Glossary and Vocabulary for The Buddha Realms Emcompass True Reality Sutra (Zhu Fo Jingjie She Zhenshi Jing) 諸佛境界攝真實經, Scroll 2
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
| Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 86 | 二 | èr | two | 二 |
| 2 | 86 | 二 | èr | Kangxi radical 7 | 二 |
| 3 | 86 | 二 | èr | second | 二 |
| 4 | 86 | 二 | èr | twice; double; di- | 二 |
| 5 | 86 | 二 | èr | more than one kind | 二 |
| 6 | 86 | 二 | èr | two; dvā; dvi | 二 |
| 7 | 86 | 二 | èr | both; dvaya | 二 |
| 8 | 84 | 菩薩 | púsà | bodhisattva | 諸佛菩薩今當降 |
| 9 | 84 | 菩薩 | púsà | bodhisattva | 諸佛菩薩今當降 |
| 10 | 84 | 菩薩 | púsà | bodhisattva | 諸佛菩薩今當降 |
| 11 | 68 | 觀 | guān | to look at; to watch; to observe | 更復微細觀 |
| 12 | 68 | 觀 | guàn | Taoist monastery; monastery | 更復微細觀 |
| 13 | 68 | 觀 | guān | to display; to show; to make visible | 更復微細觀 |
| 14 | 68 | 觀 | guān | Guan | 更復微細觀 |
| 15 | 68 | 觀 | guān | appearance; looks | 更復微細觀 |
| 16 | 68 | 觀 | guān | a sight; a view; a vista | 更復微細觀 |
| 17 | 68 | 觀 | guān | a concept; a viewpoint; a perspective | 更復微細觀 |
| 18 | 68 | 觀 | guān | to appreciate; to enjoy; to admire | 更復微細觀 |
| 19 | 68 | 觀 | guàn | an announcement | 更復微細觀 |
| 20 | 68 | 觀 | guàn | a high tower; a watchtower | 更復微細觀 |
| 21 | 68 | 觀 | guān | Surview | 更復微細觀 |
| 22 | 68 | 觀 | guān | Observe | 更復微細觀 |
| 23 | 68 | 觀 | guàn | insight; vipasyana; vipassana | 更復微細觀 |
| 24 | 68 | 觀 | guān | mindfulness; contemplation; smrti | 更復微細觀 |
| 25 | 68 | 觀 | guān | recollection; anusmrti | 更復微細觀 |
| 26 | 68 | 觀 | guān | viewing; avaloka | 更復微細觀 |
| 27 | 68 | 作 | zuò | to do | 作如是想 |
| 28 | 68 | 作 | zuò | to act as; to serve as | 作如是想 |
| 29 | 68 | 作 | zuò | to start | 作如是想 |
| 30 | 68 | 作 | zuò | a writing; a work | 作如是想 |
| 31 | 68 | 作 | zuò | to dress as; to be disguised as | 作如是想 |
| 32 | 68 | 作 | zuō | to create; to make | 作如是想 |
| 33 | 68 | 作 | zuō | a workshop | 作如是想 |
| 34 | 68 | 作 | zuō | to write; to compose | 作如是想 |
| 35 | 68 | 作 | zuò | to rise | 作如是想 |
| 36 | 68 | 作 | zuò | to be aroused | 作如是想 |
| 37 | 68 | 作 | zuò | activity; action; undertaking | 作如是想 |
| 38 | 68 | 作 | zuò | to regard as | 作如是想 |
| 39 | 68 | 作 | zuò | action; kāraṇa | 作如是想 |
| 40 | 57 | 我 | wǒ | self | 我今未知成佛之法 |
| 41 | 57 | 我 | wǒ | [my] dear | 我今未知成佛之法 |
| 42 | 57 | 我 | wǒ | Wo | 我今未知成佛之法 |
| 43 | 57 | 我 | wǒ | self; atman; attan | 我今未知成佛之法 |
| 44 | 57 | 我 | wǒ | ga | 我今未知成佛之法 |
| 45 | 54 | 金剛 | jīngāng | a diamond | 至菩提樹金剛道場 |
| 46 | 54 | 金剛 | jīngāng | King Kong | 至菩提樹金剛道場 |
| 47 | 54 | 金剛 | jīngāng | a hard object | 至菩提樹金剛道場 |
| 48 | 54 | 金剛 | jīngāng | gorilla | 至菩提樹金剛道場 |
| 49 | 54 | 金剛 | jīngāng | diamond | 至菩提樹金剛道場 |
| 50 | 54 | 金剛 | jīngāng | vajra | 至菩提樹金剛道場 |
| 51 | 52 | 想 | xiǎng | to think | 作如是想 |
| 52 | 52 | 想 | xiǎng | to speculate; to suppose; to consider | 作如是想 |
| 53 | 52 | 想 | xiǎng | to want | 作如是想 |
| 54 | 52 | 想 | xiǎng | to remember; to miss; to long for | 作如是想 |
| 55 | 52 | 想 | xiǎng | to plan | 作如是想 |
| 56 | 52 | 想 | xiǎng | notion; perception; cognition; conceptualization; saṃjñā; samjna | 作如是想 |
| 57 | 52 | 行者 | xíngzhě | a pedestrian; a walker | 復次瑜伽行者 |
| 58 | 52 | 行者 | xíngzhě | practitioner | 復次瑜伽行者 |
| 59 | 52 | 行者 | xíngzhě | practitioner | 復次瑜伽行者 |
| 60 | 52 | 行者 | xíngzhě | abbot's attendant | 復次瑜伽行者 |
| 61 | 49 | 合 | hé | to join; to combine | 二合 |
| 62 | 49 | 合 | hé | to close | 二合 |
| 63 | 49 | 合 | hé | to agree with; equal to | 二合 |
| 64 | 49 | 合 | hé | to gather | 二合 |
| 65 | 49 | 合 | hé | whole | 二合 |
| 66 | 49 | 合 | hé | to be suitable; to be up to standard | 二合 |
| 67 | 49 | 合 | hé | a musical note | 二合 |
| 68 | 49 | 合 | hé | the conjunction of two astronomical objects | 二合 |
| 69 | 49 | 合 | hé | to fight | 二合 |
| 70 | 49 | 合 | hé | to conclude | 二合 |
| 71 | 49 | 合 | hé | to be similar to | 二合 |
| 72 | 49 | 合 | hé | crowded | 二合 |
| 73 | 49 | 合 | hé | a box | 二合 |
| 74 | 49 | 合 | hé | to copulate | 二合 |
| 75 | 49 | 合 | hé | a partner; a spouse | 二合 |
| 76 | 49 | 合 | hé | harmonious | 二合 |
| 77 | 49 | 合 | hé | He | 二合 |
| 78 | 49 | 合 | gè | a container for grain measurement | 二合 |
| 79 | 49 | 合 | hé | Merge | 二合 |
| 80 | 49 | 合 | hé | unite; saṃyoga | 二合 |
| 81 | 48 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 丁以反 |
| 82 | 48 | 以 | yǐ | to rely on | 丁以反 |
| 83 | 48 | 以 | yǐ | to regard | 丁以反 |
| 84 | 48 | 以 | yǐ | to be able to | 丁以反 |
| 85 | 48 | 以 | yǐ | to order; to command | 丁以反 |
| 86 | 48 | 以 | yǐ | used after a verb | 丁以反 |
| 87 | 48 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 丁以反 |
| 88 | 48 | 以 | yǐ | Israel | 丁以反 |
| 89 | 48 | 以 | yǐ | Yi | 丁以反 |
| 90 | 48 | 以 | yǐ | use; yogena | 丁以反 |
| 91 | 48 | 諸佛 | zhū fó | Buddhas; all Buddhas | 諸佛菩薩今當降 |
| 92 | 46 | 印 | yìn | to stamp; to seal; to mark; to print | 印持念百言 |
| 93 | 46 | 印 | yìn | India | 印持念百言 |
| 94 | 46 | 印 | yìn | a mudra; a hand gesture | 印持念百言 |
| 95 | 46 | 印 | yìn | a seal; a stamp | 印持念百言 |
| 96 | 46 | 印 | yìn | to tally | 印持念百言 |
| 97 | 46 | 印 | yìn | a vestige; a trace | 印持念百言 |
| 98 | 46 | 印 | yìn | Yin | 印持念百言 |
| 99 | 46 | 印 | yìn | to leave a track or trace | 印持念百言 |
| 100 | 46 | 印 | yìn | mudra | 印持念百言 |
| 101 | 44 | 已 | yǐ | Kangxi radical 49 | 作此想已 |
| 102 | 44 | 已 | yǐ | to bring to an end; to stop | 作此想已 |
| 103 | 44 | 已 | yǐ | to complete | 作此想已 |
| 104 | 44 | 已 | yǐ | to demote; to dismiss | 作此想已 |
| 105 | 44 | 已 | yǐ | to recover from an illness | 作此想已 |
| 106 | 44 | 已 | yǐ | former; pūrvaka | 作此想已 |
| 107 | 43 | 之 | zhī | to go | 金剛界大道場品之餘 |
| 108 | 43 | 之 | zhī | to arrive; to go | 金剛界大道場品之餘 |
| 109 | 43 | 之 | zhī | is | 金剛界大道場品之餘 |
| 110 | 43 | 之 | zhī | to use | 金剛界大道場品之餘 |
| 111 | 43 | 之 | zhī | Zhi | 金剛界大道場品之餘 |
| 112 | 43 | 之 | zhī | winding | 金剛界大道場品之餘 |
| 113 | 41 | 三 | sān | three | 三 |
| 114 | 41 | 三 | sān | third | 三 |
| 115 | 41 | 三 | sān | more than two | 三 |
| 116 | 41 | 三 | sān | very few | 三 |
| 117 | 41 | 三 | sān | San | 三 |
| 118 | 41 | 三 | sān | three; tri | 三 |
| 119 | 41 | 三 | sān | sa | 三 |
| 120 | 41 | 三 | sān | three kinds; trividha | 三 |
| 121 | 40 | 真言 | zhēnyán | true words | 一心觀察真言義趣 |
| 122 | 40 | 真言 | zhēnyán | an incantation | 一心觀察真言義趣 |
| 123 | 40 | 真言 | zhēnyán | a mantra; a dharani | 一心觀察真言義趣 |
| 124 | 37 | 結 | jié | to bond; to tie; to bind | 結金剛縛印 |
| 125 | 37 | 結 | jié | a knot | 結金剛縛印 |
| 126 | 37 | 結 | jié | to conclude; to come to a result | 結金剛縛印 |
| 127 | 37 | 結 | jié | to provide a bond for; to contract | 結金剛縛印 |
| 128 | 37 | 結 | jié | pent-up | 結金剛縛印 |
| 129 | 37 | 結 | jié | a written pledge from an authority acknowledging an issue | 結金剛縛印 |
| 130 | 37 | 結 | jié | a bound state | 結金剛縛印 |
| 131 | 37 | 結 | jié | hair worn in a topknot | 結金剛縛印 |
| 132 | 37 | 結 | jiē | firm; secure | 結金剛縛印 |
| 133 | 37 | 結 | jié | to plait; to thatch; to weave | 結金剛縛印 |
| 134 | 37 | 結 | jié | to form; to organize | 結金剛縛印 |
| 135 | 37 | 結 | jié | to congeal; to crystallize | 結金剛縛印 |
| 136 | 37 | 結 | jié | a junction | 結金剛縛印 |
| 137 | 37 | 結 | jié | a node | 結金剛縛印 |
| 138 | 37 | 結 | jiē | to bear fruit | 結金剛縛印 |
| 139 | 37 | 結 | jiē | stutter | 結金剛縛印 |
| 140 | 37 | 結 | jié | a fetter | 結金剛縛印 |
| 141 | 36 | 及 | jí | to reach | 謂一切佛及諸菩 |
| 142 | 36 | 及 | jí | to attain | 謂一切佛及諸菩 |
| 143 | 36 | 及 | jí | to understand | 謂一切佛及諸菩 |
| 144 | 36 | 及 | jí | able to be compared to; to catch up with | 謂一切佛及諸菩 |
| 145 | 36 | 及 | jí | to be involved with; to associate with | 謂一切佛及諸菩 |
| 146 | 36 | 及 | jí | passing of a feudal title from elder to younger brother | 謂一切佛及諸菩 |
