Glossary and Vocabulary for Scripture of the Mind Seal Dharanis of the Buddhas (Zhu Fo Xin Yin Tuoluoni Jing) 諸佛心印陀羅尼經

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 45 yǐn to lead; to guide
2 45 yǐn to draw a bow
3 45 yǐn to prolong; to extend; to lengthen
4 45 yǐn to stretch
5 45 yǐn to involve
6 45 yǐn to quote; to cite
7 45 yǐn to propose; to nominate; to recommend
8 45 yǐn to recruit
9 45 yǐn to hold
10 45 yǐn to withdraw; to leave
11 45 yǐn a strap for pulling a cart
12 45 yǐn a preface ; a forward
13 45 yǐn a license
14 45 yǐn long
15 45 yǐn to cause
16 45 yǐn to pull; to draw
17 45 yǐn a refrain; a tune
18 45 yǐn to grow
19 45 yǐn to command
20 45 yǐn to accuse
21 45 yǐn to commit suicide
22 45 yǐn a genre
23 45 yǐn yin; a unit of paper money
24 45 yǐn drawing towards; upasaṃhāra
25 18 èr two 二合
26 18 èr Kangxi radical 7 二合
27 18 èr second 二合
28 18 èr twice; double; di- 二合
29 18 èr more than one kind 二合
30 18 èr two; dvā; dvi 二合
31 18 èr both; dvaya 二合
32 17 luó baby talk 賀囉賀囉
33 17 luō to nag 賀囉賀囉
34 17 luó ra 賀囉賀囉
35 16 to join; to combine 二合
36 16 to close 二合
37 16 to agree with; equal to 二合
38 16 to gather 二合
39 16 whole 二合
40 16 to be suitable; to be up to standard 二合
41 16 a musical note 二合
42 16 the conjunction of two astronomical objects 二合
43 16 to fight 二合
44 16 to conclude 二合
45 16 to be similar to 二合
46 16 crowded 二合
47 16 a box 二合
48 16 to copulate 二合
49 16 a partner; a spouse 二合
50 16 harmonious 二合
51 16 He 二合
52 16 a container for grain measurement 二合
53 16 Merge 二合
54 16 unite; saṃyoga 二合
55 13 truth 摩諦
56 13 to examine 摩諦
57 13 truth; satya 摩諦
58 12 fu 娑嚩
59 12 va 娑嚩
60 11 sporadic; scattered 達哩摩
61 11 達哩摩
62 11 沒馱 méiduò Buddha 三滿多沒馱
63 10 suō to dance; to frolic 娑嚩
64 10 suō to lounge 娑嚩
65 10 suō to saunter 娑嚩
66 10 suō suo 娑嚩
67 10 suō sa 娑嚩
68 7 a bowl; an alms bowl 囉拏鉢諦
69 7 a bowl 囉拏鉢諦
70 7 an alms bowl; an earthenware basin 囉拏鉢諦
71 7 an earthenware basin 囉拏鉢諦
72 7 Alms bowl 囉拏鉢諦
73 7 a bowl; an alms bowl; patra 囉拏鉢諦
74 7 an alms bowl; patra; patta 囉拏鉢諦
75 7 an alms bowl; patra 囉拏鉢諦
76 7 to congratulate
77 7 to send a present
78 7 He
79 7 ha
80 6 bhiksuni; a nun 呬尼
81 6 Confucius; Father 呬尼
82 6 Ni 呬尼
83 6 ni 呬尼
84 6 to obstruct 呬尼
85 6 near to 呬尼
86 6 nun; a bhikṣuṇī; bhikkhunī 呬尼
87 6 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 恒河沙等如來所說
88 6 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 恒河沙等如來所說
89 6 shuì to persuade 恒河沙等如來所說
90 6 shuō to teach; to recite; to explain 恒河沙等如來所說
91 6 shuō a doctrine; a theory 恒河沙等如來所說
92 6 shuō to claim; to assert 恒河沙等如來所說
93 6 shuō allocution 恒河沙等如來所說
94 6 shuō to criticize; to scold 恒河沙等如來所說
95 6 shuō to indicate; to refer to 恒河沙等如來所說
96 6 shuō speach; vāda 恒河沙等如來所說
97 6 shuō to speak; bhāṣate 恒河沙等如來所說
98 6 shuō to instruct 恒河沙等如來所說
99 6 wilderness 怛儞野
100 6 open country; field 怛儞野
101 6 outskirts; countryside 怛儞野
102 6 wild; uncivilized 怛儞野
103 6 celestial area 怛儞野
104 6 district; region 怛儞野
105 6 community 怛儞野
106 6 rude; coarse 怛儞野
107 6 unofficial 怛儞野
108 6 ya 怛儞野
109 6 the wild; aṭavī 怛儞野
110 6 Sa 薩宮殿曼拏羅中
111 6 sa; sat 薩宮殿曼拏羅中
112 5 road; path; way
113 5 journey
114 5 grain patterns; veins
115 5 a way; a method
116 5 a type; a kind
117 5 a circuit; an area; a region
118 5 a route
119 5 Lu
120 5 impressive
121 5 conveyance
122 5 road; path; patha
123 5 sān three
124 5 sān third
125 5 sān more than two
126 5 sān very few
127 5 sān San
128 5 sān three; tri
129 5 sān sa
130 5 sān three kinds; trividha
131 4 世尊 shìzūn World-Honored One 世尊告大眾言
132 4 世尊 shìzūn World-Honored One; Bhagavat; lokanātha 世尊告大眾言
133 4 爾時 ěr shí at that time 爾時
134 4 爾時 ěr shí at that time; atha khalu 爾時
135 4 陀羅尼 tuóluóní Dharani 有陀羅尼
136 4 陀羅尼 tuóluóní dharani 有陀羅尼
137 4 duò to carry on one's back 迦馱
138 4 tuó to carry on one's back 迦馱
139 4 duò dha 迦馱
140 4 self 我今利益兜率
141 4 [my] dear 我今利益兜率
142 4 Wo 我今利益兜率
143 4 self; atman; attan 我今利益兜率
144 4 ga 我今利益兜率
145 4 to rub 摩諦
146 4 to approach; to press in 摩諦
147 4 to sharpen; to grind 摩諦
