Glossary and Vocabulary for The Meaning of the Birth of the Thirty-Seven Worthies in the Diamond Pinnacle Yoga (Jingang Ding Yujia San Shi Qi Zun Chusheng Yi) 金剛頂瑜伽三十七尊出生義
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
| Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 55 | 之 | zhī | to go | 憫三有六趣之惑 |
| 2 | 55 | 之 | zhī | to arrive; to go | 憫三有六趣之惑 |
| 3 | 55 | 之 | zhī | is | 憫三有六趣之惑 |
| 4 | 55 | 之 | zhī | to use | 憫三有六趣之惑 |
| 5 | 55 | 之 | zhī | Zhi | 憫三有六趣之惑 |
| 6 | 55 | 之 | zhī | winding | 憫三有六趣之惑 |
| 7 | 43 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 空華無而虛計 |
| 8 | 43 | 而 | ér | as if; to seem like | 空華無而虛計 |
| 9 | 43 | 而 | néng | can; able | 空華無而虛計 |
| 10 | 43 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 空華無而虛計 |
| 11 | 43 | 而 | ér | to arrive; up to | 空華無而虛計 |
| 12 | 21 | 金剛 | jīngāng | a diamond | 普賢金剛性海 |
| 13 | 21 | 金剛 | jīngāng | King Kong | 普賢金剛性海 |
| 14 | 21 | 金剛 | jīngāng | a hard object | 普賢金剛性海 |
| 15 | 21 | 金剛 | jīngāng | gorilla | 普賢金剛性海 |
| 16 | 21 | 金剛 | jīngāng | diamond | 普賢金剛性海 |
| 17 | 21 | 金剛 | jīngāng | vajra | 普賢金剛性海 |
| 18 | 20 | 生 | shēng | to be born; to give birth | 生中印土 |
| 19 | 20 | 生 | shēng | to live | 生中印土 |
| 20 | 20 | 生 | shēng | raw | 生中印土 |
| 21 | 20 | 生 | shēng | a student | 生中印土 |
| 22 | 20 | 生 | shēng | life | 生中印土 |
| 23 | 20 | 生 | shēng | to produce; to give rise | 生中印土 |
| 24 | 20 | 生 | shēng | alive | 生中印土 |
| 25 | 20 | 生 | shēng | a lifetime | 生中印土 |
| 26 | 20 | 生 | shēng | to initiate; to become | 生中印土 |
| 27 | 20 | 生 | shēng | to grow | 生中印土 |
| 28 | 20 | 生 | shēng | unfamiliar | 生中印土 |
| 29 | 20 | 生 | shēng | not experienced | 生中印土 |
| 30 | 20 | 生 | shēng | hard; stiff; strong | 生中印土 |
| 31 | 20 | 生 | shēng | having academic or professional knowledge | 生中印土 |
| 32 | 20 | 生 | shēng | a male role in traditional theatre | 生中印土 |
| 33 | 20 | 生 | shēng | gender | 生中印土 |
| 34 | 20 | 生 | shēng | to develop; to grow | 生中印土 |
| 35 | 20 | 生 | shēng | to set up | 生中印土 |
| 36 | 20 | 生 | shēng | a prostitute | 生中印土 |
| 37 | 20 | 生 | shēng | a captive | 生中印土 |
| 38 | 20 | 生 | shēng | a gentleman | 生中印土 |
| 39 | 20 | 生 | shēng | Kangxi radical 100 | 生中印土 |
| 40 | 20 | 生 | shēng | unripe | 生中印土 |
| 41 | 20 | 生 | shēng | nature | 生中印土 |
| 42 | 20 | 生 | shēng | to inherit; to succeed | 生中印土 |
| 43 | 20 | 生 | shēng | destiny | 生中印土 |
| 44 | 20 | 生 | shēng | birth | 生中印土 |
| 45 | 20 | 生 | shēng | arise; produce; utpad | 生中印土 |
| 46 | 20 | 也 | yě | ya | 非三賢四果之境界也 |
| 47 | 19 | 於 | yú | to go; to | 以為運動支節未殊於戲 |
| 48 | 19 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 以為運動支節未殊於戲 |
| 49 | 19 | 於 | yú | Yu | 以為運動支節未殊於戲 |
| 50 | 19 | 於 | wū | a crow | 以為運動支節未殊於戲 |
| 51 | 16 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 起化城以接之 |
| 52 | 16 | 以 | yǐ | to rely on | 起化城以接之 |
| 53 | 16 | 以 | yǐ | to regard | 起化城以接之 |
| 54 | 16 | 以 | yǐ | to be able to | 起化城以接之 |
| 55 | 16 | 以 | yǐ | to order; to command | 起化城以接之 |
| 56 | 16 | 以 | yǐ | used after a verb | 起化城以接之 |
| 57 | 16 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 起化城以接之 |
| 58 | 16 | 以 | yǐ | Israel | 起化城以接之 |
| 59 | 16 | 以 | yǐ | Yi | 起化城以接之 |
| 60 | 16 | 以 | yǐ | use; yogena | 起化城以接之 |
| 61 | 15 | 其 | qí | Qi | 覩物求義其何遠哉 |
| 62 | 14 | 智 | zhì | wisdom; knowledge; understanding | 淺智惑於有無 |
| 63 | 14 | 智 | zhì | care; prudence | 淺智惑於有無 |
| 64 | 14 | 智 | zhì | Zhi | 淺智惑於有無 |
| 65 | 14 | 智 | zhì | spiritual insight; gnosis | 淺智惑於有無 |
| 66 | 14 | 智 | zhì | clever | 淺智惑於有無 |
| 67 | 14 | 智 | zhì | Wisdom | 淺智惑於有無 |
| 68 | 14 | 智 | zhì | jnana; knowing | 淺智惑於有無 |
| 69 | 14 | 則 | zé | a criteria; a norm; a standard; a rule; a law | 先住相似則受加持力焉 |
| 70 | 14 | 則 | zé | a grade; a level | 先住相似則受加持力焉 |
| 71 | 14 | 則 | zé | an example; a model | 先住相似則受加持力焉 |
| 72 | 14 | 則 | zé | a weighing device | 先住相似則受加持力焉 |
| 73 | 14 | 則 | zé | to grade; to rank | 先住相似則受加持力焉 |
| 74 | 14 | 則 | zé | to copy; to imitate; to follow | 先住相似則受加持力焉 |
| 75 | 14 | 則 | zé | to do | 先住相似則受加持力焉 |
| 76 | 14 | 則 | zé | koan; kōan; gong'an | 先住相似則受加持力焉 |
| 77 | 14 | 一切如來 | yīqiè rúlái | all Tathagatas | 於一切如來菩提堅牢體 |
| 78 | 13 | 由 | yóu | Kangxi radical 102 | 常由蘊界入 |
| 79 | 13 | 由 | yóu | to follow along | 常由蘊界入 |
| 80 | 13 | 由 | yóu | cause; reason | 常由蘊界入 |
| 81 | 13 | 由 | yóu | You | 常由蘊界入 |
| 82 | 13 | 菩薩 | púsà | bodhisattva | 乃是真言行菩薩 |
| 83 | 13 | 菩薩 | púsà | bodhisattva | 乃是真言行菩薩 |
| 84 | 13 | 菩薩 | púsà | bodhisattva | 乃是真言行菩薩 |
| 85 | 12 | 者 | zhě | ca | 不達者 |
| 86 | 12 | 如來 | rúlái | Tathagata | 我能仁如來 |
| 87 | 12 | 如來 | Rúlái | Tathagata | 我能仁如來 |
| 88 | 12 | 如來 | rúlái | Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One | 我能仁如來 |
| 89 | 10 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 故得之者 |
| 90 | 10 | 得 | děi | to want to; to need to | 故得之者 |
| 91 | 10 | 得 | děi | must; ought to | 故得之者 |
| 92 | 10 | 得 | dé | de | 故得之者 |
| 93 | 10 | 得 | de | infix potential marker | 故得之者 |
| 94 | 10 | 得 | dé | to result in | 故得之者 |
| 95 | 10 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 故得之者 |
| 96 | 10 | 得 | dé | to be satisfied | 故得之者 |
| 97 | 10 | 得 | dé | to be finished | 故得之者 |
| 98 | 10 | 得 | děi | satisfying | 故得之者 |
| 99 | 10 | 得 | dé | to contract | 故得之者 |
| 100 | 10 | 得 | dé | to hear | 故得之者 |
| 101 | 10 | 得 | dé | to have; there is | 故得之者 |
| 102 | 10 | 得 | dé | marks time passed | 故得之者 |
| 103 | 10 | 得 | dé | obtain; attain; prāpta | 故得之者 |
| 104 | 10 | 四 | sì | four | 由四如來智 |
| 105 | 10 | 四 | sì | note a musical scale | 由四如來智 |
| 106 | 10 | 四 | sì | fourth | 由四如來智 |
| 107 | 10 | 四 | sì | Si | 由四如來智 |
| 108 | 10 | 四 | sì | four; catur | 由四如來智 |
| 109 | 9 | 即 | jí | to be near by; to be close to | 即五根而入正受 |
| 110 | 9 | 即 | jí | at that time | 即五根而入正受 |
| 111 | 9 | 即 | jí | to be exactly the same as; to be thus | 即五根而入正受 |
| 112 | 9 | 即 | jí | supposed; so-called | 即五根而入正受 |
| 113 | 9 | 即 | jí | to arrive at; to ascend | 即五根而入正受 |
| 114 | 9 | 大 | dà | big; huge; large | 大廣智不空奉 |
| 115 | 9 | 大 | dà | Kangxi radical 37 | 大廣智不空奉 |
| 116 | 9 | 大 | dà | great; major; important | 大廣智不空奉 |
| 117 | 9 | 大 | dà | size | 大廣智不空奉 |
| 118 | 9 | 大 | dà | old | 大廣智不空奉 |
| 119 | 9 | 大 | dà | oldest; earliest | 大廣智不空奉 |
| 120 | 9 | 大 | dà | adult | 大廣智不空奉 |
| 121 | 9 | 大 | dài | an important person | 大廣智不空奉 |
| 122 | 9 | 大 | dà | senior | 大廣智不空奉 |
| 123 | 9 | 大 | dà | an element | 大廣智不空奉 |
| 124 | 9 | 大 | dà | great; mahā | 大廣智不空奉 |
| 125 | 9 | 一切 | yīqiè | temporary | 際一切諸聖賢生成養育之母 |
| 126 | 9 | 一切 | yīqiè | the same | 際一切諸聖賢生成養育之母 |
| 127 | 9 | 自 | zì | Kangxi radical 132 | 是故是自破舟 |
| 128 | 9 | 自 | zì | Zi | 是故是自破舟 |
| 129 | 9 | 自 | zì | a nose | 是故是自破舟 |
| 130 | 9 | 自 | zì | the beginning; the start | 是故是自破舟 |
| 131 | 9 | 自 | zì | origin | 是故是自破舟 |
| 132 | 9 | 自 | zì | to employ; to use | 是故是自破舟 |
| 133 | 9 | 自 | zì | to be | 是故是自破舟 |
| 134 | 9 | 自 | zì | self; soul; ātman | 是故是自破舟 |
| 135 | 8 | 義 | yì | meaning; sense | 法王自在義 |
| 136 | 8 | 義 | yì | justice; right action; righteousness | 法王自在義 |
| 137 | 8 | 義 | yì | artificial; man-made; fake | 法王自在義 |
| 138 | 8 | 義 | yì | chivalry; generosity | 法王自在義 |
| 139 | 8 | 義 | yì | just; righteous | 法王自在義 |
| 140 | 8 | 義 | yì | adopted | 法王自在義 |
| 141 | 8 | 義 | yì | a relationship | 法王自在義 |
| 142 | 8 | 義 | yì | volunteer | 法王自在義 |
| 143 | 8 | 義 | yì | something suitable | 法王自在義 |
| 144 | 8 | 義 | yì | a martyr | 法王自在義 |