| 147 | 36 | 及 | jí | and; ca; api | 謂一切佛及諸菩 |
| 148 | 35 | 一 | yī | one | 一 |
| 149 | 35 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 一 |
| 150 | 35 | 一 | yī | pure; concentrated | 一 |
| 151 | 35 | 一 | yī | first | 一 |
| 152 | 35 | 一 | yī | the same | 一 |
| 153 | 35 | 一 | yī | sole; single | 一 |
| 154 | 35 | 一 | yī | a very small amount | 一 |
| 155 | 35 | 一 | yī | Yi | 一 |
| 156 | 35 | 一 | yī | other | 一 |
| 157 | 35 | 一 | yī | to unify | 一 |
| 158 | 35 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 一 |
| 159 | 35 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 一 |
| 160 | 35 | 一 | yī | one; eka | 一 |
| 161 | 32 | 一切眾生 | yīqiè zhòngshēng | all sentient beings | 樂一切眾生 |
| 162 | 32 | 一切眾生 | yīqiè zhòngshēng | all beings | 樂一切眾生 |
| 163 | 32 | 色 | sè | color | 如銷黃金其色煥然 |
| 164 | 32 | 色 | sè | form; matter | 如銷黃金其色煥然 |
| 165 | 32 | 色 | shǎi | dice | 如銷黃金其色煥然 |
| 166 | 32 | 色 | sè | Kangxi radical 139 | 如銷黃金其色煥然 |
| 167 | 32 | 色 | sè | countenance | 如銷黃金其色煥然 |
| 168 | 32 | 色 | sè | scene; sight | 如銷黃金其色煥然 |
| 169 | 32 | 色 | sè | feminine charm; female beauty | 如銷黃金其色煥然 |
| 170 | 32 | 色 | sè | kind; type | 如銷黃金其色煥然 |
| 171 | 32 | 色 | sè | quality | 如銷黃金其色煥然 |
| 172 | 32 | 色 | sè | to be angry | 如銷黃金其色煥然 |
| 173 | 32 | 色 | sè | to seek; to search for | 如銷黃金其色煥然 |
| 174 | 32 | 色 | sè | lust; sexual desire | 如銷黃金其色煥然 |
| 175 | 32 | 色 | sè | form; rupa | 如銷黃金其色煥然 |
| 176 | 32 | 言 | yán | to speak; to say; said | 薩言 |
| 177 | 32 | 言 | yán | language; talk; words; utterance; speech | 薩言 |
| 178 | 32 | 言 | yán | Kangxi radical 149 | 薩言 |
| 179 | 32 | 言 | yán | phrase; sentence | 薩言 |
| 180 | 32 | 言 | yán | a word; a syllable | 薩言 |
| 181 | 32 | 言 | yán | a theory; a doctrine | 薩言 |
| 182 | 32 | 言 | yán | to regard as | 薩言 |
| 183 | 32 | 言 | yán | to act as | 薩言 |
| 184 | 32 | 言 | yán | word; vacana | 薩言 |
| 185 | 32 | 言 | yán | speak; vad | 薩言 |
| 186 | 32 | 拳 | quán | fist | 作拳 |
| 187 | 32 | 拳 | quán | boxing; martial arts | 作拳 |
| 188 | 32 | 拳 | quán | curled up | 作拳 |
| 189 | 32 | 拳 | quán | Quan | 作拳 |
| 190 | 32 | 拳 | quán | powerful | 作拳 |
| 191 | 32 | 拳 | quán | a fist; muṣṭi | 作拳 |
| 192 | 31 | 我身 | wǒ shēn | I; myself | 自觀我身金剛薩埵 |
| 193 | 31 | 能 | néng | can; able | 唯自能 |
| 194 | 31 | 能 | néng | ability; capacity | 唯自能 |
| 195 | 31 | 能 | néng | a mythical bear-like beast | 唯自能 |
| 196 | 31 | 能 | néng | energy | 唯自能 |
| 197 | 31 | 能 | néng | function; use | 唯自能 |
| 198 | 31 | 能 | néng | talent | 唯自能 |
| 199 | 31 | 能 | néng | expert at | 唯自能 |
| 200 | 31 | 能 | néng | to be in harmony | 唯自能 |
| 201 | 31 | 能 | néng | to tend to; to care for | 唯自能 |
| 202 | 31 | 能 | néng | to reach; to arrive at | 唯自能 |
| 203 | 31 | 能 | néng | to be able; śak | 唯自能 |
| 204 | 31 | 能 | néng | skilful; pravīṇa | 唯自能 |
| 205 | 31 | 曰 | yuē | to speak; to say | 法身求心真言曰 |
| 206 | 31 | 曰 | yuē | Kangxi radical 73 | 法身求心真言曰 |
| 207 | 31 | 曰 | yuē | to be called | 法身求心真言曰 |
| 208 | 31 | 曰 | yuē | said; ukta | 法身求心真言曰 |
| 209 | 31 | 唵 | ǎn | to contain | 唵 |
| 210 | 31 | 唵 | ǎn | to eat with the hands | 唵 |
| 211 | 30 | 去 | qù | to go | 去 |
| 212 | 30 | 去 | qù | to remove; to wipe off; to eliminate | 去 |
| 213 | 30 | 去 | qù | to be distant | 去 |
| 214 | 30 | 去 | qù | to leave | 去 |
| 215 | 30 | 去 | qù | to play a part | 去 |
| 216 | 30 | 去 | qù | to abandon; to give up | 去 |
| 217 | 30 | 去 | qù | to die | 去 |
| 218 | 30 | 去 | qù | previous; past | 去 |
| 219 | 30 | 去 | qù | to send out; to issue; to drive away | 去 |
| 220 | 30 | 去 | qù | falling tone | 去 |
| 221 | 30 | 去 | qù | to lose | 去 |
| 222 | 30 | 去 | qù | Qu | 去 |
| 223 | 30 | 去 | qù | go; gati | 去 |
| 224 | 28 | 嚩 | fú | fu | 嚩 |
| 225 | 28 | 嚩 | fú | va | 嚩 |
| 226 | 27 | 瑜伽 | yújiā | yoga | 復次瑜伽行者 |
| 227 | 27 | 瑜伽 | yújiā | yoga | 復次瑜伽行者 |
| 228 | 27 | 瑜伽 | yújiā | Yogācāra School | 復次瑜伽行者 |
| 229 | 27 | 瑜伽 | yújiā | Yoga | 復次瑜伽行者 |
| 230 | 26 | 持 | chí | to grasp; to hold | 印持念百言 |
| 231 | 26 | 持 | chí | to resist; to oppose | 印持念百言 |
| 232 | 26 | 持 | chí | to uphold | 印持念百言 |
| 233 | 26 | 持 | chí | to sustain; to keep; to uphold | 印持念百言 |
| 234 | 26 | 持 | chí | to administer; to manage | 印持念百言 |
| 235 | 26 | 持 | chí | to control | 印持念百言 |
| 236 | 26 | 持 | chí | to be cautious | 印持念百言 |
| 237 | 26 | 持 | chí | to remember | 印持念百言 |
| 238 | 26 | 持 | chí | to assist | 印持念百言 |
| 239 | 26 | 持 | chí | with; using | 印持念百言 |
| 240 | 26 | 持 | chí | dhara | 印持念百言 |
| 241 | 25 | 日 | rì | day of the month; a certain day | 日囉 |
| 242 | 25 | 日 | rì | Kangxi radical 72 | 日囉 |
| 243 | 25 | 日 | rì | a day | 日囉 |
| 244 | 25 | 日 | rì | Japan | 日囉 |
| 245 | 25 | 日 | rì | sun | 日囉 |
| 246 | 25 | 日 | rì | daytime | 日囉 |
| 247 | 25 | 日 | rì | sunlight | 日囉 |
| 248 | 25 | 日 | rì | everyday | 日囉 |
| 249 | 25 | 日 | rì | season | 日囉 |
| 250 | 25 | 日 | rì | available time | 日囉 |
| 251 | 25 | 日 | rì | in the past | 日囉 |
| 252 | 25 | 日 | mì | mi | 日囉 |
| 253 | 25 | 日 | rì | sun; sūrya | 日囉 |
| 254 | 25 | 日 | rì | a day; divasa | 日囉 |
| 255 | 25 | 如是 | rúshì | of such a form; evaṃrūpa | 作如是想 |
| 256 | 24 | 心 | xīn | heart [organ] | 心是菩提 |
| 257 | 24 | 心 | xīn | Kangxi radical 61 | 心是菩提 |
| 258 | 24 | 心 | xīn | mind; consciousness | 心是菩提 |
| 259 | 24 | 心 | xīn | the center; the core; the middle | 心是菩提 |
| 260 | 24 | 心 | xīn | one of the 28 star constellations | 心是菩提 |
| 261 | 24 | 心 | xīn | heart | 心是菩提 |
| 262 | 24 | 心 | xīn | emotion | 心是菩提 |
| 263 | 24 | 心 | xīn | intention; consideration | 心是菩提 |
| 264 | 24 | 心 | xīn | disposition; temperament | 心是菩提 |
| 265 | 24 | 心 | xīn | citta; thinking; thought; mind; mentality | 心是菩提 |
| 266 | 24 | 心 | xīn | heart; hṛdaya | 心是菩提 |
| 267 | 24 | 心 | xīn | Rohiṇī; Jyesthā | 心是菩提 |
| 268 | 23 | 入 | rù | to enter | 菩提樹坐金剛座入金剛定 |
| 269 | 23 | 入 | rù | Kangxi radical 11 | 菩提樹坐金剛座入金剛定 |
| 270 | 23 | 入 | rù | radical | 菩提樹坐金剛座入金剛定 |
| 271 | 23 | 入 | rù | income | 菩提樹坐金剛座入金剛定 |
| 272 | 23 | 入 | rù | to conform with | 菩提樹坐金剛座入金剛定 |
| 273 | 23 | 入 | rù | to descend | 菩提樹坐金剛座入金剛定 |
| 274 | 23 | 入 | rù | the entering tone | 菩提樹坐金剛座入金剛定 |
| 275 | 23 | 入 | rù | to pay | 菩提樹坐金剛座入金剛定 |
| 276 | 23 | 入 | rù | to join | 菩提樹坐金剛座入金剛定 |
| 277 | 23 | 入 | rù | entering; praveśa | 菩提樹坐金剛座入金剛定 |
| 278 | 23 | 入 | rù | entered; attained; āpanna | 菩提樹坐金剛座入金剛定 |
| 279 | 23 | 相 | xiàng | to observe; to assess | 二手相叉 |
| 280 | 23 | 相 | xiàng | appearance; portrait; picture | 二手相叉 |
| 281 | 23 | 相 | xiàng | countenance; personage; character; disposition | 二手相叉 |
| 282 | 23 | 相 | xiàng | to aid; to help | 二手相叉 |
| 283 | 23 | 相 | xiāng | a chancellor; a prime minister; a high minister | 二手相叉 |
| 284 | 23 | 相 | xiàng | a sign; a mark; appearance | 二手相叉 |
| 285 | 23 | 相 | xiāng | alternately; in turn | 二手相叉 |
| 286 | 23 | 相 | xiāng | Xiang | 二手相叉 |
| 287 | 23 | 相 | xiāng | form substance | 二手相叉 |
| 288 | 23 | 相 | xiāng | to express | 二手相叉 |
| 289 | 23 | 相 | xiàng | to choose | 二手相叉 |
| 290 | 23 | 相 | xiāng | Xiang | 二手相叉 |
| 291 | 23 | 相 | xiāng | an ancient musical instrument | 二手相叉 |
| 292 | 23 | 相 | xiāng | the seventh lunar month | 二手相叉 |
| 293 | 23 | 相 | xiāng | to compare | 二手相叉 |
| 294 | 23 | 相 | xiàng | to divine | 二手相叉 |
| 295 | 23 | 相 | xiàng | to administer | 二手相叉 |
| 296 | 23 | 相 | xiàng | helper for a blind person | 二手相叉 |
| 297 | 23 | 相 | xiāng | rhythm [music] | 二手相叉 |
| 298 | 23 | 相 | xiāng | the upper frets of a pipa | 二手相叉 |
| 299 | 23 | 相 | xiāng | coralwood | 二手相叉 |
| 300 | 23 | 相 | xiàng | ministry | 二手相叉 |
| 301 | 23 | 相 | xiàng | to supplement; to enhance | 二手相叉 |
