Glossary and Vocabulary for The Overall Meaning of the Dharanis (Zong Shi Tuoluoni Yi Zan) 總釋陀羅尼義讚

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 23 zhě ca 羅尼者梵語
2 18 真言 zhēnyán true words 加持陀羅尼真言文字
3 18 真言 zhēnyán an incantation 加持陀羅尼真言文字
4 18 真言 zhēnyán a mantra; a dharani 加持陀羅尼真言文字
5 15 meaning; sense 唐翻名為總持義
6 15 justice; right action; righteousness 唐翻名為總持義
7 15 artificial; man-made; fake 唐翻名為總持義
8 15 chivalry; generosity 唐翻名為總持義
9 15 just; righteous 唐翻名為總持義
10 15 adopted 唐翻名為總持義
11 15 a relationship 唐翻名為總持義
12 15 volunteer 唐翻名為總持義
13 15 something suitable 唐翻名為總持義
14 15 a martyr 唐翻名為總持義
15 15 a law 唐翻名為總持義
16 15 Yi 唐翻名為總持義
17 15 Righteousness 唐翻名為總持義
18 15 aim; artha 唐翻名為總持義
19 14 chí to grasp; to hold 有四種持
20 14 chí to resist; to oppose 有四種持
21 14 chí to uphold 有四種持
22 14 chí to sustain; to keep; to uphold 有四種持
23 14 chí to administer; to manage 有四種持
24 14 chí to control 有四種持
25 14 chí to be cautious 有四種持
26 14 chí to remember 有四種持
27 14 chí to assist 有四種持
28 14 chí with; using 有四種持
29 14 chí dhara 有四種持
30 10 to go; to 如來於百千俱胝阿
31 10 to rely on; to depend on 如來於百千俱胝阿
32 10 Yu 如來於百千俱胝阿
33 10 a crow 如來於百千俱胝阿
34 10 三摩地 sānmódì samadhi; concentrated meditation; mental concentration 持義持三摩地持文持
35 9 míng bright; luminous; brilliant 上中下悉地亦名為明
36 9 míng Ming 上中下悉地亦名為明
37 9 míng Ming Dynasty 上中下悉地亦名為明
38 9 míng obvious; explicit; clear 上中下悉地亦名為明
39 9 míng intelligent; clever; perceptive 上中下悉地亦名為明
40 9 míng to illuminate; to shine 上中下悉地亦名為明
41 9 míng consecrated 上中下悉地亦名為明
42 9 míng to understand; to comprehend 上中下悉地亦名為明
43 9 míng to explain; to clarify 上中下悉地亦名為明
44 9 míng Souther Ming; Later Ming 上中下悉地亦名為明
45 9 míng the world; the human world; the world of the living 上中下悉地亦名為明
46 9 míng eyesight; vision 上中下悉地亦名為明
47 9 míng a god; a spirit 上中下悉地亦名為明
48 9 míng fame; renown 上中下悉地亦名為明
49 9 míng open; public 上中下悉地亦名為明
50 9 míng clear 上中下悉地亦名為明
51 9 míng to become proficient 上中下悉地亦名為明
52 9 míng to be proficient 上中下悉地亦名為明
53 9 míng virtuous 上中下悉地亦名為明
54 9 míng open and honest 上中下悉地亦名為明
55 9 míng clean; neat 上中下悉地亦名為明
56 9 míng remarkable; outstanding; notable 上中下悉地亦名為明
57 9 míng next; afterwards 上中下悉地亦名為明
58 9 míng positive 上中下悉地亦名為明
59 9 míng Clear 上中下悉地亦名為明
60 9 míng wisdom; knowledge; vidyā 上中下悉地亦名為明
61 8 method; way
62 8 France
63 8 the law; rules; regulations
64 8 the teachings of the Buddha; Dharma
65 8 a standard; a norm
66 8 an institution
67 8 to emulate
68 8 magic; a magic trick
69 8 punishment
70 8 Fa
71 8 a precedent
72 8 a classification of some kinds of Han texts
73 8 relating to a ceremony or rite
74 8 Dharma
75 8 the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma
76 8 a dharma; a dhárma; a natural law; teachings
77 8 a mental object; a phenomenon; dharma; a thought
78 8 quality; characteristic
79 7 four 有四種持
80 7 note a musical scale 有四種持
81 7 fourth 有四種持
82 7 Si 有四種持
83 7 four; catur 有四種持
84 7 zhōng middle 大乘教中所說也
85 7 zhōng medium; medium sized 大乘教中所說也
86 7 zhōng China 大乘教中所說也
87 7 zhòng to hit the mark 大乘教中所說也
88 7 zhōng midday 大乘教中所說也
89 7 zhōng inside 大乘教中所說也
90 7 zhōng during 大乘教中所說也
91 7 zhōng Zhong 大乘教中所說也
92 7 zhōng intermediary 大乘教中所說也
93 7 zhōng half 大乘教中所說也
94 7 zhòng to reach; to attain 大乘教中所說也
95 7 zhòng to suffer; to infect 大乘教中所說也
96 7 zhòng to obtain 大乘教中所說也
97 7 zhòng to pass an exam 大乘教中所說也
98 7 zhōng middle 大乘教中所說也
99 7 密言 mì yán secretly tell 亦云密言
100 7 密言 mìyán mantra 亦云密言
101 6 yán to speak; to say; said 言亦具四義
102 6 yán language; talk; words; utterance; speech 言亦具四義
103 6 yán Kangxi radical 149 言亦具四義
104 6 yán phrase; sentence 言亦具四義
105 6 yán a word; a syllable 言亦具四義
106 6 yán a theory; a doctrine 言亦具四義
107 6 yán to regard as 言亦具四義
108 6 yán to act as 言亦具四義
109 6 yán word; vacana 言亦具四義
110 6 yán speak; vad 言亦具四義
111 6 letter; symbol; character 一一字中有實相義
112 6 Zi 一一字中有實相義
113 6 to love 一一字中有實相義
114 6 to teach; to educate 一一字中有實相義
115 6 to be allowed to marry 一一字中有實相義
116 6 courtesy name; style name; scholarly or literary name 一一字中有實相義
117 6 diction; wording 一一字中有實相義
118 6 handwriting 一一字中有實相義
119 6 calligraphy; a work of calligraphy 一一字中有實相義
120 6 a written pledge; a letter; a contract 一一字中有實相義
121 6 a font; a calligraphic style 一一字中有實相義
122 6 the phonetic value of a character; the pronunciation of a character 一一字中有實相義
123 5 bǎi one hundred 如來於百千俱胝阿
124 5 bǎi many 如來於百千俱胝阿
125 5 bǎi Bai 如來於百千俱胝阿
126 5 bǎi all 如來於百千俱胝阿
127 5 bǎi hundred; śata 如來於百千俱胝阿
128 5 yóu Kangxi radical 102 法持者由得此持
129 5 yóu to follow along 法持者由得此持
130 5 yóu cause; reason 法持者由得此持
131 5 yóu You 法持者由得此持
132 5 菩薩 púsà bodhisattva 令頓悟菩薩與此相
133 5 菩薩 púsà bodhisattva 令頓悟菩薩與此相
134 5 菩薩 púsà bodhisattva 令頓悟菩薩與此相
135 5 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 法持者由得此持
136 5 děi to want to; to need to 法持者由得此持
137 5 děi must; ought to 法持者由得此持
138 5 de 法持者由得此持
139 5 de infix potential marker 法持者由得此持
140 5 to result in 法持者由得此持
141 5 to be proper; to fit; to suit 法持者由得此持
142 5 to be satisfied 法持者由得此持
143 5 to be finished 法持者由得此持
144 5 děi satisfying 法持者由得此持
145 5 to contract 法持者由得此持
