Glossary and Vocabulary for Vajra Pinnacle Sutra Yoga Lokesvararaja Tathagata Practice Ritual (Jingang Ding Jing Yujia Guanzizai Wang Rulai Xiuxing Fa) 金剛頂經瑜伽觀自在王如來修行法

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 121 èr two 二合
2 121 èr Kangxi radical 7 二合
3 121 èr second 二合
4 121 èr twice; double; di- 二合
5 121 èr more than one kind 二合
6 121 èr two; dvā; dvi 二合
7 108 to join; to combine 二合
8 108 to close 二合
9 108 to agree with; equal to 二合
10 108 to gather 二合
11 108 whole 二合
12 108 to be suitable; to be up to standard 二合
13 108 a musical note 二合
14 108 the conjunction of two astronomical objects 二合
15 108 to fight 二合
16 108 to conclude 二合
17 108 to be similar to 二合
18 108 crowded 二合
19 108 a box 二合
20 108 to copulate 二合
21 108 a partner; a spouse 二合
22 108 harmonious 二合
23 108 He 二合
24 108 a container for grain measurement 二合
25 108 Merge 二合
26 108 unite; saṃyoga 二合
27 59 yìn to stamp; to seal; to mark; to print 依座印而坐入定思惟
28 59 yìn India 依座印而坐入定思惟
29 59 yìn a mudra; a hand gesture 依座印而坐入定思惟
30 59 yìn a seal; a stamp 依座印而坐入定思惟
31 59 yìn to tally 依座印而坐入定思惟
32 59 yìn a vestige; a trace 依座印而坐入定思惟
33 59 yìn Yin 依座印而坐入定思惟
34 59 yìn to leave a track or trace 依座印而坐入定思惟
35 59 yìn mudra 依座印而坐入定思惟
36 56 ǎn to contain 唵薩嚩
37 56 ǎn to eat with the hands 唵薩嚩
38 51 to use; to grasp 先以五輪著地
39 51 to rely on 先以五輪著地
40 51 to regard 先以五輪著地
41 51 to be able to 先以五輪著地
42 51 to order; to command 先以五輪著地
43 51 used after a verb 先以五輪著地
44 51 a reason; a cause 先以五輪著地
45 51 Israel 先以五輪著地
46 51 Yi 先以五輪著地
47 51 use; yogena 先以五輪著地
48 44 second-rate 次禮北方不空成就如來
49 44 second; secondary 次禮北方不空成就如來
50 44 temporary stopover; temporary lodging 次禮北方不空成就如來
51 44 a sequence; an order 次禮北方不空成就如來
52 44 to arrive 次禮北方不空成就如來
53 44 to be next in sequence 次禮北方不空成就如來
54 44 positions of the 12 Jupiter stations 次禮北方不空成就如來
55 44 positions of the sun and moon on the ecliptic 次禮北方不空成就如來
56 44 stage of a journey 次禮北方不空成就如來
57 44 ranks 次禮北方不空成就如來
58 44 an official position 次禮北方不空成就如來
59 44 inside 次禮北方不空成就如來
60 44 to hesitate 次禮北方不空成就如來
61 44 secondary; next; tatas 次禮北方不空成就如來
62 43 yuē to speak; to say 誦此真言曰
63 43 yuē Kangxi radical 73 誦此真言曰
64 43 yuē to be called 誦此真言曰
65 43 yuē said; ukta 誦此真言曰
66 40 jié to bond; to tie; to bind 然後結祕
67 40 jié a knot 然後結祕
68 40 jié to conclude; to come to a result 然後結祕
69 40 jié to provide a bond for; to contract 然後結祕
70 40 jié pent-up 然後結祕
71 40 jié a written pledge from an authority acknowledging an issue 然後結祕
72 40 jié a bound state 然後結祕
73 40 jié hair worn in a topknot 然後結祕
74 40 jiē firm; secure 然後結祕
75 40 jié to plait; to thatch; to weave 然後結祕
76 40 jié to form; to organize 然後結祕
77 40 jié to congeal; to crystallize 然後結祕
78 40 jié a junction 然後結祕
79 40 jié a node 然後結祕
80 40 jiē to bear fruit 然後結祕
81 40 jiē stutter 然後結祕
82 40 jié a fetter 然後結祕
83 37 insignificant; small; tiny 薩嚩達麼薩嚩
84 37 yāo one 薩嚩達麼薩嚩
85 37 yāo small; tiny 薩嚩達麼薩嚩
86 37 yāo small; tiny 薩嚩達麼薩嚩
87 37 yāo smallest 薩嚩達麼薩嚩
88 37 yāo one 薩嚩達麼薩嚩
89 37 yāo Yao 薩嚩達麼薩嚩
90 37 ma ba 薩嚩達麼薩嚩
91 37 ma ma 薩嚩達麼薩嚩
92 34 金剛 jīngāng a diamond 演金剛蓮華達摩法要
93 34 金剛 jīngāng King Kong 演金剛蓮華達摩法要
94 34 金剛 jīngāng a hard object 演金剛蓮華達摩法要
95 34 金剛 jīngāng gorilla 演金剛蓮華達摩法要
96 34 金剛 jīngāng diamond 演金剛蓮華達摩法要
97 34 金剛 jīngāng vajra 演金剛蓮華達摩法要
98 34 a bowl; an alms bowl 唵鉢娜麼
99 34 a bowl 唵鉢娜麼
100 34 an alms bowl; an earthenware basin 唵鉢娜麼
101 34 an earthenware basin 唵鉢娜麼
102 34 Alms bowl 唵鉢娜麼
103 34 a bowl; an alms bowl; patra 唵鉢娜麼
104 34 an alms bowl; patra; patta 唵鉢娜麼
105 34 an alms bowl; patra 唵鉢娜麼
106 34 xiǎng to think 想禮諸
107 34 xiǎng to speculate; to suppose; to consider 想禮諸
108 34 xiǎng to want 想禮諸
109 34 xiǎng to remember; to miss; to long for 想禮諸
110 34 xiǎng to plan 想禮諸
111 34 xiǎng notion; perception; cognition; conceptualization; saṃjñā; samjna 想禮諸
112 33 zhì wisdom; knowledge; understanding 禪智押進力下文
113 33 zhì care; prudence 禪智押進力下文
114 33 zhì Zhi 禪智押進力下文
115 33 zhì clever 禪智押進力下文
116 33 zhì Wisdom 禪智押進力下文
117 33 zhì jnana; knowing 禪智押進力下文
118 31 密言 mì yán secretly tell 誦密言曰
119 31 密言 mìyán mantra 誦密言曰
120 31 fu 婆嚩
121 31 va 婆嚩
122 31 Na 唵鉢娜麼
123 31 nuó elegant; graceful 唵鉢娜麼
124 31 da 唵鉢娜麼
125 30 to be near by; to be close to 即以二羽蓮
126 30 at that time 即以二羽蓮
127 30 to be exactly the same as; to be thus 即以二羽蓮
128 30 supposed; so-called 即以二羽蓮
129 30 to arrive at; to ascend 即以二羽蓮
130 29 letter; symbol; character 入金剛智字
131 29 Zi 入金剛智字
132 29 to love 入金剛智字
133 29 to teach; to educate 入金剛智字
134 29 to be allowed to marry 入金剛智字
135 29 courtesy name; style name; scholarly or literary name 入金剛智字
136 29 diction; wording 入金剛智字
137 29 handwriting 入金剛智字
138 29 calligraphy; a work of calligraphy 入金剛智字
139 29 a written pledge; a letter; a contract 入金剛智字
140 29 a font; a calligraphic style 入金剛智字
141 29 the phonetic value of a character; the pronunciation of a character 入金剛智字
142 28 luó baby talk 儗儞鉢囉
143 28 luō to nag 儗儞鉢囉
144 28 luó ra 儗儞鉢囉
145 28 chán Chan; Zen 禪智押進力下文
146 28 chán meditation 禪智押進力下文
147 28 shàn an imperial sacrificial ceremony 禪智押進力下文
148 28 shàn to abdicate 禪智押進力下文
149 28 shàn Xiongnu supreme leader 禪智押進力下文
150 28 shàn to make a ritual offering to heaven and earth 禪智押進力下文
151 28 chán Chan 禪智押進力下文
152 28 chán meditative concentration; dhyāna; jhāna 禪智押進力下文
153 28 chán Chan; Zen 禪智押進力下文
154 28 sòng to recite; to read aloud; to recite from memory 誦此真言曰
