Glossary and Vocabulary for Fo Shuo Si Wu Suo Wei Jing 佛說四無所畏經

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 15 Kangxi radical 71 云何如來四無所
2 15 to not have; without 云何如來四無所
3 15 mo 云何如來四無所
4 15 to not have 云何如來四無所
5 15 Wu 云何如來四無所
6 15 mo 云何如來四無所
7 13 zhòng many; numerous 世尊於彼眾中
8 13 zhòng masses; people; multitude; crowd 世尊於彼眾中
9 13 zhòng general; common; public 世尊於彼眾中
10 9 suǒ a few; various; some 云何如來四無所
11 9 suǒ a place; a location 云何如來四無所
12 9 suǒ indicates a passive voice 云何如來四無所
13 9 suǒ an ordinal number 云何如來四無所
14 9 suǒ meaning 云何如來四無所
15 9 suǒ garrison 云何如來四無所
16 9 suǒ place; pradeśa 云何如來四無所
17 9 wéi to act as; to serve 云何為八
18 9 wéi to change into; to become 云何為八
19 9 wéi to be; is 云何為八
20 9 wéi to do 云何為八
21 9 wèi to support; to help 云何為八
22 9 wéi to govern 云何為八
23 9 wèi to be; bhū 云何為八
24 8 爾時 ěr shí at that time 爾時
25 8 爾時 ěr shí at that time; atha khalu 爾時
26 8 yán to speak; to say; said 而作是言
27 8 yán language; talk; words; utterance; speech 而作是言
28 8 yán Kangxi radical 149 而作是言
29 8 yán phrase; sentence 而作是言
30 8 yán a word; a syllable 而作是言
31 8 yán a theory; a doctrine 而作是言
32 8 yán to regard as 而作是言
33 8 yán to act as 而作是言
34 8 yán word; vacana 而作是言
35 8 yán speak; vad 而作是言
36 8 to go; to 於大眾中
37 8 to rely on; to depend on 於大眾中
38 8 Yu 於大眾中
39 8 a crow 於大眾中
40 7 zhōng middle 於大眾中
41 7 zhōng medium; medium sized 於大眾中
42 7 zhōng China 於大眾中
43 7 zhòng to hit the mark 於大眾中
44 7 zhōng midday 於大眾中
45 7 zhōng inside 於大眾中
46 7 zhōng during 於大眾中
47 7 zhōng Zhong 於大眾中
48 7 zhōng intermediary 於大眾中
49 7 zhōng half 於大眾中
50 7 zhòng to reach; to attain 於大眾中
51 7 zhòng to suffer; to infect 於大眾中
52 7 zhòng to obtain 於大眾中
53 7 zhòng to pass an exam 於大眾中
54 7 zhōng middle 於大眾中
55 7 yuē to speak; to say 天人俱發言曰
56 7 yuē Kangxi radical 73 天人俱發言曰
57 7 yuē to be called 天人俱發言曰
58 7 yuē said; ukta 天人俱發言曰
59 7 苾芻 bìchú a monk; a bhikkhu 世尊告諸苾芻
60 7 苾芻 bìchú a monk; a bhikkhu 世尊告諸苾芻
61 6 見聞 jiànwén what one sees and hears; knowledge; information 曾見聞有如是事
62 6 沙門 shāmén the Shramana movement; wandering ascetic; monk 沙門
63 6 沙門 shāmén sramana 沙門
64 6 沙門 shāmén a Buddhist monk; a wandering ascetic; a shramana; a sramana; renunciant; mendicant 沙門
65 6 fēi Kangxi radical 175 非依法教
66 6 fēi wrong; bad; untruthful 非依法教
67 6 fēi different 非依法教
68 6 fēi to not be; to not have 非依法教
69 6 fēi to violate; to be contrary to 非依法教
70 6 fēi Africa 非依法教
71 6 fēi to slander 非依法教
72 6 fěi to avoid 非依法教
73 6 fēi must 非依法教
74 6 fēi an error 非依法教
75 6 fēi a problem; a question 非依法教
76 6 fēi evil 非依法教
77 6 如來 rúlái Tathagata 如來
78 6 如來 Rúlái Tathagata 如來
79 6 如來 rúlái Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One 如來
80 6 無數 wúshù countless; innumerable 復次無數百婆羅門眾
81 6 無數 wúshù extremely many 復次無數百婆羅門眾
82 6 gào to tell; to say; said; told 世尊告諸苾芻
83 6 gào to request 世尊告諸苾芻
84 6 gào to report; to inform 世尊告諸苾芻
85 6 gào to announce; to disclose; to raise a lawsuit 世尊告諸苾芻
86 6 gào to accuse; to sue 世尊告諸苾芻
87 6 gào to reach 世尊告諸苾芻
88 6 gào an announcement 世尊告諸苾芻
89 6 gào a party 世尊告諸苾芻
90 6 gào a vacation 世尊告諸苾芻
91 6 gào Gao 世尊告諸苾芻
92 6 gào to tell; jalp 世尊告諸苾芻
93 6 bǎi one hundred 復次無數百婆羅門眾
94 6 bǎi many 復次無數百婆羅門眾
95 6 bǎi Bai 復次無數百婆羅門眾
96 6 bǎi all 復次無數百婆羅門眾
97 6 bǎi hundred; śata 復次無數百婆羅門眾
98 6 zhù to dwell; to live; to reside 住無所畏
99 6 zhù to stop; to halt 住無所畏
100 6 zhù to retain; to remain 住無所畏
101 6 zhù to lodge at [temporarily] 住無所畏
102 6 zhù verb complement 住無所畏
103 6 zhù attaching; abiding; dwelling on 住無所畏
104 5 wén to hear 聞是語已
105 5 wén Wen 聞是語已
106 5 wén sniff at; to smell 聞是語已
107 5 wén to be widely known 聞是語已
108 5 wén to confirm; to accept 聞是語已
109 5 wén information 聞是語已
110 5 wèn famous; well known 聞是語已
111 5 wén knowledge; learning 聞是語已
112 5 wèn popularity; prestige; reputation 聞是語已
113 5 wén to question 聞是語已
114 5 wén heard; śruta 聞是語已
115 5 wén hearing; śruti 聞是語已
116 5 婆羅門 póluómén Brahmin; 婆羅門
117 5 婆羅門 póluómén Brahmin; Brahman 婆羅門
118 5 wèi to fear; to dread
119 5 wèi to revere; to esteem; to admire
120 5 wèi fear; bhaya
121 5 天人 tiānrén a deva; a celestial being; devas and people 天人俱發言曰
122 5 天人 tiānrén Heavenly Beings 天人俱發言曰
123 5 fàn Sanskrit 魔梵
124 5 fàn Brahma 魔梵
125 5 fàn India 魔梵
126 5 fàn pure; sacred 魔梵
127 5 fàn Fan 魔梵
128 5 fàn Buddhist 魔梵
129 5 fàn Brahman 魔梵
130 5 Māra 魔梵
131 5 evil; vice 魔梵
132 5 a demon; an evil spirit 魔梵
133 5 magic 魔梵
134 5 terrifying 魔梵
135 5 māra 魔梵
136 5 Māra 魔梵
137 5 shí time; a point or period of time 時諸苾芻
138 5 shí a season; a quarter of a year 時諸苾芻
139 5 shí one of the 12 two-hour periods of the day 時諸苾芻
