Glossary and Vocabulary for Fo Shuo Long Shi Pusa Benqi Jing 佛說龍施菩薩本起經, Scroll 1

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 19 jīn today; present; now 我今當還
2 19 jīn Jin 我今當還
3 19 jīn modern 我今當還
4 19 jīn now; adhunā 我今當還
5 18 rén person; people; a human being 常愍十方人及蠕動之類
6 18 rén Kangxi radical 9 常愍十方人及蠕動之類
7 18 rén a kind of person 常愍十方人及蠕動之類
8 18 rén everybody 常愍十方人及蠕動之類
9 18 rén adult 常愍十方人及蠕動之類
10 18 rén somebody; others 常愍十方人及蠕動之類
11 18 rén an upright person 常愍十方人及蠕動之類
12 18 rén person; manuṣya 常愍十方人及蠕動之類
13 17 suǒ a few; various; some 無所希求
14 17 suǒ a place; a location 無所希求
15 17 suǒ indicates a passive voice 無所希求
16 17 suǒ an ordinal number 無所希求
17 17 suǒ meaning 無所希求
18 17 suǒ garrison 無所希求
19 17 suǒ place; pradeśa 無所希求
20 16 Kangxi radical 71 五千菩薩及無央數天人
21 16 to not have; without 五千菩薩及無央數天人
22 16 mo 五千菩薩及無央數天人
23 16 to not have 五千菩薩及無央數天人
24 16 Wu 五千菩薩及無央數天人
25 16 mo 五千菩薩及無央數天人
26 16 shí time; a point or period of time 時佛說經
27 16 shí a season; a quarter of a year 時佛說經
28 16 shí one of the 12 two-hour periods of the day 時佛說經
29 16 shí fashionable 時佛說經
30 16 shí fate; destiny; luck 時佛說經
31 16 shí occasion; opportunity; chance 時佛說經
32 16 shí tense 時佛說經
33 16 shí particular; special 時佛說經
34 16 shí to plant; to cultivate 時佛說經
35 16 shí an era; a dynasty 時佛說經
36 16 shí time [abstract] 時佛說經
37 16 shí seasonal 時佛說經
38 16 shí to wait upon 時佛說經
39 16 shí hour 時佛說經
40 16 shí appropriate; proper; timely 時佛說經
41 16 shí Shi 時佛說經
42 16 shí a present; currentlt 時佛說經
43 16 shí time; kāla 時佛說經
44 16 shí at that time; samaya 時佛說經
45 14 shēn human body; torso 身能飛行
46 14 shēn Kangxi radical 158 身能飛行
47 14 shēn self 身能飛行
48 14 shēn life 身能飛行
49 14 shēn an object 身能飛行
50 14 shēn a lifetime 身能飛行
51 14 shēn moral character 身能飛行
52 14 shēn status; identity; position 身能飛行
53 14 shēn pregnancy 身能飛行
54 14 juān India 身能飛行
55 14 shēn body; kāya 身能飛行
56 13 便 biàn convenient; handy; easy 便取衣鉢
57 13 便 biàn advantageous 便取衣鉢
58 13 便 biàn to pass stool; to excrete; to relieve oneself; to urinate 便取衣鉢
59 13 便 pián fat; obese 便取衣鉢
60 13 便 biàn to make easy 便取衣鉢
61 13 便 biàn an unearned advantage 便取衣鉢
62 13 便 biàn ordinary; plain 便取衣鉢
63 13 便 biàn in passing 便取衣鉢
64 13 便 biàn informal 便取衣鉢
65 13 便 biàn appropriate; suitable 便取衣鉢
66 13 便 biàn an advantageous occasion 便取衣鉢
67 13 便 biàn stool 便取衣鉢
68 13 便 pián quiet; quiet and comfortable 便取衣鉢
69 13 便 biàn proficient; skilled 便取衣鉢
70 13 便 pián shrewd; slick; good with words 便取衣鉢
71 12 毒蛇 dú shé a venomous snake 說經毒蛇輒悉諷誦
72 12 Buddha; Awakened One 一時佛遊維耶離奈女樹園
73 12 relating to Buddhism 一時佛遊維耶離奈女樹園
74 12 a statue or image of a Buddha 一時佛遊維耶離奈女樹園
75 12 a Buddhist text 一時佛遊維耶離奈女樹園
76 12 to touch; to stroke 一時佛遊維耶離奈女樹園
77 12 Buddha 一時佛遊維耶離奈女樹園
78 12 Buddha; Awakened One 一時佛遊維耶離奈女樹園
79 12 Kangxi radical 132 無以自活
80 12 Zi 無以自活
81 12 a nose 無以自活
82 12 the beginning; the start 無以自活
83 12 origin 無以自活
84 12 to employ; to use 無以自活
85 12 to be 無以自活
86 12 self; soul; ātman 無以自活
87 11 yán to speak; to say; said 白佛言
88 11 yán language; talk; words; utterance; speech 白佛言
89 11 yán Kangxi radical 149 白佛言
90 11 yán phrase; sentence 白佛言
91 11 yán a word; a syllable 白佛言
92 11 yán a theory; a doctrine 白佛言
93 11 yán to regard as 白佛言
94 11 yán to act as 白佛言
95 11 yán word; vacana 白佛言
96 11 yán speak; vad 白佛言
97 11 desire 華果遂復欲盡
98 11 to desire; to wish 華果遂復欲盡
99 11 to desire; to intend 華果遂復欲盡
100 11 lust 華果遂復欲盡
101 11 desire; intention; wish; kāma 華果遂復欲盡
102 11 to go; to 龍施菩薩立於佛前
103 11 to rely on; to depend on 龍施菩薩立於佛前
104 11 Yu 龍施菩薩立於佛前
105 11 a crow 龍施菩薩立於佛前
106 11 Qi 在其山中誦習經義
107 10 self 不計吾我
108 10 [my] dear 不計吾我
109 10 Wo 不計吾我
110 10 self; atman; attan 不計吾我
111 10 ga 不計吾我
112 10 infix potential marker 常在左側聽經不離
113 10 wéi to act as; to serve 何等為五
114 10 wéi to change into; to become 何等為五
115 10 wéi to be; is 何等為五
116 10 wéi to do 何等為五
117 10 wèi to support; to help 何等為五
118 10 wéi to govern 何等為五
119 10 wèi to be; bhū 何等為五
120 10 道人 dàorén a Buddhist monk 道人答曰
121 10 道人 dàorén a devotee; a practioner; a follower 道人答曰
122 10 道人 dàorén Traveler of the Way 道人答曰
123 9 cóng to follow 欲從其後
124 9 cóng to comply; to submit; to defer 欲從其後
125 9 cóng to participate in something 欲從其後
126 9 cóng to use a certain method or principle 欲從其後
127 9 cóng something secondary 欲從其後
128 9 cóng remote relatives 欲從其後
129 9 cóng secondary 欲從其後
130 9 cóng to go on; to advance 欲從其後
131 9 cōng at ease; informal 欲從其後
132 9 zòng a follower; a supporter 欲從其後
133 9 zòng to release 欲從其後
134 9 zòng perpendicular; longitudinal 欲從其後
135 9 female; feminine 女及與天子各持香華散毒蛇上
136 9 female 女及與天子各持香華散毒蛇上
137 9 Kangxi radical 38 女及與天子各持香華散毒蛇上
138 9 to marry off a daughter 女及與天子各持香華散毒蛇上
139 9 daughter 女及與天子各持香華散毒蛇上
140 9 soft; feminine 女及與天子各持香華散毒蛇上
141 9 the Maiden lunar lodging 女及與天子各持香華散毒蛇上
142 9 woman; nārī 女及與天子各持香華散毒蛇上
143 9 daughter; duhitṛ 女及與天子各持香華散毒蛇上
144 9 shàng top; a high position 便即上樹