155 28 sòng to recount; to narrate 誦此真言曰
156 28 sòng a poem 誦此真言曰
157 28 sòng recite; priase; pāṭha 誦此真言曰
158 28 jìn to enter 進力少屈押忍願
159 28 jìn to advance 進力少屈押忍願
160 28 jìn diligence; perseverance 進力少屈押忍願
161 27 force 進力少屈押忍願
162 27 Kangxi radical 19 進力少屈押忍願
163 27 to exert oneself; to make an effort 進力少屈押忍願
164 27 to force 進力少屈押忍願
165 27 labor; forced labor 進力少屈押忍願
166 27 physical strength 進力少屈押忍願
167 27 power 進力少屈押忍願
168 27 Li 進力少屈押忍願
169 27 ability; capability 進力少屈押忍願
170 27 influence 進力少屈押忍願
171 27 strength; power; bala 進力少屈押忍願
172 27 真言 zhēnyán true words 誦此真言曰
173 27 真言 zhēnyán an incantation 誦此真言曰
174 27 真言 zhēnyán a dharani; a mantra 誦此真言曰
175 25 to go; to 須入於灌頂三昧耶曼茶羅
176 25 to rely on; to depend on 須入於灌頂三昧耶曼茶羅
177 25 Yu 須入於灌頂三昧耶曼茶羅
178 25 a crow 須入於灌頂三昧耶曼茶羅
179 24 xiàng to observe; to assess 以六度頭相拄
180 24 xiàng appearance; portrait; picture 以六度頭相拄
181 24 xiàng countenance; personage; character; disposition 以六度頭相拄
182 24 xiàng to aid; to help 以六度頭相拄
183 24 xiāng a chancellor; a prime minister; a high minister 以六度頭相拄
184 24 xiàng a sign; a mark; appearance 以六度頭相拄
185 24 xiāng alternately; in turn 以六度頭相拄
186 24 xiāng Xiang 以六度頭相拄
187 24 xiāng form substance 以六度頭相拄
188 24 xiāng to express 以六度頭相拄
189 24 xiàng to choose 以六度頭相拄
190 24 xiāng Xiang 以六度頭相拄
191 24 xiāng an ancient musical instrument 以六度頭相拄
192 24 xiāng the seventh lunar month 以六度頭相拄
193 24 xiāng to compare 以六度頭相拄
194 24 xiàng to divine 以六度頭相拄
195 24 xiàng to administer 以六度頭相拄
196 24 xiàng helper for a blind person 以六度頭相拄
197 24 xiāng rhythm [music] 以六度頭相拄
198 24 xiāng the upper frets of a pipa 以六度頭相拄
199 24 xiāng coralwood 以六度頭相拄
200 24 xiàng ministry 以六度頭相拄
201 24 xiàng to supplement; to enhance 以六度頭相拄
202 24 xiàng lakṣaṇa; quality; characteristic 以六度頭相拄
203 24 xiàng a sign; a mark; appearance; nimitta; rūpa 以六度頭相拄
204 24 xiàng sign; mark; liṅga 以六度頭相拄
205 24 xiàng a perception; cognition; conceptualization; a notion 以六度頭相拄
206 22 yuàn to hope; to wish; to desire 願我及眾生
207 22 yuàn hope 願我及眾生
208 22 yuàn to be ready; to be willing 願我及眾生
209 22 yuàn to ask for; to solicit 願我及眾生
210 22 yuàn a vow 願我及眾生
211 22 yuàn diligent; attentive 願我及眾生
212 22 yuàn to prefer; to select 願我及眾生
213 22 yuàn to admire 願我及眾生
214 22 yuàn a vow; pranidhana 願我及眾生
215 22 shàng top; a high position 上側文
216 22 shang top; the position on or above something 上側文
217 22 shàng to go up; to go forward 上側文
218 22 shàng shang 上側文
219 22 shàng previous; last 上側文
220 22 shàng high; higher 上側文
221 22 shàng advanced 上側文
222 22 shàng a monarch; a sovereign 上側文
223 22 shàng time 上側文
224 22 shàng to do something; to do something at a set time; to go to 上側文
225 22 shàng far 上側文
226 22 shàng big; as big as 上側文
227 22 shàng abundant; plentiful 上側文
228 22 shàng to report 上側文
229 22 shàng to offer 上側文
230 22 shàng to go on stage 上側文
231 22 shàng to take office; to assume a post 上側文
232 22 shàng to install; to erect 上側文
233 22 shàng to suffer; to sustain 上側文
234 22 shàng to burn 上側文
235 22 shàng to remember 上側文
236 22 shàng to add 上側文
237 22 shàng to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) 上側文
238 22 shàng to meet 上側文
239 22 shàng falling then rising (4th) tone 上側文
240 22 shang used after a verb indicating a result 上側文
241 22 shàng a musical note 上側文
242 22 shàng higher, superior; uttara 上側文
243 20 wéi to act as; to serve 想為金剛杵
244 20 wéi to change into; to become 想為金剛杵
245 20 wéi to be; is 想為金剛杵
246 20 wéi to do 想為金剛杵
247 20 wèi to support; to help 想為金剛杵
248 20 wéi to govern 想為金剛杵
249 20 Kangxi radical 49 今已清淨心
250 20 to bring to an end; to stop 今已清淨心
251 20 to complete 今已清淨心
252 20 to demote; to dismiss 今已清淨心
253 20 to recover from an illness 今已清淨心
254 20 former; pūrvaka 今已清淨心
255 20 Kangxi radical 71 乃至無動寶生遍
256 20 to not have; without 乃至無動寶生遍
257 20 mo 乃至無動寶生遍
258 20 to not have 乃至無動寶生遍
259 20 Wu 乃至無動寶生遍
260 20 mo 乃至無動寶生遍
261 18 rěn to bear; to endure; to tolerate 進力少屈押忍願
262 18 rěn callous; heartless 進力少屈押忍願
263 18 rěn Patience 進力少屈押忍願
264 18 rěn tolerance; patience 進力少屈押忍願
265 18 zhōng middle 忍願中交合
266 18 zhōng medium; medium sized 忍願中交合
267 18 zhōng China 忍願中交合
268 18 zhòng to hit the mark 忍願中交合
269 18 zhōng midday 忍願中交合
270 18 zhōng inside 忍願中交合
271 18 zhōng during 忍願中交合
272 18 zhōng Zhong 忍願中交合
273 18 zhōng intermediary 忍願中交合
274 18 zhōng half 忍願中交合
275 18 zhòng to reach; to attain 忍願中交合
276 18 zhòng to suffer; to infect 忍願中交合
277 18 zhòng to obtain 忍願中交合
278 18 zhòng to pass an exam 忍願中交合
279 18 zhōng middle 忍願中交合
280 17 to reach 願我及眾生
281 17 to attain 願我及眾生
282 17 to understand 願我及眾生
283 17 able to be compared to; to catch up with 願我及眾生
284 17 to be involved with; to associate with 願我及眾生
285 17 passing of a feudal title from elder to younger brother 願我及眾生
286 17 and; ca; api 願我及眾生
287 17 xīn heart [organ] 當以入念密心中幻化浮泡心不已
288 17 xīn Kangxi radical 61 當以入念密心中幻化浮泡心不已
289 17 xīn mind; consciousness 當以入念密心中幻化浮泡心不已
290 17 xīn the center; the core; the middle 當以入念密心中幻化浮泡心不已
291 17 xīn one of the 28 star constellations 當以入念密心中幻化浮泡心不已
292 17 xīn heart 當以入念密心中幻化浮泡心不已
293 17 xīn emotion 當以入念密心中幻化浮泡心不已
294 17 xīn intention; consideration 當以入念密心中幻化浮泡心不已
295 17 xīn disposition; temperament 當以入念密心中幻化浮泡心不已
296 17 xīn citta; thinking; thought; mind; mentality 當以入念密心中幻化浮泡心不已
297 17 zuò to do 方作摧碎法
298 17 zuò to act as; to serve as 方作摧碎法