148 4 to obliterate; to erase 摩諦
149 4 to compare notes; to learn by interaction 摩諦
150 4 friction 摩諦
151 4 ma 摩諦
152 4 Māyā 摩諦
153 4 多羅 duōluó Tara 多羅多羅
154 4 jiā ka 迦馱
155 4 jiā ka 迦馱
156 4 luó Luo 左羅左羅
157 4 luó to catch; to capture 左羅左羅
158 4 luó gauze 左羅左羅
159 4 luó a sieve; cloth for filtering 左羅左羅
160 4 luó a net for catching birds 左羅左羅
161 4 luó to recruit 左羅左羅
162 4 luó to include 左羅左羅
163 4 luó to distribute 左羅左羅
164 4 luó ra 左羅左羅
165 4 zuǒ left 左羅左羅
166 4 zuǒ unorthodox; improper 左羅左羅
167 4 zuǒ east 左羅左羅
168 4 zuǒ to bring 左羅左羅
169 4 zuǒ to violate; to be contrary to 左羅左羅
170 4 zuǒ Zuo 左羅左羅
171 4 zuǒ extreme 左羅左羅
172 4 zuǒ ca 左羅左羅
173 4 zuǒ left; vāma 左羅左羅
174 4 wěi tail 沒馱尾沙野
175 4 wěi extremity; end; stern 沒馱尾沙野
176 4 wěi to follow 沒馱尾沙野
177 4 wěi Wei constellation 沒馱尾沙野
178 4 wěi last 沒馱尾沙野
179 4 wěi lower reach [of a river] 沒馱尾沙野
180 4 wěi to mate [of animals] 沒馱尾沙野
181 4 wěi a mistake in verse where 5th and 10th syllables have the same tone 沒馱尾沙野
182 4 wěi remaining 沒馱尾沙野
183 4 wěi tail; lāṅgūla 沒馱尾沙野
184 4 nǎng ancient times; former times 舍曩
185 4 nǎng na 舍曩
186 3 一切 yīqiè temporary 諸天宮殿一切大地
187 3 一切 yīqiè the same 諸天宮殿一切大地
188 3 to drown; to sink 沒弟
189 3 to overflow; to inundate 沒弟
190 3 to confiscate; to impound 沒弟
191 3 to end; to the end 沒弟
192 3 to die 沒弟
193 3 deeply buried 沒弟
194 3 to disappear 沒弟
195 3 méi not as good as 沒弟
196 3 méi not 沒弟
197 3 méi gone away; cyuta 沒弟
198 3 to reach 人及非人
199 3 to attain 人及非人
200 3 to understand 人及非人
201 3 able to be compared to; to catch up with 人及非人
202 3 to be involved with; to associate with 人及非人
203 3 passing of a feudal title from elder to younger brother 人及非人
204 3 and; ca; api 人及非人
205 3 rén person; people; a human being 當知是人得宿命
206 3 rén Kangxi radical 9 當知是人得宿命
207 3 rén a kind of person 當知是人得宿命
208 3 rén everybody 當知是人得宿命
209 3 rén adult 當知是人得宿命
210 3 rén somebody; others 當知是人得宿命
211 3 rén an upright person 當知是人得宿命
212 3 rén person; manuṣya 當知是人得宿命
213 3 諸佛心印陀羅尼經 zhū fó xīn yìn tuóluóní jīng Scripture of the Mind Seal Dharanis of the Buddhas; Zhu Fo Xin Yin Tuoluoni Jing 諸佛心印陀羅尼經
214 3 big; huge; large 西天譯經三藏朝散大
215 3 Kangxi radical 37 西天譯經三藏朝散大
216 3 great; major; important 西天譯經三藏朝散大
217 3 size 西天譯經三藏朝散大
218 3 old 西天譯經三藏朝散大
219 3 oldest; earliest 西天譯經三藏朝散大
220 3 adult 西天譯經三藏朝散大
221 3 dài an important person 西天譯經三藏朝散大
222 3 senior 西天譯經三藏朝散大
223 3 an element 西天譯經三藏朝散大
224 3 great; mahā 西天譯經三藏朝散大
225 3 grieved; saddened 怛儞野
226 3 worried 怛儞野
227 3 ta 怛儞野
228 3 younger brother 沒弟
229 3 junior male 沒弟
230 3 order; rank 沒弟
231 3 disciple 沒弟
232 3 to do one's duty as a younger brother 沒弟
233 3 me 沒弟
234 3 disciple; śiṣya 沒弟
235 3 younger brother; kanīyān bhrātā 沒弟
236 3 sàn to scatter 西天譯經三藏朝散大
237 3 sàn to spread 西天譯經三藏朝散大
238 3 sàn to dispel 西天譯經三藏朝散大
239 3 sàn to fire; to discharge 西天譯經三藏朝散大
240 3 sǎn relaxed; idle 西天譯經三藏朝散大
241 3 sǎn scattered 西天譯經三藏朝散大
242 3 sǎn powder; powdered medicine 西天譯經三藏朝散大
243 3 sàn to squander 西天譯經三藏朝散大
244 3 sàn to give up 西天譯經三藏朝散大
245 3 sàn to be distracted 西天譯經三藏朝散大
246 3 sǎn not regulated; lax 西天譯經三藏朝散大
247 3 sǎn not systematic; chaotic 西天譯經三藏朝散大
248 3 sǎn to grind into powder 西天譯經三藏朝散大
249 3 sǎn a melody 西天譯經三藏朝散大
250 3 sàn to flee; to escape 西天譯經三藏朝散大
251 3 sǎn San 西天譯經三藏朝散大
252 3 sàn scatter; vikiraṇa 西天譯經三藏朝散大
253 3 sàn sa 西天譯經三藏朝散大
254 3 菩薩 púsà bodhisattva 無數菩薩相好莊嚴
255 3 菩薩 púsà bodhisattva 無數菩薩相好莊嚴
256 3 菩薩 púsà bodhisattva 無數菩薩相好莊嚴
257 3 é to intone 努誐野
258 3 é ga 努誐野
259 3 é na 努誐野
260 2 to exert; to strive 努誐野
261 2 zhòu charm; spell; incantation 爾時世尊即說呪曰
262 2 zhòu a curse 爾時世尊即說呪曰
263 2 zhòu urging; adjure 爾時世尊即說呪曰
264 2 zhòu mantra 爾時世尊即說呪曰
265 2 undulations 阿波囉
266 2 waves; breakers 阿波囉
267 2 wavelength 阿波囉
268 2 pa 阿波囉
269 2 wave; taraṅga 阿波囉
270 2 one
271 2 Kangxi radical 1
272 2 pure; concentrated
273 2 first
274 2 the same
275 2 sole; single
276 2 a very small amount
277 2 Yi
278 2 other
279 2 to unify
280 2 accidentally; coincidentally
281 2 abruptly; suddenly
282 2 one; eka
