Glossary and Vocabulary for Mahāmāyūrividyārājñī (Kongque Wang Zhou Jing) 孔雀王呪經

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 302 luó Luo
2 302 luó to catch; to capture
3 302 luó gauze
4 302 luó a sieve; cloth for filtering
5 302 luó a net for catching birds
6 302 luó to recruit
7 302 luó to include
8 302 luó to distribute
9 302 luó ra
10 201 duō over; indicates a number greater than the number preceding it 莎多祁梨
11 201 duó many; much 莎多祁梨
12 201 duō more 莎多祁梨
13 201 duō excessive 莎多祁梨
14 201 duō abundant 莎多祁梨
15 201 duō to multiply; to acrue 莎多祁梨
16 201 duō Duo 莎多祁梨
17 201 duō ta 莎多祁梨
18 201 bottom; base; end 羅闍波底
19 201 origin; the cause of a situation 羅闍波底
20 201 to stop 羅闍波底
21 201 to arrive 羅闍波底
22 201 underneath 羅闍波底
23 201 a draft; an outline; a sketch 羅闍波底
24 201 end of month or year 羅闍波底
25 201 remnants 羅闍波底
26 201 background 羅闍波底
27 199 夜叉 yèchā yaksa 阿難汝當取二十八夜叉大軍主名
28 183 龍王 Lóng wáng Dragon King; Naga King 阿難汝當取諸龍王名
29 182 zhù to dwell; to live; to reside 阿難東方四夜叉大軍主住東方
30 182 zhù to stop; to halt 阿難東方四夜叉大軍主住東方
31 182 zhù to retain; to remain 阿難東方四夜叉大軍主住東方
32 182 zhù to lodge at [temporarily] 阿難東方四夜叉大軍主住東方
33 182 zhù verb complement 阿難東方四夜叉大軍主住東方
34 182 zhù attaching; abiding; dwelling on 阿難東方四夜叉大軍主住東方
35 174 gain; advantage; benefit 訶利
36 174 profit 訶利
37 174 sharp 訶利
38 174 to benefit; to serve 訶利
39 174 Li 訶利
40 174 to be useful 訶利
41 174 smooth; without a hitch 訶利
42 174 benefit; hita 訶利
43 173 No 介那柯
44 173 nuó to move 介那柯
45 173 nuó much 介那柯
46 173 nuó stable; quiet 介那柯
47 173 na 介那柯
48 158 to leave; to depart; to go away; to part 離沙多
49 158 a mythical bird 離沙多
50 158 li; one of the eight divinatory trigrams 離沙多
51 158 a band or kerchief worn when a woman left home to be married 離沙多
52 158 chī a dragon with horns not yet grown 離沙多
53 158 a mountain ash 離沙多
54 158 vanilla; a vanilla-like herb 離沙多
55 158 to be scattered; to be separated 離沙多
56 158 to cut off 離沙多
57 158 to violate; to be contrary to 離沙多
58 158 to be distant from 離沙多
59 158 two 離沙多
60 158 to array; to align 離沙多
61 158 to pass through; to experience 離沙多
62 158 transcendence 離沙多
63 155 wáng Wang 以此大孔雀王呪
64 155 wáng a king 以此大孔雀王呪
65 155 wáng Kangxi radical 96 以此大孔雀王呪
66 155 wàng to be king; to rule 以此大孔雀王呪
67 155 wáng a prince; a duke 以此大孔雀王呪
68 155 wáng grand; great 以此大孔雀王呪
69 155 wáng to treat with the ceremony due to a king 以此大孔雀王呪
70 155 wáng a respectufl form of address for a grandfather or grandmother 以此大孔雀王呪