299 17 zuò to start 方作摧碎法
300 17 zuò a writing; a work 方作摧碎法
301 17 zuò to dress as; to be disguised as 方作摧碎法
302 17 zuō to create; to make 方作摧碎法
303 17 zuō a workshop 方作摧碎法
304 17 zuō to write; to compose 方作摧碎法
305 17 zuò to rise 方作摧碎法
306 17 zuò to be aroused 方作摧碎法
307 17 zuò activity; action; undertaking 方作摧碎法
308 17 zuò to regard as 方作摧碎法
309 17 zuò action; kāraṇa 方作摧碎法
310 16 如來 rúlái Tathagata 照如來
311 16 如來 Rúlái Tathagata 照如來
312 16 如來 rúlái Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One 照如來
313 16 to scold loudly; to curse; to abuse; to denounce
314 16 ha
315 16 供養 gòngyǎng to provide for one's elders; to support one's parents 以此供養一切如來金剛
316 16 供養 gòngyǎng to make offerings; to provide offerings; to worship 以此供養一切如來金剛
317 16 供養 gòngyǎng offering 以此供養一切如來金剛
318 16 供養 gòngyǎng to make offerings; to worship;pūjana 以此供養一切如來金剛
319 16 suǒ a few; various; some 廣如餘所說
320 16 suǒ a place; a location 廣如餘所說
321 16 suǒ indicates a passive voice 廣如餘所說
322 16 suǒ an ordinal number 廣如餘所說
323 16 suǒ meaning 廣如餘所說
324 16 suǒ garrison 廣如餘所說
325 16 suǒ place; pradeśa 廣如餘所說
326 15 néng can; able 能召諸罪積
327 15 néng ability; capacity 能召諸罪積
328 15 néng a mythical bear-like beast 能召諸罪積
329 15 néng energy 能召諸罪積
330 15 néng function; use 能召諸罪積
331 15 néng talent 能召諸罪積
332 15 néng expert at 能召諸罪積
333 15 néng to be in harmony 能召諸罪積
334 15 néng to tend to; to care for 能召諸罪積
335 15 néng to reach; to arrive at 能召諸罪積
336 15 néng to be able; śak 能召諸罪積
337 15 guān to look at; to watch; to observe 觀無量如
338 15 guàn Taoist monastery; monastery 觀無量如
339 15 guān to display; to show; to make visible 觀無量如
340 15 guān Guan 觀無量如
341 15 guān appearance; looks 觀無量如
342 15 guān a sight; a view; a vista 觀無量如
343 15 guān a concept; a viewpoint; a perspective 觀無量如
344 15 guān to appreciate; to enjoy; to admire 觀無量如
345 15 guàn an announcement 觀無量如
346 15 guàn a high tower; a watchtower 觀無量如
347 15 guān Surview 觀無量如
348 15 guān Observe 觀無量如
349 15 guàn insight; vipasyana; vipassana 觀無量如
350 15 guān mindfulness; contemplation; smrti 觀無量如
351 15 guān recollection; anusmrti 觀無量如
352 15 guān viewing; avaloka 觀無量如
353 15 to enter 須入於灌頂三昧耶曼茶羅
354 15 Kangxi radical 11 須入於灌頂三昧耶曼茶羅
355 15 radical 須入於灌頂三昧耶曼茶羅
356 15 income 須入於灌頂三昧耶曼茶羅
357 15 to conform with 須入於灌頂三昧耶曼茶羅
358 15 to descend 須入於灌頂三昧耶曼茶羅
359 15 the entering tone 須入於灌頂三昧耶曼茶羅
360 15 to pay 須入於灌頂三昧耶曼茶羅
361 15 to join 須入於灌頂三昧耶曼茶羅
362 15 entering; praveśa 須入於灌頂三昧耶曼茶羅
363 14 grieved; saddened 唵怛佗誐覩訥婆嚩耶娑嚩
364 14 worried 唵怛佗誐覩訥婆嚩耶娑嚩
365 14 ta 唵怛佗誐覩訥婆嚩耶娑嚩
366 14 suō to dance; to frolic 唵怛佗誐覩訥婆嚩耶娑嚩
367 14 suō to lounge 唵怛佗誐覩訥婆嚩耶娑嚩
368 14 suō to saunter 唵怛佗誐覩訥婆嚩耶娑嚩
369 14 suō suo 唵怛佗誐覩訥婆嚩耶娑嚩
370 14 suō sa 唵怛佗誐覩訥婆嚩耶娑嚩
371 14 sān three 誦真言三遍想如獨鈷金剛火焰杵
372 14 sān third 誦真言三遍想如獨鈷金剛火焰杵
373 14 sān more than two 誦真言三遍想如獨鈷金剛火焰杵
374 14 sān very few 誦真言三遍想如獨鈷金剛火焰杵
375 14 sān San 誦真言三遍想如獨鈷金剛火焰杵
376 14 sān three; tri 誦真言三遍想如獨鈷金剛火焰杵
377 14 sān sa 誦真言三遍想如獨鈷金剛火焰杵
378 14 method; way 修行法
379 14 France 修行法
380 14 the law; rules; regulations 修行法
381 14 the teachings of the Buddha; Dharma 修行法
382 14 a standard; a norm 修行法
383 14 an institution 修行法
384 14 to emulate 修行法
385 14 magic; a magic trick 修行法
386 14 punishment 修行法
387 14 Fa 修行法
388 14 a precedent 修行法
389 14 a classification of some kinds of Han texts 修行法
390 14 relating to a ceremony or rite 修行法
391 14 Dharma 修行法
392 14 the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma 修行法
393 14 a dharma; a dhárma; a natural law; teachings 修行法
394 14 a mental object; a phenomenon; dharma; a thought 修行法
395 14 quality; characteristic 修行法
396 13 feather 即以二羽蓮
397 13 Kangxi radical 124 即以二羽蓮
398 13 ér Kangxi radical 126 雙膝而跪
399 13 ér as if; to seem like 雙膝而跪
400 13 néng can; able 雙膝而跪
401 13 ér whiskers on the cheeks; sideburns 雙膝而跪
402 13 ér to arrive; up to 雙膝而跪
403 13 Yi 我今亦如是
404 12 tóu head 以六度頭相拄
405 12 tóu top 以六度頭相拄
406 12 tóu a piece; an aspect 以六度頭相拄
407 12 tóu a leader 以六度頭相拄
408 12 tóu first 以六度頭相拄
409 12 tóu hair 以六度頭相拄
410 12 tóu start; end 以六度頭相拄
411 12 tóu a commission 以六度頭相拄
412 12 tóu a person 以六度頭相拄
413 12 tóu direction; bearing 以六度頭相拄
414 12 tóu previous 以六度頭相拄
415 12 tóu head; śiras 以六度頭相拄
416 12 zhǔ to lean on 以六度頭相拄
417 12 zhǔ a post 以六度頭相拄
418 12 zhǔ to prod 以六度頭相拄
419 12 zhǔ to ridicule 以六度頭相拄
420 12 zhě ca 念者
421 12 chā a fork; a prong 內相叉
422 12 chā crotch 內相叉
423 12 chā to pierce; to spear; to stab; to assassinate 內相叉
424 12 chā to cross [arms, legs]; to intertwine 內相叉
425 12 chā to strike someone in the throat 內相叉
426 12 chā a cross 內相叉
427 12 chā forked 內相叉
428 12 chǎ to fork 內相叉
429 12 chá to block 內相叉
430 12 chā a spike; śūla 內相叉
431 12 meaning; sense 唵字者是流注義
432 12 justice; right action; righteousness 唵字者是流注義
433 12 artificial; man-made; fake 唵字者是流注義
434 12 chivalry; generosity 唵字者是流注義
435 12 just; righteous 唵字者是流注義
436 12 adopted 唵字者是流注義
437 12 a relationship 唵字者是流注義
438 12 volunteer 唵字者是流注義
439 12 something suitable 唵字者是流注義
440 12 a martyr 唵字者是流注義
441 12 a law 唵字者是流注義
442 12 Yi 唵字者是流注義
443 12 Righteousness 唵字者是流注義
444 12 sporadic; scattered 唵枳哩枳哩麼日囉
445 12 唵枳哩枳哩麼日囉
446 12 huì intelligent; clever 禪智檀慧相拄頭
447 12 huì mental ability; intellect 禪智檀慧相拄頭
448 12 huì wisdom; understanding 禪智檀慧相拄頭
449 12 huì Wisdom 禪智檀慧相拄頭
450 12 huì wisdom; prajna 禪智檀慧相拄頭
451 12 huì intellect; mati 禪智檀慧相拄頭
452 12 to bend; to flex 進力少屈押忍願