283 2 eight
284 2 Kangxi radical 12
285 2 eighth
286 2 all around; all sides
287 2 eight; aṣṭa
288 2 zhòng many; numerous 佛在兜率陀天眾寶莊嚴菩
289 2 zhòng masses; people; multitude; crowd 佛在兜率陀天眾寶莊嚴菩
290 2 zhòng general; common; public 佛在兜率陀天眾寶莊嚴菩
291 2 four
292 2 note a musical scale
293 2 fourth
294 2 Si
295 2 four; catur
296 2 Buddha; Awakened One 佛在兜率陀天眾寶莊嚴菩
297 2 relating to Buddhism 佛在兜率陀天眾寶莊嚴菩
298 2 a statue or image of a Buddha 佛在兜率陀天眾寶莊嚴菩
299 2 a Buddhist text 佛在兜率陀天眾寶莊嚴菩
300 2 to touch; to stroke 佛在兜率陀天眾寶莊嚴菩
301 2 Buddha 佛在兜率陀天眾寶莊嚴菩
302 2 Buddha; Awakened One 佛在兜率陀天眾寶莊嚴菩
303 2 莊嚴 zhuāngyán stately; solemn 佛在兜率陀天眾寶莊嚴菩
304 2 莊嚴 zhuāngyán Dignity 佛在兜率陀天眾寶莊嚴菩
305 2 莊嚴 zhuāngyán solemn, majestic 佛在兜率陀天眾寶莊嚴菩
306 2 莊嚴 zhuāngyán to adorn; to perfect 佛在兜率陀天眾寶莊嚴菩
307 2 jiǔ nine
308 2 jiǔ many
309 2 jiǔ nine; nava
310 2 method; way 法真際諸如來子
311 2 France 法真際諸如來子
312 2 the law; rules; regulations 法真際諸如來子
313 2 the teachings of the Buddha; Dharma 法真際諸如來子
314 2 a standard; a norm 法真際諸如來子
315 2 an institution 法真際諸如來子
316 2 to emulate 法真際諸如來子
317 2 magic; a magic trick 法真際諸如來子
318 2 punishment 法真際諸如來子
319 2 Fa 法真際諸如來子
320 2 a precedent 法真際諸如來子
321 2 a classification of some kinds of Han texts 法真際諸如來子
322 2 relating to a ceremony or rite 法真際諸如來子
323 2 Dharma 法真際諸如來子
324 2 the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma 法真際諸如來子
325 2 a dharma; a dhárma; a natural law; teachings 法真際諸如來子
326 2 a mental object; a phenomenon; dharma; a thought 法真際諸如來子
327 2 quality; characteristic 法真際諸如來子
328 2 jīn today; present; now 我今利益兜率
329 2 jīn Jin 我今利益兜率
330 2 jīn modern 我今利益兜率
331 2 jīn now; adhunā 我今利益兜率
332 2 十二 shí èr twelve 十二
333 2 十二 shí èr twelve; dvadasa 十二
334 2 普羅 pǔluó proletariat 普羅普羅
335 2 other; another; some other
336 2 other
337 2 tha
338 2 ṭha
339 2 other; anya
340 2 諸天 zhū tiān devas 諸天宮殿一切大地
341 2 阿難 Ānán Ananda 阿難覩
342 2 阿難 Ānán Ānanda; Ananda 阿難覩
343 2 seven
344 2 a genre of poetry
345 2 seventh day memorial ceremony
346 2 seven; sapta
347 2 děng et cetera; and so on 恒河沙等如來所說
348 2 děng to wait 恒河沙等如來所說
349 2 děng to be equal 恒河沙等如來所說
350 2 děng degree; level 恒河沙等如來所說
351 2 děng to compare 恒河沙等如來所說
352 2 děng same; equal; sama 恒河沙等如來所說
353 2 shā sand; gravel; pebbles 沒馱尾沙野
354 2 shā Sha 沒馱尾沙野
355 2 shā beach 沒馱尾沙野
356 2 shā granulated 沒馱尾沙野
357 2 shā granules; powder 沒馱尾沙野
358 2 shā sha 沒馱尾沙野
359 2 shā sa 沒馱尾沙野
360 2 shā sand; vālukā 沒馱尾沙野
361 2 five
362 2 fifth musical note
363 2 Wu
364 2 the five elements
365 2 five; pañca
366 2 善男子 shàn nánzi good men 諸善男子
367 2 善男子 shàn nánzi a good man; a son of a noble family 諸善男子
368 2 嚩囉 fúluó vara; enclosing 嚩囉嚩囉
369 2 十三 shísān thirteen 十三
370 2 十三 shísān thirteen; trayodasa 十三
371 2 快樂 kuàilè happy; merry 為令獲得相應快樂
372 2 宮殿 gōngdiàn palace; palace hall 薩宮殿曼拏羅中
373 2 宮殿 gōngdiàn palace; vimāna 薩宮殿曼拏羅中
374 2 shí ten
375 2 shí Kangxi radical 24
376 2 shí tenth
377 2 shí complete; perfect
378 2 shí ten; daśa
379 2 十一 shíyī eleven 十一
380 2 十一 shí Yī National Day in the PRC 十一
381 2 十一 shíyī eleven; ekadasa 十一
382 2 to rest 呬尼
383 2 to rest 呬尼
384 2 to take 囉拏鉢諦
385 2 to bring 囉拏鉢諦
386 2 to grasp; to hold 囉拏鉢諦
387 2 to arrest 囉拏鉢諦
388 2 da 囉拏鉢諦
389 2 na 囉拏鉢諦
390 2 眾人 zhòngrén everyone; a crowd 眾人愛樂
391 2 眾人 zhòngrén common people 眾人愛樂
392 2 眾人 zhòngrén a multitude of people; bāhujanyam 眾人愛樂
393 2 佛心印 fó xīnyìn mind seal 佛心印
394 2 zhī to know
395 2 zhī to comprehend
396 2 zhī to inform; to tell
397 2 zhī to administer
398 2 zhī to distinguish; to discern
399 2 zhī to be close friends
400 2 zhī to feel; to sense; to perceive
401 2 zhī to receive; to entertain
402 2 zhī knowledge
403 2 zhī consciousness; perception
404 2 zhī a close friend
405 2 zhì wisdom
406 2 zhì Zhi
407 2 zhī Understanding
408 2 zhī know; jña
409 2 利益 lìyì benefit; interest 我今利益兜率
410 2 利益 lìyì benefit 我今利益兜率
411 2 利益 lìyì benefit; upakara 我今利益兜率
412 2 grandmother 諦婆
413 2 old woman 諦婆
414 2 bha 諦婆
415 2 liù six
416 2 liù sixth
417 2 liù a note on the Gongche scale
418 2 liù six; ṣaṭ
