Glossary and Vocabulary for Strīvivartavyākaraṇa (Fo Shuo Wugou Xian Nu Jing) 佛說無垢賢女經

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 25 female; feminine 學女
2 25 female 學女
3 25 Kangxi radical 38 學女
4 25 to marry off a daughter 學女
5 25 daughter 學女
6 25 soft; feminine 學女
7 25 the Maiden lunar lodging 學女
8 25 woman; nārī 學女
9 25 daughter; duhitṛ 學女
10 16 jīng to go through; to experience 時佛說經
11 16 jīng a sutra; a scripture 時佛說經
12 16 jīng warp 時佛說經
13 16 jīng longitude 時佛說經
14 16 jīng to administer; to engage in business; to run; to operate; to manage 時佛說經
15 16 jīng a woman's period 時佛說經
16 16 jīng to bear; to endure 時佛說經
17 16 jīng to hang; to die by hanging 時佛說經
18 16 jīng classics 時佛說經
19 16 jīng to be frugal; to save 時佛說經
20 16 jīng a classic; a scripture; canon 時佛說經
21 16 jīng a standard; a norm 時佛說經
22 16 jīng a section of a Confucian work 時佛說經
23 16 jīng to measure 時佛說經
24 16 jīng human pulse 時佛說經
25 16 jīng menstruation; a woman's period 時佛說經
26 16 jīng sutra; discourse 時佛說經
27 15 tīng to listen 叉手聽經
28 15 tīng to obey 叉手聽經
29 15 tīng to understand 叉手聽經
30 15 tìng to hear a lawsuit; to adjudicate 叉手聽經
31 15 tìng to allow; to let something take its course 叉手聽經
32 15 tīng to await 叉手聽經
33 15 tīng to acknowledge 叉手聽經
34 15 tīng information 叉手聽經
35 15 tīng a hall 叉手聽經
36 15 tīng Ting 叉手聽經
37 15 tìng to administer; to process 叉手聽經
38 15 Buddha; Awakened One 一時佛在羅閱祇耆闍崛山中
39 15 relating to Buddhism 一時佛在羅閱祇耆闍崛山中
40 15 a statue or image of a Buddha 一時佛在羅閱祇耆闍崛山中
41 15 a Buddhist text 一時佛在羅閱祇耆闍崛山中
42 15 to touch; to stroke 一時佛在羅閱祇耆闍崛山中
43 15 Buddha 一時佛在羅閱祇耆闍崛山中
44 15 Buddha; Awakened One 一時佛在羅閱祇耆闍崛山中
45 14 zhōng middle 一時佛在羅閱祇耆闍崛山中
46 14 zhōng medium; medium sized 一時佛在羅閱祇耆闍崛山中
47 14 zhōng China 一時佛在羅閱祇耆闍崛山中
48 14 zhòng to hit the mark 一時佛在羅閱祇耆闍崛山中
49 14 zhōng midday 一時佛在羅閱祇耆闍崛山中
50 14 zhōng inside 一時佛在羅閱祇耆闍崛山中
51 14 zhōng during 一時佛在羅閱祇耆闍崛山中
52 14 zhōng Zhong 一時佛在羅閱祇耆闍崛山中
53 14 zhōng intermediary 一時佛在羅閱祇耆闍崛山中
54 14 zhōng half 一時佛在羅閱祇耆闍崛山中
55 14 zhòng to reach; to attain 一時佛在羅閱祇耆闍崛山中
56 14 zhòng to suffer; to infect 一時佛在羅閱祇耆闍崛山中
57 14 zhòng to obtain 一時佛在羅閱祇耆闍崛山中
58 14 zhòng to pass an exam 一時佛在羅閱祇耆闍崛山中
59 14 zhōng middle 一時佛在羅閱祇耆闍崛山中
60 13 zhě ca 在會者目之所覩
61 12 to go; to 亦於胎中
62 12 to rely on; to depend on 亦於胎中
63 12 Yu 亦於胎中
64 12 a crow 亦於胎中
65 12 shí time; a point or period of time 時佛說經
66 12 shí a season; a quarter of a year 時佛說經
67 12 shí one of the 12 two-hour periods of the day 時佛說經
68 12 shí fashionable 時佛說經
69 12 shí fate; destiny; luck 時佛說經
70 12 shí occasion; opportunity; chance 時佛說經
71 12 shí tense 時佛說經
72 12 shí particular; special 時佛說經
73 12 shí to plant; to cultivate 時佛說經
74 12 shí an era; a dynasty 時佛說經
75 12 shí time [abstract] 時佛說經
76 12 shí seasonal 時佛說經
77 12 shí to wait upon 時佛說經
78 12 shí hour 時佛說經
79 12 shí appropriate; proper; timely 時佛說經
80 12 shí Shi 時佛說經
81 12 shí a present; currentlt 時佛說經
82 12 shí time; kāla 時佛說經
83 12 shí at that time; samaya 時佛說經
84 11 wéi to act as; to serve 寧為等不
85 11 wéi to change into; to become 寧為等不
86 11 wéi to be; is 寧為等不
87 11 wéi to do 寧為等不
88 11 wèi to support; to help 寧為等不
89 11 wéi to govern 寧為等不
90 11 tāi fetus; litter 是女在母胎中
91 11 tāi womb 是女在母胎中
92 11 tāi prototype 是女在母胎中
93 11 tāi origin; root; source 是女在母胎中
94 11 tāi an automobile tire 是女在母胎中
95 11 tāi to nourish 是女在母胎中
96 11 tāi an unprocessed molding of an object 是女在母胎中
97 11 tāi padding 是女在母胎中
98 11 tāi to give birth; to spawn 是女在母胎中
99 11 tāi womb; inside; garbha 是女在母胎中
100 11 suǒ a few; various; some 在會者目之所覩
101 11 suǒ a place; a location 在會者目之所覩
102 11 suǒ indicates a passive voice 在會者目之所覩
103 11 suǒ an ordinal number 在會者目之所覩
104 11 suǒ meaning 在會者目之所覩
105 11 suǒ garrison 在會者目之所覩
106 11 suǒ place; pradeśa 在會者目之所覩
107 10 yòng to use; to apply 是以熈怡用自慶
108 10 yòng Kangxi radical 101 是以熈怡用自慶
109 10 yòng to eat 是以熈怡用自慶
110 10 yòng to spend 是以熈怡用自慶
111 10 yòng expense 是以熈怡用自慶
112 10 yòng a use; usage 是以熈怡用自慶
113 10 yòng to need; must 是以熈怡用自慶
114 10 yòng useful; practical 是以熈怡用自慶
115 10 yòng to use up; to use all of something 是以熈怡用自慶
116 10 yòng to work (an animal) 是以熈怡用自慶
117 10 yòng to appoint 是以熈怡用自慶
118 10 yòng to administer; to manager 是以熈怡用自慶
119 10 yòng to control 是以熈怡用自慶
120 10 yòng to access 是以熈怡用自慶
121 10 yòng Yong 是以熈怡用自慶
122 10 yòng yong / function; application 是以熈怡用自慶
123 10 shēn human body; torso 靜身不搖精意聽經
124 10 shēn Kangxi radical 158 靜身不搖精意聽經
125 10 shēn self 靜身不搖精意聽經
126 10 shēn life 靜身不搖精意聽經
127 10 shēn an object 靜身不搖精意聽經
128 10 shēn a lifetime 靜身不搖精意聽經
129 10 shēn moral character 靜身不搖精意聽經
130 10 shēn status; identity; position 靜身不搖精意聽經
131 10 shēn pregnancy 靜身不搖精意聽經
132 10 juān India 靜身不搖精意聽經
133 10 shēn body; kaya 靜身不搖精意聽經