| 302 | 23 | 相 | xiàng | lakṣaṇa; quality; characteristic | 二手相叉 |
| 303 | 23 | 相 | xiàng | a sign; a mark; appearance; nimitta; rūpa | 二手相叉 |
| 304 | 23 | 相 | xiàng | sign; mark; liṅga | 二手相叉 |
| 305 | 23 | 相 | xiàng | a perception; cognition; conceptualization; a notion | 二手相叉 |
| 306 | 23 | 亦 | yì | Yi | 十二處中亦不可得 |
| 307 | 23 | 其 | qí | Qi | 其相云何 |
| 308 | 23 | 中 | zhōng | middle | 諸佛境界攝真實經卷中 |
| 309 | 23 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 諸佛境界攝真實經卷中 |
| 310 | 23 | 中 | zhōng | China | 諸佛境界攝真實經卷中 |
| 311 | 23 | 中 | zhòng | to hit the mark | 諸佛境界攝真實經卷中 |
| 312 | 23 | 中 | zhōng | midday | 諸佛境界攝真實經卷中 |
| 313 | 23 | 中 | zhōng | inside | 諸佛境界攝真實經卷中 |
| 314 | 23 | 中 | zhōng | during | 諸佛境界攝真實經卷中 |
| 315 | 23 | 中 | zhōng | Zhong | 諸佛境界攝真實經卷中 |
| 316 | 23 | 中 | zhōng | intermediary | 諸佛境界攝真實經卷中 |
| 317 | 23 | 中 | zhōng | half | 諸佛境界攝真實經卷中 |
| 318 | 23 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 諸佛境界攝真實經卷中 |
| 319 | 23 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 諸佛境界攝真實經卷中 |
| 320 | 23 | 中 | zhòng | to obtain | 諸佛境界攝真實經卷中 |
| 321 | 23 | 中 | zhòng | to pass an exam | 諸佛境界攝真實經卷中 |
| 322 | 23 | 中 | zhōng | middle | 諸佛境界攝真實經卷中 |
| 323 | 22 | 上 | shàng | top; a high position | 上 |
| 324 | 22 | 上 | shang | top; the position on or above something | 上 |
| 325 | 22 | 上 | shàng | to go up; to go forward | 上 |
| 326 | 22 | 上 | shàng | shang | 上 |
| 327 | 22 | 上 | shàng | previous; last | 上 |
| 328 | 22 | 上 | shàng | high; higher | 上 |
| 329 | 22 | 上 | shàng | advanced | 上 |
| 330 | 22 | 上 | shàng | a monarch; a sovereign | 上 |
| 331 | 22 | 上 | shàng | time | 上 |
| 332 | 22 | 上 | shàng | to do something; to do something at a set time; to go to | 上 |
| 333 | 22 | 上 | shàng | far | 上 |
| 334 | 22 | 上 | shàng | big; as big as | 上 |
| 335 | 22 | 上 | shàng | abundant; plentiful | 上 |
| 336 | 22 | 上 | shàng | to report | 上 |
| 337 | 22 | 上 | shàng | to offer | 上 |
| 338 | 22 | 上 | shàng | to go on stage | 上 |
| 339 | 22 | 上 | shàng | to take office; to assume a post | 上 |
| 340 | 22 | 上 | shàng | to install; to erect | 上 |
| 341 | 22 | 上 | shàng | to suffer; to sustain | 上 |
| 342 | 22 | 上 | shàng | to burn | 上 |
| 343 | 22 | 上 | shàng | to remember | 上 |
| 344 | 22 | 上 | shàng | to add | 上 |
| 345 | 22 | 上 | shàng | to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) | 上 |
| 346 | 22 | 上 | shàng | to meet | 上 |
| 347 | 22 | 上 | shàng | falling then rising (4th) tone | 上 |
| 348 | 22 | 上 | shang | used after a verb indicating a result | 上 |
| 349 | 22 | 上 | shàng | a musical note | 上 |
| 350 | 22 | 上 | shàng | higher, superior; uttara | 上 |
| 351 | 22 | 囉 | luó | baby talk | 日囉 |
| 352 | 22 | 囉 | luō | to nag | 日囉 |
| 353 | 22 | 囉 | luó | ra | 日囉 |
| 354 | 21 | 次 | cì | second-rate | 次觀五方諸佛菩薩 |
| 355 | 21 | 次 | cì | second; secondary | 次觀五方諸佛菩薩 |
| 356 | 21 | 次 | cì | temporary stopover; temporary lodging | 次觀五方諸佛菩薩 |
| 357 | 21 | 次 | cì | a sequence; an order | 次觀五方諸佛菩薩 |
| 358 | 21 | 次 | cì | to arrive | 次觀五方諸佛菩薩 |
| 359 | 21 | 次 | cì | to be next in sequence | 次觀五方諸佛菩薩 |
| 360 | 21 | 次 | cì | positions of the 12 Jupiter stations | 次觀五方諸佛菩薩 |
| 361 | 21 | 次 | cì | positions of the sun and moon on the ecliptic | 次觀五方諸佛菩薩 |
| 362 | 21 | 次 | cì | stage of a journey | 次觀五方諸佛菩薩 |
| 363 | 21 | 次 | cì | ranks | 次觀五方諸佛菩薩 |
| 364 | 21 | 次 | cì | an official position | 次觀五方諸佛菩薩 |
| 365 | 21 | 次 | cì | inside | 次觀五方諸佛菩薩 |
| 366 | 21 | 次 | zī | to hesitate | 次觀五方諸佛菩薩 |
| 367 | 21 | 次 | cì | secondary; next; tatas | 次觀五方諸佛菩薩 |
| 368 | 21 | 四 | sì | four | 四 |
| 369 | 21 | 四 | sì | note a musical scale | 四 |
| 370 | 21 | 四 | sì | fourth | 四 |
| 371 | 21 | 四 | sì | Si | 四 |
| 372 | 21 | 四 | sì | four; catur | 四 |
| 373 | 20 | 一切 | yīqiè | temporary | 於諸世間一切心中 |
| 374 | 20 | 一切 | yīqiè | the same | 於諸世間一切心中 |
| 375 | 20 | 法 | fǎ | method; way | 釋迦如來成道之法 |
| 376 | 20 | 法 | fǎ | France | 釋迦如來成道之法 |
| 377 | 20 | 法 | fǎ | the law; rules; regulations | 釋迦如來成道之法 |
| 378 | 20 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma | 釋迦如來成道之法 |
| 379 | 20 | 法 | fǎ | a standard; a norm | 釋迦如來成道之法 |
| 380 | 20 | 法 | fǎ | an institution | 釋迦如來成道之法 |
| 381 | 20 | 法 | fǎ | to emulate | 釋迦如來成道之法 |
| 382 | 20 | 法 | fǎ | magic; a magic trick | 釋迦如來成道之法 |
| 383 | 20 | 法 | fǎ | punishment | 釋迦如來成道之法 |
| 384 | 20 | 法 | fǎ | Fa | 釋迦如來成道之法 |
| 385 | 20 | 法 | fǎ | a precedent | 釋迦如來成道之法 |
| 386 | 20 | 法 | fǎ | a classification of some kinds of Han texts | 釋迦如來成道之法 |
| 387 | 20 | 法 | fǎ | relating to a ceremony or rite | 釋迦如來成道之法 |
| 388 | 20 | 法 | fǎ | Dharma | 釋迦如來成道之法 |
| 389 | 20 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma | 釋迦如來成道之法 |
| 390 | 20 | 法 | fǎ | a dharma; a dhárma; a natural law; teachings | 釋迦如來成道之法 |
| 391 | 20 | 法 | fǎ | a mental object; a phenomenon; dharma; a thought | 釋迦如來成道之法 |
| 392 | 20 | 法 | fǎ | quality; characteristic | 釋迦如來成道之法 |
| 393 | 19 | 安 | ān | calm; still; quiet; peaceful | 安之當心 |
| 394 | 19 | 安 | ān | to calm; to pacify | 安之當心 |
| 395 | 19 | 安 | ān | safe; secure | 安之當心 |
| 396 | 19 | 安 | ān | comfortable; happy | 安之當心 |
| 397 | 19 | 安 | ān | to find a place for | 安之當心 |
| 398 | 19 | 安 | ān | to install; to fix; to fit | 安之當心 |
| 399 | 19 | 安 | ān | to be content | 安之當心 |
| 400 | 19 | 安 | ān | to cherish | 安之當心 |
| 401 | 19 | 安 | ān | to bestow; to confer | 安之當心 |
| 402 | 19 | 安 | ān | amphetamine | 安之當心 |
| 403 | 19 | 安 | ān | ampere | 安之當心 |
| 404 | 19 | 安 | ān | to add; to submit | 安之當心 |
| 405 | 19 | 安 | ān | to reside; to live at | 安之當心 |
| 406 | 19 | 安 | ān | to be used to; to be familiar with | 安之當心 |
| 407 | 19 | 安 | ān | an | 安之當心 |
| 408 | 19 | 安 | ān | Ease | 安之當心 |
| 409 | 19 | 安 | ān | e | 安之當心 |
| 410 | 19 | 安 | ān | an | 安之當心 |
| 411 | 19 | 安 | ān | peace | 安之當心 |
| 412 | 19 | 今 | jīn | today; present; now | 諸佛菩薩今當降 |
| 413 | 19 | 今 | jīn | Jin | 諸佛菩薩今當降 |
| 414 | 19 | 今 | jīn | modern | 諸佛菩薩今當降 |
| 415 | 19 | 今 | jīn | now; adhunā | 諸佛菩薩今當降 |
| 416 | 19 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 我得是法 |
| 417 | 19 | 得 | děi | to want to; to need to | 我得是法 |
| 418 | 19 | 得 | děi | must; ought to | 我得是法 |
| 419 | 19 | 得 | dé | de | 我得是法 |
| 420 | 19 | 得 | de | infix potential marker | 我得是法 |
| 421 | 19 | 得 | dé | to result in | 我得是法 |
| 422 | 19 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 我得是法 |
| 423 | 19 | 得 | dé | to be satisfied | 我得是法 |
| 424 | 19 | 得 | dé | to be finished | 我得是法 |
| 425 | 19 | 得 | děi | satisfying | 我得是法 |
| 426 | 19 | 得 | dé | to contract | 我得是法 |
| 427 | 19 | 得 | dé | to hear | 我得是法 |
| 428 | 19 | 得 | dé | to have; there is | 我得是法 |
| 429 | 19 | 得 | dé | marks time passed | 我得是法 |
| 430 | 19 | 得 | dé | obtain; attain; prāpta | 我得是法 |
| 431 | 19 | 自 | zì | Kangxi radical 132 | 唯自能 |
| 432 | 19 | 自 | zì | Zi | 唯自能 |
| 433 | 19 | 自 | zì | a nose | 唯自能 |
| 434 | 19 | 自 | zì | the beginning; the start | 唯自能 |
| 435 | 19 | 自 | zì | origin | 唯自能 |
| 436 | 19 | 自 | zì | to employ; to use | 唯自能 |
| 437 | 19 | 自 | zì | to be | 唯自能 |
| 438 | 19 | 自 | zì | self; soul; ātman | 唯自能 |
| 439 | 17 | 告 | gào | to tell; to say; said; told | 各共同聲告菩 |
| 440 | 17 | 告 | gào | to request | 各共同聲告菩 |
| 441 | 17 | 告 | gào | to report; to inform | 各共同聲告菩 |
| 442 | 17 | 告 | gào | to announce; to disclose; to raise a lawsuit | 各共同聲告菩 |
| 443 | 17 | 告 | gào | to accuse; to sue | 各共同聲告菩 |
| 444 | 17 | 告 | gào | to reach | 各共同聲告菩 |
| 445 | 17 | 告 | gào | an announcement | 各共同聲告菩 |
| 446 | 17 | 告 | gào | a party | 各共同聲告菩 |
| 447 | 17 | 告 | gào | a vacation | 各共同聲告菩 |
