Glossary and Vocabulary for Scripture of the Mind Seal Dharanis of the Buddhas (Zhu Fo Xin Yin Tuoluoni Jing) 諸佛心印陀羅尼經

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 45 yǐn to lead; to guide
2 45 yǐn to draw a bow
3 45 yǐn to prolong; to extend; to lengthen
4 45 yǐn to stretch
5 45 yǐn to involve
6 45 yǐn to quote; to cite
7 45 yǐn to propose; to nominate; to recommend
8 45 yǐn to recruit
9 45 yǐn to hold
10 45 yǐn to withdraw; to leave
11 45 yǐn a strap for pulling a cart
12 45 yǐn a preface ; a forward
13 45 yǐn a license
14 45 yǐn long
15 45 yǐn to cause
16 45 yǐn to pull; to draw
17 45 yǐn a refrain; a tune
18 45 yǐn to grow
19 45 yǐn to command
20 45 yǐn to accuse
21 45 yǐn to commit suicide
22 45 yǐn a genre
23 45 yǐn yin; a unit of paper money
24 45 yǐn drawing towards; upasaṃhāra
25 18 èr two 二合
26 18 èr Kangxi radical 7 二合
27 18 èr second 二合
28 18 èr twice; double; di- 二合
29 18 èr more than one kind 二合
30 18 èr two; dvā; dvi 二合
31 18 èr both; dvaya 二合
32 17 luó baby talk 賀囉賀囉
33 17 luō to nag 賀囉賀囉
34 17 luó ra 賀囉賀囉
35 16 to join; to combine 二合
36 16 to close 二合
37 16 to agree with; equal to 二合
38 16 to gather 二合
39 16 whole 二合
40 16 to be suitable; to be up to standard 二合
41 16 a musical note 二合
42 16 the conjunction of two astronomical objects 二合
43 16 to fight 二合
44 16 to conclude 二合
45 16 to be similar to 二合
46 16 crowded 二合
47 16 a box 二合
48 16 to copulate 二合
49 16 a partner; a spouse 二合
50 16 harmonious 二合
51 16 He 二合
52 16 a container for grain measurement 二合
53 16 Merge 二合
54 16 unite; saṃyoga 二合
55 13 truth 摩諦
56 13 to examine 摩諦
57 13 truth; satya 摩諦
58 12 fu 娑嚩
59 12 va 娑嚩
60 11 沒馱 méiduò Buddha 三滿多沒馱
61 11 sporadic; scattered 達哩摩
62 11 達哩摩
63 10 suō to dance; to frolic 娑嚩
64 10 suō to lounge 娑嚩
65 10 suō to saunter 娑嚩
66 10 suō suo 娑嚩
67 10 suō sa 娑嚩
68 7 a bowl; an alms bowl 囉拏鉢諦
69 7 a bowl 囉拏鉢諦
70 7 an alms bowl; an earthenware basin 囉拏鉢諦
71 7 an earthenware basin 囉拏鉢諦
72 7 Alms bowl 囉拏鉢諦
73 7 a bowl; an alms bowl; patra 囉拏鉢諦
74 7 an alms bowl; patra; patta 囉拏鉢諦
75 7 an alms bowl; patra 囉拏鉢諦
76 7 to congratulate
77 7 to send a present
78 7 He
79 7 ha
80 6 wilderness 怛儞野
81 6 open country; field 怛儞野
82 6 outskirts; countryside 怛儞野
83 6 wild; uncivilized 怛儞野
84 6 celestial area 怛儞野
85 6 district; region 怛儞野
86 6 community 怛儞野
87 6 rude; coarse 怛儞野
88 6 unofficial 怛儞野
89 6 ya 怛儞野
90 6 the wild; aṭavī 怛儞野
91 6 Sa 薩宮殿曼拏羅中
92 6 sa; sat 薩宮殿曼拏羅中
93 6 bhiksuni; a nun 呬尼
94 6 Confucius; Father 呬尼
95 6 Ni 呬尼
96 6 ni 呬尼
97 6 to obstruct 呬尼
98 6 near to 呬尼
99 6 nun; a bhikṣuṇī; bhikkhunī 呬尼
100 6 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 恒河沙等如來所說
101 6 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 恒河沙等如來所說
102 6 shuì to persuade 恒河沙等如來所說
103 6 shuō to teach; to recite; to explain 恒河沙等如來所說
104 6 shuō a doctrine; a theory 恒河沙等如來所說
105 6 shuō to claim; to assert 恒河沙等如來所說
106 6 shuō allocution 恒河沙等如來所說
107 6 shuō to criticize; to scold 恒河沙等如來所說
108 6 shuō to indicate; to refer to 恒河沙等如來所說
109 6 shuō speach; vāda 恒河沙等如來所說
110 6 shuō to speak; bhāṣate 恒河沙等如來所說
111 6 shuō to instruct 恒河沙等如來所說
112 5 sān three
113 5 sān third
114 5 sān more than two
115 5 sān very few
116 5 sān San
117 5 sān three; tri
118 5 sān sa
119 5 sān three kinds; trividha
120 5 road; path; way
121 5 journey
122 5 grain patterns; veins
123 5 a way; a method
124 5 a type; a kind
125 5 a circuit; an area; a region
126 5 a route
127 5 Lu
128 5 impressive
129 5 conveyance
130 5 road; path; patha
131 4 duò to carry on one's back 迦馱
132 4 tuó to carry on one's back 迦馱
133 4 duò dha 迦馱
134 4 self 我今利益兜率
135 4 [my] dear 我今利益兜率
136 4 Wo 我今利益兜率
137 4 self; atman; attan 我今利益兜率
138 4 ga 我今利益兜率
139 4 jiā ka 迦馱
140 4 jiā ka 迦馱
141 4 wěi tail 沒馱尾沙野
142 4 wěi extremity; end; stern 沒馱尾沙野
143 4 wěi to follow 沒馱尾沙野
144 4 wěi Wei constellation 沒馱尾沙野
145 4 wěi last 沒馱尾沙野
146 4 wěi lower reach [of a river] 沒馱尾沙野
147 4 wěi to mate [of animals] 沒馱尾沙野
148 4 wěi a mistake in verse where 5th and 10th syllables have the same tone 沒馱尾沙野