134 9 clothes; clothing 亦皆持衣與諸眾生
135 9 Kangxi radical 145 亦皆持衣與諸眾生
136 9 to wear (clothes); to put on 亦皆持衣與諸眾生
137 9 a cover; a coating 亦皆持衣與諸眾生
138 9 uppergarment; robe 亦皆持衣與諸眾生
139 9 to cover 亦皆持衣與諸眾生
140 9 lichen; moss 亦皆持衣與諸眾生
141 9 peel; skin 亦皆持衣與諸眾生
142 9 Yi 亦皆持衣與諸眾生
143 9 to depend on 亦皆持衣與諸眾生
144 9 robe; cīvara 亦皆持衣與諸眾生
145 9 clothes; attire; vastra 亦皆持衣與諸眾生
146 9 zhī to go 自以功德徹視之力
147 9 zhī to arrive; to go 自以功德徹視之力
148 9 zhī is 自以功德徹視之力
149 9 zhī to use 自以功德徹視之力
150 9 zhī Zhi 自以功德徹視之力
151 9 to use; to grasp 自以功德徹視之力
152 9 to rely on 自以功德徹視之力
153 9 to regard 自以功德徹視之力
154 9 to be able to 自以功德徹視之力
155 9 to order; to command 自以功德徹視之力
156 9 used after a verb 自以功德徹視之力
157 9 a reason; a cause 自以功德徹視之力
158 9 Israel 自以功德徹視之力
159 9 Yi 自以功德徹視之力
160 9 use; yogena 自以功德徹視之力
161 8 阿那律 Ānàlǜ Aniruddha 賢者阿那律
162 8 self 如我
163 8 [my] dear 如我
164 8 Wo 如我
165 8 self; atman; attan 如我
166 8 ga 如我
167 7 Yi 亦於胎中
168 7 一切 yīqiè temporary 我用一切生者之類
169 7 一切 yīqiè the same 我用一切生者之類
170 7 Kangxi radical 132 自以功德徹視之力
171 7 Zi 自以功德徹視之力
172 7 a nose 自以功德徹視之力
173 7 the beginning; the start 自以功德徹視之力
174 7 origin 自以功德徹視之力
175 7 to employ; to use 自以功德徹視之力
176 7 to be 自以功德徹視之力
177 7 self; soul; ātman 自以功德徹視之力
178 7 zài in; at 一時佛在羅閱祇耆闍崛山中
179 7 zài to exist; to be living 一時佛在羅閱祇耆闍崛山中
180 7 zài to consist of 一時佛在羅閱祇耆闍崛山中
181 7 zài to be at a post 一時佛在羅閱祇耆闍崛山中
182 7 zài in; bhū 一時佛在羅閱祇耆闍崛山中
183 6 lái to come 然衣來
184 6 lái please 然衣來
185 6 lái used to substitute for another verb 然衣來
186 6 lái used between two word groups to express purpose and effect 然衣來
187 6 lái wheat 然衣來
188 6 lái next; future 然衣來
189 6 lái a simple complement of direction 然衣來
190 6 lái to occur; to arise 然衣來
191 6 lái to earn 然衣來
192 6 lái to come; āgata 然衣來
193 6 chóng an invertebrate; a worm 地中諸虫
194 6 chóng Kangxi radical 142 地中諸虫
195 6 chóng an insect 地中諸虫
196 6 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 當得五通
197 6 děi to want to; to need to 當得五通
198 6 děi must; ought to 當得五通
199 6 de 當得五通
200 6 de infix potential marker 當得五通
201 6 to result in 當得五通
202 6 to be proper; to fit; to suit 當得五通
203 6 to be satisfied 當得五通
204 6 to be finished 當得五通
205 6 děi satisfying 當得五通
206 6 to contract 當得五通
207 6 to hear 當得五通
208 6 to have; there is 當得五通
209 6 marks time passed 當得五通
210 6 obtain; attain; prāpta 當得五通
211 6 cóng to follow 時女乃生從右脇出
212 6 cóng to comply; to submit; to defer 時女乃生從右脇出
213 6 cóng to participate in something 時女乃生從右脇出
214 6 cóng to use a certain method or principle 時女乃生從右脇出
215 6 cóng something secondary 時女乃生從右脇出
216 6 cóng remote relatives 時女乃生從右脇出
217 6 cóng secondary 時女乃生從右脇出
218 6 cóng to go on; to advance 時女乃生從右脇出
219 6 cōng at ease; informal 時女乃生從右脇出
220 6 zòng a follower; a supporter 時女乃生從右脇出
221 6 zòng to release 時女乃生從右脇出
222 6 zòng perpendicular; longitudinal 時女乃生從右脇出
223 6 yán to speak; to say; said 阿那律言
224 6 yán language; talk; words; utterance; speech 阿那律言
225 6 yán Kangxi radical 149 阿那律言
226 6 yán phrase; sentence 阿那律言
227 6 yán a word; a syllable 阿那律言
228 6 yán a theory; a doctrine 阿那律言
229 6 yán to regard as 阿那律言
230 6 yán to act as 阿那律言
231 6 yán speech; vāc 阿那律言
232 6 yán speak; vad 阿那律言
233 6 Ru River
234 6 Ru
235 6 jiàn to see 見此女子於胞胎中叉手聽經
236 6 jiàn opinion; view; understanding 見此女子於胞胎中叉手聽經
237 6 jiàn indicates seeing, hearing, meeting, etc 見此女子於胞胎中叉手聽經
238 6 jiàn refer to; for details see 見此女子於胞胎中叉手聽經
239 6 jiàn to appear 見此女子於胞胎中叉手聽經
240 6 jiàn to meet 見此女子於胞胎中叉手聽經
241 6 jiàn to receive (a guest) 見此女子於胞胎中叉手聽經
242 6 jiàn let me; kindly 見此女子於胞胎中叉手聽經
243 6 jiàn Jian 見此女子於胞胎中叉手聽經
244 6 xiàn to appear 見此女子於胞胎中叉手聽經
245 6 xiàn to introduce 見此女子於胞胎中叉手聽經
246 6 jiàn view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi 見此女子於胞胎中叉手聽經
247 5 infix potential marker 寧為等不
248 5 shēng to be born; to give birth 生未孚
249 5 shēng to live 生未孚
250 5 shēng raw 生未孚
251 5 shēng a student 生未孚
252 5 shēng life 生未孚
253 5 shēng to produce; to give rise 生未孚
254 5 shēng alive 生未孚
255 5 shēng a lifetime 生未孚
256 5 shēng to initiate; to become 生未孚
257 5 shēng to grow 生未孚
258 5 shēng unfamiliar 生未孚
259 5 shēng not experienced 生未孚
260 5 shēng hard; stiff; strong 生未孚
261 5 shēng having academic or professional knowledge 生未孚
262 5 shēng a male role in traditional theatre 生未孚
263 5 shēng gender 生未孚
264 5 shēng to develop; to grow 生未孚
265 5 shēng to set up 生未孚
266 5 shēng a prostitute 生未孚
267 5 shēng a captive 生未孚
268 5 shēng a gentleman 生未孚
269 5 shēng Kangxi radical 100 生未孚
270 5 shēng unripe 生未孚
271 5 shēng nature 生未孚
272 5 shēng to inherit; to succeed 生未孚
273 5 shēng destiny 生未孚
274 5 shēng birth 生未孚
275 5 huì can; be able to 龍無央數共會
276 5 huì able to 龍無央數共會