| 448 | 17 | 告 | gào | Gao | 各共同聲告菩 |
| 449 | 17 | 告 | gào | to tell; jalp | 各共同聲告菩 |
| 450 | 17 | 三昧 | sānmèi | samadhi | 入毘盧遮那三昧 |
| 451 | 17 | 三昧 | sānmèi | samādhi; concentrated meditation; mental concentration | 入毘盧遮那三昧 |
| 452 | 17 | 草木 | cǎo mù | vegetation | 一切眾生山川草木咸皆青 |
| 453 | 17 | 金剛拳 | jīngāng quán | vajra fist | 右手作金剛拳 |
| 454 | 17 | 指 | zhǐ | to point | 指 |
| 455 | 17 | 指 | zhǐ | finger | 指 |
| 456 | 17 | 指 | zhǐ | to indicate | 指 |
| 457 | 17 | 指 | zhǐ | to make one's hair stand on end | 指 |
| 458 | 17 | 指 | zhǐ | to refer to | 指 |
| 459 | 17 | 指 | zhǐ | to rely on; to depend on | 指 |
| 460 | 17 | 指 | zhǐ | toe | 指 |
| 461 | 17 | 指 | zhǐ | to face towards | 指 |
| 462 | 17 | 指 | zhǐ | to face upwards; to be upright | 指 |
| 463 | 17 | 指 | zhǐ | to take responsibility for | 指 |
| 464 | 17 | 指 | zhǐ | meaning; purpose | 指 |
| 465 | 17 | 指 | zhǐ | to denounce | 指 |
| 466 | 17 | 指 | zhǐ | finger; aṅguli | 指 |
| 467 | 16 | 於 | yú | to go; to | 於諸世間一切心中 |
| 468 | 16 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 於諸世間一切心中 |
| 469 | 16 | 於 | yú | Yu | 於諸世間一切心中 |
| 470 | 16 | 於 | wū | a crow | 於諸世間一切心中 |
| 471 | 16 | 見 | jiàn | to see | 亦不可見 |
| 472 | 16 | 見 | jiàn | opinion; view; understanding | 亦不可見 |
| 473 | 16 | 見 | jiàn | indicates seeing, hearing, meeting, etc | 亦不可見 |
| 474 | 16 | 見 | jiàn | refer to; for details see | 亦不可見 |
| 475 | 16 | 見 | jiàn | to listen to | 亦不可見 |
| 476 | 16 | 見 | jiàn | to meet | 亦不可見 |
| 477 | 16 | 見 | jiàn | to receive (a guest) | 亦不可見 |
| 478 | 16 | 見 | jiàn | let me; kindly | 亦不可見 |
| 479 | 16 | 見 | jiàn | Jian | 亦不可見 |
| 480 | 16 | 見 | xiàn | to appear | 亦不可見 |
| 481 | 16 | 見 | xiàn | to introduce | 亦不可見 |
| 482 | 16 | 見 | jiàn | view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi | 亦不可見 |
| 483 | 16 | 見 | jiàn | seeing; observing; darśana | 亦不可見 |
| 484 | 16 | 如來 | rúlái | Tathagata | 如來 |
| 485 | 16 | 如來 | Rúlái | Tathagata | 如來 |
| 486 | 16 | 如來 | rúlái | Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One | 如來 |
| 487 | 15 | 引 | yǐn | to lead; to guide | 引 |
| 488 | 15 | 引 | yǐn | to draw a bow | 引 |
| 489 | 15 | 引 | yǐn | to prolong; to extend; to lengthen | 引 |
| 490 | 15 | 引 | yǐn | to stretch | 引 |
| 491 | 15 | 引 | yǐn | to involve | 引 |
| 492 | 15 | 引 | yǐn | to quote; to cite | 引 |
| 493 | 15 | 引 | yǐn | to propose; to nominate; to recommend | 引 |
| 494 | 15 | 引 | yǐn | to recruit | 引 |
| 495 | 15 | 引 | yǐn | to hold | 引 |
| 496 | 15 | 引 | yǐn | to withdraw; to leave | 引 |
| 497 | 15 | 引 | yǐn | a strap for pulling a cart | 引 |
| 498 | 15 | 引 | yǐn | a preface ; a forward | 引 |
| 499 | 15 | 引 | yǐn | a license | 引 |
| 500 | 15 | 引 | yǐn | long | 引 |
Frequencies of all Words
Top 1002
| Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 86 | 二 | èr | two | 二 |
| 2 | 86 | 二 | èr | Kangxi radical 7 | 二 |
| 3 | 86 | 二 | èr | second | 二 |
| 4 | 86 | 二 | èr | twice; double; di- | 二 |
| 5 | 86 | 二 | èr | another; the other | 二 |
| 6 | 86 | 二 | èr | more than one kind | 二 |
| 7 | 86 | 二 | èr | two; dvā; dvi | 二 |
| 8 | 86 | 二 | èr | both; dvaya | 二 |
| 9 | 84 | 菩薩 | púsà | bodhisattva | 諸佛菩薩今當降 |
| 10 | 84 | 菩薩 | púsà | bodhisattva | 諸佛菩薩今當降 |
| 11 | 84 | 菩薩 | púsà | bodhisattva | 諸佛菩薩今當降 |
| 12 | 73 | 是 | shì | is; are; am; to be | 觀見是已 |
| 13 | 73 | 是 | shì | is exactly | 觀見是已 |
| 14 | 73 | 是 | shì | is suitable; is in contrast | 觀見是已 |
| 15 | 73 | 是 | shì | this; that; those | 觀見是已 |
| 16 | 73 | 是 | shì | really; certainly | 觀見是已 |
| 17 | 73 | 是 | shì | correct; yes; affirmative | 觀見是已 |
| 18 | 73 | 是 | shì | true | 觀見是已 |
| 19 | 73 | 是 | shì | is; has; exists | 觀見是已 |
| 20 | 73 | 是 | shì | used between repetitions of a word | 觀見是已 |
| 21 | 73 | 是 | shì | a matter; an affair | 觀見是已 |
| 22 | 73 | 是 | shì | Shi | 觀見是已 |
| 23 | 73 | 是 | shì | is; bhū | 觀見是已 |
| 24 | 73 | 是 | shì | this; idam | 觀見是已 |
| 25 | 68 | 觀 | guān | to look at; to watch; to observe | 更復微細觀 |
| 26 | 68 | 觀 | guàn | Taoist monastery; monastery | 更復微細觀 |
| 27 | 68 | 觀 | guān | to display; to show; to make visible | 更復微細觀 |
| 28 | 68 | 觀 | guān | Guan | 更復微細觀 |
| 29 | 68 | 觀 | guān | appearance; looks | 更復微細觀 |
| 30 | 68 | 觀 | guān | a sight; a view; a vista | 更復微細觀 |
| 31 | 68 | 觀 | guān | a concept; a viewpoint; a perspective | 更復微細觀 |
| 32 | 68 | 觀 | guān | to appreciate; to enjoy; to admire | 更復微細觀 |
| 33 | 68 | 觀 | guàn | an announcement | 更復微細觀 |
| 34 | 68 | 觀 | guàn | a high tower; a watchtower | 更復微細觀 |
| 35 | 68 | 觀 | guān | Surview | 更復微細觀 |
| 36 | 68 | 觀 | guān | Observe | 更復微細觀 |
| 37 | 68 | 觀 | guàn | insight; vipasyana; vipassana | 更復微細觀 |
| 38 | 68 | 觀 | guān | mindfulness; contemplation; smrti | 更復微細觀 |
| 39 | 68 | 觀 | guān | recollection; anusmrti | 更復微細觀 |
| 40 | 68 | 觀 | guān | viewing; avaloka | 更復微細觀 |
| 41 | 68 | 作 | zuò | to do | 作如是想 |
| 42 | 68 | 作 | zuò | to act as; to serve as | 作如是想 |
| 43 | 68 | 作 | zuò | to start | 作如是想 |
| 44 | 68 | 作 | zuò | a writing; a work | 作如是想 |
| 45 | 68 | 作 | zuò | to dress as; to be disguised as | 作如是想 |
| 46 | 68 | 作 | zuō | to create; to make | 作如是想 |
| 47 | 68 | 作 | zuō | a workshop | 作如是想 |
| 48 | 68 | 作 | zuō | to write; to compose | 作如是想 |
| 49 | 68 | 作 | zuò | to rise | 作如是想 |
| 50 | 68 | 作 | zuò | to be aroused | 作如是想 |
| 51 | 68 | 作 | zuò | activity; action; undertaking | 作如是想 |
| 52 | 68 | 作 | zuò | to regard as | 作如是想 |
| 53 | 68 | 作 | zuò | action; kāraṇa | 作如是想 |
| 54 | 58 | 此 | cǐ | this; these | 作此想已 |
| 55 | 58 | 此 | cǐ | in this way | 作此想已 |
| 56 | 58 | 此 | cǐ | otherwise; but; however; so | 作此想已 |
| 57 | 58 | 此 | cǐ | at this time; now; here | 作此想已 |
| 58 | 58 | 此 | cǐ | this; here; etad | 作此想已 |
| 59 | 57 | 我 | wǒ | I; me; my | 我今未知成佛之法 |
| 60 | 57 | 我 | wǒ | self | 我今未知成佛之法 |
| 61 | 57 | 我 | wǒ | we; our | 我今未知成佛之法 |
| 62 | 57 | 我 | wǒ | [my] dear | 我今未知成佛之法 |
| 63 | 57 | 我 | wǒ | Wo | 我今未知成佛之法 |
| 64 | 57 | 我 | wǒ | self; atman; attan | 我今未知成佛之法 |
| 65 | 57 | 我 | wǒ | ga | 我今未知成佛之法 |
| 66 | 57 | 我 | wǒ | I; aham | 我今未知成佛之法 |
| 67 | 54 | 金剛 | jīngāng | a diamond | 至菩提樹金剛道場 |
| 68 | 54 | 金剛 | jīngāng | King Kong | 至菩提樹金剛道場 |
| 69 | 54 | 金剛 | jīngāng | a hard object | 至菩提樹金剛道場 |
| 70 | 54 | 金剛 | jīngāng | gorilla | 至菩提樹金剛道場 |
| 71 | 54 | 金剛 | jīngāng | diamond | 至菩提樹金剛道場 |
| 72 | 54 | 金剛 | jīngāng | vajra | 至菩提樹金剛道場 |
| 73 | 52 | 想 | xiǎng | to think | 作如是想 |
| 74 | 52 | 想 | xiǎng | to speculate; to suppose; to consider | 作如是想 |
| 75 | 52 | 想 | xiǎng | to want | 作如是想 |
| 76 | 52 | 想 | xiǎng | to remember; to miss; to long for | 作如是想 |
| 77 | 52 | 想 | xiǎng | to plan | 作如是想 |
| 78 | 52 | 想 | xiǎng | notion; perception; cognition; conceptualization; saṃjñā; samjna | 作如是想 |
| 79 | 52 | 行者 | xíngzhě | a pedestrian; a walker | 復次瑜伽行者 |
| 80 | 52 | 行者 | xíngzhě | practitioner | 復次瑜伽行者 |
| 81 | 52 | 行者 | xíngzhě | practitioner | 復次瑜伽行者 |
| 82 | 52 | 行者 | xíngzhě | abbot's attendant | 復次瑜伽行者 |
| 83 | 49 | 合 | hé | to join; to combine | 二合 |
| 84 | 49 | 合 | hé | a time; a trip | 二合 |
| 85 | 49 | 合 | hé | to close | 二合 |
| 86 | 49 | 合 | hé | to agree with; equal to | 二合 |
| 87 | 49 | 合 | hé | to gather | 二合 |
| 88 | 49 | 合 | hé | whole | 二合 |
| 89 | 49 | 合 | hé | to be suitable; to be up to standard | 二合 |
| 90 | 49 | 合 | hé | a musical note | 二合 |
| 91 | 49 | 合 | hé | the conjunction of two astronomical objects | 二合 |
| 92 | 49 | 合 | hé | to fight | 二合 |
| 93 | 49 | 合 | hé | to conclude | 二合 |
| 94 | 49 | 合 | hé | to be similar to | 二合 |
| 95 | 49 | 合 | hé | and; also | 二合 |
| 96 | 49 | 合 | hé | crowded | 二合 |
