Glossary and Vocabulary for Dharanisamgraha Sutra (Collected Dharanis Sutra) 陀羅尼集經, Scroll 4
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
| Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 267 | 呪 | zhòu | charm; spell; incantation | 與無數持呪賢聖俱 |
| 2 | 267 | 呪 | zhòu | a curse | 與無數持呪賢聖俱 |
| 3 | 267 | 呪 | zhòu | urging; adjure | 與無數持呪賢聖俱 |
| 4 | 267 | 呪 | zhòu | mantra | 與無數持呪賢聖俱 |
| 5 | 225 | 印 | yìn | to stamp; to seal; to mark; to print | 注是人意麁是經本此卷總有五十二印五十是主二 |
| 6 | 225 | 印 | yìn | India | 注是人意麁是經本此卷總有五十二印五十是主二 |
| 7 | 225 | 印 | yìn | a mudra; a hand gesture | 注是人意麁是經本此卷總有五十二印五十是主二 |
| 8 | 225 | 印 | yìn | a seal; a stamp | 注是人意麁是經本此卷總有五十二印五十是主二 |
| 9 | 225 | 印 | yìn | to tally | 注是人意麁是經本此卷總有五十二印五十是主二 |
| 10 | 225 | 印 | yìn | a vestige; a trace | 注是人意麁是經本此卷總有五十二印五十是主二 |
| 11 | 225 | 印 | yìn | Yin | 注是人意麁是經本此卷總有五十二印五十是主二 |
| 12 | 225 | 印 | yìn | to leave a track or trace | 注是人意麁是經本此卷總有五十二印五十是主二 |
| 13 | 225 | 印 | yìn | mudra | 注是人意麁是經本此卷總有五十二印五十是主二 |
| 14 | 200 | 二 | èr | two | 注是人意麁是經本此卷總有五十二印五十是主二 |
| 15 | 200 | 二 | èr | Kangxi radical 7 | 注是人意麁是經本此卷總有五十二印五十是主二 |
| 16 | 200 | 二 | èr | second | 注是人意麁是經本此卷總有五十二印五十是主二 |
| 17 | 200 | 二 | èr | twice; double; di- | 注是人意麁是經本此卷總有五十二印五十是主二 |
| 18 | 200 | 二 | èr | more than one kind | 注是人意麁是經本此卷總有五十二印五十是主二 |
| 19 | 200 | 二 | èr | two; dvā; dvi | 注是人意麁是經本此卷總有五十二印五十是主二 |
| 20 | 200 | 二 | èr | both; dvaya | 注是人意麁是經本此卷總有五十二印五十是主二 |
| 21 | 188 | 音 | yīn | sound; noise | 世音菩薩摩訶薩 |
| 22 | 188 | 音 | yīn | Kangxi radical 180 | 世音菩薩摩訶薩 |
| 23 | 188 | 音 | yīn | news | 世音菩薩摩訶薩 |
| 24 | 188 | 音 | yīn | tone; timbre | 世音菩薩摩訶薩 |
| 25 | 188 | 音 | yīn | music | 世音菩薩摩訶薩 |
| 26 | 188 | 音 | yīn | material from which musical instruments are made | 世音菩薩摩訶薩 |
| 27 | 188 | 音 | yīn | voice; words | 世音菩薩摩訶薩 |
| 28 | 188 | 音 | yīn | tone of voice | 世音菩薩摩訶薩 |
| 29 | 188 | 音 | yīn | rumour | 世音菩薩摩訶薩 |
| 30 | 188 | 音 | yīn | shade | 世音菩薩摩訶薩 |
| 31 | 188 | 音 | yīn | sound; ghoṣa | 世音菩薩摩訶薩 |
| 32 | 157 | 一 | yī | one | 欲除一 |
| 33 | 157 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 欲除一 |
| 34 | 157 | 一 | yī | pure; concentrated | 欲除一 |
| 35 | 157 | 一 | yī | first | 欲除一 |
| 36 | 157 | 一 | yī | the same | 欲除一 |
| 37 | 157 | 一 | yī | sole; single | 欲除一 |
| 38 | 157 | 一 | yī | a very small amount | 欲除一 |
| 39 | 157 | 一 | yī | Yi | 欲除一 |
| 40 | 157 | 一 | yī | other | 欲除一 |
| 41 | 157 | 一 | yī | to unify | 欲除一 |
| 42 | 157 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 欲除一 |
| 43 | 157 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 欲除一 |
| 44 | 157 | 一 | yī | one; eka | 欲除一 |
| 45 | 150 | 作 | zuò | to do | 作大持呪仙人中王 |
| 46 | 150 | 作 | zuò | to act as; to serve as | 作大持呪仙人中王 |
| 47 | 150 | 作 | zuò | to start | 作大持呪仙人中王 |
| 48 | 150 | 作 | zuò | a writing; a work | 作大持呪仙人中王 |
| 49 | 150 | 作 | zuò | to dress as; to be disguised as | 作大持呪仙人中王 |
| 50 | 150 | 作 | zuō | to create; to make | 作大持呪仙人中王 |
| 51 | 150 | 作 | zuō | a workshop | 作大持呪仙人中王 |
| 52 | 150 | 作 | zuō | to write; to compose | 作大持呪仙人中王 |
| 53 | 150 | 作 | zuò | to rise | 作大持呪仙人中王 |
| 54 | 150 | 作 | zuò | to be aroused | 作大持呪仙人中王 |
| 55 | 150 | 作 | zuò | activity; action; undertaking | 作大持呪仙人中王 |
| 56 | 150 | 作 | zuò | to regard as | 作大持呪仙人中王 |
| 57 | 150 | 作 | zuò | action; kāraṇa | 作大持呪仙人中王 |
| 58 | 148 | 耶 | yē | ye | 耶 |
| 59 | 148 | 耶 | yé | ya | 耶 |
| 60 | 140 | 去 | qù | to go | 去音 |
| 61 | 140 | 去 | qù | to remove; to wipe off; to eliminate | 去音 |
| 62 | 140 | 去 | qù | to be distant | 去音 |
| 63 | 140 | 去 | qù | to leave | 去音 |
| 64 | 140 | 去 | qù | to play a part | 去音 |
| 65 | 140 | 去 | qù | to abandon; to give up | 去音 |
| 66 | 140 | 去 | qù | to die | 去音 |
| 67 | 140 | 去 | qù | previous; past | 去音 |
| 68 | 140 | 去 | qù | to send out; to issue; to drive away | 去音 |
| 69 | 140 | 去 | qù | falling tone | 去音 |
| 70 | 140 | 去 | qù | to lose | 去音 |
| 71 | 140 | 去 | qù | Qu | 去音 |
| 72 | 140 | 去 | qù | go; gati | 去音 |
| 73 | 140 | 上 | shàng | top; a high position | 觀世音卷上 |
| 74 | 140 | 上 | shang | top; the position on or above something | 觀世音卷上 |
| 75 | 140 | 上 | shàng | to go up; to go forward | 觀世音卷上 |
| 76 | 140 | 上 | shàng | shang | 觀世音卷上 |
| 77 | 140 | 上 | shàng | previous; last | 觀世音卷上 |
| 78 | 140 | 上 | shàng | high; higher | 觀世音卷上 |
| 79 | 140 | 上 | shàng | advanced | 觀世音卷上 |
| 80 | 140 | 上 | shàng | a monarch; a sovereign | 觀世音卷上 |
| 81 | 140 | 上 | shàng | time | 觀世音卷上 |
| 82 | 140 | 上 | shàng | to do something; to do something at a set time; to go to | 觀世音卷上 |
| 83 | 140 | 上 | shàng | far | 觀世音卷上 |
| 84 | 140 | 上 | shàng | big; as big as | 觀世音卷上 |
| 85 | 140 | 上 | shàng | abundant; plentiful | 觀世音卷上 |
| 86 | 140 | 上 | shàng | to report | 觀世音卷上 |
| 87 | 140 | 上 | shàng | to offer | 觀世音卷上 |
| 88 | 140 | 上 | shàng | to go on stage | 觀世音卷上 |
| 89 | 140 | 上 | shàng | to take office; to assume a post | 觀世音卷上 |
| 90 | 140 | 上 | shàng | to install; to erect | 觀世音卷上 |
| 91 | 140 | 上 | shàng | to suffer; to sustain | 觀世音卷上 |
| 92 | 140 | 上 | shàng | to burn | 觀世音卷上 |
| 93 | 140 | 上 | shàng | to remember | 觀世音卷上 |
| 94 | 140 | 上 | shàng | to add | 觀世音卷上 |
| 95 | 140 | 上 | shàng | to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) | 觀世音卷上 |
| 96 | 140 | 上 | shàng | to meet | 觀世音卷上 |
| 97 | 140 | 上 | shàng | falling then rising (4th) tone | 觀世音卷上 |
| 98 | 140 | 上 | shang | used after a verb indicating a result | 觀世音卷上 |
| 99 | 140 | 上 | shàng | a musical note | 觀世音卷上 |
| 100 | 140 | 上 | shàng | higher, superior; uttara | 觀世音卷上 |
| 101 | 139 | 次 | cì | second-rate | 次執香鑪燒香而言 |
| 102 | 139 | 次 | cì | second; secondary | 次執香鑪燒香而言 |
| 103 | 139 | 次 | cì | temporary stopover; temporary lodging | 次執香鑪燒香而言 |
| 104 | 139 | 次 | cì | a sequence; an order | 次執香鑪燒香而言 |
| 105 | 139 | 次 | cì | to arrive | 次執香鑪燒香而言 |
| 106 | 139 | 次 | cì | to be next in sequence | 次執香鑪燒香而言 |
| 107 | 139 | 次 | cì | positions of the 12 Jupiter stations | 次執香鑪燒香而言 |
| 108 | 139 | 次 | cì | positions of the sun and moon on the ecliptic | 次執香鑪燒香而言 |
| 109 | 139 | 次 | cì | stage of a journey | 次執香鑪燒香而言 |
| 110 | 139 | 次 | cì | ranks | 次執香鑪燒香而言 |
| 111 | 139 | 次 | cì | an official position | 次執香鑪燒香而言 |
| 112 | 139 | 次 | cì | inside | 次執香鑪燒香而言 |
| 113 | 139 | 次 | zī | to hesitate | 次執香鑪燒香而言 |
| 114 | 139 | 次 | cì | secondary; next; tatas | 次執香鑪燒香而言 |
| 115 | 126 | 頭 | tóu | head | 令一弟子把其繩頭 |
| 116 | 126 | 頭 | tóu | top | 令一弟子把其繩頭 |
| 117 | 126 | 頭 | tóu | a piece; an aspect | 令一弟子把其繩頭 |
| 118 | 126 | 頭 | tóu | a leader | 令一弟子把其繩頭 |
| 119 | 126 | 頭 | tóu | first | 令一弟子把其繩頭 |
| 120 | 126 | 頭 | tóu | hair | 令一弟子把其繩頭 |
| 121 | 126 | 頭 | tóu | start; end | 令一弟子把其繩頭 |
| 122 | 126 | 頭 | tóu | a commission | 令一弟子把其繩頭 |
| 123 | 126 | 頭 | tóu | a person | 令一弟子把其繩頭 |
| 124 | 126 | 頭 | tóu | direction; bearing | 令一弟子把其繩頭 |
| 125 | 126 | 頭 | tóu | previous | 令一弟子把其繩頭 |
| 126 | 126 | 頭 | tóu | head; śiras | 令一弟子把其繩頭 |
| 127 | 122 | 著 | zháo | to catch; to receive; to suffer; to touch; to contact | 著新淨衣 |
| 128 | 122 | 著 | zhù | outstanding | 著新淨衣 |
| 129 | 122 | 著 | zhuó | to contact; to use; to apply; to attach to | 著新淨衣 |
| 130 | 122 | 著 | zhuó | to wear (clothes) | 著新淨衣 |
| 131 | 122 | 著 | zhe | expresses a command | 著新淨衣 |
| 132 | 122 | 著 | zháo | to attach; to grasp | 著新淨衣 |
| 133 | 122 | 著 | zhāo | to add; to put | 著新淨衣 |
| 134 | 122 | 著 | zhuó | a chess move | 著新淨衣 |
| 135 | 122 | 著 | zhāo | a trick; a move; a method | 著新淨衣 |
| 136 | 122 | 著 | zhāo | OK | 著新淨衣 |
| 137 | 122 | 著 | zháo | to fall into [a trap] | 著新淨衣 |
| 138 | 122 | 著 | zháo | to ignite | 著新淨衣 |
| 139 | 122 | 著 | zháo | to fall asleep | 著新淨衣 |
| 140 | 122 | 著 | zhuó | whereabouts; end result | 著新淨衣 |
| 141 | 122 | 著 | zhù | to appear; to manifest | 著新淨衣 |
| 142 | 122 | 著 | zhù | to show | 著新淨衣 |
| 143 | 122 | 著 | zhù | to indicate; to be distinguished by | 著新淨衣 |
| 144 | 122 | 著 | zhù | to write | 著新淨衣 |
| 145 | 122 | 著 | zhù | to record | 著新淨衣 |
| 146 | 122 | 著 | zhù | a document; writings | 著新淨衣 |
| 147 | 122 | 著 | zhù | Zhu | 著新淨衣 |
| 148 | 122 | 著 | zháo | expresses that a continuing process has a result | 著新淨衣 |
