共白大王言 |
| 39 | 19 | 言 | yán | word; vacana | 四王共白大王言 |
| 40 | 19 | 言 | yán | speak; vad | 四王共白大王言 |
| 41 | 17 | 時 | shí | time; a point or period of time | 人死之時 |
| 42 | 17 | 時 | shí | a season; a quarter of a year | 人死之時 |
| 43 | 17 | 時 | shí | one of the 12 two-hour periods of the day | 人死之時 |
| 44 | 17 | 時 | shí | fashionable | 人死之時 |
| 45 | 17 | 時 | shí | fate; destiny; luck | 人死之時 |
| 46 | 17 | 時 | shí | occasion; opportunity; chance | 人死之時 |
| 47 | 17 | 時 | shí | tense | 人死之時 |
| 48 | 17 | 時 | shí | particular; special | 人死之時 |
| 49 | 17 | 時 | shí | to plant; to cultivate | 人死之時 |
| 50 | 17 | 時 | shí | an era; a dynasty | 人死之時 |
| 51 | 17 | 時 | shí | time [abstract] | 人死之時 |
| 52 | 17 | 時 | shí | seasonal | 人死之時 |
| 53 | 17 | 時 | shí | to wait upon | 人死之時 |
| 54 | 17 | 時 | shí | hour | 人死之時 |
| 55 | 17 | 時 | shí | appropriate; proper; timely | 人死之時 |
| 56 | 17 | 時 | shí | Shi | 人死之時 |
| 57 | 17 | 時 | shí | a present; currentlt | 人死之時 |
| 58 | 17 | 時 | shí | time; kāla | 人死之時 |
| 59 | 17 | 時 | shí | at that time; samaya | 人死之時 |
| 60 | 17 | 亦 | yì | Yi | 亦如寒氷切體 |
| 61 | 15 | 愁 | chóu | to worry about | 天下欲亂時亦愁 |
| 62 | 15 | 愁 | chóu | anxiety | 天下欲亂時亦愁 |
| 63 | 15 | 愁 | chóu | affliction | 天下欲亂時亦愁 |
| 64 | 15 | 其 | qí | Qi | 其最大者 |
| 65 | 14 | 大 | dà | big; huge; large | 其最大者 |
| 66 | 14 | 大 | dà | Kangxi radical 37 | 其最大者 |
| 67 | 14 | 大 | dà | great; major; important | 其最大者 |
| 68 | 14 | 大 | dà | size | 其最大者 |
| 69 | 14 | 大 | dà | old | 其最大者 |
| 70 | 14 | 大 | dà | oldest; earliest | 其最大者 |
| 71 | 14 | 大 | dà | adult | 其最大者 |
| 72 | 14 | 大 | dài | an important person | 其最大者 |
| 73 | 14 | 大 | dà | senior | 其最大者 |
| 74 | 14 | 大 | dà | an element | 其最大者 |
| 75 | 14 | 大 | dà | great; mahā | 其最大者 |
| 76 | 13 | 王 | wáng | Wang | 昔有五王 |
| 77 | 13 | 王 | wáng | a king | 昔有五王 |
| 78 | 13 | 王 | wáng | Kangxi radical 96 | 昔有五王 |
| 79 | 13 | 王 | wàng | to be king; to rule | 昔有五王 |
| 80 | 13 | 王 | wáng | a prince; a duke | 昔有五王 |
| 81 | 13 | 王 | wáng | grand; great | 昔有五王 |
| 82 | 13 | 王 | wáng | to treat with the ceremony due to a king | 昔有五王 |
| 83 | 13 | 王 | wáng | a respectufl form of address for a grandfather or grandmother | 昔有五王 |
| 84 | 13 | 王 | wáng | the head of a group or gang | 昔有五王 |
| 85 | 13 | 王 | wáng | the biggest or best of a group | 昔有五王 |
| 86 | 13 | 王 | wáng | king; best of a kind; rāja | 昔有五王 |
| 87 | 13 | 一 | yī | one | 一王言 |
| 88 | 13 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 一王言 |
| 89 | 13 | 一 | yī | pure; concentrated | 一王言 |
| 90 | 13 | 一 | yī | first | 一王言 |
| 91 | 13 | 一 | yī | the same | 一王言 |
| 92 | 13 | 一 | yī | sole; single | 一王言 |
| 93 | 13 | 一 | yī | a very small amount | 一王言 |
| 94 | 13 | 一 | yī | Yi | 一王言 |
| 95 | 13 | 一 | yī | other | 一王言 |
| 96 | 13 | 一 | yī | to unify | 一王言 |
| 97 | 13 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 一王言 |
| 98 | 13 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 一王言 |
| 99 | 13 | 一 | yī | one; eka | 一王言 |
| 100 | 13 | 我 | wǒ | self | 我願欲得陽春三月樹木榮華 |
| 101 | 13 | 我 | wǒ | [my] dear | 我願欲得陽春三月樹木榮華 |
| 102 | 13 | 我 | wǒ | Wo | 我願欲得陽春三月樹木榮華 |
| 103 | 13 | 我 | wǒ | self; atman; attan | 我願欲得陽春三月樹木榮華 |
| 104 | 13 | 我 | wǒ | ga | 我願欲得陽春三月樹木榮華 |
| 105 | 11 | 人 | rén | person; people; a human being | 卿一人言 |
| 106 | 11 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 卿一人言 |
| 107 | 11 | 人 | rén | a kind of person | 卿一人言 |
| 108 | 11 | 人 | rén | everybody | 卿一人言 |
| 109 | 11 | 人 | rén | adult | 卿一人言 |
| 110 | 11 | 人 | rén | somebody; others | 卿一人言 |
| 111 | 11 | 人 | rén | an upright person | 卿一人言 |
| 112 | 11 | 人 | rén | person; manuṣya | 卿一人言 |
| 113 | 11 | 大王 | dàwáng | king | 大王憐愍 |
| 114 | 11 | 大王 | dàwáng | magnate; person having expert skill in something | 大王憐愍 |
| 115 | 11 | 大王 | dàwáng | great king; mahārāja | 大王憐愍 |
| 116 | 10 | 何謂 | héwèi | what is the meaning of? | 何謂八苦 |
| 117 | 10 | 何謂 | héwèi | why? | 何謂八苦 |
| 118 | 10 | 何謂 | héwèi | what are you saying? | 何謂八苦 |
| 119 | 10 | 何謂 | héwèi | what? | 何謂八苦 |
| 120 | 9 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 我願欲得陽春三月樹木榮華 |
| 121 | 9 | 得 | děi | to want to; to need to | 我願欲得陽春三月樹木榮華 |
| 122 | 9 | 得 | děi | must; ought to | 我願欲得陽春三月樹木榮華 |
| 123 | 9 | 得 | dé | de | 我願欲得陽春三月樹木榮華 |
| 124 | 9 | 得 | de | infix potential marker | 我願欲得陽春三月樹木榮華 |
| 125 | 9 | 得 | dé | to result in | 我願欲得陽春三月樹木榮華 |
| 126 | 9 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 我願欲得陽春三月樹木榮華 |
| 127 | 9 | 得 | dé | to be satisfied | 我願欲得陽春三月樹木榮華 |
| 128 | 9 | 得 | dé | to be finished | 我願欲得陽春三月樹木榮華 |
| 129 | 9 | 得 | děi | satisfying | 我願欲得陽春三月樹木榮華 |
| 130 | 9 | 得 | dé | to contract | 我願欲得陽春三月樹木榮華 |
| 131 | 9 | 得 | dé | to hear | 我願欲得陽春三月樹木榮華 |
| 132 | 9 | 得 | dé | to have; there is | 我願欲得陽春三月樹木榮華 |
| 133 | 9 | 得 | dé | marks time passed | 我願欲得陽春三月樹木榮華 |
| 134 | 9 | 得 | dé | obtain; attain; prāpta | 我願欲得陽春三月樹木榮華 |
| 135 | 8 | 至 | zhì | Kangxi radical 133 | 至其半道 |
| 136 | 8 | 至 | zhì | to arrive | 至其半道 |
| 137 | 8 | 至 | zhì | approach; upagama | 至其半道 |
| 138 | 8 | 身 | shēn | human body; torso | 草觸其身 |
| 139 | 8 | 身 | shēn | Kangxi radical 158 | 草觸其身 |
| 140 | 8 | 身 | shēn | self | 草觸其身 |
| 141 | 8 | 身 | shēn | life | 草觸其身 |
| 142 | 8 | 身 | shēn | an object | 草觸其身 |
| 143 | 8 | 身 | shēn | a lifetime | 草觸其身 |
| 144 | 8 | 身 | shēn | moral character | 草觸其身 |
| 145 | 8 | 身 | shēn | status; identity; position | 草觸其身 |
| 146 | 8 | 身 | shēn | pregnancy | 草觸其身 |
| 147 | 8 | 身 | juān | India | 草觸其身 |
| 148 | 8 | 身 | shēn | body; kāya | 草觸其身 |
| 149 | 8 | 所 | suǒ | a few; various; some | 各說卿等所樂之事 |
| 150 | 8 | 所 | suǒ | a place; a location | 各說卿等所樂之事 |
| 151 | 8 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 各說卿等所樂之事 |
| 152 | 8 | 所 | suǒ | an ordinal number | 各說卿等所樂之事 |
| 153 | 8 | 所 | suǒ | meaning | 各說卿等所樂之事 |
| 154 | 8 | 所 | suǒ | garrison | 各說卿等所樂之事 |
| 155 | 8 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 各說卿等所樂之事 |
| 156 | 8 | 共相 | gòng xiāng | common characteristics | 共相往來 |
| 157 | 8 | 共相 | gòng xiāng | totality | 共相往來 |
| 158 | 7 | 無有 | wú yǒu | there is not | 無有救護 |
| 159 | 7 | 無有 | wú yǒu | non-existence | 無有救護 |
| 160 | 7 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 各說卿等所樂之事 |
| 161 | 7 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 各說卿等所樂之事 |
| 162 | 7 | 說 | shuì | to persuade | 各說卿等所樂之事 |
