Glossary and Vocabulary for Sūtra on the Story of Nāgadattā Bodhisattva (Fo Shuo Long Shi Pusa Benqi Jing) 佛說龍施菩薩本起經

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 19 jīn today; present; now 我今當還
2 19 jīn Jin 我今當還
3 19 jīn modern 我今當還
4 19 jīn now; adhunā 我今當還
5 18 rén person; people; a human being 常愍十方人及蠕動之類
6 18 rén Kangxi radical 9 常愍十方人及蠕動之類
7 18 rén a kind of person 常愍十方人及蠕動之類
8 18 rén everybody 常愍十方人及蠕動之類
9 18 rén adult 常愍十方人及蠕動之類
10 18 rén somebody; others 常愍十方人及蠕動之類
11 18 rén an upright person 常愍十方人及蠕動之類
12 18 rén person; manuṣya 常愍十方人及蠕動之類
13 17 suǒ a few; various; some 無所希求
14 17 suǒ a place; a location 無所希求
15 17 suǒ indicates a passive voice 無所希求
16 17 suǒ an ordinal number 無所希求
17 17 suǒ meaning 無所希求
18 17 suǒ garrison 無所希求
19 17 suǒ place; pradeśa 無所希求
20 16 shí time; a point or period of time 時佛說經
21 16 shí a season; a quarter of a year 時佛說經
22 16 shí one of the 12 two-hour periods of the day 時佛說經
23 16 shí fashionable 時佛說經
24 16 shí fate; destiny; luck 時佛說經
25 16 shí occasion; opportunity; chance 時佛說經
26 16 shí tense 時佛說經
27 16 shí particular; special 時佛說經
28 16 shí to plant; to cultivate 時佛說經
29 16 shí an era; a dynasty 時佛說經
30 16 shí time [abstract] 時佛說經
31 16 shí seasonal 時佛說經
32 16 shí to wait upon 時佛說經
33 16 shí hour 時佛說經
34 16 shí appropriate; proper; timely 時佛說經
35 16 shí Shi 時佛說經
36 16 shí a present; currentlt 時佛說經
37 16 shí time; kāla 時佛說經
38 16 shí at that time; samaya 時佛說經
39 15 Kangxi radical 71 無所希求
40 15 to not have; without 無所希求
41 15 mo 無所希求
42 15 to not have 無所希求
43 15 Wu 無所希求
44 15 mo 無所希求
45 14 shēn human body; torso 身能飛行
46 14 shēn Kangxi radical 158 身能飛行
47 14 shēn self 身能飛行
48 14 shēn life 身能飛行
49 14 shēn an object 身能飛行
50 14 shēn a lifetime 身能飛行
51 14 shēn moral character 身能飛行
52 14 shēn status; identity; position 身能飛行
53 14 shēn pregnancy 身能飛行
54 14 juān India 身能飛行
55 14 shēn body; kāya 身能飛行
56 13 便 biàn convenient; handy; easy 便取衣鉢
57 13 便 biàn advantageous 便取衣鉢
58 13 便 biàn to pass stool; to excrete; to relieve oneself; to urinate 便取衣鉢
59 13 便 pián fat; obese 便取衣鉢
60 13 便 biàn to make easy 便取衣鉢
61 13 便 biàn an unearned advantage 便取衣鉢
62 13 便 biàn ordinary; plain 便取衣鉢
63 13 便 biàn in passing 便取衣鉢
64 13 便 biàn informal 便取衣鉢
65 13 便 biàn appropriate; suitable 便取衣鉢
66 13 便 biàn an advantageous occasion 便取衣鉢
67 13 便 biàn stool 便取衣鉢
68 13 便 pián quiet; quiet and comfortable 便取衣鉢
69 13 便 biàn proficient; skilled 便取衣鉢
70 13 便 pián shrewd; slick; good with words 便取衣鉢
71 12 毒蛇 dú shé a venomous snake 說經毒蛇輒悉諷誦
72 12 Buddha; Awakened One 一時佛遊維耶離奈女樹園
73 12 relating to Buddhism 一時佛遊維耶離奈女樹園
74 12 a statue or image of a Buddha 一時佛遊維耶離奈女樹園
75 12 a Buddhist text 一時佛遊維耶離奈女樹園
76 12 to touch; to stroke 一時佛遊維耶離奈女樹園
77 12 Buddha 一時佛遊維耶離奈女樹園
78 12 Buddha; Awakened One 一時佛遊維耶離奈女樹園
79 11 desire 華果遂復欲盡
80 11 to desire; to wish 華果遂復欲盡
81 11 to desire; to intend 華果遂復欲盡
82 11 lust 華果遂復欲盡
83 11 desire; intention; wish; kāma 華果遂復欲盡
84 11 to go; to 龍施菩薩立於佛前
85 11 to rely on; to depend on 龍施菩薩立於佛前
86 11 Yu 龍施菩薩立於佛前
87 11 a crow 龍施菩薩立於佛前
88 11 yán to speak; to say; said 白佛言
89 11 yán language; talk; words; utterance; speech 白佛言
90 11 yán Kangxi radical 149 白佛言
91 11 yán phrase; sentence 白佛言
92 11 yán a word; a syllable 白佛言
93 11 yán a theory; a doctrine 白佛言
94 11 yán to regard as 白佛言
95 11 yán to act as 白佛言
96 11 yán word; vacana 白佛言
97 11 yán speak; vad 白佛言
98 11 Qi 在其山中誦習經義
99 10 道人 dàorén a Buddhist monk 道人答曰
100 10 道人 dàorén a devotee; a practioner; a follower 道人答曰
101 10 道人 dàorén Traveler of the Way 道人答曰
102 10 self 不計吾我
103 10 [my] dear 不計吾我
104 10 Wo 不計吾我
105 10 self; atman; attan 不計吾我
106 10 ga 不計吾我
107 10 wéi to act as; to serve 何等為五
108 10 wéi to change into; to become 何等為五
109 10 wéi to be; is 何等為五
110 10 wéi to do 何等為五
111 10 wèi to support; to help 何等為五
112 10 wéi to govern 何等為五
113 10 wèi to be; bhū 何等為五
114 10 infix potential marker 常在左側聽經不離
115 9 female; feminine 女及與天子各持香華散毒蛇上
116 9 female 女及與天子各持香華散毒蛇上
117 9 Kangxi radical 38 女及與天子各持香華散毒蛇上
118 9 to marry off a daughter 女及與天子各持香華散毒蛇上
119 9 daughter 女及與天子各持香華散毒蛇上
120 9 soft; feminine 女及與天子各持香華散毒蛇上
121 9 the Maiden lunar lodging 女及與天子各持香華散毒蛇上
122 9 woman; nārī 女及與天子各持香華散毒蛇上
123 9 daughter; duhitṛ 女及與天子各持香華散毒蛇上
124 9 Śravaṇā 女及與天子各持香華散毒蛇上
125 9 Kangxi radical 132 無以自活
126 9 Zi 無以自活
127 9 a nose 無以自活
128 9 the beginning; the start 無以自活
129 9 origin 無以自活
130 9 to employ; to use 無以自活
131 9 to be 無以自活
132 9 self; soul; ātman 無以自活
133 9 cóng to follow 欲從其後
134 9 cóng to comply; to submit; to defer 欲從其後
135 9 cóng to participate in something 欲從其後
136 9 cóng to use a certain method or principle 欲從其後
137 9 cóng something secondary 欲從其後
138 9 cóng remote relatives 欲從其後
139 9 cóng secondary 欲從其後
140 9 cóng to go on; to advance 欲從其後
141 9 cōng at ease; informal 欲從其後
142 9 zòng a follower; a supporter 欲從其後
143 9 zòng to release 欲從其後
144 9 zòng perpendicular; longitudinal 欲從其後
145 9 shàng top; a high position 便即上樹