145 9 shang top; the position on or above something 便即上樹
146 9 shàng to go up; to go forward 便即上樹
147 9 shàng shang 便即上樹
148 9 shàng previous; last 便即上樹
149 9 shàng high; higher 便即上樹
150 9 shàng advanced 便即上樹
151 9 shàng a monarch; a sovereign 便即上樹
152 9 shàng time 便即上樹
153 9 shàng to do something; to do something at a set time; to go to 便即上樹
154 9 shàng far 便即上樹
155 9 shàng big; as big as 便即上樹
156 9 shàng abundant; plentiful 便即上樹
157 9 shàng to report 便即上樹
158 9 shàng to offer 便即上樹
159 9 shàng to go on stage 便即上樹
160 9 shàng to take office; to assume a post 便即上樹
161 9 shàng to install; to erect 便即上樹
162 9 shàng to suffer; to sustain 便即上樹
163 9 shàng to burn 便即上樹
164 9 shàng to remember 便即上樹
165 9 shàng to add 便即上樹
166 9 shàng to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) 便即上樹
167 9 shàng to meet 便即上樹
168 9 shàng falling then rising (4th) tone 便即上樹
169 9 shang used after a verb indicating a result 便即上樹
170 9 shàng a musical note 便即上樹
171 9 shàng higher, superior; uttara 便即上樹
172 8 to be near by; to be close to 即欲發去
173 8 at that time 即欲發去
174 8 to be exactly the same as; to be thus 即欲發去
175 8 supposed; so-called 即欲發去
176 8 to arrive at; to ascend 即欲發去
177 8 xīn heart [organ] 心無所
178 8 xīn Kangxi radical 61 心無所
179 8 xīn mind; consciousness 心無所
180 8 xīn the center; the core; the middle 心無所
181 8 xīn one of the 28 star constellations 心無所
182 8 xīn heart 心無所
183 8 xīn emotion 心無所
184 8 xīn intention; consideration 心無所
185 8 xīn disposition; temperament 心無所
186 8 xīn citta; thinking; thought; mind; mentality 心無所
187 8 qián front 龍施菩薩立於佛前
188 8 qián former; the past 龍施菩薩立於佛前
189 8 qián to go forward 龍施菩薩立於佛前
190 8 qián preceding 龍施菩薩立於佛前
191 8 qián before; earlier; prior 龍施菩薩立於佛前
192 8 qián to appear before 龍施菩薩立於佛前
193 8 qián future 龍施菩薩立於佛前
194 8 qián top; first 龍施菩薩立於佛前
195 8 qián battlefront 龍施菩薩立於佛前
196 8 qián before; former; pūrva 龍施菩薩立於佛前
197 8 qián facing; mukha 龍施菩薩立於佛前
198 8 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 說前世行
199 8 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 說前世行
200 8 shuì to persuade 說前世行
201 8 shuō to teach; to recite; to explain 說前世行
202 8 shuō a doctrine; a theory 說前世行
203 8 shuō to claim; to assert 說前世行
204 8 shuō allocution 說前世行
205 8 shuō to criticize; to scold 說前世行
206 8 shuō to indicate; to refer to 說前世行
207 8 shuō speach; vāda 說前世行
208 8 shuō to speak; bhāṣate 說前世行
209 8 shuō to instruct 說前世行
210 8 zhī to go 毒蛇聞之
211 8 zhī to arrive; to go 毒蛇聞之
212 8 zhī is 毒蛇聞之
213 8 zhī to use 毒蛇聞之
214 8 zhī Zhi 毒蛇聞之
215 8 xíng to walk 說前世行
216 8 xíng capable; competent 說前世行
217 8 háng profession 說前世行
218 8 xíng Kangxi radical 144 說前世行
219 8 xíng to travel 說前世行
220 8 xìng actions; conduct 說前世行
221 8 xíng to do; to act; to practice 說前世行
222 8 xíng all right; OK; okay 說前世行
223 8 háng horizontal line 說前世行
224 8 héng virtuous deeds 說前世行
225 8 hàng a line of trees 說前世行
226 8 hàng bold; steadfast 說前世行
227 8 xíng to move 說前世行
228 8 xíng to put into effect; to implement 說前世行
229 8 xíng travel 說前世行
230 8 xíng to circulate 說前世行
231 8 xíng running script; running script 說前世行
232 8 xíng temporary 說前世行
233 8 háng rank; order 說前世行
234 8 háng a business; a shop 說前世行
235 8 xíng to depart; to leave 說前世行
236 8 xíng to experience 說前世行
237 8 xíng path; way 說前世行
238 8 xíng xing; ballad 說前世行
239 8 xíng Xing 說前世行
240 8 xíng Practice 說前世行
241 8 xìng mental formations; samskara; sankhara; volition; habitual actions 說前世行
242 8 xíng practice; carita; carya; conduct; behavior 說前世行
243 8 lóng dragon 龍施菩薩立於佛前
244 8 lóng Kangxi radical 212 龍施菩薩立於佛前
245 8 lóng the seven lunar lodgings in the eastern sky 龍施菩薩立於佛前
246 8 lóng weakened; frail 龍施菩薩立於佛前
247 8 lóng a tall horse 龍施菩薩立於佛前
248 8 lóng Long 龍施菩薩立於佛前
249 8 lóng serpent; dragon; naga 龍施菩薩立於佛前
250 7 精進 jīngjìn to be diligent 精進行道
251 7 精進 jīngjìn to be enterprising; to be forward looking 精進行道
252 7 精進 jīngjìn Be Diligent 精進行道
253 7 精進 jīngjìn diligence 精進行道
254 7 精進 jīngjìn diligence; perseverance; vīrya 精進行道
255 7 無有 wú yǒu there is not 無有愛樂
256 7 無有 wú yǒu non-existence 無有愛樂
257 7 jiàn to see 見般遮旬晝夜誦經
258 7 jiàn opinion; view; understanding 見般遮旬晝夜誦經
259 7 jiàn indicates seeing, hearing, meeting, etc 見般遮旬晝夜誦經
260 7 jiàn refer to; for details see 見般遮旬晝夜誦經
261 7 jiàn to listen to 見般遮旬晝夜誦經
262 7 jiàn to meet 見般遮旬晝夜誦經
263 7 jiàn to receive (a guest) 見般遮旬晝夜誦經
264 7 jiàn let me; kindly 見般遮旬晝夜誦經
265 7 jiàn Jian 見般遮旬晝夜誦經
266 7 xiàn to appear 見般遮旬晝夜誦經
267 7 xiàn to introduce 見般遮旬晝夜誦經
268 7 jiàn view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi 見般遮旬晝夜誦經
269 7 jiàn seeing; observing; darśana 見般遮旬晝夜誦經
270 7 shī to give; to grant 龍施菩薩立於佛前
271 7 shī to act; to do; to execute; to carry out 龍施菩薩立於佛前
272 7 shī to deploy; to set up 龍施菩薩立於佛前
273 7 shī to relate to 龍施菩薩立於佛前
274 7 shī to move slowly 龍施菩薩立於佛前
275 7 shī to exert 龍施菩薩立於佛前
276 7 shī to apply; to spread 龍施菩薩立於佛前
277 7 shī Shi 龍施菩薩立於佛前
278 7 shī the practice of selfless giving; dāna 龍施菩薩立於佛前