149 4 wěi remaining 沒馱尾沙野
150 4 wěi tail; lāṅgūla 沒馱尾沙野
151 4 wěi Mūlabarhaṇī; Mūla 沒馱尾沙野
152 4 爾時 ěr shí at that time 爾時
153 4 爾時 ěr shí at that time; atha khalu 爾時
154 4 nǎng ancient times; former times 舍曩
155 4 nǎng na 舍曩
156 4 陀羅尼 tuóluóní Dharani 有陀羅尼
157 4 陀羅尼 tuóluóní dharani 有陀羅尼
158 4 luó Luo 左羅左羅
159 4 luó to catch; to capture 左羅左羅
160 4 luó gauze 左羅左羅
161 4 luó a sieve; cloth for filtering 左羅左羅
162 4 luó a net for catching birds 左羅左羅
163 4 luó to recruit 左羅左羅
164 4 luó to include 左羅左羅
165 4 luó to distribute 左羅左羅
166 4 luó ra 左羅左羅
167 4 zuǒ left 左羅左羅
168 4 zuǒ unorthodox; improper 左羅左羅
169 4 zuǒ east 左羅左羅
170 4 zuǒ to bring 左羅左羅
171 4 zuǒ to violate; to be contrary to 左羅左羅
172 4 zuǒ Zuo 左羅左羅
173 4 zuǒ extreme 左羅左羅
174 4 zuǒ ca 左羅左羅
175 4 zuǒ left; vāma 左羅左羅
176 4 to rub 摩諦
177 4 to approach; to press in 摩諦
178 4 to sharpen; to grind 摩諦
179 4 to obliterate; to erase 摩諦
180 4 to compare notes; to learn by interaction 摩諦
181 4 friction 摩諦
182 4 ma 摩諦
183 4 Māyā 摩諦
184 4 多羅 duōluó Tara 多羅多羅
185 4 世尊 shìzūn World-Honored One 世尊告大眾言
186 4 世尊 shìzūn World-Honored One; Bhagavat; lokanātha 世尊告大眾言
187 3 to drown; to sink 沒弟
188 3 to overflow; to inundate 沒弟
189 3 to confiscate; to impound 沒弟
190 3 to end; to the end 沒弟
191 3 to die 沒弟
192 3 deeply buried 沒弟
193 3 to disappear 沒弟
194 3 méi not as good as 沒弟
195 3 méi not 沒弟
196 3 méi gone away; cyuta 沒弟
197 3 é to intone 努誐野
198 3 é ga 努誐野
199 3 é na 努誐野
200 3 younger brother 沒弟
201 3 junior male 沒弟
202 3 order; rank 沒弟
203 3 disciple 沒弟
204 3 to do one's duty as a younger brother 沒弟
205 3 me 沒弟
206 3 disciple; śiṣya 沒弟
207 3 younger brother; kanīyān bhrātā 沒弟
208 3 rén person; people; a human being 當知是人得宿命
209 3 rén Kangxi radical 9 當知是人得宿命
210 3 rén a kind of person 當知是人得宿命
211 3 rén everybody 當知是人得宿命
212 3 rén adult 當知是人得宿命
213 3 rén somebody; others 當知是人得宿命
214 3 rén an upright person 當知是人得宿命
215 3 rén person; manuṣya 當知是人得宿命
216 3 諸佛心印陀羅尼經 zhū fó xīn yìn tuóluóní jīng Scripture of the Mind Seal Dharanis of the Buddhas; Zhu Fo Xin Yin Tuoluoni Jing 諸佛心印陀羅尼經
217 3 菩薩 púsà bodhisattva 無數菩薩相好莊嚴
218 3 菩薩 púsà bodhisattva 無數菩薩相好莊嚴
219 3 菩薩 púsà bodhisattva 無數菩薩相好莊嚴
220 3 big; huge; large 西天譯經三藏朝散大
221 3 Kangxi radical 37 西天譯經三藏朝散大
222 3 great; major; important 西天譯經三藏朝散大
223 3 size 西天譯經三藏朝散大
224 3 old 西天譯經三藏朝散大
225 3 oldest; earliest 西天譯經三藏朝散大
226 3 adult 西天譯經三藏朝散大
227 3 dài an important person 西天譯經三藏朝散大
228 3 senior 西天譯經三藏朝散大
229 3 an element 西天譯經三藏朝散大
230 3 great; mahā 西天譯經三藏朝散大
231 3 sàn to scatter 西天譯經三藏朝散大
232 3 sàn to spread 西天譯經三藏朝散大
233 3 sàn to dispel 西天譯經三藏朝散大
234 3 sàn to fire; to discharge 西天譯經三藏朝散大
235 3 sǎn relaxed; idle 西天譯經三藏朝散大
236 3 sǎn scattered 西天譯經三藏朝散大
237 3 sǎn powder; powdered medicine 西天譯經三藏朝散大
238 3 sàn to squander 西天譯經三藏朝散大
239 3 sàn to give up 西天譯經三藏朝散大
240 3 sàn to be distracted 西天譯經三藏朝散大
241 3 sǎn not regulated; lax 西天譯經三藏朝散大
242 3 sǎn not systematic; chaotic 西天譯經三藏朝散大
243 3 sǎn to grind into powder 西天譯經三藏朝散大
244 3 sǎn a melody 西天譯經三藏朝散大
245 3 sàn to flee; to escape 西天譯經三藏朝散大
246 3 sǎn San 西天譯經三藏朝散大
247 3 sàn scatter; vikiraṇa 西天譯經三藏朝散大
248 3 sàn sa 西天譯經三藏朝散大
249 3 grieved; saddened 怛儞野
250 3 worried 怛儞野
251 3 ta 怛儞野
252 3 一切 yīqiè temporary 諸天宮殿一切大地
253 3 一切 yīqiè the same 諸天宮殿一切大地
254 3 to reach 人及非人
255 3 to attain 人及非人
256 3 to understand 人及非人
257 3 able to be compared to; to catch up with 人及非人
258 3 to be involved with; to associate with 人及非人
259 3 passing of a feudal title from elder to younger brother 人及非人
260 3 and; ca; api 人及非人
261 2 four
262 2 note a musical scale
263 2 fourth
264 2 Si
265 2 four; catur
266 2 shā sand; gravel; pebbles 沒馱尾沙野
267 2 shā Sha 沒馱尾沙野
268 2 shā beach 沒馱尾沙野
269 2 shā granulated 沒馱尾沙野
270 2 shā granules; powder 沒馱尾沙野
271 2 shā sha 沒馱尾沙野
272 2 shā sa 沒馱尾沙野
273 2 shā sand; vālukā 沒馱尾沙野
274 2 undulations 阿波囉
275 2 waves; breakers 阿波囉
276 2 wavelength 阿波囉
277 2 pa 阿波囉
278 2 wave; taraṅga 阿波囉
279 2 shí ten
280 2 shí Kangxi radical 24
281 2 shí tenth
282 2 shí complete; perfect
283 2 shí ten; daśa