146 5 to hear 法持者由得此持
147 5 to have; there is 法持者由得此持
148 5 marks time passed 法持者由得此持
149 5 obtain; attain; prāpta 法持者由得此持
150 5 qiān one thousand 如來於百千俱胝阿
151 5 qiān many; numerous; countless 如來於百千俱胝阿
152 5 qiān a cheat; swindler 如來於百千俱胝阿
153 5 qiān Qian 如來於百千俱胝阿
154 5 相應 xiāngyìng relevant; corresponding 真者真如相應
155 5 相應 xiāngyìng to respond; to act in response 真者真如相應
156 5 相應 xiāngying cheap; inexpensive 真者真如相應
157 5 相應 xiāngyìng response, correspond 真者真如相應
158 5 相應 xiāngyìng concomitant 真者真如相應
159 5 相應 xiāngyìng Sō-ō 真者真如相應
160 4 修行 xiūxíng to cultivate; to practice 種修行
161 4 修行 xiūxíng spiritual cultivation 種修行
162 4 修行 xiūxíng spiritual practice; pratipatti 種修行
163 4 修行 xiūxíng spiritual cultivation; bhāvanā 種修行
164 4 míng fame; renown; reputation 地故名三摩地真言
165 4 míng a name; personal name; designation 地故名三摩地真言
166 4 míng rank; position 地故名三摩地真言
167 4 míng an excuse 地故名三摩地真言
168 4 míng life 地故名三摩地真言
169 4 míng to name; to call 地故名三摩地真言
170 4 míng to express; to describe 地故名三摩地真言
171 4 míng to be called; to have the name 地故名三摩地真言
172 4 míng to own; to possess 地故名三摩地真言
173 4 míng famous; renowned 地故名三摩地真言
174 4 míng moral 地故名三摩地真言
175 4 míng name; naman 地故名三摩地真言
176 4 míng fame; renown; yasas 地故名三摩地真言
177 4 文字 wénzì character; script 加持陀羅尼真言文字
178 4 文字 wénzì writing 加持陀羅尼真言文字
179 4 文字 wénzì boks; documents 加持陀羅尼真言文字
180 4 文字 wénzì script; lipi 加持陀羅尼真言文字
181 4 to give 令頓悟菩薩與此相
182 4 to accompany 令頓悟菩薩與此相
183 4 to particate in 令頓悟菩薩與此相
184 4 of the same kind 令頓悟菩薩與此相
185 4 to help 令頓悟菩薩與此相
186 4 for 令頓悟菩薩與此相
187 4 Yi 言亦具四義
188 4 zhī to go 切雜染之法
189 4 zhī to arrive; to go 切雜染之法
190 4 zhī is 切雜染之法
191 4 zhī to use 切雜染之法
192 4 zhī Zhi 切雜染之法
193 4 to depend on; to lean on 所謂依諸波羅蜜修
194 4 to comply with; to follow 所謂依諸波羅蜜修
195 4 to help 所謂依諸波羅蜜修
196 4 flourishing 所謂依諸波羅蜜修
197 4 lovable 所謂依諸波羅蜜修
198 4 bonds; substratum; upadhi 所謂依諸波羅蜜修
199 4 refuge; śaraṇa 所謂依諸波羅蜜修
200 4 reliance; pratiśaraṇa 所謂依諸波羅蜜修
201 4 xiū to decorate; to embellish 於大乘修菩薩道二
202 4 xiū to study; to cultivate 於大乘修菩薩道二
203 4 xiū to repair 於大乘修菩薩道二
204 4 xiū long; slender 於大乘修菩薩道二
205 4 xiū to write; to compile 於大乘修菩薩道二
206 4 xiū to build; to construct; to shape 於大乘修菩薩道二
207 4 xiū to practice 於大乘修菩薩道二
208 4 xiū to cut 於大乘修菩薩道二
209 4 xiū virtuous; wholesome 於大乘修菩薩道二
210 4 xiū a virtuous person 於大乘修菩薩道二
211 4 xiū Xiu 於大乘修菩薩道二
212 4 xiū to unknot 於大乘修菩薩道二
213 4 xiū to prepare; to put in order 於大乘修菩薩道二
214 4 xiū excellent 於大乘修菩薩道二
215 4 xiū to perform [a ceremony] 於大乘修菩薩道二
216 4 xiū Cultivation 於大乘修菩薩道二
217 4 xiū bhāvanā / spiritual cultivation 於大乘修菩薩道二
218 4 xiū pratipanna; spiritual practice 於大乘修菩薩道二
219 4 聞持 wén chí to hear and keep in mind 聞持密言者
220 4 infix potential marker 必不散動三昧現前
221 4 由此 yóucǐ hereby; from this 三摩地持者由此持
222 4 成就 chéngjiù accomplishment; success; achievement 成就利樂無邊有情
223 4 成就 chéngjiù to succeed; to help someone succeed; to achieve 成就利樂無邊有情
224 4 成就 chéngjiù accomplishment 成就利樂無邊有情
225 4 成就 chéngjiù Achievements 成就利樂無邊有情
226 4 成就 chéngjiù to attained; to obtain 成就利樂無邊有情
227 4 成就 chéngjiù to bring to perfection; complete 成就利樂無邊有情
228 4 成就 chéngjiù attainment; accomplishment; siddhi 成就利樂無邊有情
229 4 無量 wúliàng immeasurable; unlimited 於一字義中悟百千無量修多
230 4 無量 wúliàng immeasurable 於一字義中悟百千無量修多
231 4 無量 wúliàng immeasurable; aparimāṇa 於一字義中悟百千無量修多
232 4 無量 wúliàng Atula 於一字義中悟百千無量修多
233 4 zhēn real; true; genuine 其真
234 4 zhēn sincere 其真
235 4 zhēn Zhen 其真
236 4 zhēn regular script 其真
237 4 zhēn a portrait 其真
238 4 zhēn natural state 其真
239 4 zhēn perfect 其真
240 4 zhēn ideal 其真
241 4 zhēn an immortal 其真
242 4 zhēn a true official appointment 其真
243 4 zhēn True 其真
244 4 zhēn true 其真
245 4 陀羅尼 tuóluóní Dharani 加持陀羅尼真言文字
246 4 陀羅尼 tuóluóní dharani 加持陀羅尼真言文字
247 4 suǒ a few; various; some 大乘教中所說也
248 4 suǒ a place; a location 大乘教中所說也
249 4 suǒ indicates a passive voice 大乘教中所說也
250 4 suǒ an ordinal number 大乘教中所說也
251 4 suǒ meaning 大乘教中所說也
252 4 suǒ garrison 大乘教中所說也
253 4 suǒ place; pradeśa 大乘教中所說也
254 3 shàng top; a high position 於心鏡智月輪上
255 3 shang top; the position on or above something 於心鏡智月輪上
256 3 shàng to go up; to go forward 於心鏡智月輪上
257 3 shàng shang 於心鏡智月輪上
258 3 shàng previous; last 於心鏡智月輪上
259 3 shàng high; higher 於心鏡智月輪上
260 3 shàng advanced 於心鏡智月輪上
261 3 shàng a monarch; a sovereign 於心鏡智月輪上
262 3 shàng time 於心鏡智月輪上
263 3 shàng to do something; to do something at a set time; to go to 於心鏡智月輪上
264 3 shàng far 於心鏡智月輪上
265 3 shàng big; as big as 於心鏡智月輪上
266 3 shàng abundant; plentiful 於心鏡智月輪上
267 3 shàng to report 於心鏡智月輪上
268 3 shàng to offer 於心鏡智月輪上
269 3 shàng to go on stage 於心鏡智月輪上
270 3 shàng to take office; to assume a post 於心鏡智月輪上
271 3 shàng to install; to erect 於心鏡智月輪上
272 3 shàng to suffer; to sustain 於心鏡智月輪上
273 3 shàng to burn 於心鏡智月輪上
274 3 shàng to remember 於心鏡智月輪上
275 3 shàng to add 於心鏡智月輪上
276 3 shàng to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) 於心鏡智月輪上
277 3 shàng to meet 於心鏡智月輪上
278 3 shàng falling then rising (4th) tone 於心鏡智月輪上
279 3 shang used after a verb indicating a result 於心鏡智月輪上