146 9 shang top; the position on or above something 便即上樹
147 9 shàng to go up; to go forward 便即上樹
148 9 shàng shang 便即上樹
149 9 shàng previous; last 便即上樹
150 9 shàng high; higher 便即上樹
151 9 shàng advanced 便即上樹
152 9 shàng a monarch; a sovereign 便即上樹
153 9 shàng time 便即上樹
154 9 shàng to do something; to do something at a set time; to go to 便即上樹
155 9 shàng far 便即上樹
156 9 shàng big; as big as 便即上樹
157 9 shàng abundant; plentiful 便即上樹
158 9 shàng to report 便即上樹
159 9 shàng to offer 便即上樹
160 9 shàng to go on stage 便即上樹
161 9 shàng to take office; to assume a post 便即上樹
162 9 shàng to install; to erect 便即上樹
163 9 shàng to suffer; to sustain 便即上樹
164 9 shàng to burn 便即上樹
165 9 shàng to remember 便即上樹
166 9 shàng to add 便即上樹
167 9 shàng to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) 便即上樹
168 9 shàng to meet 便即上樹
169 9 shàng falling then rising (4th) tone 便即上樹
170 9 shang used after a verb indicating a result 便即上樹
171 9 shàng a musical note 便即上樹
172 9 shàng higher, superior; uttara 便即上樹
173 8 zhī to go 毒蛇聞之
174 8 zhī to arrive; to go 毒蛇聞之
175 8 zhī is 毒蛇聞之
176 8 zhī to use 毒蛇聞之
177 8 zhī Zhi 毒蛇聞之
178 8 zhī winding 毒蛇聞之
179 8 lóng dragon 龍施菩薩立於佛前
180 8 lóng Kangxi radical 212 龍施菩薩立於佛前
181 8 lóng the seven lunar lodgings in the eastern sky 龍施菩薩立於佛前
182 8 lóng weakened; frail 龍施菩薩立於佛前
183 8 lóng a tall horse 龍施菩薩立於佛前
184 8 lóng Long 龍施菩薩立於佛前
185 8 lóng serpent; dragon; naga 龍施菩薩立於佛前
186 8 xíng to walk 說前世行
187 8 xíng capable; competent 說前世行
188 8 háng profession 說前世行
189 8 xíng Kangxi radical 144 說前世行
190 8 xíng to travel 說前世行
191 8 xìng actions; conduct 說前世行
192 8 xíng to do; to act; to practice 說前世行
193 8 xíng all right; OK; okay 說前世行
194 8 háng horizontal line 說前世行
195 8 héng virtuous deeds 說前世行
196 8 hàng a line of trees 說前世行
197 8 hàng bold; steadfast 說前世行
198 8 xíng to move 說前世行
199 8 xíng to put into effect; to implement 說前世行
200 8 xíng travel 說前世行
201 8 xíng to circulate 說前世行
202 8 xíng running script; running script 說前世行
203 8 xíng temporary 說前世行
204 8 háng rank; order 說前世行
205 8 háng a business; a shop 說前世行
206 8 xíng to depart; to leave 說前世行
207 8 xíng to experience 說前世行
208 8 xíng path; way 說前世行
209 8 xíng xing; ballad 說前世行
210 8 xíng Xing 說前世行
211 8 xíng Practice 說前世行
212 8 xìng mental formations; samskara; sankhara; volition; habitual actions 說前世行
213 8 xíng practice; carita; carya; conduct; behavior 說前世行
214 8 xīn heart [organ] 心無所
215 8 xīn Kangxi radical 61 心無所
216 8 xīn mind; consciousness 心無所
217 8 xīn the center; the core; the middle 心無所
218 8 xīn one of the 28 star constellations 心無所
219 8 xīn heart 心無所
220 8 xīn emotion 心無所
221 8 xīn intention; consideration 心無所
222 8 xīn disposition; temperament 心無所
223 8 xīn citta; thinking; thought; mind; mentality 心無所
224 8 xīn heart; hṛdaya 心無所
225 8 xīn Rohiṇī; Jyesthā 心無所
226 8 qián front 龍施菩薩立於佛前
227 8 qián former; the past 龍施菩薩立於佛前
228 8 qián to go forward 龍施菩薩立於佛前
229 8 qián preceding 龍施菩薩立於佛前
230 8 qián before; earlier; prior 龍施菩薩立於佛前
231 8 qián to appear before 龍施菩薩立於佛前
232 8 qián future 龍施菩薩立於佛前
233 8 qián top; first 龍施菩薩立於佛前
234 8 qián battlefront 龍施菩薩立於佛前
235 8 qián before; former; pūrva 龍施菩薩立於佛前
236 8 qián facing; mukha 龍施菩薩立於佛前
237 8 to be near by; to be close to 即欲發去
238 8 at that time 即欲發去
239 8 to be exactly the same as; to be thus 即欲發去
240 8 supposed; so-called 即欲發去
241 8 to arrive at; to ascend 即欲發去
242 7 無有 wú yǒu there is not 無有愛樂
243 7 無有 wú yǒu non-existence 無有愛樂
244 7 shù tree 一時佛遊維耶離奈女樹園
245 7 shù to plant 一時佛遊維耶離奈女樹園
246 7 shù to establish 一時佛遊維耶離奈女樹園
247 7 shù a door screen 一時佛遊維耶離奈女樹園
248 7 shù a door screen 一時佛遊維耶離奈女樹園
249 7 shù tree; vṛkṣa 一時佛遊維耶離奈女樹園
250 7 shí mixed; miscellaneous 益甚悲哀
251 7 shí a group of ten sections in the Shijing 益甚悲哀
252 7 shí Shi 益甚悲哀
253 7 shí tenfold 益甚悲哀
254 7 shí one hundred percent 益甚悲哀
255 7 shí ten 益甚悲哀
256 7 精進 jīngjìn to be diligent 精進行道
257 7 精進 jīngjìn to be enterprising; to be forward looking 精進行道
258 7 精進 jīngjìn Be Diligent 精進行道
259 7 精進 jīngjìn diligence 精進行道
260 7 精進 jīngjìn diligence; perseverance; vīrya 精進行道
261 7 zhù to dwell; to live; to reside 以自住立
262 7 zhù to stop; to halt 以自住立
263 7 zhù to retain; to remain 以自住立
264 7 zhù to lodge at [temporarily] 以自住立
265 7 zhù verb complement 以自住立
266 7 zhù attaching; abiding; dwelling on 以自住立
267 7 一切 yīqiè temporary 教授一切
268 7 一切 yīqiè the same 教授一切
269 7 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 得五神通
270 7 děi to want to; to need to 得五神通
271 7 děi must; ought to 得五神通
272 7 de 得五神通
273 7 de infix potential marker 得五神通
274 7 to result in 得五神通
275 7 to be proper; to fit; to suit 得五神通
276 7 to be satisfied 得五神通
277 7 to be finished 得五神通
278 7 děi satisfying 得五神通
279 7 to contract 得五神通
280 7 to hear 得五神通
281 7 to have; there is 得五神通
282 7 marks time passed 得五神通
283 7 obtain; attain; prāpta 得五神通
284 7 shī to give; to grant 龍施菩薩立於佛前
285 7 shī to act; to do; to execute; to carry out 龍施菩薩立於佛前
286 7 shī to deploy; to set up 龍施菩薩立於佛前