277 5 huì a meeting; a conference; an assembly 龍無央數共會
278 5 kuài to balance an account 龍無央數共會
279 5 huì to assemble 龍無央數共會
280 5 huì to meet 龍無央數共會
281 5 huì a temple fair 龍無央數共會
282 5 huì a religious assembly 龍無央數共會
283 5 huì an association; a society 龍無央數共會
284 5 huì a national or provincial capital 龍無央數共會
285 5 huì an opportunity 龍無央數共會
286 5 huì to understand 龍無央數共會
287 5 huì to be familiar with; to know 龍無央數共會
288 5 huì to be possible; to be likely 龍無央數共會
289 5 huì to be good at 龍無央數共會
290 5 huì a moment 龍無央數共會
291 5 huì to happen to 龍無央數共會
292 5 huì to pay 龍無央數共會
293 5 huì a meeting place 龍無央數共會
294 5 kuài the seam of a cap 龍無央數共會
295 5 huì in accordance with 龍無央數共會
296 5 huì imperial civil service examination 龍無央數共會
297 5 huì to have sexual intercourse 龍無央數共會
298 5 huì Hui 龍無央數共會
299 5 huì combining; samsarga 龍無央數共會
300 5 Kangxi radical 71 龍無央數共會
301 5 to not have; without 龍無央數共會
302 5 mo 龍無央數共會
303 5 to not have 龍無央數共會
304 5 Wu 龍無央數共會
305 5 mo 龍無央數共會
306 5 děng et cetera; and so on 寧為等不
307 5 děng to wait 寧為等不
308 5 děng to be equal 寧為等不
309 5 děng degree; level 寧為等不
310 5 děng to compare 寧為等不
311 5 wèi Eighth earthly branch 胎中之卵未
312 5 wèi 1-3 p.m. 胎中之卵未
313 5 wèi to taste 胎中之卵未
314 5 叉手 chā shǒu hands folded 叉手聽經
315 5 to reach 阿那律及諸會者咸有疑意
316 5 to attain 阿那律及諸會者咸有疑意
317 5 to understand 阿那律及諸會者咸有疑意
318 5 able to be compared to; to catch up with 阿那律及諸會者咸有疑意
319 5 to be involved with; to associate with 阿那律及諸會者咸有疑意
320 5 passing of a feudal title from elder to younger brother 阿那律及諸會者咸有疑意
321 5 and; ca; api 阿那律及諸會者咸有疑意
322 4 胞胎 bāotāi womb 見此女子於胞胎中叉手聽經
323 4 胞胎 bāotāi womb; embryo; garbha 見此女子於胞胎中叉手聽經
324 4 to give 與諸
325 4 to accompany 與諸
326 4 to particate in 與諸
327 4 of the same kind 與諸
328 4 to help 與諸
329 4 for 與諸
330 4 譬如 pìrú for examlpe 譬如眾星比日
331 4 譬如 pìrú better than; surpassing 譬如眾星比日
332 4 child; son 子於胎中亦悉如汝一等聽經
333 4 egg; newborn 子於胎中亦悉如汝一等聽經
334 4 first earthly branch 子於胎中亦悉如汝一等聽經
335 4 11 p.m.-1 a.m. 子於胎中亦悉如汝一等聽經
336 4 Kangxi radical 39 子於胎中亦悉如汝一等聽經
337 4 pellet; something small and hard 子於胎中亦悉如汝一等聽經
338 4 master 子於胎中亦悉如汝一等聽經
339 4 viscount 子於胎中亦悉如汝一等聽經
340 4 zi you; your honor 子於胎中亦悉如汝一等聽經
341 4 masters 子於胎中亦悉如汝一等聽經
342 4 person 子於胎中亦悉如汝一等聽經
343 4 young 子於胎中亦悉如汝一等聽經
344 4 seed 子於胎中亦悉如汝一等聽經
345 4 subordinate; subsidiary 子於胎中亦悉如汝一等聽經
346 4 a copper coin 子於胎中亦悉如汝一等聽經
347 4 female dragonfly 子於胎中亦悉如汝一等聽經
348 4 constituent 子於胎中亦悉如汝一等聽經
349 4 offspring; descendants 子於胎中亦悉如汝一等聽經
350 4 dear 子於胎中亦悉如汝一等聽經
351 4 little one 子於胎中亦悉如汝一等聽經
352 4 son; putra 子於胎中亦悉如汝一等聽經
353 4 offspring; tanaya 子於胎中亦悉如汝一等聽經
354 4 sàn to scatter 各脫瓔珞珠寶用散佛上
355 4 sàn to spread 各脫瓔珞珠寶用散佛上
356 4 sàn to dispel 各脫瓔珞珠寶用散佛上
357 4 sàn to fire; to discharge 各脫瓔珞珠寶用散佛上
358 4 sǎn relaxed; idle 各脫瓔珞珠寶用散佛上
359 4 sǎn scattered 各脫瓔珞珠寶用散佛上
360 4 sǎn powder; powdered medicine 各脫瓔珞珠寶用散佛上
361 4 sàn to squander 各脫瓔珞珠寶用散佛上
362 4 sàn to give up 各脫瓔珞珠寶用散佛上
363 4 sàn to be distracted 各脫瓔珞珠寶用散佛上
364 4 sǎn not regulated; lax 各脫瓔珞珠寶用散佛上
365 4 sǎn not systematic; chaotic 各脫瓔珞珠寶用散佛上
366 4 sǎn to grind into powder 各脫瓔珞珠寶用散佛上
367 4 sǎn a melody 各脫瓔珞珠寶用散佛上
368 4 sàn to flee; to escape 各脫瓔珞珠寶用散佛上
369 4 sǎn San 各脫瓔珞珠寶用散佛上
370 4 sàn sa 各脫瓔珞珠寶用散佛上
371 4 飛鳥 fēiniǎo bird 如來所觀等見十方飛鳥走獸
372 4 qián front 屈前兩足一心聽經
373 4 qián former; the past 屈前兩足一心聽經
374 4 qián to go forward 屈前兩足一心聽經
375 4 qián preceding 屈前兩足一心聽經
376 4 qián before; earlier; prior 屈前兩足一心聽經
377 4 qián to appear before 屈前兩足一心聽經
378 4 qián future 屈前兩足一心聽經
379 4 qián top; first 屈前兩足一心聽經
380 4 qián battlefront 屈前兩足一心聽經
381 4 qián before; former; pūrva 屈前兩足一心聽經
382 4 qián facing; mukha 屈前兩足一心聽經
383 4 rén person; people; a human being 用一切人不孝父母
384 4 rén Kangxi radical 9 用一切人不孝父母
385 4 rén a kind of person 用一切人不孝父母
386 4 rén everybody 用一切人不孝父母
387 4 rén adult 用一切人不孝父母
388 4 rén somebody; others 用一切人不孝父母
389 4 rén an upright person 用一切人不孝父母
390 4 rén person; manuṣya; puruṣa; pudgala 用一切人不孝父母
391 4 to be near by; to be close to 即自念言
392 4 at that time 即自念言
393 4 to be exactly the same as; to be thus 即自念言
394 4 supposed; so-called 即自念言
395 4 to arrive at; to ascend 即自念言
396 4 a criteria; a norm; a standard; a rule; a law 則自僥倖光色愉悅
397 4 a grade; a level 則自僥倖光色愉悅
398 4 an example; a model 則自僥倖光色愉悅
399 4 a weighing device 則自僥倖光色愉悅
400 4 to grade; to rank 則自僥倖光色愉悅
401 4 to copy; to imitate; to follow 則自僥倖光色愉悅
402 4 to do 則自僥倖光色愉悅
403 4 koan; kōan; gong'an 則自僥倖光色愉悅
404 4 lìng to make; to cause to be; to lead 令無數剎人物所
405 4 lìng to issue a command 令無數剎人物所
406 4 lìng rules of behavior; customs 令無數剎人物所
407 4 lìng an order; a command; an edict; a decree; a statute 令無數剎人物所
408 4 lìng a season 令無數剎人物所
409 4 lìng respected; good reputation 令無數剎人物所
410 4 lìng good 令無數剎人物所