| 163 | 7 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 各說卿等所樂之事 |
| 164 | 7 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 各說卿等所樂之事 |
| 165 | 7 | 說 | shuō | to claim; to assert | 各說卿等所樂之事 |
| 166 | 7 | 說 | shuō | allocution | 各說卿等所樂之事 |
| 167 | 7 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 各說卿等所樂之事 |
| 168 | 7 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 各說卿等所樂之事 |
| 169 | 7 | 說 | shuō | speach; vāda | 各說卿等所樂之事 |
| 170 | 7 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 各說卿等所樂之事 |
| 171 | 7 | 說 | shuō | to instruct | 各說卿等所樂之事 |
| 172 | 7 | 為 | wéi | to act as; to serve | 為官所執 |
| 173 | 7 | 為 | wéi | to change into; to become | 為官所執 |
| 174 | 7 | 為 | wéi | to be; is | 為官所執 |
| 175 | 7 | 為 | wéi | to do | 為官所執 |
| 176 | 7 | 為 | wèi | to support; to help | 為官所執 |
| 177 | 7 | 為 | wéi | to govern | 為官所執 |
| 178 | 7 | 為 | wèi | to be; bhū | 為官所執 |
| 179 | 7 | 復 | fù | to go back; to return | 一王復言 |
| 180 | 7 | 復 | fù | to resume; to restart | 一王復言 |
| 181 | 7 | 復 | fù | to do in detail | 一王復言 |
| 182 | 7 | 復 | fù | to restore | 一王復言 |
| 183 | 7 | 復 | fù | to respond; to reply to | 一王復言 |
| 184 | 7 | 復 | fù | Fu; Return | 一王復言 |
| 185 | 7 | 復 | fù | to retaliate; to reciprocate | 一王復言 |
| 186 | 7 | 復 | fù | to avoid forced labor or tax | 一王復言 |
| 187 | 7 | 復 | fù | Fu | 一王復言 |
| 188 | 7 | 復 | fù | doubled; to overlapping; folded | 一王復言 |
| 189 | 7 | 復 | fù | a lined garment with doubled thickness | 一王復言 |
| 190 | 7 | 調 | tiáo | to harmonize | 一大不調 |
| 191 | 7 | 調 | diào | to transfer; to change job | 一大不調 |
| 192 | 7 | 調 | diào | tune; tone | 一大不調 |
| 193 | 7 | 調 | diào | a stanza; a verse | 一大不調 |
| 194 | 7 | 調 | tiáo | to twist threads together | 一大不調 |
| 195 | 7 | 調 | tiáo | to tame | 一大不調 |
| 196 | 7 | 調 | tiáo | to provoke | 一大不調 |
| 197 | 7 | 調 | tiáo | to reconcile | 一大不調 |
| 198 | 7 | 調 | tiáo | to be equal | 一大不調 |
| 199 | 7 | 調 | tiáo | to blend | 一大不調 |
| 200 | 7 | 調 | tiáo | to jeer; to mock; to ridicule | 一大不調 |
| 201 | 7 | 調 | tiáo | normal; regular | 一大不調 |
| 202 | 7 | 調 | diào | to exchange | 一大不調 |
| 203 | 7 | 調 | diào | to arrange; to plan; to set up | 一大不調 |
| 204 | 7 | 調 | diào | tone of voice | 一大不調 |
| 205 | 7 | 調 | diào | stress; emphasis | 一大不調 |
| 206 | 7 | 調 | diào | idea; opinion | 一大不調 |
| 207 | 7 | 調 | diào | personal style | 一大不調 |
| 208 | 7 | 調 | diào | household tax | 一大不調 |
| 209 | 7 | 調 | tiáo | tame; dam | 一大不調 |
| 210 | 7 | 卿 | qīng | minister; high officer | 各說卿等所樂之事 |
| 211 | 7 | 卿 | qīng | Qing | 各說卿等所樂之事 |
| 212 | 7 | 願 | yuàn | to hope; to wish; to desire | 我願欲得陽春三月樹木榮華 |
| 213 | 7 | 願 | yuàn | hope | 我願欲得陽春三月樹木榮華 |
| 214 | 7 | 願 | yuàn | to be ready; to be willing | 我願欲得陽春三月樹木榮華 |
| 215 | 7 | 願 | yuàn | to ask for; to solicit | 我願欲得陽春三月樹木榮華 |
| 216 | 7 | 願 | yuàn | a vow | 我願欲得陽春三月樹木榮華 |
| 217 | 7 | 願 | yuàn | diligent; attentive | 我願欲得陽春三月樹木榮華 |
| 218 | 7 | 願 | yuàn | to prefer; to select | 我願欲得陽春三月樹木榮華 |
| 219 | 7 | 願 | yuàn | to admire | 我願欲得陽春三月樹木榮華 |
| 220 | 7 | 願 | yuàn | a vow; pranidhana | 我願欲得陽春三月樹木榮華 |
| 221 | 7 | 實 | shí | real; true | 實是大苦 |
| 222 | 7 | 實 | shí | nut; seed; fruit | 實是大苦 |
| 223 | 7 | 實 | shí | substance; content; material | 實是大苦 |
| 224 | 7 | 實 | shí | honest; sincere | 實是大苦 |
| 225 | 7 | 實 | shí | vast; extensive | 實是大苦 |
| 226 | 7 | 實 | shí | solid | 實是大苦 |
| 227 | 7 | 實 | shí | abundant; prosperous | 實是大苦 |
| 228 | 7 | 實 | shí | reality; a fact; an event | 實是大苦 |
| 229 | 7 | 實 | shí | wealth; property | 實是大苦 |
| 230 | 7 | 實 | shí | effect; result | 實是大苦 |
| 231 | 7 | 實 | shí | an honest person | 實是大苦 |
| 232 | 7 | 實 | shí | to fill | 實是大苦 |
| 233 | 7 | 實 | shí | complete | 實是大苦 |
| 234 | 7 | 實 | shí | to strengthen | 實是大苦 |
| 235 | 7 | 實 | shí | to practice | 實是大苦 |
| 236 | 7 | 實 | shí | namely | 實是大苦 |
| 237 | 7 | 實 | shí | to verify; to check; to confirm | 實是大苦 |
| 238 | 7 | 實 | shí | full; at capacity | 實是大苦 |
| 239 | 7 | 實 | shí | supplies; goods | 實是大苦 |
| 240 | 7 | 實 | shí | Shichen | 實是大苦 |
| 241 | 7 | 實 | shí | Real | 實是大苦 |
| 242 | 7 | 實 | shí | truth; reality; tattva | 實是大苦 |
| 243 | 7 | 母 | mǔ | mother | 在母腹中 |
| 244 | 7 | 母 | mǔ | Kangxi radical 80 | 在母腹中 |
| 245 | 7 | 母 | mǔ | female | 在母腹中 |
| 246 | 7 | 母 | mǔ | female elders; older female relatives | 在母腹中 |
| 247 | 7 | 母 | mǔ | parent; source; origin | 在母腹中 |
| 248 | 7 | 母 | mǔ | all women | 在母腹中 |
| 249 | 7 | 母 | mǔ | to foster; to nurture | 在母腹中 |
| 250 | 7 | 母 | mǔ | a large proportion of currency | 在母腹中 |
| 251 | 7 | 母 | mǔ | investment capital | 在母腹中 |
| 252 | 7 | 母 | mǔ | mother; maternal deity | 在母腹中 |
| 253 | 7 | 極 | jí | extremity | 極情快意 |
| 254 | 7 | 極 | jí | ridge-beam of a roof | 極情快意 |
| 255 | 7 | 極 | jí | to exhaust | 極情快意 |
| 256 | 7 | 極 | jí | a standard principle | 極情快意 |
| 257 | 7 | 極 | jí | pinnacle; summit; highpoint | 極情快意 |
| 258 | 7 | 極 | jí | pole | 極情快意 |
| 259 | 7 | 極 | jí | throne | 極情快意 |
| 260 | 7 | 極 | jí | urgent | 極情快意 |
| 261 | 7 | 極 | jí | an electrical pole; a node | 極情快意 |
| 262 | 7 | 極 | jí | highest point; parama | 極情快意 |
| 263 | 6 | 欲 | yù | desire | 我願欲得陽春三月樹木榮華 |
| 264 | 6 | 欲 | yù | to desire; to wish | 我願欲得陽春三月樹木榮華 |
| 265 | 6 | 欲 | yù | to desire; to intend | 我願欲得陽春三月樹木榮華 |
| 266 | 6 | 欲 | yù | lust | 我願欲得陽春三月樹木榮華 |
| 267 | 6 | 欲 | yù | desire; intention; wish; kāma | 我願欲得陽春三月樹木榮華 |
| 268 | 6 | 百 | bǎi | one hundred | 百節痠疼 |
| 269 | 6 | 百 | bǎi | many | 百節痠疼 |
| 270 | 6 | 百 | bǎi | Bai | 百節痠疼 |
| 271 | 6 | 百 | bǎi | all | 百節痠疼 |
| 272 | 6 | 百 | bǎi | hundred; śata | 百節痠疼 |
| 273 | 6 | 在 | zài | in; at | 繫閉在獄 |
| 274 | 6 | 在 | zài | to exist; to be living | 繫閉在獄 |
| 275 | 6 | 在 | zài | to consist of | 繫閉在獄 |
| 276 | 6 | 在 | zài | to be at a post | 繫閉在獄 |
| 277 | 6 | 在 | zài | in; bhū | 繫閉在獄 |
| 278 | 6 | 日 | rì | day of the month; a certain day | 乃至七日 |
| 279 | 6 | 日 | rì | Kangxi radical 72 | 乃至七日 |
| 280 | 6 | 日 | rì | a day | 乃至七日 |
| 281 | 6 | 日 | rì | Japan | 乃至七日 |
| 282 | 6 | 日 | rì | sun | 乃至七日 |
| 283 | 6 | 日 | rì | daytime | 乃至七日 |
| 284 | 6 | 日 | rì | sunlight | 乃至七日 |
| 285 | 6 | 日 | rì | everyday | 乃至七日 |
| 286 | 6 | 日 | rì | season | 乃至七日 |
| 287 | 6 | 日 | rì | available time | 乃至七日 |
| 288 | 6 | 日 | rì | in the past | 乃至七日 |
| 289 | 6 | 日 | mì | mi | 乃至七日 |
| 290 | 6 | 日 | rì | sun; sūrya | 乃至七日 |
| 291 | 6 | 日 | rì | a day; divasa | 乃至七日 |