| 149 | 122 | 著 | zhuó | to arrive | 著新淨衣 |
| 150 | 122 | 著 | zhuó | to result in | 著新淨衣 |
| 151 | 122 | 著 | zhuó | to command | 著新淨衣 |
| 152 | 122 | 著 | zhuó | a strategy | 著新淨衣 |
| 153 | 122 | 著 | zhāo | to happen; to occur | 著新淨衣 |
| 154 | 122 | 著 | zhù | space between main doorwary and a screen | 著新淨衣 |
| 155 | 122 | 著 | zhuó | somebody attached to a place; a local | 著新淨衣 |
| 156 | 122 | 著 | zhe | attachment to | 著新淨衣 |
| 157 | 116 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 有人月十四日或十五日以香湯洗浴其身 |
| 158 | 116 | 以 | yǐ | to rely on | 有人月十四日或十五日以香湯洗浴其身 |
| 159 | 116 | 以 | yǐ | to regard | 有人月十四日或十五日以香湯洗浴其身 |
| 160 | 116 | 以 | yǐ | to be able to | 有人月十四日或十五日以香湯洗浴其身 |
| 161 | 116 | 以 | yǐ | to order; to command | 有人月十四日或十五日以香湯洗浴其身 |
| 162 | 116 | 以 | yǐ | used after a verb | 有人月十四日或十五日以香湯洗浴其身 |
| 163 | 116 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 有人月十四日或十五日以香湯洗浴其身 |
| 164 | 116 | 以 | yǐ | Israel | 有人月十四日或十五日以香湯洗浴其身 |
| 165 | 116 | 以 | yǐ | Yi | 有人月十四日或十五日以香湯洗浴其身 |
| 166 | 116 | 以 | yǐ | use; yogena | 有人月十四日或十五日以香湯洗浴其身 |
| 167 | 112 | 者 | zhě | ca | 欲除一切諸惡心者令調柔故 |
| 168 | 107 | 中 | zhōng | middle | 一時佛在王舍城中耆闍崛山 |
| 169 | 107 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 一時佛在王舍城中耆闍崛山 |
| 170 | 107 | 中 | zhōng | China | 一時佛在王舍城中耆闍崛山 |
| 171 | 107 | 中 | zhòng | to hit the mark | 一時佛在王舍城中耆闍崛山 |
| 172 | 107 | 中 | zhōng | midday | 一時佛在王舍城中耆闍崛山 |
| 173 | 107 | 中 | zhōng | inside | 一時佛在王舍城中耆闍崛山 |
| 174 | 107 | 中 | zhōng | during | 一時佛在王舍城中耆闍崛山 |
| 175 | 107 | 中 | zhōng | Zhong | 一時佛在王舍城中耆闍崛山 |
| 176 | 107 | 中 | zhōng | intermediary | 一時佛在王舍城中耆闍崛山 |
| 177 | 107 | 中 | zhōng | half | 一時佛在王舍城中耆闍崛山 |
| 178 | 107 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 一時佛在王舍城中耆闍崛山 |
| 179 | 107 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 一時佛在王舍城中耆闍崛山 |
| 180 | 107 | 中 | zhòng | to obtain | 一時佛在王舍城中耆闍崛山 |
| 181 | 107 | 中 | zhòng | to pass an exam | 一時佛在王舍城中耆闍崛山 |
| 182 | 107 | 中 | zhōng | middle | 一時佛在王舍城中耆闍崛山 |
| 183 | 104 | 其 | qí | Qi | 或以此法防護其身 |
| 184 | 85 | 於 | yú | to go; to | 我於爾時在 |
| 185 | 85 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 我於爾時在 |
| 186 | 85 | 於 | yú | Yu | 我於爾時在 |
| 187 | 85 | 於 | wū | a crow | 我於爾時在 |
| 188 | 83 | 三 | sān | three | 三 |
| 189 | 83 | 三 | sān | third | 三 |
| 190 | 83 | 三 | sān | more than two | 三 |
| 191 | 83 | 三 | sān | very few | 三 |
| 192 | 83 | 三 | sān | San | 三 |
| 193 | 83 | 三 | sān | three; tri | 三 |
| 194 | 83 | 三 | sān | sa | 三 |
| 195 | 83 | 三 | sān | three kinds; trividha | 三 |
| 196 | 83 | 一切 | yīqiè | temporary | 為一切障難災怪惡夢悉除滅故 |
| 197 | 83 | 一切 | yīqiè | the same | 為一切障難災怪惡夢悉除滅故 |
| 198 | 82 | 指 | zhǐ | to point | 指許 |
| 199 | 82 | 指 | zhǐ | finger | 指許 |
| 200 | 82 | 指 | zhǐ | to indicate | 指許 |
| 201 | 82 | 指 | zhǐ | to make one's hair stand on end | 指許 |
| 202 | 82 | 指 | zhǐ | to refer to | 指許 |
| 203 | 82 | 指 | zhǐ | to rely on; to depend on | 指許 |
| 204 | 82 | 指 | zhǐ | toe | 指許 |
| 205 | 82 | 指 | zhǐ | to face towards | 指許 |
| 206 | 82 | 指 | zhǐ | to face upwards; to be upright | 指許 |
| 207 | 82 | 指 | zhǐ | to take responsibility for | 指許 |
| 208 | 82 | 指 | zhǐ | meaning; purpose | 指許 |
| 209 | 82 | 指 | zhǐ | to denounce | 指許 |
| 210 | 82 | 指 | zhǐ | finger; aṅguli | 指許 |
| 211 | 82 | 壇 | tán | an altar; a ritual platform; a raised mound for sacrifices | 無量大陀羅尼并諸印法及無量壇 |
| 212 | 82 | 壇 | tán | a park area; an area surrounded by a banked border | 無量大陀羅尼并諸印法及無量壇 |
| 213 | 82 | 壇 | tán | a community; a social circle | 無量大陀羅尼并諸印法及無量壇 |
| 214 | 82 | 壇 | tán | an arena; an examination hall; assembly area | 無量大陀羅尼并諸印法及無量壇 |
| 215 | 82 | 壇 | tán | mandala | 無量大陀羅尼并諸印法及無量壇 |
| 216 | 81 | 法 | fǎ | method; way | 無量大陀羅尼并諸印法及無量壇 |
| 217 | 81 | 法 | fǎ | France | 無量大陀羅尼并諸印法及無量壇 |
| 218 | 81 | 法 | fǎ | the law; rules; regulations | 無量大陀羅尼并諸印法及無量壇 |
| 219 | 81 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma | 無量大陀羅尼并諸印法及無量壇 |
| 220 | 81 | 法 | fǎ | a standard; a norm | 無量大陀羅尼并諸印法及無量壇 |
| 221 | 81 | 法 | fǎ | an institution | 無量大陀羅尼并諸印法及無量壇 |
| 222 | 81 | 法 | fǎ | to emulate | 無量大陀羅尼并諸印法及無量壇 |
| 223 | 81 | 法 | fǎ | magic; a magic trick | 無量大陀羅尼并諸印法及無量壇 |
| 224 | 81 | 法 | fǎ | punishment | 無量大陀羅尼并諸印法及無量壇 |
| 225 | 81 | 法 | fǎ | Fa | 無量大陀羅尼并諸印法及無量壇 |
| 226 | 81 | 法 | fǎ | a precedent | 無量大陀羅尼并諸印法及無量壇 |
| 227 | 81 | 法 | fǎ | a classification of some kinds of Han texts | 無量大陀羅尼并諸印法及無量壇 |
| 228 | 81 | 法 | fǎ | relating to a ceremony or rite | 無量大陀羅尼并諸印法及無量壇 |
| 229 | 81 | 法 | fǎ | Dharma | 無量大陀羅尼并諸印法及無量壇 |
| 230 | 81 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma | 無量大陀羅尼并諸印法及無量壇 |
| 231 | 81 | 法 | fǎ | a dharma; a dhárma; a natural law; teachings | 無量大陀羅尼并諸印法及無量壇 |
| 232 | 81 | 法 | fǎ | a mental object; a phenomenon; dharma; a thought | 無量大陀羅尼并諸印法及無量壇 |
| 233 | 81 | 法 | fǎ | quality; characteristic | 無量大陀羅尼并諸印法及無量壇 |
| 234 | 77 | 合 | hé | to join; to combine | 二合 |
| 235 | 77 | 合 | hé | to close | 二合 |
| 236 | 77 | 合 | hé | to agree with; equal to | 二合 |
| 237 | 77 | 合 | hé | to gather | 二合 |
| 238 | 77 | 合 | hé | whole | 二合 |
| 239 | 77 | 合 | hé | to be suitable; to be up to standard | 二合 |
| 240 | 77 | 合 | hé | a musical note | 二合 |
| 241 | 77 | 合 | hé | the conjunction of two astronomical objects | 二合 |
| 242 | 77 | 合 | hé | to fight | 二合 |
| 243 | 77 | 合 | hé | to conclude | 二合 |
| 244 | 77 | 合 | hé | to be similar to | 二合 |
| 245 | 77 | 合 | hé | crowded | 二合 |
| 246 | 77 | 合 | hé | a box | 二合 |
| 247 | 77 | 合 | hé | to copulate | 二合 |
| 248 | 77 | 合 | hé | a partner; a spouse | 二合 |
| 249 | 77 | 合 | hé | harmonious | 二合 |
| 250 | 77 | 合 | hé | He | 二合 |
| 251 | 77 | 合 | gè | a container for grain measurement | 二合 |
| 252 | 77 | 合 | hé | Merge | 二合 |
| 253 | 77 | 合 | hé | unite; saṃyoga | 二合 |
| 254 | 75 | 前 | qián | front | 在於像前敷一坐具 |
| 255 | 75 | 前 | qián | former; the past | 在於像前敷一坐具 |
| 256 | 75 | 前 | qián | to go forward | 在於像前敷一坐具 |
| 257 | 75 | 前 | qián | preceding | 在於像前敷一坐具 |
| 258 | 75 | 前 | qián | before; earlier; prior | 在於像前敷一坐具 |
| 259 | 75 | 前 | qián | to appear before | 在於像前敷一坐具 |
| 260 | 75 | 前 | qián | future | 在於像前敷一坐具 |
| 261 | 75 | 前 | qián | top; first | 在於像前敷一坐具 |
| 262 | 75 | 前 | qián | battlefront | 在於像前敷一坐具 |
| 263 | 75 | 前 | qián | before; former; pūrva | 在於像前敷一坐具 |
| 264 | 75 | 前 | qián | facing; mukha | 在於像前敷一坐具 |
| 265 | 73 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 於彼佛所方得 |
| 266 | 73 | 得 | děi | to want to; to need to | 於彼佛所方得 |
| 267 | 73 | 得 | děi | must; ought to | 於彼佛所方得 |
| 268 | 73 | 得 | dé | de | 於彼佛所方得 |
| 269 | 73 | 得 | de | infix potential marker | 於彼佛所方得 |
| 270 | 73 | 得 | dé | to result in | 於彼佛所方得 |
| 271 | 73 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 於彼佛所方得 |
| 272 | 73 | 得 | dé | to be satisfied | 於彼佛所方得 |
| 273 | 73 | 得 | dé | to be finished | 於彼佛所方得 |
| 274 | 73 | 得 | děi | satisfying | 於彼佛所方得 |
| 275 | 73 | 得 | dé | to contract | 於彼佛所方得 |
| 276 | 73 | 得 | dé | to hear | 於彼佛所方得 |
| 277 | 73 | 得 | dé | to have; there is | 於彼佛所方得 |
| 278 | 73 | 得 | dé | marks time passed | 於彼佛所方得 |
| 279 | 73 | 得 | dé | obtain; attain; prāpta | 於彼佛所方得 |
| 280 | 73 | 遍 | biàn | all; complete | 遍 |
| 281 | 73 | 遍 | biàn | to be covered with | 遍 |
| 282 | 73 | 遍 | biàn | everywhere; sarva | 遍 |
| 283 | 73 | 遍 | biàn | pervade; visva | 遍 |
| 284 | 73 | 遍 | biàn | everywhere fragrant; paricitra | 遍 |
| 285 | 73 | 遍 | biàn | everywhere; spharaṇa | 遍 |
| 286 | 71 | 迦 | jiā | ka | 摩訶迦嚧尼迦 |
| 287 | 71 | 迦 | jiā | ka | 摩訶迦嚧尼迦 |
| 288 | 71 | 等 | děng | et cetera; and so on | 若天若魔若帝釋若沙門若婆羅門等 |
| 289 | 71 | 等 | děng | to wait | 若天若魔若帝釋若沙門若婆羅門等 |
| 290 | 71 | 等 | děng | to be equal | 若天若魔若帝釋若沙門若婆羅門等 |
| 291 | 71 | 等 | děng | degree; level | 若天若魔若帝釋若沙門若婆羅門等 |
| 292 | 71 | 等 | děng | to compare | 若天若魔若帝釋若沙門若婆羅門等 |
| 293 | 71 | 等 | děng | same; equal; sama | 若天若魔若帝釋若沙門若婆羅門等 |
| 294 | 67 | 大指 | dàzhǐ | first (index) finger; big toe | 以二大指二小指 |
| 295 | 66 | 誦 | sòng | to recite; to read aloud; to recite from memory | 若讀若誦若書寫流布 |
| 296 | 66 | 誦 | sòng | to recount; to narrate | 若讀若誦若書寫流布 |
| 297 | 66 | 誦 | sòng | a poem | 若讀若誦若書寫流布 |