279 7 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 得五神通
280 7 děi to want to; to need to 得五神通
281 7 děi must; ought to 得五神通
282 7 de 得五神通
283 7 de infix potential marker 得五神通
284 7 to result in 得五神通
285 7 to be proper; to fit; to suit 得五神通
286 7 to be satisfied 得五神通
287 7 to be finished 得五神通
288 7 děi satisfying 得五神通
289 7 to contract 得五神通
290 7 to hear 得五神通
291 7 to have; there is 得五神通
292 7 marks time passed 得五神通
293 7 obtain; attain; prāpta 得五神通
294 7 zhù to dwell; to live; to reside 以自住立
295 7 zhù to stop; to halt 以自住立
296 7 zhù to retain; to remain 以自住立
297 7 zhù to lodge at [temporarily] 以自住立
298 7 zhù verb complement 以自住立
299 7 zhù attaching; abiding; dwelling on 以自住立
300 7 Kangxi radical 49 今實悢悢無有已已
301 7 to bring to an end; to stop 今實悢悢無有已已
302 7 to complete 今實悢悢無有已已
303 7 to demote; to dismiss 今實悢悢無有已已
304 7 to recover from an illness 今實悢悢無有已已
305 7 former; pūrvaka 今實悢悢無有已已
306 7 shí mixed; miscellaneous 益甚悲哀
307 7 shí a group of ten sections in the Shijing 益甚悲哀
308 7 shí Shi 益甚悲哀
309 7 shí tenfold 益甚悲哀
310 7 shí one hundred percent 益甚悲哀
311 7 shí ten 益甚悲哀
312 7 一切 yīqiè temporary 教授一切
313 7 一切 yīqiè the same 教授一切
314 7 shù tree 一時佛遊維耶離奈女樹園
315 7 shù to plant 一時佛遊維耶離奈女樹園
316 7 shù to establish 一時佛遊維耶離奈女樹園
317 7 shù a door screen 一時佛遊維耶離奈女樹園
318 7 shù a door screen 一時佛遊維耶離奈女樹園
319 7 shù tree; vṛkṣa 一時佛遊維耶離奈女樹園
320 6 jìn to the greatest extent; utmost 華果遂復欲盡
321 6 jìn perfect; flawless 華果遂復欲盡
322 6 jìn to give priority to; to do one's utmost 華果遂復欲盡
323 6 jìn to vanish 華果遂復欲盡
324 6 jìn to use up; to exhaust; to end; to finish; to the utmost; to be finished 華果遂復欲盡
325 6 jìn to die 華果遂復欲盡
326 6 jìn exhaustion; kṣaya 華果遂復欲盡
327 6 般遮旬 bānzhē xún five supernatural powers 有一般遮旬在叢樹下
328 6 功德 gōngdé achievements and virtue 嗟歎功德
329 6 功德 gōngdé merit 嗟歎功德
330 6 功德 gōngdé quality; guṇa 嗟歎功德
331 6 功德 gōngdé merit; puṇya 嗟歎功德
332 6 菩薩 púsà bodhisattva 五千菩薩及無央數天人
333 6 菩薩 púsà bodhisattva 五千菩薩及無央數天人
334 6 菩薩 púsà bodhisattva 五千菩薩及無央數天人
335 5 zài in; at 有一般遮旬在叢樹下
336 5 zài to exist; to be living 有一般遮旬在叢樹下
337 5 zài to consist of 有一般遮旬在叢樹下
338 5 zài to be at a post 有一般遮旬在叢樹下
339 5 zài in; bhū 有一般遮旬在叢樹下
340 5 zuò to do
341 5 zuò to act as; to serve as
342 5 zuò to start
343 5 zuò a writing; a work
344 5 zuò to dress as; to be disguised as
345 5 zuō to create; to make
346 5 zuō a workshop
347 5 zuō to write; to compose
348 5 zuò to rise
349 5 zuò to be aroused
350 5 zuò activity; action; undertaking
351 5 zuò to regard as
352 5 zuò action; kāraṇa
353 5 to reach 五千菩薩及無央數天人
354 5 to attain 五千菩薩及無央數天人
355 5 to understand 五千菩薩及無央數天人
356 5 able to be compared to; to catch up with 五千菩薩及無央數天人
357 5 to be involved with; to associate with 五千菩薩及無央數天人
358 5 passing of a feudal title from elder to younger brother 五千菩薩及無央數天人
359 5 and; ca; api 五千菩薩及無央數天人
360 5 諸天 zhū tiān devas 皆從諸天人
361 5 to go back; to return 華果遂復欲盡
362 5 to resume; to restart 華果遂復欲盡
363 5 to do in detail 華果遂復欲盡
364 5 to restore 華果遂復欲盡
365 5 to respond; to reply to 華果遂復欲盡
366 5 Fu; Return 華果遂復欲盡
367 5 to retaliate; to reciprocate 華果遂復欲盡
368 5 to avoid forced labor or tax 華果遂復欲盡
369 5 Fu 華果遂復欲盡
370 5 doubled; to overlapping; folded 華果遂復欲盡
371 5 a lined garment with doubled thickness 華果遂復欲盡
372 5 big; huge; large 與大比
373 5 Kangxi radical 37 與大比
374 5 great; major; important 與大比
375 5 size 與大比
376 5 old 與大比
377 5 oldest; earliest 與大比
378 5 adult 與大比
379 5 dài an important person 與大比
380 5 senior 與大比
381 5 an element 與大比
382 5 great; mahā 與大比
383 5 tóu to throw; to cast; to fling; to pitch 便從樹上自投於下
384 5 tóu to jump into; to fall forward 便從樹上自投於下
385 5 tóu to emit 便從樹上自投於下
386 5 tóu to fire 便從樹上自投於下
387 5 tóu to stand up; to participate 便從樹上自投於下
388 5 tóu to give 便從樹上自投於下
389 5 tóu to tread; to walk; to move forward 便從樹上自投於下
390 5 tóu to be near to; to be close to 便從樹上自投於下
391 5 tóu dice 便從樹上自投於下
392 5 tóu to load; to pack 便從樹上自投於下
393 5 tóu to send 便從樹上自投於下
394 5 tóu to join 便從樹上自投於下
395 5 tóu to depend on 便從樹上自投於下
396 5 tóu to scatter 便從樹上自投於下
397 5 tóu to abandon 便從樹上自投於下
398 5 tóu to use 便從樹上自投於下
399 5 tóu to cater to; to pander to; to be congenial 便從樹上自投於下
400 5 tóu throw; kṣepa 便從樹上自投於下
401 5 to go 即欲發去
402 5 to remove; to wipe off; to eliminate 即欲發去
403 5 to be distant 即欲發去
404 5 to leave 即欲發去
405 5 to play a part 即欲發去
406 5 to abandon; to give up 即欲發去
407 5 to die 即欲發去
408 5 previous; past 即欲發去
409 5 to send out; to issue; to drive away 即欲發去
410 5 falling tone 即欲發去
411 5 to lose 即欲發去
412 5 Qu 即欲發去
413 5 go; gati 即欲發去
414 5 xià bottom 有一般遮旬在叢樹下
415 5 xià to fall; to drop; to go down; to descend 有一般遮旬在叢樹下
416 5 xià to announce 有一般遮旬在叢樹下
417 5 xià to do 有一般遮旬在叢樹下
418 5 xià to withdraw; to leave; to exit 有一般遮旬在叢樹下
419 5 xià the lower class; a member of the lower class 有一般遮旬在叢樹下
420 5 xià inside 有一般遮旬在叢樹下
421 5 xià an aspect 有一般遮旬在叢樹下
422 5 xià a certain time 有一般遮旬在叢樹下
423 5 xià to capture; to take 有一般遮旬在叢樹下
424 5 xià to put in 有一般遮旬在叢樹下