453 12 a grievance; unjust treatment 進力少屈押忍願
454 12 to diminish 進力少屈押忍願
455 12 a door latch 進力少屈押忍願
456 12 to submit 進力少屈押忍願
457 12 jué obstinate 進力少屈押忍願
458 12 jué to exhaust 進力少屈押忍願
459 12 Qu 進力少屈押忍願
460 12 bent; crooked 進力少屈押忍願
461 12 to crouch; to lower the head; to be subservient 進力少屈押忍願
462 12 bowed; bent down; avanata 進力少屈押忍願
463 11 一切 yīqiè temporary 身命財饒益一切
464 11 一切 yīqiè the same 身命財饒益一切
465 11 sàn to scatter 言竟頂輪王散
466 11 sàn to spread 言竟頂輪王散
467 11 sàn to dispel 言竟頂輪王散
468 11 sàn to fire; to discharge 言竟頂輪王散
469 11 sǎn relaxed; idle 言竟頂輪王散
470 11 sǎn scattered 言竟頂輪王散
471 11 sǎn powder; powdered medicine 言竟頂輪王散
472 11 sàn to squander 言竟頂輪王散
473 11 sàn to give up 言竟頂輪王散
474 11 sàn to be distracted 言竟頂輪王散
475 11 sǎn not regulated; lax 言竟頂輪王散
476 11 sǎn not systematic; chaotic 言竟頂輪王散
477 11 sǎn to grind into powder 言竟頂輪王散
478 11 sǎn a melody 言竟頂輪王散
479 11 sàn to flee; to escape 言竟頂輪王散
480 11 sǎn San 言竟頂輪王散
481 11 sàn scatter; vikiraṇa 言竟頂輪王散
482 11 sàn sa 言竟頂輪王散
483 11 qián front 准前地印
484 11 qián former; the past 准前地印
485 11 qián to go forward 准前地印
486 11 qián preceding 准前地印
487 11 qián before; earlier; prior 准前地印
488 11 qián to appear before 准前地印
489 11 qián future 准前地印
490 11 qián top; first 准前地印
491 11 qián battlefront 准前地印
492 11 qián before; former; pūrva 准前地印
493 11 qián facing; mukha 准前地印
494 11 當心 dāngxīn to take care 初結在當心
495 11 當心 dāngxīn to keep in mind 初結在當心
496 11 當心 dāngxīn in the center 初結在當心
497 11 hōng hum 滿馱吽泮吒
498 11 óu to bellow 滿馱吽泮吒
499 11 hōng dull; stupid 滿馱吽泮吒
500 11 hōng hum 滿馱吽泮吒

Frequencies of all Words

Top 986

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 121 èr two 二合
2 121 èr Kangxi radical 7 二合
3 121 èr second 二合
4 121 èr twice; double; di- 二合
5 121 èr another; the other 二合
6 121 èr more than one kind 二合
7 121 èr two; dvā; dvi 二合
8 108 to join; to combine 二合
9 108 a time; a trip 二合
10 108 to close 二合
11 108 to agree with; equal to 二合
12 108 to gather 二合
13 108 whole 二合
14 108 to be suitable; to be up to standard 二合
15 108 a musical note 二合
16 108 the conjunction of two astronomical objects 二合
17 108 to fight 二合
18 108 to conclude 二合
19 108 to be similar to 二合
20 108 and; also 二合
21 108 crowded 二合
22 108 a box 二合
23 108 to copulate 二合
24 108 a partner; a spouse 二合
25 108 harmonious 二合
26 108 should 二合
27 108 He 二合
28 108 a unit of measure for grain 二合
29 108 a container for grain measurement 二合
30 108 Merge 二合
31 108 unite; saṃyoga 二合
32 59 yìn to stamp; to seal; to mark; to print 依座印而坐入定思惟
33 59 yìn India 依座印而坐入定思惟
34 59 yìn a mudra; a hand gesture 依座印而坐入定思惟
35 59 yìn a seal; a stamp 依座印而坐入定思惟
36 59 yìn to tally 依座印而坐入定思惟
37 59 yìn a vestige; a trace 依座印而坐入定思惟
38 59 yìn Yin 依座印而坐入定思惟
39 59 yìn to leave a track or trace 依座印而坐入定思惟
40 59 yìn mudra 依座印而坐入定思惟
41 56 ǎn om 唵薩嚩
42 56 ǎn to contain 唵薩嚩
43 56 ǎn to eat with the hands 唵薩嚩
44 56 ǎn exclamation expressing doubt 唵薩嚩
45 56 ǎn om 唵薩嚩
46 51 so as to; in order to 先以五輪著地
47 51 to use; to regard as 先以五輪著地
48 51 to use; to grasp 先以五輪著地
49 51 according to 先以五輪著地
50 51 because of 先以五輪著地
51 51 on a certain date 先以五輪著地
52 51 and; as well as 先以五輪著地
53 51 to rely on 先以五輪著地
54 51 to regard 先以五輪著地
55 51 to be able to 先以五輪著地
56 51 to order; to command 先以五輪著地
57 51 further; moreover 先以五輪著地
58 51 used after a verb 先以五輪著地
59 51 very 先以五輪著地
60 51 already 先以五輪著地
61 51 increasingly 先以五輪著地
62 51 a reason; a cause 先以五輪著地
63 51 Israel 先以五輪著地
64 51 Yi 先以五輪著地
65 51 use; yogena 先以五輪著地
66 44 a time 次禮北方不空成就如來
67 44 second-rate 次禮北方不空成就如來
68 44 second; secondary 次禮北方不空成就如來
69 44 temporary stopover; temporary lodging 次禮北方不空成就如來
70 44 a sequence; an order 次禮北方不空成就如來
71 44 to arrive 次禮北方不空成就如來
72 44 to be next in sequence 次禮北方不空成就如來
73 44 positions of the 12 Jupiter stations 次禮北方不空成就如來
74 44 positions of the sun and moon on the ecliptic 次禮北方不空成就如來
75 44 stage of a journey 次禮北方不空成就如來
76 44 ranks 次禮北方不空成就如來
77 44 an official position 次禮北方不空成就如來
78 44 inside 次禮北方不空成就如來
79 44 to hesitate 次禮北方不空成就如來
80 44 secondary; next; tatas 次禮北方不空成就如來
81 43 yuē to speak; to say 誦此真言曰
82 43 yuē Kangxi radical 73 誦此真言曰
83 43 yuē to be called 誦此真言曰
84 43 yuē particle without meaning 誦此真言曰
85 43 yuē said; ukta 誦此真言曰
86 40 jié to bond; to tie; to bind 然後結祕
87 40 jié a knot 然後結祕
88 40 jié to conclude; to come to a result 然後結祕
89 40 jié to provide a bond for; to contract 然後結祕
90 40 jié pent-up 然後結祕
91 40 jié a written pledge from an authority acknowledging an issue 然後結祕
92 40 jié a bound state 然後結祕
93 40 jié hair worn in a topknot 然後結祕
94 40 jiē firm; secure 然後結祕
95 40 jié to plait; to thatch; to weave 然後結祕
96 40 jié to form; to organize 然後結祕
97 40 jié to congeal; to crystallize 然後結祕
98 40 jié a junction 然後結祕
99 40 jié a node 然後結祕
100 40 jiē to bear fruit 然後結祕
101 40 jiē stutter 然後結祕
102 40 jié a fetter 然後結祕
103 38 such as; for example; for instance 廣如餘所說
104 38 if 廣如餘所說
105 38 in accordance with 廣如餘所說
106 38 to be appropriate; should; with regard to 廣如餘所說
107 38 this 廣如餘所說
108 38 it is so; it is thus; can be compared with 廣如餘所說
109 38 to go to 廣如餘所說
110 38 to meet 廣如餘所說
111 38 to appear; to seem; to be like 廣如餘所說
112 38 at least as good as 廣如餘所說
113 38 and 廣如餘所說
114 38 or 廣如餘所說
115 38 but 廣如餘所說
116 38 then 廣如餘所說
117 38 naturally 廣如餘所說
118 38 expresses a question or doubt 廣如餘所說
119 38 you 廣如餘所說
120 38 the second lunar month 廣如餘所說
121 38 in; at 廣如餘所說