| 292 | 6 | 去 | qù | to go | 盛去衰至 |
| 293 | 6 | 去 | qù | to remove; to wipe off; to eliminate | 盛去衰至 |
| 294 | 6 | 去 | qù | to be distant | 盛去衰至 |
| 295 | 6 | 去 | qù | to leave | 盛去衰至 |
| 296 | 6 | 去 | qù | to play a part | 盛去衰至 |
| 297 | 6 | 去 | qù | to abandon; to give up | 盛去衰至 |
| 298 | 6 | 去 | qù | to die | 盛去衰至 |
| 299 | 6 | 去 | qù | previous; past | 盛去衰至 |
| 300 | 6 | 去 | qù | to send out; to issue; to drive away | 盛去衰至 |
| 301 | 6 | 去 | qù | falling tone | 盛去衰至 |
| 302 | 6 | 去 | qù | to lose | 盛去衰至 |
| 303 | 6 | 去 | qù | Qu | 盛去衰至 |
| 304 | 6 | 去 | qù | go; gati | 盛去衰至 |
| 305 | 6 | 目 | mù | an item | 路人傾目 |
| 306 | 6 | 目 | mù | Kangxi radical 109 | 路人傾目 |
| 307 | 6 | 目 | mù | to look; to stare | 路人傾目 |
| 308 | 6 | 目 | mù | an eye | 路人傾目 |
| 309 | 6 | 目 | mù | an order | 路人傾目 |
| 310 | 6 | 目 | mù | a title | 路人傾目 |
| 311 | 6 | 目 | mù | mesh | 路人傾目 |
| 312 | 6 | 目 | mù | list; catalog; table of contents | 路人傾目 |
| 313 | 6 | 目 | mù | goal | 路人傾目 |
| 314 | 6 | 目 | mù | knot on a tree | 路人傾目 |
| 315 | 6 | 目 | mù | a section; a clause | 路人傾目 |
| 316 | 6 | 目 | mù | a name | 路人傾目 |
| 317 | 6 | 目 | mù | Mu | 路人傾目 |
| 318 | 6 | 目 | mù | eye | 路人傾目 |
| 319 | 6 | 道 | dào | way; road; path | 至其半道 |
| 320 | 6 | 道 | dào | principle; a moral; morality | 至其半道 |
| 321 | 6 | 道 | dào | Tao; the Way | 至其半道 |
| 322 | 6 | 道 | dào | to say; to speak; to talk | 至其半道 |
| 323 | 6 | 道 | dào | to think | 至其半道 |
| 324 | 6 | 道 | dào | circuit; a province | 至其半道 |
| 325 | 6 | 道 | dào | a course; a channel | 至其半道 |
| 326 | 6 | 道 | dào | a method; a way of doing something | 至其半道 |
| 327 | 6 | 道 | dào | a doctrine | 至其半道 |
| 328 | 6 | 道 | dào | Taoism; Daoism | 至其半道 |
| 329 | 6 | 道 | dào | a skill | 至其半道 |
| 330 | 6 | 道 | dào | a sect | 至其半道 |
| 331 | 6 | 道 | dào | a line | 至其半道 |
| 332 | 6 | 道 | dào | Way | 至其半道 |
| 333 | 6 | 道 | dào | way; path; marga | 至其半道 |
| 334 | 6 | 好 | hǎo | good | 願得好婦 |
| 335 | 6 | 好 | hào | to be fond of; to be friendly | 願得好婦 |
| 336 | 6 | 好 | hǎo | indicates disatisfaction or sarcasm | 願得好婦 |
| 337 | 6 | 好 | hǎo | easy; convenient | 願得好婦 |
| 338 | 6 | 好 | hǎo | so as to | 願得好婦 |
| 339 | 6 | 好 | hǎo | friendly; kind | 願得好婦 |
| 340 | 6 | 好 | hào | to be likely to | 願得好婦 |
| 341 | 6 | 好 | hǎo | beautiful | 願得好婦 |
| 342 | 6 | 好 | hǎo | to be healthy; to be recovered | 願得好婦 |
| 343 | 6 | 好 | hǎo | remarkable; excellent | 願得好婦 |
| 344 | 6 | 好 | hǎo | suitable | 願得好婦 |
| 345 | 6 | 好 | hào | a hole in a coin or jade disk | 願得好婦 |
| 346 | 6 | 好 | hào | a fond object | 願得好婦 |
| 347 | 6 | 好 | hǎo | Good | 願得好婦 |
| 348 | 6 | 好 | hǎo | good; sādhu | 願得好婦 |
| 349 | 5 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 鈍闇無智 |
| 350 | 5 | 無 | wú | to not have; without | 鈍闇無智 |
| 351 | 5 | 無 | mó | mo | 鈍闇無智 |
| 352 | 5 | 無 | wú | to not have | 鈍闇無智 |
| 353 | 5 | 無 | wú | Wu | 鈍闇無智 |
| 354 | 5 | 無 | mó | mo | 鈍闇無智 |
| 355 | 5 | 四大 | sìdà | the four great elements | 人有四大和合而成其身 |
| 356 | 5 | 四大 | sìdà | Way, Heaven, Earth, and Ruler | 人有四大和合而成其身 |
| 357 | 5 | 四大 | sìdà | the four great freedoms | 人有四大和合而成其身 |
| 358 | 5 | 四大 | sìdà | the four great seeds; the four great elements; mahābhūta | 人有四大和合而成其身 |
| 359 | 5 | 七 | qī | seven | 乃至七日 |
| 360 | 5 | 七 | qī | a genre of poetry | 乃至七日 |
| 361 | 5 | 七 | qī | seventh day memorial ceremony | 乃至七日 |
| 362 | 5 | 七 | qī | seven; sapta | 乃至七日 |
| 363 | 5 | 事 | shì | matter; thing; item | 各說卿等所樂之事 |
| 364 | 5 | 事 | shì | to serve | 各說卿等所樂之事 |
| 365 | 5 | 事 | shì | a government post | 各說卿等所樂之事 |
| 366 | 5 | 事 | shì | duty; post; work | 各說卿等所樂之事 |
| 367 | 5 | 事 | shì | occupation | 各說卿等所樂之事 |
| 368 | 5 | 事 | shì | cause; undertaking; enterprise; achievment | 各說卿等所樂之事 |
| 369 | 5 | 事 | shì | an accident | 各說卿等所樂之事 |
| 370 | 5 | 事 | shì | to attend | 各說卿等所樂之事 |
| 371 | 5 | 事 | shì | an allusion | 各說卿等所樂之事 |
| 372 | 5 | 事 | shì | a condition; a state; a situation | 各說卿等所樂之事 |
| 373 | 5 | 事 | shì | to engage in | 各說卿等所樂之事 |
| 374 | 5 | 事 | shì | to enslave | 各說卿等所樂之事 |
| 375 | 5 | 事 | shì | to pursue | 各說卿等所樂之事 |
| 376 | 5 | 事 | shì | to administer | 各說卿等所樂之事 |
| 377 | 5 | 事 | shì | to appoint | 各說卿等所樂之事 |
| 378 | 5 | 事 | shì | thing; phenomena | 各說卿等所樂之事 |
| 379 | 5 | 事 | shì | actions; karma | 各說卿等所樂之事 |
| 380 | 5 | 身體 | shēntǐ | human body; health | 吹其身體 |
| 381 | 5 | 四 | sì | four | 餘四小王 |
| 382 | 5 | 四 | sì | note a musical scale | 餘四小王 |
| 383 | 5 | 四 | sì | fourth | 餘四小王 |
| 384 | 5 | 四 | sì | Si | 餘四小王 |
| 385 | 5 | 四 | sì | four; catur | 餘四小王 |
| 386 | 5 | 共 | gòng | to share | 四王共白大王言 |
| 387 | 5 | 共 | gòng | Communist | 四王共白大王言 |
| 388 | 5 | 共 | gòng | to connect; to join; to combine | 四王共白大王言 |
| 389 | 5 | 共 | gòng | to include | 四王共白大王言 |
| 390 | 5 | 共 | gòng | same; in common | 四王共白大王言 |
| 391 | 5 | 共 | gǒng | to cup one fist in the other hand | 四王共白大王言 |
| 392 | 5 | 共 | gǒng | to surround; to circle | 四王共白大王言 |
| 393 | 5 | 共 | gōng | to provide | 四王共白大王言 |
| 394 | 5 | 共 | gōng | respectfully | 四王共白大王言 |
| 395 | 5 | 共 | gōng | Gong | 四王共白大王言 |
| 396 | 5 | 憂悲 | yōubēi | to be worried and sad | 憂悲惱苦 |
| 397 | 5 | 娛樂 | yúlè | entertainment; amusement | 共相娛樂 |
| 398 | 5 | 娛樂 | yúlè | to entertain | 共相娛樂 |
| 399 | 5 | 四王 | sì wáng | Four Deva Kings; Four Heavenly Kings | 四王共白大王言 |
| 400 | 5 | 答言 | dá yán | to reply | 大王答言 |
| 401 | 5 | 無量 | wúliàng | immeasurable; unlimited | 憂苦無量 |
| 402 | 5 | 無量 | wúliàng | immeasurable | 憂苦無量 |
| 403 | 5 | 無量 | wúliàng | immeasurable; aparimāṇa | 憂苦無量 |
| 404 | 5 | 無量 | wúliàng | Atula | 憂苦無量 |
| 405 | 5 | 天下 | tiānxià | the territory ruled by the emperor; China | 天下欲亂時亦愁 |
| 406 | 5 | 天下 | tiānxià | authority over China | 天下欲亂時亦愁 |
| 407 | 5 | 天下 | tiānxià | the world | 天下欲亂時亦愁 |
| 408 | 5 | 者 | zhě | ca | 其最大者 |
| 409 | 5 | 寒 | hán | cold; wintry; chilly | 不寒不熱 |
| 410 | 5 | 寒 | hán | poor | 不寒不熱 |
| 411 | 5 | 寒 | hán | lowly | 不寒不熱 |
| 412 | 5 | 寒 | hán | coldest part of the year | 不寒不熱 |
| 413 | 5 | 寒 | hán | Han Zhuo | 不寒不熱 |
| 414 | 5 | 寒 | hán | Han | 不寒不熱 |
| 415 | 5 | 寒 | hán | to chill | 不寒不熱 |
| 416 | 5 | 寒 | hán | to be afraid; to be scared | 不寒不熱 |
| 417 | 5 | 寒 | hán | to stop; to cease | 不寒不熱 |
| 418 | 5 | 寒 | hán | cold; śīta | 不寒不熱 |
| 419 | 4 | 多 | duō | over; indicates a number greater than the number preceding it | 多有兄弟 |
| 420 | 4 | 多 | duó | many; much | 多有兄弟 |