425 5 xià to enter 有一般遮旬在叢樹下
426 5 xià to eliminate; to remove; to get off 有一般遮旬在叢樹下
427 5 xià to finish work or school 有一般遮旬在叢樹下
428 5 xià to go 有一般遮旬在叢樹下
429 5 xià to scorn; to look down on 有一般遮旬在叢樹下
430 5 xià to modestly decline 有一般遮旬在叢樹下
431 5 xià to produce 有一般遮旬在叢樹下
432 5 xià to stay at; to lodge at 有一般遮旬在叢樹下
433 5 xià to decide 有一般遮旬在叢樹下
434 5 xià to be less than 有一般遮旬在叢樹下
435 5 xià humble; lowly 有一般遮旬在叢樹下
436 5 xià below; adhara 有一般遮旬在叢樹下
437 5 xià lower; inferior; hina 有一般遮旬在叢樹下
438 4 tīng to listen 耳能徹聽
439 4 tīng to obey 耳能徹聽
440 4 tīng to understand 耳能徹聽
441 4 tìng to hear a lawsuit; to adjudicate 耳能徹聽
442 4 tìng to allow; to let something take its course 耳能徹聽
443 4 tīng to await 耳能徹聽
444 4 tīng to acknowledge 耳能徹聽
445 4 tīng information 耳能徹聽
446 4 tīng a hall 耳能徹聽
447 4 tīng Ting 耳能徹聽
448 4 tìng to administer; to process 耳能徹聽
449 4 tīng to listen; śru 耳能徹聽
450 4 zháo to catch; to receive; to suffer; to touch; to contact
451 4 zhù outstanding
452 4 zhuó to contact; to use; to apply; to attach to
453 4 zhuó to wear (clothes)
454 4 zhe expresses a command
455 4 zháo to attach; to grasp
456 4 zhāo to add; to put
457 4 zhuó a chess move
458 4 zhāo a trick; a move; a method
459 4 zhāo OK
460 4 zháo to fall into [a trap]
461 4 zháo to ignite
462 4 zháo to fall asleep
463 4 zhuó whereabouts; end result
464 4 zhù to appear; to manifest
465 4 zhù to show
466 4 zhù to indicate; to be distinguished by
467 4 zhù to write
468 4 zhù to record
469 4 zhù a document; writings
470 4 zhù Zhu
471 4 zháo expresses that a continuing process has a result
472 4 zhuó to arrive
473 4 zhuó to result in
474 4 zhuó to command
475 4 zhuó a strategy
476 4 zhāo to happen; to occur
477 4 zhù space between main doorwary and a screen
478 4 zhuó somebody attached to a place; a local
479 4 zhe attachment to
480 4 zhì Kangxi radical 133 欲何至乎
481 4 zhì to arrive 欲何至乎
482 4 zhì approach; upagama 欲何至乎
483 4 zhǐ to stop; to halt 止於
484 4 zhǐ Kangxi radical 77 止於
485 4 zhǐ to prohibit; to prevent; to refrain; to suppress 止於
486 4 zhǐ to remain in one place; to stay 止於
487 4 zhǐ to rest; to settle 止於
488 4 zhǐ deportment; bearing; demeanor; manner 止於
489 4 zhǐ foot 止於
490 4 zhǐ calm abiding; cessation; samatha; śamatha 止於
491 4 néng can; able 眼能徹
492 4 néng ability; capacity 眼能徹
493 4 néng a mythical bear-like beast 眼能徹
494 4 néng energy 眼能徹
495 4 néng function; use 眼能徹
496 4 néng talent 眼能徹
497 4 néng expert at 眼能徹
498 4 néng to be in harmony 眼能徹
499 4 néng to tend to; to care for 眼能徹
500 4 néng to reach; to arrive at 眼能徹

Frequencies of all Words

Top 1163

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 19 jīn today; present; now 我今當還
2 19 jīn Jin 我今當還
3 19 jīn modern 我今當還
4 19 jīn now; adhunā 我今當還
5 18 rén person; people; a human being 常愍十方人及蠕動之類
6 18 rén Kangxi radical 9 常愍十方人及蠕動之類
7 18 rén a kind of person 常愍十方人及蠕動之類
8 18 rén everybody 常愍十方人及蠕動之類
9 18 rén adult 常愍十方人及蠕動之類
10 18 rén somebody; others 常愍十方人及蠕動之類
11 18 rén an upright person 常愍十方人及蠕動之類
12 18 rén person; manuṣya 常愍十方人及蠕動之類
13 17 suǒ measure word for houses, small buildings and institutions 無所希求
14 17 suǒ an office; an institute 無所希求
15 17 suǒ introduces a relative clause 無所希求
16 17 suǒ it 無所希求
17 17 suǒ if; supposing 無所希求
18 17 suǒ a few; various; some 無所希求
19 17 suǒ a place; a location 無所希求
20 17 suǒ indicates a passive voice 無所希求
21 17 suǒ that which 無所希求
22 17 suǒ an ordinal number 無所希求
23 17 suǒ meaning 無所希求
24 17 suǒ garrison 無所希求
25 17 suǒ place; pradeśa 無所希求
26 17 suǒ that which; yad 無所希求
27 16 no 五千菩薩及無央數天人
28 16 Kangxi radical 71 五千菩薩及無央數天人
29 16 to not have; without 五千菩薩及無央數天人
30 16 has not yet 五千菩薩及無央數天人
31 16 mo 五千菩薩及無央數天人
32 16 do not 五千菩薩及無央數天人
33 16 not; -less; un- 五千菩薩及無央數天人
34 16 regardless of 五千菩薩及無央數天人
35 16 to not have 五千菩薩及無央數天人
36 16 um 五千菩薩及無央數天人
37 16 Wu 五千菩薩及無央數天人
38 16 Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. 五千菩薩及無央數天人
39 16 not; non- 五千菩薩及無央數天人
40 16 mo 五千菩薩及無央數天人
41 16 shí time; a point or period of time 時佛說經
42 16 shí a season; a quarter of a year 時佛說經
43 16 shí one of the 12 two-hour periods of the day 時佛說經
44 16 shí at that time 時佛說經
45 16 shí fashionable 時佛說經
46 16 shí fate; destiny; luck 時佛說經
47 16 shí occasion; opportunity; chance 時佛說經
48 16 shí tense 時佛說經
49 16 shí particular; special 時佛說經
50 16 shí to plant; to cultivate 時佛說經
51 16 shí hour (measure word) 時佛說經
52 16 shí an era; a dynasty 時佛說經
53 16 shí time [abstract] 時佛說經
54 16 shí seasonal 時佛說經
55 16 shí frequently; often 時佛說經
56 16 shí occasionally; sometimes 時佛說經
57 16 shí on time 時佛說經
58 16 shí this; that 時佛說經
59 16 shí to wait upon 時佛說經
60 16 shí hour 時佛說經
61 16 shí appropriate; proper; timely 時佛說經
62 16 shí Shi 時佛說經
63 16 shí a present; currentlt 時佛說經
64 16 shí time; kāla 時佛說經
65 16 shí at that time; samaya 時佛說經
66 16 shí then; atha 時佛說經
67 14 shēn human body; torso 身能飛行
68 14 shēn Kangxi radical 158 身能飛行
69 14 shēn measure word for clothes 身能飛行