122 38 Ru 廣如餘所說
123 38 Thus 廣如餘所說
124 38 thus; tathā 廣如餘所說
125 38 like; iva 廣如餘所說
126 37 ma final interrogative particle 薩嚩達麼薩嚩
127 37 insignificant; small; tiny 薩嚩達麼薩嚩
128 37 final interrogative particle 薩嚩達麼薩嚩
129 37 me final expresses to some extent 薩嚩達麼薩嚩
130 37 yāo one 薩嚩達麼薩嚩
131 37 yāo small; tiny 薩嚩達麼薩嚩
132 37 yāo small; tiny 薩嚩達麼薩嚩
133 37 yāo smallest 薩嚩達麼薩嚩
134 37 yāo one 薩嚩達麼薩嚩
135 37 yāo Yao 薩嚩達麼薩嚩
136 37 ma ba 薩嚩達麼薩嚩
137 37 ma ma 薩嚩達麼薩嚩
138 34 金剛 jīngāng a diamond 演金剛蓮華達摩法要
139 34 金剛 jīngāng King Kong 演金剛蓮華達摩法要
140 34 金剛 jīngāng a hard object 演金剛蓮華達摩法要
141 34 金剛 jīngāng gorilla 演金剛蓮華達摩法要
142 34 金剛 jīngāng diamond 演金剛蓮華達摩法要
143 34 金剛 jīngāng vajra 演金剛蓮華達摩法要
144 34 a bowl; an alms bowl 唵鉢娜麼
145 34 a bowl 唵鉢娜麼
146 34 an alms bowl; an earthenware basin 唵鉢娜麼
147 34 an earthenware basin 唵鉢娜麼
148 34 Alms bowl 唵鉢娜麼
149 34 a bowl; an alms bowl; patra 唵鉢娜麼
150 34 an alms bowl; patra; patta 唵鉢娜麼
151 34 an alms bowl; patra 唵鉢娜麼
152 34 xiǎng to think 想禮諸
153 34 xiǎng to speculate; to suppose; to consider 想禮諸
154 34 xiǎng to want 想禮諸
155 34 xiǎng to remember; to miss; to long for 想禮諸
156 34 xiǎng to plan 想禮諸
157 34 xiǎng notion; perception; cognition; conceptualization; saṃjñā; samjna 想禮諸
158 33 zhì wisdom; knowledge; understanding 禪智押進力下文
159 33 zhì care; prudence 禪智押進力下文
160 33 zhì Zhi 禪智押進力下文
161 33 zhì clever 禪智押進力下文
162 33 zhì Wisdom 禪智押進力下文
163 33 zhì jnana; knowing 禪智押進力下文
164 31 密言 mì yán secretly tell 誦密言曰
165 31 密言 mìyán mantra 誦密言曰
166 31 fu 婆嚩
167 31 va 婆嚩
168 31 Na 唵鉢娜麼
169 31 nuó elegant; graceful 唵鉢娜麼
170 31 da 唵鉢娜麼
171 30 promptly; right away; immediately 即以二羽蓮
172 30 to be near by; to be close to 即以二羽蓮
173 30 at that time 即以二羽蓮
174 30 to be exactly the same as; to be thus 即以二羽蓮
175 30 supposed; so-called 即以二羽蓮
176 30 if; but 即以二羽蓮
177 30 to arrive at; to ascend 即以二羽蓮
178 30 then; following 即以二羽蓮
179 30 so; just so; eva 即以二羽蓮
180 29 letter; symbol; character 入金剛智字
181 29 Zi 入金剛智字
182 29 to love 入金剛智字
183 29 to teach; to educate 入金剛智字
184 29 to be allowed to marry 入金剛智字
185 29 courtesy name; style name; scholarly or literary name 入金剛智字
186 29 diction; wording 入金剛智字
187 29 handwriting 入金剛智字
188 29 calligraphy; a work of calligraphy 入金剛智字
189 29 a written pledge; a letter; a contract 入金剛智字
190 29 a font; a calligraphic style 入金剛智字
191 29 the phonetic value of a character; the pronunciation of a character 入金剛智字
192 28 luó an exclamatory final particle 儗儞鉢囉
193 28 luó baby talk 儗儞鉢囉
194 28 luō to nag 儗儞鉢囉
195 28 luó ra 儗儞鉢囉
196 28 this; these 誦此真言曰
197 28 in this way 誦此真言曰
198 28 otherwise; but; however; so 誦此真言曰
199 28 at this time; now; here 誦此真言曰
200 28 this; here; etad 誦此真言曰
201 28 chán Chan; Zen 禪智押進力下文
202 28 chán meditation 禪智押進力下文
203 28 shàn an imperial sacrificial ceremony 禪智押進力下文
204 28 shàn to abdicate 禪智押進力下文
205 28 shàn Xiongnu supreme leader 禪智押進力下文
206 28 shàn to make a ritual offering to heaven and earth 禪智押進力下文
207 28 chán Chan 禪智押進力下文
208 28 chán meditative concentration; dhyāna; jhāna 禪智押進力下文
209 28 chán Chan; Zen 禪智押進力下文
210 28 sòng to recite; to read aloud; to recite from memory 誦此真言曰
211 28 sòng to recount; to narrate 誦此真言曰
212 28 sòng a poem 誦此真言曰
213 28 sòng recite; priase; pāṭha 誦此真言曰
214 28 jìn to enter 進力少屈押忍願
215 28 jìn to advance 進力少屈押忍願
216 28 jìn diligence; perseverance 進力少屈押忍願
217 27 force 進力少屈押忍願
218 27 Kangxi radical 19 進力少屈押忍願
219 27 to exert oneself; to make an effort 進力少屈押忍願
220 27 to force 進力少屈押忍願
221 27 resolutely; strenuously 進力少屈押忍願
222 27 labor; forced labor 進力少屈押忍願
223 27 physical strength 進力少屈押忍願
224 27 power 進力少屈押忍願
225 27 Li 進力少屈押忍願
226 27 ability; capability 進力少屈押忍願
227 27 influence 進力少屈押忍願
228 27 strength; power; bala 進力少屈押忍願
229 27 真言 zhēnyán true words 誦此真言曰
230 27 真言 zhēnyán an incantation 誦此真言曰
231 27 真言 zhēnyán a dharani; a mantra 誦此真言曰
232 25 in; at 須入於灌頂三昧耶曼茶羅
233 25 in; at 須入於灌頂三昧耶曼茶羅
234 25 in; at; to; from 須入於灌頂三昧耶曼茶羅
235 25 to go; to 須入於灌頂三昧耶曼茶羅
236 25 to rely on; to depend on 須入於灌頂三昧耶曼茶羅
237 25 to go to; to arrive at 須入於灌頂三昧耶曼茶羅
238 25 from 須入於灌頂三昧耶曼茶羅
239 25 give 須入於灌頂三昧耶曼茶羅
240 25 oppposing 須入於灌頂三昧耶曼茶羅
241 25 and 須入於灌頂三昧耶曼茶羅
242 25 compared to 須入於灌頂三昧耶曼茶羅
243 25 by 須入於灌頂三昧耶曼茶羅
244 25 and; as well as 須入於灌頂三昧耶曼茶羅
245 25 for 須入於灌頂三昧耶曼茶羅
246 25 Yu 須入於灌頂三昧耶曼茶羅
247 25 a crow 須入於灌頂三昧耶曼茶羅
248 25 whew; wow 須入於灌頂三昧耶曼茶羅
249 25 near to; antike 須入於灌頂三昧耶曼茶羅
250 24 xiāng each other; one another; mutually 以六度頭相拄
251 24 xiàng to observe; to assess 以六度頭相拄
252 24 xiàng appearance; portrait; picture 以六度頭相拄
253 24 xiàng countenance; personage; character; disposition 以六度頭相拄
254 24 xiàng to aid; to help 以六度頭相拄
255 24 xiāng a chancellor; a prime minister; a high minister 以六度頭相拄
256 24 xiàng a sign; a mark; appearance 以六度頭相拄
257 24 xiāng alternately; in turn 以六度頭相拄
258 24 xiāng Xiang 以六度頭相拄
259 24 xiāng form substance 以六度頭相拄
260 24 xiāng to express 以六度頭相拄
261 24 xiàng to choose 以六度頭相拄
262 24 xiāng Xiang 以六度頭相拄
263 24 xiāng an ancient musical instrument 以六度頭相拄
264 24 xiāng the seventh lunar month 以六度頭相拄
265 24 xiāng to compare 以六度頭相拄
266 24 xiàng to divine 以六度頭相拄
267 24 xiàng to administer 以六度頭相拄
268 24 xiàng helper for a blind person 以六度頭相拄
269 24 xiāng rhythm [music] 以六度頭相拄
270 24 xiāng the upper frets of a pipa 以六度頭相拄
271 24 xiāng coralwood 以六度頭相拄
272 24 xiàng ministry 以六度頭相拄
273 24 xiàng to supplement; to enhance 以六度頭相拄