| 298 | 66 | 誦 | sòng | recite; priase; pāṭha | 若讀若誦若書寫流布 |
| 299 | 65 | 已 | yǐ | Kangxi radical 49 | 到佛所已五體投地頂禮佛 |
| 300 | 65 | 已 | yǐ | to bring to an end; to stop | 到佛所已五體投地頂禮佛 |
| 301 | 65 | 已 | yǐ | to complete | 到佛所已五體投地頂禮佛 |
| 302 | 65 | 已 | yǐ | to demote; to dismiss | 到佛所已五體投地頂禮佛 |
| 303 | 65 | 已 | yǐ | to recover from an illness | 到佛所已五體投地頂禮佛 |
| 304 | 65 | 已 | yǐ | former; pūrvaka | 到佛所已五體投地頂禮佛 |
| 305 | 64 | 七 | qī | seven | 七者 |
| 306 | 64 | 七 | qī | a genre of poetry | 七者 |
| 307 | 64 | 七 | qī | seventh day memorial ceremony | 七者 |
| 308 | 64 | 七 | qī | seven; sapta | 七者 |
| 309 | 62 | 觀世音 | guānshìyīn | Avalokitesvara | 觀世音卷上 |
| 310 | 62 | 觀世音 | guānshìyīn | Avalokitesvara; Avalokiteśvara; Guanyin | 觀世音卷上 |
| 311 | 61 | 時 | shí | time; a point or period of time | 時觀世音 |
| 312 | 61 | 時 | shí | a season; a quarter of a year | 時觀世音 |
| 313 | 61 | 時 | shí | one of the 12 two-hour periods of the day | 時觀世音 |
| 314 | 61 | 時 | shí | fashionable | 時觀世音 |
| 315 | 61 | 時 | shí | fate; destiny; luck | 時觀世音 |
| 316 | 61 | 時 | shí | occasion; opportunity; chance | 時觀世音 |
| 317 | 61 | 時 | shí | tense | 時觀世音 |
| 318 | 61 | 時 | shí | particular; special | 時觀世音 |
| 319 | 61 | 時 | shí | to plant; to cultivate | 時觀世音 |
| 320 | 61 | 時 | shí | an era; a dynasty | 時觀世音 |
| 321 | 61 | 時 | shí | time [abstract] | 時觀世音 |
| 322 | 61 | 時 | shí | seasonal | 時觀世音 |
| 323 | 61 | 時 | shí | to wait upon | 時觀世音 |
| 324 | 61 | 時 | shí | hour | 時觀世音 |
| 325 | 61 | 時 | shí | appropriate; proper; timely | 時觀世音 |
| 326 | 61 | 時 | shí | Shi | 時觀世音 |
| 327 | 61 | 時 | shí | a present; currentlt | 時觀世音 |
| 328 | 61 | 時 | shí | time; kāla | 時觀世音 |
| 329 | 61 | 時 | shí | at that time; samaya | 時觀世音 |
| 330 | 61 | 囉 | luó | baby talk | 囉 |
| 331 | 61 | 囉 | luō | to nag | 囉 |
| 332 | 61 | 囉 | luó | ra | 囉 |
| 333 | 60 | 四 | sì | four | 復得四種果報 |
| 334 | 60 | 四 | sì | note a musical scale | 復得四種果報 |
| 335 | 60 | 四 | sì | fourth | 復得四種果報 |
| 336 | 60 | 四 | sì | Si | 復得四種果報 |
| 337 | 60 | 四 | sì | four; catur | 復得四種果報 |
| 338 | 59 | 即 | jí | to be near by; to be close to | 忽然即得未曾有智 |
| 339 | 59 | 即 | jí | at that time | 忽然即得未曾有智 |
| 340 | 59 | 即 | jí | to be exactly the same as; to be thus | 忽然即得未曾有智 |
| 341 | 59 | 即 | jí | supposed; so-called | 忽然即得未曾有智 |
| 342 | 59 | 即 | jí | to arrive at; to ascend | 忽然即得未曾有智 |
| 343 | 57 | 之 | zhī | to go | 之 |
| 344 | 57 | 之 | zhī | to arrive; to go | 之 |
| 345 | 57 | 之 | zhī | is | 之 |
| 346 | 57 | 之 | zhī | to use | 之 |
| 347 | 57 | 之 | zhī | Zhi | 之 |
| 348 | 57 | 之 | zhī | winding | 之 |
| 349 | 54 | 及 | jí | to reach | 無量大陀羅尼并諸印法及無量壇 |
| 350 | 54 | 及 | jí | to attain | 無量大陀羅尼并諸印法及無量壇 |
| 351 | 54 | 及 | jí | to understand | 無量大陀羅尼并諸印法及無量壇 |
| 352 | 54 | 及 | jí | able to be compared to; to catch up with | 無量大陀羅尼并諸印法及無量壇 |
| 353 | 54 | 及 | jí | to be involved with; to associate with | 無量大陀羅尼并諸印法及無量壇 |
| 354 | 54 | 及 | jí | passing of a feudal title from elder to younger brother | 無量大陀羅尼并諸印法及無量壇 |
| 355 | 54 | 及 | jí | and; ca; api | 無量大陀羅尼并諸印法及無量壇 |
| 356 | 53 | 屈 | qū | to bend; to flex | 屈中 |
| 357 | 53 | 屈 | qū | a grievance; unjust treatment | 屈中 |
| 358 | 53 | 屈 | qū | to diminish | 屈中 |
| 359 | 53 | 屈 | qū | a door latch | 屈中 |
| 360 | 53 | 屈 | qū | to submit | 屈中 |
| 361 | 53 | 屈 | jué | obstinate | 屈中 |
| 362 | 53 | 屈 | jué | to exhaust | 屈中 |
| 363 | 53 | 屈 | qū | Qu | 屈中 |
| 364 | 53 | 屈 | qū | bent; crooked | 屈中 |
| 365 | 53 | 屈 | qū | to crouch; to lower the head; to be subservient | 屈中 |
| 366 | 53 | 屈 | qū | bowed; bent down; avanata | 屈中 |
| 367 | 52 | 阿 | ā | to groan | 阿 |
| 368 | 52 | 阿 | ā | a | 阿 |
| 369 | 52 | 阿 | ē | to flatter | 阿 |
| 370 | 52 | 阿 | ē | river bank | 阿 |
| 371 | 52 | 阿 | ē | beam; pillar | 阿 |
| 372 | 52 | 阿 | ē | a hillslope; a mound | 阿 |
| 373 | 52 | 阿 | ē | a turning point; a turn; a bend in a river | 阿 |
| 374 | 52 | 阿 | ē | E | 阿 |
| 375 | 52 | 阿 | ē | to depend on | 阿 |
| 376 | 52 | 阿 | ē | e | 阿 |
| 377 | 52 | 阿 | ē | a buttress | 阿 |
| 378 | 52 | 阿 | ē | be partial to | 阿 |
| 379 | 52 | 阿 | ē | thick silk | 阿 |
| 380 | 52 | 阿 | ē | e | 阿 |
| 381 | 52 | 弟子 | dìzi | disciple; follower; student | 闍梨身及諸弟子 |
| 382 | 52 | 弟子 | dìzi | youngster | 闍梨身及諸弟子 |
| 383 | 52 | 弟子 | dìzi | prostitute | 闍梨身及諸弟子 |
| 384 | 52 | 弟子 | dìzi | believer | 闍梨身及諸弟子 |
| 385 | 52 | 弟子 | dìzi | disciple | 闍梨身及諸弟子 |
| 386 | 52 | 弟子 | dìzi | disciple; śiṣya; śrāvaka | 闍梨身及諸弟子 |
| 387 | 51 | 八 | bā | eight | 八者一切水難不能漂 |
| 388 | 51 | 八 | bā | Kangxi radical 12 | 八者一切水難不能漂 |
| 389 | 51 | 八 | bā | eighth | 八者一切水難不能漂 |
| 390 | 51 | 八 | bā | all around; all sides | 八者一切水難不能漂 |
| 391 | 51 | 八 | bā | eight; aṣṭa | 八者一切水難不能漂 |
| 392 | 51 | 日 | rì | day of the month; a certain day | 有人月十四日或十五日以香湯洗浴其身 |
| 393 | 51 | 日 | rì | Kangxi radical 72 | 有人月十四日或十五日以香湯洗浴其身 |
| 394 | 51 | 日 | rì | a day | 有人月十四日或十五日以香湯洗浴其身 |
| 395 | 51 | 日 | rì | Japan | 有人月十四日或十五日以香湯洗浴其身 |
| 396 | 51 | 日 | rì | sun | 有人月十四日或十五日以香湯洗浴其身 |
| 397 | 51 | 日 | rì | daytime | 有人月十四日或十五日以香湯洗浴其身 |
| 398 | 51 | 日 | rì | sunlight | 有人月十四日或十五日以香湯洗浴其身 |
| 399 | 51 | 日 | rì | everyday | 有人月十四日或十五日以香湯洗浴其身 |
| 400 | 51 | 日 | rì | season | 有人月十四日或十五日以香湯洗浴其身 |
| 401 | 51 | 日 | rì | available time | 有人月十四日或十五日以香湯洗浴其身 |
| 402 | 51 | 日 | rì | in the past | 有人月十四日或十五日以香湯洗浴其身 |
| 403 | 51 | 日 | mì | mi | 有人月十四日或十五日以香湯洗浴其身 |
| 404 | 51 | 日 | rì | sun; sūrya | 有人月十四日或十五日以香湯洗浴其身 |
| 405 | 51 | 日 | rì | a day; divasa | 有人月十四日或十五日以香湯洗浴其身 |
| 406 | 51 | 阿闍梨 | āshélí | acarya; a religious teacher | 阿闍梨手執跋折羅 |
| 407 | 51 | 用 | yòng | to use; to apply | 更用牛糞塗 |
| 408 | 51 | 用 | yòng | Kangxi radical 101 | 更用牛糞塗 |
| 409 | 51 | 用 | yòng | to eat | 更用牛糞塗 |
| 410 | 51 | 用 | yòng | to spend | 更用牛糞塗 |
| 411 | 51 | 用 | yòng | expense | 更用牛糞塗 |
| 412 | 51 | 用 | yòng | a use; usage | 更用牛糞塗 |
| 413 | 51 | 用 | yòng | to need; must | 更用牛糞塗 |
| 414 | 51 | 用 | yòng | useful; practical | 更用牛糞塗 |
| 415 | 51 | 用 | yòng | to use up; to use all of something | 更用牛糞塗 |
| 416 | 51 | 用 | yòng | to work (an animal) | 更用牛糞塗 |
| 417 | 51 | 用 | yòng | to appoint | 更用牛糞塗 |
| 418 | 51 | 用 | yòng | to administer; to manager | 更用牛糞塗 |
| 419 | 51 | 用 | yòng | to control | 更用牛糞塗 |
| 420 | 51 | 用 | yòng | to access | 更用牛糞塗 |
| 421 | 51 | 用 | yòng | Yong | 更用牛糞塗 |
| 422 | 51 | 用 | yòng | yong; function; application | 更用牛糞塗 |
| 423 | 51 | 用 | yòng | efficacy; kāritra | 更用牛糞塗 |
| 424 | 51 | 各 | gè | ka | 各 |
| 425 | 50 | 左 | zuǒ | left | 勿向左磨 |
| 426 | 50 | 左 | zuǒ | unorthodox; improper | 勿向左磨 |
| 427 | 50 | 左 | zuǒ | east | 勿向左磨 |
| 428 | 50 | 左 | zuǒ | to bring | 勿向左磨 |
| 429 | 50 | 左 | zuǒ | to violate; to be contrary to | 勿向左磨 |
| 430 | 50 | 左 | zuǒ | Zuo | 勿向左磨 |
| 431 | 50 | 左 | zuǒ | extreme | 勿向左磨 |
| 432 | 50 | 左 | zuǒ | ca | 勿向左磨 |
| 433 | 50 | 左 | zuǒ | left; vāma | 勿向左磨 |
| 434 | 46 | 相 | xiàng | to observe; to assess | 次相德佛 |
| 435 | 46 | 相 | xiàng | appearance; portrait; picture | 次相德佛 |
| 436 | 46 | 相 | xiàng | countenance; personage; character; disposition | 次相德佛 |
| 437 | 46 | 相 | xiàng | to aid; to help | 次相德佛 |
| 438 | 46 | 相 | xiāng | a chancellor; a prime minister; a high minister | 次相德佛 |
| 439 | 46 | 相 | xiàng | a sign; a mark; appearance | 次相德佛 |
| 440 | 46 | 相 | xiāng | alternately; in turn | 次相德佛 |
| 441 | 46 | 相 | xiāng | Xiang | 次相德佛 |
| 442 | 46 | 相 | xiāng | form substance | 次相德佛 |
| 443 | 46 | 相 | xiāng | to express | 次相德佛 |
| 444 | 46 | 相 | xiàng | to choose | 次相德佛 |
| 445 | 46 | 相 | xiāng | Xiang | 次相德佛 |
| 446 | 46 | 相 | xiāng | an ancient musical instrument | 次相德佛 |
| 447 | 46 | 相 | xiāng | the seventh lunar month | 次相德佛 |
| 448 | 46 | 相 | xiāng | to compare | 次相德佛 |
| 449 | 46 | 相 | xiàng | to divine | 次相德佛 |
| 450 | 46 | 相 | xiàng | to administer | 次相德佛 |
| 451 | 46 | 相 | xiàng | helper for a blind person | 次相德佛 |
| 452 | 46 | 相 | xiāng | rhythm [music] | 次相德佛 |
| 453 | 46 | 相 | xiāng | the upper frets of a pipa | 次相德佛 |
| 454 | 46 | 相 | xiāng | coralwood | 次相德佛 |
| 455 | 46 | 相 | xiàng | ministry | 次相德佛 |
| 456 | 46 | 相 | xiàng | to supplement; to enhance | 次相德佛 |
| 457 | 46 | 相 | xiàng | lakṣaṇa; quality; characteristic | 次相德佛 |