70 14 shēn self 身能飛行
71 14 shēn life 身能飛行
72 14 shēn an object 身能飛行
73 14 shēn a lifetime 身能飛行
74 14 shēn personally 身能飛行
75 14 shēn moral character 身能飛行
76 14 shēn status; identity; position 身能飛行
77 14 shēn pregnancy 身能飛行
78 14 juān India 身能飛行
79 14 shēn body; kāya 身能飛行
80 13 便 biàn convenient; handy; easy 便取衣鉢
81 13 便 biàn advantageous 便取衣鉢
82 13 便 biàn to pass stool; to excrete; to relieve oneself; to urinate 便取衣鉢
83 13 便 pián fat; obese 便取衣鉢
84 13 便 biàn to make easy 便取衣鉢
85 13 便 biàn an unearned advantage 便取衣鉢
86 13 便 biàn ordinary; plain 便取衣鉢
87 13 便 biàn if only; so long as; to the contrary 便取衣鉢
88 13 便 biàn in passing 便取衣鉢
89 13 便 biàn informal 便取衣鉢
90 13 便 biàn right away; then; right after 便取衣鉢
91 13 便 biàn appropriate; suitable 便取衣鉢
92 13 便 biàn an advantageous occasion 便取衣鉢
93 13 便 biàn stool 便取衣鉢
94 13 便 pián quiet; quiet and comfortable 便取衣鉢
95 13 便 biàn proficient; skilled 便取衣鉢
96 13 便 biàn even if; even though 便取衣鉢
97 13 便 pián shrewd; slick; good with words 便取衣鉢
98 13 便 biàn then; atha 便取衣鉢
99 12 毒蛇 dú shé a venomous snake 說經毒蛇輒悉諷誦
100 12 Buddha; Awakened One 一時佛遊維耶離奈女樹園
101 12 relating to Buddhism 一時佛遊維耶離奈女樹園
102 12 a statue or image of a Buddha 一時佛遊維耶離奈女樹園
103 12 a Buddhist text 一時佛遊維耶離奈女樹園
104 12 to touch; to stroke 一時佛遊維耶離奈女樹園
105 12 Buddha 一時佛遊維耶離奈女樹園
106 12 Buddha; Awakened One 一時佛遊維耶離奈女樹園
107 12 naturally; of course; certainly 無以自活
108 12 from; since 無以自活
109 12 self; oneself; itself 無以自活
110 12 Kangxi radical 132 無以自活
111 12 Zi 無以自活
112 12 a nose 無以自活
113 12 the beginning; the start 無以自活
114 12 origin 無以自活
115 12 originally 無以自活
116 12 still; to remain 無以自活
117 12 in person; personally 無以自活
118 12 in addition; besides 無以自活
119 12 if; even if 無以自活
120 12 but 無以自活
121 12 because 無以自活
122 12 to employ; to use 無以自活
123 12 to be 無以自活
124 12 own; one's own; oneself 無以自活
125 12 self; soul; ātman 無以自活
126 12 this; these 今此山中
127 12 in this way 今此山中
128 12 otherwise; but; however; so 今此山中
129 12 at this time; now; here 今此山中
130 12 this; here; etad 今此山中
131 11 yán to speak; to say; said 白佛言
132 11 yán language; talk; words; utterance; speech 白佛言
133 11 yán Kangxi radical 149 白佛言
134 11 yán a particle with no meaning 白佛言
135 11 yán phrase; sentence 白佛言
136 11 yán a word; a syllable 白佛言
137 11 yán a theory; a doctrine 白佛言
138 11 yán to regard as 白佛言
139 11 yán to act as 白佛言
140 11 yán word; vacana 白佛言
141 11 yán speak; vad 白佛言
142 11 desire 華果遂復欲盡
143 11 to desire; to wish 華果遂復欲盡
144 11 almost; nearly; about to occur 華果遂復欲盡
145 11 to desire; to intend 華果遂復欲盡
146 11 lust 華果遂復欲盡
147 11 desire; intention; wish; kāma 華果遂復欲盡
148 11 in; at 龍施菩薩立於佛前
149 11 in; at 龍施菩薩立於佛前
150 11 in; at; to; from 龍施菩薩立於佛前
151 11 to go; to 龍施菩薩立於佛前
152 11 to rely on; to depend on 龍施菩薩立於佛前
153 11 to go to; to arrive at 龍施菩薩立於佛前
154 11 from 龍施菩薩立於佛前
155 11 give 龍施菩薩立於佛前
156 11 oppposing 龍施菩薩立於佛前
157 11 and 龍施菩薩立於佛前
158 11 compared to 龍施菩薩立於佛前
159 11 by 龍施菩薩立於佛前
160 11 and; as well as 龍施菩薩立於佛前
161 11 for 龍施菩薩立於佛前
162 11 Yu 龍施菩薩立於佛前
163 11 a crow 龍施菩薩立於佛前
164 11 whew; wow 龍施菩薩立於佛前
165 11 near to; antike 龍施菩薩立於佛前
166 11 his; hers; its; theirs 在其山中誦習經義
167 11 to add emphasis 在其山中誦習經義
168 11 used when asking a question in reply to a question 在其山中誦習經義
169 11 used when making a request or giving an order 在其山中誦習經義
170 11 he; her; it; them 在其山中誦習經義
171 11 probably; likely 在其山中誦習經義
172 11 will 在其山中誦習經義
173 11 may 在其山中誦習經義
174 11 if 在其山中誦習經義
175 11 or 在其山中誦習經義
176 11 Qi 在其山中誦習經義
177 11 he; her; it; saḥ; sā; tad 在其山中誦習經義
178 10 I; me; my 不計吾我
179 10 self 不計吾我
180 10 we; our 不計吾我
181 10 [my] dear 不計吾我
182 10 Wo 不計吾我
183 10 self; atman; attan 不計吾我
184 10 ga 不計吾我
185 10 I; aham 不計吾我
186 10 not; no 常在左側聽經不離
187 10 expresses that a certain condition cannot be acheived 常在左側聽經不離
188 10 as a correlative 常在左側聽經不離
189 10 no (answering a question) 常在左側聽經不離
190 10 forms a negative adjective from a noun 常在左側聽經不離
191 10 at the end of a sentence to form a question 常在左側聽經不離
192 10 to form a yes or no question 常在左側聽經不離
193 10 infix potential marker 常在左側聽經不離
194 10 no; na 常在左側聽經不離
195 10 wèi for; to 何等為五
196 10 wèi because of 何等為五
197 10 wéi to act as; to serve 何等為五
198 10 wéi to change into; to become 何等為五
199 10 wéi to be; is 何等為五
200 10 wéi to do 何等為五
201 10 wèi for 何等為五
202 10 wèi because of; for; to 何等為五
203 10 wèi to 何等為五
204 10 wéi in a passive construction 何等為五
205 10 wéi forming a rehetorical question 何等為五
206 10 wéi forming an adverb 何等為五
207 10 wéi to add emphasis 何等為五
208 10 wèi to support; to help 何等為五
209 10 wéi to govern 何等為五
210 10 wèi to be; bhū 何等為五
211 10 道人 dàorén a Buddhist monk 道人答曰
212 10 道人 dàorén a devotee; a practioner; a follower 道人答曰
213 10 道人 dàorén Traveler of the Way 道人答曰
214 10 jiē all; each and every; in all cases 眾會皆定
215 10 jiē same; equally 眾會皆定
216 10 jiē all; sarva 眾會皆定
217 9 cóng from 欲從其後
218 9 cóng to follow 欲從其後
219 9 cóng past; through 欲從其後
220 9 cóng to comply; to submit; to defer 欲從其後