280 3 shàng a musical note 於心鏡智月輪上
281 3 shàng higher, superior; uttara 於心鏡智月輪上
282 3 shēn human body; torso 遍布真言者身
283 3 shēn Kangxi radical 158 遍布真言者身
284 3 shēn self 遍布真言者身
285 3 shēn life 遍布真言者身
286 3 shēn an object 遍布真言者身
287 3 shēn a lifetime 遍布真言者身
288 3 shēn moral character 遍布真言者身
289 3 shēn status; identity; position 遍布真言者身
290 3 shēn pregnancy 遍布真言者身
291 3 juān India 遍布真言者身
292 3 shēn body; kāya 遍布真言者身
293 3 mén door; gate; doorway; gateway 依真言陀羅尼三密門修行成佛
294 3 mén phylum; division 依真言陀羅尼三密門修行成佛
295 3 mén sect; school 依真言陀羅尼三密門修行成佛
296 3 mén Kangxi radical 169 依真言陀羅尼三密門修行成佛
297 3 mén a door-like object 依真言陀羅尼三密門修行成佛
298 3 mén an opening 依真言陀羅尼三密門修行成佛
299 3 mén an access point; a border entrance 依真言陀羅尼三密門修行成佛
300 3 mén a household; a clan 依真言陀羅尼三密門修行成佛
301 3 mén a kind; a category 依真言陀羅尼三密門修行成佛
302 3 mén to guard a gate 依真言陀羅尼三密門修行成佛
303 3 mén Men 依真言陀羅尼三密門修行成佛
304 3 mén a turning point 依真言陀羅尼三密門修行成佛
305 3 mén a method 依真言陀羅尼三密門修行成佛
306 3 mén a sense organ 依真言陀羅尼三密門修行成佛
307 3 mén door; gate; dvara 依真言陀羅尼三密門修行成佛
308 3 xīn heart [organ] 於心鏡智月輪上
309 3 xīn Kangxi radical 61 於心鏡智月輪上
310 3 xīn mind; consciousness 於心鏡智月輪上
311 3 xīn the center; the core; the middle 於心鏡智月輪上
312 3 xīn one of the 28 star constellations 於心鏡智月輪上
313 3 xīn heart 於心鏡智月輪上
314 3 xīn emotion 於心鏡智月輪上
315 3 xīn intention; consideration 於心鏡智月輪上
316 3 xīn disposition; temperament 於心鏡智月輪上
317 3 xīn citta; thinking; thought; mind; mentality 於心鏡智月輪上
318 3 zhǒng kind; type 種修行
319 3 zhòng to plant; to grow; to cultivate 種修行
320 3 zhǒng kind; type; race; breed; seed; species 種修行
321 3 zhǒng seed; strain 種修行
322 3 zhǒng offspring 種修行
323 3 zhǒng breed 種修行
324 3 zhǒng race 種修行
325 3 zhǒng species 種修行
326 3 zhǒng root; source; origin 種修行
327 3 zhǒng grit; guts 種修行
328 3 zhǒng seed; bīja 種修行
329 3 dào way; road; path 證無上菩提道
330 3 dào principle; a moral; morality 證無上菩提道
331 3 dào Tao; the Way 證無上菩提道
332 3 dào to say; to speak; to talk 證無上菩提道
333 3 dào to think 證無上菩提道
334 3 dào circuit; a province 證無上菩提道
335 3 dào a course; a channel 證無上菩提道
336 3 dào a method; a way of doing something 證無上菩提道
337 3 dào a doctrine 證無上菩提道
338 3 dào Taoism; Daoism 證無上菩提道
339 3 dào a skill 證無上菩提道
340 3 dào a sect 證無上菩提道
341 3 dào a line 證無上菩提道
342 3 dào Way 證無上菩提道
343 3 dào way; path; marga 證無上菩提道
344 3 一一 yīyī one or two 一一字中有實相義
345 3 一一 yīyī a few 一一字中有實相義
346 3 三密 sān mì three mysteries 依真言陀羅尼三密門修行成佛
347 3 wén writing; text 持義持三摩地持文持
348 3 wén Kangxi radical 67 持義持三摩地持文持
349 3 wén Wen 持義持三摩地持文持
350 3 wén lines or grain on an object 持義持三摩地持文持
351 3 wén culture 持義持三摩地持文持
352 3 wén refined writings 持義持三摩地持文持
353 3 wén civil; non-military 持義持三摩地持文持
354 3 wén to conceal a fault; gloss over 持義持三摩地持文持
355 3 wén wen 持義持三摩地持文持
356 3 wén ornamentation; adornment 持義持三摩地持文持
357 3 wén to ornament; to adorn 持義持三摩地持文持
358 3 wén beautiful 持義持三摩地持文持
359 3 wén a text; a manuscript 持義持三摩地持文持
360 3 wén a group responsible for ritual and music 持義持三摩地持文持
361 3 wén the text of an imperial order 持義持三摩地持文持
362 3 wén liberal arts 持義持三摩地持文持
363 3 wén a rite; a ritual 持義持三摩地持文持
364 3 wén a tattoo 持義持三摩地持文持
365 3 wén a classifier for copper coins 持義持三摩地持文持
366 3 wén text; grantha 持義持三摩地持文持
367 3 wén letter; vyañjana 持義持三摩地持文持
368 3 證得 zhèngdé realize; prāpti 證得清淨法界等流教法
369 3 名為 míngwèi to be called 唐翻名為總持義
370 3 一字 yī zì without exception 於一字義中悟百千無量修多
371 3 一字 yī zì one word 於一字義中悟百千無量修多
372 3 一字 yī zì the character yi 於一字義中悟百千無量修多
373 3 總釋陀羅尼義讚 zǒng shì tuóluóní yì zàn The Overall Meaning of the Dharanis; Zong Shi Tuoluoni Yi Zan 總釋陀羅尼義讚
374 3 zhèng proof 證無上菩提道
375 3 zhèng to prove; to demonstrate; to confirm; to give evidence 證無上菩提道
376 3 zhèng to advise against 證無上菩提道
377 3 zhèng certificate 證無上菩提道
378 3 zhèng an illness 證無上菩提道
379 3 zhèng to accuse 證無上菩提道
380 3 zhèng realization; adhigama 證無上菩提道
381 3 zhèng obtaining; prāpti 證無上菩提道
382 3 disease; sickness; ailment 速疾證三摩
383 3 to hate; to envy 速疾證三摩
384 3 swift; rapid 速疾證三摩
385 3 urgent 速疾證三摩
386 3 pain 速疾證三摩
387 3 to get sick 速疾證三摩
388 3 to worry; to be nervous 速疾證三摩
389 3 speedy; kṣipram 速疾證三摩
390 3 speed 速疾證三摩
391 3 quick; fast 速疾證三摩
392 3 urgent 速疾證三摩
393 3 to recruit 速疾證三摩
394 3 to urge; to invite 速疾證三摩
395 3 quick; śīghra 速疾證三摩
396 3 wàng to forget 聞百千無量修多羅永不忘失
397 3 wàng to ignore; neglect 聞百千無量修多羅永不忘失
398 3 wàng to abandon 聞百千無量修多羅永不忘失
399 3 wàng forget; vismṛ 聞百千無量修多羅永不忘失
400 3 xíng to walk 行成佛
401 3 xíng capable; competent 行成佛
402 3 háng profession 行成佛
403 3 xíng Kangxi radical 144 行成佛
404 3 xíng to travel 行成佛
405 3 xìng actions; conduct 行成佛
406 3 xíng to do; to act; to practice 行成佛
407 3 xíng all right; OK; okay 行成佛
408 3 háng horizontal line 行成佛
409 3 héng virtuous deeds 行成佛
410 3 hàng a line of trees 行成佛
411 3 hàng bold; steadfast 行成佛
412 3 xíng to move 行成佛
413 3 xíng to put into effect; to implement 行成佛
414 3 xíng travel 行成佛
415 3 xíng to circulate 行成佛
416 3 xíng running script; running script 行成佛
417 3 xíng temporary 行成佛
418 3 háng rank; order 行成佛
419 3 háng a business; a shop 行成佛