| 458 | 46 | 相 | xiàng | a sign; a mark; appearance; nimitta; rūpa | 次相德佛 |
| 459 | 46 | 相 | xiàng | sign; mark; liṅga | 次相德佛 |
| 460 | 46 | 相 | xiàng | a perception; cognition; conceptualization; a notion | 次相德佛 |
| 461 | 46 | 像 | xiàng | to appear; to seem; to resemble | 像 |
| 462 | 46 | 像 | xiàng | image; portrait; statue | 像 |
| 463 | 46 | 像 | xiàng | appearance | 像 |
| 464 | 46 | 像 | xiàng | for example | 像 |
| 465 | 46 | 像 | xiàng | likeness; pratirūpa | 像 |
| 466 | 46 | 面 | miàn | side; surface | 名十一面 |
| 467 | 46 | 面 | miàn | flour | 名十一面 |
| 468 | 46 | 面 | miàn | Kangxi radical 176 | 名十一面 |
| 469 | 46 | 面 | miàn | a rural district; a township | 名十一面 |
| 470 | 46 | 面 | miàn | face | 名十一面 |
| 471 | 46 | 面 | miàn | to face in a certain direction | 名十一面 |
| 472 | 46 | 面 | miàn | noodles | 名十一面 |
| 473 | 46 | 面 | miàn | powder | 名十一面 |
| 474 | 46 | 面 | miàn | soft and mushy | 名十一面 |
| 475 | 46 | 面 | miàn | an aspect | 名十一面 |
| 476 | 46 | 面 | miàn | a direction | 名十一面 |
| 477 | 46 | 面 | miàn | to meet | 名十一面 |
| 478 | 46 | 面 | miàn | face; vaktra | 名十一面 |
| 479 | 46 | 面 | miàn | flour; saktu | 名十一面 |
| 480 | 45 | 婆 | pó | grandmother | 婆路 |
| 481 | 45 | 婆 | pó | old woman | 婆路 |
| 482 | 45 | 婆 | pó | bha | 婆路 |
| 483 | 44 | 云 | yún | cloud | 唐云金剛杵也 |
| 484 | 44 | 云 | yún | Yunnan | 唐云金剛杵也 |
| 485 | 44 | 云 | yún | Yun | 唐云金剛杵也 |
| 486 | 44 | 云 | yún | to say | 唐云金剛杵也 |
| 487 | 44 | 云 | yún | to have | 唐云金剛杵也 |
| 488 | 44 | 云 | yún | cloud; megha | 唐云金剛杵也 |
| 489 | 44 | 云 | yún | to say; iti | 唐云金剛杵也 |
| 490 | 43 | 五 | wǔ | five | 五 |
| 491 | 43 | 五 | wǔ | fifth musical note | 五 |
| 492 | 43 | 五 | wǔ | Wu | 五 |
| 493 | 43 | 五 | wǔ | the five elements | 五 |
| 494 | 43 | 五 | wǔ | five; pañca | 五 |
| 495 | 43 | 竟 | jìng | to end; to finish | 闊狹大小結界已竟 |
| 496 | 43 | 竟 | jìng | all; entire | 闊狹大小結界已竟 |
| 497 | 43 | 竟 | jìng | to investigate | 闊狹大小結界已竟 |
| 498 | 43 | 竟 | jìng | conclusion; avasāna | 闊狹大小結界已竟 |
| 499 | 42 | 取 | qǔ | to take; to get; to fetch | 取諸證成 |
| 500 | 42 | 取 | qǔ | to obtain | 取諸證成 |
Frequencies of all Words
Top 1057
| Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 267 | 呪 | zhòu | charm; spell; incantation | 與無數持呪賢聖俱 |
| 2 | 267 | 呪 | zhòu | a curse | 與無數持呪賢聖俱 |
| 3 | 267 | 呪 | zhòu | urging; adjure | 與無數持呪賢聖俱 |
| 4 | 267 | 呪 | zhòu | mantra | 與無數持呪賢聖俱 |
| 5 | 225 | 印 | yìn | to stamp; to seal; to mark; to print | 注是人意麁是經本此卷總有五十二印五十是主二 |
| 6 | 225 | 印 | yìn | India | 注是人意麁是經本此卷總有五十二印五十是主二 |
| 7 | 225 | 印 | yìn | a mudra; a hand gesture | 注是人意麁是經本此卷總有五十二印五十是主二 |
| 8 | 225 | 印 | yìn | a seal; a stamp | 注是人意麁是經本此卷總有五十二印五十是主二 |
| 9 | 225 | 印 | yìn | to tally | 注是人意麁是經本此卷總有五十二印五十是主二 |
| 10 | 225 | 印 | yìn | a vestige; a trace | 注是人意麁是經本此卷總有五十二印五十是主二 |
| 11 | 225 | 印 | yìn | Yin | 注是人意麁是經本此卷總有五十二印五十是主二 |
| 12 | 225 | 印 | yìn | to leave a track or trace | 注是人意麁是經本此卷總有五十二印五十是主二 |
| 13 | 225 | 印 | yìn | mudra | 注是人意麁是經本此卷總有五十二印五十是主二 |
| 14 | 200 | 二 | èr | two | 注是人意麁是經本此卷總有五十二印五十是主二 |
| 15 | 200 | 二 | èr | Kangxi radical 7 | 注是人意麁是經本此卷總有五十二印五十是主二 |
| 16 | 200 | 二 | èr | second | 注是人意麁是經本此卷總有五十二印五十是主二 |
| 17 | 200 | 二 | èr | twice; double; di- | 注是人意麁是經本此卷總有五十二印五十是主二 |
| 18 | 200 | 二 | èr | another; the other | 注是人意麁是經本此卷總有五十二印五十是主二 |
| 19 | 200 | 二 | èr | more than one kind | 注是人意麁是經本此卷總有五十二印五十是主二 |
| 20 | 200 | 二 | èr | two; dvā; dvi | 注是人意麁是經本此卷總有五十二印五十是主二 |
| 21 | 200 | 二 | èr | both; dvaya | 注是人意麁是經本此卷總有五十二印五十是主二 |
| 22 | 188 | 音 | yīn | sound; noise | 世音菩薩摩訶薩 |
| 23 | 188 | 音 | yīn | Kangxi radical 180 | 世音菩薩摩訶薩 |
| 24 | 188 | 音 | yīn | news | 世音菩薩摩訶薩 |
| 25 | 188 | 音 | yīn | tone; timbre | 世音菩薩摩訶薩 |
| 26 | 188 | 音 | yīn | music | 世音菩薩摩訶薩 |
| 27 | 188 | 音 | yīn | material from which musical instruments are made | 世音菩薩摩訶薩 |
| 28 | 188 | 音 | yīn | voice; words | 世音菩薩摩訶薩 |
| 29 | 188 | 音 | yīn | tone of voice | 世音菩薩摩訶薩 |
| 30 | 188 | 音 | yīn | rumour | 世音菩薩摩訶薩 |
| 31 | 188 | 音 | yīn | shade | 世音菩薩摩訶薩 |
| 32 | 188 | 音 | yīn | sound; ghoṣa | 世音菩薩摩訶薩 |
| 33 | 157 | 一 | yī | one | 欲除一 |
| 34 | 157 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 欲除一 |
| 35 | 157 | 一 | yī | as soon as; all at once | 欲除一 |
| 36 | 157 | 一 | yī | pure; concentrated | 欲除一 |
| 37 | 157 | 一 | yì | whole; all | 欲除一 |
| 38 | 157 | 一 | yī | first | 欲除一 |
| 39 | 157 | 一 | yī | the same | 欲除一 |
| 40 | 157 | 一 | yī | each | 欲除一 |
| 41 | 157 | 一 | yī | certain | 欲除一 |
| 42 | 157 | 一 | yī | throughout | 欲除一 |
| 43 | 157 | 一 | yī | used in between a reduplicated verb | 欲除一 |
| 44 | 157 | 一 | yī | sole; single | 欲除一 |
| 45 | 157 | 一 | yī | a very small amount | 欲除一 |
| 46 | 157 | 一 | yī | Yi | 欲除一 |
| 47 | 157 | 一 | yī | other | 欲除一 |
| 48 | 157 | 一 | yī | to unify | 欲除一 |
| 49 | 157 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 欲除一 |
| 50 | 157 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 欲除一 |
| 51 | 157 | 一 | yī | or | 欲除一 |
| 52 | 157 | 一 | yī | one; eka | 欲除一 |
| 53 | 152 | 若 | ruò | to seem; to be like; as | 若天若魔若帝釋若沙門若婆羅門等 |
| 54 | 152 | 若 | ruò | seemingly | 若天若魔若帝釋若沙門若婆羅門等 |
| 55 | 152 | 若 | ruò | if | 若天若魔若帝釋若沙門若婆羅門等 |
| 56 | 152 | 若 | ruò | you | 若天若魔若帝釋若沙門若婆羅門等 |
| 57 | 152 | 若 | ruò | this; that | 若天若魔若帝釋若沙門若婆羅門等 |
| 58 | 152 | 若 | ruò | and; or | 若天若魔若帝釋若沙門若婆羅門等 |
| 59 | 152 | 若 | ruò | as for; pertaining to | 若天若魔若帝釋若沙門若婆羅門等 |
| 60 | 152 | 若 | rě | pomegranite | 若天若魔若帝釋若沙門若婆羅門等 |
| 61 | 152 | 若 | ruò | to choose | 若天若魔若帝釋若沙門若婆羅門等 |
| 62 | 152 | 若 | ruò | to agree; to accord with; to conform to | 若天若魔若帝釋若沙門若婆羅門等 |
| 63 | 152 | 若 | ruò | thus | 若天若魔若帝釋若沙門若婆羅門等 |
| 64 | 152 | 若 | ruò | pollia | 若天若魔若帝釋若沙門若婆羅門等 |
| 65 | 152 | 若 | ruò | Ruo | 若天若魔若帝釋若沙門若婆羅門等 |
| 66 | 152 | 若 | ruò | only then | 若天若魔若帝釋若沙門若婆羅門等 |
| 67 | 152 | 若 | rě | ja | 若天若魔若帝釋若沙門若婆羅門等 |
| 68 | 152 | 若 | rě | jñā | 若天若魔若帝釋若沙門若婆羅門等 |
| 69 | 152 | 若 | ruò | if; yadi | 若天若魔若帝釋若沙門若婆羅門等 |
| 70 | 150 | 作 | zuò | to do | 作大持呪仙人中王 |
| 71 | 150 | 作 | zuò | to act as; to serve as | 作大持呪仙人中王 |
| 72 | 150 | 作 | zuò | to start | 作大持呪仙人中王 |
| 73 | 150 | 作 | zuò | a writing; a work | 作大持呪仙人中王 |
| 74 | 150 | 作 | zuò | to dress as; to be disguised as | 作大持呪仙人中王 |
| 75 | 150 | 作 | zuō | to create; to make | 作大持呪仙人中王 |
| 76 | 150 | 作 | zuō | a workshop | 作大持呪仙人中王 |
| 77 | 150 | 作 | zuō | to write; to compose | 作大持呪仙人中王 |
| 78 | 150 | 作 | zuò | to rise | 作大持呪仙人中王 |
| 79 | 150 | 作 | zuò | to be aroused | 作大持呪仙人中王 |
| 80 | 150 | 作 | zuò | activity; action; undertaking | 作大持呪仙人中王 |
| 81 | 150 | 作 | zuò | to regard as | 作大持呪仙人中王 |
| 82 | 150 | 作 | zuò | action; kāraṇa | 作大持呪仙人中王 |
| 83 | 148 | 耶 | yé | final interogative | 耶 |
| 84 | 148 | 耶 | yē | ye | 耶 |
| 85 | 148 | 耶 | yé | ya | 耶 |
| 86 | 140 | 去 | qù | to go | 去音 |
| 87 | 140 | 去 | qù | to remove; to wipe off; to eliminate | 去音 |
| 88 | 140 | 去 | qù | to be distant | 去音 |
| 89 | 140 | 去 | qù | to leave | 去音 |
| 90 | 140 | 去 | qù | to play a part | 去音 |
| 91 | 140 | 去 | qù | to abandon; to give up | 去音 |
| 92 | 140 | 去 | qù | to die | 去音 |
| 93 | 140 | 去 | qù | previous; past | 去音 |
| 94 | 140 | 去 | qù | to send out; to issue; to drive away | 去音 |
| 95 | 140 | 去 | qù | expresses a tendency | 去音 |
| 96 | 140 | 去 | qù | falling tone | 去音 |
| 97 | 140 | 去 | qù | to lose | 去音 |
| 98 | 140 | 去 | qù | Qu | 去音 |
| 99 | 140 | 去 | qù | go; gati | 去音 |
| 100 | 140 | 上 | shàng | top; a high position | 觀世音卷上 |
| 101 | 140 | 上 | shang | top; the position on or above something | 觀世音卷上 |
| 102 | 140 | 上 | shàng | to go up; to go forward | 觀世音卷上 |
| 103 | 140 | 上 | shàng | shang | 觀世音卷上 |
| 104 | 140 | 上 | shàng | previous; last | 觀世音卷上 |
| 105 | 140 | 上 | shàng | high; higher | 觀世音卷上 |
| 106 | 140 | 上 | shàng | advanced | 觀世音卷上 |
| 107 | 140 | 上 | shàng | a monarch; a sovereign | 觀世音卷上 |
| 108 | 140 | 上 | shàng | time | 觀世音卷上 |
| 109 | 140 | 上 | shàng | to do something; to do something at a set time; to go to | 觀世音卷上 |
| 110 | 140 | 上 | shàng | far | 觀世音卷上 |
| 111 | 140 | 上 | shàng | big; as big as | 觀世音卷上 |
| 112 | 140 | 上 | shàng | abundant; plentiful | 觀世音卷上 |
| 113 | 140 | 上 | shàng | to report | 觀世音卷上 |