419 2 suǒ a few; various; some 恒河沙等如來所說
420 2 suǒ a place; a location 恒河沙等如來所說
421 2 suǒ indicates a passive voice 恒河沙等如來所說
422 2 suǒ an ordinal number 恒河沙等如來所說
423 2 suǒ meaning 恒河沙等如來所說
424 2 suǒ garrison 恒河沙等如來所說
425 2 suǒ place; pradeśa 恒河沙等如來所說
426 2 yuē to speak; to say 爾時世尊即說呪曰
427 2 yuē Kangxi radical 73 爾時世尊即說呪曰
428 2 yuē to be called 爾時世尊即說呪曰
429 2 yuē said; ukta 爾時世尊即說呪曰
430 1 諸如來 zhū rúlái all tathagatas 法真際諸如來子
431 1 sòng to recite; to read aloud; to recite from memory
432 1 sòng to recount; to narrate
433 1 sòng a poem
434 1 sòng recite; priase; pāṭha
435 1 to go back; to return 我今復說一切諸佛心印陀羅尼
436 1 to resume; to restart 我今復說一切諸佛心印陀羅尼
437 1 to do in detail 我今復說一切諸佛心印陀羅尼
438 1 to restore 我今復說一切諸佛心印陀羅尼
439 1 to respond; to reply to 我今復說一切諸佛心印陀羅尼
440 1 Fu; Return 我今復說一切諸佛心印陀羅尼
441 1 to retaliate; to reciprocate 我今復說一切諸佛心印陀羅尼
442 1 to avoid forced labor or tax 我今復說一切諸佛心印陀羅尼
443 1 Fu 我今復說一切諸佛心印陀羅尼
444 1 doubled; to overlapping; folded 我今復說一切諸佛心印陀羅尼
445 1 a lined garment with doubled thickness 我今復說一切諸佛心印陀羅尼
446 1 a herb; an aromatic plant 佛在兜率陀天眾寶莊嚴菩
447 1 a herb 佛在兜率陀天眾寶莊嚴菩
448 1 zhào an imperial decree 詔譯
449 1 zhào to decree; to proclaim; to tell 詔譯
450 1 大地 dàdì earth; mother earth 諸天宮殿一切大地
451 1 cái money; wealth; riches; valuables 世出世財
452 1 cái financial worth 世出世財
453 1 cái talent 世出世財
454 1 cái to consider 世出世財
455 1 cái wealth; dhana; vastu 世出世財
456 1 二十三 èrshísān 23; twenty-three 二十三
457 1 二十三 èrshísān twenty-three; trayoviṃśati 二十三
458 1 héng constant; regular 恒受快樂
459 1 héng permanent; lasting; perpetual 恒受快樂
460 1 héng perseverance 恒受快樂
461 1 héng ordinary; common 恒受快樂
462 1 héng Constancy [hexagram] 恒受快樂
463 1 gèng crescent moon 恒受快樂
464 1 gèng to spread; to expand 恒受快樂
465 1 héng Heng 恒受快樂
466 1 héng Eternity 恒受快樂
467 1 héng eternal 恒受快樂
468 1 gèng Ganges 恒受快樂
469 1 Ji 吉諦
470 1 good luck 吉諦
471 1 propitious; auspicious 吉諦
472 1 life supporting 吉諦
473 1 excellent 吉諦
474 1 first day of the lunar month 吉諦
475 1 Auspicious 吉諦
476 1 good fortune; śrī 吉諦
477 1 消除 xiāochú to dispel; to eliminate; to remove 重業消除
478 1 二十七 èrshíqī 27 二十七
479 1 二十七 èrshíqī twenty-seven; saptaviṃśati 二十七
480 1 無數 wúshù countless; innumerable 無數菩薩相好莊嚴
481 1 無數 wúshù extremely many 無數菩薩相好莊嚴
482 1 earth; soil; dirt 皆從種種佛剎土來
483 1 Kangxi radical 32 皆從種種佛剎土來
484 1 local; indigenous; native 皆從種種佛剎土來
485 1 land; territory 皆從種種佛剎土來
486 1 earth element 皆從種種佛剎土來
487 1 ground 皆從種種佛剎土來
488 1 homeland 皆從種種佛剎土來
489 1 god of the soil 皆從種種佛剎土來
490 1 a category of musical instrument 皆從種種佛剎土來
491 1 unrefined; rustic; crude 皆從種種佛剎土來
492 1 Tujia people 皆從種種佛剎土來
493 1 Tu People; Monguor 皆從種種佛剎土來
494 1 soil; pāṃsu 皆從種種佛剎土來
495 1 land; kṣetra 皆從種種佛剎土來
496 1 to read
497 1 to investigate
498 1 to pronounce; to read aloud
499 1 dòu comma; phrase marked by pause
500 1 read; recite; pathati

Frequencies of all Words

Top 613

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 45 yǐn to lead; to guide
2 45 yǐn to draw a bow
3 45 yǐn to prolong; to extend; to lengthen
4 45 yǐn to stretch
5 45 yǐn to involve
6 45 yǐn to quote; to cite
7 45 yǐn to propose; to nominate; to recommend
8 45 yǐn to recruit
9 45 yǐn to hold
10 45 yǐn to withdraw; to leave
11 45 yǐn a strap for pulling a cart
12 45 yǐn a preface ; a forward
13 45 yǐn a license
14 45 yǐn long
15 45 yǐn yin; a measure of distance about 1/30th of a km
16 45 yǐn to cause
17 45 yǐn yin; a measure of for salt certificates
18 45 yǐn to pull; to draw
19 45 yǐn a refrain; a tune
20 45 yǐn to grow
21 45 yǐn to command
22 45 yǐn to accuse
23 45 yǐn to commit suicide
24 45 yǐn a genre
25 45 yǐn yin; a weight measure
26 45 yǐn yin; a unit of paper money
27 45 yǐn drawing towards; upasaṃhāra
28 18 èr two 二合
29 18 èr Kangxi radical 7 二合
30 18 èr second 二合
31 18 èr twice; double; di- 二合
32 18 èr another; the other 二合
33 18 èr more than one kind 二合
34 18 èr two; dvā; dvi 二合
35 18 èr both; dvaya 二合
36 17 luó an exclamatory final particle 賀囉賀囉
37 17 luó baby talk 賀囉賀囉
38 17 luō to nag 賀囉賀囉