287 7 shī to relate to 龍施菩薩立於佛前
288 7 shī to move slowly 龍施菩薩立於佛前
289 7 shī to exert 龍施菩薩立於佛前
290 7 shī to apply; to spread 龍施菩薩立於佛前
291 7 shī Shi 龍施菩薩立於佛前
292 7 shī the practice of selfless giving; dāna 龍施菩薩立於佛前
293 7 Kangxi radical 49 今實悢悢無有已已
294 7 to bring to an end; to stop 今實悢悢無有已已
295 7 to complete 今實悢悢無有已已
296 7 to demote; to dismiss 今實悢悢無有已已
297 7 to recover from an illness 今實悢悢無有已已
298 7 former; pūrvaka 今實悢悢無有已已
299 7 jiàn to see 見般遮旬晝夜誦經
300 7 jiàn opinion; view; understanding 見般遮旬晝夜誦經
301 7 jiàn indicates seeing, hearing, meeting, etc 見般遮旬晝夜誦經
302 7 jiàn refer to; for details see 見般遮旬晝夜誦經
303 7 jiàn to listen to 見般遮旬晝夜誦經
304 7 jiàn to meet 見般遮旬晝夜誦經
305 7 jiàn to receive (a guest) 見般遮旬晝夜誦經
306 7 jiàn let me; kindly 見般遮旬晝夜誦經
307 7 jiàn Jian 見般遮旬晝夜誦經
308 7 xiàn to appear 見般遮旬晝夜誦經
309 7 xiàn to introduce 見般遮旬晝夜誦經
310 7 jiàn view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi 見般遮旬晝夜誦經
311 7 jiàn seeing; observing; darśana 見般遮旬晝夜誦經
312 6 菩薩 púsà bodhisattva 五千菩薩及無央數天人
313 6 菩薩 púsà bodhisattva 五千菩薩及無央數天人
314 6 菩薩 púsà bodhisattva 五千菩薩及無央數天人
315 6 jìn to the greatest extent; utmost 華果遂復欲盡
316 6 jìn perfect; flawless 華果遂復欲盡
317 6 jìn to give priority to; to do one's utmost 華果遂復欲盡
318 6 jìn to vanish 華果遂復欲盡
319 6 jìn to use up; to exhaust; to end; to finish; to the utmost; to be finished 華果遂復欲盡
320 6 jìn to die 華果遂復欲盡
321 6 jìn exhaustion; kṣaya 華果遂復欲盡
322 6 般遮旬 bānzhē xún five supernatural powers 有一般遮旬在叢樹下
323 6 功德 gōngdé achievements and virtue 嗟歎功德
324 6 功德 gōngdé merit 嗟歎功德
325 6 功德 gōngdé quality; guṇa 嗟歎功德
326 6 功德 gōngdé merit; puṇya 嗟歎功德
327 5 xià bottom 有一般遮旬在叢樹下
328 5 xià to fall; to drop; to go down; to descend 有一般遮旬在叢樹下
329 5 xià to announce 有一般遮旬在叢樹下
330 5 xià to do 有一般遮旬在叢樹下
331 5 xià to withdraw; to leave; to exit 有一般遮旬在叢樹下
332 5 xià the lower class; a member of the lower class 有一般遮旬在叢樹下
333 5 xià inside 有一般遮旬在叢樹下
334 5 xià an aspect 有一般遮旬在叢樹下
335 5 xià a certain time 有一般遮旬在叢樹下
336 5 xià to capture; to take 有一般遮旬在叢樹下
337 5 xià to put in 有一般遮旬在叢樹下
338 5 xià to enter 有一般遮旬在叢樹下
339 5 xià to eliminate; to remove; to get off 有一般遮旬在叢樹下
340 5 xià to finish work or school 有一般遮旬在叢樹下
341 5 xià to go 有一般遮旬在叢樹下
342 5 xià to scorn; to look down on 有一般遮旬在叢樹下
343 5 xià to modestly decline 有一般遮旬在叢樹下
344 5 xià to produce 有一般遮旬在叢樹下
345 5 xià to stay at; to lodge at 有一般遮旬在叢樹下
346 5 xià to decide 有一般遮旬在叢樹下
347 5 xià to be less than 有一般遮旬在叢樹下
348 5 xià humble; lowly 有一般遮旬在叢樹下
349 5 xià below; adhara 有一般遮旬在叢樹下
350 5 xià lower; inferior; hina 有一般遮旬在叢樹下
351 5 zài in; at 有一般遮旬在叢樹下
352 5 zài to exist; to be living 有一般遮旬在叢樹下
353 5 zài to consist of 有一般遮旬在叢樹下
354 5 zài to be at a post 有一般遮旬在叢樹下
355 5 zài in; bhū 有一般遮旬在叢樹下
356 5 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 說前世行
357 5 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 說前世行
358 5 shuì to persuade 說前世行
359 5 shuō to teach; to recite; to explain 說前世行
360 5 shuō a doctrine; a theory 說前世行
361 5 shuō to claim; to assert 說前世行
362 5 shuō allocution 說前世行
363 5 shuō to criticize; to scold 說前世行
364 5 shuō to indicate; to refer to 說前世行
365 5 shuō speach; vāda 說前世行
366 5 shuō to speak; bhāṣate 說前世行
367 5 shuō to instruct 說前世行
368 5 to go back; to return 華果遂復欲盡
369 5 to resume; to restart 華果遂復欲盡
370 5 to do in detail 華果遂復欲盡
371 5 to restore 華果遂復欲盡
372 5 to respond; to reply to 華果遂復欲盡
373 5 Fu; Return 華果遂復欲盡
374 5 to retaliate; to reciprocate 華果遂復欲盡
375 5 to avoid forced labor or tax 華果遂復欲盡
376 5 Fu 華果遂復欲盡
377 5 doubled; to overlapping; folded 華果遂復欲盡
378 5 a lined garment with doubled thickness 華果遂復欲盡
379 5 big; huge; large 與大比
380 5 Kangxi radical 37 與大比
381 5 great; major; important 與大比
382 5 size 與大比
383 5 old 與大比
384 5 oldest; earliest 與大比
385 5 adult 與大比
386 5 dài an important person 與大比
387 5 senior 與大比
388 5 an element 與大比
389 5 great; mahā 與大比
390 5 to reach 五千菩薩及無央數天人
391 5 to attain 五千菩薩及無央數天人
392 5 to understand 五千菩薩及無央數天人
393 5 able to be compared to; to catch up with 五千菩薩及無央數天人
394 5 to be involved with; to associate with 五千菩薩及無央數天人
395 5 passing of a feudal title from elder to younger brother 五千菩薩及無央數天人
396 5 and; ca; api 五千菩薩及無央數天人
397 5 諸天 zhū tiān devas 皆從諸天人
398 5 zuò to do
399 5 zuò to act as; to serve as
400 5 zuò to start
401 5 zuò a writing; a work
402 5 zuò to dress as; to be disguised as
403 5 zuō to create; to make
404 5 zuō a workshop
405 5 zuō to write; to compose
406 5 zuò to rise
407 5 zuò to be aroused
408 5 zuò activity; action; undertaking
409 5 zuò to regard as
410 5 zuò action; kāraṇa
411 5 tóu to throw; to cast; to fling; to pitch 便從樹上自投於下
412 5 tóu to jump into; to fall forward 便從樹上自投於下
413 5 tóu to emit 便從樹上自投於下
414 5 tóu to fire 便從樹上自投於下
415 5 tóu to stand up; to participate 便從樹上自投於下
416 5 tóu to give 便從樹上自投於下
417 5 tóu to tread; to walk; to move forward 便從樹上自投於下
418 5 tóu to be near to; to be close to 便從樹上自投於下
419 5 tóu dice 便從樹上自投於下
420 5 tóu to load; to pack 便從樹上自投於下