140 5 shí fashionable 時諸苾芻
141 5 shí fate; destiny; luck 時諸苾芻
142 5 shí occasion; opportunity; chance 時諸苾芻
143 5 shí tense 時諸苾芻
144 5 shí particular; special 時諸苾芻
145 5 shí to plant; to cultivate 時諸苾芻
146 5 shí an era; a dynasty 時諸苾芻
147 5 shí time [abstract] 時諸苾芻
148 5 shí seasonal 時諸苾芻
149 5 shí to wait upon 時諸苾芻
150 5 shí hour 時諸苾芻
151 5 shí appropriate; proper; timely 時諸苾芻
152 5 shí Shi 時諸苾芻
153 5 shí a present; currentlt 時諸苾芻
154 5 shí time; kāla 時諸苾芻
155 5 shí at that time; samaya 時諸苾芻
156 4 世尊 shìzūn World-Honored One 世尊告諸苾芻
157 4 世尊 shìzūn World-Honored One; Bhagavat; lokanātha 世尊告諸苾芻
158 4 有如 yǒurú to be like; similar to; alike 曾見聞有如是事
159 4 依法 yīfǎ according to law 非依法教
160 4 宣說 xuānshuō to preach; to teach publicly; to teach classics or religious texts 此所宣說
161 4 宣說 xuānshuō instruct; upadiś 此所宣說
162 4 心得安 xīndé'ān propranolol 心得安樂
163 4 jiāo to teach; to educate; to instruct 非依法教
164 4 jiào a school of thought; a sect 非依法教
165 4 jiào to make; to cause 非依法教
166 4 jiào religion 非依法教
167 4 jiào instruction; a teaching 非依法教
168 4 jiào Jiao 非依法教
169 4 jiào a directive; an order 非依法教
170 4 jiào to urge; to incite 非依法教
171 4 jiào to pass on; to convey 非依法教
172 4 jiào etiquette 非依法教
173 4 jiāo teaching; śāsana 非依法教
174 4 happy; glad; cheerful; joyful 心得安樂
175 4 to take joy in; to be happy; to be cheerful 心得安樂
176 4 Le 心得安樂
177 4 yuè music 心得安樂
178 4 yuè a musical instrument 心得安樂
179 4 yuè tone [of voice]; expression 心得安樂
180 4 yuè a musician 心得安樂
181 4 joy; pleasure 心得安樂
182 4 yuè the Book of Music 心得安樂
183 4 lào Lao 心得安樂
184 4 to laugh 心得安樂
185 4 Joy 心得安樂
186 4 joy; delight; sukhā 心得安樂
187 4 shì matter; thing; item 曾見聞有如是事
188 4 shì to serve 曾見聞有如是事
189 4 shì a government post 曾見聞有如是事
190 4 shì duty; post; work 曾見聞有如是事
191 4 shì occupation 曾見聞有如是事
192 4 shì cause; undertaking; enterprise; achievment 曾見聞有如是事
193 4 shì an accident 曾見聞有如是事
194 4 shì to attend 曾見聞有如是事
195 4 shì an allusion 曾見聞有如是事
196 4 shì a condition; a state; a situation 曾見聞有如是事
197 4 shì to engage in 曾見聞有如是事
198 4 shì to enslave 曾見聞有如是事
199 4 shì to pursue 曾見聞有如是事
200 4 shì to administer 曾見聞有如是事
201 4 shì to appoint 曾見聞有如是事
202 4 shì thing; phenomena 曾見聞有如是事
203 4 shì actions; karma 曾見聞有如是事
204 4 發言 fāyán to make a statement; to make an utterance 天人俱發言曰
205 4 發言 fāyán a statement 天人俱發言曰
206 4 成就 chéngjiù accomplishment; success; achievement 成就四無所畏
207 4 成就 chéngjiù to succeed; to help someone succeed; to achieve 成就四無所畏
208 4 成就 chéngjiù accomplishment 成就四無所畏
209 4 成就 chéngjiù Achievements 成就四無所畏
210 4 成就 chéngjiù to attained; to obtain 成就四無所畏
211 4 成就 chéngjiù to bring to perfection; complete 成就四無所畏
212 4 成就 chéngjiù attainment; accomplishment; siddhi 成就四無所畏
213 4 zài in; at 佛在舍衛國祇樹給孤獨園
214 4 zài to exist; to be living 佛在舍衛國祇樹給孤獨園
215 4 zài to consist of 佛在舍衛國祇樹給孤獨園
216 4 zài to be at a post 佛在舍衛國祇樹給孤獨園
217 4 zài in; bhū 佛在舍衛國祇樹給孤獨園
218 4 Buddha; Awakened One 佛在舍衛國祇樹給孤獨園
219 4 relating to Buddhism 佛在舍衛國祇樹給孤獨園
220 4 a statue or image of a Buddha 佛在舍衛國祇樹給孤獨園
221 4 a Buddhist text 佛在舍衛國祇樹給孤獨園
222 4 to touch; to stroke 佛在舍衛國祇樹給孤獨園
223 4 Buddha 佛在舍衛國祇樹給孤獨園
224 4 Buddha; Awakened One 佛在舍衛國祇樹給孤獨園
225 4 to be terrified; to be afraid; to be frightened 驚無怖
226 4 fear 驚無怖
227 4 to threaten 驚無怖
228 4 to be terrified; saṃtrāsa 驚無怖
229 4 jīng to be surprised; to be frightened; to be scared 驚無怖
230 4 jīng nervous 驚無怖
231 4 jīng to bolt [of a horse] 驚無怖
232 4 jīng to shake 驚無怖
233 4 jīng to disturb 驚無怖
234 4 jīng to alarm; uttras 驚無怖
235 4 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 說時
236 4 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 說時
237 4 shuì to persuade 說時
238 4 shuō to teach; to recite; to explain 說時
239 4 shuō a doctrine; a theory 說時
240 4 shuō to claim; to assert 說時
241 4 shuō allocution 說時
242 4 shuō to criticize; to scold 說時
243 4 shuō to indicate; to refer to 說時
244 4 shuō speach; vāda 說時
245 4 shuō to speak; bhāṣate 說時
246 4 shuō to instruct 說時
247 3 néng can; able 能障道果
248 3 néng ability; capacity 能障道果
249 3 néng a mythical bear-like beast 能障道果
250 3 néng energy 能障道果
251 3 néng function; use 能障道果
252 3 néng talent 能障道果
253 3 néng expert at 能障道果
254 3 néng to be in harmony 能障道果
255 3 néng to tend to; to care for 能障道果
256 3 néng to reach; to arrive at 能障道果
257 3 néng to be able; śak 能障道果
258 3 néng skilful; pravīṇa 能障道果
259 3 無畏 wúwèi fearless; without fear 自在無畏
260 3 無畏 wúwèi Fearlessness 自在無畏
261 3 無畏 wúwèi fearless 自在無畏
262 3 無畏 wúwèi non-fear; abhaya 自在無畏
263 3 無所畏 wú suǒ wèi without any fear 住無所畏
264 3 大眾 dàzhòng assembly; people; public; masses; audience 於大眾中