411 4 lìng pretentious 令無數剎人物所
412 4 lìng a transcending state of existence 令無數剎人物所
413 4 lìng a commander 令無數剎人物所
414 4 lìng a commanding quality; an impressive character 令無數剎人物所
415 4 lìng lyrics 令無數剎人物所
416 4 lìng Ling 令無數剎人物所
417 4 lìng instruction by a teacher; adhīṣṭa 令無數剎人物所
418 4 sufficient; enough 走獸四足之類
419 4 Kangxi radical 157 走獸四足之類
420 4 foot 走獸四足之類
421 4 to attain; to suffice; to be qualified 走獸四足之類
422 4 to satisfy 走獸四足之類
423 4 leg 走獸四足之類
424 4 football 走獸四足之類
425 4 sound of footsteps; patter 走獸四足之類
426 4 permitted 走獸四足之類
427 4 to amount to; worthy 走獸四足之類
428 4 Zu 走獸四足之類
429 4 to step; to tread 走獸四足之類
430 4 to stop; to halt 走獸四足之類
431 4 prosperous 走獸四足之類
432 4 excessive 走獸四足之類
433 4 Contented 走獸四足之類
434 4 foot; pāda 走獸四足之類
435 4 satisfied; tṛpta 走獸四足之類
436 4 懷妊 huáirèn gestation; pregnancy 懷妊
437 4 菩薩 púsà bodhisattva 菩薩
438 4 菩薩 púsà bodhisattva 菩薩
439 4 菩薩 púsà bodhisatta 菩薩
440 3 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 見飛鳥類停翼徘徊聽佛所說
441 3 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 見飛鳥類停翼徘徊聽佛所說
442 3 shuì to persuade 見飛鳥類停翼徘徊聽佛所說
443 3 shuō to teach; to recite; to explain 見飛鳥類停翼徘徊聽佛所說
444 3 shuō a doctrine; a theory 見飛鳥類停翼徘徊聽佛所說
445 3 shuō to claim; to assert 見飛鳥類停翼徘徊聽佛所說
446 3 shuō allocution 見飛鳥類停翼徘徊聽佛所說
447 3 shuō to criticize; to scold 見飛鳥類停翼徘徊聽佛所說
448 3 shuō to indicate; to refer to 見飛鳥類停翼徘徊聽佛所說
449 3 shuō speach; vāda 見飛鳥類停翼徘徊聽佛所說
450 3 shuō to speak; bhāṣate 見飛鳥類停翼徘徊聽佛所說
451 3 hair 發大意念救一切
452 3 to send out; to issue; to emit; to radiate 發大意念救一切
453 3 to hand over; to deliver; to offer 發大意念救一切
454 3 to express; to show; to be manifest 發大意念救一切
455 3 to start out; to set off 發大意念救一切
456 3 to open 發大意念救一切
457 3 to requisition 發大意念救一切
458 3 to occur 發大意念救一切
459 3 to declare; to proclaim; to utter 發大意念救一切
460 3 to express; to give vent 發大意念救一切
461 3 to excavate 發大意念救一切
462 3 to develop; to cultivate; to grow; to bloom; to flower 發大意念救一切
463 3 to get rich 發大意念救一切
464 3 to rise; to expand; to inflate; to swell 發大意念救一切
465 3 to sell 發大意念救一切
466 3 to shoot with a bow 發大意念救一切
467 3 to rise in revolt 發大意念救一切
468 3 to propose; to put forward; to suggest; to initiate 發大意念救一切
469 3 to enlighten; to inspire 發大意念救一切
470 3 to publicize; to make known; to show off; to spread 發大意念救一切
471 3 to ignite; to set on fire 發大意念救一切
472 3 to sing; to play 發大意念救一切
473 3 to feel; to sense 發大意念救一切
474 3 to act; to do 發大意念救一切
475 3 grass and moss 發大意念救一切
476 3 Fa 發大意念救一切
477 3 to issue; to emit; utpāda 發大意念救一切
478 3 本國 běnguó my country 女從本國來
479 3 佛言 fó yán the Buddha said 佛言
480 3 佛言 fó yán buddhavacana; the teachings of the Buddha 佛言
481 3 big; huge; large 三千國土為大震動
482 3 Kangxi radical 37 三千國土為大震動
483 3 great; major; important 三千國土為大震動
484 3 size 三千國土為大震動
485 3 old 三千國土為大震動
486 3 oldest; earliest 三千國土為大震動
487 3 adult 三千國土為大震動
488 3 dài an important person 三千國土為大震動
489 3 senior 三千國土為大震動
490 3 an element 三千國土為大震動
491 3 great; mahā 三千國土為大震動
492 3 wén to hear 聞如是
493 3 wén Wen 聞如是
494 3 wén sniff at; to smell 聞如是
495 3 wén to be widely known 聞如是
496 3 wén to confirm; to accept 聞如是
497 3 wén information 聞如是
498 3 wèn famous; well known 聞如是
499 3 wén knowledge; learning 聞如是
500 3 wèn popularity; prestige; reputation 聞如是

Frequencies of all Words

Top 988

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 25 female; feminine 學女
2 25 female 學女
3 25 Kangxi radical 38 學女
4 25 to marry off a daughter 學女
5 25 daughter 學女
6 25 you; thou 學女
7 25 soft; feminine 學女
8 25 the Maiden lunar lodging 學女
9 25 you 學女
10 25 woman; nārī 學女
11 25 daughter; duhitṛ 學女
12 16 jīng to go through; to experience 時佛說經
13 16 jīng a sutra; a scripture 時佛說經
14 16 jīng warp 時佛說經
15 16 jīng longitude 時佛說經
16 16 jīng often; regularly; frequently 時佛說經
17 16 jīng to administer; to engage in business; to run; to operate; to manage 時佛說經
18 16 jīng a woman's period 時佛說經
19 16 jīng to bear; to endure 時佛說經
20 16 jīng to hang; to die by hanging 時佛說經
21 16 jīng classics 時佛說經
22 16 jīng to be frugal; to save 時佛說經
23 16 jīng a classic; a scripture; canon 時佛說經
24 16 jīng a standard; a norm 時佛說經
25 16 jīng a section of a Confucian work 時佛說經
26 16 jīng to measure 時佛說經
27 16 jīng human pulse 時佛說經
28 16 jīng menstruation; a woman's period 時佛說經
29 16 jīng sutra; discourse 時佛說經
30 15 tīng to listen 叉手聽經
31 15 tīng to obey 叉手聽經
32 15 tīng to understand 叉手聽經
33 15 tìng to hear a lawsuit; to adjudicate 叉手聽經
34 15 tìng to allow; to let something take its course 叉手聽經
35 15 tīng to await 叉手聽經
36 15 tīng to acknowledge 叉手聽經
37 15 tīng a tin can 叉手聽經
38 15 tīng information 叉手聽經
39 15 tīng a hall 叉手聽經
40 15 tīng Ting 叉手聽經
41 15 tìng to administer; to process 叉手聽經
42 15 Buddha; Awakened One 一時佛在羅閱祇耆闍崛山中