421 5 tóu to send 便從樹上自投於下
422 5 tóu to join 便從樹上自投於下
423 5 tóu to depend on 便從樹上自投於下
424 5 tóu to scatter 便從樹上自投於下
425 5 tóu to abandon 便從樹上自投於下
426 5 tóu to use 便從樹上自投於下
427 5 tóu to cater to; to pander to; to be congenial 便從樹上自投於下
428 5 tóu throw; kṣepa 便從樹上自投於下
429 4 míng bright; luminous; brilliant 違遠至明
430 4 míng Ming 違遠至明
431 4 míng Ming Dynasty 違遠至明
432 4 míng obvious; explicit; clear 違遠至明
433 4 míng intelligent; clever; perceptive 違遠至明
434 4 míng to illuminate; to shine 違遠至明
435 4 míng consecrated 違遠至明
436 4 míng to understand; to comprehend 違遠至明
437 4 míng to explain; to clarify 違遠至明
438 4 míng Souther Ming; Later Ming 違遠至明
439 4 míng the world; the human world; the world of the living 違遠至明
440 4 míng eyesight; vision 違遠至明
441 4 míng a god; a spirit 違遠至明
442 4 míng fame; renown 違遠至明
443 4 míng open; public 違遠至明
444 4 míng clear 違遠至明
445 4 míng to become proficient 違遠至明
446 4 míng to be proficient 違遠至明
447 4 míng virtuous 違遠至明
448 4 míng open and honest 違遠至明
449 4 míng clean; neat 違遠至明
450 4 míng remarkable; outstanding; notable 違遠至明
451 4 míng next; afterwards 違遠至明
452 4 míng positive 違遠至明
453 4 míng Clear 違遠至明
454 4 míng wisdom; knowledge; vidyā 違遠至明
455 4 to use; to grasp 以自娛樂
456 4 to rely on 以自娛樂
457 4 to regard 以自娛樂
458 4 to be able to 以自娛樂
459 4 to order; to command 以自娛樂
460 4 used after a verb 以自娛樂
461 4 a reason; a cause 以自娛樂
462 4 Israel 以自娛樂
463 4 Yi 以自娛樂
464 4 use; yogena 以自娛樂
465 4 hair 即欲發去
466 4 to send out; to issue; to emit; to radiate 即欲發去
467 4 to hand over; to deliver; to offer 即欲發去
468 4 to express; to show; to be manifest 即欲發去
469 4 to start out; to set off 即欲發去
470 4 to open 即欲發去
471 4 to requisition 即欲發去
472 4 to occur 即欲發去
473 4 to declare; to proclaim; to utter 即欲發去
474 4 to express; to give vent 即欲發去
475 4 to excavate 即欲發去
476 4 to develop; to cultivate; to grow; to bloom; to flower 即欲發去
477 4 to get rich 即欲發去
478 4 to rise; to expand; to inflate; to swell 即欲發去
479 4 to sell 即欲發去
480 4 to shoot with a bow 即欲發去
481 4 to rise in revolt 即欲發去
482 4 to propose; to put forward; to suggest; to initiate 即欲發去
483 4 to enlighten; to inspire 即欲發去
484 4 to publicize; to make known; to show off; to spread 即欲發去
485 4 to ignite; to set on fire 即欲發去
486 4 to sing; to play 即欲發去
487 4 to feel; to sense 即欲發去
488 4 to act; to do 即欲發去
489 4 grass and moss 即欲發去
490 4 Fa 即欲發去
491 4 to issue; to emit; utpāda 即欲發去
492 4 hair; keśa 即欲發去
493 4 to go 即欲發去
494 4 to remove; to wipe off; to eliminate 即欲發去
495 4 to be distant 即欲發去
496 4 to leave 即欲發去
497 4 to play a part 即欲發去
498 4 to abandon; to give up 即欲發去
499 4 to die 即欲發去
500 4 previous; past 即欲發去

Frequencies of all Words

Top 1163

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 19 jīn today; present; now 我今當還
2 19 jīn Jin 我今當還
3 19 jīn modern 我今當還
4 19 jīn now; adhunā 我今當還
5 18 rén person; people; a human being 常愍十方人及蠕動之類
6 18 rén Kangxi radical 9 常愍十方人及蠕動之類
7 18 rén a kind of person 常愍十方人及蠕動之類
8 18 rén everybody 常愍十方人及蠕動之類
9 18 rén adult 常愍十方人及蠕動之類
10 18 rén somebody; others 常愍十方人及蠕動之類
11 18 rén an upright person 常愍十方人及蠕動之類
12 18 rén person; manuṣya 常愍十方人及蠕動之類
13 17 suǒ measure word for houses, small buildings and institutions 無所希求
14 17 suǒ an office; an institute 無所希求
15 17 suǒ introduces a relative clause 無所希求
16 17 suǒ it 無所希求
17 17 suǒ if; supposing 無所希求
18 17 suǒ a few; various; some 無所希求
19 17 suǒ a place; a location 無所希求
20 17 suǒ indicates a passive voice 無所希求
21 17 suǒ that which 無所希求
22 17 suǒ an ordinal number 無所希求
23 17 suǒ meaning 無所希求
24 17 suǒ garrison 無所希求
25 17 suǒ place; pradeśa 無所希求
26 17 suǒ that which; yad 無所希求
27 16 shí time; a point or period of time 時佛說經
28 16 shí a season; a quarter of a year 時佛說經
29 16 shí one of the 12 two-hour periods of the day 時佛說經
30 16 shí at that time 時佛說經
31 16 shí fashionable 時佛說經
32 16 shí fate; destiny; luck 時佛說經
33 16 shí occasion; opportunity; chance 時佛說經
34 16 shí tense 時佛說經
35 16 shí particular; special 時佛說經
36 16 shí to plant; to cultivate 時佛說經
37 16 shí hour (measure word) 時佛說經
38 16 shí an era; a dynasty 時佛說經
39 16 shí time [abstract] 時佛說經
40 16 shí seasonal 時佛說經
41 16 shí frequently; often 時佛說經
42 16 shí occasionally; sometimes 時佛說經
43 16 shí on time 時佛說經
44 16 shí this; that 時佛說經
45 16 shí to wait upon 時佛說經
46 16 shí hour 時佛說經
47 16 shí appropriate; proper; timely 時佛說經
48 16 shí Shi 時佛說經
49 16 shí a present; currentlt 時佛說經
50 16 shí time; kāla 時佛說經
51 16 shí at that time; samaya 時佛說經
52 16 shí then; atha 時佛說經
53 15 no 無所希求
54 15 Kangxi radical 71 無所希求
55 15 to not have; without 無所希求
56 15 has not yet 無所希求
57 15 mo 無所希求
58 15 do not 無所希求
59 15 not; -less; un- 無所希求
60 15 regardless of 無所希求
61 15 to not have 無所希求
62 15 um 無所希求
63 15 Wu 無所希求
64 15 Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. 無所希求
65 15 not; non- 無所希求
66 15 mo 無所希求
67 14 shēn human body; torso 身能飛行
68 14 shēn Kangxi radical 158 身能飛行
69 14 shēn measure word for clothes 身能飛行