71 155 wáng the head of a group or gang 以此大孔雀王呪
72 155 wáng the biggest or best of a group 以此大孔雀王呪
73 155 wáng king; best of a kind; rāja 以此大孔雀王呪
74 152 grandmother 醯遮婆多
75 152 old woman 醯遮婆多
76 152 bha 醯遮婆多
77 149 tuó steep bank 旃陀那
78 149 tuó dha 旃陀那
79 145 to scold loudly; to curse; to abuse; to denounce 訶利
80 145 ha 訶利
81 142 axe-handle 介那柯
82 142 a stalk; a bough 介那柯
83 142 a stalk; a bough 介那柯
84 142 ka 介那柯
85 139 to rub 部摩
86 139 to approach; to press in 部摩
87 139 to sharpen; to grind 部摩
88 139 to obliterate; to erase 部摩
89 139 to compare notes; to learn by interaction 部摩
90 139 friction 部摩
91 139 ma 部摩
92 139 Māyā 部摩
93 138 inside; interior 底梨頗里
94 138 Kangxi radical 166 底梨頗里
95 138 a small village; ri 底梨頗里
96 138 a residence 底梨頗里
97 138 a neighborhood; an alley 底梨頗里
98 138 a local administrative district 底梨頗里
99 137 guó a country; a nation 若入國
100 137 guó the capital of a state 若入國
101 137 guó a feud; a vassal state 若入國
102 137 guó a state; a kingdom 若入國
103 137 guó a place; a land 若入國
104 137 guó domestic; Chinese 若入國
105 137 guó national 若入國
106 137 guó top in the nation 若入國
107 137 guó Guo 若入國
108 137 guó community; nation; janapada 若入國
109 129 fǎn reverse; opposite; wrong side out or up 桑拯反後皆同
110 129 fǎn to rebel; to oppose 桑拯反後皆同
111 129 fǎn to go back; to return 桑拯反後皆同
112 129 fǎn to combat; to rebel 桑拯反後皆同
113 129 fǎn the fanqie phonetic system 桑拯反後皆同
114 129 fǎn a counter-revolutionary 桑拯反後皆同
115 129 fǎn to flip; to turn over 桑拯反後皆同
116 129 fǎn to take back; to give back 桑拯反後皆同
117 129 fǎn to reason by analogy 桑拯反後皆同
118 129 fǎn to introspect 桑拯反後皆同
119 129 fān to reverse a verdict 桑拯反後皆同
120 129 fǎn opposed; viruddha 桑拯反後皆同
121 123 self 擁護我某甲願壽百歲
122 123 [my] dear 擁護我某甲願壽百歲
123 123 Wo 擁護我某甲願壽百歲
124 123 self; atman; attan 擁護我某甲願壽百歲
125 123 ga 擁護我某甲願壽百歲
126 121 yán to speak; to say; said 梁言長
127 121 yán language; talk; words; utterance; speech 梁言長
128 121 yán Kangxi radical 149 梁言長
129 121 yán phrase; sentence 梁言長
130 121 yán a word; a syllable 梁言長
131 121 yán a theory; a doctrine 梁言長
132 121 yán to regard as 梁言長
133 121 yán to act as 梁言長
134 121 yán speech; vāc 梁言長
135 121 yán speak; vad 梁言長
136 117 bhiksuni; a nun; a bhikṣuṇī; bhikkhunī 已尼延
137 117 Confucius; Father 已尼延
138 117 Ni 已尼延
139 117 ni 已尼延
140 117 to obstruct 已尼延
141 117 near to 已尼延
142 115 liáng a bridge 梁扶南三藏僧伽婆羅譯
143 115 liáng Liang Dynasty 梁扶南三藏僧伽婆羅譯
144 115 liáng City of Liang 梁扶南三藏僧伽婆羅譯
145 115 liáng State of Liang 梁扶南三藏僧伽婆羅譯
146 115 liáng Liang 梁扶南三藏僧伽婆羅譯