274 24 xiàng lakṣaṇa; quality; characteristic 以六度頭相拄
275 24 xiàng a sign; a mark; appearance; nimitta; rūpa 以六度頭相拄
276 24 xiàng sign; mark; liṅga 以六度頭相拄
277 24 xiàng a perception; cognition; conceptualization; a notion 以六度頭相拄
278 22 yuàn to hope; to wish; to desire 願我及眾生
279 22 yuàn hope 願我及眾生
280 22 yuàn to be ready; to be willing 願我及眾生
281 22 yuàn to ask for; to solicit 願我及眾生
282 22 yuàn a vow 願我及眾生
283 22 yuàn diligent; attentive 願我及眾生
284 22 yuàn to prefer; to select 願我及眾生
285 22 yuàn to admire 願我及眾生
286 22 yuàn a vow; pranidhana 願我及眾生
287 22 shàng top; a high position 上側文
288 22 shang top; the position on or above something 上側文
289 22 shàng to go up; to go forward 上側文
290 22 shàng shang 上側文
291 22 shàng previous; last 上側文
292 22 shàng high; higher 上側文
293 22 shàng advanced 上側文
294 22 shàng a monarch; a sovereign 上側文
295 22 shàng time 上側文
296 22 shàng to do something; to do something at a set time; to go to 上側文
297 22 shàng far 上側文
298 22 shàng big; as big as 上側文
299 22 shàng abundant; plentiful 上側文
300 22 shàng to report 上側文
301 22 shàng to offer 上側文
302 22 shàng to go on stage 上側文
303 22 shàng to take office; to assume a post 上側文
304 22 shàng to install; to erect 上側文
305 22 shàng to suffer; to sustain 上側文
306 22 shàng to burn 上側文
307 22 shàng to remember 上側文
308 22 shang on; in 上側文
309 22 shàng upward 上側文
310 22 shàng to add 上側文
311 22 shàng to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) 上側文
312 22 shàng to meet 上側文
313 22 shàng falling then rising (4th) tone 上側文
314 22 shang used after a verb indicating a result 上側文
315 22 shàng a musical note 上側文
316 22 shàng higher, superior; uttara 上側文
317 20 wèi for; to 想為金剛杵
318 20 wèi because of 想為金剛杵
319 20 wéi to act as; to serve 想為金剛杵
320 20 wéi to change into; to become 想為金剛杵
321 20 wéi to be; is 想為金剛杵
322 20 wéi to do 想為金剛杵
323 20 wèi for 想為金剛杵
324 20 wèi because of; for; to 想為金剛杵
325 20 wèi to 想為金剛杵
326 20 wéi in a passive construction 想為金剛杵
327 20 wéi forming a rehetorical question 想為金剛杵
328 20 wéi forming an adverb 想為金剛杵
329 20 wéi to add emphasis 想為金剛杵
330 20 wèi to support; to help 想為金剛杵
331 20 wéi to govern 想為金剛杵
332 20 already 今已清淨心
333 20 Kangxi radical 49 今已清淨心
334 20 from 今已清淨心
335 20 to bring to an end; to stop 今已清淨心
336 20 final aspectual particle 今已清淨心
337 20 afterwards; thereafter 今已清淨心
338 20 too; very; excessively 今已清淨心
339 20 to complete 今已清淨心
340 20 to demote; to dismiss 今已清淨心
341 20 to recover from an illness 今已清淨心
342 20 certainly 今已清淨心
343 20 an interjection of surprise 今已清淨心
344 20 this 今已清淨心
345 20 former; pūrvaka 今已清淨心
346 20 former; pūrvaka 今已清淨心
347 20 no 乃至無動寶生遍
348 20 Kangxi radical 71 乃至無動寶生遍
349 20 to not have; without 乃至無動寶生遍
350 20 has not yet 乃至無動寶生遍
351 20 mo 乃至無動寶生遍
352 20 do not 乃至無動寶生遍
353 20 not; -less; un- 乃至無動寶生遍
354 20 regardless of 乃至無動寶生遍
355 20 to not have 乃至無動寶生遍
356 20 um 乃至無動寶生遍
357 20 Wu 乃至無動寶生遍
358 20 Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. 乃至無動寶生遍
359 20 not; non- 乃至無動寶生遍
360 20 mo 乃至無動寶生遍
361 19 zhū all; many; various 所集諸善根
362 19 zhū Zhu 所集諸善根
363 19 zhū all; members of the class 所集諸善根
364 19 zhū interrogative particle 所集諸善根
365 19 zhū him; her; them; it 所集諸善根
366 19 zhū of; in 所集諸善根
367 19 zhū all; many; sarva 所集諸善根
368 18 shì is; are; am; to be 應是觀
369 18 shì is exactly 應是觀
370 18 shì is suitable; is in contrast 應是觀
371 18 shì this; that; those 應是觀
372 18 shì really; certainly 應是觀
373 18 shì correct; yes; affirmative 應是觀
374 18 shì true 應是觀
375 18 shì is; has; exists 應是觀
376 18 shì used between repetitions of a word 應是觀
377 18 shì a matter; an affair 應是觀
378 18 shì Shi 應是觀
379 18 shì is; bhū 應是觀
380 18 shì this; idam 應是觀
381 18 rěn to bear; to endure; to tolerate 進力少屈押忍願
382 18 rěn willingly 進力少屈押忍願
383 18 rěn callous; heartless 進力少屈押忍願
384 18 rěn Patience 進力少屈押忍願
385 18 rěn tolerance; patience 進力少屈押忍願
386 18 zhōng middle 忍願中交合
387 18 zhōng medium; medium sized 忍願中交合
388 18 zhōng China 忍願中交合
389 18 zhòng to hit the mark 忍願中交合
390 18 zhōng in; amongst 忍願中交合
391 18 zhōng midday 忍願中交合
392 18 zhōng inside 忍願中交合
393 18 zhōng during 忍願中交合
394 18 zhōng Zhong 忍願中交合
395 18 zhōng intermediary 忍願中交合
396 18 zhōng half 忍願中交合
397 18 zhōng just right; suitably 忍願中交合
398 18 zhōng while 忍願中交合
399 18 zhòng to reach; to attain 忍願中交合
400 18 zhòng to suffer; to infect 忍願中交合
401 18 zhòng to obtain 忍願中交合
402 18 zhòng to pass an exam 忍願中交合
403 18 zhōng middle 忍願中交合
404 17 to reach 願我及眾生
405 17 and 願我及眾生
406 17 coming to; when 願我及眾生
407 17 to attain 願我及眾生
408 17 to understand 願我及眾生
409 17 able to be compared to; to catch up with 願我及眾生
410 17 to be involved with; to associate with 願我及眾生
411 17 passing of a feudal title from elder to younger brother 願我及眾生
412 17 and; ca; api 願我及眾生
413 17 xīn heart [organ] 當以入念密心中幻化浮泡心不已
414 17 xīn Kangxi radical 61 當以入念密心中幻化浮泡心不已
415 17 xīn mind; consciousness 當以入念密心中幻化浮泡心不已
416 17 xīn the center; the core; the middle 當以入念密心中幻化浮泡心不已
417 17 xīn one of the 28 star constellations 當以入念密心中幻化浮泡心不已
418 17 xīn heart 當以入念密心中幻化浮泡心不已
419 17 xīn emotion 當以入念密心中幻化浮泡心不已
420 17 xīn intention; consideration 當以入念密心中幻化浮泡心不已
421 17 xīn disposition; temperament 當以入念密心中幻化浮泡心不已
422 17 xīn citta; thinking; thought; mind; mentality 當以入念密心中幻化浮泡心不已
423 17 zuò to do 方作摧碎法
424 17 zuò to act as; to serve as 方作摧碎法
425 17 zuò to start 方作摧碎法
426 17 zuò a writing; a work 方作摧碎法