70 14 shēn self 身能飛行
71 14 shēn life 身能飛行
72 14 shēn an object 身能飛行
73 14 shēn a lifetime 身能飛行
74 14 shēn personally 身能飛行
75 14 shēn moral character 身能飛行
76 14 shēn status; identity; position 身能飛行
77 14 shēn pregnancy 身能飛行
78 14 juān India 身能飛行
79 14 shēn body; kāya 身能飛行
80 13 便 biàn convenient; handy; easy 便取衣鉢
81 13 便 biàn advantageous 便取衣鉢
82 13 便 biàn to pass stool; to excrete; to relieve oneself; to urinate 便取衣鉢
83 13 便 pián fat; obese 便取衣鉢
84 13 便 biàn to make easy 便取衣鉢
85 13 便 biàn an unearned advantage 便取衣鉢
86 13 便 biàn ordinary; plain 便取衣鉢
87 13 便 biàn if only; so long as; to the contrary 便取衣鉢
88 13 便 biàn in passing 便取衣鉢
89 13 便 biàn informal 便取衣鉢
90 13 便 biàn right away; then; right after 便取衣鉢
91 13 便 biàn appropriate; suitable 便取衣鉢
92 13 便 biàn an advantageous occasion 便取衣鉢
93 13 便 biàn stool 便取衣鉢
94 13 便 pián quiet; quiet and comfortable 便取衣鉢
95 13 便 biàn proficient; skilled 便取衣鉢
96 13 便 biàn even if; even though 便取衣鉢
97 13 便 pián shrewd; slick; good with words 便取衣鉢
98 13 便 biàn then; atha 便取衣鉢
99 12 毒蛇 dú shé a venomous snake 說經毒蛇輒悉諷誦
100 12 Buddha; Awakened One 一時佛遊維耶離奈女樹園
101 12 relating to Buddhism 一時佛遊維耶離奈女樹園
102 12 a statue or image of a Buddha 一時佛遊維耶離奈女樹園
103 12 a Buddhist text 一時佛遊維耶離奈女樹園
104 12 to touch; to stroke 一時佛遊維耶離奈女樹園
105 12 Buddha 一時佛遊維耶離奈女樹園
106 12 Buddha; Awakened One 一時佛遊維耶離奈女樹園
107 12 this; these 今此山中
108 12 in this way 今此山中
109 12 otherwise; but; however; so 今此山中
110 12 at this time; now; here 今此山中
111 12 this; here; etad 今此山中
112 11 desire 華果遂復欲盡
113 11 to desire; to wish 華果遂復欲盡
114 11 almost; nearly; about to occur 華果遂復欲盡
115 11 to desire; to intend 華果遂復欲盡
116 11 lust 華果遂復欲盡
117 11 desire; intention; wish; kāma 華果遂復欲盡
118 11 in; at 龍施菩薩立於佛前
119 11 in; at 龍施菩薩立於佛前
120 11 in; at; to; from 龍施菩薩立於佛前
121 11 to go; to 龍施菩薩立於佛前
122 11 to rely on; to depend on 龍施菩薩立於佛前
123 11 to go to; to arrive at 龍施菩薩立於佛前
124 11 from 龍施菩薩立於佛前
125 11 give 龍施菩薩立於佛前
126 11 oppposing 龍施菩薩立於佛前
127 11 and 龍施菩薩立於佛前
128 11 compared to 龍施菩薩立於佛前
129 11 by 龍施菩薩立於佛前
130 11 and; as well as 龍施菩薩立於佛前
131 11 for 龍施菩薩立於佛前
132 11 Yu 龍施菩薩立於佛前
133 11 a crow 龍施菩薩立於佛前
134 11 whew; wow 龍施菩薩立於佛前
135 11 near to; antike 龍施菩薩立於佛前
136 11 yán to speak; to say; said 白佛言
137 11 yán language; talk; words; utterance; speech 白佛言
138 11 yán Kangxi radical 149 白佛言
139 11 yán a particle with no meaning 白佛言
140 11 yán phrase; sentence 白佛言
141 11 yán a word; a syllable 白佛言
142 11 yán a theory; a doctrine 白佛言
143 11 yán to regard as 白佛言
144 11 yán to act as 白佛言
145 11 yán word; vacana 白佛言
146 11 yán speak; vad 白佛言
147 11 his; hers; its; theirs 在其山中誦習經義
148 11 to add emphasis 在其山中誦習經義
149 11 used when asking a question in reply to a question 在其山中誦習經義
150 11 used when making a request or giving an order 在其山中誦習經義
151 11 he; her; it; them 在其山中誦習經義
152 11 probably; likely 在其山中誦習經義
153 11 will 在其山中誦習經義
154 11 may 在其山中誦習經義
155 11 if 在其山中誦習經義
156 11 or 在其山中誦習經義
157 11 Qi 在其山中誦習經義
158 11 he; her; it; saḥ; sā; tad 在其山中誦習經義
159 10 道人 dàorén a Buddhist monk 道人答曰
160 10 道人 dàorén a devotee; a practioner; a follower 道人答曰
161 10 道人 dàorén Traveler of the Way 道人答曰
162 10 I; me; my 不計吾我
163 10 self 不計吾我
164 10 we; our 不計吾我
165 10 [my] dear 不計吾我
166 10 Wo 不計吾我
167 10 self; atman; attan 不計吾我
168 10 ga 不計吾我
169 10 I; aham 不計吾我
170 10 wèi for; to 何等為五
171 10 wèi because of 何等為五
172 10 wéi to act as; to serve 何等為五
173 10 wéi to change into; to become 何等為五
174 10 wéi to be; is 何等為五
175 10 wéi to do 何等為五
176 10 wèi for 何等為五
177 10 wèi because of; for; to 何等為五
178 10 wèi to 何等為五
179 10 wéi in a passive construction 何等為五
180 10 wéi forming a rehetorical question 何等為五
181 10 wéi forming an adverb 何等為五
182 10 wéi to add emphasis 何等為五
183 10 wèi to support; to help 何等為五
184 10 wéi to govern 何等為五
185 10 wèi to be; bhū 何等為五
186 10 jiē all; each and every; in all cases 眾會皆定
187 10 jiē same; equally 眾會皆定
188 10 jiē all; sarva 眾會皆定
189 10 not; no 常在左側聽經不離
190 10 expresses that a certain condition cannot be acheived 常在左側聽經不離
191 10 as a correlative 常在左側聽經不離
192 10 no (answering a question) 常在左側聽經不離
193 10 forms a negative adjective from a noun 常在左側聽經不離
194 10 at the end of a sentence to form a question 常在左側聽經不離
195 10 to form a yes or no question 常在左側聽經不離
196 10 infix potential marker 常在左側聽經不離
197 10 no; na 常在左側聽經不離
198 9 female; feminine 女及與天子各持香華散毒蛇上
199 9 female 女及與天子各持香華散毒蛇上
200 9 Kangxi radical 38 女及與天子各持香華散毒蛇上
201 9 to marry off a daughter 女及與天子各持香華散毒蛇上
202 9 daughter 女及與天子各持香華散毒蛇上
203 9 you; thou 女及與天子各持香華散毒蛇上
204 9 soft; feminine 女及與天子各持香華散毒蛇上
205 9 the Maiden lunar lodging 女及與天子各持香華散毒蛇上
206 9 you 女及與天子各持香華散毒蛇上
207 9 woman; nārī 女及與天子各持香華散毒蛇上
208 9 daughter; duhitṛ 女及與天子各持香華散毒蛇上
209 9 Śravaṇā 女及與天子各持香華散毒蛇上
210 9 naturally; of course; certainly 無以自活
211 9 from; since 無以自活
212 9 self; oneself; itself 無以自活
213 9 Kangxi radical 132 無以自活
214 9 Zi 無以自活
215 9 a nose 無以自活
216 9 the beginning; the start 無以自活
217 9 origin 無以自活
218 9 originally 無以自活