147 115 liáng a beam; rafters 梁扶南三藏僧伽婆羅譯
148 115 liáng a fishing sluice 梁扶南三藏僧伽婆羅譯
149 115 liáng to lose footing 梁扶南三藏僧伽婆羅譯
150 115 liáng State of Liang 梁扶南三藏僧伽婆羅譯
151 115 liáng a ridge 梁扶南三藏僧伽婆羅譯
152 115 liáng later Liang 梁扶南三藏僧伽婆羅譯
153 113 undulations 優波僧伽
154 113 waves; breakers 優波僧伽
155 113 wavelength 優波僧伽
156 113 pa 優波僧伽
157 101 zhòu charm; spell; incantation 以此大孔雀王呪
158 101 zhòu a curse 以此大孔雀王呪
159 101 zhòu urging; adjure 以此大孔雀王呪
160 101 zhòu mantra 以此大孔雀王呪
161 98 ā to groan
162 98 ā a
163 98 ē to flatter
164 98 ē river bank
165 98 ē beam; pillar
166 98 ē a hillslope; a mound
167 98 ē a turning point; a turn; a bend in a river
168 98 ē E
169 98 ē to depend on
170 98 ē e
171 98 ē a buttress
172 98 ē be partial to
173 98 ē thick silk
174 98 ē e
175 98 big; huge; large 以此大孔雀王呪
176 98 Kangxi radical 37 以此大孔雀王呪
177 98 great; major; important 以此大孔雀王呪
178 98 size 以此大孔雀王呪
179 98 old 以此大孔雀王呪
180 98 oldest; earliest 以此大孔雀王呪
181 98 adult 以此大孔雀王呪
182 98 dài an important person 以此大孔雀王呪
183 98 senior 以此大孔雀王呪
184 98 an element 以此大孔雀王呪
185 98 great; mahā 以此大孔雀王呪
186 93 to adjoin; to border 迦毘
187 93 pi 迦毘
188 93 to help; to assist 迦毘
189 85 yuàn to hope; to wish; to desire 擁護我某甲願壽百歲
190 85 yuàn hope 擁護我某甲願壽百歲
191 85 yuàn to be ready; to be willing 擁護我某甲願壽百歲
192 85 yuàn to ask for; to solicit 擁護我某甲願壽百歲
193 85 yuàn a vow 擁護我某甲願壽百歲
194 85 yuàn diligent; attentive 擁護我某甲願壽百歲
195 85 yuàn to prefer; to select 擁護我某甲願壽百歲
196 85 yuàn to admire 擁護我某甲願壽百歲
197 85 yuàn a vow; pranidhana 擁護我某甲願壽百歲
198 82 ye 陀怨摩陀車耶
199 82 ya 陀怨摩陀車耶
200 72 lòu to leak; to drip 漏漏
201 72 lòu simple and crude 漏漏
202 72 lòu a funnel 漏漏
203 72 lòu a water clock; an hour glass 漏漏
204 72 lòu to divulge 漏漏
205 72 lòu to mistakenly leave out; to be missing 漏漏
206 72 lòu aperture 漏漏
207 72 lòu an ulcer that is producing pus 漏漏
208 72 lòu Lou 漏漏
209 72 lòu to escape; to evade 漏漏
210 72 lòu to entice; to lure; to seduce 漏漏
211 72 lòu outflow; flow; influx; discharge; asrava 漏漏
212 71 rén person; people; a human being 人非
213 71 rén Kangxi radical 9 人非
214 71 rén a kind of person 人非
215 71 rén everybody 人非
216 71 rén adult 人非
217 71 rén somebody; others 人非
218 71 rén an upright person 人非
219 71 rén person; manuṣya; puruṣa; pudgala 人非
220 70 孔雀 kǒngquè a peacock 以此大孔雀王呪
221 70 孔雀 kǒngquè peacock; peahen; mayura 以此大孔雀王呪
222 69 suō a kind of sedge grass 莎多祁梨
223 69 suō growing sedge grass 莎多祁梨
224 69 shā a kind of insect 莎多祁梨
225 69 阿難 Ānán Ananda 阿難汝當取二十八夜叉大軍主名