| 421 | 4 | 多 | duō | more | 多有兄弟 |
| 422 | 4 | 多 | duō | excessive | 多有兄弟 |
| 423 | 4 | 多 | duō | abundant | 多有兄弟 |
| 424 | 4 | 多 | duō | to multiply; to acrue | 多有兄弟 |
| 425 | 4 | 多 | duō | Duo | 多有兄弟 |
| 426 | 4 | 多 | duō | ta | 多有兄弟 |
| 427 | 4 | 五 | wǔ | five | 昔有五王 |
| 428 | 4 | 五 | wǔ | fifth musical note | 昔有五王 |
| 429 | 4 | 五 | wǔ | Wu | 昔有五王 |
| 430 | 4 | 五 | wǔ | the five elements | 昔有五王 |
| 431 | 4 | 五 | wǔ | five; pañca | 昔有五王 |
| 432 | 4 | 白 | bái | white | 四王共白大王言 |
| 433 | 4 | 白 | bái | Kangxi radical 106 | 四王共白大王言 |
| 434 | 4 | 白 | bái | plain | 四王共白大王言 |
| 435 | 4 | 白 | bái | to make clear; to state; to explain; to say; to address | 四王共白大王言 |
| 436 | 4 | 白 | bái | pure; clean; stainless | 四王共白大王言 |
| 437 | 4 | 白 | bái | bright | 四王共白大王言 |
| 438 | 4 | 白 | bái | a wrongly written character | 四王共白大王言 |
| 439 | 4 | 白 | bái | clear | 四王共白大王言 |
| 440 | 4 | 白 | bái | true; sincere; genuine | 四王共白大王言 |
| 441 | 4 | 白 | bái | reactionary | 四王共白大王言 |
| 442 | 4 | 白 | bái | a wine cup | 四王共白大王言 |
| 443 | 4 | 白 | bái | a spoken part in an opera | 四王共白大王言 |
| 444 | 4 | 白 | bái | a dialect | 四王共白大王言 |
| 445 | 4 | 白 | bái | to understand | 四王共白大王言 |
| 446 | 4 | 白 | bái | to report | 四王共白大王言 |
| 447 | 4 | 白 | bái | to accuse; to charge; to sue; to indict | 四王共白大王言 |
| 448 | 4 | 白 | bái | empty; blank | 四王共白大王言 |
| 449 | 4 | 白 | bái | free | 四王共白大王言 |
| 450 | 4 | 白 | bái | to stare coldly; a scornful look | 四王共白大王言 |
| 451 | 4 | 白 | bái | relating to funerals | 四王共白大王言 |
| 452 | 4 | 白 | bái | Bai | 四王共白大王言 |
| 453 | 4 | 白 | bái | vernacular; spoken language | 四王共白大王言 |
| 454 | 4 | 白 | bái | a symbol for silver | 四王共白大王言 |
| 455 | 4 | 白 | bái | clean; avadāta | 四王共白大王言 |
| 456 | 4 | 白 | bái | white; śukla; pāṇḍara | 四王共白大王言 |
| 457 | 4 | 來 | lái | to come | 呼來上殿 |
| 458 | 4 | 來 | lái | please | 呼來上殿 |
| 459 | 4 | 來 | lái | used to substitute for another verb | 呼來上殿 |
| 460 | 4 | 來 | lái | used between two word groups to express purpose and effect | 呼來上殿 |
| 461 | 4 | 來 | lái | wheat | 呼來上殿 |
| 462 | 4 | 來 | lái | next; future | 呼來上殿 |
| 463 | 4 | 來 | lái | a simple complement of direction | 呼來上殿 |
| 464 | 4 | 來 | lái | to occur; to arise | 呼來上殿 |
| 465 | 4 | 來 | lái | to earn | 呼來上殿 |
| 466 | 4 | 來 | lái | to come; āgata | 呼來上殿 |
| 467 | 4 | 惱 | nǎo | to be angry; to hate | 不苦不惱 |
| 468 | 4 | 惱 | nǎo | to provoke; to tease | 不苦不惱 |
| 469 | 4 | 惱 | nǎo | disturbed; troubled; dejected | 不苦不惱 |
| 470 | 4 | 惱 | nǎo | distressing; viheṭhana | 不苦不惱 |
| 471 | 4 | 等 | děng | et cetera; and so on | 各說卿等所樂之事 |
| 472 | 4 | 等 | děng | to wait | 各說卿等所樂之事 |
| 473 | 4 | 等 | děng | to be equal | 各說卿等所樂之事 |
| 474 | 4 | 等 | děng | degree; level | 各說卿等所樂之事 |
| 475 | 4 | 等 | děng | to compare | 各說卿等所樂之事 |
| 476 | 4 | 等 | děng | same; equal; sama | 各說卿等所樂之事 |
| 477 | 4 | 妻子 | qīzi | wife | 妻子 |
| 478 | 4 | 妻子 | qī zǐ | wife and children | 妻子 |
| 479 | 4 | 答曰 | dá yuē | to reply | 大王答曰 |
| 480 | 4 | 衣 | yī | clothes; clothing | 羅列好衣美食 |
| 481 | 4 | 衣 | yī | Kangxi radical 145 | 羅列好衣美食 |
| 482 | 4 | 衣 | yì | to wear (clothes); to put on | 羅列好衣美食 |
| 483 | 4 | 衣 | yī | a cover; a coating | 羅列好衣美食 |
| 484 | 4 | 衣 | yī | uppergarment; robe | 羅列好衣美食 |
| 485 | 4 | 衣 | yì | to cover | 羅列好衣美食 |
| 486 | 4 | 衣 | yī | lichen; moss | 羅列好衣美食 |
| 487 | 4 | 衣 | yī | peel; skin | 羅列好衣美食 |
| 488 | 4 | 衣 | yī | Yi | 羅列好衣美食 |
| 489 | 4 | 衣 | yì | to depend on | 羅列好衣美食 |
| 490 | 4 | 衣 | yī | robe; cīvara | 羅列好衣美食 |
| 491 | 4 | 衣 | yī | clothes; attire; vastra | 羅列好衣美食 |
| 492 | 4 | 熱 | rè | hot | 不寒不熱 |
| 493 | 4 | 熱 | rè | heat | 不寒不熱 |
| 494 | 4 | 熱 | rè | to heat up | 不寒不熱 |
| 495 | 4 | 熱 | rè | fever | 不寒不熱 |
| 496 | 4 | 熱 | rè | restless | 不寒不熱 |
| 497 | 4 | 熱 | rè | popularity; zeal | 不寒不熱 |
| 498 | 4 | 熱 | rè | steam | 不寒不熱 |
| 499 | 4 | 熱 | rè | Re | 不寒不熱 |
| 500 | 4 | 熱 | rè | friendly; cordial | 不寒不熱 |
Frequencies of all Words
Top 1011
| Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 30 | 不 | bù | not; no | 不相攻伐 |
| 2 | 30 | 不 | bù | expresses that a certain condition cannot be acheived | 不相攻伐 |
| 3 | 30 | 不 | bù | as a correlative | 不相攻伐 |
| 4 | 30 | 不 | bù | no (answering a question) | 不相攻伐 |
| 5 | 30 | 不 | bù | forms a negative adjective from a noun | 不相攻伐 |
| 6 | 30 | 不 | bù | at the end of a sentence to form a question | 不相攻伐 |
| 7 | 30 | 不 | bù | to form a yes or no question | 不相攻伐 |
| 8 | 30 | 不 | bù | infix potential marker | 不相攻伐 |
| 9 | 30 | 不 | bù | no; na | 不相攻伐 |
| 10 | 28 | 之 | zhī | him; her; them; that | 意欲度之 |
| 11 | 28 | 之 | zhī | used between a modifier and a word to form a word group | 意欲度之 |
| 12 | 28 | 之 | zhī | to go | 意欲度之 |
| 13 | 28 | 之 | zhī | this; that | 意欲度之 |
| 14 | 28 | 之 | zhī | genetive marker | 意欲度之 |
| 15 | 28 | 之 | zhī | it | 意欲度之 |
| 16 | 28 | 之 | zhī | in; in regards to | 意欲度之 |
| 17 | 28 | 之 | zhī | all | 意欲度之 |
| 18 | 28 | 之 | zhī | and | 意欲度之 |
| 19 | 28 | 之 | zhī | however | 意欲度之 |
| 20 | 28 | 之 | zhī | if | 意欲度之 |
| 21 | 28 | 之 | zhī | then | 意欲度之 |
| 22 | 28 | 之 | zhī | to arrive; to go | 意欲度之 |
| 23 | 28 | 之 | zhī | is | 意欲度之 |
| 24 | 28 | 之 | zhī | to use | 意欲度之 |
| 25 | 28 | 之 | zhī | Zhi | 意欲度之 |
| 26 | 28 | 之 | zhī | winding | 意欲度之 |
| 27 | 26 | 是 | shì | is; are; am; to be | 是我所樂 |
| 28 | 26 | 是 | shì | is exactly | 是我所樂 |
| 29 | 26 | 是 | shì | is suitable; is in contrast | 是我所樂 |
| 30 | 26 | 是 | shì | this; that; those | 是我所樂 |
| 31 | 26 | 是 | shì | really; certainly | 是我所樂 |
| 32 | 26 | 是 | shì | correct; yes; affirmative | 是我所樂 |
| 33 | 26 | 是 | shì | true | 是我所樂 |
| 34 | 26 | 是 | shì | is; has; exists | 是我所樂 |
| 35 | 26 | 是 | shì | used between repetitions of a word | 是我所樂 |
| 36 | 26 | 是 | shì | a matter; an affair | 是我所樂 |
| 37 | 26 | 是 | shì | Shi | 是我所樂 |
| 38 | 26 | 是 | shì | is; bhū | 是我所樂 |
| 39 | 26 | 是 | shì | this; idam | 是我所樂 |
| 40 | 23 | 苦 | kǔ | bitterness; bitter flavor | 不苦不惱 |
| 41 | 23 | 苦 | kǔ | hardship; suffering | 不苦不惱 |
| 42 | 23 | 苦 | kǔ | to make things difficult for | 不苦不惱 |
| 43 | 23 | 苦 | kǔ | to train; to practice | 不苦不惱 |
| 44 | 23 | 苦 | kǔ | to suffer from a misfortune | 不苦不惱 |
| 45 | 23 | 苦 | kǔ | bitter | 不苦不惱 |
| 46 | 23 | 苦 | kǔ | grieved; facing hardship | 不苦不惱 |
| 47 | 23 | 苦 | kǔ | in low spirits; depressed | 不苦不惱 |
| 48 | 23 | 苦 | kǔ | assiduously; to do one's best; to strive as much as possible | 不苦不惱 |