219 9 still; to remain 無以自活
220 9 in person; personally 無以自活
221 9 in addition; besides 無以自活
222 9 if; even if 無以自活
223 9 but 無以自活
224 9 because 無以自活
225 9 to employ; to use 無以自活
226 9 to be 無以自活
227 9 own; one's own; oneself 無以自活
228 9 self; soul; ātman 無以自活
229 9 cóng from 欲從其後
230 9 cóng to follow 欲從其後
231 9 cóng past; through 欲從其後
232 9 cóng to comply; to submit; to defer 欲從其後
233 9 cóng to participate in something 欲從其後
234 9 cóng to use a certain method or principle 欲從其後
235 9 cóng usually 欲從其後
236 9 cóng something secondary 欲從其後
237 9 cóng remote relatives 欲從其後
238 9 cóng secondary 欲從其後
239 9 cóng to go on; to advance 欲從其後
240 9 cōng at ease; informal 欲從其後
241 9 zòng a follower; a supporter 欲從其後
242 9 zòng to release 欲從其後
243 9 zòng perpendicular; longitudinal 欲從其後
244 9 cóng receiving; upādāya 欲從其後
245 9 shàng top; a high position 便即上樹
246 9 shang top; the position on or above something 便即上樹
247 9 shàng to go up; to go forward 便即上樹
248 9 shàng shang 便即上樹
249 9 shàng previous; last 便即上樹
250 9 shàng high; higher 便即上樹
251 9 shàng advanced 便即上樹
252 9 shàng a monarch; a sovereign 便即上樹
253 9 shàng time 便即上樹
254 9 shàng to do something; to do something at a set time; to go to 便即上樹
255 9 shàng far 便即上樹
256 9 shàng big; as big as 便即上樹
257 9 shàng abundant; plentiful 便即上樹
258 9 shàng to report 便即上樹
259 9 shàng to offer 便即上樹
260 9 shàng to go on stage 便即上樹
261 9 shàng to take office; to assume a post 便即上樹
262 9 shàng to install; to erect 便即上樹
263 9 shàng to suffer; to sustain 便即上樹
264 9 shàng to burn 便即上樹
265 9 shàng to remember 便即上樹
266 9 shang on; in 便即上樹
267 9 shàng upward 便即上樹
268 9 shàng to add 便即上樹
269 9 shàng to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) 便即上樹
270 9 shàng to meet 便即上樹
271 9 shàng falling then rising (4th) tone 便即上樹
272 9 shang used after a verb indicating a result 便即上樹
273 9 shàng a musical note 便即上樹
274 9 shàng higher, superior; uttara 便即上樹
275 8 zhī him; her; them; that 毒蛇聞之
276 8 zhī used between a modifier and a word to form a word group 毒蛇聞之
277 8 zhī to go 毒蛇聞之
278 8 zhī this; that 毒蛇聞之
279 8 zhī genetive marker 毒蛇聞之
280 8 zhī it 毒蛇聞之
281 8 zhī in; in regards to 毒蛇聞之
282 8 zhī all 毒蛇聞之
283 8 zhī and 毒蛇聞之
284 8 zhī however 毒蛇聞之
285 8 zhī if 毒蛇聞之
286 8 zhī then 毒蛇聞之
287 8 zhī to arrive; to go 毒蛇聞之
288 8 zhī is 毒蛇聞之
289 8 zhī to use 毒蛇聞之
290 8 zhī Zhi 毒蛇聞之
291 8 zhī winding 毒蛇聞之
292 8 lóng dragon 龍施菩薩立於佛前
293 8 lóng Kangxi radical 212 龍施菩薩立於佛前
294 8 lóng the seven lunar lodgings in the eastern sky 龍施菩薩立於佛前
295 8 lóng weakened; frail 龍施菩薩立於佛前
296 8 lóng a tall horse 龍施菩薩立於佛前
297 8 lóng Long 龍施菩薩立於佛前
298 8 lóng serpent; dragon; naga 龍施菩薩立於佛前
299 8 xíng to walk 說前世行
300 8 xíng capable; competent 說前世行
301 8 háng profession 說前世行
302 8 háng line; row 說前世行
303 8 xíng Kangxi radical 144 說前世行
304 8 xíng to travel 說前世行
305 8 xìng actions; conduct 說前世行
306 8 xíng to do; to act; to practice 說前世行
307 8 xíng all right; OK; okay 說前世行
308 8 háng horizontal line 說前世行
309 8 héng virtuous deeds 說前世行
310 8 hàng a line of trees 說前世行
311 8 hàng bold; steadfast 說前世行
312 8 xíng to move 說前世行
313 8 xíng to put into effect; to implement 說前世行
314 8 xíng travel 說前世行
315 8 xíng to circulate 說前世行
316 8 xíng running script; running script 說前世行
317 8 xíng temporary 說前世行
318 8 xíng soon 說前世行
319 8 háng rank; order 說前世行
320 8 háng a business; a shop 說前世行
321 8 xíng to depart; to leave 說前世行
322 8 xíng to experience 說前世行
323 8 xíng path; way 說前世行
324 8 xíng xing; ballad 說前世行
325 8 xíng a round [of drinks] 說前世行
326 8 xíng Xing 說前世行
327 8 xíng moreover; also 說前世行
328 8 xíng Practice 說前世行
329 8 xìng mental formations; samskara; sankhara; volition; habitual actions 說前世行
330 8 xíng practice; carita; carya; conduct; behavior 說前世行
331 8 xīn heart [organ] 心無所
332 8 xīn Kangxi radical 61 心無所
333 8 xīn mind; consciousness 心無所
334 8 xīn the center; the core; the middle 心無所
335 8 xīn one of the 28 star constellations 心無所
336 8 xīn heart 心無所
337 8 xīn emotion 心無所
338 8 xīn intention; consideration 心無所
339 8 xīn disposition; temperament 心無所
340 8 xīn citta; thinking; thought; mind; mentality 心無所
341 8 xīn heart; hṛdaya 心無所
342 8 xīn Rohiṇī; Jyesthā 心無所
343 8 qián front 龍施菩薩立於佛前
344 8 qián former; the past 龍施菩薩立於佛前
345 8 qián to go forward 龍施菩薩立於佛前
346 8 qián preceding 龍施菩薩立於佛前
347 8 qián before; earlier; prior 龍施菩薩立於佛前
348 8 qián to appear before 龍施菩薩立於佛前
349 8 qián future 龍施菩薩立於佛前
350 8 qián top; first 龍施菩薩立於佛前
351 8 qián battlefront 龍施菩薩立於佛前
352 8 qián pre- 龍施菩薩立於佛前
353 8 qián before; former; pūrva 龍施菩薩立於佛前
354 8 qián facing; mukha 龍施菩薩立於佛前
355 8 promptly; right away; immediately 即欲發去
356 8 to be near by; to be close to 即欲發去
357 8 at that time 即欲發去
358 8 to be exactly the same as; to be thus 即欲發去
359 8 supposed; so-called 即欲發去
360 8 if; but 即欲發去
361 8 to arrive at; to ascend 即欲發去
362 8 then; following 即欲發去
363 8 so; just so; eva 即欲發去
364 7 無有 wú yǒu there is not 無有愛樂
365 7 無有 wú yǒu non-existence 無有愛樂