226 69 阿難 Ānán Ānanda; Ananda 阿難汝當取二十八夜叉大軍主名
227 64 cháng Chang 常守護東
228 64 cháng common; general; ordinary 常守護東
229 64 cháng a principle; a rule 常守護東
230 64 cháng eternal; nitya 常守護東
231 64 守護 shǒuhù to guard; to defend 守護十
232 64 守護 shǒuhù to guard; rakṣa 守護十
233 59 zhē to cover up; to hide; to conceal 醯遮婆多
234 59 zhē an umbrella 醯遮婆多
235 59 zhē to shield; to protect; to obstruct 醯遮婆多
236 59 zhē to distinguish between 醯遮婆多
237 59 zhē to entrust 醯遮婆多
238 59 zhě to avoid 醯遮婆多
239 59 zhě to cover a fault 醯遮婆多
240 59 zhē ca 醯遮婆多
241 59 jiā ka; gha; ga
242 59 jiā gha
243 59 jiā ga
244 58 Qi 其名如是
245 58 other; another; some other 尼延他柯
246 58 other 尼延他柯
247 58 tha 尼延他柯
248 58 ṭha 尼延他柯
249 58 other; anya 尼延他柯
250 57 suǒ a few; various; some 人所錄
251 57 suǒ a place; a location 人所錄
252 57 suǒ indicates a passive voice 人所錄
253 57 suǒ an ordinal number 人所錄
254 57 suǒ meaning 人所錄
255 57 suǒ garrison 人所錄
256 57 suǒ place; pradeśa 人所錄
257 57 to stop; to repress
258 55 pear 莎多祁梨
259 55 an opera 莎多祁梨
260 55 to cut; to slash 莎多祁梨
261 54 to die 水火軍飢死非時死
262 54 to sever; to break off 水火軍飢死非時死
263 54 dead 水火軍飢死非時死
264 54 death 水火軍飢死非時死
265 54 to sacrifice one's life 水火軍飢死非時死
266 54 lost; severed 水火軍飢死非時死
267 54 lifeless; not moving 水火軍飢死非時死
268 54 stiff; inflexible 水火軍飢死非時死
269 54 already fixed; set; established 水火軍飢死非時死
270 54 damned 水火軍飢死非時死
271 53 多羅 duōluó Tara 修涅多羅
272 53 tóng like; same; similar 桑拯反後皆同
273 53 tóng to be the same 桑拯反後皆同
274 53 tòng an alley; a lane 桑拯反後皆同
275 53 tóng to do something for somebody 桑拯反後皆同
276 53 tóng Tong 桑拯反後皆同
277 53 tóng to meet; to gather together; to join with 桑拯反後皆同
278 53 tóng to be unified 桑拯反後皆同
279 53 tóng to approve; to endorse 桑拯反後皆同
280 53 tóng peace; harmony 桑拯反後皆同
281 53 tóng an agreement 桑拯反後皆同
282 53 tóng same; sama 桑拯反後皆同
283 53 tóng together; saha 桑拯反後皆同
284 53 大仙 dàxiān a great sage; maharsi 藹沙多哿摩訶里史大仙人
285 52 excellent 優波般止哿
286 52 to commend to be able to 優波般止哿
287 51 xiū to decorate; to embellish 修涅多羅
288 51 xiū to study; to cultivate 修涅多羅
289 51 xiū to repair 修涅多羅
290 51 xiū long; slender 修涅多羅
291 51 xiū to write; to compile 修涅多羅
292 51 xiū to build; to construct; to shape 修涅多羅
293 51 xiū to practice 修涅多羅
294 51 xiū to cut 修涅多羅
295 51 xiū virtuous; wholesome 修涅多羅
296 51 xiū a virtuous person 修涅多羅
297 51 xiū Xiu 修涅多羅
298 51 xiū to unknot 修涅多羅
299 51 xiū to prepare; to put in order 修涅多羅
300 51 xiū excellent 修涅多羅
301 51 xiū to perform [a ceremony] 修涅多羅
302 51 xiū Cultivation 修涅多羅