420 3 xíng to depart; to leave 行成佛
421 3 xíng to experience 行成佛
422 3 xíng path; way 行成佛
423 3 xíng xing; ballad 行成佛
424 3 xíng Xing 行成佛
425 3 xíng Practice 行成佛
426 3 xìng mental formations; samskara; sankhara; volition; habitual actions 行成佛
427 3 xíng practice; carita; carya; conduct; behavior 行成佛
428 3 Buddha; Awakened One 唯佛與佛大
429 3 relating to Buddhism 唯佛與佛大
430 3 a statue or image of a Buddha 唯佛與佛大
431 3 a Buddhist text 唯佛與佛大
432 3 to touch; to stroke 唯佛與佛大
433 3 Buddha 唯佛與佛大
434 3 Buddha; Awakened One 唯佛與佛大
435 2 to reach 法外道及二乘境界
436 2 to attain 法外道及二乘境界
437 2 to understand 法外道及二乘境界
438 2 able to be compared to; to catch up with 法外道及二乘境界
439 2 to be involved with; to associate with 法外道及二乘境界
440 2 passing of a feudal title from elder to younger brother 法外道及二乘境界
441 2 and; ca; api 法外道及二乘境界
442 2 無邊 wúbiān without boundaries; limitless; boundless 成就利樂無邊有情
443 2 無邊 wúbiān boundless; ananta 成就利樂無邊有情
444 2 ya 大乘教中所說也
445 2 bhiksuni; a nun 羅尼者梵語
446 2 Confucius; Father 羅尼者梵語
447 2 Ni 羅尼者梵語
448 2 ni 羅尼者梵語
449 2 to obstruct 羅尼者梵語
450 2 near to 羅尼者梵語
451 2 nun; a bhikṣuṇī; bhikkhunī 羅尼者梵語
452 2 受持 shòuchí uphold 文持者由此受持陀羅
453 2 受持 shòuchí to accept and maintain faith; to uphold 文持者由此受持陀羅
454 2 大乘 dàshèng Mahayana 於大乘修菩薩道二
455 2 大乘 dàshèng Mahayana Buddhism; Mahāyāna; Mahāyāna Buddhism 於大乘修菩薩道二
456 2 大乘 dàshèng Mahayana; Great Vehicle 於大乘修菩薩道二
457 2 néng can; able 威德菩薩乃能究盡
458 2 néng ability; capacity 威德菩薩乃能究盡
459 2 néng a mythical bear-like beast 威德菩薩乃能究盡
460 2 néng energy 威德菩薩乃能究盡
461 2 néng function; use 威德菩薩乃能究盡
462 2 néng talent 威德菩薩乃能究盡
463 2 néng expert at 威德菩薩乃能究盡
464 2 néng to be in harmony 威德菩薩乃能究盡
465 2 néng to tend to; to care for 威德菩薩乃能究盡
466 2 néng to reach; to arrive at 威德菩薩乃能究盡
467 2 néng to be able; śak 威德菩薩乃能究盡
468 2 néng skilful; pravīṇa 威德菩薩乃能究盡
469 2 easy; simple 變麁重身易得微妙色身
470 2 to change 變麁重身易得微妙色身
471 2 Yi 變麁重身易得微妙色身
472 2 Book of Changes; Yijing; I Ching 變麁重身易得微妙色身
473 2 to exchange; to swap 變麁重身易得微妙色身
474 2 gentle; mild; moderate; nice; amiable 變麁重身易得微妙色身
475 2 to despise; to scorn; to belittle to disrespect 變麁重身易得微妙色身
476 2 to govern; to administer; to control 變麁重身易得微妙色身
477 2 to clear away weeds and bushes 變麁重身易得微妙色身
478 2 a border; a limit 變麁重身易得微妙色身
479 2 to lighten; to facilitate 變麁重身易得微妙色身
480 2 to be at ease 變麁重身易得微妙色身
481 2 flat [terrain] 變麁重身易得微妙色身
482 2 managed well; cultivated well 變麁重身易得微妙色身
483 2 [of a field] to lie fallow 變麁重身易得微妙色身
484 2 easy; sukara 變麁重身易得微妙色身
485 2 自在 zìzài at ease; at will; as one likes 演說逆順自在
486 2 自在 zìzài Carefree 演說逆順自在
487 2 自在 zìzài perfect ease 演說逆順自在
488 2 自在 zìzài Isvara 演說逆順自在
489 2 自在 zìzài self mastery; vaśitā 演說逆順自在
490 2 big; huge; large 三藏沙門大廣智不空奉
491 2 Kangxi radical 37 三藏沙門大廣智不空奉
492 2 great; major; important 三藏沙門大廣智不空奉
493 2 size 三藏沙門大廣智不空奉
494 2 old 三藏沙門大廣智不空奉
495 2 oldest; earliest 三藏沙門大廣智不空奉
496 2 adult 三藏沙門大廣智不空奉
497 2 dài an important person 三藏沙門大廣智不空奉
498 2 senior 三藏沙門大廣智不空奉
499 2 an element 三藏沙門大廣智不空奉
500 2 great; mahā 三藏沙門大廣智不空奉

Frequencies of all Words

Top 893

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 23 zhě used after a verb to indicate a person who does the action 羅尼者梵語
2 23 zhě that 羅尼者梵語
3 23 zhě nominalizing function word 羅尼者梵語
4 23 zhě used to mark a definition 羅尼者梵語
5 23 zhě used to mark a pause 羅尼者梵語
6 23 zhě topic marker; that; it 羅尼者梵語
7 23 zhuó according to 羅尼者梵語
8 23 zhě ca 羅尼者梵語
9 18 真言 zhēnyán true words 加持陀羅尼真言文字
10 18 真言 zhēnyán an incantation 加持陀羅尼真言文字
11 18 真言 zhēnyán a mantra; a dharani 加持陀羅尼真言文字
12 15 meaning; sense 唐翻名為總持義
13 15 justice; right action; righteousness 唐翻名為總持義
14 15 artificial; man-made; fake 唐翻名為總持義
15 15 chivalry; generosity 唐翻名為總持義
16 15 just; righteous 唐翻名為總持義
17 15 adopted 唐翻名為總持義
18 15 a relationship 唐翻名為總持義
19 15 volunteer 唐翻名為總持義
20 15 something suitable 唐翻名為總持義
21 15 a martyr 唐翻名為總持義
22 15 a law 唐翻名為總持義
23 15 Yi 唐翻名為總持義
24 15 Righteousness 唐翻名為總持義
25 15 aim; artha 唐翻名為總持義
26 14 chí to grasp; to hold 有四種持
27 14 chí to resist; to oppose 有四種持
28 14 chí to uphold 有四種持
29 14 chí to sustain; to keep; to uphold 有四種持
30 14 chí to administer; to manage 有四種持
31 14 chí to control 有四種持
32 14 chí to be cautious 有四種持
33 14 chí to remember 有四種持
34 14 chí to assist 有四種持
35 14 chí with; using 有四種持
36 14 chí dhara 有四種持
37 10 in; at 如來於百千俱胝阿
38 10 in; at 如來於百千俱胝阿
39 10 in; at; to; from 如來於百千俱胝阿
40 10 to go; to 如來於百千俱胝阿
41 10 to rely on; to depend on 如來於百千俱胝阿
42 10 to go to; to arrive at 如來於百千俱胝阿
43 10 from 如來於百千俱胝阿
44 10 give 如來於百千俱胝阿
45 10 oppposing 如來於百千俱胝阿
46 10 and 如來於百千俱胝阿
47 10 compared to 如來於百千俱胝阿
48 10 by 如來於百千俱胝阿
49 10 and; as well as 如來於百千俱胝阿
50 10 for 如來於百千俱胝阿
51 10 Yu 如來於百千俱胝阿
52 10 a crow 如來於百千俱胝阿
53 10 whew; wow 如來於百千俱胝阿
54 10 near to; antike 如來於百千俱胝阿
55 10 三摩地 sānmódì samadhi; concentrated meditation; mental concentration 持義持三摩地持文持
56 9 míng bright; luminous; brilliant 上中下悉地亦名為明
57 9 míng Ming 上中下悉地亦名為明
58 9 míng Ming Dynasty 上中下悉地亦名為明
59 9 míng obvious; explicit; clear 上中下悉地亦名為明
60 9 míng intelligent; clever; perceptive 上中下悉地亦名為明
61 9 míng to illuminate; to shine 上中下悉地亦名為明