366 7 shù tree 一時佛遊維耶離奈女樹園
367 7 shù to plant 一時佛遊維耶離奈女樹園
368 7 shù to establish 一時佛遊維耶離奈女樹園
369 7 shù a door screen 一時佛遊維耶離奈女樹園
370 7 shù a door screen 一時佛遊維耶離奈女樹園
371 7 shù tree; vṛkṣa 一時佛遊維耶離奈女樹園
372 7 shén what 益甚悲哀
373 7 shí mixed; miscellaneous 益甚悲哀
374 7 shèn extremely 益甚悲哀
375 7 shèn excessive; more than 益甚悲哀
376 7 shí a group of ten sections in the Shijing 益甚悲哀
377 7 shí Shi 益甚悲哀
378 7 shí tenfold 益甚悲哀
379 7 shí one hundred percent 益甚悲哀
380 7 shén why? 益甚悲哀
381 7 shén extremely 益甚悲哀
382 7 shí ten 益甚悲哀
383 7 shèn definitely; certainly 益甚悲哀
384 7 shén very; bhṛśam 益甚悲哀
385 7 精進 jīngjìn to be diligent 精進行道
386 7 精進 jīngjìn to be enterprising; to be forward looking 精進行道
387 7 精進 jīngjìn Be Diligent 精進行道
388 7 精進 jīngjìn diligence 精進行道
389 7 精進 jīngjìn diligence; perseverance; vīrya 精進行道
390 7 zhù to dwell; to live; to reside 以自住立
391 7 zhù to stop; to halt 以自住立
392 7 zhù to retain; to remain 以自住立
393 7 zhù to lodge at [temporarily] 以自住立
394 7 zhù firmly; securely 以自住立
395 7 zhù verb complement 以自住立
396 7 zhù attaching; abiding; dwelling on 以自住立
397 7 一切 yīqiè all; every; everything 教授一切
398 7 一切 yīqiè temporary 教授一切
399 7 一切 yīqiè the same 教授一切
400 7 一切 yīqiè generally 教授一切
401 7 一切 yīqiè all, everything 教授一切
402 7 一切 yīqiè all; sarva 教授一切
403 7 de potential marker 得五神通
404 7 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 得五神通
405 7 děi must; ought to 得五神通
406 7 děi to want to; to need to 得五神通
407 7 děi must; ought to 得五神通
408 7 de 得五神通
409 7 de infix potential marker 得五神通
410 7 to result in 得五神通
411 7 to be proper; to fit; to suit 得五神通
412 7 to be satisfied 得五神通
413 7 to be finished 得五神通
414 7 de result of degree 得五神通
415 7 de marks completion of an action 得五神通
416 7 děi satisfying 得五神通
417 7 to contract 得五神通
418 7 marks permission or possibility 得五神通
419 7 expressing frustration 得五神通
420 7 to hear 得五神通
421 7 to have; there is 得五神通
422 7 marks time passed 得五神通
423 7 obtain; attain; prāpta 得五神通
424 7 shī to give; to grant 龍施菩薩立於佛前
425 7 shī to act; to do; to execute; to carry out 龍施菩薩立於佛前
426 7 shī to deploy; to set up 龍施菩薩立於佛前
427 7 shī to relate to 龍施菩薩立於佛前
428 7 shī to move slowly 龍施菩薩立於佛前
429 7 shī to exert 龍施菩薩立於佛前
430 7 shī to apply; to spread 龍施菩薩立於佛前
431 7 shī Shi 龍施菩薩立於佛前
432 7 shī the practice of selfless giving; dāna 龍施菩薩立於佛前
433 7 already 今實悢悢無有已已
434 7 Kangxi radical 49 今實悢悢無有已已
435 7 from 今實悢悢無有已已
436 7 to bring to an end; to stop 今實悢悢無有已已
437 7 final aspectual particle 今實悢悢無有已已
438 7 afterwards; thereafter 今實悢悢無有已已
439 7 too; very; excessively 今實悢悢無有已已
440 7 to complete 今實悢悢無有已已
441 7 to demote; to dismiss 今實悢悢無有已已
442 7 to recover from an illness 今實悢悢無有已已
443 7 certainly 今實悢悢無有已已
444 7 an interjection of surprise 今實悢悢無有已已
445 7 this 今實悢悢無有已已
446 7 former; pūrvaka 今實悢悢無有已已
447 7 former; pūrvaka 今實悢悢無有已已
448 7 jiàn to see 見般遮旬晝夜誦經
449 7 jiàn opinion; view; understanding 見般遮旬晝夜誦經
450 7 jiàn indicates seeing, hearing, meeting, etc 見般遮旬晝夜誦經
451 7 jiàn refer to; for details see 見般遮旬晝夜誦經
452 7 jiàn passive marker 見般遮旬晝夜誦經
453 7 jiàn to listen to 見般遮旬晝夜誦經
454 7 jiàn to meet 見般遮旬晝夜誦經
455 7 jiàn to receive (a guest) 見般遮旬晝夜誦經
456 7 jiàn let me; kindly 見般遮旬晝夜誦經
457 7 jiàn Jian 見般遮旬晝夜誦經
458 7 xiàn to appear 見般遮旬晝夜誦經
459 7 xiàn to introduce 見般遮旬晝夜誦經
460 7 jiàn view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi 見般遮旬晝夜誦經
461 7 jiàn seeing; observing; darśana 見般遮旬晝夜誦經
462 6 菩薩 púsà bodhisattva 五千菩薩及無央數天人
463 6 菩薩 púsà bodhisattva 五千菩薩及無央數天人
464 6 菩薩 púsà bodhisattva 五千菩薩及無央數天人
465 6 such as; for example; for instance 如依太山
466 6 if 如依太山
467 6 in accordance with 如依太山
468 6 to be appropriate; should; with regard to 如依太山
469 6 this 如依太山
470 6 it is so; it is thus; can be compared with 如依太山
471 6 to go to 如依太山
472 6 to meet 如依太山
473 6 to appear; to seem; to be like 如依太山
474 6 at least as good as 如依太山
475 6 and 如依太山
476 6 or 如依太山
477 6 but 如依太山
478 6 then 如依太山
479 6 naturally 如依太山
480 6 expresses a question or doubt 如依太山
481 6 you 如依太山
482 6 the second lunar month 如依太山
483 6 in; at 如依太山
484 6 Ru 如依太山
485 6 Thus 如依太山
486 6 thus; tathā 如依太山
487 6 like; iva 如依太山
488 6 suchness; tathatā 如依太山
489 6 jìn to the greatest extent; utmost 華果遂復欲盡
490 6 jìn all; every 華果遂復欲盡
491 6 jìn perfect; flawless 華果遂復欲盡
492 6 jìn to give priority to; to do one's utmost 華果遂復欲盡
493 6 jìn furthest; extreme 華果遂復欲盡
494 6 jìn to vanish 華果遂復欲盡
495 6 jìn to use up; to exhaust; to end; to finish; to the utmost; to be finished 華果遂復欲盡
496 6 jìn to be within the limit 華果遂復欲盡
497 6 jìn all; every 華果遂復欲盡
498 6 jìn to die 華果遂復欲盡
499 6 jìn exhaustion; kṣaya 華果遂復欲盡
500 6 般遮旬 bānzhē xún five supernatural powers 有一般遮旬在叢樹下

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
jīn now; adhunā
rén person; manuṣya
  1. suǒ
  2. suǒ
  1. place; pradeśa
  2. that which; yad
  1. shí
  2. shí
  3. shí
  1. time; kāla
  2. at that time; samaya
  3. then; atha
  1. Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression.