221 9 cóng to participate in something 欲從其後
222 9 cóng to use a certain method or principle 欲從其後
223 9 cóng usually 欲從其後
224 9 cóng something secondary 欲從其後
225 9 cóng remote relatives 欲從其後
226 9 cóng secondary 欲從其後
227 9 cóng to go on; to advance 欲從其後
228 9 cōng at ease; informal 欲從其後
229 9 zòng a follower; a supporter 欲從其後
230 9 zòng to release 欲從其後
231 9 zòng perpendicular; longitudinal 欲從其後
232 9 cóng receiving; upādāya 欲從其後
233 9 female; feminine 女及與天子各持香華散毒蛇上
234 9 female 女及與天子各持香華散毒蛇上
235 9 Kangxi radical 38 女及與天子各持香華散毒蛇上
236 9 to marry off a daughter 女及與天子各持香華散毒蛇上
237 9 daughter 女及與天子各持香華散毒蛇上
238 9 you; thou 女及與天子各持香華散毒蛇上
239 9 soft; feminine 女及與天子各持香華散毒蛇上
240 9 the Maiden lunar lodging 女及與天子各持香華散毒蛇上
241 9 you 女及與天子各持香華散毒蛇上
242 9 woman; nārī 女及與天子各持香華散毒蛇上
243 9 daughter; duhitṛ 女及與天子各持香華散毒蛇上
244 9 shàng top; a high position 便即上樹
245 9 shang top; the position on or above something 便即上樹
246 9 shàng to go up; to go forward 便即上樹
247 9 shàng shang 便即上樹
248 9 shàng previous; last 便即上樹
249 9 shàng high; higher 便即上樹
250 9 shàng advanced 便即上樹
251 9 shàng a monarch; a sovereign 便即上樹
252 9 shàng time 便即上樹
253 9 shàng to do something; to do something at a set time; to go to 便即上樹
254 9 shàng far 便即上樹
255 9 shàng big; as big as 便即上樹
256 9 shàng abundant; plentiful 便即上樹
257 9 shàng to report 便即上樹
258 9 shàng to offer 便即上樹
259 9 shàng to go on stage 便即上樹
260 9 shàng to take office; to assume a post 便即上樹
261 9 shàng to install; to erect 便即上樹
262 9 shàng to suffer; to sustain 便即上樹
263 9 shàng to burn 便即上樹
264 9 shàng to remember 便即上樹
265 9 shang on; in 便即上樹
266 9 shàng upward 便即上樹
267 9 shàng to add 便即上樹
268 9 shàng to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) 便即上樹
269 9 shàng to meet 便即上樹
270 9 shàng falling then rising (4th) tone 便即上樹
271 9 shang used after a verb indicating a result 便即上樹
272 9 shàng a musical note 便即上樹
273 9 shàng higher, superior; uttara 便即上樹
274 8 promptly; right away; immediately 即欲發去
275 8 to be near by; to be close to 即欲發去
276 8 at that time 即欲發去
277 8 to be exactly the same as; to be thus 即欲發去
278 8 supposed; so-called 即欲發去
279 8 if; but 即欲發去
280 8 to arrive at; to ascend 即欲發去
281 8 then; following 即欲發去
282 8 so; just so; eva 即欲發去
283 8 xīn heart [organ] 心無所
284 8 xīn Kangxi radical 61 心無所
285 8 xīn mind; consciousness 心無所
286 8 xīn the center; the core; the middle 心無所
287 8 xīn one of the 28 star constellations 心無所
288 8 xīn heart 心無所
289 8 xīn emotion 心無所
290 8 xīn intention; consideration 心無所
291 8 xīn disposition; temperament 心無所
292 8 xīn citta; thinking; thought; mind; mentality 心無所
293 8 qián front 龍施菩薩立於佛前
294 8 qián former; the past 龍施菩薩立於佛前
295 8 qián to go forward 龍施菩薩立於佛前
296 8 qián preceding 龍施菩薩立於佛前
297 8 qián before; earlier; prior 龍施菩薩立於佛前
298 8 qián to appear before 龍施菩薩立於佛前
299 8 qián future 龍施菩薩立於佛前
300 8 qián top; first 龍施菩薩立於佛前
301 8 qián battlefront 龍施菩薩立於佛前
302 8 qián pre- 龍施菩薩立於佛前
303 8 qián before; former; pūrva 龍施菩薩立於佛前
304 8 qián facing; mukha 龍施菩薩立於佛前
305 8 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 說前世行
306 8 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 說前世行
307 8 shuì to persuade 說前世行
308 8 shuō to teach; to recite; to explain 說前世行
309 8 shuō a doctrine; a theory 說前世行
310 8 shuō to claim; to assert 說前世行
311 8 shuō allocution 說前世行
312 8 shuō to criticize; to scold 說前世行
313 8 shuō to indicate; to refer to 說前世行
314 8 shuō speach; vāda 說前世行
315 8 shuō to speak; bhāṣate 說前世行
316 8 shuō to instruct 說前世行
317 8 zhī him; her; them; that 毒蛇聞之
318 8 zhī used between a modifier and a word to form a word group 毒蛇聞之
319 8 zhī to go 毒蛇聞之
320 8 zhī this; that 毒蛇聞之
321 8 zhī genetive marker 毒蛇聞之
322 8 zhī it 毒蛇聞之
323 8 zhī in 毒蛇聞之
324 8 zhī all 毒蛇聞之
325 8 zhī and 毒蛇聞之
326 8 zhī however 毒蛇聞之
327 8 zhī if 毒蛇聞之
328 8 zhī then 毒蛇聞之
329 8 zhī to arrive; to go 毒蛇聞之
330 8 zhī is 毒蛇聞之
331 8 zhī to use 毒蛇聞之
332 8 zhī Zhi 毒蛇聞之
333 8 xíng to walk 說前世行
334 8 xíng capable; competent 說前世行
335 8 háng profession 說前世行
336 8 háng line; row 說前世行
337 8 xíng Kangxi radical 144 說前世行
338 8 xíng to travel 說前世行
339 8 xìng actions; conduct 說前世行
340 8 xíng to do; to act; to practice 說前世行
341 8 xíng all right; OK; okay 說前世行
342 8 háng horizontal line 說前世行
343 8 héng virtuous deeds 說前世行
344 8 hàng a line of trees 說前世行
345 8 hàng bold; steadfast 說前世行
346 8 xíng to move 說前世行
347 8 xíng to put into effect; to implement 說前世行
348 8 xíng travel 說前世行
349 8 xíng to circulate 說前世行
350 8 xíng running script; running script 說前世行
351 8 xíng temporary 說前世行
352 8 xíng soon 說前世行
353 8 háng rank; order 說前世行
354 8 háng a business; a shop 說前世行
355 8 xíng to depart; to leave 說前世行
356 8 xíng to experience 說前世行
357 8 xíng path; way 說前世行
358 8 xíng xing; ballad 說前世行
359 8 xíng a round [of drinks] 說前世行
360 8 xíng Xing 說前世行
361 8 xíng moreover; also 說前世行
362 8 xíng Practice 說前世行
363 8 xìng mental formations; samskara; sankhara; volition; habitual actions 說前世行