| 114 | 140 | 上 | shàng | to offer | 觀世音卷上 |
| 115 | 140 | 上 | shàng | to go on stage | 觀世音卷上 |
| 116 | 140 | 上 | shàng | to take office; to assume a post | 觀世音卷上 |
| 117 | 140 | 上 | shàng | to install; to erect | 觀世音卷上 |
| 118 | 140 | 上 | shàng | to suffer; to sustain | 觀世音卷上 |
| 119 | 140 | 上 | shàng | to burn | 觀世音卷上 |
| 120 | 140 | 上 | shàng | to remember | 觀世音卷上 |
| 121 | 140 | 上 | shang | on; in | 觀世音卷上 |
| 122 | 140 | 上 | shàng | upward | 觀世音卷上 |
| 123 | 140 | 上 | shàng | to add | 觀世音卷上 |
| 124 | 140 | 上 | shàng | to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) | 觀世音卷上 |
| 125 | 140 | 上 | shàng | to meet | 觀世音卷上 |
| 126 | 140 | 上 | shàng | falling then rising (4th) tone | 觀世音卷上 |
| 127 | 140 | 上 | shang | used after a verb indicating a result | 觀世音卷上 |
| 128 | 140 | 上 | shàng | a musical note | 觀世音卷上 |
| 129 | 140 | 上 | shàng | higher, superior; uttara | 觀世音卷上 |
| 130 | 139 | 次 | cì | a time | 次執香鑪燒香而言 |
| 131 | 139 | 次 | cì | second-rate | 次執香鑪燒香而言 |
| 132 | 139 | 次 | cì | second; secondary | 次執香鑪燒香而言 |
| 133 | 139 | 次 | cì | temporary stopover; temporary lodging | 次執香鑪燒香而言 |
| 134 | 139 | 次 | cì | a sequence; an order | 次執香鑪燒香而言 |
| 135 | 139 | 次 | cì | to arrive | 次執香鑪燒香而言 |
| 136 | 139 | 次 | cì | to be next in sequence | 次執香鑪燒香而言 |
| 137 | 139 | 次 | cì | positions of the 12 Jupiter stations | 次執香鑪燒香而言 |
| 138 | 139 | 次 | cì | positions of the sun and moon on the ecliptic | 次執香鑪燒香而言 |
| 139 | 139 | 次 | cì | stage of a journey | 次執香鑪燒香而言 |
| 140 | 139 | 次 | cì | ranks | 次執香鑪燒香而言 |
| 141 | 139 | 次 | cì | an official position | 次執香鑪燒香而言 |
| 142 | 139 | 次 | cì | inside | 次執香鑪燒香而言 |
| 143 | 139 | 次 | zī | to hesitate | 次執香鑪燒香而言 |
| 144 | 139 | 次 | cì | secondary; next; tatas | 次執香鑪燒香而言 |
| 145 | 126 | 頭 | tóu | head | 令一弟子把其繩頭 |
| 146 | 126 | 頭 | tóu | measure word for heads of cattle, etc | 令一弟子把其繩頭 |
| 147 | 126 | 頭 | tóu | top | 令一弟子把其繩頭 |
| 148 | 126 | 頭 | tóu | a piece; an aspect | 令一弟子把其繩頭 |
| 149 | 126 | 頭 | tóu | a leader | 令一弟子把其繩頭 |
| 150 | 126 | 頭 | tóu | first | 令一弟子把其繩頭 |
| 151 | 126 | 頭 | tou | head | 令一弟子把其繩頭 |
| 152 | 126 | 頭 | tóu | top; side; head | 令一弟子把其繩頭 |
| 153 | 126 | 頭 | tóu | hair | 令一弟子把其繩頭 |
| 154 | 126 | 頭 | tóu | start; end | 令一弟子把其繩頭 |
| 155 | 126 | 頭 | tóu | a commission | 令一弟子把其繩頭 |
| 156 | 126 | 頭 | tóu | a person | 令一弟子把其繩頭 |
| 157 | 126 | 頭 | tóu | direction; bearing | 令一弟子把其繩頭 |
| 158 | 126 | 頭 | tóu | previous | 令一弟子把其繩頭 |
| 159 | 126 | 頭 | tóu | head; śiras | 令一弟子把其繩頭 |
| 160 | 122 | 著 | zhe | indicates that an action is continuing | 著新淨衣 |
| 161 | 122 | 著 | zháo | to catch; to receive; to suffer; to touch; to contact | 著新淨衣 |
| 162 | 122 | 著 | zhù | outstanding | 著新淨衣 |
| 163 | 122 | 著 | zhuó | to contact; to use; to apply; to attach to | 著新淨衣 |
| 164 | 122 | 著 | zhuó | to wear (clothes) | 著新淨衣 |
| 165 | 122 | 著 | zhe | expresses a command | 著新淨衣 |
| 166 | 122 | 著 | zháo | to attach; to grasp | 著新淨衣 |
| 167 | 122 | 著 | zhe | indicates an accompanying action | 著新淨衣 |
| 168 | 122 | 著 | zhāo | to add; to put | 著新淨衣 |
| 169 | 122 | 著 | zhuó | a chess move | 著新淨衣 |
| 170 | 122 | 著 | zhāo | a trick; a move; a method | 著新淨衣 |
| 171 | 122 | 著 | zhāo | OK | 著新淨衣 |
| 172 | 122 | 著 | zháo | to fall into [a trap] | 著新淨衣 |
| 173 | 122 | 著 | zháo | to ignite | 著新淨衣 |
| 174 | 122 | 著 | zháo | to fall asleep | 著新淨衣 |
| 175 | 122 | 著 | zhuó | whereabouts; end result | 著新淨衣 |
| 176 | 122 | 著 | zhù | to appear; to manifest | 著新淨衣 |
| 177 | 122 | 著 | zhù | to show | 著新淨衣 |
| 178 | 122 | 著 | zhù | to indicate; to be distinguished by | 著新淨衣 |
| 179 | 122 | 著 | zhù | to write | 著新淨衣 |
| 180 | 122 | 著 | zhù | to record | 著新淨衣 |
| 181 | 122 | 著 | zhù | a document; writings | 著新淨衣 |
| 182 | 122 | 著 | zhù | Zhu | 著新淨衣 |
| 183 | 122 | 著 | zháo | expresses that a continuing process has a result | 著新淨衣 |
| 184 | 122 | 著 | zháo | as it turns out; coincidentally | 著新淨衣 |
| 185 | 122 | 著 | zhuó | to arrive | 著新淨衣 |
| 186 | 122 | 著 | zhuó | to result in | 著新淨衣 |
| 187 | 122 | 著 | zhuó | to command | 著新淨衣 |
| 188 | 122 | 著 | zhuó | a strategy | 著新淨衣 |
| 189 | 122 | 著 | zhāo | to happen; to occur | 著新淨衣 |
| 190 | 122 | 著 | zhù | space between main doorwary and a screen | 著新淨衣 |
| 191 | 122 | 著 | zhuó | somebody attached to a place; a local | 著新淨衣 |
| 192 | 122 | 著 | zhe | attachment to | 著新淨衣 |
| 193 | 118 | 此 | cǐ | this; these | 注是人意麁是經本此卷總有五十二印五十是主二 |
| 194 | 118 | 此 | cǐ | in this way | 注是人意麁是經本此卷總有五十二印五十是主二 |
| 195 | 118 | 此 | cǐ | otherwise; but; however; so | 注是人意麁是經本此卷總有五十二印五十是主二 |
| 196 | 118 | 此 | cǐ | at this time; now; here | 注是人意麁是經本此卷總有五十二印五十是主二 |
| 197 | 118 | 此 | cǐ | this; here; etad | 注是人意麁是經本此卷總有五十二印五十是主二 |
| 198 | 116 | 以 | yǐ | so as to; in order to | 有人月十四日或十五日以香湯洗浴其身 |
| 199 | 116 | 以 | yǐ | to use; to regard as | 有人月十四日或十五日以香湯洗浴其身 |
| 200 | 116 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 有人月十四日或十五日以香湯洗浴其身 |
| 201 | 116 | 以 | yǐ | according to | 有人月十四日或十五日以香湯洗浴其身 |
| 202 | 116 | 以 | yǐ | because of | 有人月十四日或十五日以香湯洗浴其身 |
| 203 | 116 | 以 | yǐ | on a certain date | 有人月十四日或十五日以香湯洗浴其身 |
| 204 | 116 | 以 | yǐ | and; as well as | 有人月十四日或十五日以香湯洗浴其身 |
| 205 | 116 | 以 | yǐ | to rely on | 有人月十四日或十五日以香湯洗浴其身 |
| 206 | 116 | 以 | yǐ | to regard | 有人月十四日或十五日以香湯洗浴其身 |
| 207 | 116 | 以 | yǐ | to be able to | 有人月十四日或十五日以香湯洗浴其身 |
| 208 | 116 | 以 | yǐ | to order; to command | 有人月十四日或十五日以香湯洗浴其身 |
| 209 | 116 | 以 | yǐ | further; moreover | 有人月十四日或十五日以香湯洗浴其身 |
| 210 | 116 | 以 | yǐ | used after a verb | 有人月十四日或十五日以香湯洗浴其身 |
| 211 | 116 | 以 | yǐ | very | 有人月十四日或十五日以香湯洗浴其身 |
| 212 | 116 | 以 | yǐ | already | 有人月十四日或十五日以香湯洗浴其身 |
| 213 | 116 | 以 | yǐ | increasingly | 有人月十四日或十五日以香湯洗浴其身 |
| 214 | 116 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 有人月十四日或十五日以香湯洗浴其身 |
| 215 | 116 | 以 | yǐ | Israel | 有人月十四日或十五日以香湯洗浴其身 |
| 216 | 116 | 以 | yǐ | Yi | 有人月十四日或十五日以香湯洗浴其身 |
| 217 | 116 | 以 | yǐ | use; yogena | 有人月十四日或十五日以香湯洗浴其身 |
| 218 | 112 | 者 | zhě | used after a verb to indicate a person who does the action | 欲除一切諸惡心者令調柔故 |
| 219 | 112 | 者 | zhě | that | 欲除一切諸惡心者令調柔故 |
| 220 | 112 | 者 | zhě | nominalizing function word | 欲除一切諸惡心者令調柔故 |
| 221 | 112 | 者 | zhě | used to mark a definition | 欲除一切諸惡心者令調柔故 |
| 222 | 112 | 者 | zhě | used to mark a pause | 欲除一切諸惡心者令調柔故 |
| 223 | 112 | 者 | zhě | topic marker; that; it | 欲除一切諸惡心者令調柔故 |
| 224 | 112 | 者 | zhuó | according to | 欲除一切諸惡心者令調柔故 |
| 225 | 112 | 者 | zhě | ca | 欲除一切諸惡心者令調柔故 |
| 226 | 107 | 中 | zhōng | middle | 一時佛在王舍城中耆闍崛山 |
| 227 | 107 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 一時佛在王舍城中耆闍崛山 |
| 228 | 107 | 中 | zhōng | China | 一時佛在王舍城中耆闍崛山 |
| 229 | 107 | 中 | zhòng | to hit the mark | 一時佛在王舍城中耆闍崛山 |
| 230 | 107 | 中 | zhōng | in; amongst | 一時佛在王舍城中耆闍崛山 |
| 231 | 107 | 中 | zhōng | midday | 一時佛在王舍城中耆闍崛山 |
| 232 | 107 | 中 | zhōng | inside | 一時佛在王舍城中耆闍崛山 |
| 233 | 107 | 中 | zhōng | during | 一時佛在王舍城中耆闍崛山 |
| 234 | 107 | 中 | zhōng | Zhong | 一時佛在王舍城中耆闍崛山 |
| 235 | 107 | 中 | zhōng | intermediary | 一時佛在王舍城中耆闍崛山 |
| 236 | 107 | 中 | zhōng | half | 一時佛在王舍城中耆闍崛山 |
| 237 | 107 | 中 | zhōng | just right; suitably | 一時佛在王舍城中耆闍崛山 |
| 238 | 107 | 中 | zhōng | while | 一時佛在王舍城中耆闍崛山 |
| 239 | 107 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 一時佛在王舍城中耆闍崛山 |
| 240 | 107 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 一時佛在王舍城中耆闍崛山 |
| 241 | 107 | 中 | zhòng | to obtain | 一時佛在王舍城中耆闍崛山 |
| 242 | 107 | 中 | zhòng | to pass an exam | 一時佛在王舍城中耆闍崛山 |
| 243 | 107 | 中 | zhōng | middle | 一時佛在王舍城中耆闍崛山 |
| 244 | 104 | 其 | qí | his; hers; its; theirs | 或以此法防護其身 |
| 245 | 104 | 其 | qí | to add emphasis | 或以此法防護其身 |
| 246 | 104 | 其 | qí | used when asking a question in reply to a question | 或以此法防護其身 |
| 247 | 104 | 其 | qí | used when making a request or giving an order | 或以此法防護其身 |
| 248 | 104 | 其 | qí | he; her; it; them | 或以此法防護其身 |
| 249 | 104 | 其 | qí | probably; likely | 或以此法防護其身 |
| 250 | 104 | 其 | qí | will | 或以此法防護其身 |
| 251 | 104 | 其 | qí | may | 或以此法防護其身 |
| 252 | 104 | 其 | qí | if | 或以此法防護其身 |
| 253 | 104 | 其 | qí | or | 或以此法防護其身 |
| 254 | 104 | 其 | qí | Qi | 或以此法防護其身 |
| 255 | 104 | 其 | qí | he; her; it; saḥ; sā; tad | 或以此法防護其身 |