265 3 大眾 dàzhòng Volkswagen 於大眾中
266 3 大眾 dàzhòng Assembly 於大眾中
267 3 大眾 dàzhòng assembly; saṃgha 於大眾中
268 3 Kangxi radical 49 聞是語已
269 3 to bring to an end; to stop 聞是語已
270 3 to complete 聞是語已
271 3 to demote; to dismiss 聞是語已
272 3 to recover from an illness 聞是語已
273 3 former; pūrvaka 聞是語已
274 3 shēn human body; torso 身清淨
275 3 shēn Kangxi radical 158 身清淨
276 3 shēn self 身清淨
277 3 shēn life 身清淨
278 3 shēn an object 身清淨
279 3 shēn a lifetime 身清淨
280 3 shēn moral character 身清淨
281 3 shēn status; identity; position 身清淨
282 3 shēn pregnancy 身清淨
283 3 juān India 身清淨
284 3 shēn body; kāya 身清淨
285 3 如是 rúshì of such a form; evaṃrūpa 如是
286 3 佛說四無所畏經 fó shuō sì wú suǒ wèi jīng Fo Shuo Si Wu Suo Wei Jing 佛說四無所畏經
287 3 zhàng to separate 障雜染
288 3 zhàng to block; to hinder; to obstruct; to shield; to screen 障雜染
289 3 zhàng an obstruction; a barricade; an obstacle; a screen 障雜染
290 3 zhàng to cover 障雜染
291 3 zhàng to defend 障雜染
292 3 zhàng a weak point; a fault; a shortcoming 障雜染
293 3 zhàng a strategic fortress 障雜染
294 3 zhàng a dike; an embankment; a levee 障雜染
295 3 zhàng to assure 障雜染
296 3 zhàng obstruction 障雜染
297 3 Kangxi radical 132 聖道自現
298 3 Zi 聖道自現
299 3 a nose 聖道自現
300 3 the beginning; the start 聖道自現
301 3 origin 聖道自現
302 3 to employ; to use 聖道自現
303 3 to be 聖道自現
304 3 self; soul; ātman 聖道自現
305 3 往昔 wǎngxī in the past 我於往昔在大眾中
306 3 xīn heart [organ] 心無怯懼
307 3 xīn Kangxi radical 61 心無怯懼
308 3 xīn mind; consciousness 心無怯懼
309 3 xīn the center; the core; the middle 心無怯懼
310 3 xīn one of the 28 star constellations 心無怯懼
311 3 xīn heart 心無怯懼
312 3 xīn emotion 心無怯懼
313 3 xīn intention; consideration 心無怯懼
314 3 xīn disposition; temperament 心無怯懼
315 3 xīn citta; thinking; thought; mind; mentality 心無怯懼
316 3 xīn heart; hṛdaya 心無怯懼
317 3 xīn Rohiṇī; Jyesthā 心無怯懼
318 3 不動 bùdòng to not move 如山不動
319 3 不動 bùdòng Akshobya 如山不動
320 3 不動 bùdòng acala; niścala; dhruva; unmoved 如山不動
321 3 不動 bùdòng [Venerable] Akshobya 如山不動
322 2 eight 云何為八
323 2 Kangxi radical 12 云何為八
324 2 eighth 云何為八
325 2 all around; all sides 云何為八
326 2 eight; aṣṭa 云何為八
327 2 無毛 wúmáo hairless 身無毛竪
328 2 如是說 rú shì shuō Thus Said 如是說時
329 2 如是說 rú shì shuō it is thus said 如是說時
330 2 法相 fǎ xiāng Faxiang: A Buddhist Practitioner's Encyclopedia 是法相
331 2 法相 fǎ xiāng Dharma Characteristic 是法相
332 2 法相 fǎ xiāng notions of dharmas; the essential nature of different phenomena 是法相
333 2 法相 fǎ xiāng the essential differences between different teachings 是法相
334 2 法相 fǎ xiāng the truth 是法相
335 2 難解 nánjiě hard to understand 甚深難解
336 2 難解 nánjiě hard to resolve 甚深難解
337 2 難解 nánjiě hard to undo 甚深難解
338 2 難解 nán jiě hard to understand 甚深難解
339 2 自在 zìzài at ease; at will; as one likes 自在無畏
340 2 自在 zìzài Carefree 自在無畏
341 2 自在 zìzài perfect ease 自在無畏
342 2 自在 zìzài Isvara 自在無畏
343 2 自在 zìzài self mastery; vaśitā 自在無畏
344 2 past; former times 昔於一處
345 2 Xi 昔於一處
346 2 cuò rough; coarse 昔於一處
347 2 night 昔於一處
348 2 former; pūrva 昔於一處
349 2 數百 shù bǎi several hundred 有無數百沙門眾
350 2 xíng to walk 或行
351 2 xíng capable; competent 或行
352 2 háng profession 或行
353 2 xíng Kangxi radical 144 或行
354 2 xíng to travel 或行
355 2 xìng actions; conduct 或行
356 2 xíng to do; to act; to practice 或行
357 2 xíng all right; OK; okay 或行
358 2 háng horizontal line 或行
359 2 héng virtuous deeds 或行
360 2 hàng a line of trees 或行
361 2 hàng bold; steadfast 或行
362 2 xíng to move 或行
363 2 xíng to put into effect; to implement 或行
364 2 xíng travel 或行
365 2 xíng to circulate 或行
366 2 xíng running script; running script 或行
367 2 xíng temporary 或行
368 2 háng rank; order 或行
369 2 háng a business; a shop 或行
370 2 xíng to depart; to leave 或行
371 2 xíng to experience 或行
372 2 xíng path; way 或行
373 2 xíng xing; ballad 或行
374 2 xíng Xing 或行
375 2 xíng Practice 或行
376 2 xìng mental formations; samskara; sankhara; volition; habitual actions 或行
377 2 xíng practice; carita; carya; conduct; behavior 或行
378 2 to fear; be afraid of; to dread 心無怯懼
379 2 to threaten 心無怯懼
380 2 fear; bhaya 心無怯懼
381 2 大法 dà fǎ fundamental rules 轉大法輪
382 2 大法 dà fǎ great dharma; elemental dharma 轉大法輪
383 2 děng et cetera; and so on 正等
384 2 děng to wait 正等
385 2 děng to be equal 正等
386 2 děng degree; level 正等
387 2 děng to compare 正等
388 2 děng same; equal; sama 正等
389 2 shān a mountain; a hill; a peak 如山不動
390 2 shān Shan 如山不動
391 2 shān Kangxi radical 46 如山不動
392 2 shān a mountain-like shape 如山不動
393 2 shān a gable 如山不動
394 2 shān mountain; giri 如山不動
395 2 míng fame; renown; reputation 是名如來轉大法輪四無所畏
396 2 míng a name; personal name; designation 是名如來轉大法輪四無所畏