| 145 | 8 | 義 | yì | a law | 法王自在義 |
| 146 | 8 | 義 | yì | Yi | 法王自在義 |
| 147 | 8 | 義 | yì | Righteousness | 法王自在義 |
| 148 | 8 | 義 | yì | aim; artha | 法王自在義 |
| 149 | 8 | 法 | fǎ | method; way | 稍見於法明得三昧分焉 |
| 150 | 8 | 法 | fǎ | France | 稍見於法明得三昧分焉 |
| 151 | 8 | 法 | fǎ | the law; rules; regulations | 稍見於法明得三昧分焉 |
| 152 | 8 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma | 稍見於法明得三昧分焉 |
| 153 | 8 | 法 | fǎ | a standard; a norm | 稍見於法明得三昧分焉 |
| 154 | 8 | 法 | fǎ | an institution | 稍見於法明得三昧分焉 |
| 155 | 8 | 法 | fǎ | to emulate | 稍見於法明得三昧分焉 |
| 156 | 8 | 法 | fǎ | magic; a magic trick | 稍見於法明得三昧分焉 |
| 157 | 8 | 法 | fǎ | punishment | 稍見於法明得三昧分焉 |
| 158 | 8 | 法 | fǎ | Fa | 稍見於法明得三昧分焉 |
| 159 | 8 | 法 | fǎ | a precedent | 稍見於法明得三昧分焉 |
| 160 | 8 | 法 | fǎ | a classification of some kinds of Han texts | 稍見於法明得三昧分焉 |
| 161 | 8 | 法 | fǎ | relating to a ceremony or rite | 稍見於法明得三昧分焉 |
| 162 | 8 | 法 | fǎ | Dharma | 稍見於法明得三昧分焉 |
| 163 | 8 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma | 稍見於法明得三昧分焉 |
| 164 | 8 | 法 | fǎ | a dharma; a dhárma; a natural law; teachings | 稍見於法明得三昧分焉 |
| 165 | 8 | 法 | fǎ | a mental object; a phenomenon; dharma; a thought | 稍見於法明得三昧分焉 |
| 166 | 8 | 法 | fǎ | quality; characteristic | 稍見於法明得三昧分焉 |
| 167 | 8 | 身 | shēn | human body; torso | 厥有金剛平等現等覺身 |
| 168 | 8 | 身 | shēn | Kangxi radical 158 | 厥有金剛平等現等覺身 |
| 169 | 8 | 身 | shēn | self | 厥有金剛平等現等覺身 |
| 170 | 8 | 身 | shēn | life | 厥有金剛平等現等覺身 |
| 171 | 8 | 身 | shēn | an object | 厥有金剛平等現等覺身 |
| 172 | 8 | 身 | shēn | a lifetime | 厥有金剛平等現等覺身 |
| 173 | 8 | 身 | shēn | moral character | 厥有金剛平等現等覺身 |
| 174 | 8 | 身 | shēn | status; identity; position | 厥有金剛平等現等覺身 |
| 175 | 8 | 身 | shēn | pregnancy | 厥有金剛平等現等覺身 |
| 176 | 8 | 身 | juān | India | 厥有金剛平等現等覺身 |
| 177 | 8 | 身 | shēn | body; kāya | 厥有金剛平等現等覺身 |
| 178 | 8 | 用 | yòng | to use; to apply | 用於淺成於深 |
| 179 | 8 | 用 | yòng | Kangxi radical 101 | 用於淺成於深 |
| 180 | 8 | 用 | yòng | to eat | 用於淺成於深 |
| 181 | 8 | 用 | yòng | to spend | 用於淺成於深 |
| 182 | 8 | 用 | yòng | expense | 用於淺成於深 |
| 183 | 8 | 用 | yòng | a use; usage | 用於淺成於深 |
| 184 | 8 | 用 | yòng | to need; must | 用於淺成於深 |
| 185 | 8 | 用 | yòng | useful; practical | 用於淺成於深 |
| 186 | 8 | 用 | yòng | to use up; to use all of something | 用於淺成於深 |
| 187 | 8 | 用 | yòng | to work (an animal) | 用於淺成於深 |
| 188 | 8 | 用 | yòng | to appoint | 用於淺成於深 |
| 189 | 8 | 用 | yòng | to administer; to manager | 用於淺成於深 |
| 190 | 8 | 用 | yòng | to control | 用於淺成於深 |
| 191 | 8 | 用 | yòng | to access | 用於淺成於深 |
| 192 | 8 | 用 | yòng | Yong | 用於淺成於深 |
| 193 | 8 | 用 | yòng | yong; function; application | 用於淺成於深 |
| 194 | 8 | 用 | yòng | efficacy; kāritra | 用於淺成於深 |
| 195 | 8 | 至 | zhì | Kangxi radical 133 | 三祕密教說時方至 |
| 196 | 8 | 至 | zhì | to arrive | 三祕密教說時方至 |
| 197 | 8 | 至 | zhì | approach; upagama | 三祕密教說時方至 |
| 198 | 7 | 成就 | chéngjiù | accomplishment; success; achievement | 成就心神通 |
| 199 | 7 | 成就 | chéngjiù | to succeed; to help someone succeed; to achieve | 成就心神通 |
| 200 | 7 | 成就 | chéngjiù | accomplishment | 成就心神通 |
| 201 | 7 | 成就 | chéngjiù | Achievements | 成就心神通 |
| 202 | 7 | 成就 | chéngjiù | to attained; to obtain | 成就心神通 |
| 203 | 7 | 成就 | chéngjiù | to bring to perfection; complete | 成就心神通 |
| 204 | 7 | 成就 | chéngjiù | attainment; accomplishment; siddhi | 成就心神通 |
| 205 | 7 | 業 | yè | business; industry | 示普賢金剛身業之密 |
| 206 | 7 | 業 | yè | activity; actions | 示普賢金剛身業之密 |
| 207 | 7 | 業 | yè | order; sequence | 示普賢金剛身業之密 |
| 208 | 7 | 業 | yè | to continue | 示普賢金剛身業之密 |
| 209 | 7 | 業 | yè | to start; to create | 示普賢金剛身業之密 |
| 210 | 7 | 業 | yè | karma | 示普賢金剛身業之密 |
| 211 | 7 | 業 | yè | hereditary trade; legacy | 示普賢金剛身業之密 |
| 212 | 7 | 業 | yè | a course of study; training | 示普賢金剛身業之密 |
| 213 | 7 | 業 | yè | a cause; an undertaking; an enterprise; an achievment; a pursuit | 示普賢金剛身業之密 |
| 214 | 7 | 業 | yè | an estate; a property | 示普賢金剛身業之密 |
| 215 | 7 | 業 | yè | an achievement | 示普賢金剛身業之密 |
| 216 | 7 | 業 | yè | to engage in | 示普賢金剛身業之密 |
| 217 | 7 | 業 | yè | Ye | 示普賢金剛身業之密 |
| 218 | 7 | 業 | yè | a horizontal board | 示普賢金剛身業之密 |
| 219 | 7 | 業 | yè | an occupation | 示普賢金剛身業之密 |
| 220 | 7 | 業 | yè | a kind of musical instrument | 示普賢金剛身業之密 |
| 221 | 7 | 業 | yè | a book | 示普賢金剛身業之密 |
| 222 | 7 | 業 | yè | actions; karma; karman | 示普賢金剛身業之密 |
| 223 | 7 | 業 | yè | activity; kriyā | 示普賢金剛身業之密 |
| 224 | 7 | 入 | rù | to enter | 常由蘊界入 |
| 225 | 7 | 入 | rù | Kangxi radical 11 | 常由蘊界入 |
| 226 | 7 | 入 | rù | radical | 常由蘊界入 |
| 227 | 7 | 入 | rù | income | 常由蘊界入 |
| 228 | 7 | 入 | rù | to conform with | 常由蘊界入 |
| 229 | 7 | 入 | rù | to descend | 常由蘊界入 |
| 230 | 7 | 入 | rù | the entering tone | 常由蘊界入 |
| 231 | 7 | 入 | rù | to pay | 常由蘊界入 |
| 232 | 7 | 入 | rù | to join | 常由蘊界入 |
| 233 | 7 | 入 | rù | entering; praveśa | 常由蘊界入 |
| 234 | 7 | 入 | rù | entered; attained; āpanna | 常由蘊界入 |
| 235 | 7 | 塔 | tǎ | a pagoda; a stupa | 則塔中 |
| 236 | 7 | 塔 | tǎ | a tower | 則塔中 |
| 237 | 7 | 塔 | tǎ | a tart | 則塔中 |
| 238 | 7 | 塔 | tǎ | a pagoda; a stupa | 則塔中 |
| 239 | 7 | 心 | xīn | heart [organ] | 至如即爾普賢之心 |
| 240 | 7 | 心 | xīn | Kangxi radical 61 | 至如即爾普賢之心 |
| 241 | 7 | 心 | xīn | mind; consciousness | 至如即爾普賢之心 |
| 242 | 7 | 心 | xīn | the center; the core; the middle | 至如即爾普賢之心 |
| 243 | 7 | 心 | xīn | one of the 28 star constellations | 至如即爾普賢之心 |
| 244 | 7 | 心 | xīn | heart | 至如即爾普賢之心 |
| 245 | 7 | 心 | xīn | emotion | 至如即爾普賢之心 |
| 246 | 7 | 心 | xīn | intention; consideration | 至如即爾普賢之心 |
| 247 | 7 | 心 | xīn | disposition; temperament | 至如即爾普賢之心 |
| 248 | 7 | 心 | xīn | citta; thinking; thought; mind; mentality | 至如即爾普賢之心 |
| 249 | 7 | 心 | xīn | heart; hṛdaya | 至如即爾普賢之心 |
| 250 | 7 | 心 | xīn | Rohiṇī; Jyesthā | 至如即爾普賢之心 |
| 251 | 7 | 就 | jiù | to approach; to move towards; to come towards | 就萬有而 |
| 252 | 7 | 就 | jiù | to assume | 就萬有而 |
| 253 | 7 | 就 | jiù | to receive; to suffer | 就萬有而 |
| 254 | 7 | 就 | jiù | to undergo; to undertake; to engage in | 就萬有而 |
| 255 | 7 | 就 | jiù | to suit; to accommodate oneself to | 就萬有而 |
| 256 | 7 | 就 | jiù | to accomplish | 就萬有而 |
| 257 | 7 | 就 | jiù | to go with | 就萬有而 |
| 258 | 7 | 就 | jiù | to die | 就萬有而 |
| 259 | 7 | 門 | mén | door; gate; doorway; gateway | 業之度門 |
| 260 | 7 | 門 | mén | phylum; division | 業之度門 |
| 261 | 7 | 門 | mén | sect; school | 業之度門 |
| 262 | 7 | 門 | mén | Kangxi radical 169 | 業之度門 |
| 263 | 7 | 門 | mén | a door-like object | 業之度門 |
| 264 | 7 | 門 | mén | an opening | 業之度門 |
| 265 | 7 | 門 | mén | an access point; a border entrance | 業之度門 |
| 266 | 7 | 門 | mén | a household; a clan | 業之度門 |
| 267 | 7 | 門 | mén | a kind; a category | 業之度門 |
| 268 | 7 | 門 | mén | to guard a gate | 業之度門 |
| 269 | 7 | 門 | mén | Men | 業之度門 |
| 270 | 7 | 門 | mén | a turning point | 業之度門 |
| 271 | 7 | 門 | mén | a method | 業之度門 |
| 272 | 7 | 門 | mén | a sense organ | 業之度門 |
| 273 | 7 | 門 | mén | door; gate; dvara | 業之度門 |
| 274 | 7 | 傳 | chuán | to transmit | 傳 |
| 275 | 7 | 傳 | zhuàn | a biography | 傳 |
| 276 | 7 | 傳 | chuán | to teach | 傳 |
| 277 | 7 | 傳 | chuán | to summon | 傳 |
| 278 | 7 | 傳 | chuán | to pass on to later generations | 傳 |
| 279 | 7 | 傳 | chuán | to spread; to propagate | 傳 |
| 280 | 7 | 傳 | chuán | to express | 傳 |
| 281 | 7 | 傳 | chuán | to conduct | 傳 |
| 282 | 7 | 傳 | zhuàn | a posthouse | 傳 |
| 283 | 7 | 傳 | zhuàn | a commentary | 傳 |
| 284 | 7 | 傳 | zhuàn | handed down and fixed by tradition; āgama | 傳 |