303 51 xiū bhāvanā / spiritual cultivation 修涅多羅
304 51 xiū pratipanna; spiritual practice 修涅多羅
305 51 to be kind; to be charitable; to be benevolent 慈我毘留賴叉
306 51 love 慈我毘留賴叉
307 51 compassionate mother 慈我毘留賴叉
308 51 a magnet 慈我毘留賴叉
309 51 Ci 慈我毘留賴叉
310 51 Kindness 慈我毘留賴叉
311 51 loving-kindness; maitri 慈我毘留賴叉
312 51 shé Buddhist monk 羅闍波底
313 51 defensive platform over gate; barbican 羅闍波底
314 50 nán south 佛陀南
315 50 nán nan 佛陀南
316 50 nán southern part 佛陀南
317 50 nán southward 佛陀南
318 50 nán south; dakṣiṇā 佛陀南
319 49 tóu head 波頭羅
320 49 tóu top 波頭羅
321 49 tóu a piece; an aspect 波頭羅
322 49 tóu a leader 波頭羅
323 49 tóu first 波頭羅
324 49 tóu hair 波頭羅
325 49 tóu start; end 波頭羅
326 49 tóu a commission 波頭羅
327 49 tóu a person 波頭羅
328 49 tóu direction; bearing 波頭羅
329 49 tóu previous 波頭羅
330 49 tóu head; śiras 波頭羅
331 48 zhǐ to stop; to halt 般止柯
332 48 zhǐ Kangxi radical 77 般止柯
333 48 zhǐ to prohibit; to prevent; to refrain; to suppress 般止柯
334 48 zhǐ to remain in one place; to stay 般止柯
335 48 zhǐ to rest; to settle 般止柯
336 48 zhǐ deportment; bearing; demeanor; manner 般止柯
337 48 zhǐ foot 般止柯
338 48 zhǐ calm abiding; cessation; samatha; śamatha 般止柯
339 48 shā sand; gravel; pebbles 阿難汝當取毘沙王諸兄弟千軍主名
340 48 shā Sha 阿難汝當取毘沙王諸兄弟千軍主名
341 48 shā beach 阿難汝當取毘沙王諸兄弟千軍主名
342 48 shā granulated 阿難汝當取毘沙王諸兄弟千軍主名
343 48 shā granules; powder 阿難汝當取毘沙王諸兄弟千軍主名
344 48 shā sha 阿難汝當取毘沙王諸兄弟千軍主名
345 48 shā sa 阿難汝當取毘沙王諸兄弟千軍主名
346 48 shā sand; baluka 阿難汝當取毘沙王諸兄弟千軍主名
347 48 hǒu to roar; to howl 吼樓
348 48 hǒu to shout 吼樓
349 48 hǒu to emit a loud sound 吼樓
350 48 hǒu roaring; nāda 吼樓
351 48 hǒu humming; raṇita 吼樓
352 48 lóu a storied building 天龍阿修羅摩樓多伽樓多乾闥婆
353 48 lóu floor; level 天龍阿修羅摩樓多伽樓多乾闥婆
354 47 míng fame; renown; reputation 阿難汝當取二十八夜叉大軍主名
355 47 míng a name; personal name; designation 阿難汝當取二十八夜叉大軍主名
356 47 míng rank; position 阿難汝當取二十八夜叉大軍主名
357 47 míng an excuse 阿難汝當取二十八夜叉大軍主名
358 47 míng life 阿難汝當取二十八夜叉大軍主名
359 47 míng to name; to call 阿難汝當取二十八夜叉大軍主名
360 47 míng to express; to describe 阿難汝當取二十八夜叉大軍主名
361 47 míng to be called; to have the name 阿難汝當取二十八夜叉大軍主名
362 47 míng to own; to possess 阿難汝當取二十八夜叉大軍主名
363 47 míng famous; renowned 阿難汝當取二十八夜叉大軍主名
364 47 míng moral 阿難汝當取二十八夜叉大軍主名
365 47 míng name; naman 阿難汝當取二十八夜叉大軍主名
366 47 míng fame; renown; yasas 阿難汝當取二十八夜叉大軍主名
367 46 zhì wisdom; knowledge; understanding 離末智
368 46 zhì care; prudence 離末智
369 46 zhì Zhi 離末智
370 46 zhì clever 離末智
371 46 zhì Wisdom 離末智
372 46 zhì jnana; knowing 離末智