284 2 善男子 shàn nánzi good men 諸善男子
285 2 善男子 shàn nánzi a good man; a son of a noble family 諸善男子
286 2 other; another; some other
287 2 other
288 2 tha
289 2 ṭha
290 2 other; anya
291 2 grandmother 諦婆
292 2 old woman 諦婆
293 2 bha 諦婆
294 2 jīn today; present; now 我今利益兜率
295 2 jīn Jin 我今利益兜率
296 2 jīn modern 我今利益兜率
297 2 jīn now; adhunā 我今利益兜率
298 2 利益 lìyì benefit; interest 我今利益兜率
299 2 利益 lìyì benefit 我今利益兜率
300 2 利益 lìyì benefit; upakara 我今利益兜率
301 2 zhī to know
302 2 zhī to comprehend
303 2 zhī to inform; to tell
304 2 zhī to administer
305 2 zhī to distinguish; to discern; to recognize
306 2 zhī to be close friends
307 2 zhī to feel; to sense; to perceive
308 2 zhī to receive; to entertain
309 2 zhī knowledge
310 2 zhī consciousness; perception
311 2 zhī a close friend
312 2 zhì wisdom
313 2 zhì Zhi
314 2 zhī to appreciate
315 2 zhī to make known
316 2 zhī to have control over
317 2 zhī to expect; to foresee
318 2 zhī Understanding
319 2 zhī know; jña
320 2 seven
321 2 a genre of poetry
322 2 seventh day memorial ceremony
323 2 seven; sapta
324 2 to exert; to strive 努誐野
325 2 to stick out; to pout 努誐野
326 2 yuē to speak; to say 爾時世尊即說呪曰
327 2 yuē Kangxi radical 73 爾時世尊即說呪曰
328 2 yuē to be called 爾時世尊即說呪曰
329 2 yuē said; ukta 爾時世尊即說呪曰
330 2 five
331 2 fifth musical note
332 2 Wu
333 2 the five elements
334 2 five; pañca
335 2 宮殿 gōngdiàn palace; palace hall 薩宮殿曼拏羅中
336 2 宮殿 gōngdiàn palace; vimāna 薩宮殿曼拏羅中
337 2 one
338 2 Kangxi radical 1
339 2 pure; concentrated
340 2 first
341 2 the same
342 2 sole; single
343 2 a very small amount
344 2 Yi
345 2 other
346 2 to unify
347 2 accidentally; coincidentally
348 2 abruptly; suddenly
349 2 one; eka
350 2 to take 囉拏鉢諦
351 2 to bring 囉拏鉢諦
352 2 to grasp; to hold 囉拏鉢諦
353 2 to arrest 囉拏鉢諦
354 2 da 囉拏鉢諦
355 2 na 囉拏鉢諦
356 2 Buddha; Awakened One 佛在兜率陀天眾寶莊嚴菩
357 2 relating to Buddhism 佛在兜率陀天眾寶莊嚴菩
358 2 a statue or image of a Buddha 佛在兜率陀天眾寶莊嚴菩
359 2 a Buddhist text 佛在兜率陀天眾寶莊嚴菩
360 2 to touch; to stroke 佛在兜率陀天眾寶莊嚴菩
361 2 Buddha 佛在兜率陀天眾寶莊嚴菩
362 2 Buddha; Awakened One 佛在兜率陀天眾寶莊嚴菩
363 2 eight
364 2 Kangxi radical 12
365 2 eighth
366 2 all around; all sides
367 2 eight; aṣṭa
368 2 suǒ a few; various; some 恒河沙等如來所說
369 2 suǒ a place; a location 恒河沙等如來所說
370 2 suǒ indicates a passive voice 恒河沙等如來所說
371 2 suǒ an ordinal number 恒河沙等如來所說
372 2 suǒ meaning 恒河沙等如來所說
373 2 suǒ garrison 恒河沙等如來所說
374 2 suǒ place; pradeśa 恒河沙等如來所說
375 2 快樂 kuàilè happy; merry 為令獲得相應快樂
376 2 to rest 呬尼
377 2 to rest 呬尼
378 2 liù six
379 2 liù sixth
380 2 liù a note on the Gongche scale
381 2 liù six; ṣaṭ
382 2 jiǔ nine
383 2 jiǔ many
384 2 jiǔ nine; nava
385 2 十二 shí èr twelve 十二
386 2 十二 shí èr twelve; dvadasa 十二
387 2 佛心印 fó xīnyìn mind seal 佛心印
388 2 眾人 zhòngrén everyone; a crowd 眾人愛樂
389 2 眾人 zhòngrén common people 眾人愛樂
390 2 眾人 zhòngrén a multitude of people; bāhujanyam 眾人愛樂
391 2 děng et cetera; and so on 恒河沙等如來所說
392 2 děng to wait 恒河沙等如來所說
393 2 děng to be equal 恒河沙等如來所說
394 2 děng degree; level 恒河沙等如來所說
395 2 děng to compare 恒河沙等如來所說
396 2 děng same; equal; sama 恒河沙等如來所說
397 2 嚩囉 fúluó vara; enclosing 嚩囉嚩囉
398 2 zhòng many; numerous 佛在兜率陀天眾寶莊嚴菩
399 2 zhòng masses; people; multitude; crowd 佛在兜率陀天眾寶莊嚴菩
400 2 zhòng general; common; public 佛在兜率陀天眾寶莊嚴菩
401 2 十三 shísān thirteen 十三
402 2 十三 shísān thirteen; trayodasa 十三
403 2 諸天 zhū tiān devas 諸天宮殿一切大地
404 2 zhòu charm; spell; incantation 爾時世尊即說呪曰
405 2 zhòu a curse 爾時世尊即說呪曰
406 2 zhòu urging; adjure 爾時世尊即說呪曰
407 2 zhòu mantra 爾時世尊即說呪曰
408 2 莊嚴 zhuāngyán stately; solemn 佛在兜率陀天眾寶莊嚴菩
409 2 莊嚴 zhuāngyán Dignity 佛在兜率陀天眾寶莊嚴菩
410 2 莊嚴 zhuāngyán solemn, majestic 佛在兜率陀天眾寶莊嚴菩
411 2 莊嚴 zhuāngyán to adorn; to perfect 佛在兜率陀天眾寶莊嚴菩
412 2 普羅 pǔluó proletariat 普羅普羅
413 2 method; way 法真際諸如來子
414 2 France 法真際諸如來子
415 2 the law; rules; regulations 法真際諸如來子
416 2 the teachings of the Buddha; Dharma 法真際諸如來子
417 2 a standard; a norm 法真際諸如來子
418 2 an institution 法真際諸如來子
419 2 to emulate 法真際諸如來子
420 2 magic; a magic trick 法真際諸如來子
421 2 punishment 法真際諸如來子
422 2 Fa 法真際諸如來子
423 2 a precedent 法真際諸如來子