| 285 | 7 | 所 | suǒ | a few; various; some | 於一切如來隨所稱讚體 |
| 286 | 7 | 所 | suǒ | a place; a location | 於一切如來隨所稱讚體 |
| 287 | 7 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 於一切如來隨所稱讚體 |
| 288 | 7 | 所 | suǒ | an ordinal number | 於一切如來隨所稱讚體 |
| 289 | 7 | 所 | suǒ | meaning | 於一切如來隨所稱讚體 |
| 290 | 7 | 所 | suǒ | garrison | 於一切如來隨所稱讚體 |
| 291 | 7 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 於一切如來隨所稱讚體 |
| 292 | 6 | 方 | fāng | square; quadrilateral; one side | 三祕密教說時方至 |
| 293 | 6 | 方 | fāng | Fang | 三祕密教說時方至 |
| 294 | 6 | 方 | fāng | Kangxi radical 70 | 三祕密教說時方至 |
| 295 | 6 | 方 | fāng | square shaped | 三祕密教說時方至 |
| 296 | 6 | 方 | fāng | prescription | 三祕密教說時方至 |
| 297 | 6 | 方 | fāng | power; involution; abbreviation for a square meter or cubic meter | 三祕密教說時方至 |
| 298 | 6 | 方 | fāng | local | 三祕密教說時方至 |
| 299 | 6 | 方 | fāng | a way; a method | 三祕密教說時方至 |
| 300 | 6 | 方 | fāng | a direction; a side; a position | 三祕密教說時方至 |
| 301 | 6 | 方 | fāng | an area; a region | 三祕密教說時方至 |
| 302 | 6 | 方 | fāng | a party; a side | 三祕密教說時方至 |
| 303 | 6 | 方 | fāng | a principle; a formula | 三祕密教說時方至 |
| 304 | 6 | 方 | fāng | honest; upright; proper | 三祕密教說時方至 |
| 305 | 6 | 方 | fāng | magic | 三祕密教說時方至 |
| 306 | 6 | 方 | fāng | earth | 三祕密教說時方至 |
| 307 | 6 | 方 | fāng | earthly; mundane | 三祕密教說時方至 |
| 308 | 6 | 方 | fāng | a scope; an aspect | 三祕密教說時方至 |
| 309 | 6 | 方 | fāng | side-by-side; parallel | 三祕密教說時方至 |
| 310 | 6 | 方 | fāng | agreeable; equable | 三祕密教說時方至 |
| 311 | 6 | 方 | fāng | equal; equivalent | 三祕密教說時方至 |
| 312 | 6 | 方 | fāng | to compare | 三祕密教說時方至 |
| 313 | 6 | 方 | fāng | a wooden tablet for writing | 三祕密教說時方至 |
| 314 | 6 | 方 | fāng | a convention; a common practice | 三祕密教說時方至 |
| 315 | 6 | 方 | fāng | a law; a standard | 三祕密教說時方至 |
| 316 | 6 | 方 | fāng | to own; to possess | 三祕密教說時方至 |
| 317 | 6 | 方 | fāng | to disobey; to violate | 三祕密教說時方至 |
| 318 | 6 | 方 | fāng | to slander; to defame | 三祕密教說時方至 |
| 319 | 6 | 方 | páng | beside | 三祕密教說時方至 |
| 320 | 6 | 方 | fāng | direction; diś | 三祕密教說時方至 |
| 321 | 6 | 界 | jiè | border; boundary | 常由蘊界入 |
| 322 | 6 | 界 | jiè | kingdom | 常由蘊界入 |
| 323 | 6 | 界 | jiè | territory; region | 常由蘊界入 |
| 324 | 6 | 界 | jiè | the world | 常由蘊界入 |
| 325 | 6 | 界 | jiè | scope; extent | 常由蘊界入 |
| 326 | 6 | 界 | jiè | erathem; stratigraphic unit | 常由蘊界入 |
| 327 | 6 | 界 | jiè | to divide; to define a boundary | 常由蘊界入 |
| 328 | 6 | 界 | jiè | to adjoin | 常由蘊界入 |
| 329 | 6 | 界 | jiè | dhatu; realm; field; domain | 常由蘊界入 |
| 330 | 6 | 體 | tǐ | a human or animal body | 則有遍淨體焉 |
| 331 | 6 | 體 | tǐ | form; style | 則有遍淨體焉 |
| 332 | 6 | 體 | tǐ | a substance | 則有遍淨體焉 |
| 333 | 6 | 體 | tǐ | a system | 則有遍淨體焉 |
| 334 | 6 | 體 | tǐ | a font | 則有遍淨體焉 |
| 335 | 6 | 體 | tǐ | grammatical aspect (of a verb) | 則有遍淨體焉 |
| 336 | 6 | 體 | tǐ | to experience; to realize | 則有遍淨體焉 |
| 337 | 6 | 體 | tī | ti | 則有遍淨體焉 |
| 338 | 6 | 體 | tǐ | limbs of a human or animal body | 則有遍淨體焉 |
| 339 | 6 | 體 | tǐ | to put oneself in another's shoes | 則有遍淨體焉 |
| 340 | 6 | 體 | tǐ | a genre of writing | 則有遍淨體焉 |
| 341 | 6 | 體 | tǐ | body; śarīra | 則有遍淨體焉 |
| 342 | 6 | 體 | tǐ | śarīra; human body | 則有遍淨體焉 |
| 343 | 6 | 體 | tǐ | ti; essence | 則有遍淨體焉 |
| 344 | 6 | 體 | tǐ | entity; a constituent; an element | 則有遍淨體焉 |
| 345 | 6 | 亦 | yì | Yi | 亦由金剛手纔乘狻猊忽 |
| 346 | 6 | 三 | sān | three | 憫三有六趣之惑 |
| 347 | 6 | 三 | sān | third | 憫三有六趣之惑 |
| 348 | 6 | 三 | sān | more than two | 憫三有六趣之惑 |
| 349 | 6 | 三 | sān | very few | 憫三有六趣之惑 |
| 350 | 6 | 三 | sān | San | 憫三有六趣之惑 |
| 351 | 6 | 三 | sān | three; tri | 憫三有六趣之惑 |
| 352 | 6 | 三 | sān | sa | 憫三有六趣之惑 |
| 353 | 6 | 三 | sān | three kinds; trividha | 憫三有六趣之惑 |
| 354 | 6 | 住 | zhù | to dwell; to live; to reside | 遂却住 |
| 355 | 6 | 住 | zhù | to stop; to halt | 遂却住 |
| 356 | 6 | 住 | zhù | to retain; to remain | 遂却住 |
| 357 | 6 | 住 | zhù | to lodge at [temporarily] | 遂却住 |
| 358 | 6 | 住 | zhù | verb complement | 遂却住 |
| 359 | 6 | 住 | zhù | attaching; abiding; dwelling on | 遂却住 |
| 360 | 6 | 已 | yǐ | Kangxi radical 49 | 姓人法緣已熟 |
| 361 | 6 | 已 | yǐ | to bring to an end; to stop | 姓人法緣已熟 |
| 362 | 6 | 已 | yǐ | to complete | 姓人法緣已熟 |
| 363 | 6 | 已 | yǐ | to demote; to dismiss | 姓人法緣已熟 |
| 364 | 6 | 已 | yǐ | to recover from an illness | 姓人法緣已熟 |
| 365 | 6 | 已 | yǐ | former; pūrvaka | 姓人法緣已熟 |
| 366 | 5 | 知 | zhī | to know | 知 |
| 367 | 5 | 知 | zhī | to comprehend | 知 |
| 368 | 5 | 知 | zhī | to inform; to tell | 知 |
| 369 | 5 | 知 | zhī | to administer | 知 |
| 370 | 5 | 知 | zhī | to distinguish; to discern; to recognize | 知 |
| 371 | 5 | 知 | zhī | to be close friends | 知 |
| 372 | 5 | 知 | zhī | to feel; to sense; to perceive | 知 |
| 373 | 5 | 知 | zhī | to receive; to entertain | 知 |
| 374 | 5 | 知 | zhī | knowledge | 知 |
| 375 | 5 | 知 | zhī | consciousness; perception | 知 |
| 376 | 5 | 知 | zhī | a close friend | 知 |
| 377 | 5 | 知 | zhì | wisdom | 知 |
| 378 | 5 | 知 | zhì | Zhi | 知 |
| 379 | 5 | 知 | zhī | to appreciate | 知 |
| 380 | 5 | 知 | zhī | to make known | 知 |
| 381 | 5 | 知 | zhī | to have control over | 知 |
| 382 | 5 | 知 | zhī | to expect; to foresee | 知 |
| 383 | 5 | 知 | zhī | Understanding | 知 |
| 384 | 5 | 知 | zhī | know; jña | 知 |
| 385 | 5 | 親近 | qīnjìn | to get close to | 四親近菩薩 |
| 386 | 5 | 親近 | qīnjìn | a favored minister | 四親近菩薩 |
| 387 | 5 | 親近 | qīnjìn | Be Close To | 四親近菩薩 |
| 388 | 5 | 親近 | qīnjìn | worship; bhajana | 四親近菩薩 |
| 389 | 5 | 阿闍梨 | āshélí | acarya; a religious teacher | 法阿闍梨 |
| 390 | 5 | 菩提 | pútí | bodhi; enlightenment | 然後能堅固心菩提 |
| 391 | 5 | 菩提 | pútí | bodhi | 然後能堅固心菩提 |
| 392 | 5 | 菩提 | pútí | bodhi; enlightenment; awakening | 然後能堅固心菩提 |
| 393 | 5 | 厥 | jué | to faint | 厥有金剛平等現等覺身 |
| 394 | 5 | 厥 | jué | scoop; dig | 厥有金剛平等現等覺身 |
| 395 | 5 | 又 | yòu | Kangxi radical 29 | 如此又住頂生三 |
| 396 | 4 | 蓋 | gài | a lid; top; cover | 乃習氣蓋障廓然 |
| 397 | 4 | 蓋 | gài | to build | 乃習氣蓋障廓然 |
| 398 | 4 | 蓋 | gě | Ge | 乃習氣蓋障廓然 |
| 399 | 4 | 蓋 | gài | probably; about | 乃習氣蓋障廓然 |
| 400 | 4 | 蓋 | gài | to cover; to hide; to protect | 乃習氣蓋障廓然 |
| 401 | 4 | 蓋 | gài | an umbrella; a canopy | 乃習氣蓋障廓然 |
| 402 | 4 | 蓋 | gài | a shell | 乃習氣蓋障廓然 |
| 403 | 4 | 蓋 | gài | sogon grass | 乃習氣蓋障廓然 |
| 404 | 4 | 蓋 | gài | to add to | 乃習氣蓋障廓然 |
| 405 | 4 | 蓋 | gài | to surpass; to overshadow; to overarch | 乃習氣蓋障廓然 |
| 406 | 4 | 蓋 | gài | to chatter | 乃習氣蓋障廓然 |
| 407 | 4 | 蓋 | gě | Ge | 乃習氣蓋障廓然 |
| 408 | 4 | 蓋 | gài | a roof; thatched roofing | 乃習氣蓋障廓然 |
| 409 | 4 | 蓋 | gài | to respect; to uphold | 乃習氣蓋障廓然 |
| 410 | 4 | 蓋 | gài | a crest | 乃習氣蓋障廓然 |
| 411 | 4 | 蓋 | gài | a hindrance; an obstacle; nivāraṇa; nīvaraṇāni | 乃習氣蓋障廓然 |
| 412 | 4 | 能 | néng | can; able | 然後能堅固心菩提 |
| 413 | 4 | 能 | néng | ability; capacity | 然後能堅固心菩提 |
| 414 | 4 | 能 | néng | a mythical bear-like beast | 然後能堅固心菩提 |
| 415 | 4 | 能 | néng | energy | 然後能堅固心菩提 |
| 416 | 4 | 能 | néng | function; use | 然後能堅固心菩提 |
| 417 | 4 | 能 | néng | talent | 然後能堅固心菩提 |
| 418 | 4 | 能 | néng | expert at | 然後能堅固心菩提 |
| 419 | 4 | 能 | néng | to be in harmony | 然後能堅固心菩提 |
| 420 | 4 | 能 | néng | to tend to; to care for | 然後能堅固心菩提 |
| 421 | 4 | 能 | néng | to reach; to arrive at | 然後能堅固心菩提 |
| 422 | 4 | 能 | néng | to be able; śak | 然後能堅固心菩提 |
| 423 | 4 | 能 | néng | skilful; pravīṇa | 然後能堅固心菩提 |
| 424 | 4 | 普賢 | pǔxián | Samantabhadra | 普賢金剛性海 |
| 425 | 4 | 中方 | zhōng fāng | the Chinese side (in an international venture) | 即塔中方之南寶生如來也 |