427 17 zuò to dress as; to be disguised as 方作摧碎法
428 17 zuō to create; to make 方作摧碎法
429 17 zuō a workshop 方作摧碎法
430 17 zuō to write; to compose 方作摧碎法
431 17 zuò to rise 方作摧碎法
432 17 zuò to be aroused 方作摧碎法
433 17 zuò activity; action; undertaking 方作摧碎法
434 17 zuò to regard as 方作摧碎法
435 17 zuò action; kāraṇa 方作摧碎法
436 16 如來 rúlái Tathagata 照如來
437 16 如來 Rúlái Tathagata 照如來
438 16 如來 rúlái Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One 照如來
439 16 to scold loudly; to curse; to abuse; to denounce
440 16 ha
441 16 供養 gòngyǎng to provide for one's elders; to support one's parents 以此供養一切如來金剛
442 16 供養 gòngyǎng to make offerings; to provide offerings; to worship 以此供養一切如來金剛
443 16 供養 gòngyǎng offering 以此供養一切如來金剛
444 16 供養 gòngyǎng to make offerings; to worship;pūjana 以此供養一切如來金剛
445 16 suǒ measure word for houses, small buildings and institutions 廣如餘所說
446 16 suǒ an office; an institute 廣如餘所說
447 16 suǒ introduces a relative clause 廣如餘所說
448 16 suǒ it 廣如餘所說
449 16 suǒ if; supposing 廣如餘所說
450 16 suǒ a few; various; some 廣如餘所說
451 16 suǒ a place; a location 廣如餘所說
452 16 suǒ indicates a passive voice 廣如餘所說
453 16 suǒ that which 廣如餘所說
454 16 suǒ an ordinal number 廣如餘所說
455 16 suǒ meaning 廣如餘所說
456 16 suǒ garrison 廣如餘所說
457 16 suǒ place; pradeśa 廣如餘所說
458 16 suǒ that which; yad 廣如餘所說
459 15 néng can; able 能召諸罪積
460 15 néng ability; capacity 能召諸罪積
461 15 néng a mythical bear-like beast 能召諸罪積
462 15 néng energy 能召諸罪積
463 15 néng function; use 能召諸罪積
464 15 néng may; should; permitted to 能召諸罪積
465 15 néng talent 能召諸罪積
466 15 néng expert at 能召諸罪積
467 15 néng to be in harmony 能召諸罪積
468 15 néng to tend to; to care for 能召諸罪積
469 15 néng to reach; to arrive at 能召諸罪積
470 15 néng as long as; only 能召諸罪積
471 15 néng even if 能召諸罪積
472 15 néng but 能召諸罪積
473 15 néng in this way 能召諸罪積
474 15 néng to be able; śak 能召諸罪積
475 15 guān to look at; to watch; to observe 觀無量如
476 15 guàn Taoist monastery; monastery 觀無量如
477 15 guān to display; to show; to make visible 觀無量如
478 15 guān Guan 觀無量如
479 15 guān appearance; looks 觀無量如
480 15 guān a sight; a view; a vista 觀無量如
481 15 guān a concept; a viewpoint; a perspective 觀無量如
482 15 guān to appreciate; to enjoy; to admire 觀無量如
483 15 guàn an announcement 觀無量如
484 15 guàn a high tower; a watchtower 觀無量如
485 15 guān Surview 觀無量如
486 15 guān Observe 觀無量如
487 15 guàn insight; vipasyana; vipassana 觀無量如
488 15 guān mindfulness; contemplation; smrti 觀無量如
489 15 guān recollection; anusmrti 觀無量如
490 15 guān viewing; avaloka 觀無量如
491 15 purposely; intentionally; deliberately; knowingly 三業相應故
492 15 old; ancient; former; past 三業相應故
493 15 reason; cause; purpose 三業相應故
494 15 to die 三業相應故
495 15 so; therefore; hence 三業相應故
496 15 original 三業相應故
497 15 accident; happening; instance 三業相應故
498 15 a friend; an acquaintance; friendship 三業相應故
499 15 something in the past 三業相應故
500 15 deceased; dead 三業相應故

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
èr two; dvā; dvi
  1. Merge
  2. unite; saṃyoga
yìn mudra
ǎn om
use; yogena
secondary; next; tatas
yuē said; ukta
jié a fetter
  1. Thus
  2. thus; tathā
  3. like; iva
  1. ma
  2. ma
  1. ba
  2. ma

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
阿赖耶 阿賴耶 196 Ālaya Consciousness; Store-house Consciousness
薄伽梵 98 Bhagavat; Bhagavān; Bhagwan; Bhagawan
宝生 寶生 98 Ratnasaṃbhava
北方 98 The North
不空成就如来 不空成就如來 98 Amoghasiddhi Tathāgata
达摩 達摩 68 Bodhidharma
大乘 100
  1. Mahayana
  2. Mahayana Buddhism; Mahāyāna; Mahāyāna Buddhism
  3. Mahayana; Great Vehicle
怛他誐多 100 Tathagata
顶轮王 頂輪王 100 Unsurpassed Wheel Turning King; Unsurpassed Golden Wheel Turning King
102
  1. Sanskrit
  2. Brahma
  3. India
  4. pure; sacred
  5. Fan
  6. Buddhist
  7. Brahman
法身 70
  1. Dharma body
  2. Dharma Body
法王 102
  1. King of the Law; Dharma King
  2. Dharmaraja (Thailand)
  3. Dharma King
  4. Dharmaraja; Dharma King
吠舍 102 Vaishya
观本 觀本 103 Guan Ben
观世音 觀世音 71
  1. Avalokitesvara
  2. Avalokitesvara; Avalokiteśvara; Guanyin
观音 觀音 103
  1. Guanyin [Bodhisattva]
  2. Avalokitesvara
  3. Avalokitesvara
观自在王如来 觀自在王如來 103 Lokesvararaja Tathagata
金刚顶经 金剛頂經 106 Vajra Crown Tantra; Vajraśekharasūtra
金刚顶经瑜伽观自在王如来修行法 金剛頂經瑜伽觀自在王如來修行法 106 Vajra Pinnacle Sutra Yoga Lokesvararaja Tathagata Practice Ritual; Jingang Ding Jing Yujia Guanzizai Wang Rulai Xiuxing Fa
金刚界 金剛界 106 kongōkai; vajradhatu; diamond realm
金刚萨埵 金剛薩埵 106 Vajrasattva
金刚智 金剛智 74
  1. Vajra Wisdom
  2. Vajrabodhi
金刚王菩萨 金剛王菩薩 106 Hevajra
六度 108 Six Pāramitās; Six Perfections
108
  1. Luo
  2. Luo River
  3. ra
马头明王 馬頭明王 109 Hayagriva
明王 109
  1. vidyaraja; lord of spells; wisdom king
  2. vidyaraja; great mantra
摩诃衍 摩訶衍 77
  1. Mahayana
  2. Mahāyāna; Mahayana; the Great Vehicle
  3. Mahayana [monk]
南天竺 78 Southern India
涅槃 110
  1. Nirvana
  2. nirvana
  3. Final Nirvana; Nirvana; Nirvāṇa; Nibbāna
毘那夜迦 112 Vinayaka
如观 如觀 82 Ru Guan
如来 如來 114
  1. Tathagata
  2. Tathagata
  3. Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One
三藏 115
  1. San Zang
  2. Buddhist Canon
  3. Tripitaka; Tripiṭaka; Tipitaka
说文 說文 83 Shuo Wen Jie Zi
外相 119 Foreign Minister
五佛 119 Five Dhyani Buddhas; Five Wisdom Buddhas
五无间 五無間 87
  1. Avici Hell; Avīci Hell
  2. five sins leading to rebirth in Avacici Hell
  3. Avacici Hell
有顶 有頂 121 Akanistha
湛然 122 Zhanran; Chan-Jan

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 153.