| 97 | 49 | 合 | hé | a box | 二合 |
| 98 | 49 | 合 | hé | to copulate | 二合 |
| 99 | 49 | 合 | hé | a partner; a spouse | 二合 |
| 100 | 49 | 合 | hé | harmonious | 二合 |
| 101 | 49 | 合 | hé | should | 二合 |
| 102 | 49 | 合 | hé | He | 二合 |
| 103 | 49 | 合 | gè | a unit of measure for grain | 二合 |
| 104 | 49 | 合 | gè | a container for grain measurement | 二合 |
| 105 | 49 | 合 | hé | Merge | 二合 |
| 106 | 49 | 合 | hé | unite; saṃyoga | 二合 |
| 107 | 48 | 以 | yǐ | so as to; in order to | 丁以反 |
| 108 | 48 | 以 | yǐ | to use; to regard as | 丁以反 |
| 109 | 48 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 丁以反 |
| 110 | 48 | 以 | yǐ | according to | 丁以反 |
| 111 | 48 | 以 | yǐ | because of | 丁以反 |
| 112 | 48 | 以 | yǐ | on a certain date | 丁以反 |
| 113 | 48 | 以 | yǐ | and; as well as | 丁以反 |
| 114 | 48 | 以 | yǐ | to rely on | 丁以反 |
| 115 | 48 | 以 | yǐ | to regard | 丁以反 |
| 116 | 48 | 以 | yǐ | to be able to | 丁以反 |
| 117 | 48 | 以 | yǐ | to order; to command | 丁以反 |
| 118 | 48 | 以 | yǐ | further; moreover | 丁以反 |
| 119 | 48 | 以 | yǐ | used after a verb | 丁以反 |
| 120 | 48 | 以 | yǐ | very | 丁以反 |
| 121 | 48 | 以 | yǐ | already | 丁以反 |
| 122 | 48 | 以 | yǐ | increasingly | 丁以反 |
| 123 | 48 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 丁以反 |
| 124 | 48 | 以 | yǐ | Israel | 丁以反 |
| 125 | 48 | 以 | yǐ | Yi | 丁以反 |
| 126 | 48 | 以 | yǐ | use; yogena | 丁以反 |
| 127 | 48 | 諸佛 | zhū fó | Buddhas; all Buddhas | 諸佛菩薩今當降 |
| 128 | 46 | 印 | yìn | to stamp; to seal; to mark; to print | 印持念百言 |
| 129 | 46 | 印 | yìn | India | 印持念百言 |
| 130 | 46 | 印 | yìn | a mudra; a hand gesture | 印持念百言 |
| 131 | 46 | 印 | yìn | a seal; a stamp | 印持念百言 |
| 132 | 46 | 印 | yìn | to tally | 印持念百言 |
| 133 | 46 | 印 | yìn | a vestige; a trace | 印持念百言 |
| 134 | 46 | 印 | yìn | Yin | 印持念百言 |
| 135 | 46 | 印 | yìn | to leave a track or trace | 印持念百言 |
| 136 | 46 | 印 | yìn | mudra | 印持念百言 |
| 137 | 44 | 已 | yǐ | already | 作此想已 |
| 138 | 44 | 已 | yǐ | Kangxi radical 49 | 作此想已 |
| 139 | 44 | 已 | yǐ | from | 作此想已 |
| 140 | 44 | 已 | yǐ | to bring to an end; to stop | 作此想已 |
| 141 | 44 | 已 | yǐ | final aspectual particle | 作此想已 |
| 142 | 44 | 已 | yǐ | afterwards; thereafter | 作此想已 |
| 143 | 44 | 已 | yǐ | too; very; excessively | 作此想已 |
| 144 | 44 | 已 | yǐ | to complete | 作此想已 |
| 145 | 44 | 已 | yǐ | to demote; to dismiss | 作此想已 |
| 146 | 44 | 已 | yǐ | to recover from an illness | 作此想已 |
| 147 | 44 | 已 | yǐ | certainly | 作此想已 |
| 148 | 44 | 已 | yǐ | an interjection of surprise | 作此想已 |
| 149 | 44 | 已 | yǐ | this | 作此想已 |
| 150 | 44 | 已 | yǐ | former; pūrvaka | 作此想已 |
| 151 | 44 | 已 | yǐ | former; pūrvaka | 作此想已 |
| 152 | 43 | 之 | zhī | him; her; them; that | 金剛界大道場品之餘 |
| 153 | 43 | 之 | zhī | used between a modifier and a word to form a word group | 金剛界大道場品之餘 |
| 154 | 43 | 之 | zhī | to go | 金剛界大道場品之餘 |
| 155 | 43 | 之 | zhī | this; that | 金剛界大道場品之餘 |
| 156 | 43 | 之 | zhī | genetive marker | 金剛界大道場品之餘 |
| 157 | 43 | 之 | zhī | it | 金剛界大道場品之餘 |
| 158 | 43 | 之 | zhī | in; in regards to | 金剛界大道場品之餘 |
| 159 | 43 | 之 | zhī | all | 金剛界大道場品之餘 |
| 160 | 43 | 之 | zhī | and | 金剛界大道場品之餘 |
| 161 | 43 | 之 | zhī | however | 金剛界大道場品之餘 |
| 162 | 43 | 之 | zhī | if | 金剛界大道場品之餘 |
| 163 | 43 | 之 | zhī | then | 金剛界大道場品之餘 |
| 164 | 43 | 之 | zhī | to arrive; to go | 金剛界大道場品之餘 |
| 165 | 43 | 之 | zhī | is | 金剛界大道場品之餘 |
| 166 | 43 | 之 | zhī | to use | 金剛界大道場品之餘 |
| 167 | 43 | 之 | zhī | Zhi | 金剛界大道場品之餘 |
| 168 | 43 | 之 | zhī | winding | 金剛界大道場品之餘 |
| 169 | 41 | 三 | sān | three | 三 |
| 170 | 41 | 三 | sān | third | 三 |
| 171 | 41 | 三 | sān | more than two | 三 |
| 172 | 41 | 三 | sān | very few | 三 |
| 173 | 41 | 三 | sān | repeatedly | 三 |
| 174 | 41 | 三 | sān | San | 三 |
| 175 | 41 | 三 | sān | three; tri | 三 |
| 176 | 41 | 三 | sān | sa | 三 |
| 177 | 41 | 三 | sān | three kinds; trividha | 三 |
| 178 | 40 | 真言 | zhēnyán | true words | 一心觀察真言義趣 |
| 179 | 40 | 真言 | zhēnyán | an incantation | 一心觀察真言義趣 |
| 180 | 40 | 真言 | zhēnyán | a mantra; a dharani | 一心觀察真言義趣 |
| 181 | 37 | 如 | rú | such as; for example; for instance | 如釋迦菩薩 |
| 182 | 37 | 如 | rú | if | 如釋迦菩薩 |
| 183 | 37 | 如 | rú | in accordance with | 如釋迦菩薩 |
| 184 | 37 | 如 | rú | to be appropriate; should; with regard to | 如釋迦菩薩 |
| 185 | 37 | 如 | rú | this | 如釋迦菩薩 |
| 186 | 37 | 如 | rú | it is so; it is thus; can be compared with | 如釋迦菩薩 |
| 187 | 37 | 如 | rú | to go to | 如釋迦菩薩 |
| 188 | 37 | 如 | rú | to meet | 如釋迦菩薩 |
| 189 | 37 | 如 | rú | to appear; to seem; to be like | 如釋迦菩薩 |
| 190 | 37 | 如 | rú | at least as good as | 如釋迦菩薩 |
| 191 | 37 | 如 | rú | and | 如釋迦菩薩 |
| 192 | 37 | 如 | rú | or | 如釋迦菩薩 |
| 193 | 37 | 如 | rú | but | 如釋迦菩薩 |
| 194 | 37 | 如 | rú | then | 如釋迦菩薩 |
| 195 | 37 | 如 | rú | naturally | 如釋迦菩薩 |
| 196 | 37 | 如 | rú | expresses a question or doubt | 如釋迦菩薩 |
| 197 | 37 | 如 | rú | you | 如釋迦菩薩 |
| 198 | 37 | 如 | rú | the second lunar month | 如釋迦菩薩 |
| 199 | 37 | 如 | rú | in; at | 如釋迦菩薩 |
| 200 | 37 | 如 | rú | Ru | 如釋迦菩薩 |
| 201 | 37 | 如 | rú | Thus | 如釋迦菩薩 |
| 202 | 37 | 如 | rú | thus; tathā | 如釋迦菩薩 |
| 203 | 37 | 如 | rú | like; iva | 如釋迦菩薩 |
| 204 | 37 | 如 | rú | suchness; tathatā | 如釋迦菩薩 |
| 205 | 37 | 結 | jié | to bond; to tie; to bind | 結金剛縛印 |
| 206 | 37 | 結 | jié | a knot | 結金剛縛印 |
| 207 | 37 | 結 | jié | to conclude; to come to a result | 結金剛縛印 |
| 208 | 37 | 結 | jié | to provide a bond for; to contract | 結金剛縛印 |
| 209 | 37 | 結 | jié | pent-up | 結金剛縛印 |
| 210 | 37 | 結 | jié | a written pledge from an authority acknowledging an issue | 結金剛縛印 |
| 211 | 37 | 結 | jié | a bound state | 結金剛縛印 |
| 212 | 37 | 結 | jié | hair worn in a topknot | 結金剛縛印 |
| 213 | 37 | 結 | jiē | firm; secure | 結金剛縛印 |
| 214 | 37 | 結 | jié | to plait; to thatch; to weave | 結金剛縛印 |
| 215 | 37 | 結 | jié | to form; to organize | 結金剛縛印 |
| 216 | 37 | 結 | jié | to congeal; to crystallize | 結金剛縛印 |
| 217 | 37 | 結 | jié | a junction | 結金剛縛印 |
| 218 | 37 | 結 | jié | a node | 結金剛縛印 |
| 219 | 37 | 結 | jiē | to bear fruit | 結金剛縛印 |
| 220 | 37 | 結 | jiē | stutter | 結金剛縛印 |
| 221 | 37 | 結 | jié | a fetter | 結金剛縛印 |
| 222 | 36 | 及 | jí | to reach | 謂一切佛及諸菩 |
| 223 | 36 | 及 | jí | and | 謂一切佛及諸菩 |
| 224 | 36 | 及 | jí | coming to; when | 謂一切佛及諸菩 |
| 225 | 36 | 及 | jí | to attain | 謂一切佛及諸菩 |
| 226 | 36 | 及 | jí | to understand | 謂一切佛及諸菩 |
| 227 | 36 | 及 | jí | able to be compared to; to catch up with | 謂一切佛及諸菩 |
| 228 | 36 | 及 | jí | to be involved with; to associate with | 謂一切佛及諸菩 |
| 229 | 36 | 及 | jí | passing of a feudal title from elder to younger brother | 謂一切佛及諸菩 |
| 230 | 36 | 及 | jí | and; ca; api | 謂一切佛及諸菩 |
| 231 | 35 | 一 | yī | one | 一 |
| 232 | 35 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 一 |
| 233 | 35 | 一 | yī | as soon as; all at once | 一 |
| 234 | 35 | 一 | yī | pure; concentrated | 一 |
| 235 | 35 | 一 | yì | whole; all | 一 |
| 236 | 35 | 一 | yī | first | 一 |
| 237 | 35 | 一 | yī | the same | 一 |
| 238 | 35 | 一 | yī | each | 一 |
| 239 | 35 | 一 | yī | certain | 一 |
| 240 | 35 | 一 | yī | throughout | 一 |
| 241 | 35 | 一 | yī | used in between a reduplicated verb | 一 |
| 242 | 35 | 一 | yī | sole; single | 一 |
| 243 | 35 | 一 | yī | a very small amount | 一 |
| 244 | 35 | 一 | yī | Yi | 一 |
| 245 | 35 | 一 | yī | other | 一 |
| 246 | 35 | 一 | yī | to unify | 一 |
| 247 | 35 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 一 |
| 248 | 35 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 一 |
| 249 | 35 | 一 | yī | or | 一 |
| 250 | 35 | 一 | yī | one; eka | 一 |
| 251 | 33 | 復次 | fùcì | furthermore; moreover | 復次瑜伽行者 |
| 252 | 33 | 復次 | fùcì | furthermore; moreover | 復次瑜伽行者 |