| 426 | 4 | 塵數 | chén shǔ | as numerous as dust particles | 出塵數加持色身 |
| 427 | 4 | 三昧 | sānmèi | samadhi | 入不空王三昧 |
| 428 | 4 | 三昧 | sānmèi | samādhi; concentrated meditation; mental concentration | 入不空王三昧 |
| 429 | 4 | 頂 | dǐng | top; peak | 無上五頂智焉 |
| 430 | 4 | 頂 | dǐng | to replace; to substitute | 無上五頂智焉 |
| 431 | 4 | 頂 | dǐng | to carry on one's head | 無上五頂智焉 |
| 432 | 4 | 頂 | dǐng | to point one's head at | 無上五頂智焉 |
| 433 | 4 | 頂 | dǐng | to be equivalent to | 無上五頂智焉 |
| 434 | 4 | 頂 | dǐng | crown; top of the head | 無上五頂智焉 |
| 435 | 4 | 頂 | dǐng | to be the best of | 無上五頂智焉 |
| 436 | 4 | 頂 | dǐng | limit | 無上五頂智焉 |
| 437 | 4 | 頂 | dǐng | to push up; to support | 無上五頂智焉 |
| 438 | 4 | 頂 | dǐng | to stand up to | 無上五頂智焉 |
| 439 | 4 | 頂 | dǐng | to stand; to bear | 無上五頂智焉 |
| 440 | 4 | 頂 | dǐng | to transfer ownership | 無上五頂智焉 |
| 441 | 4 | 頂 | dǐng | to butt | 無上五頂智焉 |
| 442 | 4 | 頂 | dǐng | to go against; to face danger | 無上五頂智焉 |
| 443 | 4 | 頂 | dǐng | to turn down; to retort | 無上五頂智焉 |
| 444 | 4 | 頂 | dǐng | to talk back; to answer back | 無上五頂智焉 |
| 445 | 4 | 頂 | dǐng | usnisa; uṣṇīṣa | 無上五頂智焉 |
| 446 | 4 | 頂 | dǐng | forehead; mūrdhan | 無上五頂智焉 |
| 447 | 4 | 頂 | dǐng | foremost; agra | 無上五頂智焉 |
| 448 | 4 | 威 | wēi | prestige; majesty | 則東方金剛威莊嚴界 |
| 449 | 4 | 威 | wēi | to threaten; to compell | 則東方金剛威莊嚴界 |
| 450 | 4 | 威 | wēi | a climbing vine; clematis | 則東方金剛威莊嚴界 |
| 451 | 4 | 威 | wēi | to inspire awe | 則東方金剛威莊嚴界 |
| 452 | 4 | 威 | wēi | power; might | 則東方金剛威莊嚴界 |
| 453 | 4 | 威 | wēi | Wei | 則東方金剛威莊嚴界 |
| 454 | 4 | 威 | wēi | majesty; prabhāva | 則東方金剛威莊嚴界 |
| 455 | 4 | 王 | wáng | Wang | 入不空王三昧 |
| 456 | 4 | 王 | wáng | a king | 入不空王三昧 |
| 457 | 4 | 王 | wáng | Kangxi radical 96 | 入不空王三昧 |
| 458 | 4 | 王 | wàng | to be king; to rule | 入不空王三昧 |
| 459 | 4 | 王 | wáng | a prince; a duke | 入不空王三昧 |
| 460 | 4 | 王 | wáng | grand; great | 入不空王三昧 |
| 461 | 4 | 王 | wáng | to treat with the ceremony due to a king | 入不空王三昧 |
| 462 | 4 | 王 | wáng | a respectufl form of address for a grandfather or grandmother | 入不空王三昧 |
| 463 | 4 | 王 | wáng | the head of a group or gang | 入不空王三昧 |
| 464 | 4 | 王 | wáng | the biggest or best of a group | 入不空王三昧 |
| 465 | 4 | 王 | wáng | king; best of a kind; rāja | 入不空王三昧 |
| 466 | 4 | 明 | míng | bright; luminous; brilliant | 稍見於法明得三昧分焉 |
| 467 | 4 | 明 | míng | Ming | 稍見於法明得三昧分焉 |
| 468 | 4 | 明 | míng | Ming Dynasty | 稍見於法明得三昧分焉 |
| 469 | 4 | 明 | míng | obvious; explicit; clear | 稍見於法明得三昧分焉 |
| 470 | 4 | 明 | míng | intelligent; clever; perceptive | 稍見於法明得三昧分焉 |
| 471 | 4 | 明 | míng | to illuminate; to shine | 稍見於法明得三昧分焉 |
| 472 | 4 | 明 | míng | consecrated | 稍見於法明得三昧分焉 |
| 473 | 4 | 明 | míng | to understand; to comprehend | 稍見於法明得三昧分焉 |
| 474 | 4 | 明 | míng | to explain; to clarify | 稍見於法明得三昧分焉 |
| 475 | 4 | 明 | míng | Souther Ming; Later Ming | 稍見於法明得三昧分焉 |
| 476 | 4 | 明 | míng | the world; the human world; the world of the living | 稍見於法明得三昧分焉 |
| 477 | 4 | 明 | míng | eyesight; vision | 稍見於法明得三昧分焉 |
| 478 | 4 | 明 | míng | a god; a spirit | 稍見於法明得三昧分焉 |
| 479 | 4 | 明 | míng | fame; renown | 稍見於法明得三昧分焉 |
| 480 | 4 | 明 | míng | open; public | 稍見於法明得三昧分焉 |
| 481 | 4 | 明 | míng | clear | 稍見於法明得三昧分焉 |
| 482 | 4 | 明 | míng | to become proficient | 稍見於法明得三昧分焉 |
| 483 | 4 | 明 | míng | to be proficient | 稍見於法明得三昧分焉 |
| 484 | 4 | 明 | míng | virtuous | 稍見於法明得三昧分焉 |
| 485 | 4 | 明 | míng | open and honest | 稍見於法明得三昧分焉 |
| 486 | 4 | 明 | míng | clean; neat | 稍見於法明得三昧分焉 |
| 487 | 4 | 明 | míng | remarkable; outstanding; notable | 稍見於法明得三昧分焉 |
| 488 | 4 | 明 | míng | next; afterwards | 稍見於法明得三昧分焉 |
| 489 | 4 | 明 | míng | positive | 稍見於法明得三昧分焉 |
| 490 | 4 | 明 | míng | Clear | 稍見於法明得三昧分焉 |
| 491 | 4 | 明 | míng | wisdom; knowledge; vidyā | 稍見於法明得三昧分焉 |
| 492 | 4 | 現等覺 | xiànděngjué | to become a Buddha | 厥有金剛平等現等覺身 |
| 493 | 4 | 平等 | píngděng | be equal in social status | 厥有金剛平等現等覺身 |
| 494 | 4 | 平等 | píngděng | equal | 厥有金剛平等現等覺身 |
| 495 | 4 | 平等 | píngděng | equality | 厥有金剛平等現等覺身 |
| 496 | 4 | 平等 | píngděng | equal; without partiality | 厥有金剛平等現等覺身 |
| 497 | 4 | 成 | chéng | to finish; to complete; to accomplish; to succeed; to perfect | 成有情金剛三 |
| 498 | 4 | 成 | chéng | to become; to turn into | 成有情金剛三 |
| 499 | 4 | 成 | chéng | to grow up; to ripen; to mature | 成有情金剛三 |
| 500 | 4 | 成 | chéng | to set up; to establish; to develop; to form | 成有情金剛三 |
Frequencies of all Words
Top 1007
| Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 55 | 之 | zhī | him; her; them; that | 憫三有六趣之惑 |
| 2 | 55 | 之 | zhī | used between a modifier and a word to form a word group | 憫三有六趣之惑 |
| 3 | 55 | 之 | zhī | to go | 憫三有六趣之惑 |
| 4 | 55 | 之 | zhī | this; that | 憫三有六趣之惑 |
| 5 | 55 | 之 | zhī | genetive marker | 憫三有六趣之惑 |
| 6 | 55 | 之 | zhī | it | 憫三有六趣之惑 |
| 7 | 55 | 之 | zhī | in; in regards to | 憫三有六趣之惑 |
| 8 | 55 | 之 | zhī | all | 憫三有六趣之惑 |
| 9 | 55 | 之 | zhī | and | 憫三有六趣之惑 |
| 10 | 55 | 之 | zhī | however | 憫三有六趣之惑 |
| 11 | 55 | 之 | zhī | if | 憫三有六趣之惑 |
| 12 | 55 | 之 | zhī | then | 憫三有六趣之惑 |
| 13 | 55 | 之 | zhī | to arrive; to go | 憫三有六趣之惑 |
| 14 | 55 | 之 | zhī | is | 憫三有六趣之惑 |
| 15 | 55 | 之 | zhī | to use | 憫三有六趣之惑 |
| 16 | 55 | 之 | zhī | Zhi | 憫三有六趣之惑 |
| 17 | 55 | 之 | zhī | winding | 憫三有六趣之惑 |
| 18 | 43 | 而 | ér | and; as well as; but (not); yet (not) | 空華無而虛計 |
| 19 | 43 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 空華無而虛計 |
| 20 | 43 | 而 | ér | you | 空華無而虛計 |
| 21 | 43 | 而 | ér | not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore | 空華無而虛計 |
| 22 | 43 | 而 | ér | right away; then | 空華無而虛計 |
| 23 | 43 | 而 | ér | but; yet; however; while; nevertheless | 空華無而虛計 |
| 24 | 43 | 而 | ér | if; in case; in the event that | 空華無而虛計 |
| 25 | 43 | 而 | ér | therefore; as a result; thus | 空華無而虛計 |
| 26 | 43 | 而 | ér | how can it be that? | 空華無而虛計 |
| 27 | 43 | 而 | ér | so as to | 空華無而虛計 |
| 28 | 43 | 而 | ér | only then | 空華無而虛計 |
| 29 | 43 | 而 | ér | as if; to seem like | 空華無而虛計 |
| 30 | 43 | 而 | néng | can; able | 空華無而虛計 |
| 31 | 43 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 空華無而虛計 |
| 32 | 43 | 而 | ér | me | 空華無而虛計 |
| 33 | 43 | 而 | ér | to arrive; up to | 空華無而虛計 |
| 34 | 43 | 而 | ér | possessive | 空華無而虛計 |
| 35 | 43 | 而 | ér | and; ca | 空華無而虛計 |
| 36 | 35 | 焉 | yān | where; how | 先住相似則受加持力焉 |
| 37 | 35 | 焉 | yān | here; this | 先住相似則受加持力焉 |
| 38 | 35 | 焉 | yān | used for emphasis | 先住相似則受加持力焉 |
| 39 | 35 | 焉 | yān | only | 先住相似則受加持力焉 |
| 40 | 35 | 焉 | yān | in it; there | 先住相似則受加持力焉 |
| 41 | 21 | 金剛 | jīngāng | a diamond | 普賢金剛性海 |
| 42 | 21 | 金剛 | jīngāng | King Kong | 普賢金剛性海 |
| 43 | 21 | 金剛 | jīngāng | a hard object | 普賢金剛性海 |
| 44 | 21 | 金剛 | jīngāng | gorilla | 普賢金剛性海 |
| 45 | 21 | 金剛 | jīngāng | diamond | 普賢金剛性海 |
| 46 | 21 | 金剛 | jīngāng | vajra | 普賢金剛性海 |
| 47 | 20 | 生 | shēng | to be born; to give birth | 生中印土 |
| 48 | 20 | 生 | shēng | to live | 生中印土 |
| 49 | 20 | 生 | shēng | raw | 生中印土 |
| 50 | 20 | 生 | shēng | a student | 生中印土 |
| 51 | 20 | 生 | shēng | life | 生中印土 |
| 52 | 20 | 生 | shēng | to produce; to give rise | 生中印土 |
| 53 | 20 | 生 | shēng | alive | 生中印土 |
| 54 | 20 | 生 | shēng | a lifetime | 生中印土 |
| 55 | 20 | 生 | shēng | to initiate; to become | 生中印土 |
| 56 | 20 | 生 | shēng | to grow | 生中印土 |
| 57 | 20 | 生 | shēng | unfamiliar | 生中印土 |
| 58 | 20 | 生 | shēng | not experienced | 生中印土 |