62 9 míng consecrated 上中下悉地亦名為明
63 9 míng to understand; to comprehend 上中下悉地亦名為明
64 9 míng to explain; to clarify 上中下悉地亦名為明
65 9 míng Souther Ming; Later Ming 上中下悉地亦名為明
66 9 míng the world; the human world; the world of the living 上中下悉地亦名為明
67 9 míng eyesight; vision 上中下悉地亦名為明
68 9 míng a god; a spirit 上中下悉地亦名為明
69 9 míng fame; renown 上中下悉地亦名為明
70 9 míng open; public 上中下悉地亦名為明
71 9 míng clear 上中下悉地亦名為明
72 9 míng to become proficient 上中下悉地亦名為明
73 9 míng to be proficient 上中下悉地亦名為明
74 9 míng virtuous 上中下悉地亦名為明
75 9 míng open and honest 上中下悉地亦名為明
76 9 míng clean; neat 上中下悉地亦名為明
77 9 míng remarkable; outstanding; notable 上中下悉地亦名為明
78 9 míng next; afterwards 上中下悉地亦名為明
79 9 míng positive 上中下悉地亦名為明
80 9 míng Clear 上中下悉地亦名為明
81 9 míng wisdom; knowledge; vidyā 上中下悉地亦名為明
82 8 method; way
83 8 France
84 8 the law; rules; regulations
85 8 the teachings of the Buddha; Dharma
86 8 a standard; a norm
87 8 an institution
88 8 to emulate
89 8 magic; a magic trick
90 8 punishment
91 8 Fa
92 8 a precedent
93 8 a classification of some kinds of Han texts
94 8 relating to a ceremony or rite
95 8 Dharma
96 8 the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma
97 8 a dharma; a dhárma; a natural law; teachings
98 8 a mental object; a phenomenon; dharma; a thought
99 8 quality; characteristic
100 7 four 有四種持
101 7 note a musical scale 有四種持
102 7 fourth 有四種持
103 7 Si 有四種持
104 7 four; catur 有四種持
105 7 zhōng middle 大乘教中所說也
106 7 zhōng medium; medium sized 大乘教中所說也
107 7 zhōng China 大乘教中所說也
108 7 zhòng to hit the mark 大乘教中所說也
109 7 zhōng in; amongst 大乘教中所說也
110 7 zhōng midday 大乘教中所說也
111 7 zhōng inside 大乘教中所說也
112 7 zhōng during 大乘教中所說也
113 7 zhōng Zhong 大乘教中所說也
114 7 zhōng intermediary 大乘教中所說也
115 7 zhōng half 大乘教中所說也
116 7 zhōng just right; suitably 大乘教中所說也
117 7 zhōng while 大乘教中所說也
118 7 zhòng to reach; to attain 大乘教中所說也
119 7 zhòng to suffer; to infect 大乘教中所說也
120 7 zhòng to obtain 大乘教中所說也
121 7 zhòng to pass an exam 大乘教中所說也
122 7 zhōng middle 大乘教中所說也
123 7 密言 mì yán secretly tell 亦云密言
124 7 密言 mìyán mantra 亦云密言
125 6 this; these 令頓悟菩薩與此相
126 6 in this way 令頓悟菩薩與此相
127 6 otherwise; but; however; so 令頓悟菩薩與此相
128 6 at this time; now; here 令頓悟菩薩與此相
129 6 this; here; etad 令頓悟菩薩與此相
130 6 yán to speak; to say; said 言亦具四義
131 6 yán language; talk; words; utterance; speech 言亦具四義
132 6 yán Kangxi radical 149 言亦具四義
133 6 yán a particle with no meaning 言亦具四義
134 6 yán phrase; sentence 言亦具四義
135 6 yán a word; a syllable 言亦具四義
136 6 yán a theory; a doctrine 言亦具四義
137 6 yán to regard as 言亦具四義
138 6 yán to act as 言亦具四義
139 6 yán word; vacana 言亦具四義
140 6 yán speak; vad 言亦具四義
141 6 letter; symbol; character 一一字中有實相義
142 6 Zi 一一字中有實相義
143 6 to love 一一字中有實相義
144 6 to teach; to educate 一一字中有實相義
145 6 to be allowed to marry 一一字中有實相義
146 6 courtesy name; style name; scholarly or literary name 一一字中有實相義
147 6 diction; wording 一一字中有實相義
148 6 handwriting 一一字中有實相義
149 6 calligraphy; a work of calligraphy 一一字中有實相義
150 6 a written pledge; a letter; a contract 一一字中有實相義
151 6 a font; a calligraphic style 一一字中有實相義
152 6 the phonetic value of a character; the pronunciation of a character 一一字中有實相義
153 5 purposely; intentionally; deliberately; knowingly
154 5 old; ancient; former; past
155 5 reason; cause; purpose
156 5 to die
157 5 so; therefore; hence
158 5 original
159 5 accident; happening; instance
160 5 a friend; an acquaintance; friendship
161 5 something in the past
162 5 deceased; dead
163 5 still; yet
164 5 therefore; tasmāt
165 5 bǎi one hundred 如來於百千俱胝阿
166 5 bǎi many 如來於百千俱胝阿
167 5 bǎi Bai 如來於百千俱胝阿
168 5 bǎi all 如來於百千俱胝阿
169 5 bǎi hundred; śata 如來於百千俱胝阿
170 5 yóu follow; from; it is for...to 法持者由得此持
171 5 yóu Kangxi radical 102 法持者由得此持
172 5 yóu to follow along 法持者由得此持
173 5 yóu cause; reason 法持者由得此持
174 5 yóu by somebody; up to somebody 法持者由得此持
175 5 yóu from a starting point 法持者由得此持
176 5 yóu You 法持者由得此持
177 5 yóu because; yasmāt 法持者由得此持
178 5 菩薩 púsà bodhisattva 令頓悟菩薩與此相
179 5 菩薩 púsà bodhisattva 令頓悟菩薩與此相
180 5 菩薩 púsà bodhisattva 令頓悟菩薩與此相
181 5 de potential marker 法持者由得此持
182 5 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 法持者由得此持
183 5 děi must; ought to 法持者由得此持
184 5 děi to want to; to need to 法持者由得此持
185 5 děi must; ought to 法持者由得此持
186 5 de 法持者由得此持
187 5 de infix potential marker 法持者由得此持
188 5 to result in 法持者由得此持
189 5 to be proper; to fit; to suit 法持者由得此持
190 5 to be satisfied 法持者由得此持
191 5 to be finished 法持者由得此持
192 5 de result of degree 法持者由得此持
193 5 de marks completion of an action 法持者由得此持
194 5 děi satisfying 法持者由得此持
195 5 to contract 法持者由得此持
196 5 marks permission or possibility 法持者由得此持
197 5 expressing frustration 法持者由得此持
198 5 to hear 法持者由得此持
199 5 to have; there is 法持者由得此持
200 5 marks time passed 法持者由得此持
201 5 obtain; attain; prāpta 法持者由得此持
202 5 qiān one thousand 如來於百千俱胝阿
203 5 qiān many; numerous; countless 如來於百千俱胝阿
204 5 qiān very 如來於百千俱胝阿
205 5 qiān a cheat; swindler 如來於百千俱胝阿
206 5 qiān Qian 如來於百千俱胝阿
207 5 相應 xiāngyìng relevant; corresponding 真者真如相應