| 253 | 32 | 一切眾生 | yīqiè zhòngshēng | all sentient beings | 樂一切眾生 |
| 254 | 32 | 一切眾生 | yīqiè zhòngshēng | all beings | 樂一切眾生 |
| 255 | 32 | 色 | sè | color | 如銷黃金其色煥然 |
| 256 | 32 | 色 | sè | form; matter | 如銷黃金其色煥然 |
| 257 | 32 | 色 | shǎi | dice | 如銷黃金其色煥然 |
| 258 | 32 | 色 | sè | Kangxi radical 139 | 如銷黃金其色煥然 |
| 259 | 32 | 色 | sè | countenance | 如銷黃金其色煥然 |
| 260 | 32 | 色 | sè | scene; sight | 如銷黃金其色煥然 |
| 261 | 32 | 色 | sè | feminine charm; female beauty | 如銷黃金其色煥然 |
| 262 | 32 | 色 | sè | kind; type | 如銷黃金其色煥然 |
| 263 | 32 | 色 | sè | quality | 如銷黃金其色煥然 |
| 264 | 32 | 色 | sè | to be angry | 如銷黃金其色煥然 |
| 265 | 32 | 色 | sè | to seek; to search for | 如銷黃金其色煥然 |
| 266 | 32 | 色 | sè | lust; sexual desire | 如銷黃金其色煥然 |
| 267 | 32 | 色 | sè | form; rupa | 如銷黃金其色煥然 |
| 268 | 32 | 言 | yán | to speak; to say; said | 薩言 |
| 269 | 32 | 言 | yán | language; talk; words; utterance; speech | 薩言 |
| 270 | 32 | 言 | yán | Kangxi radical 149 | 薩言 |
| 271 | 32 | 言 | yán | a particle with no meaning | 薩言 |
| 272 | 32 | 言 | yán | phrase; sentence | 薩言 |
| 273 | 32 | 言 | yán | a word; a syllable | 薩言 |
| 274 | 32 | 言 | yán | a theory; a doctrine | 薩言 |
| 275 | 32 | 言 | yán | to regard as | 薩言 |
| 276 | 32 | 言 | yán | to act as | 薩言 |
| 277 | 32 | 言 | yán | word; vacana | 薩言 |
| 278 | 32 | 言 | yán | speak; vad | 薩言 |
| 279 | 32 | 拳 | quán | fist | 作拳 |
| 280 | 32 | 拳 | quán | boxing; martial arts | 作拳 |
| 281 | 32 | 拳 | quán | curled up | 作拳 |
| 282 | 32 | 拳 | quán | a strike | 作拳 |
| 283 | 32 | 拳 | quán | Quan | 作拳 |
| 284 | 32 | 拳 | quán | powerful | 作拳 |
| 285 | 32 | 拳 | quán | a fist; muṣṭi | 作拳 |
| 286 | 31 | 我身 | wǒ shēn | I; myself | 自觀我身金剛薩埵 |
| 287 | 31 | 能 | néng | can; able | 唯自能 |
| 288 | 31 | 能 | néng | ability; capacity | 唯自能 |
| 289 | 31 | 能 | néng | a mythical bear-like beast | 唯自能 |
| 290 | 31 | 能 | néng | energy | 唯自能 |
| 291 | 31 | 能 | néng | function; use | 唯自能 |
| 292 | 31 | 能 | néng | may; should; permitted to | 唯自能 |
| 293 | 31 | 能 | néng | talent | 唯自能 |
| 294 | 31 | 能 | néng | expert at | 唯自能 |
| 295 | 31 | 能 | néng | to be in harmony | 唯自能 |
| 296 | 31 | 能 | néng | to tend to; to care for | 唯自能 |
| 297 | 31 | 能 | néng | to reach; to arrive at | 唯自能 |
| 298 | 31 | 能 | néng | as long as; only | 唯自能 |
| 299 | 31 | 能 | néng | even if | 唯自能 |
| 300 | 31 | 能 | néng | but | 唯自能 |
| 301 | 31 | 能 | néng | in this way | 唯自能 |
| 302 | 31 | 能 | néng | to be able; śak | 唯自能 |
| 303 | 31 | 能 | néng | skilful; pravīṇa | 唯自能 |
| 304 | 31 | 曰 | yuē | to speak; to say | 法身求心真言曰 |
| 305 | 31 | 曰 | yuē | Kangxi radical 73 | 法身求心真言曰 |
| 306 | 31 | 曰 | yuē | to be called | 法身求心真言曰 |
| 307 | 31 | 曰 | yuē | particle without meaning | 法身求心真言曰 |
| 308 | 31 | 曰 | yuē | said; ukta | 法身求心真言曰 |
| 309 | 31 | 唵 | ǎn | om | 唵 |
| 310 | 31 | 唵 | ǎn | to contain | 唵 |
| 311 | 31 | 唵 | ǎn | to eat with the hands | 唵 |
| 312 | 31 | 唵 | ǎn | exclamation expressing doubt | 唵 |
| 313 | 31 | 唵 | ǎn | om | 唵 |
| 314 | 30 | 去 | qù | to go | 去 |
| 315 | 30 | 去 | qù | to remove; to wipe off; to eliminate | 去 |
| 316 | 30 | 去 | qù | to be distant | 去 |
| 317 | 30 | 去 | qù | to leave | 去 |
| 318 | 30 | 去 | qù | to play a part | 去 |
| 319 | 30 | 去 | qù | to abandon; to give up | 去 |
| 320 | 30 | 去 | qù | to die | 去 |
| 321 | 30 | 去 | qù | previous; past | 去 |
| 322 | 30 | 去 | qù | to send out; to issue; to drive away | 去 |
| 323 | 30 | 去 | qù | expresses a tendency | 去 |
| 324 | 30 | 去 | qù | falling tone | 去 |
| 325 | 30 | 去 | qù | to lose | 去 |
| 326 | 30 | 去 | qù | Qu | 去 |
| 327 | 30 | 去 | qù | go; gati | 去 |
| 328 | 29 | 皆 | jiē | all; each and every; in all cases | 自證皆悉如是 |
| 329 | 29 | 皆 | jiē | same; equally | 自證皆悉如是 |
| 330 | 29 | 皆 | jiē | all; sarva | 自證皆悉如是 |
| 331 | 28 | 嚩 | fú | fu | 嚩 |
| 332 | 28 | 嚩 | fú | va | 嚩 |
| 333 | 27 | 瑜伽 | yújiā | yoga | 復次瑜伽行者 |
| 334 | 27 | 瑜伽 | yújiā | yoga | 復次瑜伽行者 |
| 335 | 27 | 瑜伽 | yújiā | Yogācāra School | 復次瑜伽行者 |
| 336 | 27 | 瑜伽 | yújiā | Yoga | 復次瑜伽行者 |
| 337 | 26 | 持 | chí | to grasp; to hold | 印持念百言 |
| 338 | 26 | 持 | chí | to resist; to oppose | 印持念百言 |
| 339 | 26 | 持 | chí | to uphold | 印持念百言 |
| 340 | 26 | 持 | chí | to sustain; to keep; to uphold | 印持念百言 |
| 341 | 26 | 持 | chí | to administer; to manage | 印持念百言 |
| 342 | 26 | 持 | chí | to control | 印持念百言 |
| 343 | 26 | 持 | chí | to be cautious | 印持念百言 |
| 344 | 26 | 持 | chí | to remember | 印持念百言 |
| 345 | 26 | 持 | chí | to assist | 印持念百言 |
| 346 | 26 | 持 | chí | with; using | 印持念百言 |
| 347 | 26 | 持 | chí | dhara | 印持念百言 |
| 348 | 25 | 日 | rì | day of the month; a certain day | 日囉 |
| 349 | 25 | 日 | rì | Kangxi radical 72 | 日囉 |
| 350 | 25 | 日 | rì | a day | 日囉 |
| 351 | 25 | 日 | rì | Japan | 日囉 |
| 352 | 25 | 日 | rì | sun | 日囉 |
| 353 | 25 | 日 | rì | daytime | 日囉 |
| 354 | 25 | 日 | rì | sunlight | 日囉 |
| 355 | 25 | 日 | rì | everyday | 日囉 |
| 356 | 25 | 日 | rì | season | 日囉 |
| 357 | 25 | 日 | rì | available time | 日囉 |
| 358 | 25 | 日 | rì | a day | 日囉 |
| 359 | 25 | 日 | rì | in the past | 日囉 |
| 360 | 25 | 日 | mì | mi | 日囉 |
| 361 | 25 | 日 | rì | sun; sūrya | 日囉 |
| 362 | 25 | 日 | rì | a day; divasa | 日囉 |
| 363 | 25 | 如是 | rúshì | thus; so | 作如是想 |
| 364 | 25 | 如是 | rúshì | thus, so | 作如是想 |
| 365 | 25 | 如是 | rúshì | thus; evam | 作如是想 |
| 366 | 25 | 如是 | rúshì | of such a form; evaṃrūpa | 作如是想 |
| 367 | 24 | 心 | xīn | heart [organ] | 心是菩提 |
| 368 | 24 | 心 | xīn | Kangxi radical 61 | 心是菩提 |
| 369 | 24 | 心 | xīn | mind; consciousness | 心是菩提 |
| 370 | 24 | 心 | xīn | the center; the core; the middle | 心是菩提 |
| 371 | 24 | 心 | xīn | one of the 28 star constellations | 心是菩提 |
| 372 | 24 | 心 | xīn | heart | 心是菩提 |
| 373 | 24 | 心 | xīn | emotion | 心是菩提 |
| 374 | 24 | 心 | xīn | intention; consideration | 心是菩提 |
| 375 | 24 | 心 | xīn | disposition; temperament | 心是菩提 |
| 376 | 24 | 心 | xīn | citta; thinking; thought; mind; mentality | 心是菩提 |
| 377 | 24 | 心 | xīn | heart; hṛdaya | 心是菩提 |
| 378 | 24 | 心 | xīn | Rohiṇī; Jyesthā | 心是菩提 |
| 379 | 23 | 入 | rù | to enter | 菩提樹坐金剛座入金剛定 |
| 380 | 23 | 入 | rù | Kangxi radical 11 | 菩提樹坐金剛座入金剛定 |
| 381 | 23 | 入 | rù | radical | 菩提樹坐金剛座入金剛定 |
| 382 | 23 | 入 | rù | income | 菩提樹坐金剛座入金剛定 |
| 383 | 23 | 入 | rù | to conform with | 菩提樹坐金剛座入金剛定 |
| 384 | 23 | 入 | rù | to descend | 菩提樹坐金剛座入金剛定 |
| 385 | 23 | 入 | rù | the entering tone | 菩提樹坐金剛座入金剛定 |
| 386 | 23 | 入 | rù | to pay | 菩提樹坐金剛座入金剛定 |
| 387 | 23 | 入 | rù | to join | 菩提樹坐金剛座入金剛定 |
| 388 | 23 | 入 | rù | entering; praveśa | 菩提樹坐金剛座入金剛定 |
| 389 | 23 | 入 | rù | entered; attained; āpanna | 菩提樹坐金剛座入金剛定 |
| 390 | 23 | 相 | xiāng | each other; one another; mutually | 二手相叉 |
| 391 | 23 | 相 | xiàng | to observe; to assess | 二手相叉 |
| 392 | 23 | 相 | xiàng | appearance; portrait; picture | 二手相叉 |
| 393 | 23 | 相 | xiàng | countenance; personage; character; disposition | 二手相叉 |
| 394 | 23 | 相 | xiàng | to aid; to help | 二手相叉 |
| 395 | 23 | 相 | xiāng | a chancellor; a prime minister; a high minister | 二手相叉 |
| 396 | 23 | 相 | xiàng | a sign; a mark; appearance | 二手相叉 |
| 397 | 23 | 相 | xiāng | alternately; in turn | 二手相叉 |
| 398 | 23 | 相 | xiāng | Xiang | 二手相叉 |
| 399 | 23 | 相 | xiāng | form substance | 二手相叉 |
| 400 | 23 | 相 | xiāng | to express | 二手相叉 |
| 401 | 23 | 相 | xiàng | to choose | 二手相叉 |
| 402 | 23 | 相 | xiāng | Xiang | 二手相叉 |
| 403 | 23 | 相 | xiāng | an ancient musical instrument | 二手相叉 |
| 404 | 23 | 相 | xiāng | the seventh lunar month | 二手相叉 |
| 405 | 23 | 相 | xiāng | to compare | 二手相叉 |
| 406 | 23 | 相 | xiàng | to divine | 二手相叉 |
| 407 | 23 | 相 | xiàng | to administer | 二手相叉 |