Simplified Traditional Pinyin English
阿字 97 the letter a
阿噜力 阿嚕力 196 alolik
八大 98 eight great
八十种好 八十種好 98 eighty noble qualities
白毫 98 urna
宝楼 寶樓 98 jeweled tower
宝车 寶車 98 jewelled cart
本不生 98 originally having a state of no birth; non-arising; adyanutpada
本尊 98 istadevata; ishta-deva; ishta-devata; a tutelary deity; a meditation deity; yi dam
遍净 遍淨 98 all-encompassing purity
不善 98 akuśala; akusala; unvirtuous; unwholesome; inauspicious
不生不灭 不生不滅 98 neither arises nor extinguishes
布字 98 arrangement of characters
不生 98
  1. nonarising; anutpāda
  2. nonarising; not produced; not conditioned; anutpada
成等正觉 成等正覺 99 attain perfect enlightenment
成菩提 99 to become a Buddha; to become enlightened
成所作智 99 Wisdom of perfect conduct
出入息 99 breath out and in
出离生死 出離生死 99 to leave Samsara
大莲华 大蓮華 100 great white lotus
大菩提心 100 great bodhi
大圆镜智 大圓鏡智 100
  1. Great Perfect Mirror Wisdom
  2. perfect mirrorlike wisdom; ādarśajñāna
大悲 100 mahākaruṇā; great compassion
怛啰 怛囉 100 trasana; terrifying
灯明 燈明 100 a lamp held before the Buddha
谛观 諦觀 100
  1. to observe closely
  2. Chegwan
定慧 100
  1. Concentration and Wisdom
  2. meditative wisdom
入定 100
  1. to enter into meditation
  2. entered into meditation; settled; composed; collected of mind
恶趣 惡趣 195 an evil rebirth; an evil destiny; an unfortunate rebirth; hell
阏伽 閼伽 195 scented water; argha
发遣 發遣 102 to dispatch to a location; to expell
法要 102
  1. the essence of a dharma
  2. a Dharma service
  3. the essentials of a teaching
发愿 發願 102
  1. Make a Vow
  2. Making Vows
  3. to make a vow; praṇidhānaṃ
法界 102
  1. Dharma Realm
  2. a dharma realm; dharmadhatu
  3. tathatā; suchness; inherent nature; true nature; tathata
发露 發露 102 to reveal; to manifest
法门 法門 102
  1. Dharma gate
  2. dharmaparyāya; dharma gate; a way of teaching the Dharma; a Buddhist teaching; a Dharma door
方等经典 方等經典 102 Vaipulya sutras
烦恼习 煩惱習 102 latent tendencies; predisposition
焚香 102
  1. to burn incense
  2. Burning Incense
佛菩萨 佛菩薩 102 Buddhas and bodhisattvas
佛如来 佛如來 102 Buddha Tathāgatas
嚩日啰 嚩日囉 102 vajra
福智 102
  1. merit and wisdom
  2. Fortune and Wisdom
灌顶 灌頂 103
  1. consecration
  2. Anointment
  3. abhiseka; abhisecana; anointment; consecration
  4. Guanding
观行 觀行 103 contemplation and action
过现 過現 103 past and present
护身 護身 104 protection of the body
华鬘 華鬘 104 hair tied with flowers; wreath; necklace of flowers
欢喜地 歡喜地 104
  1. Ground of Joy
  2. the ground of joy
加持 106
  1. to bless
  2. to empower; to confer strength on; to aid
结加 結加 106 to cross [legged]
结界 結界 106
  1. Restricted Area
  2. boundary; temple boundary; sīmā
金刚身 金剛身 106 the diamond body
金刚部 金剛部 106 vajra group; vajra division; vajrakula
金刚杵 金剛杵 106 vajra; thunderbolt
金刚拳 金剛拳 106 vajra fist
金刚心 金剛心 106
  1. Diamond heart
  2. adamantine-like mind
  3. adamantine-like concentration; vajropamasamādhi
精舍 106
  1. vihara
  2. vihara; hermitage
客尘 客塵 107 external taint
空无 空無 107
  1. Emptiness
  2. śūnyatā; emptiness; emptiness of inherent existence
莲华 蓮華 108
  1. Lotus Flower
  2. a lotus flower; padma
  3. white lotus flower; pundarika
莲华部 蓮華部 108 lotus division
曼茶罗 曼茶羅 109 mandala
妙门 妙門 109 a way of practice; a path to enlightenment
妙香 109 fine incense
妙音 109 a wonderful sound; ghoṣa
密语 密語 109 mantra
魔罗 魔羅 109 Mara; the Devil; a devil; a demon
摩尼 109 mani; jewel
泮吒 112 phat; crack
菩提路 112
  1. Bodhi Road
  2. the Bodhi Path
普护 普護 112 viśvaṃtara
清净心 清淨心 113 pure mind
入心 114 to enter the mind or heart
萨埵 薩埵 115
  1. sentient being; being, existence; essence, nature, life; sense, consciousness
  2. sentient beings
萨嚩 薩嚩 115 sarva; all
三密 115 three mysteries
三世 115
  1. Three Periods of Time
  2. past, present, and future
三十二相 115 the thirty two marks of excellence; the thirty-two characteristic marks
三世佛 115 Buddhas of the three time periods
三业 三業 115 three types of karma; three actions
散华 散華 115 scatters flowers
三么耶 三麼耶 115 vow; samaya
三昧 115
  1. samadhi
  2. samādhi; concentrated meditation; mental concentration
三昧耶 115 samaya; vow
三摩地 115 samadhi; concentrated meditation; mental concentration
三摩地印 115 samādhi seal; samādhi mudra
三摩耶 115
  1. vow; samaya
  2. occasion
萨婆 薩婆 115 sarva; all, every
萨婆若 薩婆若 115 sarvajña
善恶 善惡 115
  1. good and evil
  2. good and evil
善根 115
  1. Wholesome Roots
  2. virtuous roots; wholesome roots; kuśalamūla
善哉 115
  1. Sadhu
  2. excellent
胜法 勝法 115 surpassing dharmas
生死海 115 the ocean of Saṃsāra
圣众 聖眾 115 holy ones
身命 115 body and life
十度 115 ten pāramitās; ten perfections
十方 115
  1. The Ten Directions
  2. the ten directions
尸罗 尸羅 115 sila; commitment to not doing harm
师子座 師子座 115 lion's throne
数珠 數珠 115 prayer beads; rosary
四八相 115 the thirty two marks of excellence; the thirty-two characteristic marks
四威仪 四威儀 115 Four Kinds of Comportment; four comportments
随喜 隨喜 115
  1. to rejoice [in the welfare of others]
  2. anumodana; admiration
娑诃 娑訶 115 saha
陀罗尼 陀羅尼 116
  1. Dharani
  2. dharani
涂香 塗香 116 to annoint
围遶 圍遶 119 to circumambulate
五分法身 119 five attributes of Dharmakāya
无量光 無量光 119
  1. infinite light
  2. infinite light; apramāṇābha
五智 119 five kinds of wisdom
无碍智 無礙智 119 omniscience
无垢 無垢 119
  1. No Impurity
  2. vimalā; nirmala; stainless; immaculate
无量光明 無量光明 119 boundless light
无量劫 無量劫 119 innumerable kalpas; uncountable eons
无生 無生 119
  1. No-Birth
  2. anutpāda; unproduced; non-arising
无相 無相 119
  1. Formless
  2. animitta; signlessness; without an appearance
五眼 119 the five eyes; pañcacakṣūs
无住 無住 119
  1. non-abiding
  2. non-attachment; non-abiding
无住涅槃 無住涅槃 119 apratisthitanirvana; nirvāṇa that is not localized
香华 香華 120 incense and flowers
悉地 120 attainment; supernatural power; siddhi
心想 120 thoughts of the mind; thought
心月 120 mind as the moon
心真言 120 heart mantra
严饰 嚴飾 121 to decorate; adorned
业障 業障 121
  1. karmic hindrance
  2. a karmic obstruction
一念 121
  1. one thought
  2. one moment; one instant
  3. one thought
意生身 121 manomayakāya
印心 121
  1. Heart-To-Heart Connection
  2. affirmation of an elightened mind
一切法 121
  1. all dharmas; all things; sarvadharma
  2. all phenomena
一切如来 一切如來 121 all Tathagatas
一切诸佛 一切諸佛 121 all Buddhas
勇猛精进 勇猛精進 121 bold advance
右旋 121 to circumambulate in a clockwise direction
有缘 有緣 121
  1. having karmic affinity; having a karmic connection
  2. to have a cause, link, or connection
愿智 願智 121 wisdom resulting from a vow; to vow to obtain all-knowledge
圆寂 圓寂 121
  1. perfect rest
  2. perfect rest; to pass away
赞歎 讚歎 122 praise
真身 122 true body
真如门 真如門 122 the gate of suchness; the teaching of tathatā
智相 122 discriminating intellect
质多 質多 122 citta
中有 122 an intermediate existence between death and rebirth
诸法 諸法 122 all things; all dharmas
诸佛 諸佛 122 Buddhas; all Buddhas
诸如来 諸如來 122 all tathagatas
诸众生 諸眾生 122 all beings
转法轮 轉法輪 122
  1. to turn the Dharma Wheel
  2. Turning the Dharma wheel; to transmit Buddhist teaching; dharmacakrapravartana
自心 122 One's Mind
紫磨金 122 polished rose gold
最胜 最勝 122 jina; conqueror