39 17 luó ra 賀囉賀囉
40 16 to join; to combine 二合
41 16 a time; a trip 二合
42 16 to close 二合
43 16 to agree with; equal to 二合
44 16 to gather 二合
45 16 whole 二合
46 16 to be suitable; to be up to standard 二合
47 16 a musical note 二合
48 16 the conjunction of two astronomical objects 二合
49 16 to fight 二合
50 16 to conclude 二合
51 16 to be similar to 二合
52 16 and; also 二合
53 16 crowded 二合
54 16 a box 二合
55 16 to copulate 二合
56 16 a partner; a spouse 二合
57 16 harmonious 二合
58 16 should 二合
59 16 He 二合
60 16 a unit of measure for grain 二合
61 16 a container for grain measurement 二合
62 16 Merge 二合
63 16 unite; saṃyoga 二合
64 13 truth 摩諦
65 13 to examine 摩諦
66 13 carefully; attentively; cautiously 摩諦
67 13 truth; satya 摩諦
68 12 fu 娑嚩
69 12 va 娑嚩
70 11 a mile 達哩摩
71 11 a sentence ending particle 達哩摩
72 11 sporadic; scattered 達哩摩
73 11 達哩摩
74 11 沒馱 méiduò Buddha 三滿多沒馱
75 10 suō to dance; to frolic 娑嚩
76 10 suō to lounge 娑嚩
77 10 suō to saunter 娑嚩
78 10 suō suo 娑嚩
79 10 suō sa 娑嚩
80 7 a bowl; an alms bowl 囉拏鉢諦
81 7 a bowl 囉拏鉢諦
82 7 an alms bowl; an earthenware basin 囉拏鉢諦
83 7 an earthenware basin 囉拏鉢諦
84 7 Alms bowl 囉拏鉢諦
85 7 a bowl; an alms bowl; patra 囉拏鉢諦
86 7 an alms bowl; patra; patta 囉拏鉢諦
87 7 an alms bowl; patra 囉拏鉢諦
88 7 to congratulate
89 7 to send a present
90 7 He
91 7 ha
92 6 bhiksuni; a nun 呬尼
93 6 Confucius; Father 呬尼
94 6 Ni 呬尼
95 6 ni 呬尼
96 6 to obstruct 呬尼
97 6 near to 呬尼
98 6 nun; a bhikṣuṇī; bhikkhunī 呬尼
99 6 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 恒河沙等如來所說
100 6 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 恒河沙等如來所說
101 6 shuì to persuade 恒河沙等如來所說
102 6 shuō to teach; to recite; to explain 恒河沙等如來所說
103 6 shuō a doctrine; a theory 恒河沙等如來所說
104 6 shuō to claim; to assert 恒河沙等如來所說
105 6 shuō allocution 恒河沙等如來所說
106 6 shuō to criticize; to scold 恒河沙等如來所說
107 6 shuō to indicate; to refer to 恒河沙等如來所說
108 6 shuō speach; vāda 恒河沙等如來所說
109 6 shuō to speak; bhāṣate 恒河沙等如來所說
110 6 shuō to instruct 恒河沙等如來所說
111 6 wilderness 怛儞野
112 6 open country; field 怛儞野
113 6 outskirts; countryside 怛儞野
114 6 wild; uncivilized 怛儞野
115 6 celestial area 怛儞野
116 6 district; region 怛儞野
117 6 community 怛儞野
118 6 rude; coarse 怛儞野
119 6 unofficial 怛儞野
120 6 exceptionally; very 怛儞野
121 6 ya 怛儞野
122 6 the wild; aṭavī 怛儞野
123 6 Sa 薩宮殿曼拏羅中
124 6 sadhu; excellent 薩宮殿曼拏羅中
125 6 sa; sat 薩宮殿曼拏羅中
126 5 road; path; way
127 5 journey
128 5 grain patterns; veins
129 5 a way; a method
130 5 a type; a kind
131 5 a circuit; an area; a region
132 5 a route
133 5 Lu
134 5 impressive
135 5 conveyance
136 5 road; path; patha
137 5 sān three
138 5 sān third
139 5 sān more than two
140 5 sān very few
141 5 sān repeatedly
142 5 sān San
143 5 sān three; tri
144 5 sān sa
145 5 sān three kinds; trividha
146 4 世尊 shìzūn World-Honored One 世尊告大眾言
147 4 世尊 shìzūn World-Honored One; Bhagavat; lokanātha 世尊告大眾言
148 4 爾時 ěr shí at that time 爾時
149 4 爾時 ěr shí at that time; atha khalu 爾時
150 4 陀羅尼 tuóluóní Dharani 有陀羅尼
151 4 陀羅尼 tuóluóní dharani 有陀羅尼
152 4 duò to carry on one's back 迦馱
153 4 tuó to carry on one's back 迦馱
154 4 duò dha 迦馱
155 4 I; me; my 我今利益兜率
156 4 self 我今利益兜率
157 4 we; our 我今利益兜率
158 4 [my] dear 我今利益兜率
159 4 Wo 我今利益兜率
160 4 self; atman; attan 我今利益兜率
161 4 ga 我今利益兜率
162 4 I; aham 我今利益兜率
163 4 to rub 摩諦
164 4 to approach; to press in 摩諦
165 4 to sharpen; to grind 摩諦
166 4 to obliterate; to erase 摩諦
167 4 to compare notes; to learn by interaction 摩諦
168 4 friction 摩諦
169 4 ma 摩諦
170 4 Māyā 摩諦
171 4 多羅 duōluó Tara 多羅多羅
172 4 jiā ka 迦馱
173 4 jiā ka 迦馱
174 4 luó Luo 左羅左羅
175 4 luó to catch; to capture 左羅左羅
176 4 luó gauze 左羅左羅
177 4 luó a sieve; cloth for filtering 左羅左羅
178 4 luó a net for catching birds 左羅左羅
179 4 luó to recruit 左羅左羅
180 4 luó to include 左羅左羅
181 4 luó to distribute 左羅左羅
182 4 luó ra 左羅左羅
183 4 zuǒ left 左羅左羅
184 4 zuǒ unorthodox; improper 左羅左羅
185 4 zuǒ east 左羅左羅
186 4 zuǒ to bring 左羅左羅
187 4 zuǒ to violate; to be contrary to 左羅左羅
188 4 zuǒ Zuo 左羅左羅
189 4 zuǒ extreme 左羅左羅
190 4 zuǒ ca 左羅左羅
191 4 zuǒ left; vāma 左羅左羅