424 2 a classification of some kinds of Han texts 法真際諸如來子
425 2 relating to a ceremony or rite 法真際諸如來子
426 2 Dharma 法真際諸如來子
427 2 the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma 法真際諸如來子
428 2 a dharma; a dhárma; a natural law; teachings 法真際諸如來子
429 2 a mental object; a phenomenon; dharma; a thought 法真際諸如來子
430 2 quality; characteristic 法真際諸如來子
431 2 阿難 Ānán Ananda 阿難覩
432 2 阿難 Ānán Ānanda; Ananda 阿難覩
433 2 十一 shíyī eleven 十一
434 2 十一 shí yī National Day in the PRC 十一
435 2 十一 shíyī eleven; ekadasa 十一
436 1 退坐 tuìzuò sit down 佛足退坐一面
437 1 大眾 dàzhòng assembly; people; public; masses; audience 世尊告大眾言
438 1 大眾 dàzhòng Volkswagen 世尊告大眾言
439 1 大眾 dàzhòng Assembly 世尊告大眾言
440 1 大眾 dàzhòng assembly; saṃgha 世尊告大眾言
441 1 shī to give; to grant 施我無
442 1 shī to act; to do; to execute; to carry out 施我無
443 1 shī to deploy; to set up 施我無
444 1 shī to relate to 施我無
445 1 shī to move slowly 施我無
446 1 shī to exert 施我無
447 1 shī to apply; to spread 施我無
448 1 shī Shi 施我無
449 1 shī the practice of selfless giving; dāna 施我無
450 1 眷屬 juànshǔ family members; family dependents 我及眷屬誓護佛法
451 1 眷屬 juànshǔ husband and wife 我及眷屬誓護佛法
452 1 相應 xiāngyìng relevant; corresponding 為令獲得相應快樂
453 1 相應 xiāngyìng to respond; to act in response 為令獲得相應快樂
454 1 相應 xiāngying cheap; inexpensive 為令獲得相應快樂
455 1 相應 xiāngyìng response, correspond 為令獲得相應快樂
456 1 相應 xiāngyìng concomitant 為令獲得相應快樂
457 1 相應 xiāngyìng Sō-ō 為令獲得相應快樂
458 1 三十二 sān shí èr 32; thirty-two 三十二
459 1 三十二 sān shí èr thirty-two; dvātriṃśat 三十二
460 1 cháo to face 西天譯經三藏朝散大
461 1 cháo dynasty 西天譯經三藏朝散大
462 1 cháo Korea 西天譯經三藏朝散大
463 1 zhāo morning; dawn 西天譯經三藏朝散大
464 1 cháo the imperial court 西天譯經三藏朝散大
465 1 zhāo a day 西天譯經三藏朝散大
466 1 zhāo Zhao 西天譯經三藏朝散大
467 1 zhāo having vitality 西天譯經三藏朝散大
468 1 cháo to meet somebody; to visit 西天譯經三藏朝散大
469 1 cháo to worship 西天譯經三藏朝散大
470 1 zhāo early 西天譯經三藏朝散大
471 1 cháo pūrvāhṇa; morning 西天譯經三藏朝散大
472 1 合掌 hézhǎng to join palms 合掌歸依
473 1 合掌 hézhǎng to join palms 合掌歸依
474 1 合掌 hézhǎng to join palms 合掌歸依
475 1 十五 shíwǔ fifteen 十五
476 1 十五 shíwǔ fifteen; pancadasa 十五
477 1 zhě ca 此陀羅尼者
478 1 shí time; a point or period of time 世尊說此呪時
479 1 shí a season; a quarter of a year 世尊說此呪時
480 1 shí one of the 12 two-hour periods of the day 世尊說此呪時
481 1 shí fashionable 世尊說此呪時
482 1 shí fate; destiny; luck 世尊說此呪時
483 1 shí occasion; opportunity; chance 世尊說此呪時
484 1 shí tense 世尊說此呪時
485 1 shí particular; special 世尊說此呪時
486 1 shí to plant; to cultivate 世尊說此呪時
487 1 shí an era; a dynasty 世尊說此呪時
488 1 shí time [abstract] 世尊說此呪時
489 1 shí seasonal 世尊說此呪時
490 1 shí to wait upon 世尊說此呪時
491 1 shí hour 世尊說此呪時
492 1 shí appropriate; proper; timely 世尊說此呪時
493 1 shí Shi 世尊說此呪時
494 1 shí a present; currentlt 世尊說此呪時
495 1 shí time; kāla 世尊說此呪時
496 1 shí at that time; samaya 世尊說此呪時
497 1 十六 shíliù sixteen 十六
498 1 十六 shíliù sixteen; ṣoḍaśa 十六
499 1 三十一 sānshíyī 31 三十一
500 1 三十一 sānshíyī thirty-one; ekatriṃśat 三十一

Frequencies of all Words

Top 638

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 45 yǐn to lead; to guide
2 45 yǐn to draw a bow
3 45 yǐn to prolong; to extend; to lengthen
4 45 yǐn to stretch
5 45 yǐn to involve
6 45 yǐn to quote; to cite
7 45 yǐn to propose; to nominate; to recommend
8 45 yǐn to recruit
9 45 yǐn to hold
10 45 yǐn to withdraw; to leave
11 45 yǐn a strap for pulling a cart
12 45 yǐn a preface ; a forward
13 45 yǐn a license
14 45 yǐn long
15 45 yǐn yin; a measure of distance about 1/30th of a km
16 45 yǐn to cause
17 45 yǐn yin; a measure of for salt certificates
18 45 yǐn to pull; to draw
19 45 yǐn a refrain; a tune
20 45 yǐn to grow
21 45 yǐn to command
22 45 yǐn to accuse
23 45 yǐn to commit suicide
24 45 yǐn a genre
25 45 yǐn yin; a weight measure
26 45 yǐn yin; a unit of paper money
27 45 yǐn drawing towards; upasaṃhāra
28 18 èr two 二合
29 18 èr Kangxi radical 7 二合
30 18 èr second 二合
31 18 èr twice; double; di- 二合
32 18 èr another; the other 二合
33 18 èr more than one kind 二合
34 18 èr two; dvā; dvi 二合
35 18 èr both; dvaya 二合