364 8 xíng practice; carita; carya; conduct; behavior 說前世行
365 8 lóng dragon 龍施菩薩立於佛前
366 8 lóng Kangxi radical 212 龍施菩薩立於佛前
367 8 lóng the seven lunar lodgings in the eastern sky 龍施菩薩立於佛前
368 8 lóng weakened; frail 龍施菩薩立於佛前
369 8 lóng a tall horse 龍施菩薩立於佛前
370 8 lóng Long 龍施菩薩立於佛前
371 8 lóng serpent; dragon; naga 龍施菩薩立於佛前
372 7 精進 jīngjìn to be diligent 精進行道
373 7 精進 jīngjìn to be enterprising; to be forward looking 精進行道
374 7 精進 jīngjìn Be Diligent 精進行道
375 7 精進 jīngjìn diligence 精進行道
376 7 精進 jīngjìn diligence; perseverance; vīrya 精進行道
377 7 無有 wú yǒu there is not 無有愛樂
378 7 無有 wú yǒu non-existence 無有愛樂
379 7 jiàn to see 見般遮旬晝夜誦經
380 7 jiàn opinion; view; understanding 見般遮旬晝夜誦經
381 7 jiàn indicates seeing, hearing, meeting, etc 見般遮旬晝夜誦經
382 7 jiàn refer to; for details see 見般遮旬晝夜誦經
383 7 jiàn passive marker 見般遮旬晝夜誦經
384 7 jiàn to listen to 見般遮旬晝夜誦經
385 7 jiàn to meet 見般遮旬晝夜誦經
386 7 jiàn to receive (a guest) 見般遮旬晝夜誦經
387 7 jiàn let me; kindly 見般遮旬晝夜誦經
388 7 jiàn Jian 見般遮旬晝夜誦經
389 7 xiàn to appear 見般遮旬晝夜誦經
390 7 xiàn to introduce 見般遮旬晝夜誦經
391 7 jiàn view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi 見般遮旬晝夜誦經
392 7 jiàn seeing; observing; darśana 見般遮旬晝夜誦經
393 7 shī to give; to grant 龍施菩薩立於佛前
394 7 shī to act; to do; to execute; to carry out 龍施菩薩立於佛前
395 7 shī to deploy; to set up 龍施菩薩立於佛前
396 7 shī to relate to 龍施菩薩立於佛前
397 7 shī to move slowly 龍施菩薩立於佛前
398 7 shī to exert 龍施菩薩立於佛前
399 7 shī to apply; to spread 龍施菩薩立於佛前
400 7 shī Shi 龍施菩薩立於佛前
401 7 shī the practice of selfless giving; dāna 龍施菩薩立於佛前
402 7 de potential marker 得五神通
403 7 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 得五神通
404 7 děi must; ought to 得五神通
405 7 děi to want to; to need to 得五神通
406 7 děi must; ought to 得五神通
407 7 de 得五神通
408 7 de infix potential marker 得五神通
409 7 to result in 得五神通
410 7 to be proper; to fit; to suit 得五神通
411 7 to be satisfied 得五神通
412 7 to be finished 得五神通
413 7 de result of degree 得五神通
414 7 de marks completion of an action 得五神通
415 7 děi satisfying 得五神通
416 7 to contract 得五神通
417 7 marks permission or possibility 得五神通
418 7 expressing frustration 得五神通
419 7 to hear 得五神通
420 7 to have; there is 得五神通
421 7 marks time passed 得五神通
422 7 obtain; attain; prāpta 得五神通
423 7 zhù to dwell; to live; to reside 以自住立
424 7 zhù to stop; to halt 以自住立
425 7 zhù to retain; to remain 以自住立
426 7 zhù to lodge at [temporarily] 以自住立
427 7 zhù firmly; securely 以自住立
428 7 zhù verb complement 以自住立
429 7 zhù attaching; abiding; dwelling on 以自住立
430 7 already 今實悢悢無有已已
431 7 Kangxi radical 49 今實悢悢無有已已
432 7 from 今實悢悢無有已已
433 7 to bring to an end; to stop 今實悢悢無有已已
434 7 final aspectual particle 今實悢悢無有已已
435 7 afterwards; thereafter 今實悢悢無有已已
436 7 too; very; excessively 今實悢悢無有已已
437 7 to complete 今實悢悢無有已已
438 7 to demote; to dismiss 今實悢悢無有已已
439 7 to recover from an illness 今實悢悢無有已已
440 7 certainly 今實悢悢無有已已
441 7 an interjection of surprise 今實悢悢無有已已
442 7 this 今實悢悢無有已已
443 7 former; pūrvaka 今實悢悢無有已已
444 7 former; pūrvaka 今實悢悢無有已已
445 7 shén what 益甚悲哀
446 7 shí mixed; miscellaneous 益甚悲哀
447 7 shèn extremely 益甚悲哀
448 7 shèn excessive; more than 益甚悲哀
449 7 shí a group of ten sections in the Shijing 益甚悲哀
450 7 shí Shi 益甚悲哀
451 7 shí tenfold 益甚悲哀
452 7 shí one hundred percent 益甚悲哀
453 7 shén why? 益甚悲哀
454 7 shén extremely 益甚悲哀
455 7 shí ten 益甚悲哀
456 7 shèn definitely; certainly 益甚悲哀
457 7 shén very; bhṛśam 益甚悲哀
458 7 一切 yīqiè all; every; everything 教授一切
459 7 一切 yīqiè temporary 教授一切
460 7 一切 yīqiè the same 教授一切
461 7 一切 yīqiè generally 教授一切
462 7 一切 yīqiè all, everything 教授一切
463 7 一切 yīqiè all; sarva 教授一切
464 7 shù tree 一時佛遊維耶離奈女樹園
465 7 shù to plant 一時佛遊維耶離奈女樹園
466 7 shù to establish 一時佛遊維耶離奈女樹園
467 7 shù a door screen 一時佛遊維耶離奈女樹園
468 7 shù a door screen 一時佛遊維耶離奈女樹園
469 7 shù tree; vṛkṣa 一時佛遊維耶離奈女樹園
470 6 such as; for example; for instance 如依太山
471 6 if 如依太山
472 6 in accordance with 如依太山
473 6 to be appropriate; should; with regard to 如依太山
474 6 this 如依太山
475 6 it is so; it is thus; can be compared with 如依太山
476 6 to go to 如依太山
477 6 to meet 如依太山
478 6 to appear; to seem; to be like 如依太山
479 6 at least as good as 如依太山
480 6 and 如依太山
481 6 or 如依太山
482 6 but 如依太山
483 6 then 如依太山
484 6 naturally 如依太山
485 6 expresses a question or doubt 如依太山
486 6 you 如依太山
487 6 the second lunar month 如依太山
488 6 in; at 如依太山
489 6 Ru 如依太山
490 6 Thus 如依太山
491 6 thus; tathā 如依太山
492 6 like; iva 如依太山
493 6 suchness; tathatā 如依太山
494 6 jìn to the greatest extent; utmost 華果遂復欲盡
495 6 jìn all; every 華果遂復欲盡
496 6 jìn perfect; flawless 華果遂復欲盡
497 6 jìn to give priority to; to do one's utmost 華果遂復欲盡
498 6 jìn furthest; extreme 華果遂復欲盡
499 6 jìn to vanish 華果遂復欲盡
500 6 jìn to use up; to exhaust; to end; to finish; to the utmost; to be finished 華果遂復欲盡

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
jīn now; adhunā
rén person; manuṣya
  1. suǒ
  2. suǒ
  1. place; pradeśa
  2. that which; yad
  1. Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression.