208 5 相應 xiāngyìng to respond; to act in response 真者真如相應
209 5 相應 xiāngying cheap; inexpensive 真者真如相應
210 5 相應 xiāngyìng response, correspond 真者真如相應
211 5 相應 xiāngyìng concomitant 真者真如相應
212 5 相應 xiāngyìng Sō-ō 真者真如相應
213 4 修行 xiūxíng to cultivate; to practice 種修行
214 4 修行 xiūxíng spiritual cultivation 種修行
215 4 修行 xiūxíng spiritual practice; pratipatti 種修行
216 4 修行 xiūxíng spiritual cultivation; bhāvanā 種修行
217 4 míng measure word for people 地故名三摩地真言
218 4 míng fame; renown; reputation 地故名三摩地真言
219 4 míng a name; personal name; designation 地故名三摩地真言
220 4 míng rank; position 地故名三摩地真言
221 4 míng an excuse 地故名三摩地真言
222 4 míng life 地故名三摩地真言
223 4 míng to name; to call 地故名三摩地真言
224 4 míng to express; to describe 地故名三摩地真言
225 4 míng to be called; to have the name 地故名三摩地真言
226 4 míng to own; to possess 地故名三摩地真言
227 4 míng famous; renowned 地故名三摩地真言
228 4 míng moral 地故名三摩地真言
229 4 míng name; naman 地故名三摩地真言
230 4 míng fame; renown; yasas 地故名三摩地真言
231 4 文字 wénzì character; script 加持陀羅尼真言文字
232 4 文字 wénzì writing 加持陀羅尼真言文字
233 4 文字 wénzì boks; documents 加持陀羅尼真言文字
234 4 文字 wénzì script; lipi 加持陀羅尼真言文字
235 4 and 令頓悟菩薩與此相
236 4 to give 令頓悟菩薩與此相
237 4 together with 令頓悟菩薩與此相
238 4 interrogative particle 令頓悟菩薩與此相
239 4 to accompany 令頓悟菩薩與此相
240 4 to particate in 令頓悟菩薩與此相
241 4 of the same kind 令頓悟菩薩與此相
242 4 to help 令頓悟菩薩與此相
243 4 for 令頓悟菩薩與此相
244 4 and; ca 令頓悟菩薩與此相
245 4 also; too 言亦具四義
246 4 but 言亦具四義
247 4 this; he; she 言亦具四義
248 4 although; even though 言亦具四義
249 4 already 言亦具四義
250 4 particle with no meaning 言亦具四義
251 4 Yi 言亦具四義
252 4 zhī him; her; them; that 切雜染之法
253 4 zhī used between a modifier and a word to form a word group 切雜染之法
254 4 zhī to go 切雜染之法
255 4 zhī this; that 切雜染之法
256 4 zhī genetive marker 切雜染之法
257 4 zhī it 切雜染之法
258 4 zhī in 切雜染之法
259 4 zhī all 切雜染之法
260 4 zhī and 切雜染之法
261 4 zhī however 切雜染之法
262 4 zhī if 切雜染之法
263 4 zhī then 切雜染之法
264 4 zhī to arrive; to go 切雜染之法
265 4 zhī is 切雜染之法
266 4 zhī to use 切雜染之法
267 4 zhī Zhi 切雜染之法
268 4 according to 所謂依諸波羅蜜修
269 4 to depend on; to lean on 所謂依諸波羅蜜修
270 4 to comply with; to follow 所謂依諸波羅蜜修
271 4 to help 所謂依諸波羅蜜修
272 4 flourishing 所謂依諸波羅蜜修
273 4 lovable 所謂依諸波羅蜜修
274 4 bonds; substratum; upadhi 所謂依諸波羅蜜修
275 4 refuge; śaraṇa 所謂依諸波羅蜜修
276 4 reliance; pratiśaraṇa 所謂依諸波羅蜜修
277 4 xiū to decorate; to embellish 於大乘修菩薩道二
278 4 xiū to study; to cultivate 於大乘修菩薩道二
279 4 xiū to repair 於大乘修菩薩道二
280 4 xiū long; slender 於大乘修菩薩道二
281 4 xiū to write; to compile 於大乘修菩薩道二
282 4 xiū to build; to construct; to shape 於大乘修菩薩道二
283 4 xiū to practice 於大乘修菩薩道二
284 4 xiū to cut 於大乘修菩薩道二
285 4 xiū virtuous; wholesome 於大乘修菩薩道二
286 4 xiū a virtuous person 於大乘修菩薩道二
287 4 xiū Xiu 於大乘修菩薩道二
288 4 xiū to unknot 於大乘修菩薩道二
289 4 xiū to prepare; to put in order 於大乘修菩薩道二
290 4 xiū excellent 於大乘修菩薩道二
291 4 xiū to perform [a ceremony] 於大乘修菩薩道二
292 4 xiū Cultivation 於大乘修菩薩道二
293 4 xiū bhāvanā / spiritual cultivation 於大乘修菩薩道二
294 4 xiū pratipanna; spiritual practice 於大乘修菩薩道二
295 4 聞持 wén chí to hear and keep in mind 聞持密言者
296 4 jiē all; each and every; in all cases 一一字皆名為
297 4 jiē same; equally 一一字皆名為
298 4 jiē all; sarva 一一字皆名為
299 4 乃至 nǎizhì and even 乃至本尊形像印契觀門
300 4 乃至 nǎizhì as much as; yavat 乃至本尊形像印契觀門
301 4 not; no 必不散動三昧現前
302 4 expresses that a certain condition cannot be acheived 必不散動三昧現前
303 4 as a correlative 必不散動三昧現前
304 4 no (answering a question) 必不散動三昧現前
305 4 forms a negative adjective from a noun 必不散動三昧現前
306 4 at the end of a sentence to form a question 必不散動三昧現前
307 4 to form a yes or no question 必不散動三昧現前
308 4 infix potential marker 必不散動三昧現前
309 4 no; na 必不散動三昧現前
310 4 由此 yóucǐ hereby; from this 三摩地持者由此持
311 4 成就 chéngjiù accomplishment; success; achievement 成就利樂無邊有情
312 4 成就 chéngjiù to succeed; to help someone succeed; to achieve 成就利樂無邊有情
313 4 成就 chéngjiù accomplishment 成就利樂無邊有情
314 4 成就 chéngjiù Achievements 成就利樂無邊有情
315 4 成就 chéngjiù to attained; to obtain 成就利樂無邊有情
316 4 成就 chéngjiù to bring to perfection; complete 成就利樂無邊有情
317 4 成就 chéngjiù attainment; accomplishment; siddhi 成就利樂無邊有情
318 4 無量 wúliàng immeasurable; unlimited 於一字義中悟百千無量修多
319 4 無量 wúliàng immeasurable 於一字義中悟百千無量修多
320 4 無量 wúliàng immeasurable; aparimāṇa 於一字義中悟百千無量修多
321 4 無量 wúliàng Atula 於一字義中悟百千無量修多
322 4 zhēn real; true; genuine 其真
323 4 zhēn really; indeed; genuinely 其真
324 4 zhēn sincere 其真
325 4 zhēn Zhen 其真
326 4 zhēn clearly; unmistakably 其真
327 4 zhēn regular script 其真
328 4 zhēn a portrait 其真
329 4 zhēn natural state 其真
330 4 zhēn perfect 其真
331 4 zhēn ideal 其真
332 4 zhēn an immortal 其真
333 4 zhēn a true official appointment 其真
334 4 zhēn True 其真
335 4 zhēn true 其真
336 4 陀羅尼 tuóluóní Dharani 加持陀羅尼真言文字
337 4 陀羅尼 tuóluóní dharani 加持陀羅尼真言文字
338 4 suǒ measure word for houses, small buildings and institutions 大乘教中所說也
339 4 suǒ an office; an institute 大乘教中所說也
340 4 suǒ introduces a relative clause 大乘教中所說也
341 4 suǒ it 大乘教中所說也
342 4 suǒ if; supposing 大乘教中所說也
343 4 suǒ a few; various; some 大乘教中所說也
344 4 suǒ a place; a location 大乘教中所說也
345 4 suǒ indicates a passive voice 大乘教中所說也
346 4 suǒ that which 大乘教中所說也