36 17 luó an exclamatory final particle 賀囉賀囉
37 17 luó baby talk 賀囉賀囉
38 17 luō to nag 賀囉賀囉
39 17 luó ra 賀囉賀囉
40 16 to join; to combine 二合
41 16 a time; a trip 二合
42 16 to close 二合
43 16 to agree with; equal to 二合
44 16 to gather 二合
45 16 whole 二合
46 16 to be suitable; to be up to standard 二合
47 16 a musical note 二合
48 16 the conjunction of two astronomical objects 二合
49 16 to fight 二合
50 16 to conclude 二合
51 16 to be similar to 二合
52 16 and; also 二合
53 16 crowded 二合
54 16 a box 二合
55 16 to copulate 二合
56 16 a partner; a spouse 二合
57 16 harmonious 二合
58 16 should 二合
59 16 He 二合
60 16 a unit of measure for grain 二合
61 16 a container for grain measurement 二合
62 16 Merge 二合
63 16 unite; saṃyoga 二合
64 13 truth 摩諦
65 13 to examine 摩諦
66 13 carefully; attentively; cautiously 摩諦
67 13 truth; satya 摩諦
68 12 fu 娑嚩
69 12 va 娑嚩
70 11 沒馱 méiduò Buddha 三滿多沒馱
71 11 a mile 達哩摩
72 11 a sentence ending particle 達哩摩
73 11 sporadic; scattered 達哩摩
74 11 達哩摩
75 10 suō to dance; to frolic 娑嚩
76 10 suō to lounge 娑嚩
77 10 suō to saunter 娑嚩
78 10 suō suo 娑嚩
79 10 suō sa 娑嚩
80 7 a bowl; an alms bowl 囉拏鉢諦
81 7 a bowl 囉拏鉢諦
82 7 an alms bowl; an earthenware basin 囉拏鉢諦
83 7 an earthenware basin 囉拏鉢諦
84 7 Alms bowl 囉拏鉢諦
85 7 a bowl; an alms bowl; patra 囉拏鉢諦
86 7 an alms bowl; patra; patta 囉拏鉢諦
87 7 an alms bowl; patra 囉拏鉢諦
88 7 to congratulate
89 7 to send a present
90 7 He
91 7 ha
92 6 wilderness 怛儞野
93 6 open country; field 怛儞野
94 6 outskirts; countryside 怛儞野
95 6 wild; uncivilized 怛儞野
96 6 celestial area 怛儞野
97 6 district; region 怛儞野
98 6 community 怛儞野
99 6 rude; coarse 怛儞野
100 6 unofficial 怛儞野
101 6 exceptionally; very 怛儞野
102 6 ya 怛儞野
103 6 the wild; aṭavī 怛儞野
104 6 Sa 薩宮殿曼拏羅中
105 6 sadhu; excellent 薩宮殿曼拏羅中
106 6 sa; sat 薩宮殿曼拏羅中
107 6 bhiksuni; a nun 呬尼
108 6 Confucius; Father 呬尼
109 6 Ni 呬尼
110 6 ni 呬尼
111 6 to obstruct 呬尼
112 6 near to 呬尼
113 6 nun; a bhikṣuṇī; bhikkhunī 呬尼
114 6 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 恒河沙等如來所說
115 6 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 恒河沙等如來所說
116 6 shuì to persuade 恒河沙等如來所說
117 6 shuō to teach; to recite; to explain 恒河沙等如來所說
118 6 shuō a doctrine; a theory 恒河沙等如來所說
119 6 shuō to claim; to assert 恒河沙等如來所說
120 6 shuō allocution 恒河沙等如來所說
121 6 shuō to criticize; to scold 恒河沙等如來所說
122 6 shuō to indicate; to refer to 恒河沙等如來所說
123 6 shuō speach; vāda 恒河沙等如來所說
124 6 shuō to speak; bhāṣate 恒河沙等如來所說
125 6 shuō to instruct 恒河沙等如來所說
126 5 sān three
127 5 sān third
128 5 sān more than two
129 5 sān very few
130 5 sān repeatedly
131 5 sān San
132 5 sān three; tri
133 5 sān sa
134 5 sān three kinds; trividha
135 5 road; path; way
136 5 journey
137 5 grain patterns; veins
138 5 a way; a method
139 5 a type; a kind
140 5 a circuit; an area; a region
141 5 a route
142 5 Lu
143 5 impressive
144 5 conveyance
145 5 road; path; patha
146 4 duò to carry on one's back 迦馱
147 4 tuó to carry on one's back 迦馱
148 4 duò dha 迦馱
149 4 I; me; my 我今利益兜率
150 4 self 我今利益兜率
151 4 we; our 我今利益兜率
152 4 [my] dear 我今利益兜率
153 4 Wo 我今利益兜率
154 4 self; atman; attan 我今利益兜率
155 4 ga 我今利益兜率
156 4 I; aham 我今利益兜率
157 4 jiā ka 迦馱
158 4 jiā ka 迦馱
159 4 wěi tail 沒馱尾沙野
160 4 wěi measure word for fish 沒馱尾沙野
161 4 wěi extremity; end; stern 沒馱尾沙野
162 4 wěi to follow 沒馱尾沙野
163 4 wěi Wei constellation 沒馱尾沙野
164 4 wěi last 沒馱尾沙野
165 4 wěi lower reach [of a river] 沒馱尾沙野
166 4 wěi to mate [of animals] 沒馱尾沙野
167 4 wěi a mistake in verse where 5th and 10th syllables have the same tone 沒馱尾沙野
168 4 wěi remaining 沒馱尾沙野
169 4 wěi tail; lāṅgūla 沒馱尾沙野
170 4 wěi Mūlabarhaṇī; Mūla 沒馱尾沙野
171 4 爾時 ěr shí at that time 爾時
172 4 爾時 ěr shí at that time; atha khalu 爾時
173 4 nǎng ancient times; former times 舍曩
174 4 nǎng na 舍曩
175 4 陀羅尼 tuóluóní Dharani 有陀羅尼
176 4 陀羅尼 tuóluóní dharani 有陀羅尼
177 4 luó Luo 左羅左羅
178 4 luó to catch; to capture 左羅左羅
179 4 luó gauze 左羅左羅
180 4 luó a sieve; cloth for filtering 左羅左羅
181 4 luó a net for catching birds 左羅左羅
182 4 luó to recruit 左羅左羅
183 4 luó to include 左羅左羅
184 4 luó to distribute 左羅左羅
185 4 luó ra 左羅左羅