| 256 | 85 | 於 | yú | in; at | 我於爾時在 |
| 257 | 85 | 於 | yú | in; at | 我於爾時在 |
| 258 | 85 | 於 | yú | in; at; to; from | 我於爾時在 |
| 259 | 85 | 於 | yú | to go; to | 我於爾時在 |
| 260 | 85 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 我於爾時在 |
| 261 | 85 | 於 | yú | to go to; to arrive at | 我於爾時在 |
| 262 | 85 | 於 | yú | from | 我於爾時在 |
| 263 | 85 | 於 | yú | give | 我於爾時在 |
| 264 | 85 | 於 | yú | oppposing | 我於爾時在 |
| 265 | 85 | 於 | yú | and | 我於爾時在 |
| 266 | 85 | 於 | yú | compared to | 我於爾時在 |
| 267 | 85 | 於 | yú | by | 我於爾時在 |
| 268 | 85 | 於 | yú | and; as well as | 我於爾時在 |
| 269 | 85 | 於 | yú | for | 我於爾時在 |
| 270 | 85 | 於 | yú | Yu | 我於爾時在 |
| 271 | 85 | 於 | wū | a crow | 我於爾時在 |
| 272 | 85 | 於 | wū | whew; wow | 我於爾時在 |
| 273 | 85 | 於 | yú | near to; antike | 我於爾時在 |
| 274 | 83 | 三 | sān | three | 三 |
| 275 | 83 | 三 | sān | third | 三 |
| 276 | 83 | 三 | sān | more than two | 三 |
| 277 | 83 | 三 | sān | very few | 三 |
| 278 | 83 | 三 | sān | repeatedly | 三 |
| 279 | 83 | 三 | sān | San | 三 |
| 280 | 83 | 三 | sān | three; tri | 三 |
| 281 | 83 | 三 | sān | sa | 三 |
| 282 | 83 | 三 | sān | three kinds; trividha | 三 |
| 283 | 83 | 一切 | yīqiè | all; every; everything | 為一切障難災怪惡夢悉除滅故 |
| 284 | 83 | 一切 | yīqiè | temporary | 為一切障難災怪惡夢悉除滅故 |
| 285 | 83 | 一切 | yīqiè | the same | 為一切障難災怪惡夢悉除滅故 |
| 286 | 83 | 一切 | yīqiè | generally | 為一切障難災怪惡夢悉除滅故 |
| 287 | 83 | 一切 | yīqiè | all, everything | 為一切障難災怪惡夢悉除滅故 |
| 288 | 83 | 一切 | yīqiè | all; sarva | 為一切障難災怪惡夢悉除滅故 |
| 289 | 82 | 指 | zhǐ | to point | 指許 |
| 290 | 82 | 指 | zhǐ | finger | 指許 |
| 291 | 82 | 指 | zhǐ | digit; fingerwidth | 指許 |
| 292 | 82 | 指 | zhǐ | to indicate | 指許 |
| 293 | 82 | 指 | zhǐ | to make one's hair stand on end | 指許 |
| 294 | 82 | 指 | zhǐ | to refer to | 指許 |
| 295 | 82 | 指 | zhǐ | to rely on; to depend on | 指許 |
| 296 | 82 | 指 | zhǐ | toe | 指許 |
| 297 | 82 | 指 | zhǐ | to face towards | 指許 |
| 298 | 82 | 指 | zhǐ | to face upwards; to be upright | 指許 |
| 299 | 82 | 指 | zhǐ | to take responsibility for | 指許 |
| 300 | 82 | 指 | zhǐ | meaning; purpose | 指許 |
| 301 | 82 | 指 | zhǐ | to denounce | 指許 |
| 302 | 82 | 指 | zhǐ | finger; aṅguli | 指許 |
| 303 | 82 | 壇 | tán | an altar; a ritual platform; a raised mound for sacrifices | 無量大陀羅尼并諸印法及無量壇 |
| 304 | 82 | 壇 | tán | a park area; an area surrounded by a banked border | 無量大陀羅尼并諸印法及無量壇 |
| 305 | 82 | 壇 | tán | a community; a social circle | 無量大陀羅尼并諸印法及無量壇 |
| 306 | 82 | 壇 | tán | an arena; an examination hall; assembly area | 無量大陀羅尼并諸印法及無量壇 |
| 307 | 82 | 壇 | tán | mandala | 無量大陀羅尼并諸印法及無量壇 |
| 308 | 81 | 法 | fǎ | method; way | 無量大陀羅尼并諸印法及無量壇 |
| 309 | 81 | 法 | fǎ | France | 無量大陀羅尼并諸印法及無量壇 |
| 310 | 81 | 法 | fǎ | the law; rules; regulations | 無量大陀羅尼并諸印法及無量壇 |
| 311 | 81 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma | 無量大陀羅尼并諸印法及無量壇 |
| 312 | 81 | 法 | fǎ | a standard; a norm | 無量大陀羅尼并諸印法及無量壇 |
| 313 | 81 | 法 | fǎ | an institution | 無量大陀羅尼并諸印法及無量壇 |
| 314 | 81 | 法 | fǎ | to emulate | 無量大陀羅尼并諸印法及無量壇 |
| 315 | 81 | 法 | fǎ | magic; a magic trick | 無量大陀羅尼并諸印法及無量壇 |
| 316 | 81 | 法 | fǎ | punishment | 無量大陀羅尼并諸印法及無量壇 |
| 317 | 81 | 法 | fǎ | Fa | 無量大陀羅尼并諸印法及無量壇 |
| 318 | 81 | 法 | fǎ | a precedent | 無量大陀羅尼并諸印法及無量壇 |
| 319 | 81 | 法 | fǎ | a classification of some kinds of Han texts | 無量大陀羅尼并諸印法及無量壇 |
| 320 | 81 | 法 | fǎ | relating to a ceremony or rite | 無量大陀羅尼并諸印法及無量壇 |
| 321 | 81 | 法 | fǎ | Dharma | 無量大陀羅尼并諸印法及無量壇 |
| 322 | 81 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma | 無量大陀羅尼并諸印法及無量壇 |
| 323 | 81 | 法 | fǎ | a dharma; a dhárma; a natural law; teachings | 無量大陀羅尼并諸印法及無量壇 |
| 324 | 81 | 法 | fǎ | a mental object; a phenomenon; dharma; a thought | 無量大陀羅尼并諸印法及無量壇 |
| 325 | 81 | 法 | fǎ | quality; characteristic | 無量大陀羅尼并諸印法及無量壇 |
| 326 | 77 | 合 | hé | to join; to combine | 二合 |
| 327 | 77 | 合 | hé | a time; a trip | 二合 |
| 328 | 77 | 合 | hé | to close | 二合 |
| 329 | 77 | 合 | hé | to agree with; equal to | 二合 |
| 330 | 77 | 合 | hé | to gather | 二合 |
| 331 | 77 | 合 | hé | whole | 二合 |
| 332 | 77 | 合 | hé | to be suitable; to be up to standard | 二合 |
| 333 | 77 | 合 | hé | a musical note | 二合 |
| 334 | 77 | 合 | hé | the conjunction of two astronomical objects | 二合 |
| 335 | 77 | 合 | hé | to fight | 二合 |
| 336 | 77 | 合 | hé | to conclude | 二合 |
| 337 | 77 | 合 | hé | to be similar to | 二合 |
| 338 | 77 | 合 | hé | and; also | 二合 |
| 339 | 77 | 合 | hé | crowded | 二合 |
| 340 | 77 | 合 | hé | a box | 二合 |
| 341 | 77 | 合 | hé | to copulate | 二合 |
| 342 | 77 | 合 | hé | a partner; a spouse | 二合 |
| 343 | 77 | 合 | hé | harmonious | 二合 |
| 344 | 77 | 合 | hé | should | 二合 |
| 345 | 77 | 合 | hé | He | 二合 |
| 346 | 77 | 合 | gè | a unit of measure for grain | 二合 |
| 347 | 77 | 合 | gè | a container for grain measurement | 二合 |
| 348 | 77 | 合 | hé | Merge | 二合 |
| 349 | 77 | 合 | hé | unite; saṃyoga | 二合 |
| 350 | 75 | 前 | qián | front | 在於像前敷一坐具 |
| 351 | 75 | 前 | qián | former; the past | 在於像前敷一坐具 |
| 352 | 75 | 前 | qián | to go forward | 在於像前敷一坐具 |
| 353 | 75 | 前 | qián | preceding | 在於像前敷一坐具 |
| 354 | 75 | 前 | qián | before; earlier; prior | 在於像前敷一坐具 |
| 355 | 75 | 前 | qián | to appear before | 在於像前敷一坐具 |
| 356 | 75 | 前 | qián | future | 在於像前敷一坐具 |
| 357 | 75 | 前 | qián | top; first | 在於像前敷一坐具 |
| 358 | 75 | 前 | qián | battlefront | 在於像前敷一坐具 |
| 359 | 75 | 前 | qián | pre- | 在於像前敷一坐具 |
| 360 | 75 | 前 | qián | before; former; pūrva | 在於像前敷一坐具 |
| 361 | 75 | 前 | qián | facing; mukha | 在於像前敷一坐具 |
| 362 | 73 | 得 | de | potential marker | 於彼佛所方得 |
| 363 | 73 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 於彼佛所方得 |
| 364 | 73 | 得 | děi | must; ought to | 於彼佛所方得 |
| 365 | 73 | 得 | děi | to want to; to need to | 於彼佛所方得 |
| 366 | 73 | 得 | děi | must; ought to | 於彼佛所方得 |
| 367 | 73 | 得 | dé | de | 於彼佛所方得 |
| 368 | 73 | 得 | de | infix potential marker | 於彼佛所方得 |
| 369 | 73 | 得 | dé | to result in | 於彼佛所方得 |
| 370 | 73 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 於彼佛所方得 |
| 371 | 73 | 得 | dé | to be satisfied | 於彼佛所方得 |
| 372 | 73 | 得 | dé | to be finished | 於彼佛所方得 |
| 373 | 73 | 得 | de | result of degree | 於彼佛所方得 |
| 374 | 73 | 得 | de | marks completion of an action | 於彼佛所方得 |
| 375 | 73 | 得 | děi | satisfying | 於彼佛所方得 |
| 376 | 73 | 得 | dé | to contract | 於彼佛所方得 |
| 377 | 73 | 得 | dé | marks permission or possibility | 於彼佛所方得 |
| 378 | 73 | 得 | dé | expressing frustration | 於彼佛所方得 |
| 379 | 73 | 得 | dé | to hear | 於彼佛所方得 |
| 380 | 73 | 得 | dé | to have; there is | 於彼佛所方得 |
| 381 | 73 | 得 | dé | marks time passed | 於彼佛所方得 |
| 382 | 73 | 得 | dé | obtain; attain; prāpta | 於彼佛所方得 |
| 383 | 73 | 遍 | biàn | turn; one time | 遍 |
| 384 | 73 | 遍 | biàn | all; complete | 遍 |
| 385 | 73 | 遍 | biàn | everywhere; common | 遍 |
| 386 | 73 | 遍 | biàn | to be covered with | 遍 |
| 387 | 73 | 遍 | biàn | everywhere; sarva | 遍 |
| 388 | 73 | 遍 | biàn | pervade; visva | 遍 |
| 389 | 73 | 遍 | biàn | everywhere fragrant; paricitra | 遍 |
| 390 | 73 | 遍 | biàn | everywhere; spharaṇa | 遍 |
| 391 | 71 | 是 | shì | is; are; am; to be | 注是人意麁是經本此卷總有五十二印五十是主二 |
| 392 | 71 | 是 | shì | is exactly | 注是人意麁是經本此卷總有五十二印五十是主二 |
| 393 | 71 | 是 | shì | is suitable; is in contrast | 注是人意麁是經本此卷總有五十二印五十是主二 |
| 394 | 71 | 是 | shì | this; that; those | 注是人意麁是經本此卷總有五十二印五十是主二 |
| 395 | 71 | 是 | shì | really; certainly | 注是人意麁是經本此卷總有五十二印五十是主二 |
| 396 | 71 | 是 | shì | correct; yes; affirmative | 注是人意麁是經本此卷總有五十二印五十是主二 |
| 397 | 71 | 是 | shì | true | 注是人意麁是經本此卷總有五十二印五十是主二 |
| 398 | 71 | 是 | shì | is; has; exists | 注是人意麁是經本此卷總有五十二印五十是主二 |
| 399 | 71 | 是 | shì | used between repetitions of a word | 注是人意麁是經本此卷總有五十二印五十是主二 |
| 400 | 71 | 是 | shì | a matter; an affair | 注是人意麁是經本此卷總有五十二印五十是主二 |
| 401 | 71 | 是 | shì | Shi | 注是人意麁是經本此卷總有五十二印五十是主二 |
| 402 | 71 | 是 | shì | is; bhū | 注是人意麁是經本此卷總有五十二印五十是主二 |
| 403 | 71 | 是 | shì | this; idam | 注是人意麁是經本此卷總有五十二印五十是主二 |
| 404 | 71 | 迦 | jiā | ka | 摩訶迦嚧尼迦 |
| 405 | 71 | 迦 | jiā | ka | 摩訶迦嚧尼迦 |
| 406 | 71 | 等 | děng | et cetera; and so on | 若天若魔若帝釋若沙門若婆羅門等 |
| 407 | 71 | 等 | děng | to wait | 若天若魔若帝釋若沙門若婆羅門等 |
| 408 | 71 | 等 | děng | degree; kind | 若天若魔若帝釋若沙門若婆羅門等 |