| 49 | 23 | 苦 | kǔ | painful | 不苦不惱 |
| 50 | 23 | 苦 | kǔ | suffering; duḥkha; dukkha | 不苦不惱 |
| 51 | 21 | 樂 | lè | happy; glad; cheerful; joyful | 各說卿等所樂之事 |
| 52 | 21 | 樂 | lè | to take joy in; to be happy; to be cheerful | 各說卿等所樂之事 |
| 53 | 21 | 樂 | lè | Le | 各說卿等所樂之事 |
| 54 | 21 | 樂 | yuè | music | 各說卿等所樂之事 |
| 55 | 21 | 樂 | yuè | a musical instrument | 各說卿等所樂之事 |
| 56 | 21 | 樂 | yuè | tone [of voice]; expression | 各說卿等所樂之事 |
| 57 | 21 | 樂 | yuè | a musician | 各說卿等所樂之事 |
| 58 | 21 | 樂 | lè | joy; pleasure | 各說卿等所樂之事 |
| 59 | 21 | 樂 | yuè | the Book of Music | 各說卿等所樂之事 |
| 60 | 21 | 樂 | lào | Lao | 各說卿等所樂之事 |
| 61 | 21 | 樂 | lè | to laugh | 各說卿等所樂之事 |
| 62 | 21 | 樂 | lè | Joy | 各說卿等所樂之事 |
| 63 | 21 | 樂 | lè | joy; delight; sukhā | 各說卿等所樂之事 |
| 64 | 19 | 言 | yán | to speak; to say; said | 四王共白大王言 |
| 65 | 19 | 言 | yán | language; talk; words; utterance; speech | 四王共白大王言 |
| 66 | 19 | 言 | yán | Kangxi radical 149 | 四王共白大王言 |
| 67 | 19 | 言 | yán | a particle with no meaning | 四王共白大王言 |
| 68 | 19 | 言 | yán | phrase; sentence | 四王共白大王言 |
| 69 | 19 | 言 | yán | a word; a syllable | 四王共白大王言 |
| 70 | 19 | 言 | yán | a theory; a doctrine | 四王共白大王言 |
| 71 | 19 | 言 | yán | to regard as | 四王共白大王言 |
| 72 | 19 | 言 | yán | to act as | 四王共白大王言 |
| 73 | 19 | 言 | yán | word; vacana | 四王共白大王言 |
| 74 | 19 | 言 | yán | speak; vad | 四王共白大王言 |
| 75 | 17 | 時 | shí | time; a point or period of time | 人死之時 |
| 76 | 17 | 時 | shí | a season; a quarter of a year | 人死之時 |
| 77 | 17 | 時 | shí | one of the 12 two-hour periods of the day | 人死之時 |
| 78 | 17 | 時 | shí | at that time | 人死之時 |
| 79 | 17 | 時 | shí | fashionable | 人死之時 |
| 80 | 17 | 時 | shí | fate; destiny; luck | 人死之時 |
| 81 | 17 | 時 | shí | occasion; opportunity; chance | 人死之時 |
| 82 | 17 | 時 | shí | tense | 人死之時 |
| 83 | 17 | 時 | shí | particular; special | 人死之時 |
| 84 | 17 | 時 | shí | to plant; to cultivate | 人死之時 |
| 85 | 17 | 時 | shí | hour (measure word) | 人死之時 |
| 86 | 17 | 時 | shí | an era; a dynasty | 人死之時 |
| 87 | 17 | 時 | shí | time [abstract] | 人死之時 |
| 88 | 17 | 時 | shí | seasonal | 人死之時 |
| 89 | 17 | 時 | shí | frequently; often | 人死之時 |
| 90 | 17 | 時 | shí | occasionally; sometimes | 人死之時 |
| 91 | 17 | 時 | shí | on time | 人死之時 |
| 92 | 17 | 時 | shí | this; that | 人死之時 |
| 93 | 17 | 時 | shí | to wait upon | 人死之時 |
| 94 | 17 | 時 | shí | hour | 人死之時 |
| 95 | 17 | 時 | shí | appropriate; proper; timely | 人死之時 |
| 96 | 17 | 時 | shí | Shi | 人死之時 |
| 97 | 17 | 時 | shí | a present; currentlt | 人死之時 |
| 98 | 17 | 時 | shí | time; kāla | 人死之時 |
| 99 | 17 | 時 | shí | at that time; samaya | 人死之時 |
| 100 | 17 | 時 | shí | then; atha | 人死之時 |
| 101 | 17 | 亦 | yì | also; too | 亦如寒氷切體 |
| 102 | 17 | 亦 | yì | but | 亦如寒氷切體 |
| 103 | 17 | 亦 | yì | this; he; she | 亦如寒氷切體 |
| 104 | 17 | 亦 | yì | although; even though | 亦如寒氷切體 |
| 105 | 17 | 亦 | yì | already | 亦如寒氷切體 |
| 106 | 17 | 亦 | yì | particle with no meaning | 亦如寒氷切體 |
| 107 | 17 | 亦 | yì | Yi | 亦如寒氷切體 |
| 108 | 15 | 愁 | chóu | to worry about | 天下欲亂時亦愁 |
| 109 | 15 | 愁 | chóu | anxiety | 天下欲亂時亦愁 |
| 110 | 15 | 愁 | chóu | affliction | 天下欲亂時亦愁 |
| 111 | 15 | 其 | qí | his; hers; its; theirs | 其最大者 |
| 112 | 15 | 其 | qí | to add emphasis | 其最大者 |
| 113 | 15 | 其 | qí | used when asking a question in reply to a question | 其最大者 |
| 114 | 15 | 其 | qí | used when making a request or giving an order | 其最大者 |
| 115 | 15 | 其 | qí | he; her; it; them | 其最大者 |
| 116 | 15 | 其 | qí | probably; likely | 其最大者 |
| 117 | 15 | 其 | qí | will | 其最大者 |
| 118 | 15 | 其 | qí | may | 其最大者 |
| 119 | 15 | 其 | qí | if | 其最大者 |
| 120 | 15 | 其 | qí | or | 其最大者 |
| 121 | 15 | 其 | qí | Qi | 其最大者 |
| 122 | 15 | 其 | qí | he; her; it; saḥ; sā; tad | 其最大者 |
| 123 | 14 | 大 | dà | big; huge; large | 其最大者 |
| 124 | 14 | 大 | dà | Kangxi radical 37 | 其最大者 |
| 125 | 14 | 大 | dà | great; major; important | 其最大者 |
| 126 | 14 | 大 | dà | size | 其最大者 |
| 127 | 14 | 大 | dà | old | 其最大者 |
| 128 | 14 | 大 | dà | greatly; very | 其最大者 |
| 129 | 14 | 大 | dà | oldest; earliest | 其最大者 |
| 130 | 14 | 大 | dà | adult | 其最大者 |
| 131 | 14 | 大 | tài | greatest; grand | 其最大者 |
| 132 | 14 | 大 | dài | an important person | 其最大者 |
| 133 | 14 | 大 | dà | senior | 其最大者 |
| 134 | 14 | 大 | dà | approximately | 其最大者 |
| 135 | 14 | 大 | tài | greatest; grand | 其最大者 |
| 136 | 14 | 大 | dà | an element | 其最大者 |
| 137 | 14 | 大 | dà | great; mahā | 其最大者 |
| 138 | 13 | 王 | wáng | Wang | 昔有五王 |
| 139 | 13 | 王 | wáng | a king | 昔有五王 |
| 140 | 13 | 王 | wáng | Kangxi radical 96 | 昔有五王 |
| 141 | 13 | 王 | wàng | to be king; to rule | 昔有五王 |
| 142 | 13 | 王 | wáng | a prince; a duke | 昔有五王 |
| 143 | 13 | 王 | wáng | grand; great | 昔有五王 |
| 144 | 13 | 王 | wáng | to treat with the ceremony due to a king | 昔有五王 |
| 145 | 13 | 王 | wáng | a respectufl form of address for a grandfather or grandmother | 昔有五王 |
| 146 | 13 | 王 | wáng | the head of a group or gang | 昔有五王 |
| 147 | 13 | 王 | wáng | the biggest or best of a group | 昔有五王 |
| 148 | 13 | 王 | wáng | king; best of a kind; rāja | 昔有五王 |
| 149 | 13 | 一 | yī | one | 一王言 |
| 150 | 13 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 一王言 |
| 151 | 13 | 一 | yī | as soon as; all at once | 一王言 |
| 152 | 13 | 一 | yī | pure; concentrated | 一王言 |
| 153 | 13 | 一 | yì | whole; all | 一王言 |
| 154 | 13 | 一 | yī | first | 一王言 |
| 155 | 13 | 一 | yī | the same | 一王言 |
| 156 | 13 | 一 | yī | each | 一王言 |
| 157 | 13 | 一 | yī | certain | 一王言 |
| 158 | 13 | 一 | yī | throughout | 一王言 |
| 159 | 13 | 一 | yī | used in between a reduplicated verb | 一王言 |
| 160 | 13 | 一 | yī | sole; single | 一王言 |
| 161 | 13 | 一 | yī | a very small amount | 一王言 |
| 162 | 13 | 一 | yī | Yi | 一王言 |
| 163 | 13 | 一 | yī | other | 一王言 |
| 164 | 13 | 一 | yī | to unify | 一王言 |
| 165 | 13 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 一王言 |
| 166 | 13 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 一王言 |
| 167 | 13 | 一 | yī | or | 一王言 |
| 168 | 13 | 一 | yī | one; eka | 一王言 |
| 169 | 13 | 我 | wǒ | I; me; my | 我願欲得陽春三月樹木榮華 |
| 170 | 13 | 我 | wǒ | self | 我願欲得陽春三月樹木榮華 |
| 171 | 13 | 我 | wǒ | we; our | 我願欲得陽春三月樹木榮華 |
| 172 | 13 | 我 | wǒ | [my] dear | 我願欲得陽春三月樹木榮華 |
| 173 | 13 | 我 | wǒ | Wo | 我願欲得陽春三月樹木榮華 |
| 174 | 13 | 我 | wǒ | self; atman; attan | 我願欲得陽春三月樹木榮華 |
| 175 | 13 | 我 | wǒ | ga | 我願欲得陽春三月樹木榮華 |
| 176 | 13 | 我 | wǒ | I; aham | 我願欲得陽春三月樹木榮華 |