| 408 | 23 | 相 | xiàng | helper for a blind person | 二手相叉 |
| 409 | 23 | 相 | xiāng | rhythm [music] | 二手相叉 |
| 410 | 23 | 相 | xiāng | the upper frets of a pipa | 二手相叉 |
| 411 | 23 | 相 | xiāng | coralwood | 二手相叉 |
| 412 | 23 | 相 | xiàng | ministry | 二手相叉 |
| 413 | 23 | 相 | xiàng | to supplement; to enhance | 二手相叉 |
| 414 | 23 | 相 | xiàng | lakṣaṇa; quality; characteristic | 二手相叉 |
| 415 | 23 | 相 | xiàng | a sign; a mark; appearance; nimitta; rūpa | 二手相叉 |
| 416 | 23 | 相 | xiàng | sign; mark; liṅga | 二手相叉 |
| 417 | 23 | 相 | xiàng | a perception; cognition; conceptualization; a notion | 二手相叉 |
| 418 | 23 | 亦 | yì | also; too | 十二處中亦不可得 |
| 419 | 23 | 亦 | yì | but | 十二處中亦不可得 |
| 420 | 23 | 亦 | yì | this; he; she | 十二處中亦不可得 |
| 421 | 23 | 亦 | yì | although; even though | 十二處中亦不可得 |
| 422 | 23 | 亦 | yì | already | 十二處中亦不可得 |
| 423 | 23 | 亦 | yì | particle with no meaning | 十二處中亦不可得 |
| 424 | 23 | 亦 | yì | Yi | 十二處中亦不可得 |
| 425 | 23 | 其 | qí | his; hers; its; theirs | 其相云何 |
| 426 | 23 | 其 | qí | to add emphasis | 其相云何 |
| 427 | 23 | 其 | qí | used when asking a question in reply to a question | 其相云何 |
| 428 | 23 | 其 | qí | used when making a request or giving an order | 其相云何 |
| 429 | 23 | 其 | qí | he; her; it; them | 其相云何 |
| 430 | 23 | 其 | qí | probably; likely | 其相云何 |
| 431 | 23 | 其 | qí | will | 其相云何 |
| 432 | 23 | 其 | qí | may | 其相云何 |
| 433 | 23 | 其 | qí | if | 其相云何 |
| 434 | 23 | 其 | qí | or | 其相云何 |
| 435 | 23 | 其 | qí | Qi | 其相云何 |
| 436 | 23 | 其 | qí | he; her; it; saḥ; sā; tad | 其相云何 |
| 437 | 23 | 中 | zhōng | middle | 諸佛境界攝真實經卷中 |
| 438 | 23 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 諸佛境界攝真實經卷中 |
| 439 | 23 | 中 | zhōng | China | 諸佛境界攝真實經卷中 |
| 440 | 23 | 中 | zhòng | to hit the mark | 諸佛境界攝真實經卷中 |
| 441 | 23 | 中 | zhōng | in; amongst | 諸佛境界攝真實經卷中 |
| 442 | 23 | 中 | zhōng | midday | 諸佛境界攝真實經卷中 |
| 443 | 23 | 中 | zhōng | inside | 諸佛境界攝真實經卷中 |
| 444 | 23 | 中 | zhōng | during | 諸佛境界攝真實經卷中 |
| 445 | 23 | 中 | zhōng | Zhong | 諸佛境界攝真實經卷中 |
| 446 | 23 | 中 | zhōng | intermediary | 諸佛境界攝真實經卷中 |
| 447 | 23 | 中 | zhōng | half | 諸佛境界攝真實經卷中 |
| 448 | 23 | 中 | zhōng | just right; suitably | 諸佛境界攝真實經卷中 |
| 449 | 23 | 中 | zhōng | while | 諸佛境界攝真實經卷中 |
| 450 | 23 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 諸佛境界攝真實經卷中 |
| 451 | 23 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 諸佛境界攝真實經卷中 |
| 452 | 23 | 中 | zhòng | to obtain | 諸佛境界攝真實經卷中 |
| 453 | 23 | 中 | zhòng | to pass an exam | 諸佛境界攝真實經卷中 |
| 454 | 23 | 中 | zhōng | middle | 諸佛境界攝真實經卷中 |
| 455 | 22 | 上 | shàng | top; a high position | 上 |
| 456 | 22 | 上 | shang | top; the position on or above something | 上 |
| 457 | 22 | 上 | shàng | to go up; to go forward | 上 |
| 458 | 22 | 上 | shàng | shang | 上 |
| 459 | 22 | 上 | shàng | previous; last | 上 |
| 460 | 22 | 上 | shàng | high; higher | 上 |
| 461 | 22 | 上 | shàng | advanced | 上 |
| 462 | 22 | 上 | shàng | a monarch; a sovereign | 上 |
| 463 | 22 | 上 | shàng | time | 上 |
| 464 | 22 | 上 | shàng | to do something; to do something at a set time; to go to | 上 |
| 465 | 22 | 上 | shàng | far | 上 |
| 466 | 22 | 上 | shàng | big; as big as | 上 |
| 467 | 22 | 上 | shàng | abundant; plentiful | 上 |
| 468 | 22 | 上 | shàng | to report | 上 |
| 469 | 22 | 上 | shàng | to offer | 上 |
| 470 | 22 | 上 | shàng | to go on stage | 上 |
| 471 | 22 | 上 | shàng | to take office; to assume a post | 上 |
| 472 | 22 | 上 | shàng | to install; to erect | 上 |
| 473 | 22 | 上 | shàng | to suffer; to sustain | 上 |
| 474 | 22 | 上 | shàng | to burn | 上 |
| 475 | 22 | 上 | shàng | to remember | 上 |
| 476 | 22 | 上 | shang | on; in | 上 |
| 477 | 22 | 上 | shàng | upward | 上 |
| 478 | 22 | 上 | shàng | to add | 上 |
| 479 | 22 | 上 | shàng | to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) | 上 |
| 480 | 22 | 上 | shàng | to meet | 上 |
| 481 | 22 | 上 | shàng | falling then rising (4th) tone | 上 |
| 482 | 22 | 上 | shang | used after a verb indicating a result | 上 |
| 483 | 22 | 上 | shàng | a musical note | 上 |
| 484 | 22 | 上 | shàng | higher, superior; uttara | 上 |
| 485 | 22 | 囉 | luó | an exclamatory final particle | 日囉 |
| 486 | 22 | 囉 | luó | baby talk | 日囉 |
| 487 | 22 | 囉 | luō | to nag | 日囉 |
| 488 | 22 | 囉 | luó | ra | 日囉 |
| 489 | 21 | 諸 | zhū | all; many; various | 修諸苦行 |
| 490 | 21 | 諸 | zhū | Zhu | 修諸苦行 |
| 491 | 21 | 諸 | zhū | all; members of the class | 修諸苦行 |
| 492 | 21 | 諸 | zhū | interrogative particle | 修諸苦行 |
| 493 | 21 | 諸 | zhū | him; her; them; it | 修諸苦行 |
| 494 | 21 | 諸 | zhū | of; in | 修諸苦行 |
| 495 | 21 | 諸 | zhū | all; many; sarva | 修諸苦行 |
| 496 | 21 | 次 | cì | a time | 次觀五方諸佛菩薩 |
| 497 | 21 | 次 | cì | second-rate | 次觀五方諸佛菩薩 |
| 498 | 21 | 次 | cì | second; secondary | 次觀五方諸佛菩薩 |
| 499 | 21 | 次 | cì | temporary stopover; temporary lodging | 次觀五方諸佛菩薩 |
| 500 | 21 | 次 | cì | a sequence; an order | 次觀五方諸佛菩薩 |
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 二 |
|
|
|
| 菩萨 | 菩薩 |
|
|
| 是 |
|
|
|
| 观 | 觀 |
|
|
| 作 | zuò | action; kāraṇa | |
| 此 | cǐ | this; here; etad | |
| 我 |
|
|
|
| 金刚 | 金剛 |
|
|
| 想 | xiǎng | notion; perception; cognition; conceptualization; saṃjñā; samjna | |
| 行者 |
|
|
People, places
and other proper nouns
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 阿閦如来 | 阿閦如來 | 196 | Aksobhya Tathagata |
| 阿赖耶 | 阿賴耶 | 196 | Ālaya Consciousness; Store-house Consciousness |
| 宝生 | 寶生 | 98 | Ratnasaṃbhava |
| 宝生如来 | 寶生如來 | 98 | Ratnasaṃbhava Tathāgata |
| 北方 | 98 | The North | |
| 不动如来 | 不動如來 | 98 | Aksobhya Buddha |
| 不空成就如来 | 不空成就如來 | 98 | Amoghasiddhi Tathāgata |
| 不空成就 | 98 | Amoghasiddhi | |
| 不退转 | 不退轉 | 98 |
|
| 大安 | 100 |
|
|
| 忉利天宫 | 忉利天宮 | 100 | The Palace of Trayastrimsa Heaven; Palace of Trāyastriṃśa Heaven |
| 东方 | 東方 | 100 |
|
| 东方不动如来 | 東方不動如來 | 100 | Aksobhya Buddha |
| 法和 | 102 | Fahe | |
| 法轮 | 法輪 | 102 |
|
| 梵天王 | 102 | Brahmā | |
| 法身 | 70 |
|
|
| 观音菩萨 | 觀音菩薩 | 103 | Avalokitesvara Bodhisattva |
| 河池 | 104 | Hechi | |
| 华色 | 華色 | 104 | Utpalavarna |
| 罽賓 | 106 | Kashmir | |
| 金刚界 | 金剛界 | 106 | kongōkai; vajradhatu; diamond realm |
| 金刚萨埵 | 金剛薩埵 | 106 | Vajrasattva |
| 金刚手 | 金剛手 | 106 | Vajrapāṇi; Vajrapani Bodhisattva |
| 金刚手菩萨 | 金剛手菩薩 | 106 | Vajrapani Bodhisattva |
| 金刚座 | 金剛座 | 106 | vajrasana; diamond throne |
| 金刚钩王 | 金剛鉤王 | 106 | Hevajra |
| 金刚拳菩萨 | 金剛拳菩薩 | 106 | Vajramusti Bodhisattva |
| 金刚王菩萨 | 金剛王菩薩 | 106 | Hevajra |
| 金刚药叉 | 金剛藥叉 | 106 | Vajra-yaksa |
| 净满 | 淨滿 | 106 | Vairocana |
| 六度 | 108 | Six Pāramitās; Six Perfections | |
| 妙音乐天 | 妙音樂天 | 109 | Sarasvati Devi; Saraswati |
| 魔醯首罗 | 魔醯首羅 | 109 | Mahesvara |
| 魔怨 | 109 | Māra | |
| 毘卢遮那 | 毘盧遮那 | 80 | Vairocana; Mahavairocana; Buddha of supreme enlightenment |
| 毘那夜迦 | 112 | Vinayaka | |
| 破魔印 | 112 | Bhūmisparsa mudra; touching the earth mudra | |
| 日天 | 114 | Surya; Aditya | |
| 如来 | 如來 | 114 |
|
| 三身 | 115 | Trikaya | |
| 三藏 | 115 |
|
|
| 十方诸佛 | 十方諸佛 | 115 | the Buddhas of the Ten Directions |
| 释迦 | 釋迦 | 115 | Sakya |
| 释迦如来 | 釋迦如來 | 115 | Sakyamuni Buddha |
| 世尊 | 115 |
|
|
| 天宫 | 天宮 | 116 |
|
| 文殊 | 87 |
|
|
| 五宝天冠 | 五寶天冠 | 119 | Crown of the Five Dhyāni-Buddhas |
| 五方佛 | 119 | Buddhas of the Five Directions | |
| 五佛 | 119 | Five Dhyani Buddhas; Five Wisdom Buddhas | |
| 无量寿佛 | 無量壽佛 | 119 |
|
| 无诸 | 無諸 | 119 | Wu Zhu |
| 雪山 | 120 | Himalayan Mountains | |
| 须弥山 | 須彌山 | 88 |
|
| 印加 | 121 | Inca Civilization | |
| 執金刚 | 執金剛 | 122 | Vajrapani |
| 智印 | 122 | Wisdom Mudra | |
| 诸佛境界摄真实经 | 諸佛境界攝真實經 | 122 | The Buddha Realms Emcompass True Reality Sutra; Zhu Fo Jingjie She Zhenshi Jing |
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 190.