186 4 zuǒ left 左羅左羅
187 4 zuǒ unorthodox; improper 左羅左羅
188 4 zuǒ east 左羅左羅
189 4 zuǒ to bring 左羅左羅
190 4 zuǒ to violate; to be contrary to 左羅左羅
191 4 zuǒ Zuo 左羅左羅
192 4 zuǒ extreme 左羅左羅
193 4 zuǒ ca 左羅左羅
194 4 zuǒ left; vāma 左羅左羅
195 4 to rub 摩諦
196 4 to approach; to press in 摩諦
197 4 to sharpen; to grind 摩諦
198 4 to obliterate; to erase 摩諦
199 4 to compare notes; to learn by interaction 摩諦
200 4 friction 摩諦
201 4 ma 摩諦
202 4 Māyā 摩諦
203 4 多羅 duōluó Tara 多羅多羅
204 4 世尊 shìzūn World-Honored One 世尊告大眾言
205 4 世尊 shìzūn World-Honored One; Bhagavat; lokanātha 世尊告大眾言
206 3 méi not have 沒弟
207 3 méi not 沒弟
208 3 to drown; to sink 沒弟
209 3 to overflow; to inundate 沒弟
210 3 to confiscate; to impound 沒弟
211 3 to end; to the end 沒弟
212 3 to die 沒弟
213 3 deeply buried 沒弟
214 3 to disappear 沒弟
215 3 méi not as good as 沒弟
216 3 méi not 沒弟
217 3 méi gone away; cyuta 沒弟
218 3 é to intone 努誐野
219 3 é ga 努誐野
220 3 é na 努誐野
221 3 you 怛儞野
222 3 you; tvad 怛儞野
223 3 younger brother 沒弟
224 3 junior male 沒弟
225 3 order; rank 沒弟
226 3 disciple 沒弟
227 3 to do one's duty as a younger brother 沒弟
228 3 me 沒弟
229 3 but 沒弟
230 3 disciple; śiṣya 沒弟
231 3 younger brother; kanīyān bhrātā 沒弟
232 3 rén person; people; a human being 當知是人得宿命
233 3 rén Kangxi radical 9 當知是人得宿命
234 3 rén a kind of person 當知是人得宿命
235 3 rén everybody 當知是人得宿命
236 3 rén adult 當知是人得宿命
237 3 rén somebody; others 當知是人得宿命
238 3 rén an upright person 當知是人得宿命
239 3 rén person; manuṣya 當知是人得宿命
240 3 諸佛心印陀羅尼經 zhū fó xīn yìn tuóluóní jīng Scripture of the Mind Seal Dharanis of the Buddhas; Zhu Fo Xin Yin Tuoluoni Jing 諸佛心印陀羅尼經
241 3 菩薩 púsà bodhisattva 無數菩薩相好莊嚴
242 3 菩薩 púsà bodhisattva 無數菩薩相好莊嚴
243 3 菩薩 púsà bodhisattva 無數菩薩相好莊嚴
244 3 big; huge; large 西天譯經三藏朝散大
245 3 Kangxi radical 37 西天譯經三藏朝散大
246 3 great; major; important 西天譯經三藏朝散大
247 3 size 西天譯經三藏朝散大
248 3 old 西天譯經三藏朝散大
249 3 greatly; very 西天譯經三藏朝散大
250 3 oldest; earliest 西天譯經三藏朝散大
251 3 adult 西天譯經三藏朝散大
252 3 tài greatest; grand 西天譯經三藏朝散大
253 3 dài an important person 西天譯經三藏朝散大
254 3 senior 西天譯經三藏朝散大
255 3 approximately 西天譯經三藏朝散大
256 3 tài greatest; grand 西天譯經三藏朝散大
257 3 an element 西天譯經三藏朝散大
258 3 great; mahā 西天譯經三藏朝散大
259 3 sàn to scatter 西天譯經三藏朝散大
260 3 sàn to spread 西天譯經三藏朝散大
261 3 sàn to dispel 西天譯經三藏朝散大
262 3 sàn to fire; to discharge 西天譯經三藏朝散大
263 3 sǎn relaxed; idle 西天譯經三藏朝散大
264 3 sǎn scattered 西天譯經三藏朝散大
265 3 sǎn powder; powdered medicine 西天譯經三藏朝散大
266 3 sàn to squander 西天譯經三藏朝散大
267 3 sàn to give up 西天譯經三藏朝散大
268 3 sàn to be distracted 西天譯經三藏朝散大
269 3 sǎn not regulated; lax 西天譯經三藏朝散大
270 3 sǎn not systematic; chaotic 西天譯經三藏朝散大
271 3 sǎn to grind into powder 西天譯經三藏朝散大
272 3 sǎn a melody 西天譯經三藏朝散大
273 3 sàn to flee; to escape 西天譯經三藏朝散大
274 3 sǎn San 西天譯經三藏朝散大
275 3 sàn scatter; vikiraṇa 西天譯經三藏朝散大
276 3 sàn sa 西天譯經三藏朝散大
277 3 grieved; saddened 怛儞野
278 3 worried 怛儞野
279 3 ta 怛儞野
280 3 this; these 此陀羅尼者
281 3 in this way 此陀羅尼者
282 3 otherwise; but; however; so 此陀羅尼者
283 3 at this time; now; here 此陀羅尼者
284 3 this; here; etad 此陀羅尼者
285 3 一切 yīqiè all; every; everything 諸天宮殿一切大地
286 3 一切 yīqiè temporary 諸天宮殿一切大地
287 3 一切 yīqiè the same 諸天宮殿一切大地
288 3 一切 yīqiè generally 諸天宮殿一切大地
289 3 一切 yīqiè all, everything 諸天宮殿一切大地
290 3 一切 yīqiè all; sarva 諸天宮殿一切大地
291 3 to reach 人及非人
292 3 and 人及非人
293 3 coming to; when 人及非人
294 3 to attain 人及非人
295 3 to understand 人及非人
296 3 able to be compared to; to catch up with 人及非人
297 3 to be involved with; to associate with 人及非人
298 3 passing of a feudal title from elder to younger brother 人及非人
299 3 and; ca; api 人及非人
300 2 four
301 2 note a musical scale
302 2 fourth
303 2 Si
304 2 four; catur
305 2 shā sand; gravel; pebbles 沒馱尾沙野
306 2 shā Sha 沒馱尾沙野
307 2 shā beach 沒馱尾沙野
308 2 shā granulated 沒馱尾沙野
309 2 shā granules; powder 沒馱尾沙野
310 2 shā sha 沒馱尾沙野
311 2 shā a; ya 沒馱尾沙野
312 2 shā sa 沒馱尾沙野
313 2 shā sand; vālukā 沒馱尾沙野
314 2 shì is; are; am; to be 當知是人得宿命
315 2 shì is exactly 當知是人得宿命
316 2 shì is suitable; is in contrast 當知是人得宿命
317 2 shì this; that; those 當知是人得宿命
318 2 shì really; certainly 當知是人得宿命