| 177 | 12 | 此 | cǐ | this; these | 此非久樂 |
| 178 | 12 | 此 | cǐ | in this way | 此非久樂 |
| 179 | 12 | 此 | cǐ | otherwise; but; however; so | 此非久樂 |
| 180 | 12 | 此 | cǐ | at this time; now; here | 此非久樂 |
| 181 | 12 | 此 | cǐ | this; here; etad | 此非久樂 |
| 182 | 11 | 人 | rén | person; people; a human being | 卿一人言 |
| 183 | 11 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 卿一人言 |
| 184 | 11 | 人 | rén | a kind of person | 卿一人言 |
| 185 | 11 | 人 | rén | everybody | 卿一人言 |
| 186 | 11 | 人 | rén | adult | 卿一人言 |
| 187 | 11 | 人 | rén | somebody; others | 卿一人言 |
| 188 | 11 | 人 | rén | an upright person | 卿一人言 |
| 189 | 11 | 人 | rén | person; manuṣya | 卿一人言 |
| 190 | 11 | 大王 | dàwáng | king | 大王憐愍 |
| 191 | 11 | 大王 | dàwáng | magnate; person having expert skill in something | 大王憐愍 |
| 192 | 11 | 大王 | dàwáng | great king; mahārāja | 大王憐愍 |
| 193 | 10 | 諸 | zhū | all; many; various | 大王語諸左右 |
| 194 | 10 | 諸 | zhū | Zhu | 大王語諸左右 |
| 195 | 10 | 諸 | zhū | all; members of the class | 大王語諸左右 |
| 196 | 10 | 諸 | zhū | interrogative particle | 大王語諸左右 |
| 197 | 10 | 諸 | zhū | him; her; them; it | 大王語諸左右 |
| 198 | 10 | 諸 | zhū | of; in | 大王語諸左右 |
| 199 | 10 | 諸 | zhū | all; many; sarva | 大王語諸左右 |
| 200 | 10 | 如 | rú | such as; for example; for instance | 一七日如薄酪 |
| 201 | 10 | 如 | rú | if | 一七日如薄酪 |
| 202 | 10 | 如 | rú | in accordance with | 一七日如薄酪 |
| 203 | 10 | 如 | rú | to be appropriate; should; with regard to | 一七日如薄酪 |
| 204 | 10 | 如 | rú | this | 一七日如薄酪 |
| 205 | 10 | 如 | rú | it is so; it is thus; can be compared with | 一七日如薄酪 |
| 206 | 10 | 如 | rú | to go to | 一七日如薄酪 |
| 207 | 10 | 如 | rú | to meet | 一七日如薄酪 |
| 208 | 10 | 如 | rú | to appear; to seem; to be like | 一七日如薄酪 |
| 209 | 10 | 如 | rú | at least as good as | 一七日如薄酪 |
| 210 | 10 | 如 | rú | and | 一七日如薄酪 |
| 211 | 10 | 如 | rú | or | 一七日如薄酪 |
| 212 | 10 | 如 | rú | but | 一七日如薄酪 |
| 213 | 10 | 如 | rú | then | 一七日如薄酪 |
| 214 | 10 | 如 | rú | naturally | 一七日如薄酪 |
| 215 | 10 | 如 | rú | expresses a question or doubt | 一七日如薄酪 |
| 216 | 10 | 如 | rú | you | 一七日如薄酪 |
| 217 | 10 | 如 | rú | the second lunar month | 一七日如薄酪 |
| 218 | 10 | 如 | rú | in; at | 一七日如薄酪 |
| 219 | 10 | 如 | rú | Ru | 一七日如薄酪 |
| 220 | 10 | 如 | rú | Thus | 一七日如薄酪 |
| 221 | 10 | 如 | rú | thus; tathā | 一七日如薄酪 |
| 222 | 10 | 如 | rú | like; iva | 一七日如薄酪 |
| 223 | 10 | 如 | rú | suchness; tathatā | 一七日如薄酪 |
| 224 | 10 | 何謂 | héwèi | what is the meaning of? | 何謂八苦 |
| 225 | 10 | 何謂 | héwèi | why? | 何謂八苦 |
| 226 | 10 | 何謂 | héwèi | what are you saying? | 何謂八苦 |
| 227 | 10 | 何謂 | héwèi | what? | 何謂八苦 |
| 228 | 9 | 得 | de | potential marker | 我願欲得陽春三月樹木榮華 |
| 229 | 9 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 我願欲得陽春三月樹木榮華 |
| 230 | 9 | 得 | děi | must; ought to | 我願欲得陽春三月樹木榮華 |
| 231 | 9 | 得 | děi | to want to; to need to | 我願欲得陽春三月樹木榮華 |
| 232 | 9 | 得 | děi | must; ought to | 我願欲得陽春三月樹木榮華 |
| 233 | 9 | 得 | dé | de | 我願欲得陽春三月樹木榮華 |
| 234 | 9 | 得 | de | infix potential marker | 我願欲得陽春三月樹木榮華 |
| 235 | 9 | 得 | dé | to result in | 我願欲得陽春三月樹木榮華 |
| 236 | 9 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 我願欲得陽春三月樹木榮華 |
| 237 | 9 | 得 | dé | to be satisfied | 我願欲得陽春三月樹木榮華 |
| 238 | 9 | 得 | dé | to be finished | 我願欲得陽春三月樹木榮華 |
| 239 | 9 | 得 | de | result of degree | 我願欲得陽春三月樹木榮華 |
| 240 | 9 | 得 | de | marks completion of an action | 我願欲得陽春三月樹木榮華 |
| 241 | 9 | 得 | děi | satisfying | 我願欲得陽春三月樹木榮華 |
| 242 | 9 | 得 | dé | to contract | 我願欲得陽春三月樹木榮華 |
| 243 | 9 | 得 | dé | marks permission or possibility | 我願欲得陽春三月樹木榮華 |
| 244 | 9 | 得 | dé | expressing frustration | 我願欲得陽春三月樹木榮華 |
| 245 | 9 | 得 | dé | to hear | 我願欲得陽春三月樹木榮華 |
| 246 | 9 | 得 | dé | to have; there is | 我願欲得陽春三月樹木榮華 |
| 247 | 9 | 得 | dé | marks time passed | 我願欲得陽春三月樹木榮華 |
| 248 | 9 | 得 | dé | obtain; attain; prāpta | 我願欲得陽春三月樹木榮華 |
| 249 | 8 | 至 | zhì | to; until | 至其半道 |
| 250 | 8 | 至 | zhì | Kangxi radical 133 | 至其半道 |
| 251 | 8 | 至 | zhì | extremely; very; most | 至其半道 |
| 252 | 8 | 至 | zhì | to arrive | 至其半道 |
| 253 | 8 | 至 | zhì | approach; upagama | 至其半道 |
| 254 | 8 | 有 | yǒu | is; are; to exist | 昔有五王 |
| 255 | 8 | 有 | yǒu | to have; to possess | 昔有五王 |
| 256 | 8 | 有 | yǒu | indicates an estimate | 昔有五王 |
| 257 | 8 | 有 | yǒu | indicates a large quantity | 昔有五王 |
| 258 | 8 | 有 | yǒu | indicates an affirmative response | 昔有五王 |
| 259 | 8 | 有 | yǒu | a certain; used before a person, time, or place | 昔有五王 |
| 260 | 8 | 有 | yǒu | used to compare two things | 昔有五王 |
| 261 | 8 | 有 | yǒu | used in a polite formula before certain verbs | 昔有五王 |
| 262 | 8 | 有 | yǒu | used before the names of dynasties | 昔有五王 |
| 263 | 8 | 有 | yǒu | a certain thing; what exists | 昔有五王 |
| 264 | 8 | 有 | yǒu | multiple of ten and ... | 昔有五王 |
| 265 | 8 | 有 | yǒu | abundant | 昔有五王 |
| 266 | 8 | 有 | yǒu | purposeful | 昔有五王 |
| 267 | 8 | 有 | yǒu | You | 昔有五王 |
| 268 | 8 | 有 | yǒu | 1. existence; 2. becoming | 昔有五王 |
| 269 | 8 | 有 | yǒu | becoming; bhava | 昔有五王 |
| 270 | 8 | 身 | shēn | human body; torso | 草觸其身 |
| 271 | 8 | 身 | shēn | Kangxi radical 158 | 草觸其身 |
| 272 | 8 | 身 | shēn | measure word for clothes | 草觸其身 |
| 273 | 8 | 身 | shēn | self | 草觸其身 |
| 274 | 8 | 身 | shēn | life | 草觸其身 |
| 275 | 8 | 身 | shēn | an object | 草觸其身 |
| 276 | 8 | 身 | shēn | a lifetime | 草觸其身 |
| 277 | 8 | 身 | shēn | personally | 草觸其身 |
| 278 | 8 | 身 | shēn | moral character | 草觸其身 |
| 279 | 8 | 身 | shēn | status; identity; position | 草觸其身 |
| 280 | 8 | 身 | shēn | pregnancy | 草觸其身 |
| 281 | 8 | 身 | juān | India | 草觸其身 |
| 282 | 8 | 身 | shēn | body; kāya | 草觸其身 |
| 283 | 8 | 所 | suǒ | measure word for houses, small buildings and institutions | 各說卿等所樂之事 |
| 284 | 8 | 所 | suǒ | an office; an institute | 各說卿等所樂之事 |
| 285 | 8 | 所 | suǒ | introduces a relative clause | 各說卿等所樂之事 |
| 286 | 8 | 所 | suǒ | it | 各說卿等所樂之事 |
| 287 | 8 | 所 | suǒ | if; supposing | 各說卿等所樂之事 |
| 288 | 8 | 所 | suǒ | a few; various; some | 各說卿等所樂之事 |
| 289 | 8 | 所 | suǒ | a place; a location | 各說卿等所樂之事 |
| 290 | 8 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 各說卿等所樂之事 |
| 291 | 8 | 所 | suǒ | that which | 各說卿等所樂之事 |
| 292 | 8 | 所 | suǒ | an ordinal number | 各說卿等所樂之事 |
| 293 | 8 | 所 | suǒ | meaning | 各說卿等所樂之事 |
| 294 | 8 | 所 | suǒ | garrison | 各說卿等所樂之事 |
| 295 | 8 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 各說卿等所樂之事 |
| 296 | 8 | 所 | suǒ | that which; yad | 各說卿等所樂之事 |