| 59 | 20 | 生 | shēng | hard; stiff; strong | 生中印土 |
| 60 | 20 | 生 | shēng | very; extremely | 生中印土 |
| 61 | 20 | 生 | shēng | having academic or professional knowledge | 生中印土 |
| 62 | 20 | 生 | shēng | a male role in traditional theatre | 生中印土 |
| 63 | 20 | 生 | shēng | gender | 生中印土 |
| 64 | 20 | 生 | shēng | to develop; to grow | 生中印土 |
| 65 | 20 | 生 | shēng | to set up | 生中印土 |
| 66 | 20 | 生 | shēng | a prostitute | 生中印土 |
| 67 | 20 | 生 | shēng | a captive | 生中印土 |
| 68 | 20 | 生 | shēng | a gentleman | 生中印土 |
| 69 | 20 | 生 | shēng | Kangxi radical 100 | 生中印土 |
| 70 | 20 | 生 | shēng | unripe | 生中印土 |
| 71 | 20 | 生 | shēng | nature | 生中印土 |
| 72 | 20 | 生 | shēng | to inherit; to succeed | 生中印土 |
| 73 | 20 | 生 | shēng | destiny | 生中印土 |
| 74 | 20 | 生 | shēng | birth | 生中印土 |
| 75 | 20 | 生 | shēng | arise; produce; utpad | 生中印土 |
| 76 | 20 | 也 | yě | also; too | 非三賢四果之境界也 |
| 77 | 20 | 也 | yě | a final modal particle indicating certainy or decision | 非三賢四果之境界也 |
| 78 | 20 | 也 | yě | either | 非三賢四果之境界也 |
| 79 | 20 | 也 | yě | even | 非三賢四果之境界也 |
| 80 | 20 | 也 | yě | used to soften the tone | 非三賢四果之境界也 |
| 81 | 20 | 也 | yě | used for emphasis | 非三賢四果之境界也 |
| 82 | 20 | 也 | yě | used to mark contrast | 非三賢四果之境界也 |
| 83 | 20 | 也 | yě | used to mark compromise | 非三賢四果之境界也 |
| 84 | 20 | 也 | yě | ya | 非三賢四果之境界也 |
| 85 | 19 | 於 | yú | in; at | 以為運動支節未殊於戲 |
| 86 | 19 | 於 | yú | in; at | 以為運動支節未殊於戲 |
| 87 | 19 | 於 | yú | in; at; to; from | 以為運動支節未殊於戲 |
| 88 | 19 | 於 | yú | to go; to | 以為運動支節未殊於戲 |
| 89 | 19 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 以為運動支節未殊於戲 |
| 90 | 19 | 於 | yú | to go to; to arrive at | 以為運動支節未殊於戲 |
| 91 | 19 | 於 | yú | from | 以為運動支節未殊於戲 |
| 92 | 19 | 於 | yú | give | 以為運動支節未殊於戲 |
| 93 | 19 | 於 | yú | oppposing | 以為運動支節未殊於戲 |
| 94 | 19 | 於 | yú | and | 以為運動支節未殊於戲 |
| 95 | 19 | 於 | yú | compared to | 以為運動支節未殊於戲 |
| 96 | 19 | 於 | yú | by | 以為運動支節未殊於戲 |
| 97 | 19 | 於 | yú | and; as well as | 以為運動支節未殊於戲 |
| 98 | 19 | 於 | yú | for | 以為運動支節未殊於戲 |
| 99 | 19 | 於 | yú | Yu | 以為運動支節未殊於戲 |
| 100 | 19 | 於 | wū | a crow | 以為運動支節未殊於戲 |
| 101 | 19 | 於 | wū | whew; wow | 以為運動支節未殊於戲 |
| 102 | 19 | 於 | yú | near to; antike | 以為運動支節未殊於戲 |
| 103 | 16 | 以 | yǐ | so as to; in order to | 起化城以接之 |
| 104 | 16 | 以 | yǐ | to use; to regard as | 起化城以接之 |
| 105 | 16 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 起化城以接之 |
| 106 | 16 | 以 | yǐ | according to | 起化城以接之 |
| 107 | 16 | 以 | yǐ | because of | 起化城以接之 |
| 108 | 16 | 以 | yǐ | on a certain date | 起化城以接之 |
| 109 | 16 | 以 | yǐ | and; as well as | 起化城以接之 |
| 110 | 16 | 以 | yǐ | to rely on | 起化城以接之 |
| 111 | 16 | 以 | yǐ | to regard | 起化城以接之 |
| 112 | 16 | 以 | yǐ | to be able to | 起化城以接之 |
| 113 | 16 | 以 | yǐ | to order; to command | 起化城以接之 |
| 114 | 16 | 以 | yǐ | further; moreover | 起化城以接之 |
| 115 | 16 | 以 | yǐ | used after a verb | 起化城以接之 |
| 116 | 16 | 以 | yǐ | very | 起化城以接之 |
| 117 | 16 | 以 | yǐ | already | 起化城以接之 |
| 118 | 16 | 以 | yǐ | increasingly | 起化城以接之 |
| 119 | 16 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 起化城以接之 |
| 120 | 16 | 以 | yǐ | Israel | 起化城以接之 |
| 121 | 16 | 以 | yǐ | Yi | 起化城以接之 |
| 122 | 16 | 以 | yǐ | use; yogena | 起化城以接之 |
| 123 | 15 | 其 | qí | his; hers; its; theirs | 覩物求義其何遠哉 |
| 124 | 15 | 其 | qí | to add emphasis | 覩物求義其何遠哉 |
| 125 | 15 | 其 | qí | used when asking a question in reply to a question | 覩物求義其何遠哉 |
| 126 | 15 | 其 | qí | used when making a request or giving an order | 覩物求義其何遠哉 |
| 127 | 15 | 其 | qí | he; her; it; them | 覩物求義其何遠哉 |
| 128 | 15 | 其 | qí | probably; likely | 覩物求義其何遠哉 |
| 129 | 15 | 其 | qí | will | 覩物求義其何遠哉 |
| 130 | 15 | 其 | qí | may | 覩物求義其何遠哉 |
| 131 | 15 | 其 | qí | if | 覩物求義其何遠哉 |
| 132 | 15 | 其 | qí | or | 覩物求義其何遠哉 |
| 133 | 15 | 其 | qí | Qi | 覩物求義其何遠哉 |
| 134 | 15 | 其 | qí | he; her; it; saḥ; sā; tad | 覩物求義其何遠哉 |
| 135 | 14 | 智 | zhì | wisdom; knowledge; understanding | 淺智惑於有無 |
| 136 | 14 | 智 | zhì | care; prudence | 淺智惑於有無 |
| 137 | 14 | 智 | zhì | Zhi | 淺智惑於有無 |
| 138 | 14 | 智 | zhì | spiritual insight; gnosis | 淺智惑於有無 |
| 139 | 14 | 智 | zhì | clever | 淺智惑於有無 |
| 140 | 14 | 智 | zhì | Wisdom | 淺智惑於有無 |
| 141 | 14 | 智 | zhì | jnana; knowing | 淺智惑於有無 |
| 142 | 14 | 則 | zé | otherwise; but; however | 先住相似則受加持力焉 |
| 143 | 14 | 則 | zé | then | 先住相似則受加持力焉 |
| 144 | 14 | 則 | zé | measure word for short sections of text | 先住相似則受加持力焉 |
| 145 | 14 | 則 | zé | a criteria; a norm; a standard; a rule; a law | 先住相似則受加持力焉 |
| 146 | 14 | 則 | zé | a grade; a level | 先住相似則受加持力焉 |
| 147 | 14 | 則 | zé | an example; a model | 先住相似則受加持力焉 |
| 148 | 14 | 則 | zé | a weighing device | 先住相似則受加持力焉 |
| 149 | 14 | 則 | zé | to grade; to rank | 先住相似則受加持力焉 |
| 150 | 14 | 則 | zé | to copy; to imitate; to follow | 先住相似則受加持力焉 |
| 151 | 14 | 則 | zé | to do | 先住相似則受加持力焉 |
| 152 | 14 | 則 | zé | only | 先住相似則受加持力焉 |
| 153 | 14 | 則 | zé | immediately | 先住相似則受加持力焉 |
| 154 | 14 | 則 | zé | then; moreover; atha | 先住相似則受加持力焉 |
| 155 | 14 | 則 | zé | koan; kōan; gong'an | 先住相似則受加持力焉 |
| 156 | 14 | 一切如來 | yīqiè rúlái | all Tathagatas | 於一切如來菩提堅牢體 |
| 157 | 13 | 由 | yóu | follow; from; it is for...to | 常由蘊界入 |
| 158 | 13 | 由 | yóu | Kangxi radical 102 | 常由蘊界入 |
| 159 | 13 | 由 | yóu | to follow along | 常由蘊界入 |
| 160 | 13 | 由 | yóu | cause; reason | 常由蘊界入 |
| 161 | 13 | 由 | yóu | by somebody; up to somebody | 常由蘊界入 |
| 162 | 13 | 由 | yóu | from a starting point | 常由蘊界入 |
| 163 | 13 | 由 | yóu | You | 常由蘊界入 |
| 164 | 13 | 由 | yóu | because; yasmāt | 常由蘊界入 |
| 165 | 13 | 菩薩 | púsà | bodhisattva | 乃是真言行菩薩 |
| 166 | 13 | 菩薩 | púsà | bodhisattva | 乃是真言行菩薩 |
| 167 | 13 | 菩薩 | púsà | bodhisattva | 乃是真言行菩薩 |
| 168 | 12 | 者 | zhě | used after a verb to indicate a person who does the action | 不達者 |
| 169 | 12 | 者 | zhě | that | 不達者 |
| 170 | 12 | 者 | zhě | nominalizing function word | 不達者 |
| 171 | 12 | 者 | zhě | used to mark a definition | 不達者 |
| 172 | 12 | 者 | zhě | used to mark a pause | 不達者 |
| 173 | 12 | 者 | zhě | topic marker; that; it | 不達者 |
| 174 | 12 | 者 | zhuó | according to | 不達者 |
| 175 | 12 | 者 | zhě | ca | 不達者 |
| 176 | 12 | 如來 | rúlái | Tathagata | 我能仁如來 |
| 177 | 12 | 如來 | Rúlái | Tathagata | 我能仁如來 |
| 178 | 12 | 如來 | rúlái | Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One | 我能仁如來 |
| 179 | 11 | 有 | yǒu | is; are; to exist | 憫三有六趣之惑 |
| 180 | 11 | 有 | yǒu | to have; to possess | 憫三有六趣之惑 |
| 181 | 11 | 有 | yǒu | indicates an estimate | 憫三有六趣之惑 |
| 182 | 11 | 有 | yǒu | indicates a large quantity | 憫三有六趣之惑 |
| 183 | 11 | 有 | yǒu | indicates an affirmative response | 憫三有六趣之惑 |
| 184 | 11 | 有 | yǒu | a certain; used before a person, time, or place | 憫三有六趣之惑 |
| 185 | 11 | 有 | yǒu | used to compare two things | 憫三有六趣之惑 |
| 186 | 11 | 有 | yǒu | used in a polite formula before certain verbs | 憫三有六趣之惑 |
| 187 | 11 | 有 | yǒu | used before the names of dynasties | 憫三有六趣之惑 |
| 188 | 11 | 有 | yǒu | a certain thing; what exists | 憫三有六趣之惑 |
| 189 | 11 | 有 | yǒu | multiple of ten and ... | 憫三有六趣之惑 |
| 190 | 11 | 有 | yǒu | abundant | 憫三有六趣之惑 |
| 191 | 11 | 有 | yǒu | purposeful | 憫三有六趣之惑 |
| 192 | 11 | 有 | yǒu | You | 憫三有六趣之惑 |
| 193 | 11 | 有 | yǒu | 1. existence; 2. becoming | 憫三有六趣之惑 |
| 194 | 11 | 有 | yǒu | becoming; bhava | 憫三有六趣之惑 |
| 195 | 10 | 得 | de | potential marker | 故得之者 |
| 196 | 10 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 故得之者 |
| 197 | 10 | 得 | děi | must; ought to | 故得之者 |