319 2 shì correct; yes; affirmative 當知是人得宿命
320 2 shì true 當知是人得宿命
321 2 shì is; has; exists 當知是人得宿命
322 2 shì used between repetitions of a word 當知是人得宿命
323 2 shì a matter; an affair 當知是人得宿命
324 2 shì Shi 當知是人得宿命
325 2 shì is; bhū 當知是人得宿命
326 2 shì this; idam 當知是人得宿命
327 2 yǒu is; are; to exist 有陀羅尼
328 2 yǒu to have; to possess 有陀羅尼
329 2 yǒu indicates an estimate 有陀羅尼
330 2 yǒu indicates a large quantity 有陀羅尼
331 2 yǒu indicates an affirmative response 有陀羅尼
332 2 yǒu a certain; used before a person, time, or place 有陀羅尼
333 2 yǒu used to compare two things 有陀羅尼
334 2 yǒu used in a polite formula before certain verbs 有陀羅尼
335 2 yǒu used before the names of dynasties 有陀羅尼
336 2 yǒu a certain thing; what exists 有陀羅尼
337 2 yǒu multiple of ten and ... 有陀羅尼
338 2 yǒu abundant 有陀羅尼
339 2 yǒu purposeful 有陀羅尼
340 2 yǒu You 有陀羅尼
341 2 yǒu 1. existence; 2. becoming 有陀羅尼
342 2 yǒu becoming; bhava 有陀羅尼
343 2 undulations 阿波囉
344 2 waves; breakers 阿波囉
345 2 wavelength 阿波囉
346 2 pa 阿波囉
347 2 wave; taraṅga 阿波囉
348 2 shí ten
349 2 shí Kangxi radical 24
350 2 shí tenth
351 2 shí complete; perfect
352 2 shí ten; daśa
353 2 善男子 shàn nánzi good men 諸善男子
354 2 善男子 shàn nánzi a good man; a son of a noble family 諸善男子
355 2 he; him
356 2 another aspect
357 2 other; another; some other
358 2 everybody
359 2 other
360 2 tuō other; another; some other
361 2 tha
362 2 ṭha
363 2 other; anya
364 2 grandmother 諦婆
365 2 old woman 諦婆
366 2 bha 諦婆
367 2 jīn today; present; now 我今利益兜率
368 2 jīn Jin 我今利益兜率
369 2 jīn modern 我今利益兜率
370 2 jīn now; adhunā 我今利益兜率
371 2 利益 lìyì benefit; interest 我今利益兜率
372 2 利益 lìyì benefit 我今利益兜率
373 2 利益 lìyì benefit; upakara 我今利益兜率
374 2 zhī to know
375 2 zhī to comprehend
376 2 zhī to inform; to tell
377 2 zhī to administer
378 2 zhī to distinguish; to discern; to recognize
379 2 zhī to be close friends
380 2 zhī to feel; to sense; to perceive
381 2 zhī to receive; to entertain
382 2 zhī knowledge
383 2 zhī consciousness; perception
384 2 zhī a close friend
385 2 zhì wisdom
386 2 zhì Zhi
387 2 zhī to appreciate
388 2 zhī to make known
389 2 zhī to have control over
390 2 zhī to expect; to foresee
391 2 zhī Understanding
392 2 zhī know; jña
393 2 seven
394 2 a genre of poetry
395 2 seventh day memorial ceremony
396 2 seven; sapta
397 2 to exert; to strive 努誐野
398 2 to stick out; to pout 努誐野
399 2 to be injured while overexerting oneself 努誐野
400 2 yuē to speak; to say 爾時世尊即說呪曰
401 2 yuē Kangxi radical 73 爾時世尊即說呪曰
402 2 yuē to be called 爾時世尊即說呪曰
403 2 yuē particle without meaning 爾時世尊即說呪曰
404 2 yuē said; ukta 爾時世尊即說呪曰
405 2 five
406 2 fifth musical note
407 2 Wu
408 2 the five elements
409 2 five; pañca
410 2 宮殿 gōngdiàn palace; palace hall 薩宮殿曼拏羅中
411 2 宮殿 gōngdiàn palace; vimāna 薩宮殿曼拏羅中
412 2 one
413 2 Kangxi radical 1
414 2 as soon as; all at once
415 2 pure; concentrated
416 2 whole; all
417 2 first
418 2 the same
419 2 each
420 2 certain
421 2 throughout
422 2 used in between a reduplicated verb
423 2 sole; single
424 2 a very small amount
425 2 Yi
426 2 other
427 2 to unify
428 2 accidentally; coincidentally
429 2 abruptly; suddenly
430 2 or
431 2 one; eka
432 2 to take 囉拏鉢諦
433 2 to bring 囉拏鉢諦
434 2 to grasp; to hold 囉拏鉢諦
435 2 to arrest 囉拏鉢諦
436 2 da 囉拏鉢諦
437 2 na 囉拏鉢諦
438 2 Buddha; Awakened One 佛在兜率陀天眾寶莊嚴菩
439 2 relating to Buddhism 佛在兜率陀天眾寶莊嚴菩
440 2 a statue or image of a Buddha 佛在兜率陀天眾寶莊嚴菩
441 2 a Buddhist text 佛在兜率陀天眾寶莊嚴菩
442 2 to touch; to stroke 佛在兜率陀天眾寶莊嚴菩
443 2 Buddha 佛在兜率陀天眾寶莊嚴菩
444 2 Buddha; Awakened One 佛在兜率陀天眾寶莊嚴菩
445 2 eight
446 2 Kangxi radical 12
447 2 eighth
448 2 all around; all sides
449 2 eight; aṣṭa
450 2 suǒ measure word for houses, small buildings and institutions 恒河沙等如來所說
451 2 suǒ an office; an institute 恒河沙等如來所說
452 2 suǒ introduces a relative clause 恒河沙等如來所說
453 2 suǒ it 恒河沙等如來所說
454 2 suǒ if; supposing 恒河沙等如來所說
455 2 suǒ a few; various; some 恒河沙等如來所說
456 2 suǒ a place; a location 恒河沙等如來所說
457 2 suǒ indicates a passive voice 恒河沙等如來所說
458 2 suǒ that which 恒河沙等如來所說
459 2 suǒ an ordinal number 恒河沙等如來所說