43 15 relating to Buddhism 一時佛在羅閱祇耆闍崛山中
44 15 a statue or image of a Buddha 一時佛在羅閱祇耆闍崛山中
45 15 a Buddhist text 一時佛在羅閱祇耆闍崛山中
46 15 to touch; to stroke 一時佛在羅閱祇耆闍崛山中
47 15 Buddha 一時佛在羅閱祇耆闍崛山中
48 15 Buddha; Awakened One 一時佛在羅閱祇耆闍崛山中
49 14 zhōng middle 一時佛在羅閱祇耆闍崛山中
50 14 zhōng medium; medium sized 一時佛在羅閱祇耆闍崛山中
51 14 zhōng China 一時佛在羅閱祇耆闍崛山中
52 14 zhòng to hit the mark 一時佛在羅閱祇耆闍崛山中
53 14 zhōng in; amongst 一時佛在羅閱祇耆闍崛山中
54 14 zhōng midday 一時佛在羅閱祇耆闍崛山中
55 14 zhōng inside 一時佛在羅閱祇耆闍崛山中
56 14 zhōng during 一時佛在羅閱祇耆闍崛山中
57 14 zhōng Zhong 一時佛在羅閱祇耆闍崛山中
58 14 zhōng intermediary 一時佛在羅閱祇耆闍崛山中
59 14 zhōng half 一時佛在羅閱祇耆闍崛山中
60 14 zhōng just right; suitably 一時佛在羅閱祇耆闍崛山中
61 14 zhōng while 一時佛在羅閱祇耆闍崛山中
62 14 zhòng to reach; to attain 一時佛在羅閱祇耆闍崛山中
63 14 zhòng to suffer; to infect 一時佛在羅閱祇耆闍崛山中
64 14 zhòng to obtain 一時佛在羅閱祇耆闍崛山中
65 14 zhòng to pass an exam 一時佛在羅閱祇耆闍崛山中
66 14 zhōng middle 一時佛在羅閱祇耆闍崛山中
67 13 yǒu is; are; to exist
68 13 yǒu to have; to possess
69 13 yǒu indicates an estimate
70 13 yǒu indicates a large quantity
71 13 yǒu indicates an affirmative response
72 13 yǒu a certain; used before a person, time, or place
73 13 yǒu used to compare two things
74 13 yǒu used in a polite formula before certain verbs
75 13 yǒu used before the names of dynasties
76 13 yǒu a certain thing; what exists
77 13 yǒu multiple of ten and ...
78 13 yǒu abundant
79 13 yǒu purposeful
80 13 yǒu You
81 13 yǒu 1. existence; 2. becoming
82 13 yǒu becoming; bhava
83 13 zhě used after a verb to indicate a person who does the action 在會者目之所覩
84 13 zhě that 在會者目之所覩
85 13 zhě nominalizing function word 在會者目之所覩
86 13 zhě used to mark a definition 在會者目之所覩
87 13 zhě used to mark a pause 在會者目之所覩
88 13 zhě topic marker; that; it 在會者目之所覩
89 13 zhuó according to 在會者目之所覩
90 13 zhě ca 在會者目之所覩
91 12 in; at 亦於胎中
92 12 in; at 亦於胎中
93 12 in; at; to; from 亦於胎中
94 12 to go; to 亦於胎中
95 12 to rely on; to depend on 亦於胎中
96 12 to go to; to arrive at 亦於胎中
97 12 from 亦於胎中
98 12 give 亦於胎中
99 12 oppposing 亦於胎中
100 12 and 亦於胎中
101 12 compared to 亦於胎中
102 12 by 亦於胎中
103 12 and; as well as 亦於胎中
104 12 for 亦於胎中
105 12 Yu 亦於胎中
106 12 a crow 亦於胎中
107 12 whew; wow 亦於胎中
108 12 shí time; a point or period of time 時佛說經
109 12 shí a season; a quarter of a year 時佛說經
110 12 shí one of the 12 two-hour periods of the day 時佛說經
111 12 shí at that time 時佛說經
112 12 shí fashionable 時佛說經
113 12 shí fate; destiny; luck 時佛說經
114 12 shí occasion; opportunity; chance 時佛說經
115 12 shí tense 時佛說經
116 12 shí particular; special 時佛說經
117 12 shí to plant; to cultivate 時佛說經
118 12 shí hour (measure word) 時佛說經
119 12 shí an era; a dynasty 時佛說經
120 12 shí time [abstract] 時佛說經
121 12 shí seasonal 時佛說經
122 12 shí frequently; often 時佛說經
123 12 shí occasionally; sometimes 時佛說經
124 12 shí on time 時佛說經
125 12 shí this; that 時佛說經
126 12 shí to wait upon 時佛說經
127 12 shí hour 時佛說經
128 12 shí appropriate; proper; timely 時佛說經
129 12 shí Shi 時佛說經
130 12 shí a present; currentlt 時佛說經
131 12 shí time; kāla 時佛說經
132 12 shí at that time; samaya 時佛說經
133 11 wèi for; to 寧為等不
134 11 wèi because of 寧為等不
135 11 wéi to act as; to serve 寧為等不
136 11 wéi to change into; to become 寧為等不
137 11 wéi to be; is 寧為等不
138 11 wéi to do 寧為等不
139 11 wèi for 寧為等不
140 11 wèi because of; for; to 寧為等不
141 11 wèi to 寧為等不
142 11 wéi in a passive construction 寧為等不
143 11 wéi forming a rehetorical question 寧為等不
144 11 wéi forming an adverb 寧為等不
145 11 wéi to add emphasis 寧為等不
146 11 wèi to support; to help 寧為等不
147 11 wéi to govern 寧為等不
148 11 tāi fetus; litter 是女在母胎中
149 11 tāi measure word for fetus, newborn, etc 是女在母胎中
150 11 tāi womb 是女在母胎中
151 11 tāi prototype 是女在母胎中
152 11 tāi origin; root; source 是女在母胎中
153 11 tāi an automobile tire 是女在母胎中
154 11 tāi to nourish 是女在母胎中
155 11 tāi an unprocessed molding of an object 是女在母胎中
156 11 tāi padding 是女在母胎中
157 11 tāi to give birth; to spawn 是女在母胎中
158 11 tāi womb; inside; garbha 是女在母胎中
159 11 suǒ measure word for houses, small buildings and institutions 在會者目之所覩
160 11 suǒ an office; an institute 在會者目之所覩
161 11 suǒ introduces a relative clause 在會者目之所覩
162 11 suǒ it 在會者目之所覩
163 11 suǒ if; supposing 在會者目之所覩
164 11 suǒ a few; various; some 在會者目之所覩
165 11 suǒ a place; a location 在會者目之所覩
166 11 suǒ indicates a passive voice 在會者目之所覩
167 11 suǒ that which 在會者目之所覩
168 11 suǒ an ordinal number 在會者目之所覩
169 11 suǒ meaning 在會者目之所覩
170 11 suǒ garrison 在會者目之所覩
171 11 suǒ place; pradeśa 在會者目之所覩
172 11 suǒ that which; yad 在會者目之所覩
173 10 yòng to use; to apply 是以熈怡用自慶
174 10 yòng Kangxi radical 101 是以熈怡用自慶
175 10 yòng to eat 是以熈怡用自慶
176 10 yòng to spend 是以熈怡用自慶
177 10 yòng expense 是以熈怡用自慶
178 10 yòng a use; usage 是以熈怡用自慶
179 10 yòng to need; must 是以熈怡用自慶