  2. not; non-
  3. mo
  1. shí
  2. shí
  3. shí
  1. time; kāla
  2. at that time; samaya
  3. then; atha
shēn body; kāya
便 biàn then; atha
  1. Buddha
  2. Buddha; Awakened One
  1. own; one's own; oneself
  2. self; soul; ātman
this; here; etad

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
阿难 阿難 196
  1. Ananda
  2. Ānanda; Ananda
忉利天 100 Trayastrimsa Heaven; Tavatimsa; The Heaven of Thirty-Three Gods
大乘 100
  1. Mahayana
  2. Mahayana Buddhism; Mahāyāna; Mahāyāna Buddhism
  3. Mahayana; Great Vehicle
兜术 兜術 100 tuṣita
兜术天 兜術天 100 Tusita
佛说龙施菩萨本起经 佛說龍施菩薩本起經 102 Fo Shuo Long Shi Pusa Benqi Jing
佛法 102
  1. Dharma; Dhamma; Buddha-Dhárma; Buddhist doctrine
  2. the power of the Buddha
  3. Buddha's Teaching
  4. Dharma; Buddha-Dhárma
108
  1. wolf
  2. Lang peoples
  3. Sirius
  4. Lang
  5. wolf; vṛka
弥勒 彌勒 109
  1. Maitreya [Bodhisattva]
  2. Maitreya
  3. Maitreya [Bodhisattva]
奈女 110 Āmrapālī; Ambapālī
如来 如來 114
  1. Tathagata
  2. Tathagata
  3. Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One
三藏 115
  1. San Zang
  2. Buddhist Canon
  3. Tripitaka; Tripiṭaka; Tipitaka
世尊 115
  1. World-Honored One
  2. World-Honored One; Bhagavat; lokanātha
太山 116 Taishan
西晋 西晉 120 Western Jin Dynasty
月氏 121 Yuezhi; Rouzhi; Tokhara; Tokharian
竺法护 竺法護 122 Dharmaraksa

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 51.

Simplified Traditional Pinyin English
爱乐 愛樂 195 love and joy
白佛 98 to address the Buddha
般遮旬 98 five supernatural powers
慈心 99 compassion; a compassionate mind
大慈悲 100 great mercy and great compassion
道念 100
  1. A Mind of Cultivation
  2. Mindfulness of the Path
道意 100 intention to attain enlightenment
道中 100 on the path
得道 100 to attain enlightenment
得佛 100 to become a Buddha
度脱 度脫 100 to save; to rescue; to relieve them from the suffering of this world and take them nirvana
发菩提心 發菩提心 102 bodhicittotpāda; initiate the bodhi mind
法忍 102
  1. Dharma Patience
  2. patience attained through Dharma
  3. patience attained through Dharma
放光 102
  1. to emit light
  2. to produce light
放逸 102
  1. Laxity
  2. heedlessness; carelessness; pleasure-seeking; pramada
佛德 102 Buddha virtue
佛世 102 the age when the Buddha lived in the world
佛说 佛說 102 buddhavacana; as spoken by the Buddha
佛智 102 Buddha knowledge; Buddha wisdom
恒沙 恆沙 104
  1. sands of the River Ganges
  2. the sand of the River Ganges; as numerous as grains of sand in the River Ganges
华香 華香 104 incense and flowers
见道 見道 106
  1. to see the Way
  2. darśanamārga; path of vision
见佛 見佛 106
  1. Seeing the Buddha
  2. to see the Buddha
见者 見者 106 observer; draṣṭṛ
寂定 106 samadhi
来生 來生 108 later rebirths; subsequent births
乐法 樂法 108 joy in the Dharma
名曰 109 to be named; to be called
女心 110 the mind of a woman
勤苦 113 devoted and suffering
求道 113
  1. Seeking the Way
  2. to seek the Dharma
三十二相 115 the thirty two marks of excellence; the thirty-two characteristic marks
三涂 三塗 115
  1. the three evil rebirths; the three evil realms
  2. the three evil states of existence
善道 115 a benevolent rebirth; a benevolent destiny; heaven; a fortunate realm
身命 115 body and life
十方 115
  1. The Ten Directions
  2. the ten directions
示现 示現 115
  1. Manifestation
  2. to manifest
  3. to manifest; to display
师子吼 師子吼 115 lion’s roar
说经 說經 115 to explain a sūtra; to expound the classics
四等心 115 four immeasurables; four immeasurable minds; four immeasurable states of mind; brahmavihāra-niddesa
诵经 誦經 115
  1. to chant sutras
  2. to chant sutras
天中天 116 god of the gods
我身 119 I; myself
五神通 119 five supernatural powers; pañcabhijñā
香华 香華 120 incense and flowers
行法 120 cultivation method
衣钵 衣鉢 121
  1. robe and bowl
  2. robe and bowl; the cassock and alms bowl of a monk
  3. robe and bowl; the cassock and alms bowl of a monk
  4. Sacristan
愿佛 願佛 121 Buddha of the vow
众会 眾會 122 an assembly of monastics
诸天 諸天 122 devas
作佛 122 to become a Buddha