  2. not; non-
  3. mo
shēn body; kāya
便 biàn then; atha
  1. Buddha
  2. Buddha; Awakened One
this; here; etad
desire; intention; wish; kāma

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
阿难 阿難 196
  1. Ananda
  2. Ānanda; Ananda
忉利天 100 Trayastrimsa Heaven; Tavatimsa; The Heaven of Thirty-Three Gods
大乘 100
  1. Mahayana
  2. Mahayana Buddhism; Mahāyāna; Mahāyāna Buddhism
  3. Mahayana; Great Vehicle
兜术 兜術 100 tuṣita
兜术天 兜術天 100 Tusita
佛说龙施菩萨本起经 佛說龍施菩薩本起經 102 Fo Shuo Long Shi Pusa Benqi Jing
佛法 102
  1. Dharma; Dhamma; Buddha-Dhárma; Buddhist doctrine
  2. the power of the Buddha
  3. Buddha's Teaching
  4. Dharma; Buddha-Dhárma
108
  1. wolf
  2. Lang peoples
  3. Sirius
  4. Lang
  5. wolf; vṛka
弥勒 彌勒 109
  1. Maitreya [Bodhisattva]
  2. Maitreya
  3. Maitreya [Bodhisattva]
奈女 110 Āmrapālī; Ambapālī
如来 如來 114
  1. Tathagata
  2. Tathagata
  3. Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One
三藏 115
  1. San Zang
  2. Buddhist Canon
  3. Tripitaka; Tripiṭaka; Tipitaka
世尊 115
  1. World-Honored One
  2. World-Honored One; Bhagavat; lokanātha
太山 116 Taishan
西晋 西晉 120 Western Jin Dynasty
月氏 121 Yuezhi; Rouzhi; Tokhara; Tokharian
竺法护 竺法護 122 Dharmaraksa

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 55.

Simplified Traditional Pinyin English
爱乐 愛樂 195 love and joy
白佛 98 to address the Buddha
般遮旬 98 five supernatural powers
慈心 99 compassion; a compassionate mind
大慈悲 100 great mercy and great compassion
道念 100
  1. A Mind of Cultivation
  2. Mindfulness of the Path
  3. the mind which seeks enlightenment
道意 100 intention to attain enlightenment
道中 100 on the path
得道 100 to attain enlightenment
得佛 100 to become a Buddha
度脱 度脫 100 to save; to rescue; to relieve them from the suffering of this world and take them nirvana
发菩提心 發菩提心 102 bodhicittotpāda; initiate the bodhi mind
法忍 102
  1. Dharma Patience
  2. patience attained through Dharma
  3. patience attained through Dharma
放光 102
  1. to emit light
  2. to produce light
放逸 102
  1. Laxity
  2. heedlessness; carelessness; pleasure-seeking; pramada
佛德 102 Buddha virtue
佛世 102 the age when the Buddha lived in the world
佛说 佛說 102 buddhavacana; as spoken by the Buddha
佛智 102 Buddha knowledge; Buddha wisdom
恒沙 恆沙 104
  1. sands of the River Ganges
  2. the sand of the River Ganges; as numerous as grains of sand in the River Ganges
华香 華香 104 incense and flowers
见道 見道 106
  1. to see the Way
  2. darśanamārga; path of vision
见佛 見佛 106
  1. Seeing the Buddha
  2. to see the Buddha
见者 見者 106 observer; draṣṭṛ
寂定 106 samadhi
来生 來生 108 later rebirths; subsequent births
乐法 樂法 108 joy in the Dharma
名曰 109 to be named; to be called
女心 110 the mind of a woman
勤苦 113 devoted and suffering
求道 113
  1. Seeking the Way
  2. to seek the Dharma
三十二相 115 the thirty two marks of excellence; the thirty-two characteristic marks
三涂 三塗 115
  1. the three evil rebirths; the three evil realms
  2. the three evil states of existence
善道 115 a benevolent rebirth; a benevolent destiny; heaven; a fortunate realm
身命 115 body and life
舍去 捨去 115 reject
十方 115
  1. The Ten Directions
  2. the ten directions
示现 示現 115
  1. Manifestation
  2. to manifest
  3. to manifest; to display
师子吼 師子吼 115 lion’s roar
说经 說經 115 to explain a sūtra; to expound the classics
四等心 115 four immeasurables; four immeasurable minds; four immeasurable states of mind; brahmavihāra-niddesa
诵经 誦經 115
  1. to chant sutras
  2. to chant sutras
天中天 116 god of the gods
闻如是 聞如是 119 thus I have heard
我身 119 I; myself
五神通 119 five supernatural powers; pañcabhijñā
无央数 無央數 119 innumerable
香华 香華 120 incense and flowers
行法 120 cultivation method
衣钵 衣鉢 121
  1. robe and bowl
  2. robe and bowl; the cassock and alms bowl of a monk
  3. robe and bowl; the cassock and alms bowl of a monk
  4. Sacristan
愿佛 願佛 121 Buddha of the vow
众会 眾會 122 an assembly of monastics
诸天 諸天 122 devas
自说 自說 122 udāna; expressions
作佛 122 to become a Buddha