192 4 wěi tail 沒馱尾沙野
193 4 wěi measure word for fish 沒馱尾沙野
194 4 wěi extremity; end; stern 沒馱尾沙野
195 4 wěi to follow 沒馱尾沙野
196 4 wěi Wei constellation 沒馱尾沙野
197 4 wěi last 沒馱尾沙野
198 4 wěi lower reach [of a river] 沒馱尾沙野
199 4 wěi to mate [of animals] 沒馱尾沙野
200 4 wěi a mistake in verse where 5th and 10th syllables have the same tone 沒馱尾沙野
201 4 wěi remaining 沒馱尾沙野
202 4 wěi tail; lāṅgūla 沒馱尾沙野
203 4 nǎng ancient times; former times 舍曩
204 4 nǎng na 舍曩
205 3 一切 yīqiè all; every; everything 諸天宮殿一切大地
206 3 一切 yīqiè temporary 諸天宮殿一切大地
207 3 一切 yīqiè the same 諸天宮殿一切大地
208 3 一切 yīqiè generally 諸天宮殿一切大地
209 3 一切 yīqiè all, everything 諸天宮殿一切大地
210 3 一切 yīqiè all; sarva 諸天宮殿一切大地
211 3 méi not have 沒弟
212 3 méi not 沒弟
213 3 to drown; to sink 沒弟
214 3 to overflow; to inundate 沒弟
215 3 to confiscate; to impound 沒弟
216 3 to end; to the end 沒弟
217 3 to die 沒弟
218 3 deeply buried 沒弟
219 3 to disappear 沒弟
220 3 méi not as good as 沒弟
221 3 méi not 沒弟
222 3 méi gone away; cyuta 沒弟
223 3 to reach 人及非人
224 3 and 人及非人
225 3 coming to; when 人及非人
226 3 to attain 人及非人
227 3 to understand 人及非人
228 3 able to be compared to; to catch up with 人及非人
229 3 to be involved with; to associate with 人及非人
230 3 passing of a feudal title from elder to younger brother 人及非人
231 3 and; ca; api 人及非人
232 3 rén person; people; a human being 當知是人得宿命
233 3 rén Kangxi radical 9 當知是人得宿命
234 3 rén a kind of person 當知是人得宿命
235 3 rén everybody 當知是人得宿命
236 3 rén adult 當知是人得宿命
237 3 rén somebody; others 當知是人得宿命
238 3 rén an upright person 當知是人得宿命
239 3 rén person; manuṣya 當知是人得宿命
240 3 this; these 此陀羅尼者
241 3 in this way 此陀羅尼者
242 3 otherwise; but; however; so 此陀羅尼者
243 3 at this time; now; here 此陀羅尼者
244 3 this; here; etad 此陀羅尼者
245 3 諸佛心印陀羅尼經 zhū fó xīn yìn tuóluóní jīng Scripture of the Mind Seal Dharanis of the Buddhas; Zhu Fo Xin Yin Tuoluoni Jing 諸佛心印陀羅尼經
246 3 big; huge; large 西天譯經三藏朝散大
247 3 Kangxi radical 37 西天譯經三藏朝散大
248 3 great; major; important 西天譯經三藏朝散大
249 3 size 西天譯經三藏朝散大
250 3 old 西天譯經三藏朝散大
251 3 greatly; very 西天譯經三藏朝散大
252 3 oldest; earliest 西天譯經三藏朝散大
253 3 adult 西天譯經三藏朝散大
254 3 tài greatest; grand 西天譯經三藏朝散大
255 3 dài an important person 西天譯經三藏朝散大
256 3 senior 西天譯經三藏朝散大
257 3 approximately 西天譯經三藏朝散大
258 3 tài greatest; grand 西天譯經三藏朝散大
259 3 an element 西天譯經三藏朝散大
260 3 great; mahā 西天譯經三藏朝散大
261 3 grieved; saddened 怛儞野
262 3 worried 怛儞野
263 3 ta 怛儞野
264 3 you 怛儞野
265 3 you; tvad 怛儞野
266 3 younger brother 沒弟
267 3 junior male 沒弟
268 3 order; rank 沒弟
269 3 disciple 沒弟
270 3 to do one's duty as a younger brother 沒弟
271 3 me 沒弟
272 3 but 沒弟
273 3 disciple; śiṣya 沒弟
274 3 younger brother; kanīyān bhrātā 沒弟
275 3 sàn to scatter 西天譯經三藏朝散大
276 3 sàn to spread 西天譯經三藏朝散大
277 3 sàn to dispel 西天譯經三藏朝散大
278 3 sàn to fire; to discharge 西天譯經三藏朝散大
279 3 sǎn relaxed; idle 西天譯經三藏朝散大
280 3 sǎn scattered 西天譯經三藏朝散大
281 3 sǎn powder; powdered medicine 西天譯經三藏朝散大
282 3 sàn to squander 西天譯經三藏朝散大
283 3 sàn to give up 西天譯經三藏朝散大
284 3 sàn to be distracted 西天譯經三藏朝散大
285 3 sǎn not regulated; lax 西天譯經三藏朝散大
286 3 sǎn not systematic; chaotic 西天譯經三藏朝散大
287 3 sǎn to grind into powder 西天譯經三藏朝散大
288 3 sǎn a melody 西天譯經三藏朝散大
289 3 sàn to flee; to escape 西天譯經三藏朝散大
290 3 sǎn San 西天譯經三藏朝散大
291 3 sàn scatter; vikiraṇa 西天譯經三藏朝散大
292 3 sàn sa 西天譯經三藏朝散大
293 3 菩薩 púsà bodhisattva 無數菩薩相好莊嚴
294 3 菩薩 púsà bodhisattva 無數菩薩相好莊嚴
295 3 菩薩 púsà bodhisattva 無數菩薩相好莊嚴
296 3 é to intone 努誐野
297 3 é ga 努誐野
298 3 é na 努誐野
299 2 to exert; to strive 努誐野
300 2 zhòu charm; spell; incantation 爾時世尊即說呪曰
301 2 zhòu a curse 爾時世尊即說呪曰
302 2 zhòu urging; adjure 爾時世尊即說呪曰
303 2 zhòu mantra 爾時世尊即說呪曰
304 2 undulations 阿波囉
305 2 waves; breakers 阿波囉
306 2 wavelength 阿波囉
307 2 pa 阿波囉
308 2 wave; taraṅga 阿波囉
309 2 one
310 2 Kangxi radical 1
311 2 as soon as; all at once
312 2 pure; concentrated
313 2 whole; all
314 2 first
315 2 the same
316 2 each
317 2 certain
318 2 throughout
319 2 used in between a reduplicated verb
320 2 sole; single
321 2 a very small amount
322 2 Yi
323 2 other
324 2 to unify
325 2 accidentally; coincidentally