460 2 suǒ meaning 恒河沙等如來所說
461 2 suǒ garrison 恒河沙等如來所說
462 2 suǒ place; pradeśa 恒河沙等如來所說
463 2 suǒ that which; yad 恒河沙等如來所說
464 2 快樂 kuàilè happy; merry 為令獲得相應快樂
465 2 to rest 呬尼
466 2 to rest 呬尼
467 2 liù six
468 2 liù sixth
469 2 liù a note on the Gongche scale
470 2 liù six; ṣaṭ
471 2 jiǔ nine
472 2 jiǔ many
473 2 jiǔ nine; nava
474 2 十二 shí èr twelve 十二
475 2 十二 shí èr twelve; dvadasa 十二
476 2 佛心印 fó xīnyìn mind seal 佛心印
477 2 眾人 zhòngrén everyone; a crowd 眾人愛樂
478 2 眾人 zhòngrén common people 眾人愛樂
479 2 眾人 zhòngrén a multitude of people; bāhujanyam 眾人愛樂
480 2 děng et cetera; and so on 恒河沙等如來所說
481 2 děng to wait 恒河沙等如來所說
482 2 děng degree; kind 恒河沙等如來所說
483 2 děng plural 恒河沙等如來所說
484 2 děng to be equal 恒河沙等如來所說
485 2 děng degree; level 恒河沙等如來所說
486 2 děng to compare 恒河沙等如來所說
487 2 děng same; equal; sama 恒河沙等如來所說
488 2 嚩囉 fúluó vara; enclosing 嚩囉嚩囉
489 2 zhòng many; numerous 佛在兜率陀天眾寶莊嚴菩
490 2 zhòng masses; people; multitude; crowd 佛在兜率陀天眾寶莊嚴菩
491 2 zhòng general; common; public 佛在兜率陀天眾寶莊嚴菩
492 2 zhòng many; all; sarva 佛在兜率陀天眾寶莊嚴菩
493 2 十三 shísān thirteen 十三
494 2 十三 shísān thirteen; trayodasa 十三
495 2 諸天 zhū tiān devas 諸天宮殿一切大地
496 2 zhòu charm; spell; incantation 爾時世尊即說呪曰
497 2 zhòu a curse 爾時世尊即說呪曰
498 2 zhòu urging; adjure 爾時世尊即說呪曰
499 2 zhòu mantra 爾時世尊即說呪曰
500 2 莊嚴 zhuāngyán stately; solemn 佛在兜率陀天眾寶莊嚴菩

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
yǐn drawing towards; upasaṃhāra
  1. èr
  2. èr
  1. two; dvā; dvi
  2. both; dvaya
luó ra
  1. Merge
  2. unite; saṃyoga
truth; satya
va
没驮 沒馱 méiduò Buddha
suō sa
  1. Alms bowl
  2. a bowl; an alms bowl; patra
  3. an alms bowl; patra; patta
  4. an alms bowl; patra

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
阿难 阿難 196
  1. Ananda
  2. Ānanda; Ananda
传教大师 傳教大師 99 Dengyō Daishi
兜率 100 Tusita
兜率陀天 100 Tusita
多罗 多羅 100 Tara
法天 102 Dharmadeva; Fatian
佛法 102
  1. Dharma; Dhamma; Buddha-Dhárma; Buddhist doctrine
  2. the power of the Buddha
  3. Buddha's Teaching
  4. Dharma; Buddha-Dhárma
轮迴 輪迴 108
  1. Cycle of Rebirth
  2. rebirth
  3. Saṃsāra; cycle of life and death; Rebirth
没驮 沒馱 109 Buddha
如来 如來 114
  1. Tathagata
  2. Tathagata
  3. Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One
三藏 115
  1. San Zang
  2. Buddhist Canon
  3. Tripitaka; Tripiṭaka; Tipitaka
世尊 115
  1. World-Honored One
  2. World-Honored One; Bhagavat; lokanātha
西天 120 India; Indian continent
须弥山 須彌山 88
  1. Mount Sumeru
  2. Mount Sumeru; Mount Meru
诸佛心印陀罗尼经 諸佛心印陀羅尼經 122 Scripture of the Mind Seal Dharanis of the Buddhas; Zhu Fo Xin Yin Tuoluoni Jing

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 29.

Simplified Traditional Pinyin English
爱乐 愛樂 195 love and joy
不堕恶趣 不墮惡趣 98 will not descend into an evil rebirth
不生 98
  1. nonarising; not produced; without origination; anutpada
  2. nonarising; anutpāda
佛刹 佛剎 102
  1. Buddhakṣetra; a Buddha field; a Buddha land
  2. a Buddhist pillar
  3. temple; monastery
佛心印 102 mind seal
佛言 102
  1. the Buddha said
  2. buddhavacana; the teachings of the Buddha
佛足 102 buddhapāda; Buddha footprints
嚩啰 嚩囉 102 vara; enclosing
恒河沙 恆河沙 104
  1. Sands of the Ganges
  2. grains of sand in the Ganges River; innumerable
  3. the sand of the River Ganges; as numerous as grains of sand in the River Ganges
六种震动 六種震動 108 shaken in six different ways
曼拏罗 曼拏羅 109 mandala
魔界 109 Mara's realm
如是我闻 如是我聞 114 thus I have heard
三世诸佛 三世諸佛 115 the Buddhas of past, present, and future
三满多 三滿多 115 together with; samanta
善男子 115
  1. good men
  2. a good man; a son of a noble family
受持 115
  1. uphold
  2. to accept and maintain faith; to uphold
退坐 116 sit down
陀罗尼 陀羅尼 116
  1. Dharani
  2. dharani
无上菩提 無上菩提 119
  1. Supreme Bodhi
  2. samyaksaṃbodhi; unsurpassed complete perfect enlightenment; supreme bodhi
信受奉行 120 to receive and practice
心印 120 mind seal
译经 譯經 121 to translate the scriptures
一切诸佛 一切諸佛 121 all Buddhas
涌沸 121 to gurgle and boil
证得 證得 122 realize; prāpti
真际 真際 122 ultimate truth
诸如来 諸如來 122 all tathagatas
诸天 諸天 122 devas