| 297 | 8 | 共相 | gòng xiāng | common characteristics | 共相往來 |
| 298 | 8 | 共相 | gòng xiāng | totality | 共相往來 |
| 299 | 7 | 無有 | wú yǒu | there is not | 無有救護 |
| 300 | 7 | 無有 | wú yǒu | non-existence | 無有救護 |
| 301 | 7 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 各說卿等所樂之事 |
| 302 | 7 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 各說卿等所樂之事 |
| 303 | 7 | 說 | shuì | to persuade | 各說卿等所樂之事 |
| 304 | 7 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 各說卿等所樂之事 |
| 305 | 7 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 各說卿等所樂之事 |
| 306 | 7 | 說 | shuō | to claim; to assert | 各說卿等所樂之事 |
| 307 | 7 | 說 | shuō | allocution | 各說卿等所樂之事 |
| 308 | 7 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 各說卿等所樂之事 |
| 309 | 7 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 各說卿等所樂之事 |
| 310 | 7 | 說 | shuō | speach; vāda | 各說卿等所樂之事 |
| 311 | 7 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 各說卿等所樂之事 |
| 312 | 7 | 說 | shuō | to instruct | 各說卿等所樂之事 |
| 313 | 7 | 為 | wèi | for; to | 為官所執 |
| 314 | 7 | 為 | wèi | because of | 為官所執 |
| 315 | 7 | 為 | wéi | to act as; to serve | 為官所執 |
| 316 | 7 | 為 | wéi | to change into; to become | 為官所執 |
| 317 | 7 | 為 | wéi | to be; is | 為官所執 |
| 318 | 7 | 為 | wéi | to do | 為官所執 |
| 319 | 7 | 為 | wèi | for | 為官所執 |
| 320 | 7 | 為 | wèi | because of; for; to | 為官所執 |
| 321 | 7 | 為 | wèi | to | 為官所執 |
| 322 | 7 | 為 | wéi | in a passive construction | 為官所執 |
| 323 | 7 | 為 | wéi | forming a rehetorical question | 為官所執 |
| 324 | 7 | 為 | wéi | forming an adverb | 為官所執 |
| 325 | 7 | 為 | wéi | to add emphasis | 為官所執 |
| 326 | 7 | 為 | wèi | to support; to help | 為官所執 |
| 327 | 7 | 為 | wéi | to govern | 為官所執 |
| 328 | 7 | 為 | wèi | to be; bhū | 為官所執 |
| 329 | 7 | 復 | fù | again; more; repeatedly | 一王復言 |
| 330 | 7 | 復 | fù | to go back; to return | 一王復言 |
| 331 | 7 | 復 | fù | to resume; to restart | 一王復言 |
| 332 | 7 | 復 | fù | to do in detail | 一王復言 |
| 333 | 7 | 復 | fù | to restore | 一王復言 |
| 334 | 7 | 復 | fù | to respond; to reply to | 一王復言 |
| 335 | 7 | 復 | fù | after all; and then | 一王復言 |
| 336 | 7 | 復 | fù | even if; although | 一王復言 |
| 337 | 7 | 復 | fù | Fu; Return | 一王復言 |
| 338 | 7 | 復 | fù | to retaliate; to reciprocate | 一王復言 |
| 339 | 7 | 復 | fù | to avoid forced labor or tax | 一王復言 |
| 340 | 7 | 復 | fù | particle without meaing | 一王復言 |
| 341 | 7 | 復 | fù | Fu | 一王復言 |
| 342 | 7 | 復 | fù | repeated; again | 一王復言 |
| 343 | 7 | 復 | fù | doubled; to overlapping; folded | 一王復言 |
| 344 | 7 | 復 | fù | a lined garment with doubled thickness | 一王復言 |
| 345 | 7 | 復 | fù | again; punar | 一王復言 |
| 346 | 7 | 調 | tiáo | to harmonize | 一大不調 |
| 347 | 7 | 調 | diào | to transfer; to change job | 一大不調 |
| 348 | 7 | 調 | diào | tune; tone | 一大不調 |
| 349 | 7 | 調 | diào | a stanza; a verse | 一大不調 |
| 350 | 7 | 調 | tiáo | to twist threads together | 一大不調 |
| 351 | 7 | 調 | tiáo | to tame | 一大不調 |
| 352 | 7 | 調 | tiáo | to provoke | 一大不調 |
| 353 | 7 | 調 | tiáo | to reconcile | 一大不調 |
| 354 | 7 | 調 | tiáo | to be equal | 一大不調 |
| 355 | 7 | 調 | tiáo | to blend | 一大不調 |
| 356 | 7 | 調 | tiáo | to jeer; to mock; to ridicule | 一大不調 |
| 357 | 7 | 調 | tiáo | normal; regular | 一大不調 |
| 358 | 7 | 調 | diào | to exchange | 一大不調 |
| 359 | 7 | 調 | diào | to arrange; to plan; to set up | 一大不調 |
| 360 | 7 | 調 | diào | tone of voice | 一大不調 |
| 361 | 7 | 調 | diào | stress; emphasis | 一大不調 |
| 362 | 7 | 調 | diào | idea; opinion | 一大不調 |
| 363 | 7 | 調 | diào | personal style | 一大不調 |
| 364 | 7 | 調 | diào | household tax | 一大不調 |
| 365 | 7 | 調 | tiáo | tame; dam | 一大不調 |
| 366 | 7 | 卿 | qīng | minister; high officer | 各說卿等所樂之事 |
| 367 | 7 | 卿 | qīng | term of endearment between spouses | 各說卿等所樂之事 |
| 368 | 7 | 卿 | qīng | you | 各說卿等所樂之事 |
| 369 | 7 | 卿 | qīng | noble; your lordship | 各說卿等所樂之事 |
| 370 | 7 | 卿 | qīng | Qing | 各說卿等所樂之事 |
| 371 | 7 | 願 | yuàn | to hope; to wish; to desire | 我願欲得陽春三月樹木榮華 |
| 372 | 7 | 願 | yuàn | hope | 我願欲得陽春三月樹木榮華 |
| 373 | 7 | 願 | yuàn | to be ready; to be willing | 我願欲得陽春三月樹木榮華 |
| 374 | 7 | 願 | yuàn | to ask for; to solicit | 我願欲得陽春三月樹木榮華 |
| 375 | 7 | 願 | yuàn | a vow | 我願欲得陽春三月樹木榮華 |
| 376 | 7 | 願 | yuàn | diligent; attentive | 我願欲得陽春三月樹木榮華 |
| 377 | 7 | 願 | yuàn | to prefer; to select | 我願欲得陽春三月樹木榮華 |
| 378 | 7 | 願 | yuàn | to admire | 我願欲得陽春三月樹木榮華 |
| 379 | 7 | 願 | yuàn | a vow; pranidhana | 我願欲得陽春三月樹木榮華 |
| 380 | 7 | 實 | shí | real; true | 實是大苦 |
| 381 | 7 | 實 | shí | nut; seed; fruit | 實是大苦 |
| 382 | 7 | 實 | shí | substance; content; material | 實是大苦 |
| 383 | 7 | 實 | shí | honest; sincere | 實是大苦 |
| 384 | 7 | 實 | shí | vast; extensive | 實是大苦 |
| 385 | 7 | 實 | shí | solid | 實是大苦 |
| 386 | 7 | 實 | shí | abundant; prosperous | 實是大苦 |
| 387 | 7 | 實 | shí | reality; a fact; an event | 實是大苦 |
| 388 | 7 | 實 | shí | wealth; property | 實是大苦 |
| 389 | 7 | 實 | shí | effect; result | 實是大苦 |
| 390 | 7 | 實 | shí | an honest person | 實是大苦 |
| 391 | 7 | 實 | shí | truly; in reality; in fact; actually | 實是大苦 |
| 392 | 7 | 實 | shí | to fill | 實是大苦 |
| 393 | 7 | 實 | shí | finally | 實是大苦 |
| 394 | 7 | 實 | shí | complete | 實是大苦 |
| 395 | 7 | 實 | shí | to strengthen | 實是大苦 |
| 396 | 7 | 實 | shí | to practice | 實是大苦 |
| 397 | 7 | 實 | shí | namely | 實是大苦 |
| 398 | 7 | 實 | shí | to verify; to check; to confirm | 實是大苦 |
| 399 | 7 | 實 | shí | this | 實是大苦 |
| 400 | 7 | 實 | shí | full; at capacity | 實是大苦 |
| 401 | 7 | 實 | shí | supplies; goods | 實是大苦 |
| 402 | 7 | 實 | shí | Shichen | 實是大苦 |
| 403 | 7 | 實 | shí | Real | 實是大苦 |
| 404 | 7 | 實 | shí | truth; reality; tattva | 實是大苦 |
| 405 | 7 | 母 | mǔ | mother | 在母腹中 |
| 406 | 7 | 母 | mǔ | Kangxi radical 80 | 在母腹中 |
| 407 | 7 | 母 | mǔ | female | 在母腹中 |
| 408 | 7 | 母 | mǔ | female elders; older female relatives | 在母腹中 |
| 409 | 7 | 母 | mǔ | parent; source; origin | 在母腹中 |
| 410 | 7 | 母 | mǔ | all women | 在母腹中 |
| 411 | 7 | 母 | mǔ | to foster; to nurture | 在母腹中 |
| 412 | 7 | 母 | mǔ | a large proportion of currency | 在母腹中 |
| 413 | 7 | 母 | mǔ | investment capital | 在母腹中 |
| 414 | 7 | 母 | mǔ | mother; maternal deity | 在母腹中 |
| 415 | 7 | 極 | jí | extremely; very | 極情快意 |
| 416 | 7 | 極 | jí | utmost; furthest | 極情快意 |
| 417 | 7 | 極 | jí | extremity | 極情快意 |
| 418 | 7 | 極 | jí | ridge-beam of a roof | 極情快意 |
| 419 | 7 | 極 | jí | to exhaust | 極情快意 |
| 420 | 7 | 極 | jí | a standard principle | 極情快意 |