347 4 suǒ an ordinal number 大乘教中所說也
348 4 suǒ meaning 大乘教中所說也
349 4 suǒ garrison 大乘教中所說也
350 4 suǒ place; pradeśa 大乘教中所說也
351 4 suǒ that which; yad 大乘教中所說也
352 3 shàng top; a high position 於心鏡智月輪上
353 3 shang top; the position on or above something 於心鏡智月輪上
354 3 shàng to go up; to go forward 於心鏡智月輪上
355 3 shàng shang 於心鏡智月輪上
356 3 shàng previous; last 於心鏡智月輪上
357 3 shàng high; higher 於心鏡智月輪上
358 3 shàng advanced 於心鏡智月輪上
359 3 shàng a monarch; a sovereign 於心鏡智月輪上
360 3 shàng time 於心鏡智月輪上
361 3 shàng to do something; to do something at a set time; to go to 於心鏡智月輪上
362 3 shàng far 於心鏡智月輪上
363 3 shàng big; as big as 於心鏡智月輪上
364 3 shàng abundant; plentiful 於心鏡智月輪上
365 3 shàng to report 於心鏡智月輪上
366 3 shàng to offer 於心鏡智月輪上
367 3 shàng to go on stage 於心鏡智月輪上
368 3 shàng to take office; to assume a post 於心鏡智月輪上
369 3 shàng to install; to erect 於心鏡智月輪上
370 3 shàng to suffer; to sustain 於心鏡智月輪上
371 3 shàng to burn 於心鏡智月輪上
372 3 shàng to remember 於心鏡智月輪上
373 3 shang on; in 於心鏡智月輪上
374 3 shàng upward 於心鏡智月輪上
375 3 shàng to add 於心鏡智月輪上
376 3 shàng to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) 於心鏡智月輪上
377 3 shàng to meet 於心鏡智月輪上
378 3 shàng falling then rising (4th) tone 於心鏡智月輪上
379 3 shang used after a verb indicating a result 於心鏡智月輪上
380 3 shàng a musical note 於心鏡智月輪上
381 3 shàng higher, superior; uttara 於心鏡智月輪上
382 3 shēn human body; torso 遍布真言者身
383 3 shēn Kangxi radical 158 遍布真言者身
384 3 shēn measure word for clothes 遍布真言者身
385 3 shēn self 遍布真言者身
386 3 shēn life 遍布真言者身
387 3 shēn an object 遍布真言者身
388 3 shēn a lifetime 遍布真言者身
389 3 shēn personally 遍布真言者身
390 3 shēn moral character 遍布真言者身
391 3 shēn status; identity; position 遍布真言者身
392 3 shēn pregnancy 遍布真言者身
393 3 juān India 遍布真言者身
394 3 shēn body; kāya 遍布真言者身
395 3 mén door; gate; doorway; gateway 依真言陀羅尼三密門修行成佛
396 3 mén phylum; division 依真言陀羅尼三密門修行成佛
397 3 mén sect; school 依真言陀羅尼三密門修行成佛
398 3 mén Kangxi radical 169 依真言陀羅尼三密門修行成佛
399 3 mén measure word for lessons, subjects, large guns, etc 依真言陀羅尼三密門修行成佛
400 3 mén a door-like object 依真言陀羅尼三密門修行成佛
401 3 mén an opening 依真言陀羅尼三密門修行成佛
402 3 mén an access point; a border entrance 依真言陀羅尼三密門修行成佛
403 3 mén a household; a clan 依真言陀羅尼三密門修行成佛
404 3 mén a kind; a category 依真言陀羅尼三密門修行成佛
405 3 mén to guard a gate 依真言陀羅尼三密門修行成佛
406 3 mén Men 依真言陀羅尼三密門修行成佛
407 3 mén a turning point 依真言陀羅尼三密門修行成佛
408 3 mén a method 依真言陀羅尼三密門修行成佛
409 3 mén a sense organ 依真言陀羅尼三密門修行成佛
410 3 mén door; gate; dvara 依真言陀羅尼三密門修行成佛
411 3 wěi yes 唯修真言行菩薩
412 3 wéi only; alone 唯修真言行菩薩
413 3 wěi yea 唯修真言行菩薩
414 3 wěi obediently 唯修真言行菩薩
415 3 wěi hopefully 唯修真言行菩薩
416 3 wéi repeatedly 唯修真言行菩薩
417 3 wéi still 唯修真言行菩薩
418 3 wěi hopefully 唯修真言行菩薩
419 3 wěi and 唯修真言行菩薩
420 3 wěi then 唯修真言行菩薩
421 3 wěi even if 唯修真言行菩薩
422 3 wěi because 唯修真言行菩薩
423 3 wěi used before year, month, or day 唯修真言行菩薩
424 3 wěi only; eva 唯修真言行菩薩
425 3 xīn heart [organ] 於心鏡智月輪上
426 3 xīn Kangxi radical 61 於心鏡智月輪上
427 3 xīn mind; consciousness 於心鏡智月輪上
428 3 xīn the center; the core; the middle 於心鏡智月輪上
429 3 xīn one of the 28 star constellations 於心鏡智月輪上
430 3 xīn heart 於心鏡智月輪上
431 3 xīn emotion 於心鏡智月輪上
432 3 xīn intention; consideration 於心鏡智月輪上
433 3 xīn disposition; temperament 於心鏡智月輪上
434 3 xīn citta; thinking; thought; mind; mentality 於心鏡智月輪上
435 3 zhǒng kind; type 種修行
436 3 zhòng to plant; to grow; to cultivate 種修行
437 3 zhǒng kind; type 種修行
438 3 zhǒng kind; type; race; breed; seed; species 種修行
439 3 zhǒng seed; strain 種修行
440 3 zhǒng offspring 種修行
441 3 zhǒng breed 種修行
442 3 zhǒng race 種修行
443 3 zhǒng species 種修行
444 3 zhǒng root; source; origin 種修行
445 3 zhǒng grit; guts 種修行
446 3 zhǒng seed; bīja 種修行
447 3 dào way; road; path 證無上菩提道
448 3 dào principle; a moral; morality 證無上菩提道
449 3 dào Tao; the Way 證無上菩提道
450 3 dào measure word for long things 證無上菩提道
451 3 dào to say; to speak; to talk 證無上菩提道
452 3 dào to think 證無上菩提道
453 3 dào times 證無上菩提道
454 3 dào circuit; a province 證無上菩提道
455 3 dào a course; a channel 證無上菩提道
456 3 dào a method; a way of doing something 證無上菩提道
457 3 dào measure word for doors and walls 證無上菩提道
458 3 dào measure word for courses of a meal 證無上菩提道
459 3 dào a centimeter 證無上菩提道
460 3 dào a doctrine 證無上菩提道
461 3 dào Taoism; Daoism 證無上菩提道
462 3 dào a skill 證無上菩提道
463 3 dào a sect 證無上菩提道
464 3 dào a line 證無上菩提道
465 3 dào Way 證無上菩提道
466 3 dào way; path; marga 證無上菩提道
467 3 一一 yīyī one by one; one after another 一一字中有實相義
468 3 一一 yīyī one or two 一一字中有實相義
469 3 一一 yīyī in order 一一字中有實相義
470 3 一一 yīyī a few 一一字中有實相義
471 3 一一 yīyī one by one; ekaika 一一字中有實相義
472 3 三密 sān mì three mysteries 依真言陀羅尼三密門修行成佛
473 3 wén writing; text 持義持三摩地持文持
474 3 wén Kangxi radical 67 持義持三摩地持文持
475 3 wén Wen 持義持三摩地持文持
476 3 wén lines or grain on an object 持義持三摩地持文持
477 3 wén culture 持義持三摩地持文持
478 3 wén refined writings 持義持三摩地持文持
479 3 wén civil; non-military 持義持三摩地持文持
480 3 wén to conceal a fault; gloss over 持義持三摩地持文持
481 3 wén wen 持義持三摩地持文持
482 3 wén ornamentation; adornment 持義持三摩地持文持
483 3 wén to ornament; to adorn 持義持三摩地持文持
484 3 wén beautiful 持義持三摩地持文持