397 2 míng rank; position 是名如來轉大法輪四無所畏
398 2 míng an excuse 是名如來轉大法輪四無所畏
399 2 míng life 是名如來轉大法輪四無所畏
400 2 míng to name; to call 是名如來轉大法輪四無所畏
401 2 míng to express; to describe 是名如來轉大法輪四無所畏
402 2 míng to be called; to have the name 是名如來轉大法輪四無所畏
403 2 míng to own; to possess 是名如來轉大法輪四無所畏
404 2 míng famous; renowned 是名如來轉大法輪四無所畏
405 2 míng moral 是名如來轉大法輪四無所畏
406 2 míng name; naman 是名如來轉大法輪四無所畏
407 2 míng fame; renown; yasas 是名如來轉大法輪四無所畏
408 2 zhuǎn to transmit; to convey; to forward (mail) 轉大法輪
409 2 zhuàn to revolve; to turn; to circle about; to walk about 轉大法輪
410 2 zhuǎn to transmit; to convey; to forward (mail); to transfer; to shift; to turn 轉大法輪
411 2 zhuǎn to turn; to rotate 轉大法輪
412 2 zhuǎi to use many literary allusions 轉大法輪
413 2 zhuǎn to transfer 轉大法輪
414 2 zhuǎn to move forward; pravartana 轉大法輪
415 2 shí real; true 為實
416 2 shí nut; seed; fruit 為實
417 2 shí substance; content; material 為實
418 2 shí honest; sincere 為實
419 2 shí vast; extensive 為實
420 2 shí solid 為實
421 2 shí abundant; prosperous 為實
422 2 shí reality; a fact; an event 為實
423 2 shí wealth; property 為實
424 2 shí effect; result 為實
425 2 shí an honest person 為實
426 2 shí to fill 為實
427 2 shí complete 為實
428 2 shí to strengthen 為實
429 2 shí to practice 為實
430 2 shí namely 為實
431 2 shí to verify; to check; to confirm 為實
432 2 shí full; at capacity 為實
433 2 shí supplies; goods 為實
434 2 shí Shichen 為實
435 2 shí Real 為實
436 2 shí truth; reality; tattva 為實
437 2 four 云何如來四無所
438 2 note a musical scale 云何如來四無所
439 2 fourth 云何如來四無所
440 2 Si 云何如來四無所
441 2 four; catur 云何如來四無所
442 2 四無所畏 sì wú suǒ wèi four kinds of fearlessness 成就四無所畏
443 2 zuò to sit 或坐
444 2 zuò to ride 或坐
445 2 zuò to visit 或坐
446 2 zuò a seat 或坐
447 2 zuò to hold fast to; to stick to 或坐
448 2 zuò to be in a position 或坐
449 2 zuò to convict; to try 或坐
450 2 zuò to stay 或坐
451 2 zuò to kneel 或坐
452 2 zuò to violate 或坐
453 2 zuò to sit; niṣad 或坐
454 2 zuò to sit cross-legged in meditation; paryaṅka 或坐
455 2 lún a wheel 轉大法輪
456 2 lún a disk; a ring 轉大法輪
457 2 lún a revolution 轉大法輪
458 2 lún to revolve; to turn; to recur 轉大法輪
459 2 lún to take turns; in turn 轉大法輪
460 2 lún a steamer; a steamboat 轉大法輪
461 2 lún a 12 year cycle 轉大法輪
462 2 lún a vehicle with wheels 轉大法輪
463 2 lún a north-south measurement 轉大法輪
464 2 lún perimeter; circumference 轉大法輪
465 2 lún high soaring 轉大法輪
466 2 lún Lun 轉大法輪
467 2 lún wheel; cakra 轉大法輪
468 2 to stand 或立
469 2 Kangxi radical 117 或立
470 2 erect; upright; vertical 或立
471 2 to establish; to set up; to found 或立
472 2 to conclude; to draw up 或立
473 2 to ascend the throne 或立
474 2 to designate; to appoint 或立
475 2 to live; to exist 或立
476 2 to erect; to stand something up 或立
477 2 to take a stand 或立
478 2 to cease; to stop 或立
479 2 a two week period at the onset o feach season 或立
480 2 stand 或立
481 2 甚深 shénshēn very profound; what is deep 甚深難解
482 2 shù vertical 身無毛竪
483 2 shù upright; ucchrita 身無毛竪
484 2 佛說 fó shuō buddhavacana; as spoken by the Buddha 往昔佛說如
485 2 empty; devoid of content; void 為虛
486 2 false 為虛
487 2 hill; mound 為虛
488 2 Xu; Barrens 為虛
489 2 ruins 為虛
490 2 empty space 為虛
491 2 a hole; a void 為虛
492 2 the sky 為虛
493 2 weakness 為虛
494 2 sparse; rare 為虛
495 2 weak; not substantial 為虛
496 2 a direction 為虛
497 2 flustered 為虛
498 2 modest 為虛
499 2 to empty 為虛
500 2 death 為虛

Frequencies of all Words

Top 738

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 15 no 云何如來四無所
2 15 Kangxi radical 71 云何如來四無所
3 15 to not have; without 云何如來四無所
4 15 has not yet 云何如來四無所
5 15 mo 云何如來四無所
6 15 do not 云何如來四無所
7 15 not; -less; un- 云何如來四無所
8 15 regardless of 云何如來四無所
9 15 to not have 云何如來四無所
10 15 um 云何如來四無所
11 15 Wu 云何如來四無所
12 15 Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. 云何如來四無所
13 15 not; non- 云何如來四無所
14 15 mo 云何如來四無所
15 13 zhòng many; numerous 世尊於彼眾中
16 13 zhòng masses; people; multitude; crowd 世尊於彼眾中
17 13 zhòng general; common; public 世尊於彼眾中
18 13 zhòng many; all; sarva 世尊於彼眾中
19 12 shì is; are; am; to be 聞是語已
20 12 shì is exactly 聞是語已
21 12 shì is suitable; is in contrast 聞是語已
22 12 shì this; that; those 聞是語已
23 12 shì really; certainly 聞是語已
24 12 shì correct; yes; affirmative 聞是語已
25 12 shì true 聞是語已
26 12 shì is; has; exists 聞是語已
27 12 shì used between repetitions of a word 聞是語已
28 12 shì a matter; an affair 聞是語已
29 12 shì Shi 聞是語已
30 12 shì is; bhū 聞是語已
31 12 shì this; idam 聞是語已
32 9 suǒ measure word for houses, small buildings and institutions 云何如來四無所
33 9 suǒ an office; an institute 云何如來四無所
34 9 suǒ introduces a relative clause 云何如來四無所
35 9 suǒ it 云何如來四無所
36 9 suǒ if; supposing 云何如來四無所