| 421 | 7 | 極 | jí | pinnacle; summit; highpoint | 極情快意 |
| 422 | 7 | 極 | jí | pole | 極情快意 |
| 423 | 7 | 極 | jí | throne | 極情快意 |
| 424 | 7 | 極 | jí | urgent | 極情快意 |
| 425 | 7 | 極 | jí | an electrical pole; a node | 極情快意 |
| 426 | 7 | 極 | jí | highest point; parama | 極情快意 |
| 427 | 6 | 欲 | yù | desire | 我願欲得陽春三月樹木榮華 |
| 428 | 6 | 欲 | yù | to desire; to wish | 我願欲得陽春三月樹木榮華 |
| 429 | 6 | 欲 | yù | almost; nearly; about to occur | 我願欲得陽春三月樹木榮華 |
| 430 | 6 | 欲 | yù | to desire; to intend | 我願欲得陽春三月樹木榮華 |
| 431 | 6 | 欲 | yù | lust | 我願欲得陽春三月樹木榮華 |
| 432 | 6 | 欲 | yù | desire; intention; wish; kāma | 我願欲得陽春三月樹木榮華 |
| 433 | 6 | 百 | bǎi | one hundred | 百節痠疼 |
| 434 | 6 | 百 | bǎi | many | 百節痠疼 |
| 435 | 6 | 百 | bǎi | Bai | 百節痠疼 |
| 436 | 6 | 百 | bǎi | all | 百節痠疼 |
| 437 | 6 | 百 | bǎi | hundred; śata | 百節痠疼 |
| 438 | 6 | 在 | zài | in; at | 繫閉在獄 |
| 439 | 6 | 在 | zài | at | 繫閉在獄 |
| 440 | 6 | 在 | zài | when; indicates that someone or something is in the process of doing something | 繫閉在獄 |
| 441 | 6 | 在 | zài | to exist; to be living | 繫閉在獄 |
| 442 | 6 | 在 | zài | to consist of | 繫閉在獄 |
| 443 | 6 | 在 | zài | to be at a post | 繫閉在獄 |
| 444 | 6 | 在 | zài | in; bhū | 繫閉在獄 |
| 445 | 6 | 日 | rì | day of the month; a certain day | 乃至七日 |
| 446 | 6 | 日 | rì | Kangxi radical 72 | 乃至七日 |
| 447 | 6 | 日 | rì | a day | 乃至七日 |
| 448 | 6 | 日 | rì | Japan | 乃至七日 |
| 449 | 6 | 日 | rì | sun | 乃至七日 |
| 450 | 6 | 日 | rì | daytime | 乃至七日 |
| 451 | 6 | 日 | rì | sunlight | 乃至七日 |
| 452 | 6 | 日 | rì | everyday | 乃至七日 |
| 453 | 6 | 日 | rì | season | 乃至七日 |
| 454 | 6 | 日 | rì | available time | 乃至七日 |
| 455 | 6 | 日 | rì | a day | 乃至七日 |
| 456 | 6 | 日 | rì | in the past | 乃至七日 |
| 457 | 6 | 日 | mì | mi | 乃至七日 |
| 458 | 6 | 日 | rì | sun; sūrya | 乃至七日 |
| 459 | 6 | 日 | rì | a day; divasa | 乃至七日 |
| 460 | 6 | 去 | qù | to go | 盛去衰至 |
| 461 | 6 | 去 | qù | to remove; to wipe off; to eliminate | 盛去衰至 |
| 462 | 6 | 去 | qù | to be distant | 盛去衰至 |
| 463 | 6 | 去 | qù | to leave | 盛去衰至 |
| 464 | 6 | 去 | qù | to play a part | 盛去衰至 |
| 465 | 6 | 去 | qù | to abandon; to give up | 盛去衰至 |
| 466 | 6 | 去 | qù | to die | 盛去衰至 |
| 467 | 6 | 去 | qù | previous; past | 盛去衰至 |
| 468 | 6 | 去 | qù | to send out; to issue; to drive away | 盛去衰至 |
| 469 | 6 | 去 | qù | expresses a tendency | 盛去衰至 |
| 470 | 6 | 去 | qù | falling tone | 盛去衰至 |
| 471 | 6 | 去 | qù | to lose | 盛去衰至 |
| 472 | 6 | 去 | qù | Qu | 盛去衰至 |
| 473 | 6 | 去 | qù | go; gati | 盛去衰至 |
| 474 | 6 | 俱 | jū | entirely; without exception | 四王俱迴頭白其大王 |
| 475 | 6 | 俱 | jū | both; together | 四王俱迴頭白其大王 |
| 476 | 6 | 俱 | jū | together; sardham | 四王俱迴頭白其大王 |
| 477 | 6 | 目 | mù | an item | 路人傾目 |
| 478 | 6 | 目 | mù | Kangxi radical 109 | 路人傾目 |
| 479 | 6 | 目 | mù | to look; to stare | 路人傾目 |
| 480 | 6 | 目 | mù | an eye | 路人傾目 |
| 481 | 6 | 目 | mù | an order | 路人傾目 |
| 482 | 6 | 目 | mù | a title | 路人傾目 |
| 483 | 6 | 目 | mù | mesh | 路人傾目 |
| 484 | 6 | 目 | mù | list; catalog; table of contents | 路人傾目 |
| 485 | 6 | 目 | mù | goal | 路人傾目 |
| 486 | 6 | 目 | mù | knot on a tree | 路人傾目 |
| 487 | 6 | 目 | mù | a section; a clause | 路人傾目 |
| 488 | 6 | 目 | mù | a name | 路人傾目 |
| 489 | 6 | 目 | mù | Mu | 路人傾目 |
| 490 | 6 | 目 | mù | eye | 路人傾目 |
| 491 | 6 | 道 | dào | way; road; path | 至其半道 |
| 492 | 6 | 道 | dào | principle; a moral; morality | 至其半道 |
| 493 | 6 | 道 | dào | Tao; the Way | 至其半道 |
| 494 | 6 | 道 | dào | measure word for long things | 至其半道 |
| 495 | 6 | 道 | dào | to say; to speak; to talk | 至其半道 |
| 496 | 6 | 道 | dào | to think | 至其半道 |
| 497 | 6 | 道 | dào | times | 至其半道 |
| 498 | 6 | 道 | dào | circuit; a province | 至其半道 |
| 499 | 6 | 道 | dào | a course; a channel | 至其半道 |
| 500 | 6 | 道 | dào | a method; a way of doing something | 至其半道 |
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 不 | bù | no; na | |
| 是 |
|
|
|
| 苦 | kǔ | suffering; duḥkha; dukkha | |
| 乐 | 樂 |
|
|
| 言 |
|
|
|
| 时 | 時 |
|
|
| 愁 | chóu | affliction | |
| 其 | qí | he; her; it; saḥ; sā; tad | |
| 大 |
|
|
|
| 王 | wáng | king; best of a kind; rāja |
People, places
and other proper nouns
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 不休息 | 不休息 | 98 | never resting; anikṣiptadhura |
| 东晋 | 東晉 | 100 | Eastern Jin Dynasty |
| 佛说五王经 | 佛說五王經 | 102 | Fo Shuo Wu Wang Jing |
| 普安 | 112 | Puan | |
| 只桓 | 祇桓 | 113 | Jetavana |
| 三月 | 115 |
|
|
| 四王 | 115 | Four Deva Kings; Four Heavenly Kings | |
| 须陀洹 | 須陀洹 | 120 | Srotaapanna; Sotapanna; Stream-Enterer |
| 阳春 | 陽春 | 121 | Yangchun |
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 42.
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 爱欲 | 愛欲 | 195 | love and desire; sensuality; kāma |
| 爱着 | 愛著 | 195 | attachment to desire |
| 白佛 | 98 | to address the Buddha | |
| 八苦 | 98 | eight kinds of suffering; the eight distresses | |
| 病苦 | 98 | sickness; suffering due to sickness | |
| 不净 | 不淨 | 98 | Impurity; dirty; filthy |
| 不生不死 | 98 | unnborn and undying | |
| 怖畏 | 98 | terrified; saṃtrāsa | |
| 抄劫 | 99 | plunder | |
| 得道 | 100 | to attain enlightenment | |
| 地大 | 100 | earth; earth element | |
| 风大 | 風大 | 102 | wind; wind element; wind realm |
| 佛言 | 102 |
|
|
| 福德 | 102 |
|
|
| 火大 | 104 | fire; element of fire | |
| 伎乐 | 伎樂 | 106 | music |
| 苦谛 | 苦諦 | 107 | the truth of suffering; the noble truth of the existence of suffering |
| 苦痛 | 107 | the sensation of pain | |
| 老苦 | 108 | Old Age; suffering due to old age | |
| 菩萨行 | 菩薩行 | 112 | bodhisattva-caryā; bodhisattva-carita; bodhisattva practice; actions of bodhisattvas |
| 勤苦 | 113 | devoted and suffering | |
| 求不得苦 | 113 | Not Getting What One Wants; suffering due to not getting what we want | |
| 汝等 | 114 | you [plural]; yuṣma; yūyam | |
| 三七日 | 115 | twenty one days; trisaptāha | |
| 生苦 | 115 | suffering due to birth | |
| 水大 | 115 | element of water | |
| 死苦 | 115 | death | |
| 退坐 | 116 | sit down | |
| 围遶 | 圍遶 | 119 | to circumambulate |
| 我所 | 119 |
|
|
| 小王 | 120 | minor kings | |
| 邪行 | 120 |
|
|
| 译人 | 譯人 | 121 | a translator |
| 遊戏 | 遊戲 | 121 | to be free and at ease |
| 欲生 | 121 | arising from desire | |
| 愿佛 | 願佛 | 121 | Buddha of the vow |
| 怨憎会苦 | 怨憎會苦 | 121 | suffering due to closeness to loathsome people |
| 众苦 | 眾苦 | 122 | all suffering |
| 中阴 | 中陰 | 122 | an intermediate existence between death and rebirth |
| 诸人 | 諸人 | 122 | people; jana |
| 罪福 | 122 | offense and merit | |
| 作善 | 122 | to do good deeds |