| 409 | 71 | 等 | děng | plural | 若天若魔若帝釋若沙門若婆羅門等 |
| 410 | 71 | 等 | děng | to be equal | 若天若魔若帝釋若沙門若婆羅門等 |
| 411 | 71 | 等 | děng | degree; level | 若天若魔若帝釋若沙門若婆羅門等 |
| 412 | 71 | 等 | děng | to compare | 若天若魔若帝釋若沙門若婆羅門等 |
| 413 | 71 | 等 | děng | same; equal; sama | 若天若魔若帝釋若沙門若婆羅門等 |
| 414 | 68 | 諸 | zhū | all; many; various | 無量大陀羅尼并諸印法及無量壇 |
| 415 | 68 | 諸 | zhū | Zhu | 無量大陀羅尼并諸印法及無量壇 |
| 416 | 68 | 諸 | zhū | all; members of the class | 無量大陀羅尼并諸印法及無量壇 |
| 417 | 68 | 諸 | zhū | interrogative particle | 無量大陀羅尼并諸印法及無量壇 |
| 418 | 68 | 諸 | zhū | him; her; them; it | 無量大陀羅尼并諸印法及無量壇 |
| 419 | 68 | 諸 | zhū | of; in | 無量大陀羅尼并諸印法及無量壇 |
| 420 | 68 | 諸 | zhū | all; many; sarva | 無量大陀羅尼并諸印法及無量壇 |
| 421 | 67 | 大指 | dàzhǐ | first (index) finger; big toe | 以二大指二小指 |
| 422 | 66 | 誦 | sòng | to recite; to read aloud; to recite from memory | 若讀若誦若書寫流布 |
| 423 | 66 | 誦 | sòng | to recount; to narrate | 若讀若誦若書寫流布 |
| 424 | 66 | 誦 | sòng | a poem | 若讀若誦若書寫流布 |
| 425 | 66 | 誦 | sòng | recite; priase; pāṭha | 若讀若誦若書寫流布 |
| 426 | 65 | 已 | yǐ | already | 到佛所已五體投地頂禮佛 |
| 427 | 65 | 已 | yǐ | Kangxi radical 49 | 到佛所已五體投地頂禮佛 |
| 428 | 65 | 已 | yǐ | from | 到佛所已五體投地頂禮佛 |
| 429 | 65 | 已 | yǐ | to bring to an end; to stop | 到佛所已五體投地頂禮佛 |
| 430 | 65 | 已 | yǐ | final aspectual particle | 到佛所已五體投地頂禮佛 |
| 431 | 65 | 已 | yǐ | afterwards; thereafter | 到佛所已五體投地頂禮佛 |
| 432 | 65 | 已 | yǐ | too; very; excessively | 到佛所已五體投地頂禮佛 |
| 433 | 65 | 已 | yǐ | to complete | 到佛所已五體投地頂禮佛 |
| 434 | 65 | 已 | yǐ | to demote; to dismiss | 到佛所已五體投地頂禮佛 |
| 435 | 65 | 已 | yǐ | to recover from an illness | 到佛所已五體投地頂禮佛 |
| 436 | 65 | 已 | yǐ | certainly | 到佛所已五體投地頂禮佛 |
| 437 | 65 | 已 | yǐ | an interjection of surprise | 到佛所已五體投地頂禮佛 |
| 438 | 65 | 已 | yǐ | this | 到佛所已五體投地頂禮佛 |
| 439 | 65 | 已 | yǐ | former; pūrvaka | 到佛所已五體投地頂禮佛 |
| 440 | 65 | 已 | yǐ | former; pūrvaka | 到佛所已五體投地頂禮佛 |
| 441 | 64 | 七 | qī | seven | 七者 |
| 442 | 64 | 七 | qī | a genre of poetry | 七者 |
| 443 | 64 | 七 | qī | seventh day memorial ceremony | 七者 |
| 444 | 64 | 七 | qī | seven; sapta | 七者 |
| 445 | 62 | 觀世音 | guānshìyīn | Avalokitesvara | 觀世音卷上 |
| 446 | 62 | 觀世音 | guānshìyīn | Avalokitesvara; Avalokiteśvara; Guanyin | 觀世音卷上 |
| 447 | 61 | 時 | shí | time; a point or period of time | 時觀世音 |
| 448 | 61 | 時 | shí | a season; a quarter of a year | 時觀世音 |
| 449 | 61 | 時 | shí | one of the 12 two-hour periods of the day | 時觀世音 |
| 450 | 61 | 時 | shí | at that time | 時觀世音 |
| 451 | 61 | 時 | shí | fashionable | 時觀世音 |
| 452 | 61 | 時 | shí | fate; destiny; luck | 時觀世音 |
| 453 | 61 | 時 | shí | occasion; opportunity; chance | 時觀世音 |
| 454 | 61 | 時 | shí | tense | 時觀世音 |
| 455 | 61 | 時 | shí | particular; special | 時觀世音 |
| 456 | 61 | 時 | shí | to plant; to cultivate | 時觀世音 |
| 457 | 61 | 時 | shí | hour (measure word) | 時觀世音 |
| 458 | 61 | 時 | shí | an era; a dynasty | 時觀世音 |
| 459 | 61 | 時 | shí | time [abstract] | 時觀世音 |
| 460 | 61 | 時 | shí | seasonal | 時觀世音 |
| 461 | 61 | 時 | shí | frequently; often | 時觀世音 |
| 462 | 61 | 時 | shí | occasionally; sometimes | 時觀世音 |
| 463 | 61 | 時 | shí | on time | 時觀世音 |
| 464 | 61 | 時 | shí | this; that | 時觀世音 |
| 465 | 61 | 時 | shí | to wait upon | 時觀世音 |
| 466 | 61 | 時 | shí | hour | 時觀世音 |
| 467 | 61 | 時 | shí | appropriate; proper; timely | 時觀世音 |
| 468 | 61 | 時 | shí | Shi | 時觀世音 |
| 469 | 61 | 時 | shí | a present; currentlt | 時觀世音 |
| 470 | 61 | 時 | shí | time; kāla | 時觀世音 |
| 471 | 61 | 時 | shí | at that time; samaya | 時觀世音 |
| 472 | 61 | 時 | shí | then; atha | 時觀世音 |
| 473 | 61 | 囉 | luó | an exclamatory final particle | 囉 |
| 474 | 61 | 囉 | luó | baby talk | 囉 |
| 475 | 61 | 囉 | luō | to nag | 囉 |
| 476 | 61 | 囉 | luó | ra | 囉 |
| 477 | 60 | 四 | sì | four | 復得四種果報 |
| 478 | 60 | 四 | sì | note a musical scale | 復得四種果報 |
| 479 | 60 | 四 | sì | fourth | 復得四種果報 |
| 480 | 60 | 四 | sì | Si | 復得四種果報 |
| 481 | 60 | 四 | sì | four; catur | 復得四種果報 |
| 482 | 59 | 即 | jí | promptly; right away; immediately | 忽然即得未曾有智 |
| 483 | 59 | 即 | jí | to be near by; to be close to | 忽然即得未曾有智 |
| 484 | 59 | 即 | jí | at that time | 忽然即得未曾有智 |
| 485 | 59 | 即 | jí | to be exactly the same as; to be thus | 忽然即得未曾有智 |
| 486 | 59 | 即 | jí | supposed; so-called | 忽然即得未曾有智 |
| 487 | 59 | 即 | jí | if; but | 忽然即得未曾有智 |
| 488 | 59 | 即 | jí | to arrive at; to ascend | 忽然即得未曾有智 |
| 489 | 59 | 即 | jí | then; following | 忽然即得未曾有智 |
| 490 | 59 | 即 | jí | so; just so; eva | 忽然即得未曾有智 |
| 491 | 57 | 之 | zhī | him; her; them; that | 之 |
| 492 | 57 | 之 | zhī | used between a modifier and a word to form a word group | 之 |
| 493 | 57 | 之 | zhī | to go | 之 |
| 494 | 57 | 之 | zhī | this; that | 之 |
| 495 | 57 | 之 | zhī | genetive marker | 之 |
| 496 | 57 | 之 | zhī | it | 之 |
| 497 | 57 | 之 | zhī | in; in regards to | 之 |
| 498 | 57 | 之 | zhī | all | 之 |
| 499 | 57 | 之 | zhī | and | 之 |
| 500 | 57 | 之 | zhī | however | 之 |
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 呪 | zhòu | mantra | |
| 印 | yìn | mudra | |
| 二 |
|
|
|
| 音 | yīn | sound; ghoṣa | |
| 一 | yī | one; eka | |
| 若 |
|
|
|
| 作 | zuò | action; kāraṇa | |
| 耶 | yé | ya | |
| 去 | qù | go; gati | |
| 上 | shàng | higher, superior; uttara |
People, places
and other proper nouns
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 阿閦佛 | 196 | Akṣobhya; Aksobhya Buddha | |
| 阿地瞿多 | 97 | Atikuta | |
| 阿弥陀 | 阿彌陀 | 196 | Amitabha; Amithaba |
| 阿弥陀经 | 阿彌陀經 | 196 |
|
| 阿牟伽 | 97 | Amoghavajra | |
| 阿只尼 | 阿祇尼 | 97 | Agni |
| 柏 | 98 |
|
|
| 北方 | 98 | The North | |
| 北门 | 北門 | 98 | North Gate |
| 北角 | 98 | North Point district | |
| 持法 | 99 | Protector of the Dharma; Dharmadhara | |
| 大功德 | 100 | Laksmi | |
| 大唐 | 100 | Tang Dynasty | |
| 达摩 | 達摩 | 68 | Bodhidharma |
| 大勢至菩萨 | 大勢至菩薩 | 100 | Mahāsthāma; Mahāsthāmaprāpta |
| 地天 | 100 | Prthivi; Earth Deva | |
| 帝释 | 帝釋 | 100 | Sakra; Kausika; Lord of Devas |
| 地狱 | 地獄 | 100 |
|
| 东方 | 東方 | 100 |
|
| 多罗 | 多羅 | 100 |
|
| 阿弥陀佛 | 阿彌陀佛 | 196 |
|
| 恶物 | 惡物 | 195 | Evil One; Pāpīyāms; Pāpimant |
| 梵 | 102 |
|
|
| 法身 | 70 |
|
|
| 法藏 | 102 |
|
|
| 佛法 | 102 |
|
|
| 佛陀 | 102 |
|
|
| 观世音 | 觀世音 | 103 |
|
| 观世音菩萨 | 觀世音菩薩 | 103 | Avalokiteśvara; Avalokitesvara; Guanyin |
| 鬼子母 | 103 | Hariti | |
| 火神 | 104 |
|
|
| 火天 | 104 | Agni | |
| 火头金刚 | 火頭金剛 | 104 | Ucchusma |
| 金刚儿 | 金剛兒 | 106 | Vajrakumara |
| 金刚王 | 金剛王 | 106 | Hevajra |
| 军茶利 | 軍茶利 | 106 | Kundalin |
| 龙王 | 龍王 | 108 | Dragon King; Naga King |
| 罗摩 | 羅摩 | 108 | Rāma |
| 曼殊室利 | 109 | Manjusri | |
| 马头观世音 | 馬頭觀世音 | 109 | Hayagrīva |
| 马头观音 | 馬頭觀音 | 109 | Hayagriva |
| 弥勒菩萨 | 彌勒菩薩 | 109 | Maitreya Bodhisattva |
| 弥陀 | 彌陀 | 77 |
|
| 摩罗 | 摩羅 | 109 | Māra |
| 摩醯首罗 | 摩醯首羅 | 109 | Maheshvara |
| 毘噜博叉 | 毘嚕博叉 | 112 | Virupaksa |
| 毘摩 | 112 |
|
|
| 毘那夜迦 | 112 | Vinayaka | |
| 毘陀 | 112 |
|
|
| 婆罗门 | 婆羅門 | 112 |
|
| 菩提萨埵 | 菩提薩埵 | 112 | bodhisattva |
| 普贤菩萨 | 普賢菩薩 | 112 | Samantabhadra Bodhisattva |
| 普愿 | 普願 | 112 | Nanquan; Puyuan |
| 前胡 | 113 | Angelica | |
| 耆阇崛山 | 耆闍崛山 | 113 | Vulture Peak |
| 日天 | 114 | Surya; Aditya | |
| 如来 | 如來 | 114 |
|
| 三藏 | 115 |
|
|
| 僧伽 | 115 |
|
|
| 商佉 | 115 | Sankha | |
| 十方诸佛 | 十方諸佛 | 115 | the Buddhas of the Ten Directions |
| 释迦牟尼佛 | 釋迦牟尼佛 | 115 | Sakyamuni Buddha; Śākyamuni Buddha |
| 十一面观世音菩萨 | 十一面觀世音菩薩 | 115 | Eleven-Faced Avalokitesvara Bodhisattva |
| 十一面观世音神呪经 | 十一面觀世音神呪經 | 115 | Avalokiteśvaraikādaśamukhadhāraṇīsūtra; Shiyi Mian Guanshiyin Shen Zhou Jing |
| 世尊 | 115 |
|
|
| 四分 | 115 | four divisions of cognition | |
| 娑罗 | 娑羅 | 115 | sala tree; sal tree; shala tree |
| 娑罗树 | 娑羅樹 | 115 | sala tree; sal tree; shala tree; śāla |
| 天等 | 116 | Tiandeng | |
| 天竺 | 116 | India; Indian subcontinent | |
| 提头赖吒 | 提頭賴吒 | 116 | Dhrtarastra; Dhṛtarāṣṭra; Dhataraṭṭha; Deva King of the East |
| 陀罗 | 陀羅 | 116 | Tārā |
| 陀罗尼集经 | 陀羅尼集經 | 116 | Dharanisamgraha Sutra; Collected Dharanis Sutra |
| 王舍城 | 119 | Rajgir; Rajagrha | |
| 威神 | 119 | awe-inspiring character of deities; anubhava | |
| 五胡 | 119 | Wu Hu | |
| 无忧 | 無憂 | 119 |
|
| 西门 | 西門 | 120 |
|
| 薰陆香 | 薰陸香 | 120 | frankincense |
| 月天 | 121 | Candra | |
| 重五 | 122 | Dragon Boat Festival |
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 274.