37 9 suǒ a few; various; some 云何如來四無所
38 9 suǒ a place; a location 云何如來四無所
39 9 suǒ indicates a passive voice 云何如來四無所
40 9 suǒ that which 云何如來四無所
41 9 suǒ an ordinal number 云何如來四無所
42 9 suǒ meaning 云何如來四無所
43 9 suǒ garrison 云何如來四無所
44 9 suǒ place; pradeśa 云何如來四無所
45 9 suǒ that which; yad 云何如來四無所
46 9 wèi for; to 云何為八
47 9 wèi because of 云何為八
48 9 wéi to act as; to serve 云何為八
49 9 wéi to change into; to become 云何為八
50 9 wéi to be; is 云何為八
51 9 wéi to do 云何為八
52 9 wèi for 云何為八
53 9 wèi because of; for; to 云何為八
54 9 wèi to 云何為八
55 9 wéi in a passive construction 云何為八
56 9 wéi forming a rehetorical question 云何為八
57 9 wéi forming an adverb 云何為八
58 9 wéi to add emphasis 云何為八
59 9 wèi to support; to help 云何為八
60 9 wéi to govern 云何為八
61 9 wèi to be; bhū 云何為八
62 8 爾時 ěr shí at that time 爾時
63 8 爾時 ěr shí at that time; atha khalu 爾時
64 8 huò or; either; else 或住
65 8 huò maybe; perhaps; might; possibly 或住
66 8 huò some; someone 或住
67 8 míngnián suddenly 或住
68 8 huò or; vā 或住
69 8 yán to speak; to say; said 而作是言
70 8 yán language; talk; words; utterance; speech 而作是言
71 8 yán Kangxi radical 149 而作是言
72 8 yán a particle with no meaning 而作是言
73 8 yán phrase; sentence 而作是言
74 8 yán a word; a syllable 而作是言
75 8 yán a theory; a doctrine 而作是言
76 8 yán to regard as 而作是言
77 8 yán to act as 而作是言
78 8 yán word; vacana 而作是言
79 8 yán speak; vad 而作是言
80 8 in; at 於大眾中
81 8 in; at 於大眾中
82 8 in; at; to; from 於大眾中
83 8 to go; to 於大眾中
84 8 to rely on; to depend on 於大眾中
85 8 to go to; to arrive at 於大眾中
86 8 from 於大眾中
87 8 give 於大眾中
88 8 oppposing 於大眾中
89 8 and 於大眾中
90 8 compared to 於大眾中
91 8 by 於大眾中
92 8 and; as well as 於大眾中
93 8 for 於大眾中
94 8 Yu 於大眾中
95 8 a crow 於大眾中
96 8 whew; wow 於大眾中
97 8 near to; antike 於大眾中
98 7 zhōng middle 於大眾中
99 7 zhōng medium; medium sized 於大眾中
100 7 zhōng China 於大眾中
101 7 zhòng to hit the mark 於大眾中
102 7 zhōng in; amongst 於大眾中
103 7 zhōng midday 於大眾中
104 7 zhōng inside 於大眾中
105 7 zhōng during 於大眾中
106 7 zhōng Zhong 於大眾中
107 7 zhōng intermediary 於大眾中
108 7 zhōng half 於大眾中
109 7 zhōng just right; suitably 於大眾中
110 7 zhōng while 於大眾中
111 7 zhòng to reach; to attain 於大眾中
112 7 zhòng to suffer; to infect 於大眾中
113 7 zhòng to obtain 於大眾中
114 7 zhòng to pass an exam 於大眾中
115 7 zhōng middle 於大眾中
116 7 yuē to speak; to say 天人俱發言曰
117 7 yuē Kangxi radical 73 天人俱發言曰
118 7 yuē to be called 天人俱發言曰
119 7 yuē particle without meaning 天人俱發言曰
120 7 yuē said; ukta 天人俱發言曰
121 7 苾芻 bìchú a monk; a bhikkhu 世尊告諸苾芻
122 7 苾芻 bìchú a monk; a bhikkhu 世尊告諸苾芻
123 6 that; those 世尊於彼眾中
124 6 another; the other 世尊於彼眾中
125 6 that; tad 世尊於彼眾中
126 6 見聞 jiànwén what one sees and hears; knowledge; information 曾見聞有如是事
127 6 沙門 shāmén the Shramana movement; wandering ascetic; monk 沙門
128 6 沙門 shāmén sramana 沙門
129 6 沙門 shāmén a Buddhist monk; a wandering ascetic; a shramana; a sramana; renunciant; mendicant 沙門
130 6 fēi not; non-; un- 非依法教
131 6 fēi Kangxi radical 175 非依法教
132 6 fēi wrong; bad; untruthful 非依法教
133 6 fēi different 非依法教
134 6 fēi to not be; to not have 非依法教
135 6 fēi to violate; to be contrary to 非依法教
136 6 fēi Africa 非依法教
137 6 fēi to slander 非依法教
138 6 fěi to avoid 非依法教
139 6 fēi must 非依法教
140 6 fēi an error 非依法教
141 6 fēi a problem; a question 非依法教
142 6 fēi evil 非依法教
143 6 fēi besides; except; unless 非依法教
144 6 fēi not 非依法教
145 6 如來 rúlái Tathagata 如來
146 6 如來 Rúlái Tathagata 如來
147 6 如來 rúlái Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One 如來
148 6 無數 wúshù countless; innumerable 復次無數百婆羅門眾
149 6 無數 wúshù extremely many 復次無數百婆羅門眾
150 6 gào to tell; to say; said; told 世尊告諸苾芻
151 6 gào to request 世尊告諸苾芻
152 6 gào to report; to inform 世尊告諸苾芻
153 6 gào to announce; to disclose; to raise a lawsuit 世尊告諸苾芻
154 6 gào to accuse; to sue 世尊告諸苾芻
155 6 gào to reach 世尊告諸苾芻
156 6 gào an announcement 世尊告諸苾芻
157 6 gào a party 世尊告諸苾芻
158 6 gào a vacation 世尊告諸苾芻
159 6 gào Gao 世尊告諸苾芻
160 6 gào to tell; jalp 世尊告諸苾芻
161 6 bǎi one hundred 復次無數百婆羅門眾
162 6 bǎi many 復次無數百婆羅門眾
163 6 bǎi Bai 復次無數百婆羅門眾
164 6 bǎi all 復次無數百婆羅門眾
165 6 bǎi hundred; śata 復次無數百婆羅門眾
166 6 zhù to dwell; to live; to reside 住無所畏
167 6 zhù to stop; to halt 住無所畏
168 6 zhù to retain; to remain 住無所畏
169 6 zhù to lodge at [temporarily] 住無所畏
170 6 zhù firmly; securely 住無所畏
171 6 zhù verb complement 住無所畏
172 6 zhù attaching; abiding; dwelling on 住無所畏
173 6 such as; for example; for instance
174 6 if
175 6 in accordance with
176 6 to be appropriate; should; with regard to
177 6 this
178 6 it is so; it is thus; can be compared with
179 6 to go to
180 6 to meet
181 6 to appear; to seem; to be like
182 6 at least as good as