373 44 dòu to struggle; to fight 那姥死斗佛陀耶
374 44 dòu Kangxi radical 68 那姥死斗佛陀耶
375 44 dòu Kangxi radical 191 那姥死斗佛陀耶
376 44 dòu to make animals fight 那姥死斗佛陀耶
377 44 dòu to compete; to contest; to contend 那姥死斗佛陀耶
378 44 dòu to denounce 那姥死斗佛陀耶
379 44 dòu to come close together 那姥死斗佛陀耶
380 44 dǒu dou; a kind of wine vessel 那姥死斗佛陀耶
381 44 dǒu Big Dipper; Ursa Major 那姥死斗佛陀耶
382 44 dǒu Southern Dipper 那姥死斗佛陀耶
383 44 dòu dou; a kind of container for grain 那姥死斗佛陀耶
384 44 dòu a dipper of cup shaped object 那姥死斗佛陀耶
385 44 dòu whorl shaped fingerprint 那姥死斗佛陀耶
386 44 dòu capital; a block for a roof bracket 那姥死斗佛陀耶
387 44 dòu to shake; to tremble 那姥死斗佛陀耶
388 44 dòu to assemble; to gather 那姥死斗佛陀耶
389 44 dòu to tease; to provoke 那姥死斗佛陀耶
390 44 dòu Dou 那姥死斗佛陀耶
391 44 dòu small 那姥死斗佛陀耶
392 44 dòu large 那姥死斗佛陀耶
393 44 dòu precipitous; steep 那姥死斗佛陀耶
394 42 山王 shān wáng the highest peak 阿難汝當取諸山王名
395 42 to be fond of; to like 虜喜多馱
396 42 happy; delightful; joyful 虜喜多馱
397 42 suitable 虜喜多馱
398 42 relating to marriage 虜喜多馱
399 42 shining; splendid 虜喜多馱
400 42 Xi 虜喜多馱
401 42 easy 虜喜多馱
402 42 to be pregnant 虜喜多馱
403 42 joy; happiness; delight 虜喜多馱
404 42 Joy 虜喜多馱
405 42 joy; priti 虜喜多馱
406 42 hòu after; later 桑拯反後皆同
407 42 hòu empress; queen 桑拯反後皆同
408 42 hòu sovereign 桑拯反後皆同
409 42 hòu the god of the earth 桑拯反後皆同
410 42 hòu late; later 桑拯反後皆同
411 42 hòu offspring; descendents 桑拯反後皆同
412 42 hòu to fall behind; to lag 桑拯反後皆同
413 42 hòu behind; back 桑拯反後皆同
414 42 hòu mother of the designated heir; mother of the crown prince 桑拯反後皆同
415 42 hòu Hou 桑拯反後皆同
416 42 hòu after; behind 桑拯反後皆同
417 42 hòu following 桑拯反後皆同
418 42 hòu to be delayed 桑拯反後皆同
419 42 hòu to abandon; to discard 桑拯反後皆同
420 42 hòu feudal lords 桑拯反後皆同
421 42 hòu Hou 桑拯反後皆同
422 42 hòu woman of high rank; female deity; mahiṣī 桑拯反後皆同
423 42 波羅 bōluó pineapple 波羅赴
424 42 suō to dance; to frolic 娑干
425 42 suō to lounge 娑干
426 42 suō to saunter 娑干
427 42 suō suo 娑干
428 42 suō sa 娑干
429 41 bǎi one hundred 擁護我某甲願壽百歲
430 41 bǎi many 擁護我某甲願壽百歲
431 41 bǎi Bai 擁護我某甲願壽百歲
432 41 bǎi all 擁護我某甲願壽百歲
433 41 bǎi hundred; sata 擁護我某甲願壽百歲
434 40 Kangxi radical 49 已尼延
435 40 to bring to an end; to stop 已尼延
436 40 to complete 已尼延
437 40 to demote; to dismiss 已尼延
438 40 to recover from an illness 已尼延
439 39 mother 阿難復有十二鬼母常惱觸眾生
440 39 Kangxi radical 80 阿難復有十二鬼母常惱觸眾生
441 39 female 阿難復有十二鬼母常惱觸眾生
442 39 female elders; older female relatives 阿難復有十二鬼母常惱觸眾生
443 39 parent; source; origin 阿難復有十二鬼母常惱觸眾生
444 39 all women 阿難復有十二鬼母常惱觸眾生