| 198 | 10 | 得 | děi | to want to; to need to | 故得之者 |
| 199 | 10 | 得 | děi | must; ought to | 故得之者 |
| 200 | 10 | 得 | dé | de | 故得之者 |
| 201 | 10 | 得 | de | infix potential marker | 故得之者 |
| 202 | 10 | 得 | dé | to result in | 故得之者 |
| 203 | 10 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 故得之者 |
| 204 | 10 | 得 | dé | to be satisfied | 故得之者 |
| 205 | 10 | 得 | dé | to be finished | 故得之者 |
| 206 | 10 | 得 | de | result of degree | 故得之者 |
| 207 | 10 | 得 | de | marks completion of an action | 故得之者 |
| 208 | 10 | 得 | děi | satisfying | 故得之者 |
| 209 | 10 | 得 | dé | to contract | 故得之者 |
| 210 | 10 | 得 | dé | marks permission or possibility | 故得之者 |
| 211 | 10 | 得 | dé | expressing frustration | 故得之者 |
| 212 | 10 | 得 | dé | to hear | 故得之者 |
| 213 | 10 | 得 | dé | to have; there is | 故得之者 |
| 214 | 10 | 得 | dé | marks time passed | 故得之者 |
| 215 | 10 | 得 | dé | obtain; attain; prāpta | 故得之者 |
| 216 | 10 | 四 | sì | four | 由四如來智 |
| 217 | 10 | 四 | sì | note a musical scale | 由四如來智 |
| 218 | 10 | 四 | sì | fourth | 由四如來智 |
| 219 | 10 | 四 | sì | Si | 由四如來智 |
| 220 | 10 | 四 | sì | four; catur | 由四如來智 |
| 221 | 9 | 即 | jí | promptly; right away; immediately | 即五根而入正受 |
| 222 | 9 | 即 | jí | to be near by; to be close to | 即五根而入正受 |
| 223 | 9 | 即 | jí | at that time | 即五根而入正受 |
| 224 | 9 | 即 | jí | to be exactly the same as; to be thus | 即五根而入正受 |
| 225 | 9 | 即 | jí | supposed; so-called | 即五根而入正受 |
| 226 | 9 | 即 | jí | if; but | 即五根而入正受 |
| 227 | 9 | 即 | jí | to arrive at; to ascend | 即五根而入正受 |
| 228 | 9 | 即 | jí | then; following | 即五根而入正受 |
| 229 | 9 | 即 | jí | so; just so; eva | 即五根而入正受 |
| 230 | 9 | 大 | dà | big; huge; large | 大廣智不空奉 |
| 231 | 9 | 大 | dà | Kangxi radical 37 | 大廣智不空奉 |
| 232 | 9 | 大 | dà | great; major; important | 大廣智不空奉 |
| 233 | 9 | 大 | dà | size | 大廣智不空奉 |
| 234 | 9 | 大 | dà | old | 大廣智不空奉 |
| 235 | 9 | 大 | dà | greatly; very | 大廣智不空奉 |
| 236 | 9 | 大 | dà | oldest; earliest | 大廣智不空奉 |
| 237 | 9 | 大 | dà | adult | 大廣智不空奉 |
| 238 | 9 | 大 | tài | greatest; grand | 大廣智不空奉 |
| 239 | 9 | 大 | dài | an important person | 大廣智不空奉 |
| 240 | 9 | 大 | dà | senior | 大廣智不空奉 |
| 241 | 9 | 大 | dà | approximately | 大廣智不空奉 |
| 242 | 9 | 大 | tài | greatest; grand | 大廣智不空奉 |
| 243 | 9 | 大 | dà | an element | 大廣智不空奉 |
| 244 | 9 | 大 | dà | great; mahā | 大廣智不空奉 |
| 245 | 9 | 一切 | yīqiè | all; every; everything | 際一切諸聖賢生成養育之母 |
| 246 | 9 | 一切 | yīqiè | temporary | 際一切諸聖賢生成養育之母 |
| 247 | 9 | 一切 | yīqiè | the same | 際一切諸聖賢生成養育之母 |
| 248 | 9 | 一切 | yīqiè | generally | 際一切諸聖賢生成養育之母 |
| 249 | 9 | 一切 | yīqiè | all, everything | 際一切諸聖賢生成養育之母 |
| 250 | 9 | 一切 | yīqiè | all; sarva | 際一切諸聖賢生成養育之母 |
| 251 | 9 | 自 | zì | naturally; of course; certainly | 是故是自破舟 |
| 252 | 9 | 自 | zì | from; since | 是故是自破舟 |
| 253 | 9 | 自 | zì | self; oneself; itself | 是故是自破舟 |
| 254 | 9 | 自 | zì | Kangxi radical 132 | 是故是自破舟 |
| 255 | 9 | 自 | zì | Zi | 是故是自破舟 |
| 256 | 9 | 自 | zì | a nose | 是故是自破舟 |
| 257 | 9 | 自 | zì | the beginning; the start | 是故是自破舟 |
| 258 | 9 | 自 | zì | origin | 是故是自破舟 |
| 259 | 9 | 自 | zì | originally | 是故是自破舟 |
| 260 | 9 | 自 | zì | still; to remain | 是故是自破舟 |
| 261 | 9 | 自 | zì | in person; personally | 是故是自破舟 |
| 262 | 9 | 自 | zì | in addition; besides | 是故是自破舟 |
| 263 | 9 | 自 | zì | if; even if | 是故是自破舟 |
| 264 | 9 | 自 | zì | but | 是故是自破舟 |
| 265 | 9 | 自 | zì | because | 是故是自破舟 |
| 266 | 9 | 自 | zì | to employ; to use | 是故是自破舟 |
| 267 | 9 | 自 | zì | to be | 是故是自破舟 |
| 268 | 9 | 自 | zì | own; one's own; oneself | 是故是自破舟 |
| 269 | 9 | 自 | zì | self; soul; ātman | 是故是自破舟 |
| 270 | 9 | 是 | shì | is; are; am; to be | 是不思議之源流 |
| 271 | 9 | 是 | shì | is exactly | 是不思議之源流 |
| 272 | 9 | 是 | shì | is suitable; is in contrast | 是不思議之源流 |
| 273 | 9 | 是 | shì | this; that; those | 是不思議之源流 |
| 274 | 9 | 是 | shì | really; certainly | 是不思議之源流 |
| 275 | 9 | 是 | shì | correct; yes; affirmative | 是不思議之源流 |
| 276 | 9 | 是 | shì | true | 是不思議之源流 |
| 277 | 9 | 是 | shì | is; has; exists | 是不思議之源流 |
| 278 | 9 | 是 | shì | used between repetitions of a word | 是不思議之源流 |
| 279 | 9 | 是 | shì | a matter; an affair | 是不思議之源流 |
| 280 | 9 | 是 | shì | Shi | 是不思議之源流 |
| 281 | 9 | 是 | shì | is; bhū | 是不思議之源流 |
| 282 | 9 | 是 | shì | this; idam | 是不思議之源流 |
| 283 | 8 | 義 | yì | meaning; sense | 法王自在義 |
| 284 | 8 | 義 | yì | justice; right action; righteousness | 法王自在義 |
| 285 | 8 | 義 | yì | artificial; man-made; fake | 法王自在義 |
| 286 | 8 | 義 | yì | chivalry; generosity | 法王自在義 |
| 287 | 8 | 義 | yì | just; righteous | 法王自在義 |
| 288 | 8 | 義 | yì | adopted | 法王自在義 |
| 289 | 8 | 義 | yì | a relationship | 法王自在義 |
| 290 | 8 | 義 | yì | volunteer | 法王自在義 |
| 291 | 8 | 義 | yì | something suitable | 法王自在義 |
| 292 | 8 | 義 | yì | a martyr | 法王自在義 |
| 293 | 8 | 義 | yì | a law | 法王自在義 |
| 294 | 8 | 義 | yì | Yi | 法王自在義 |
| 295 | 8 | 義 | yì | Righteousness | 法王自在義 |
| 296 | 8 | 義 | yì | aim; artha | 法王自在義 |
| 297 | 8 | 法 | fǎ | method; way | 稍見於法明得三昧分焉 |
| 298 | 8 | 法 | fǎ | France | 稍見於法明得三昧分焉 |
| 299 | 8 | 法 | fǎ | the law; rules; regulations | 稍見於法明得三昧分焉 |
| 300 | 8 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma | 稍見於法明得三昧分焉 |
| 301 | 8 | 法 | fǎ | a standard; a norm | 稍見於法明得三昧分焉 |
| 302 | 8 | 法 | fǎ | an institution | 稍見於法明得三昧分焉 |
| 303 | 8 | 法 | fǎ | to emulate | 稍見於法明得三昧分焉 |
| 304 | 8 | 法 | fǎ | magic; a magic trick | 稍見於法明得三昧分焉 |
| 305 | 8 | 法 | fǎ | punishment | 稍見於法明得三昧分焉 |
| 306 | 8 | 法 | fǎ | Fa | 稍見於法明得三昧分焉 |
| 307 | 8 | 法 | fǎ | a precedent | 稍見於法明得三昧分焉 |
| 308 | 8 | 法 | fǎ | a classification of some kinds of Han texts | 稍見於法明得三昧分焉 |
| 309 | 8 | 法 | fǎ | relating to a ceremony or rite | 稍見於法明得三昧分焉 |
| 310 | 8 | 法 | fǎ | Dharma | 稍見於法明得三昧分焉 |
| 311 | 8 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma | 稍見於法明得三昧分焉 |
| 312 | 8 | 法 | fǎ | a dharma; a dhárma; a natural law; teachings | 稍見於法明得三昧分焉 |
| 313 | 8 | 法 | fǎ | a mental object; a phenomenon; dharma; a thought | 稍見於法明得三昧分焉 |
| 314 | 8 | 法 | fǎ | quality; characteristic | 稍見於法明得三昧分焉 |
| 315 | 8 | 身 | shēn | human body; torso | 厥有金剛平等現等覺身 |
| 316 | 8 | 身 | shēn | Kangxi radical 158 | 厥有金剛平等現等覺身 |
| 317 | 8 | 身 | shēn | measure word for clothes | 厥有金剛平等現等覺身 |
| 318 | 8 | 身 | shēn | self | 厥有金剛平等現等覺身 |
| 319 | 8 | 身 | shēn | life | 厥有金剛平等現等覺身 |
| 320 | 8 | 身 | shēn | an object | 厥有金剛平等現等覺身 |
| 321 | 8 | 身 | shēn | a lifetime | 厥有金剛平等現等覺身 |
| 322 | 8 | 身 | shēn | personally | 厥有金剛平等現等覺身 |
| 323 | 8 | 身 | shēn | moral character | 厥有金剛平等現等覺身 |
| 324 | 8 | 身 | shēn | status; identity; position | 厥有金剛平等現等覺身 |
| 325 | 8 | 身 | shēn | pregnancy | 厥有金剛平等現等覺身 |
| 326 | 8 | 身 | juān | India | 厥有金剛平等現等覺身 |
| 327 | 8 | 身 | shēn | body; kāya | 厥有金剛平等現等覺身 |
| 328 | 8 | 用 | yòng | to use; to apply | 用於淺成於深 |
| 329 | 8 | 用 | yòng | Kangxi radical 101 | 用於淺成於深 |
| 330 | 8 | 用 | yòng | to eat | 用於淺成於深 |
| 331 | 8 | 用 | yòng | to spend | 用於淺成於深 |
| 332 | 8 | 用 | yòng | expense | 用於淺成於深 |
| 333 | 8 | 用 | yòng | a use; usage | 用於淺成於深 |
| 334 | 8 | 用 | yòng | to need; must | 用於淺成於深 |
| 335 | 8 | 用 | yòng | useful; practical | 用於淺成於深 |
| 336 | 8 | 用 | yòng | to use up; to use all of something | 用於淺成於深 |
| 337 | 8 | 用 | yòng | by means of; with | 用於淺成於深 |
| 338 | 8 | 用 | yòng | to work (an animal) | 用於淺成於深 |
| 339 | 8 | 用 | yòng | to appoint | 用於淺成於深 |
| 340 | 8 | 用 | yòng | to administer; to manager | 用於淺成於深 |
| 341 | 8 | 用 | yòng | to control | 用於淺成於深 |
| 342 | 8 | 用 | yòng | to access | 用於淺成於深 |