180 10 yòng useful; practical 是以熈怡用自慶
181 10 yòng to use up; to use all of something 是以熈怡用自慶
182 10 yòng by means of; with 是以熈怡用自慶
183 10 yòng to work (an animal) 是以熈怡用自慶
184 10 yòng to appoint 是以熈怡用自慶
185 10 yòng to administer; to manager 是以熈怡用自慶
186 10 yòng to control 是以熈怡用自慶
187 10 yòng to access 是以熈怡用自慶
188 10 yòng Yong 是以熈怡用自慶
189 10 yòng yong / function; application 是以熈怡用自慶
190 10 shēn human body; torso 靜身不搖精意聽經
191 10 shēn Kangxi radical 158 靜身不搖精意聽經
192 10 shēn measure word for clothes 靜身不搖精意聽經
193 10 shēn self 靜身不搖精意聽經
194 10 shēn life 靜身不搖精意聽經
195 10 shēn an object 靜身不搖精意聽經
196 10 shēn a lifetime 靜身不搖精意聽經
197 10 shēn personally 靜身不搖精意聽經
198 10 shēn moral character 靜身不搖精意聽經
199 10 shēn status; identity; position 靜身不搖精意聽經
200 10 shēn pregnancy 靜身不搖精意聽經
201 10 juān India 靜身不搖精意聽經
202 10 shēn body; kaya 靜身不搖精意聽經
203 9 clothes; clothing 亦皆持衣與諸眾生
204 9 Kangxi radical 145 亦皆持衣與諸眾生
205 9 to wear (clothes); to put on 亦皆持衣與諸眾生
206 9 a cover; a coating 亦皆持衣與諸眾生
207 9 uppergarment; robe 亦皆持衣與諸眾生
208 9 to cover 亦皆持衣與諸眾生
209 9 lichen; moss 亦皆持衣與諸眾生
210 9 peel; skin 亦皆持衣與諸眾生
211 9 Yi 亦皆持衣與諸眾生
212 9 to depend on 亦皆持衣與諸眾生
213 9 robe; cīvara 亦皆持衣與諸眾生
214 9 clothes; attire; vastra 亦皆持衣與諸眾生
215 9 zhū all; many; various 與諸
216 9 zhū Zhu 與諸
217 9 zhū all; members of the class 與諸
218 9 zhū interrogative particle 與諸
219 9 zhū him; her; them; it 與諸
220 9 zhū of; in 與諸
221 9 zhū all; many; sarva 與諸
222 9 zhī him; her; them; that 自以功德徹視之力
223 9 zhī used between a modifier and a word to form a word group 自以功德徹視之力
224 9 zhī to go 自以功德徹視之力
225 9 zhī this; that 自以功德徹視之力
226 9 zhī genetive marker 自以功德徹視之力
227 9 zhī it 自以功德徹視之力
228 9 zhī in 自以功德徹視之力
229 9 zhī all 自以功德徹視之力
230 9 zhī and 自以功德徹視之力
231 9 zhī however 自以功德徹視之力
232 9 zhī if 自以功德徹視之力
233 9 zhī then 自以功德徹視之力
234 9 zhī to arrive; to go 自以功德徹視之力
235 9 zhī is 自以功德徹視之力
236 9 zhī to use 自以功德徹視之力
237 9 zhī Zhi 自以功德徹視之力
238 9 so as to; in order to 自以功德徹視之力
239 9 to use; to regard as 自以功德徹視之力
240 9 to use; to grasp 自以功德徹視之力
241 9 according to 自以功德徹視之力
242 9 because of 自以功德徹視之力
243 9 on a certain date 自以功德徹視之力
244 9 and; as well as 自以功德徹視之力
245 9 to rely on 自以功德徹視之力
246 9 to regard 自以功德徹視之力
247 9 to be able to 自以功德徹視之力
248 9 to order; to command 自以功德徹視之力
249 9 further; moreover 自以功德徹視之力
250 9 used after a verb 自以功德徹視之力
251 9 very 自以功德徹視之力
252 9 already 自以功德徹視之力
253 9 increasingly 自以功德徹視之力
254 9 a reason; a cause 自以功德徹視之力
255 9 Israel 自以功德徹視之力
256 9 Yi 自以功德徹視之力
257 9 use; yogena 自以功德徹視之力
258 8 阿那律 Ānàlǜ Aniruddha 賢者阿那律
259 8 I; me; my 如我
260 8 self 如我
261 8 we; our 如我
262 8 [my] dear 如我
263 8 Wo 如我
264 8 self; atman; attan 如我
265 8 ga 如我
266 8 I; aham 如我
267 7 also; too 亦於胎中
268 7 but 亦於胎中
269 7 this; he; she 亦於胎中
270 7 although; even though 亦於胎中
271 7 already 亦於胎中
272 7 particle with no meaning 亦於胎中
273 7 Yi 亦於胎中
274 7 一切 yīqiè all; every; everything 我用一切生者之類
275 7 一切 yīqiè temporary 我用一切生者之類
276 7 一切 yīqiè the same 我用一切生者之類
277 7 一切 yīqiè generally 我用一切生者之類
278 7 一切 yīqiè all, everything 我用一切生者之類
279 7 一切 yīqiè all; sarva 我用一切生者之類
280 7 naturally; of course; certainly 自以功德徹視之力
281 7 from; since 自以功德徹視之力
282 7 self; oneself; itself 自以功德徹視之力
283 7 Kangxi radical 132 自以功德徹視之力
284 7 Zi 自以功德徹視之力
285 7 a nose 自以功德徹視之力
286 7 the beginning; the start 自以功德徹視之力
287 7 origin 自以功德徹視之力
288 7 originally 自以功德徹視之力
289 7 still; to remain 自以功德徹視之力
290 7 in person; personally 自以功德徹視之力
291 7 in addition; besides 自以功德徹視之力
292 7 if; even if 自以功德徹視之力
293 7 but 自以功德徹視之力
294 7 because 自以功德徹視之力
295 7 to employ; to use 自以功德徹視之力
296 7 to be 自以功德徹視之力
297 7 own; one's own; oneself 自以功德徹視之力
298 7 self; soul; ātman 自以功德徹視之力
299 7 zài in; at 一時佛在羅閱祇耆闍崛山中
300 7 zài at 一時佛在羅閱祇耆闍崛山中
301 7 zài when; indicates that someone or something is in the process of doing something 一時佛在羅閱祇耆闍崛山中
302 7 zài to exist; to be living 一時佛在羅閱祇耆闍崛山中
303 7 zài to consist of 一時佛在羅閱祇耆闍崛山中
304 7 zài to be at a post 一時佛在羅閱祇耆闍崛山中
305 7 zài in; bhū 一時佛在羅閱祇耆闍崛山中
306 7 this; these 見此女子於胞胎中叉手聽經
307 7 in this way 見此女子於胞胎中叉手聽經
308 7 otherwise; but; however; so 見此女子於胞胎中叉手聽經
309 7 at this time; now; here 見此女子於胞胎中叉手聽經
310 7 this; here; etad 見此女子於胞胎中叉手聽經
311 6 lái to come 然衣來
312 6 lái indicates an approximate quantity 然衣來
313 6 lái please 然衣來
314 6 lái used to substitute for another verb 然衣來
315 6 lái used between two word groups to express purpose and effect 然衣來
316 6 lái ever since 然衣來
317 6 lái wheat 然衣來
318 6 lái next; future 然衣來
319 6 lái a simple complement of direction 然衣來
320 6 lái to occur; to arise 然衣來
321 6 lái to earn 然衣來
322 6 lái to come; āgata 然衣來
323 6 such as; for example; for instance 如我
324 6 if 如我
325 6 in accordance with 如我
326 6 to be appropriate; should; with regard to 如我