326 2 abruptly; suddenly
327 2 or
328 2 one; eka
329 2 eight
330 2 Kangxi radical 12
331 2 eighth
332 2 all around; all sides
333 2 eight; aṣṭa
334 2 zhòng many; numerous 佛在兜率陀天眾寶莊嚴菩
335 2 zhòng masses; people; multitude; crowd 佛在兜率陀天眾寶莊嚴菩
336 2 zhòng general; common; public 佛在兜率陀天眾寶莊嚴菩
337 2 zhòng many; all; sarva 佛在兜率陀天眾寶莊嚴菩
338 2 four
339 2 note a musical scale
340 2 fourth
341 2 Si
342 2 four; catur
343 2 Buddha; Awakened One 佛在兜率陀天眾寶莊嚴菩
344 2 relating to Buddhism 佛在兜率陀天眾寶莊嚴菩
345 2 a statue or image of a Buddha 佛在兜率陀天眾寶莊嚴菩
346 2 a Buddhist text 佛在兜率陀天眾寶莊嚴菩
347 2 to touch; to stroke 佛在兜率陀天眾寶莊嚴菩
348 2 Buddha 佛在兜率陀天眾寶莊嚴菩
349 2 Buddha; Awakened One 佛在兜率陀天眾寶莊嚴菩
350 2 莊嚴 zhuāngyán stately; solemn 佛在兜率陀天眾寶莊嚴菩
351 2 莊嚴 zhuāngyán Dignity 佛在兜率陀天眾寶莊嚴菩
352 2 莊嚴 zhuāngyán solemn, majestic 佛在兜率陀天眾寶莊嚴菩
353 2 莊嚴 zhuāngyán to adorn; to perfect 佛在兜率陀天眾寶莊嚴菩
354 2 jiǔ nine
355 2 jiǔ many
356 2 jiǔ nine; nava
357 2 method; way 法真際諸如來子
358 2 France 法真際諸如來子
359 2 the law; rules; regulations 法真際諸如來子
360 2 the teachings of the Buddha; Dharma 法真際諸如來子
361 2 a standard; a norm 法真際諸如來子
362 2 an institution 法真際諸如來子
363 2 to emulate 法真際諸如來子
364 2 magic; a magic trick 法真際諸如來子
365 2 punishment 法真際諸如來子
366 2 Fa 法真際諸如來子
367 2 a precedent 法真際諸如來子
368 2 a classification of some kinds of Han texts 法真際諸如來子
369 2 relating to a ceremony or rite 法真際諸如來子
370 2 Dharma 法真際諸如來子
371 2 the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma 法真際諸如來子
372 2 a dharma; a dhárma; a natural law; teachings 法真際諸如來子
373 2 a mental object; a phenomenon; dharma; a thought 法真際諸如來子
374 2 quality; characteristic 法真際諸如來子
375 2 jīn today; present; now 我今利益兜率
376 2 jīn Jin 我今利益兜率
377 2 jīn modern 我今利益兜率
378 2 jīn now; adhunā 我今利益兜率
379 2 十二 shí èr twelve 十二
380 2 十二 shí èr twelve; dvadasa 十二
381 2 普羅 pǔluó proletariat 普羅普羅
382 2 he; him
383 2 another aspect
384 2 other; another; some other
385 2 everybody
386 2 other
387 2 tuō other; another; some other
388 2 tha
389 2 ṭha
390 2 other; anya
391 2 諸天 zhū tiān devas 諸天宮殿一切大地
392 2 阿難 Ānán Ananda 阿難覩
393 2 阿難 Ānán Ānanda; Ananda 阿難覩
394 2 seven
395 2 a genre of poetry
396 2 seventh day memorial ceremony
397 2 seven; sapta
398 2 děng et cetera; and so on 恒河沙等如來所說
399 2 děng to wait 恒河沙等如來所說
400 2 děng degree; kind 恒河沙等如來所說
401 2 děng plural 恒河沙等如來所說
402 2 děng to be equal 恒河沙等如來所說
403 2 děng degree; level 恒河沙等如來所說
404 2 děng to compare 恒河沙等如來所說
405 2 děng same; equal; sama 恒河沙等如來所說
406 2 yǒu is; are; to exist 有陀羅尼
407 2 yǒu to have; to possess 有陀羅尼
408 2 yǒu indicates an estimate 有陀羅尼
409 2 yǒu indicates a large quantity 有陀羅尼
410 2 yǒu indicates an affirmative response 有陀羅尼
411 2 yǒu a certain; used before a person, time, or place 有陀羅尼
412 2 yǒu used to compare two things 有陀羅尼
413 2 yǒu used in a polite formula before certain verbs 有陀羅尼
414 2 yǒu used before the names of dynasties 有陀羅尼
415 2 yǒu a certain thing; what exists 有陀羅尼
416 2 yǒu multiple of ten and ... 有陀羅尼
417 2 yǒu abundant 有陀羅尼
418 2 yǒu purposeful 有陀羅尼
419 2 yǒu You 有陀羅尼
420 2 yǒu 1. existence; 2. becoming 有陀羅尼
421 2 yǒu becoming; bhava 有陀羅尼
422 2 shā sand; gravel; pebbles 沒馱尾沙野
423 2 shā Sha 沒馱尾沙野
424 2 shā beach 沒馱尾沙野
425 2 shā granulated 沒馱尾沙野
426 2 shā granules; powder 沒馱尾沙野
427 2 shā sha 沒馱尾沙野
428 2 shā a; ya 沒馱尾沙野
429 2 shā sa 沒馱尾沙野
430 2 shā sand; vālukā 沒馱尾沙野
431 2 five
432 2 fifth musical note
433 2 Wu
434 2 the five elements
435 2 five; pañca
436 2 善男子 shàn nánzi good men 諸善男子
437 2 善男子 shàn nánzi a good man; a son of a noble family 諸善男子
438 2 嚩囉 fúluó vara; enclosing 嚩囉嚩囉
439 2 十三 shísān thirteen 十三
440 2 十三 shísān thirteen; trayodasa 十三
441 2 快樂 kuàilè happy; merry 為令獲得相應快樂
442 2 宮殿 gōngdiàn palace; palace hall 薩宮殿曼拏羅中
443 2 宮殿 gōngdiàn palace; vimāna 薩宮殿曼拏羅中
444 2 shí ten
445 2 shí Kangxi radical 24
446 2 shí tenth
447 2 shí complete; perfect
448 2 shí ten; daśa
449 2 十一 shíyī eleven 十一
450 2 十一 shí Yī National Day in the PRC 十一
451 2 十一 shíyī eleven; ekadasa 十一
452 2 to rest 呬尼
453 2 to rest 呬尼
454 2 to take 囉拏鉢諦