| 343 | 8 | 用 | yòng | Yong | 用於淺成於深 |
| 344 | 8 | 用 | yòng | yong; function; application | 用於淺成於深 |
| 345 | 8 | 用 | yòng | efficacy; kāritra | 用於淺成於深 |
| 346 | 8 | 至 | zhì | to; until | 三祕密教說時方至 |
| 347 | 8 | 至 | zhì | Kangxi radical 133 | 三祕密教說時方至 |
| 348 | 8 | 至 | zhì | extremely; very; most | 三祕密教說時方至 |
| 349 | 8 | 至 | zhì | to arrive | 三祕密教說時方至 |
| 350 | 8 | 至 | zhì | approach; upagama | 三祕密教說時方至 |
| 351 | 7 | 成就 | chéngjiù | accomplishment; success; achievement | 成就心神通 |
| 352 | 7 | 成就 | chéngjiù | to succeed; to help someone succeed; to achieve | 成就心神通 |
| 353 | 7 | 成就 | chéngjiù | accomplishment | 成就心神通 |
| 354 | 7 | 成就 | chéngjiù | Achievements | 成就心神通 |
| 355 | 7 | 成就 | chéngjiù | to attained; to obtain | 成就心神通 |
| 356 | 7 | 成就 | chéngjiù | to bring to perfection; complete | 成就心神通 |
| 357 | 7 | 成就 | chéngjiù | attainment; accomplishment; siddhi | 成就心神通 |
| 358 | 7 | 業 | yè | business; industry | 示普賢金剛身業之密 |
| 359 | 7 | 業 | yè | immediately | 示普賢金剛身業之密 |
| 360 | 7 | 業 | yè | activity; actions | 示普賢金剛身業之密 |
| 361 | 7 | 業 | yè | order; sequence | 示普賢金剛身業之密 |
| 362 | 7 | 業 | yè | to continue | 示普賢金剛身業之密 |
| 363 | 7 | 業 | yè | to start; to create | 示普賢金剛身業之密 |
| 364 | 7 | 業 | yè | karma | 示普賢金剛身業之密 |
| 365 | 7 | 業 | yè | hereditary trade; legacy | 示普賢金剛身業之密 |
| 366 | 7 | 業 | yè | a course of study; training | 示普賢金剛身業之密 |
| 367 | 7 | 業 | yè | a cause; an undertaking; an enterprise; an achievment; a pursuit | 示普賢金剛身業之密 |
| 368 | 7 | 業 | yè | an estate; a property | 示普賢金剛身業之密 |
| 369 | 7 | 業 | yè | an achievement | 示普賢金剛身業之密 |
| 370 | 7 | 業 | yè | to engage in | 示普賢金剛身業之密 |
| 371 | 7 | 業 | yè | Ye | 示普賢金剛身業之密 |
| 372 | 7 | 業 | yè | already | 示普賢金剛身業之密 |
| 373 | 7 | 業 | yè | a horizontal board | 示普賢金剛身業之密 |
| 374 | 7 | 業 | yè | an occupation | 示普賢金剛身業之密 |
| 375 | 7 | 業 | yè | a kind of musical instrument | 示普賢金剛身業之密 |
| 376 | 7 | 業 | yè | a book | 示普賢金剛身業之密 |
| 377 | 7 | 業 | yè | actions; karma; karman | 示普賢金剛身業之密 |
| 378 | 7 | 業 | yè | activity; kriyā | 示普賢金剛身業之密 |
| 379 | 7 | 入 | rù | to enter | 常由蘊界入 |
| 380 | 7 | 入 | rù | Kangxi radical 11 | 常由蘊界入 |
| 381 | 7 | 入 | rù | radical | 常由蘊界入 |
| 382 | 7 | 入 | rù | income | 常由蘊界入 |
| 383 | 7 | 入 | rù | to conform with | 常由蘊界入 |
| 384 | 7 | 入 | rù | to descend | 常由蘊界入 |
| 385 | 7 | 入 | rù | the entering tone | 常由蘊界入 |
| 386 | 7 | 入 | rù | to pay | 常由蘊界入 |
| 387 | 7 | 入 | rù | to join | 常由蘊界入 |
| 388 | 7 | 入 | rù | entering; praveśa | 常由蘊界入 |
| 389 | 7 | 入 | rù | entered; attained; āpanna | 常由蘊界入 |
| 390 | 7 | 塔 | tǎ | a pagoda; a stupa | 則塔中 |
| 391 | 7 | 塔 | tǎ | a tower | 則塔中 |
| 392 | 7 | 塔 | tǎ | a tart | 則塔中 |
| 393 | 7 | 塔 | tǎ | a pagoda; a stupa | 則塔中 |
| 394 | 7 | 諸 | zhū | all; many; various | 集諸聖賢 |
| 395 | 7 | 諸 | zhū | Zhu | 集諸聖賢 |
| 396 | 7 | 諸 | zhū | all; members of the class | 集諸聖賢 |
| 397 | 7 | 諸 | zhū | interrogative particle | 集諸聖賢 |
| 398 | 7 | 諸 | zhū | him; her; them; it | 集諸聖賢 |
| 399 | 7 | 諸 | zhū | of; in | 集諸聖賢 |
| 400 | 7 | 諸 | zhū | all; many; sarva | 集諸聖賢 |
| 401 | 7 | 心 | xīn | heart [organ] | 至如即爾普賢之心 |
| 402 | 7 | 心 | xīn | Kangxi radical 61 | 至如即爾普賢之心 |
| 403 | 7 | 心 | xīn | mind; consciousness | 至如即爾普賢之心 |
| 404 | 7 | 心 | xīn | the center; the core; the middle | 至如即爾普賢之心 |
| 405 | 7 | 心 | xīn | one of the 28 star constellations | 至如即爾普賢之心 |
| 406 | 7 | 心 | xīn | heart | 至如即爾普賢之心 |
| 407 | 7 | 心 | xīn | emotion | 至如即爾普賢之心 |
| 408 | 7 | 心 | xīn | intention; consideration | 至如即爾普賢之心 |
| 409 | 7 | 心 | xīn | disposition; temperament | 至如即爾普賢之心 |
| 410 | 7 | 心 | xīn | citta; thinking; thought; mind; mentality | 至如即爾普賢之心 |
| 411 | 7 | 心 | xīn | heart; hṛdaya | 至如即爾普賢之心 |
| 412 | 7 | 心 | xīn | Rohiṇī; Jyesthā | 至如即爾普賢之心 |
| 413 | 7 | 就 | jiù | right away | 就萬有而 |
| 414 | 7 | 就 | jiù | to approach; to move towards; to come towards | 就萬有而 |
| 415 | 7 | 就 | jiù | with regard to; concerning; to follow | 就萬有而 |
| 416 | 7 | 就 | jiù | to assume | 就萬有而 |
| 417 | 7 | 就 | jiù | to receive; to suffer | 就萬有而 |
| 418 | 7 | 就 | jiù | to undergo; to undertake; to engage in | 就萬有而 |
| 419 | 7 | 就 | jiù | precisely; exactly | 就萬有而 |
| 420 | 7 | 就 | jiù | namely | 就萬有而 |
| 421 | 7 | 就 | jiù | to suit; to accommodate oneself to | 就萬有而 |
| 422 | 7 | 就 | jiù | only; just | 就萬有而 |
| 423 | 7 | 就 | jiù | to accomplish | 就萬有而 |
| 424 | 7 | 就 | jiù | to go with | 就萬有而 |
| 425 | 7 | 就 | jiù | already | 就萬有而 |
| 426 | 7 | 就 | jiù | as much as | 就萬有而 |
| 427 | 7 | 就 | jiù | to begin with; as expected | 就萬有而 |
| 428 | 7 | 就 | jiù | even if | 就萬有而 |
| 429 | 7 | 就 | jiù | to die | 就萬有而 |
| 430 | 7 | 就 | jiù | for instance; namely; yathā | 就萬有而 |
| 431 | 7 | 門 | mén | door; gate; doorway; gateway | 業之度門 |
| 432 | 7 | 門 | mén | phylum; division | 業之度門 |
| 433 | 7 | 門 | mén | sect; school | 業之度門 |
| 434 | 7 | 門 | mén | Kangxi radical 169 | 業之度門 |
| 435 | 7 | 門 | mén | measure word for lessons, subjects, large guns, etc | 業之度門 |
| 436 | 7 | 門 | mén | a door-like object | 業之度門 |
| 437 | 7 | 門 | mén | an opening | 業之度門 |
| 438 | 7 | 門 | mén | an access point; a border entrance | 業之度門 |
| 439 | 7 | 門 | mén | a household; a clan | 業之度門 |
| 440 | 7 | 門 | mén | a kind; a category | 業之度門 |
| 441 | 7 | 門 | mén | to guard a gate | 業之度門 |
| 442 | 7 | 門 | mén | Men | 業之度門 |
| 443 | 7 | 門 | mén | a turning point | 業之度門 |
| 444 | 7 | 門 | mén | a method | 業之度門 |
| 445 | 7 | 門 | mén | a sense organ | 業之度門 |
| 446 | 7 | 門 | mén | door; gate; dvara | 業之度門 |
| 447 | 7 | 傳 | chuán | to transmit | 傳 |
| 448 | 7 | 傳 | zhuàn | a biography | 傳 |
| 449 | 7 | 傳 | chuán | to teach | 傳 |
| 450 | 7 | 傳 | chuán | to summon | 傳 |
| 451 | 7 | 傳 | chuán | to pass on to later generations | 傳 |
| 452 | 7 | 傳 | chuán | to spread; to propagate | 傳 |
| 453 | 7 | 傳 | chuán | to express | 傳 |
| 454 | 7 | 傳 | chuán | to conduct | 傳 |
| 455 | 7 | 傳 | zhuàn | a posthouse | 傳 |
| 456 | 7 | 傳 | zhuàn | a commentary | 傳 |
| 457 | 7 | 傳 | zhuàn | handed down and fixed by tradition; āgama | 傳 |
| 458 | 7 | 所 | suǒ | measure word for houses, small buildings and institutions | 於一切如來隨所稱讚體 |
| 459 | 7 | 所 | suǒ | an office; an institute | 於一切如來隨所稱讚體 |
| 460 | 7 | 所 | suǒ | introduces a relative clause | 於一切如來隨所稱讚體 |
| 461 | 7 | 所 | suǒ | it | 於一切如來隨所稱讚體 |
| 462 | 7 | 所 | suǒ | if; supposing | 於一切如來隨所稱讚體 |
| 463 | 7 | 所 | suǒ | a few; various; some | 於一切如來隨所稱讚體 |
| 464 | 7 | 所 | suǒ | a place; a location | 於一切如來隨所稱讚體 |
| 465 | 7 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 於一切如來隨所稱讚體 |
| 466 | 7 | 所 | suǒ | that which | 於一切如來隨所稱讚體 |
| 467 | 7 | 所 | suǒ | an ordinal number | 於一切如來隨所稱讚體 |
| 468 | 7 | 所 | suǒ | meaning | 於一切如來隨所稱讚體 |
| 469 | 7 | 所 | suǒ | garrison | 於一切如來隨所稱讚體 |
| 470 | 7 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 於一切如來隨所稱讚體 |
| 471 | 7 | 所 | suǒ | that which; yad | 於一切如來隨所稱讚體 |
| 472 | 6 | 如 | rú | such as; for example; for instance | 至如即爾普賢之心 |
| 473 | 6 | 如 | rú | if | 至如即爾普賢之心 |
| 474 | 6 | 如 | rú | in accordance with | 至如即爾普賢之心 |
| 475 | 6 | 如 | rú | to be appropriate; should; with regard to | 至如即爾普賢之心 |
| 476 | 6 | 如 | rú | this | 至如即爾普賢之心 |
| 477 | 6 | 如 | rú | it is so; it is thus; can be compared with | 至如即爾普賢之心 |
| 478 | 6 | 如 | rú | to go to | 至如即爾普賢之心 |
| 479 | 6 | 如 | rú | to meet | 至如即爾普賢之心 |
| 480 | 6 | 如 | rú | to appear; to seem; to be like | 至如即爾普賢之心 |
| 481 | 6 | 如 | rú | at least as good as | 至如即爾普賢之心 |