327 6 this 如我
328 6 it is so; it is thus; can be compared with 如我
329 6 to go to 如我
330 6 to meet 如我
331 6 to appear; to seem; to be like 如我
332 6 at least as good as 如我
333 6 and 如我
334 6 or 如我
335 6 but 如我
336 6 then 如我
337 6 naturally 如我
338 6 expresses a question or doubt 如我
339 6 you 如我
340 6 the second lunar month 如我
341 6 in; at 如我
342 6 Ru 如我
343 6 Thus 如我
344 6 thus; tathā 如我
345 6 like; iva 如我
346 6 chóng an invertebrate; a worm 地中諸虫
347 6 chóng Kangxi radical 142 地中諸虫
348 6 chóng an insect 地中諸虫
349 6 de potential marker 當得五通
350 6 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 當得五通
351 6 děi must; ought to 當得五通
352 6 děi to want to; to need to 當得五通
353 6 děi must; ought to 當得五通
354 6 de 當得五通
355 6 de infix potential marker 當得五通
356 6 to result in 當得五通
357 6 to be proper; to fit; to suit 當得五通
358 6 to be satisfied 當得五通
359 6 to be finished 當得五通
360 6 de result of degree 當得五通
361 6 de marks completion of an action 當得五通
362 6 děi satisfying 當得五通
363 6 to contract 當得五通
364 6 marks permission or possibility 當得五通
365 6 expressing frustration 當得五通
366 6 to hear 當得五通
367 6 to have; there is 當得五通
368 6 marks time passed 當得五通
369 6 obtain; attain; prāpta 當得五通
370 6 cóng from 時女乃生從右脇出
371 6 cóng to follow 時女乃生從右脇出
372 6 cóng past; through 時女乃生從右脇出
373 6 cóng to comply; to submit; to defer 時女乃生從右脇出
374 6 cóng to participate in something 時女乃生從右脇出
375 6 cóng to use a certain method or principle 時女乃生從右脇出
376 6 cóng usually 時女乃生從右脇出
377 6 cóng something secondary 時女乃生從右脇出
378 6 cóng remote relatives 時女乃生從右脇出
379 6 cóng secondary 時女乃生從右脇出
380 6 cóng to go on; to advance 時女乃生從右脇出
381 6 cōng at ease; informal 時女乃生從右脇出
382 6 zòng a follower; a supporter 時女乃生從右脇出
383 6 zòng to release 時女乃生從右脇出
384 6 zòng perpendicular; longitudinal 時女乃生從右脇出
385 6 cóng receiving; upādāya 時女乃生從右脇出
386 6 yán to speak; to say; said 阿那律言
387 6 yán language; talk; words; utterance; speech 阿那律言
388 6 yán Kangxi radical 149 阿那律言
389 6 yán a particle with no meaning 阿那律言
390 6 yán phrase; sentence 阿那律言
391 6 yán a word; a syllable 阿那律言
392 6 yán a theory; a doctrine 阿那律言
393 6 yán to regard as 阿那律言
394 6 yán to act as 阿那律言
395 6 yán speech; vāc 阿那律言
396 6 yán speak; vad 阿那律言
397 6 you; thou
398 6 Ru River
399 6 Ru
400 6 you; sir; tva; bhavat
401 6 jiàn to see 見此女子於胞胎中叉手聽經
402 6 jiàn opinion; view; understanding 見此女子於胞胎中叉手聽經
403 6 jiàn indicates seeing, hearing, meeting, etc 見此女子於胞胎中叉手聽經
404 6 jiàn refer to; for details see 見此女子於胞胎中叉手聽經
405 6 jiàn to appear 見此女子於胞胎中叉手聽經
406 6 jiàn passive marker 見此女子於胞胎中叉手聽經
407 6 jiàn to meet 見此女子於胞胎中叉手聽經
408 6 jiàn to receive (a guest) 見此女子於胞胎中叉手聽經
409 6 jiàn let me; kindly 見此女子於胞胎中叉手聽經
410 6 jiàn Jian 見此女子於胞胎中叉手聽經
411 6 xiàn to appear 見此女子於胞胎中叉手聽經
412 6 xiàn to introduce 見此女子於胞胎中叉手聽經
413 6 jiàn view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi 見此女子於胞胎中叉手聽經
414 5 not; no 寧為等不
415 5 expresses that a certain condition cannot be acheived 寧為等不
416 5 as a correlative 寧為等不
417 5 no (answering a question) 寧為等不
418 5 forms a negative adjective from a noun 寧為等不
419 5 at the end of a sentence to form a question 寧為等不
420 5 to form a yes or no question 寧為等不
421 5 infix potential marker 寧為等不
422 5 no; na 寧為等不
423 5 shēng to be born; to give birth 生未孚
424 5 shēng to live 生未孚
425 5 shēng raw 生未孚
426 5 shēng a student 生未孚
427 5 shēng life 生未孚
428 5 shēng to produce; to give rise 生未孚
429 5 shēng alive 生未孚
430 5 shēng a lifetime 生未孚
431 5 shēng to initiate; to become 生未孚
432 5 shēng to grow 生未孚
433 5 shēng unfamiliar 生未孚
434 5 shēng not experienced 生未孚
435 5 shēng hard; stiff; strong 生未孚
436 5 shēng very; extremely 生未孚
437 5 shēng having academic or professional knowledge 生未孚
438 5 shēng a male role in traditional theatre 生未孚
439 5 shēng gender 生未孚
440 5 shēng to develop; to grow 生未孚
441 5 shēng to set up 生未孚
442 5 shēng a prostitute 生未孚
443 5 shēng a captive 生未孚
444 5 shēng a gentleman 生未孚
445 5 shēng Kangxi radical 100 生未孚
446 5 shēng unripe 生未孚
447 5 shēng nature 生未孚
448 5 shēng to inherit; to succeed 生未孚
449 5 shēng destiny 生未孚
450 5 shēng birth 生未孚
451 5 huì can; be able to 龍無央數共會
452 5 huì able to 龍無央數共會
453 5 huì a meeting; a conference; an assembly 龍無央數共會
454 5 kuài to balance an account 龍無央數共會
455 5 huì to assemble 龍無央數共會
456 5 huì to meet 龍無央數共會
457 5 huì a temple fair 龍無央數共會
458 5 huì a religious assembly 龍無央數共會
459 5 huì an association; a society 龍無央數共會
460 5 huì a national or provincial capital 龍無央數共會
461 5 huì an opportunity 龍無央數共會
462 5 huì to understand 龍無央數共會
463 5 huì to be familiar with; to know 龍無央數共會
464 5 huì to be possible; to be likely 龍無央數共會
465 5 huì to be good at 龍無央數共會
466 5 huì a moment 龍無央數共會
467 5 huì to happen to 龍無央數共會