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 阿鞞跋致 | 196 | avaivartika; non-retrogression | |
| 阿噜力 | 阿嚕力 | 196 | alolik |
| 安立 | 196 |
|
|
| 阿耨多罗 | 阿耨多羅 | 196 | anuttara; unsurpassed; supreme |
| 阿耨多罗三藐三菩提 | 阿耨多羅三藐三菩提 | 196 | anuttara-samyak-sambodhi; anuttara samyaksaṃbodhi; anuttarasamyaksaṃbodhi; unsurpassed complete perfect enlightenment |
| 阿耨多罗三藐三菩提心 | 阿耨多羅三藐三菩提心 | 196 | aspiration for unsurpassed complete perfect enlightenment |
| 阿毘跋致 | 196 | avivaha; irreversible | |
| 阿闍梨 | 阿闍梨 | 196 | acarya; a religious teacher |
| 八难 | 八難 | 98 | eight difficulties |
| 百八 | 98 | one hundred and eight | |
| 白佛 | 98 | to address the Buddha | |
| 白月 | 98 | first half of the month; śuklapakṣa | |
| 跋折罗 | 跋折羅 | 98 | vajra |
| 彼岸 | 98 |
|
|
| 遍满 | 遍滿 | 98 | to fill; paripūrṇa |
| 摈出 | 擯出 | 98 | to expel; to exile |
| 般若 | 98 |
|
|
| 般若波罗蜜多 | 般若波羅蜜多 | 98 | prajnaparamita; prajñāpāramitā; perfection of the highest form of wisdom |
| 不退地 | 98 | the ground of non-regression | |
| 布怛那 | 98 | putana | |
| 不空羂索 | 98 | unerring lasso; amoghapasa | |
| 不如法 | 98 | counterto moral principles | |
| 不生 | 98 |
|
|
| 布施 | 98 |
|
|
| 怖畏 | 98 | terrified; saṃtrāsa | |
| 长斋 | 長齋 | 99 | long term abstinence from eating meat |
| 称念 | 稱念 | 99 |
|
| 付嘱 | 付囑 | 99 | to entrust; to empower |
| 除愈 | 99 | to heal and recover completely | |
| 幢幡 | 99 | a hanging banner | |
| 慈悲心 | 99 | compassion | |
| 摧碎 | 99 |
|
|
| 大慈悲 | 100 | great mercy and great compassion | |
| 大慈大悲 | 100 |
|
|
| 大莲华 | 大蓮華 | 100 | great white lotus |
| 大千 | 100 | trisāhasramahāsāhasralokadhātu; a great chiliocosm; trichiliocosm; the cosmos | |
| 大悲 | 100 | mahākaruṇā; great compassion | |
| 当得 | 當得 | 100 | will reach |
| 地上 | 100 | above the ground | |
| 定意 | 100 | samādhi; concentrated meditation; mental concentration | |
| 读诵 | 讀誦 | 100 | read aloud; recite repeatedly; svādyāya |
| 驮摩 | 馱摩 | 100 | dharma |
| 恶鬼神 | 惡鬼神 | 195 | evil demons and spirits |
| 恶趣 | 惡趣 | 195 | an evil rebirth; an evil destiny; an unfortunate rebirth; hell |
| 恶鬼打 | 惡鬼打 | 195 | attack by hungry ghosts |
| 二种 | 二種 | 195 | two kinds |
| 发遣 | 發遣 | 102 | to dispatch to a location; to expell |
| 法事 | 102 | a Dharma event | |
| 法行 | 102 | to practice the Dharma | |
| 法用 | 102 | the essence of a dharma | |
| 发愿 | 發願 | 102 |
|
| 法处 | 法處 | 102 | mental objects |
| 法界 | 102 |
|
|
| 发露 | 發露 | 102 | to reveal; to manifest |
| 法门 | 法門 | 102 |
|
| 放光 | 102 |
|
|
| 方便力 | 102 | the power of skillful means | |
| 梵音 | 102 |
|
|
| 法如 | 102 | dharma nature | |
| 法印 | 102 |
|
|
| 佛功德 | 102 | characteristics of Buddhas | |
| 佛菩萨 | 佛菩薩 | 102 | Buddhas and bodhisattvas |
| 佛神力 | 102 | the Buddha's spiritual power | |
| 佛说 | 佛說 | 102 | buddhavacana; as spoken by the Buddha |
| 佛言 | 102 |
|
|
| 佛足 | 102 | buddhapāda; Buddha footprints | |
| 高座 | 103 |
|
|
| 根本陀罗尼 | 根本陀羅尼 | 103 | root spell; fundamental dharani |
| 灌顶 | 灌頂 | 103 |
|
| 鬼病 | 103 | illness caused by a demon | |
| 果报 | 果報 | 103 | fruition; the result of karma |
| 恒沙 | 恆沙 | 104 |
|
| 恒河沙 | 恆河沙 | 104 |
|
| 护身 | 護身 | 104 | protection of the body |
| 华鬘 | 華鬘 | 104 | hair tied with flowers; wreath; necklace of flowers |
| 华香 | 華香 | 104 | incense and flowers |
| 迴向 | 104 | to transfer merit; to dedicate; pariṇāmanā | |
| 火界 | 104 | fire; realm of fire; element of fire | |
| 迦罗 | 迦羅 | 106 |
|
| 伽罗 | 伽羅 | 106 | a kind of wood used for incense |
| 见大 | 見大 | 106 | the element of visibility |
| 见佛 | 見佛 | 106 |
|
| 结加趺坐 | 結加趺坐 | 106 | to sit cross-legged |
| 结界 | 結界 | 106 |
|
| 经本 | 經本 | 106 | Sutra |
| 净衣 | 淨衣 | 106 | pure clothing |
| 金刚杵 | 金剛杵 | 106 | vajra; thunderbolt |
| 救一切 | 106 | saviour of all beings | |
| 救脱 | 救脫 | 106 | salvation |
| 伎乐 | 伎樂 | 106 | music |
| 俱起 | 106 | being brought together | |
| 卷第四 | 106 | scroll 4 | |
| 俱舍 | 106 | kosa; container | |
| 俱致 | 106 | koti; one hundred million; a very large number | |
| 俱胝 | 106 |
|
|
| 具足 | 106 |
|
|
| 苦具 | 107 | hell | |
| 来迎 | 來迎 | 108 | coming to greet |
| 历劫 | 歷劫 | 108 | to pass through a kalpa |
| 莲华 | 蓮華 | 108 |
|
| 莲花座 | 蓮華座 | 108 | lotus posture; padmāsana |
| 六道 | 108 | six realms; six realms of existence; six destinies | |
| 龙脑香 | 龍腦香 | 108 | camphor; karpura |
| 露地 | 108 | dewy ground; the outdoors | |
| 罗刹 | 羅剎 | 108 |
|
| 罗刹娑 | 羅剎娑 | 108 | a raksasa |
| 密法 | 109 | esoteric rituals | |
| 妙香 | 109 | fine incense | |
| 灭罪 | 滅罪 | 109 | erase karma from sins |
| 秘密法藏 | 祕密法藏 | 109 | secret Dharma store |
| 魔军 | 魔軍 | 109 | Māra's army |
| 摩诃萨埵 | 摩訶薩埵 | 109 | mahasattva; a great being |
| 摩诃萨 | 摩訶薩 | 109 |
|
| 魔罗 | 魔羅 | 109 | Mara; the Devil; a devil; a demon |
| 牟尼 | 109 | a saint; a sage; a seer; muni | |
| 魔障 | 77 |
|
|
| 那摩 | 110 | namo; to pay respect to; homage | |
| 难思议 | 難思議 | 110 |
|
| 恼害 | 惱害 | 110 | malicious feeling |
| 那由他 | 110 | a nayuta | |
| 内方 | 內方 | 110 | to protect |
| 内院 | 內院 | 110 | inner court |
| 内五 | 內五 | 110 | pañcādhyātma; inner five |
| 能持 | 110 | ability to uphold the precepts | |
| 能破 | 110 | refutation | |
| 念佛 | 110 |
|
|
| 杻械枷锁 | 杻械枷鎖 | 110 | hancuffs and chains; instruments of punishment |
| 泮吒 | 112 | phat; crack | |
| 毘摩 | 112 |
|
|
| 平等心 | 112 | an impartial mind | |
| 毘舍遮 | 112 | pisaca | |
| 菩萨摩诃萨 | 菩薩摩訶薩 | 112 | bodhisattva mahāsattva |
| 菩萨位 | 菩薩位 | 112 | bodhisattvahood |
| 青木香 | 113 | valaka | |
| 求法 | 113 | to seek the Dharma | |
| 去者 | 113 | a goer; gamika | |
| 热病 | 熱病 | 114 | jaundice; kāmalā |
| 人见 | 人見 | 114 | the view of a person; view of a self |
| 人天 | 114 |
|
|
| 人相 | 114 | the notion of a person | |
| 汝等 | 114 | you [plural]; yuṣma; yūyam | |
| 如法 | 114 | In Accord With | |
| 入佛 | 114 | to bring an image of a Buddha | |
| 入道 | 114 |
|
|
| 若尔 | 若爾 | 114 | then; tarhi |
| 如是我闻 | 如是我聞 | 114 | thus I have heard |
| 萨埵 | 薩埵 | 115 |
|
| 三七日 | 115 | twenty one days; trisaptāha | |
| 三千 | 115 | three thousand-fold | |
| 三匝 | 115 | to circumambulate three times | |
| 三转 | 三轉 | 115 | Three Turnings Dharma Wheel |
| 散花 | 115 | scatters flowers | |
| 散华 | 散華 | 115 | scatters flowers |
| 三么曳 | 三麼曳 | 115 | trisama; having three equal parts |
| 三昧印 | 115 | samādhi seal; samādhi mudra | |
| 三藐三菩提 | 115 | samyaksaṃbodhi; perfect enlightenment | |
| 三摩 | 115 | samādhi; concentrated meditation; mental concentration | |
| 三摩耶 | 115 |
|
|
| 萨婆 | 薩婆 | 115 | sarva; all, every |
| 善男子 | 115 |
|
|
| 善女人 | 115 |
|
|
| 善神 | 115 | benevolent spirits | |
| 善法 | 115 |
|
|
| 商迦罗 | 商迦羅 | 115 | Srnkhala mandala ritual |
| 沙尼 | 115 | sramanerika; a novice Buddhist nun | |
| 善哉 | 115 |
|
|
| 善知识 | 善知識 | 115 | Dharma Friends; kalyāṇamitra; kalyāṇamitta; kalyanamitra |
| 刹土 | 剎土 | 115 | kṣetra; homeland; country; land |
| 舍离 | 捨離 | 115 | to abandon; to give up; to depart; to leave |
| 阇梨 | 闍梨 | 115 | acarya; teacher |
| 奢摩他 | 115 | śamatha; medatative concentration | |
| 身语意 | 身語意 | 115 | physical actions, speech, and thought |
| 生欢喜 | 生歡喜 | 115 | giving rise to joy |
| 生死际 | 生死際 | 115 | the realm of Samsara |
| 圣众 | 聖眾 | 115 | holy ones |
| 沈水香 | 115 | aguru | |
| 十度 | 115 | ten pāramitās; ten perfections | |
| 十方 | 115 |
|
|
| 施无畏 | 施無畏 | 115 |
|
| 尸罗 | 尸羅 | 115 | sila; commitment to not doing harm |
| 受记 | 受記 | 115 |
|
| 受持 | 115 |
|
|
| 受持读诵 | 受持讀誦 | 115 | receive and recite |
| 数珠 | 數珠 | 115 | prayer beads; rosary |
| 水坛 | 水壇 | 115 | water altar; water mandala |
| 四部众 | 四部眾 | 115 | fourfold assembly |
| 四禅定 | 四禪定 | 115 | four dhyānas |
| 四门 | 四門 | 115 | the four schools of thought; four classifications of teaching |
| 四重罪 | 115 | four grave prohibitions | |
| 四肘坛 | 四肘壇 | 115 | a four hasta diameter mandala |
| 寺舍 | 115 | monastery; vihāra | |
| 随分 | 隨分 | 115 |
|
| 随喜 | 隨喜 | 115 |
|
| 苏曼那 | 蘇曼那 | 115 | sumanā |
| 莎诃 | 莎訶 | 115 | svāhā |
| 檀波罗蜜 | 檀波羅蜜 | 116 | dana-paramita; the paramita of generosity |
| 檀那波罗蜜 | 檀那波羅蜜 | 116 | dāna-pāramitā; the paramita of generosity |
| 他心智 | 116 | understanding of the minds of other beings | |
| 天龙八部 | 天龍八部 | 116 | eight kinds of demigods |
| 涂身 | 塗身 | 116 | to annoint |
| 徒众 | 徒眾 | 116 | a group of disciples |
| 陀罗尼 | 陀羅尼 | 116 |
|
| 陀罗尼法 | 陀羅尼法 | 116 | dharani teaching |
| 未曾有 | 119 |
|
|
| 围遶 | 圍遶 | 119 | to circumambulate |
| 闻法 | 聞法 | 119 | to hear the Dharma; to listen to the teachings of the Buddha |
| 闻者 | 聞者 | 119 | hearer; śrotṛ |
| 我有 | 119 | the illusion of the existence of self | |
| 五逆罪 | 119 | pañca-ānantarya-karma; the Five Great Violations; Five Cardinal Sins; the five heinous crimes | |
| 无胜 | 無勝 | 119 | unsurpassed; ajita; vijaya |
| 无生法忍 | 無生法忍 | 119 |
|
| 无所畏 | 無所畏 | 119 | without any fear |
| 五体投地 | 五體投地 | 119 |
|
| 无障碍 | 無障礙 | 119 |
|
| 无量寿 | 無量壽 | 119 |
|
| 无量众生 | 無量眾生 | 119 | innumerable beings |
| 无余 | 無餘 | 119 |
|
| 西行 | 120 |
|
|
| 香华 | 香華 | 120 | incense and flowers |
| 献食 | 獻食 | 120 | food offering |
| 写经 | 寫經 | 120 | to copy sutras |
| 心作 | 120 | karmic activity of the mind | |
| 行法 | 120 | cultivation method | |
| 心印 | 120 | mind seal | |
| 杨枝 | 楊枝 | 121 | willow branch |
| 业道 | 業道 | 121 | karmamarga; karma-marga; path of works |
| 夜叉 | 121 | yaksa | |
| 一佛 | 121 | one Buddha | |
| 一日三时 | 一日三時 | 121 | the three periods of a day |
| 一食 | 121 | one meal per day | |
| 一一各 | 121 | each one at a time; pratyeka | |
| 一匝 | 121 | to make a full circle | |
| 一百八 | 121 | one hundred and eight | |
| 应作 | 應作 | 121 | a manifestation |
| 印可 | 121 | to confirm | |
| 音声 | 音聲 | 121 | sound; noise |
| 一切处 | 一切處 | 121 |
|
| 一切大众 | 一切大眾 | 121 | all beings |
| 一切法 | 121 |
|
|
| 一切苦 | 121 | all difficulty | |
| 一切疫病皆得除愈 | 121 | all sicknesses will be cured | |
| 一切众生 | 一切眾生 | 121 |
|
| 一切诸佛 | 一切諸佛 | 121 | all Buddhas |
| 用大 | 121 | great in function | |
| 右绕 | 右繞 | 121 | to circumambulate in a clockwise direction |
| 右遶 | 121 | moving to the right | |
| 右膝着地 | 右膝著地 | 121 | placing the right knee on the ground |
| 右旋 | 121 | to circumambulate in a clockwise direction | |
| 优婆塞 | 優婆塞 | 121 |
|
| 优婆夷 | 優婆夷 | 121 |
|
| 右绕三匝 | 右繞三匝 | 121 | thrice walked round him to the right |
| 欲界 | 121 | realm of desire | |
| 怨敌 | 怨敵 | 121 | an enemy |
| 圆坛 | 圓壇 | 121 | round ritual area; mandala |
| 欝金 | 121 | saffron; kunkuma | |
| 赞歎 | 讚歎 | 122 | praise |
| 召请 | 召請 | 122 |
|
| 正念 | 122 |
|
|
| 证得 | 證得 | 122 | realize; prāpti |
| 质多 | 質多 | 122 | citta |
| 众苦 | 眾苦 | 122 | all suffering |
| 中有 | 122 | an intermediate existence between death and rebirth | |
| 呪师 | 呪師 | 122 | spell master; vaidyaka |
| 诸法 | 諸法 | 122 | all things; all dharmas |
| 诸佛 | 諸佛 | 122 | Buddhas; all Buddhas |
| 诸菩萨 | 諸菩薩 | 122 | bodhisattvas |
| 诸人 | 諸人 | 122 | people; jana |
| 诸天 | 諸天 | 122 | devas |
| 诸相 | 諸相 | 122 | all appearances; all characteristics |
| 诸众生 | 諸眾生 | 122 | all beings |
| 罪障 | 122 | the barrier of sin | |
| 最胜 | 最勝 | 122 |
|
| 作佛 | 122 | to become a Buddha | |
| 坐具 | 122 |
|