183 6 and
184 6 or
185 6 but
186 6 then
187 6 naturally
188 6 expresses a question or doubt
189 6 you
190 6 the second lunar month
191 6 in; at
192 6 Ru
193 6 Thus
194 6 thus; tathā
195 6 like; iva
196 6 suchness; tathatā
197 5 wén to hear 聞是語已
198 5 wén Wen 聞是語已
199 5 wén sniff at; to smell 聞是語已
200 5 wén to be widely known 聞是語已
201 5 wén to confirm; to accept 聞是語已
202 5 wén information 聞是語已
203 5 wèn famous; well known 聞是語已
204 5 wén knowledge; learning 聞是語已
205 5 wèn popularity; prestige; reputation 聞是語已
206 5 wén to question 聞是語已
207 5 wén heard; śruta 聞是語已
208 5 wén hearing; śruti 聞是語已
209 5 zhū all; many; various 世尊告諸苾芻
210 5 zhū Zhu 世尊告諸苾芻
211 5 zhū all; members of the class 世尊告諸苾芻
212 5 zhū interrogative particle 世尊告諸苾芻
213 5 zhū him; her; them; it 世尊告諸苾芻
214 5 zhū of; in 世尊告諸苾芻
215 5 zhū all; many; sarva 世尊告諸苾芻
216 5 婆羅門 póluómén Brahmin; 婆羅門
217 5 婆羅門 póluómén Brahmin; Brahman 婆羅門
218 5 wèi to fear; to dread
219 5 wèi to revere; to esteem; to admire
220 5 wèi fear; bhaya
221 5 天人 tiānrén a deva; a celestial being; devas and people 天人俱發言曰
222 5 天人 tiānrén Heavenly Beings 天人俱發言曰
223 5 this; these 此所宣說
224 5 in this way 此所宣說
225 5 otherwise; but; however; so 此所宣說
226 5 at this time; now; here 此所宣說
227 5 this; here; etad 此所宣說
228 5 fàn Sanskrit 魔梵
229 5 fàn Brahma 魔梵
230 5 fàn India 魔梵
231 5 fàn pure; sacred 魔梵
232 5 fàn Fan 魔梵
233 5 fàn Buddhist 魔梵
234 5 fàn Brahman 魔梵
235 5 Māra 魔梵
236 5 evil; vice 魔梵
237 5 a demon; an evil spirit 魔梵
238 5 magic 魔梵
239 5 terrifying 魔梵
240 5 māra 魔梵
241 5 Māra 魔梵
242 5 未曾 wèicéng not yet; has not 未曾見聞有如是事
243 5 shí time; a point or period of time 時諸苾芻
244 5 shí a season; a quarter of a year 時諸苾芻
245 5 shí one of the 12 two-hour periods of the day 時諸苾芻
246 5 shí at that time 時諸苾芻
247 5 shí fashionable 時諸苾芻
248 5 shí fate; destiny; luck 時諸苾芻
249 5 shí occasion; opportunity; chance 時諸苾芻
250 5 shí tense 時諸苾芻
251 5 shí particular; special 時諸苾芻
252 5 shí to plant; to cultivate 時諸苾芻
253 5 shí hour (measure word) 時諸苾芻
254 5 shí an era; a dynasty 時諸苾芻
255 5 shí time [abstract] 時諸苾芻
256 5 shí seasonal 時諸苾芻
257 5 shí frequently; often 時諸苾芻
258 5 shí occasionally; sometimes 時諸苾芻
259 5 shí on time 時諸苾芻
260 5 shí this; that 時諸苾芻
261 5 shí to wait upon 時諸苾芻
262 5 shí hour 時諸苾芻
263 5 shí appropriate; proper; timely 時諸苾芻
264 5 shí Shi 時諸苾芻
265 5 shí a present; currentlt 時諸苾芻
266 5 shí time; kāla 時諸苾芻
267 5 shí at that time; samaya 時諸苾芻
268 5 shí then; atha 時諸苾芻
269 4 世尊 shìzūn World-Honored One 世尊告諸苾芻
270 4 世尊 shìzūn World-Honored One; Bhagavat; lokanātha 世尊告諸苾芻
271 4 有如 yǒurú to be like; similar to; alike 曾見聞有如是事
272 4 依法 yīfǎ according to law 非依法教
273 4 宣說 xuānshuō to preach; to teach publicly; to teach classics or religious texts 此所宣說
274 4 宣說 xuānshuō instruct; upadiś 此所宣說
275 4 心得安 xīndé'ān propranolol 心得安樂
276 4 jiāo to teach; to educate; to instruct 非依法教
277 4 jiào a school of thought; a sect 非依法教
278 4 jiào to make; to cause 非依法教
279 4 jiào religion 非依法教
280 4 jiào instruction; a teaching 非依法教
281 4 jiào Jiao 非依法教
282 4 jiào a directive; an order 非依法教
283 4 jiào to urge; to incite 非依法教
284 4 jiào to pass on; to convey 非依法教
285 4 jiào etiquette 非依法教
286 4 jiāo teaching; śāsana 非依法教
287 4 happy; glad; cheerful; joyful 心得安樂
288 4 to take joy in; to be happy; to be cheerful 心得安樂
289 4 Le 心得安樂
290 4 yuè music 心得安樂
291 4 yuè a musical instrument 心得安樂
292 4 yuè tone [of voice]; expression 心得安樂
293 4 yuè a musician 心得安樂
294 4 joy; pleasure 心得安樂
295 4 yuè the Book of Music 心得安樂
296 4 lào Lao 心得安樂
297 4 to laugh 心得安樂
298 4 Joy 心得安樂
299 4 joy; delight; sukhā 心得安樂
300 4 shì matter; thing; item 曾見聞有如是事
301 4 shì to serve 曾見聞有如是事
302 4 shì a government post 曾見聞有如是事
303 4 shì duty; post; work 曾見聞有如是事
304 4 shì occupation 曾見聞有如是事
305 4 shì cause; undertaking; enterprise; achievment 曾見聞有如是事
306 4 shì an accident 曾見聞有如是事
307 4 shì to attend 曾見聞有如是事
308 4 shì an allusion 曾見聞有如是事
309 4 shì a condition; a state; a situation 曾見聞有如是事
310 4 shì to engage in 曾見聞有如是事
311 4 shì to enslave 曾見聞有如是事
312 4 shì to pursue 曾見聞有如是事
313 4 shì to administer 曾見聞有如是事
314 4 shì to appoint 曾見聞有如是事
315 4 shì a piece 曾見聞有如是事
316 4 shì thing; phenomena 曾見聞有如是事
317 4 shì actions; karma 曾見聞有如是事
318 4 發言 fāyán to make a statement; to make an utterance 天人俱發言曰
319 4 發言 fāyán a statement 天人俱發言曰
320 4 成就 chéngjiù accomplishment; success; achievement 成就四無所畏
321 4 成就 chéngjiù to succeed; to help someone succeed; to achieve 成就四無所畏
322 4 成就 chéngjiù accomplishment 成就四無所畏
323 4 成就 chéngjiù Achievements 成就四無所畏
324 4 成就 chéngjiù to attained; to obtain 成就四無所畏