| 482 | 6 | 如 | rú | and | 至如即爾普賢之心 |
| 483 | 6 | 如 | rú | or | 至如即爾普賢之心 |
| 484 | 6 | 如 | rú | but | 至如即爾普賢之心 |
| 485 | 6 | 如 | rú | then | 至如即爾普賢之心 |
| 486 | 6 | 如 | rú | naturally | 至如即爾普賢之心 |
| 487 | 6 | 如 | rú | expresses a question or doubt | 至如即爾普賢之心 |
| 488 | 6 | 如 | rú | you | 至如即爾普賢之心 |
| 489 | 6 | 如 | rú | the second lunar month | 至如即爾普賢之心 |
| 490 | 6 | 如 | rú | in; at | 至如即爾普賢之心 |
| 491 | 6 | 如 | rú | Ru | 至如即爾普賢之心 |
| 492 | 6 | 如 | rú | Thus | 至如即爾普賢之心 |
| 493 | 6 | 如 | rú | thus; tathā | 至如即爾普賢之心 |
| 494 | 6 | 如 | rú | like; iva | 至如即爾普賢之心 |
| 495 | 6 | 如 | rú | suchness; tathatā | 至如即爾普賢之心 |
| 496 | 6 | 方 | fāng | square; quadrilateral; one side | 三祕密教說時方至 |
| 497 | 6 | 方 | fāng | Fang | 三祕密教說時方至 |
| 498 | 6 | 方 | fāng | Kangxi radical 70 | 三祕密教說時方至 |
| 499 | 6 | 方 | fāng | measure word for square things | 三祕密教說時方至 |
| 500 | 6 | 方 | fāng | square shaped | 三祕密教說時方至 |
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 而 | ér | and; ca | |
| 金刚 | 金剛 |
|
|
| 生 |
|
|
|
| 也 | yě | ya | |
| 于 | 於 | yú | near to; antike |
| 以 | yǐ | use; yogena | |
| 其 | qí | he; her; it; saḥ; sā; tad | |
| 智 |
|
|
|
| 则 | 則 |
|
|
| 一切如来 | 一切如來 | yīqiè rúlái | all Tathagatas |
People, places
and other proper nouns
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 阿閦如来 | 阿閦如來 | 196 | Aksobhya Tathagata |
| 阿弥陀如来 | 阿彌陀如來 | 97 | Amitabha Buddha; Amitābha Buddha |
| 宝光 | 寶光 | 98 | Ratnaprabha; Jewel Light |
| 宝生如来 | 寶生如來 | 98 | Ratnasaṃbhava Tathāgata |
| 北方 | 98 | The North | |
| 不动如来 | 不動如來 | 98 | Aksobhya Buddha |
| 不空成就如来 | 不空成就如來 | 98 | Amoghasiddhi Tathāgata |
| 不空金刚 | 不空金剛 | 98 | Amoghavajra |
| 大慧 | 100 |
|
|
| 大满 | 大滿 | 100 | Mahapurna |
| 大日如来 | 大日如來 | 100 | Vairocana Tathagata; Mahavairocana |
| 大乘 | 100 |
|
|
| 大兴寺 | 大興寺 | 100 |
|
| 顶生 | 頂生 | 100 | Mūrdhaga |
| 东方 | 東方 | 100 |
|
| 法王 | 102 |
|
|
| 法藏 | 102 |
|
|
| 广智 | 廣智 | 103 | Guangzhi |
| 观自在菩萨 | 觀自在菩薩 | 103 | Avalokitesvara bodhisattva |
| 冀 | 106 |
|
|
| 寂灭 | 寂滅 | 106 |
|
| 金刚顶瑜伽三十七尊出生义 | 金剛頂瑜伽三十七尊出生義 | 106 | The Meaning of the Birth of the Thirty-Seven Worthies in the Diamond Pinnacle Yoga; Jingang Ding Yujia San Shi Qi Zun Chusheng Yi |
| 金刚界 | 金剛界 | 106 | kongōkai; vajradhatu; diamond realm |
| 金刚萨埵 | 金剛薩埵 | 106 | Vajrasattva |
| 金刚乘 | 金剛乘 | 106 | Vajrayāna; Tantric Buddhism; Esoteric Buddhism |
| 金刚手 | 金剛手 | 106 | Vajrapāṇi; Vajrapani Bodhisattva |
| 金刚王 | 金剛王 | 106 | Hevajra |
| 金刚智 | 金剛智 | 106 |
|
| 金刚牙 | 金剛牙 | 106 | Vajradaṃṣṭra |
| 净严 | 淨嚴 | 106 |
|
| 寂照 | 106 | Jakushō | |
| 开元 | 開元 | 107 | Kai Yuan |
| 六度 | 108 | Six Pāramitās; Six Perfections | |
| 六趣 | 108 | six realms; six realms of existence; six destinies | |
| 龙猛 | 龍猛 | 108 | Nagarjuna |
| 摩醯首罗 | 摩醯首羅 | 109 | Maheshvara |
| 毘卢 | 毘盧 | 112 | Vairocana |
| 普贤 | 普賢 | 112 | Samantabhadra |
| 如来 | 如來 | 114 |
|
| 三藏 | 115 |
|
|
| 色究竟天 | 115 | Akaniṣṭha; Akanistha; Akaniṭṭha; Heaven of Ultimate Form | |
| 上京 | 115 | Shangjing | |
| 天宫 | 天宮 | 116 |
|
| 五月 | 119 | May; the Fifth Month | |
| 一乘 | 121 | ekayāna; one vehicle | |
| 执金刚神 | 執金剛神 | 122 |
|
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 99.
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 阿闍梨 | 阿闍梨 | 196 | acarya; a religious teacher |
| 悲愿 | 悲願 | 98 |
|
| 遍净 | 遍淨 | 98 | all-encompassing purity |
| 不空 | 98 |
|
|
| 不思议 | 不思議 | 98 |
|
| 常住 | 99 |
|
|
| 尘数 | 塵數 | 99 | as numerous as dust particles |
| 成所作智 | 99 | Wisdom of perfect conduct | |
| 成正觉 | 成正覺 | 99 | to become a Buddha |
| 承事 | 99 | to entrust with duty | |
| 持诵 | 持誦 | 99 | to chant; to recite |
| 付嘱 | 付囑 | 99 | to entrust; to empower |
| 此等 | 99 | they; eṣā | |
| 大慈 | 100 | great great compassion; mahākāruṇika | |
| 大戒 | 100 | full ordination; upasaṃpanna; upasaṃpadā | |
| 大觉 | 大覺 | 100 | supreme bodhi; enlightenment |
| 大菩提 | 100 | great enlightenment; supreme bodhi | |
| 大千 | 100 | trisāhasramahāsāhasralokadhātu; a great chiliocosm; trichiliocosm; the cosmos | |
| 大种 | 大種 | 100 | the four great seeds; the four great elements; mahābhūta |
| 大悲 | 100 | mahākaruṇā; great compassion | |
| 大空 | 100 | the great void | |
| 二乘 | 195 | the two vehicles | |
| 佛界 | 102 | buddha realm; buddha land; buddha country | |
| 甘露灌顶 | 甘露灌頂 | 103 | Blessings by the Nectar |
| 灌顶 | 灌頂 | 103 |
|
| 归命 | 歸命 | 103 |
|
| 河沙 | 104 | the sand of the River Ganges; as numerous as grains of sand in the River Ganges | |
| 化城 | 104 | manifested city; illusory city | |
| 加持 | 106 |
|
|
| 金刚身 | 金剛身 | 106 | the diamond body |
| 金轮 | 金輪 | 106 | golden wheel; kancana-mandala; kancana-cakra |
| 金刚幢 | 金剛幢 | 106 | vajra banner |
| 金刚名 | 金剛名 | 106 | vajra name |
| 金刚拳 | 金剛拳 | 106 | vajra fist |
| 苦海 | 107 |
|
|
| 利乐有情 | 利樂有情 | 108 |
|
| 莲华 | 蓮華 | 108 |
|
| 六波罗蜜 | 六波羅蜜 | 108 | six pāramitas; six perfections |
| 利行 | 108 |
|
|
| 轮王 | 輪王 | 108 | wheel turning king |
| 祕密教 | 109 | secret teachings | |
| 密语 | 密語 | 109 | mantra |
| 能仁 | 110 | great in lovingkindness | |
| 平等性智 | 112 | wisdom of universal equality | |
| 菩提心 | 112 |
|
|
| 普现色身 | 普現色身 | 112 | universal manifestation of physical forms |
| 权实 | 權實 | 113 | the expedient and the ultimately true |
| 人法 | 114 | people and dharmas; people and teachings | |
| 忍辱波罗蜜 | 忍辱波羅蜜 | 114 | ksanti-paramita; the paramita of tolerance; the paramita of forbearance |
| 人天 | 114 |
|
|
| 入佛 | 114 | to bring an image of a Buddha | |
| 三贤 | 三賢 | 115 | the three worthy levels |
| 三昧 | 115 |
|
|
| 三摩地 | 115 | samadhi; concentrated meditation; mental concentration | |
| 三十七尊 | 115 | thirty-seven worthies | |
| 色身 | 115 |
|
|
| 善巧 | 115 |
|
|
| 善哉 | 115 |
|
|
| 摄持 | 攝持 | 115 |
|
| 舍那 | 115 |
|
|
| 释师子 | 釋師子 | 115 | lion of the Śākyas |
| 四门 | 四門 | 115 | the four schools of thought; four classifications of teaching |
| 四摄 | 四攝 | 115 | Four Means of Embracing; the four means of embracing |
| 四智 | 115 | the four forms of wisdom | |
| 四果 | 115 | four fruits | |
| 随类 | 隨類 | 115 | according to type |
| 所持 | 115 | adhisthana; empowerment | |
| 檀那波罗蜜 | 檀那波羅蜜 | 116 | dāna-pāramitā; the paramita of generosity |
| 调伏 | 調伏 | 116 |
|
| 体性 | 體性 | 116 | svabhāva; intrinsic nature; original nature; intrinsic existence; essential nature |
| 妄执 | 妄執 | 119 | attachment to false views |
| 我执 | 我執 | 119 |
|
| 五根 | 119 | pañcendriya; five sense organs; five senses | |
| 无量寿 | 無量壽 | 119 |
|
| 无染 | 無染 | 119 | undefiled |
| 无余 | 無餘 | 119 |
|
| 无住 | 無住 | 119 |
|
| 戏论 | 戲論 | 120 |
|
| 现等觉 | 現等覺 | 120 | to become a Buddha |
| 心法 | 120 | mental objects | |
| 性戒 | 120 | a natural precept | |
| 心王 | 120 | the controlling function of the mind | |
| 修多罗 | 修多羅 | 120 | sūtra; sutta |
| 意业 | 意業 | 121 | mental karma; actions; deeds |
| 一智 | 121 | knowledge of all aspects; all embracing wisdom; sarvākārajñatā; sarvakarajnata | |
| 一切如来 | 一切如來 | 121 | all Tathagatas |
| 有无 | 有無 | 121 | existent and non-existent; having identity and emptiness |
| 有法 | 121 | something that exists | |
| 语业 | 語業 | 121 | verbal karma |
| 召请 | 召請 | 122 |
|
| 正觉 | 正覺 | 122 | sambodhi; perfect enlightenment |
| 证入 | 證入 | 122 | experiential understanding of the truth; to understand reality; to perceive through meditation |
| 正受 | 122 | samāpatti; meditative attainment | |
| 智门 | 智門 | 122 |
|
| 众生界 | 眾生界 | 122 | the realm of living beings |
| 诸佛 | 諸佛 | 122 | Buddhas; all Buddhas |
| 住持 | 122 |
|
|
| 住相 | 122 | abiding; sthiti | |
| 自受用身 | 122 | enjoyment body for the self |