485 3 wén a text; a manuscript 持義持三摩地持文持
486 3 wén a group responsible for ritual and music 持義持三摩地持文持
487 3 wén the text of an imperial order 持義持三摩地持文持
488 3 wén liberal arts 持義持三摩地持文持
489 3 wén a rite; a ritual 持義持三摩地持文持
490 3 wén a tattoo 持義持三摩地持文持
491 3 wén a classifier for copper coins 持義持三摩地持文持
492 3 wén text; grantha 持義持三摩地持文持
493 3 wén letter; vyañjana 持義持三摩地持文持
494 3 證得 zhèngdé realize; prāpti 證得清淨法界等流教法
495 3 名為 míngwèi to be called 唐翻名為總持義
496 3 一字 yī zì without exception 於一字義中悟百千無量修多
497 3 一字 yī zì one word 於一字義中悟百千無量修多
498 3 一字 yī zì the character yi 於一字義中悟百千無量修多
499 3 總釋陀羅尼義讚 zǒng shì tuóluóní yì zàn The Overall Meaning of the Dharanis; Zong Shi Tuoluoni Yi Zan 總釋陀羅尼義讚
500 3 zhèng proof 證無上菩提道

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
zhě ca
真言 zhēnyán a mantra; a dharani
  1. Righteousness
  2. aim; artha
chí dhara
near to; antike
三摩地 sānmódì samadhi; concentrated meditation; mental concentration
  1. míng
  2. míng
  1. Clear
  2. wisdom; knowledge; vidyā
  1. Dharma
  2. the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma
  3. a dharma; a dhárma; a natural law; teachings
  4. a mental object; a phenomenon; dharma; a thought
  5. quality; characteristic
four; catur
zhōng middle

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
成安 99 Chang'an
大光 100 Vistīrṇavatī
大乘 100
  1. Mahayana
  2. Mahayana Buddhism; Mahāyāna; Mahāyāna Buddhism
  3. Mahayana; Great Vehicle
法密 102 Dharmagupta
梵文 102 Sanskrit
梵语 梵語 102
  1. Sanskrit
  2. Sanskrit
广智 廣智 103 Guangzhi
六趣 108 six realms; six realms of existence; six destinies
菩萨道 菩薩道 112
  1. Bodhisattva Path
  2. Bodhisattva Path
如来 如來 114
  1. Tathagata
  2. Tathagata
  3. Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One
三藏 115
  1. San Zang
  2. Buddhist Canon
  3. Tripitaka; Tripiṭaka; Tipitaka
陀罗 陀羅 116 Tārā
义真 義真 121 Gishin
中说 中說 122 Zhong Shuo
总释陀罗尼义赞 總釋陀羅尼義讚 122 The Overall Meaning of the Dharanis; Zong Shi Tuoluoni Yi Zan

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 60.

Simplified Traditional Pinyin English
本尊 98 istadevata; ishta-deva; ishta-devata; a tutelary deity; a meditation deity; yi dam
遍照 98
  1. to illuminate everywhere
  2. shinging everywhere; vairocana
  3. Vairocana
般若波罗蜜 般若波羅蜜 98
  1. Prajñāpāramitā; Prajnaparamita; Perfection of Wisdom
  2. Prajñāpāramitā
不空 98
  1. unerring; amogha
  2. Amoghavajra
成佛 99
  1. Attaining Buddhahood
  2. to become a Buddha
等流 100 outflow; niṣyanda
顿悟 頓悟 100
  1. sudden enlightenment
  2. sudden enlightenment; sudden awakening
多劫 100 many kalpas; numerous eons
二乘 195 the two vehicles
二字 195
  1. two characters
  2. a monastic
福德 102
  1. Fortune and Virtue
  2. Merit and Virtue
  3. merit earned; reward; good fortune and good moral conduct
观门 觀門 103 the gate of contemplation
加持 106
  1. to bless
  2. to empower; to confer strength on; to aid
积集 積集 106 saṃcaya; collection; gathering; accumulation; heap
苦行 107
  1. austerity
  2. ascetism; tapas
利乐 利樂 108 blessing and joy
离苦 離苦 108 to transcend suffering
曼荼罗 曼荼羅 109 mandala; cicle of divinity
密教 109 esoteric teachings; esoteric Buddhism
能破 110 refutation
逆顺 逆順 110 resisting and complying; disobeying and obeying
菩提心 112
  1. bodhi mind
  2. bodhicitta; aspiration to enlightenment
契经 契經 113 a sutra; a sūtra; a scripture; a discourse
清净法界 清淨法界 113 pure dharmadhātu; dharmadhātuviśuddhi
三密 115 three mysteries
三昧 115
  1. samadhi
  2. samādhi; concentrated meditation; mental concentration
三摩 115 samādhi; concentrated meditation; mental concentration
三摩地 115 samadhi; concentrated meditation; mental concentration
三字 115 three characters
僧祇 115 asamkhyeya
生死苦 生死苦 115 suffering of Saṃsāra
胜义 勝義 115 beyond description; surpassing worldy ideas; superlative; inscrutable
十方世界 115 the worlds in all ten directions
实相 實相 115
  1. reality
  2. dharmata; true appearance; the nature of things; the ultimate essence of things
寿量 壽量 115 Lifespan
受持 115
  1. uphold
  2. to accept and maintain faith; to uphold
随烦恼 隨煩惱 115 secondary afflictions; subsequent effects of mental afflictions; upakleśa
所持 115 adhisthana; empowerment
娑嚩贺 娑嚩賀 115
  1. svaha; hail
  2. svāhā; hail!
天耳 116 celestial ear; divine ear; divyaśrotra
天眼 116
  1. divine eye
  2. divine sight
陀罗尼 陀羅尼 116
  1. Dharani
  2. dharani
万字 萬字 119 swastika
微妙色 119 unmatched colors
闻持 聞持 119 to hear and keep in mind
无明烦恼 無明煩惱 119 ignorance
五神通 119 five supernatural powers; pañcabhijñā
无上菩提 無上菩提 119
  1. Supreme Bodhi
  2. samyaksaṃbodhi; unsurpassed complete perfect enlightenment; supreme bodhi
显教 顯教 120 exoteric teachings
悉地 120 attainment; supernatural power; siddhi
心月 120 mind as the moon
心所 120 a mental factor; caitta
修多罗 修多羅 120 sūtra; sutta
印契 121 a mudra
一切如来 一切如來 121 all Tathagatas
杂染 雜染 122
  1. Polluted
  2. an affliction; a defilement
证得 證得 122 realize; prāpti
真如 122
  1. True Thusness
  2. suchness; true nature; tathata
中有 122 an intermediate existence between death and rebirth
总持 總持 122
  1. to hold to the good, total retention
  2. dharani; total retention