325 4 成就 chéngjiù to bring to perfection; complete 成就四無所畏
326 4 成就 chéngjiù attainment; accomplishment; siddhi 成就四無所畏
327 4 zài in; at 佛在舍衛國祇樹給孤獨園
328 4 zài at 佛在舍衛國祇樹給孤獨園
329 4 zài when; indicates that someone or something is in the process of doing something 佛在舍衛國祇樹給孤獨園
330 4 zài to exist; to be living 佛在舍衛國祇樹給孤獨園
331 4 zài to consist of 佛在舍衛國祇樹給孤獨園
332 4 zài to be at a post 佛在舍衛國祇樹給孤獨園
333 4 zài in; bhū 佛在舍衛國祇樹給孤獨園
334 4 Buddha; Awakened One 佛在舍衛國祇樹給孤獨園
335 4 relating to Buddhism 佛在舍衛國祇樹給孤獨園
336 4 a statue or image of a Buddha 佛在舍衛國祇樹給孤獨園
337 4 a Buddhist text 佛在舍衛國祇樹給孤獨園
338 4 to touch; to stroke 佛在舍衛國祇樹給孤獨園
339 4 Buddha 佛在舍衛國祇樹給孤獨園
340 4 Buddha; Awakened One 佛在舍衛國祇樹給孤獨園
341 4 entirely; without exception 天人俱發言曰
342 4 both; together 天人俱發言曰
343 4 together; sardham 天人俱發言曰
344 4 to be terrified; to be afraid; to be frightened 驚無怖
345 4 fear 驚無怖
346 4 to threaten 驚無怖
347 4 to be terrified; saṃtrāsa 驚無怖
348 4 jīng to be surprised; to be frightened; to be scared 驚無怖
349 4 jīng nervous 驚無怖
350 4 jīng to bolt [of a horse] 驚無怖
351 4 jīng to shake 驚無怖
352 4 jīng to disturb 驚無怖
353 4 jīng to alarm; uttras 驚無怖
354 4 復次 fùcì furthermore; moreover 復次告言
355 4 復次 fùcì furthermore; moreover 復次告言
356 4 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 說時
357 4 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 說時
358 4 shuì to persuade 說時
359 4 shuō to teach; to recite; to explain 說時
360 4 shuō a doctrine; a theory 說時
361 4 shuō to claim; to assert 說時
362 4 shuō allocution 說時
363 4 shuō to criticize; to scold 說時
364 4 shuō to indicate; to refer to 說時
365 4 shuō speach; vāda 說時
366 4 shuō to speak; bhāṣate 說時
367 4 shuō to instruct 說時
368 3 néng can; able 能障道果
369 3 néng ability; capacity 能障道果
370 3 néng a mythical bear-like beast 能障道果
371 3 néng energy 能障道果
372 3 néng function; use 能障道果
373 3 néng may; should; permitted to 能障道果
374 3 néng talent 能障道果
375 3 néng expert at 能障道果
376 3 néng to be in harmony 能障道果
377 3 néng to tend to; to care for 能障道果
378 3 néng to reach; to arrive at 能障道果
379 3 néng as long as; only 能障道果
380 3 néng even if 能障道果
381 3 néng but 能障道果
382 3 néng in this way 能障道果
383 3 néng to be able; śak 能障道果
384 3 néng skilful; pravīṇa 能障道果
385 3 無畏 wúwèi fearless; without fear 自在無畏
386 3 無畏 wúwèi Fearlessness 自在無畏
387 3 無畏 wúwèi fearless 自在無畏
388 3 無畏 wúwèi non-fear; abhaya 自在無畏
389 3 無所畏 wú suǒ wèi without any fear 住無所畏
390 3 大眾 dàzhòng assembly; people; public; masses; audience 於大眾中
391 3 大眾 dàzhòng Volkswagen 於大眾中
392 3 大眾 dàzhòng Assembly 於大眾中
393 3 大眾 dàzhòng assembly; saṃgha 於大眾中
394 3 already 聞是語已
395 3 Kangxi radical 49 聞是語已
396 3 from 聞是語已
397 3 to bring to an end; to stop 聞是語已
398 3 final aspectual particle 聞是語已
399 3 afterwards; thereafter 聞是語已
400 3 too; very; excessively 聞是語已
401 3 to complete 聞是語已
402 3 to demote; to dismiss 聞是語已
403 3 to recover from an illness 聞是語已
404 3 certainly 聞是語已
405 3 an interjection of surprise 聞是語已
406 3 this 聞是語已
407 3 former; pūrvaka 聞是語已
408 3 former; pūrvaka 聞是語已
409 3 shēn human body; torso 身清淨
410 3 shēn Kangxi radical 158 身清淨
411 3 shēn measure word for clothes 身清淨
412 3 shēn self 身清淨
413 3 shēn life 身清淨
414 3 shēn an object 身清淨
415 3 shēn a lifetime 身清淨
416 3 shēn personally 身清淨
417 3 shēn moral character 身清淨
418 3 shēn status; identity; position 身清淨
419 3 shēn pregnancy 身清淨
420 3 juān India 身清淨
421 3 shēn body; kāya 身清淨
422 3 如是 rúshì thus; so 如是
423 3 如是 rúshì thus, so 如是
424 3 如是 rúshì thus; evam 如是
425 3 如是 rúshì of such a form; evaṃrūpa 如是
426 3 佛說四無所畏經 fó shuō sì wú suǒ wèi jīng Fo Shuo Si Wu Suo Wei Jing 佛說四無所畏經
427 3 zhàng to separate 障雜染
428 3 zhàng to block; to hinder; to obstruct; to shield; to screen 障雜染
429 3 zhàng an obstruction; a barricade; an obstacle; a screen 障雜染
430 3 zhàng to cover 障雜染
431 3 zhàng to defend 障雜染
432 3 zhàng a weak point; a fault; a shortcoming 障雜染
433 3 zhàng a strategic fortress 障雜染
434 3 zhàng a dike; an embankment; a levee 障雜染
435 3 zhàng to assure 障雜染
436 3 zhàng obstruction 障雜染
437 3 naturally; of course; certainly 聖道自現
438 3 from; since 聖道自現
439 3 self; oneself; itself 聖道自現
440 3 Kangxi radical 132 聖道自現
441 3 Zi 聖道自現
442 3 a nose 聖道自現
443 3 the beginning; the start 聖道自現
444 3 origin 聖道自現
445 3 originally 聖道自現
446 3 still; to remain 聖道自現
447 3 in person; personally 聖道自現
448 3 in addition; besides 聖道自現
449 3 if; even if 聖道自現
450 3 but 聖道自現
451 3 because 聖道自現
452 3 to employ; to use 聖道自現
453 3 to be 聖道自現
454 3 own; one's own; oneself 聖道自現
455 3 self; soul; ātman 聖道自現
456 3 往昔 wǎngxī in the past 我於往昔在大眾中
457 3 xīn heart [organ] 心無怯懼
458 3 xīn Kangxi radical 61 心無怯懼