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 爱乐 | 愛樂 | 195 | love and joy |
| 安立 | 196 |
|
|
| 八难 | 八難 | 98 | eight difficulties |
| 白佛 | 98 | to address the Buddha | |
| 宝冠 | 寶冠 | 98 | a crown; jeweled crown; a headdress |
| 报身 | 報身 | 98 | sambhogakaya; enjoyment body; reward body |
| 本尊 | 98 | istadevata; ishta-deva; ishta-devata; a tutelary deity; a meditation deity; yi dam | |
| 遍满 | 遍滿 | 98 | to fill; paripūrṇa |
| 般若 | 98 |
|
|
| 般若波罗蜜 | 般若波羅蜜 | 98 |
|
| 不空 | 98 |
|
|
| 不生不灭 | 不生不滅 | 98 | neither arises nor extinguishes |
| 补特伽罗 | 補特伽羅 | 98 | pudgala; individual; person |
| 怖畏 | 98 | terrified; saṃtrāsa | |
| 藏识 | 藏識 | 99 | storehouse consciousness; ālayavijñāna; alaya consciousness |
| 刹那 | 剎那 | 99 |
|
| 常住 | 99 |
|
|
| 成道 | 99 | awakening; to become enlightened; to become a Buddha | |
| 成佛 | 99 |
|
|
| 成菩提 | 99 | to become a Buddha; to become enlightened | |
| 出世法 | 99 | World-Transcending Teachings | |
| 此等 | 99 | they; eṣā | |
| 摧碎 | 99 |
|
|
| 大乐 | 大樂 | 100 | great bliss; mahāsukha |
| 大菩萨 | 大菩薩 | 100 |
|
| 大菩提心 | 100 | great bodhi | |
| 大神通 | 100 |
|
|
| 大方便 | 100 | mahopāya; great skillful means; expedient means | |
| 大教 | 100 | great teaching; Buddhadharma | |
| 大利 | 100 | great advantage; great benefit | |
| 等观 | 等觀 | 100 | to view all things equally |
| 谛观 | 諦觀 | 100 |
|
| 定慧 | 100 |
|
|
| 第一义 | 第一義 | 100 |
|
| 恶鬼神 | 惡鬼神 | 195 | evil demons and spirits |
| 二法 | 195 |
|
|
| 恶业 | 惡業 | 195 | unwholesome acts; evil intentions |
| 法界 | 102 |
|
|
| 法门 | 法門 | 102 |
|
| 烦恼习 | 煩惱習 | 102 | latent tendencies; predisposition |
| 法主 | 102 |
|
|
| 佛言 | 102 |
|
|
| 佛境 | 102 | world of the Buddha; realm of the Buddha | |
| 福智 | 102 |
|
|
| 灌顶 | 灌頂 | 103 |
|
| 观门 | 觀門 | 103 | the gate of contemplation |
| 过去心不可得 | 過去心不可得 | 103 | the mind of the past cannot be obtained |
| 黑闇 | 104 | dark with no wisdom; ignorant | |
| 恒沙 | 恆沙 | 104 |
|
| 吽字 | 104 | hum syllable; hum-kara | |
| 化佛 | 104 | a Buddha image | |
| 加持 | 106 |
|
|
| 跏趺坐 | 106 |
|
|
| 见佛 | 見佛 | 106 |
|
| 坚牢金刚拳印 | 堅牢金剛拳印 | 106 | vajra fist |
| 见者 | 見者 | 106 | observer; draṣṭṛ |
| 结加 | 結加 | 106 | to cross [legged] |
| 结跏趺坐 | 結跏趺坐 | 106 | sitting with crossed legs; to sit in the full lotus position |
| 羯磨 | 106 | karma | |
| 金刚不坏 | 金剛不壞 | 106 | indestructible diamond |
| 金刚杵 | 金剛杵 | 106 | vajra; thunderbolt |
| 金刚幢 | 金剛幢 | 106 | vajra banner |
| 金刚缚印 | 金剛縛印 | 106 | outer binding first; waifu fist |
| 金刚拳 | 金剛拳 | 106 | vajra fist |
| 金刚定 | 金剛定 | 106 | vajrasamādhi |
| 精进力 | 精進力 | 106 | unfailing progress; vīryabala |
| 净心 | 淨心 | 106 |
|
| 具足 | 106 |
|
|
| 客尘 | 客塵 | 107 | external taint |
| 空寂 | 107 | śūnyatā; emptiness; emptiness of inherent existence | |
| 苦果 | 107 |
|
|
| 苦行 | 107 |
|
|
| 苦乐 | 苦樂 | 107 | joy and pain |
| 乐欲 | 樂欲 | 108 | the desire for joy |
| 莲华 | 蓮華 | 108 |
|
| 令众生 | 令眾生 | 108 | lead sentient beings |
| 六波罗蜜 | 六波羅蜜 | 108 | six pāramitas; six perfections |
| 妙果 | 109 | wonderful fruit | |
| 妙智 | 109 | wonderful Buddha-wisdom | |
| 名曰 | 109 | to be named; to be called | |
| 念念 | 110 | thought after thought; successive moments of thought | |
| 普礼 | 普禮 | 112 | Monastery-Wide Ceremony |
| 菩萨心 | 菩薩心 | 112 |
|
| 菩提路 | 112 |
|
|
| 菩提树 | 菩提樹 | 80 |
|
| 菩提心 | 112 |
|
|
| 秋月 | 113 | Autumn Moon | |
| 契印 | 113 | a mudra | |
| 日月星 | 114 | sun, moon and star | |
| 如理 | 114 | principle of suchness | |
| 如是如是 | 114 | Thus Is, Thus Is | |
| 如意珠 | 114 | mani jewel | |
| 三道 | 115 |
|
|
| 三结 | 三結 | 115 | the three fetters |
| 三千界 | 115 | Three Thousandfold World System; a great chiliocosm; trichiliocosm; the cosmos | |
| 三世诸佛 | 三世諸佛 | 115 | the Buddhas of past, present, and future |
| 三转 | 三轉 | 115 | Three Turnings Dharma Wheel |
| 散乱心 | 散亂心 | 115 | a confused mind; an unsettled mind |
| 三昧 | 115 |
|
|
| 三十七尊 | 115 | thirty-seven worthies | |
| 僧祇 | 115 | asamkhyeya | |
| 善恶 | 善惡 | 115 |
|
| 善男子 | 115 |
|
|
| 善女人 | 115 |
|
|
| 善哉 | 115 |
|
|
| 身语意 | 身語意 | 115 | physical actions, speech, and thought |
| 胜果 | 勝果 | 115 | the wonderful fruit; the surpassing fruit |
| 圣道 | 聖道 | 115 |
|
| 声闻缘觉 | 聲聞緣覺 | 115 | Śrāvakas and Pratyekabuddhas |
| 神通变化 | 神通變化 | 115 | spritual powers of transformation |
| 十二处 | 十二處 | 115 | ayatana; twelve sense bases; twelve sense-media; twelve bases of cognition |
| 十方 | 115 |
|
|
| 十八界 | 115 | eighteen realms | |
| 十八空 | 115 | eighteen kinds of emptiness; eighteen aspects of emptiness | |
| 十方世界 | 115 | the worlds in all ten directions | |
| 始觉 | 始覺 | 115 | shijue; acquired enlightenment; actualization of enlightenment |
| 十六菩萨 | 十六菩薩 | 115 | the sixteen bodhisattvas |
| 十善 | 115 | the ten virtues | |
| 示现 | 示現 | 115 |
|
| 说偈言 | 說偈言 | 115 | uttered the following stanzas |
| 四大菩萨 | 四大菩薩 | 115 | four great bodhisattvas |
| 四摄 | 四攝 | 115 | Four Means of Embracing; the four means of embracing |
| 速证菩提 | 速證菩提 | 115 | enlightenment is quickly attained |
| 所以者何 | 115 | Why is that? | |
| 苏悉地法 | 蘇悉地法 | 115 | susuddhikara; wonderful attainment |
| 贪瞋痴 | 貪瞋痴 | 116 |
|
| 天冠 | 116 | deva crown | |
| 天龙 | 天龍 | 116 | all devas, dragons, and other dieties; the eight kinds of demigods |
| 陀摩 | 116 | dharma | |
| 涂香 | 塗香 | 116 | to annoint |
| 未来心不可得 | 未來心不可得 | 119 | the mind of the future cannot be obtained |
| 我身 | 119 | I; myself | |
| 我所 | 119 |
|
|
| 我语 | 我語 | 119 | atmavada; notions of a self |
| 五方色 | 119 | colors of the five regions | |
| 五股金刚 | 五股金剛 | 119 | five pronged vajra |
| 无明烦恼 | 無明煩惱 | 119 | ignorance |
| 五逆 | 119 | pañca-ānantarya-karma; Five Great Violations; Five Cardinal Sins; the five heinous crimes | |
| 五蕴 | 五蘊 | 119 | five aggregates; five skandhas; five groups of existence; five groups of clinging |
| 无怖畏 | 無怖畏 | 119 | without fear; free from danger; nirbhaya |
| 无量寿 | 無量壽 | 119 |
|
| 无上菩提 | 無上菩提 | 119 |
|
| 无生 | 無生 | 119 |
|
| 无始 | 無始 | 119 | without beginning |
| 无体 | 無體 | 119 | without essence |
| 无相 | 無相 | 119 |
|
| 相轮 | 相輪 | 120 | stacked rings; wheel |
| 悉地 | 120 | attainment; supernatural power; siddhi | |
| 心所法 | 120 | a mental factor; a mental state; a mental event | |
| 心心 | 120 | the mind and mental conditions | |
| 心意识 | 心意識 | 120 |
|
| 心真言 | 120 | heart mantra | |
| 虚空界 | 虛空界 | 120 | visible space |
| 熏习 | 熏習 | 120 | vāsanā; permeation; infusing; perfuming; predispositions; habituations; latent tendencies |
| 厌离 | 厭離 | 121 | to give up in disgust |
| 药叉 | 藥叉 | 121 | yaksa |
| 以何因缘 | 以何因緣 | 121 | What is the cause? |
| 一念 | 121 |
|
|
| 一由旬 | 121 | one yojana | |
| 依止 | 121 |
|
|
| 一阐提 | 一闡提 | 121 | icchantika; an incorrigible |
| 应观 | 應觀 | 121 | may observe |
| 印契 | 121 | a mudra | |
| 一切处 | 一切處 | 121 |
|
| 一切法 | 121 |
|
|
| 一切有情 | 121 |
|
|
| 一切众生 | 一切眾生 | 121 |
|
| 一切诸佛 | 一切諸佛 | 121 | all Buddhas |
| 一刹那 | 一剎那 | 121 |
|
| 有相 | 121 | having form | |
| 愿印 | 願印 | 121 | varada mudra; varamudra |
| 运心 | 運心 | 121 | setting the mind in motion; resolving indecision |
| 正观 | 正觀 | 122 | right observation |
| 正念 | 122 |
|
|
| 证法 | 證法 | 122 | realization of the Dhama; practice of the Dharma; adhigamadharma |
| 执持 | 執持 | 122 | to hold firmly; grasp; dharana |
| 诸法 | 諸法 | 122 | all things; all dharmas |
| 诸佛 | 諸佛 | 122 | Buddhas; all Buddhas |
| 诸如来 | 諸如來 | 122 | all tathagatas |
| 诸世间 | 諸世間 | 122 | worlds; all worlds |
| 诸天 | 諸天 | 122 | devas |
| 诸众生 | 諸眾生 | 122 | all beings |
| 转法轮 | 轉法輪 | 122 |
|
| 自心 | 122 | One's Mind | |
| 自一心 | 122 | consummate in his own concentration | |
| 自悟 | 122 | self realization | |
| 自证 | 自證 | 122 | self-attained |
| 最上 | 122 | supreme | |
| 最胜 | 最勝 | 122 |
|
| 作佛 | 122 | to become a Buddha |