455 2 to bring 囉拏鉢諦
456 2 to grasp; to hold 囉拏鉢諦
457 2 to arrest 囉拏鉢諦
458 2 da 囉拏鉢諦
459 2 na 囉拏鉢諦
460 2 眾人 zhòngrén everyone; a crowd 眾人愛樂
461 2 眾人 zhòngrén common people 眾人愛樂
462 2 眾人 zhòngrén a multitude of people; bāhujanyam 眾人愛樂
463 2 佛心印 fó xīnyìn mind seal 佛心印
464 2 shì is; are; am; to be 當知是人得宿命
465 2 shì is exactly 當知是人得宿命
466 2 shì is suitable; is in contrast 當知是人得宿命
467 2 shì this; that; those 當知是人得宿命
468 2 shì really; certainly 當知是人得宿命
469 2 shì correct; yes; affirmative 當知是人得宿命
470 2 shì true 當知是人得宿命
471 2 shì is; has; exists 當知是人得宿命
472 2 shì used between repetitions of a word 當知是人得宿命
473 2 shì a matter; an affair 當知是人得宿命
474 2 shì Shi 當知是人得宿命
475 2 shì is; bhū 當知是人得宿命
476 2 shì this; idam 當知是人得宿命
477 2 zhī to know
478 2 zhī to comprehend
479 2 zhī to inform; to tell
480 2 zhī to administer
481 2 zhī to distinguish; to discern
482 2 zhī to be close friends
483 2 zhī to feel; to sense; to perceive
484 2 zhī to receive; to entertain
485 2 zhī knowledge
486 2 zhī consciousness; perception
487 2 zhī a close friend
488 2 zhì wisdom
489 2 zhì Zhi
490 2 zhī Understanding
491 2 zhī know; jña
492 2 利益 lìyì benefit; interest 我今利益兜率
493 2 利益 lìyì benefit 我今利益兜率
494 2 利益 lìyì benefit; upakara 我今利益兜率
495 2 grandmother 諦婆
496 2 old woman 諦婆
497 2 bha 諦婆
498 2 liù six
499 2 liù sixth
500 2 liù a note on the Gongche scale

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
yǐn drawing towards; upasaṃhāra
  1. èr
  2. èr
  1. two; dvā; dvi
  2. both; dvaya
luó ra
  1. Merge
  2. unite; saṃyoga
truth; satya
va
没驮 沒馱 méiduò Buddha
suō sa
  1. Alms bowl
  2. a bowl; an alms bowl; patra
  3. an alms bowl; patra; patta
  4. an alms bowl; patra

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
阿难 阿難 196
  1. Ananda
  2. Ānanda; Ananda
传教大师 傳教大師 99 Dengyō Daishi
兜率 100 Tusita
兜率陀天 100 Tusita
多罗 多羅 100 Tara
法天 102 Dharmadeva; Fatian
佛法 102
  1. Dharma; Dhamma; Buddha-Dhárma; Buddhist doctrine
  2. the power of the Buddha
  3. Buddha's Teaching
  4. Dharma; Buddha-Dhárma
轮迴 輪迴 108
  1. Cycle of Rebirth
  2. rebirth
  3. Saṃsāra; cycle of life and death; Rebirth
没驮 沒馱 109 Buddha
如来 如來 114
  1. Tathagata
  2. Tathagata
  3. Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One
三藏 115
  1. San Zang
  2. Buddhist Canon
  3. Tripitaka; Tripiṭaka; Tipitaka
世尊 115
  1. World-Honored One
  2. World-Honored One; Bhagavat; lokanātha
西天 120 India; Indian continent
须弥山 須彌山 88
  1. Mount Sumeru
  2. Mount Sumeru; Mount Meru
诸佛心印陀罗尼经 諸佛心印陀羅尼經 122 Scripture of the Mind Seal Dharanis of the Buddhas; Zhu Fo Xin Yin Tuoluoni Jing

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 28.

Simplified Traditional Pinyin English
爱乐 愛樂 195 love and joy
不堕恶趣 不墮惡趣 98 will not descend into an evil rebirth
不生 98
  1. nonarising; not produced; without origination; anutpada
  2. nonarising; anutpāda
佛刹 佛剎 102
  1. Buddhakṣetra; a Buddha field; a Buddha land
  2. a Buddhist pillar
  3. temple; monastery
佛心印 102 mind seal
佛言 102
  1. the Buddha said
  2. buddhavacana; the teachings of the Buddha
佛足 102 buddhapāda; Buddha footprints
嚩啰 嚩囉 102 vara; enclosing
恒河沙 恆河沙 104
  1. Sands of the Ganges
  2. grains of sand in the Ganges River; innumerable
  3. the sand of the River Ganges; as numerous as grains of sand in the River Ganges
六种震动 六種震動 108 shaken in six different ways
曼拏罗 曼拏羅 109 mandala
魔界 109 Mara's realm
如是我闻 如是我聞 114 thus I have heard
三世诸佛 三世諸佛 115 the Buddhas of past, present, and future
三满多 三滿多 115 together with; samanta
善男子 115
  1. good men
  2. a good man; a son of a noble family
受持 115
  1. uphold
  2. to accept and maintain faith; to uphold
陀罗尼 陀羅尼 116
  1. Dharani
  2. dharani
无上菩提 無上菩提 119
  1. Supreme Bodhi
  2. samyaksaṃbodhi; unsurpassed complete perfect enlightenment; supreme bodhi
信受奉行 120 to receive and practice
心印 120 mind seal
译经 譯經 121 to translate the scriptures
一切诸佛 一切諸佛 121 all Buddhas
涌沸 121 to gurgle and boil
证得 證得 122 realize; prāpti
真际 真際 122 ultimate truth
诸如来 諸如來 122 all tathagatas
诸天 諸天 122 devas