468 5 huì to pay 龍無央數共會
469 5 huì a meeting place 龍無央數共會
470 5 kuài the seam of a cap 龍無央數共會
471 5 huì in accordance with 龍無央數共會
472 5 huì imperial civil service examination 龍無央數共會
473 5 huì to have sexual intercourse 龍無央數共會
474 5 huì Hui 龍無央數共會
475 5 huì combining; samsarga 龍無央數共會
476 5 no 龍無央數共會
477 5 Kangxi radical 71 龍無央數共會
478 5 to not have; without 龍無央數共會
479 5 has not yet 龍無央數共會
480 5 mo 龍無央數共會
481 5 do not 龍無央數共會
482 5 not; -less; un- 龍無央數共會
483 5 regardless of 龍無央數共會
484 5 to not have 龍無央數共會
485 5 um 龍無央數共會
486 5 Wu 龍無央數共會
487 5 Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. 龍無央數共會
488 5 not; non- 龍無央數共會
489 5 mo 龍無央數共會
490 5 děng et cetera; and so on 寧為等不
491 5 děng to wait 寧為等不
492 5 děng degree; kind 寧為等不
493 5 děng plural 寧為等不
494 5 děng to be equal 寧為等不
495 5 děng degree; level 寧為等不
496 5 děng to compare 寧為等不
497 5 wèi Eighth earthly branch 胎中之卵未
498 5 wèi not yet; still not 胎中之卵未
499 5 wèi not; did not; have not 胎中之卵未
500 5 wèi or not? 胎中之卵未

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
  1. woman; nārī
  2. daughter; duhitṛ
jīng sutra; discourse
  1. Buddha
  2. Buddha; Awakened One
zhōng middle
  1. yǒu
  2. yǒu
  1. 1. existence; 2. becoming
  2. becoming; bhava
zhě ca
  1. shí
  2. shí
  1. time; kāla
  2. at that time; samaya
tāi womb; inside; garbha
  1. suǒ
  2. suǒ
  1. place; pradeśa
  2. that which; yad
yòng yong / function; application

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
阿那律 196 Aniruddha
阿惟越致 196 avaivartika; non-retrogression
忉利天 100 Trayastrimsa Heaven; Tavatimsa; The Heaven of Thirty-Three Gods
大乘 100
  1. Mahayana
  2. Mahayana Buddhism; Mahāyāna; Mahāyāna Buddhism
  3. Mahayana; Great Vehicle
梵志 102 Brahmin; Brahman; brahmacārin
佛说无垢贤女经 佛說無垢賢女經 102 Strīvivartavyākaraṇa; Fo Shuo Wugou Xian Nu Jing
罗阅只 羅閱祇 76 Rājagṛha; Rajgir; Rajagrha; Rājagaha
念救 110 Nengu
泥洹 110 Nirvāṇa; Nibbāna; Nirvana
千叶 千葉 113 Chiba
耆阇崛山 耆闍崛山 113 Gṛdhrakūtaparvata; Grdhrakuta; Gṛdhrakūṭa; Gijjha-kūta; Vulture Peak
如来 如來 114
  1. Tathagata
  2. Tathagata
  3. Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One
三藏 115
  1. San Zang
  2. Buddhist Canon
  3. Tripitaka; Tripiṭaka; Tipitaka
舍利弗 115 Sariputra; Sariputta
声闻 聲聞 115
  1. sravaka
  2. sravaka; a distinguished disciple of the Buddha
世尊 115
  1. World-Honored One
  2. World-Honored One; Bhagavat; Bhagavān; Buddha
天帝 116 Heavenly Emperor; God
威神 119 awe-inspiring character of deities; anubhava
西晋 西晉 120 Western Jin Dynasty
阎浮 閻浮 89
  1. Jampudiva
  2. Jambudvipa; the Terrestrial World
月氏 89 Yuezhi; Rouzhi; Tokhara; Tokharian
竺法护 竺法護 90 Dharmarakṣa
坐佛 122 a seated Buddha

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 44.

Simplified Traditional Pinyin English
阿须伦 阿須倫 196 asura
白佛 98 to address the Buddha
宝帐 寶帳 98 a canopy decoratd with gems
比丘僧 98 monastic community
叉手 99 hands folded
唱导 唱導 99 to teach and lead to people to conversion
大弟子 100 chief disciple
达嚫 達嚫 100 the practice of giving; generosity
等正觉 等正覺 100 samyaksaṃbodhi; perfect enlightenment
地中 100 secondary buildings on monastery grounds
放光 102
  1. to emit light
  2. to produce light
非我 102 selflessness; non-self; anātman; anattā
佛刹 佛剎 102
  1. Buddhakṣetra; a Buddha field; a Buddha land
  2. a Buddhist pillar
  3. temple; monastery
佛说 佛說 70 buddhavacana; as spoken by the Buddha
佛言 102
  1. the Buddha said
  2. buddhavacana; the teachings of the Buddha
佛语 佛語 102
  1. Buddha Talk
  2. buddhavacana; the words of the Buddha
佛足 102 buddhapāda; Buddha footprints
广说 廣說 103 to explain; to teach
见佛 見佛 106
  1. Seeing the Buddha
  2. to see the Buddha
经法 經法 106 canonical teachings
苦毒 107 pain; suffering
莲华 蓮華 108
  1. Lotus Flower
  2. a lotus flower; padma
  3. white lotus flower; pundarika
念言 110 words from memory
菩萨心 菩薩心 112
  1. Bodhi Mind
  2. a bodhisattva's mind
  3. bodhisattva's mind
三佛 115 Trikāya; the three bodies of the Buddha
三千 115 three thousand-fold
善哉 115
  1. Sadhu
  2. excellent
十方 115
  1. The Ten Directions
  2. the ten directions
师子之座 師子之座 115 throne
说经 說經 115 to explain a sūtra; to expound the classics
所以者何 115 Why is that?
天华 天華 116 divine flowers
五处 五處 119 five places; panca-sthana
无所罣碍 無所罣礙 119 unimpeded; unhindered; unobstructed; unfettered; unhampered
五通 119 five supernatural powers; pañca-abhijnā
无垢 無垢 119
  1. No Impurity
  2. vimalā; nirmala; stainless; immaculate
贤者 賢者 120 a wise man; a worthy person
婬怒癡 121 desire, anger, and ignorance
一切众生 一切眾生 121
  1. all sentient beings
  2. all beings
众会 眾會 122 an assembly of monastics
中有 122 an intermediate existence between death and rebirth
诸天 諸天 122 devas
诸天人民 諸天人民 122 Gods and men
诸众生 諸眾生 122 all beings