459 3 xīn mind; consciousness 心無怯懼
460 3 xīn the center; the core; the middle 心無怯懼
461 3 xīn one of the 28 star constellations 心無怯懼
462 3 xīn heart 心無怯懼
463 3 xīn emotion 心無怯懼
464 3 xīn intention; consideration 心無怯懼
465 3 xīn disposition; temperament 心無怯懼
466 3 xīn citta; thinking; thought; mind; mentality 心無怯懼
467 3 xīn heart; hṛdaya 心無怯懼
468 3 xīn Rohiṇī; Jyesthā 心無怯懼
469 3 不動 bùdòng to not move 如山不動
470 3 不動 bùdòng Akshobya 如山不動
471 3 不動 bùdòng acala; niścala; dhruva; unmoved 如山不動
472 3 不動 bùdòng [Venerable] Akshobya 如山不動
473 2 云何 yúnhé why; how 云何如來四無所
474 2 云何 yúnhé how; katham 云何如來四無所
475 2 eight 云何為八
476 2 Kangxi radical 12 云何為八
477 2 eighth 云何為八
478 2 all around; all sides 云何為八
479 2 eight; aṣṭa 云何為八
480 2 無毛 wúmáo hairless 身無毛竪
481 2 如是說 rú shì shuō Thus Said 如是說時
482 2 如是說 rú shì shuō it is thus said 如是說時
483 2 法相 fǎ xiāng Faxiang: A Buddhist Practitioner's Encyclopedia 是法相
484 2 法相 fǎ xiāng Dharma Characteristic 是法相
485 2 法相 fǎ xiāng notions of dharmas; the essential nature of different phenomena 是法相
486 2 法相 fǎ xiāng the essential differences between different teachings 是法相
487 2 法相 fǎ xiāng the truth 是法相
488 2 難解 nánjiě hard to understand 甚深難解
489 2 難解 nánjiě hard to resolve 甚深難解
490 2 難解 nánjiě hard to undo 甚深難解
491 2 難解 nán jiě hard to understand 甚深難解
492 2 自在 zìzài at ease; at will; as one likes 自在無畏
493 2 自在 zìzài Carefree 自在無畏
494 2 自在 zìzài perfect ease 自在無畏
495 2 自在 zìzài Isvara 自在無畏
496 2 自在 zìzài self mastery; vaśitā 自在無畏
497 2 past; former times 昔於一處
498 2 Xi 昔於一處
499 2 cuò rough; coarse 昔於一處
500 2 night 昔於一處

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
  1. Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression.
  2. not; non-
  3. mo
zhòng many; all; sarva
  1. shì
  2. shì
  1. is; bhū
  2. this; idam
  1. suǒ
  2. suǒ
  1. place; pradeśa
  2. that which; yad
wèi to be; bhū
尔时 爾時 ěr shí at that time; atha khalu
huò or; vā
  1. yán
  2. yán
  1. word; vacana
  2. speak; vad
near to; antike
zhōng middle

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
忉利天 100 Trayastrimsa Heaven; Tavatimsa; The Heaven of Thirty-Three Gods
102
  1. Sanskrit
  2. Brahma
  3. India
  4. pure; sacred
  5. Fan
  6. Buddhist
  7. Brahman
梵天 102
  1. Heavenly Realm
  2. Brahma
佛说四无所畏经 佛說四無所畏經 102 Fo Shuo Si Wu Suo Wei Jing
婆罗门 婆羅門 112
  1. Brahmin;
  2. Brahmin; Brahman
只树给孤独园 祇樹給孤獨園 113 Anāthapiṇḍada’s park at Jetavana
如来 如來 114
  1. Tathagata
  2. Tathagata
  3. Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One
三藏 115
  1. San Zang
  2. Buddhist Canon
  3. Tripitaka; Tripiṭaka; Tipitaka
刹帝利 剎帝利 115 Kshatriya; Kashtriya; Ksatriyah
舍卫国 舍衛國 115 Sravasti; Savatthi
施护 施護 115 Danapala
世尊 115
  1. World-Honored One
  2. World-Honored One; Bhagavat; lokanātha
西天 120 India; Indian continent

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 29.

Simplified Traditional Pinyin English
八大 98 eight great
苾刍 苾蒭 98
  1. a monk; a bhikkhu
  2. a monk; a bhikkhu
传法 傳法 99
  1. Dharma transmission
  2. to transmit the Dharma
道果 100 the fruit of the path
到彼岸 100
  1. To the Other Shore
  2. to reach the other shore; to reach Nirvāṇa
法相 102
  1. Faxiang: A Buddhist Practitioner's Encyclopedia
  2. Dharma Characteristic
  3. notions of dharmas; the essential nature of different phenomena
  4. the essential differences between different teachings
  5. the truth
佛说 佛說 102 buddhavacana; as spoken by the Buddha
佛言 102
  1. the Buddha said
  2. buddhavacana; the teachings of the Buddha
佛足 102 buddhapāda; Buddha footprints
居士众 居士眾 106 a social gathering of householders
具足 106
  1. Completeness
  2. complete; accomplished
  3. Purāṇa
利乐 利樂 108 blessing and joy
汝等 114 you [plural]; yuṣma; yūyam
如是我闻 如是我聞 114 thus I have heard
圣道 聖道 115
  1. the sacred way; spiritual path
  2. The Noble Eightfold Path; Eightfold Noble Way
什深 甚深 115 very profound; what is deep
师子吼 師子吼 115 lion’s roar
四无所畏 四無所畏 115 four kinds of fearlessness
四天 115 four kinds of heaven
四无畏 四無畏 115 four kinds of fearlessness
无所畏 無所畏 119 without any fear
无上菩提 無上菩提 119
  1. Supreme Bodhi
  2. samyaksaṃbodhi; unsurpassed complete perfect enlightenment; supreme bodhi
信受奉行 120 to receive and practice
译经 譯經 121 to translate the scriptures
有无 有無 121 existent and non-existent; having identity and emptiness
杂染 雜染 122
  1. Polluted
  2. an affliction; a defilement
正等正觉 正等正覺 122 samyaksaṃbodhi; perfect enlightenment
诸漏已尽 諸漏已盡 122 outflows already exhausted
转法轮 轉法輪 122
  1. to turn the Dharma Wheel
  2. Turning the Dharma wheel; to transmit Buddhist teaching; dharmacakrapravartana