445 39 to foster; to nurture 阿難復有十二鬼母常惱觸眾生
446 39 a large proportion of currency 阿難復有十二鬼母常惱觸眾生
447 39 investment capital 阿難復有十二鬼母常惱觸眾生
448 39 mother; maternal deity 阿難復有十二鬼母常惱觸眾生
449 39 soil; ground; land 地呵
450 39 floor 地呵
451 39 the earth 地呵
452 39 fields 地呵
453 39 a place 地呵
454 39 a situation; a position 地呵
455 39 background 地呵
456 39 terrain 地呵
457 39 a territory; a region 地呵
458 39 used after a distance measure 地呵
459 39 coming from the same clan 地呵
460 39 earth; prthivi 地呵
461 39 stage; ground; level; bhumi 地呵
462 37 to associate with; be near 阿難復有一大比沙止羅剎婦
463 37 to compare; to contrast 阿難復有一大比沙止羅剎婦
464 37 Kangxi radical 81 阿難復有一大比沙止羅剎婦
465 37 to gesture (with hands) 阿難復有一大比沙止羅剎婦
466 37 to make an analogy 阿難復有一大比沙止羅剎婦
467 37 an analogy 阿難復有一大比沙止羅剎婦
468 37 an example 阿難復有一大比沙止羅剎婦
469 36 guǐ a ghost; spirit of dead 厭鬼騎人鬼
470 36 guǐ Kangxi radical 194 厭鬼騎人鬼
471 36 guǐ a devil 厭鬼騎人鬼
472 36 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 說所隨喜
473 36 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 說所隨喜
474 36 shuì to persuade 說所隨喜
475 36 shuō to teach; to recite; to explain 說所隨喜
476 36 shuō a doctrine; a theory 說所隨喜
477 36 shuō to claim; to assert 說所隨喜
478 36 shuō allocution 說所隨喜
479 36 shuō to criticize; to scold 說所隨喜
480 36 shuō to indicate; to refer to 說所隨喜
481 36 shuō speach; vāda 說所隨喜
482 36 shuō to speak; bhāṣate 說所隨喜
483 36 一切 yīqiè temporary 除世間災害一切惱亂
484 36 一切 yīqiè the same 除世間災害一切惱亂
485 36 to travel by foot; to walk 分那跋雉里柯
486 36 postscript on an art work 分那跋雉里柯
487 36 ba 分那跋雉里柯
488 36 afterword 分那跋雉里柯
489 35 to reach 及火
490 35 to attain 及火
491 35 to understand 及火
492 35 able to be compared to; to catch up with 及火
493 35 to be involved with; to associate with 及火
494 35 passing of a feudal title from elder to younger brother 及火
495 35 and; ca; api 及火
496 35 shí time; a point or period of time 常守護菩薩入胎時生
497 35 shí a season; a quarter of a year 常守護菩薩入胎時生
498 35 shí one of the 12 two-hour periods of the day 常守護菩薩入胎時生
499 35 shí fashionable 常守護菩薩入胎時生
500 35 shí fate; destiny; luck 常守護菩薩入胎時生

Frequencies of all Words

Top 792

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 302 luó Luo
2 302 luó to catch; to capture
3 302 luó gauze
4 302 luó a sieve; cloth for filtering
5 302 luó a net for catching birds
6 302 luó to recruit
7 302 luó to include
8 302 luó to distribute
9 302 luó ra
10 201 duō over; indicates a number greater than the number preceding it 莎多祁梨
11 201 duó many; much 莎多祁梨
12 201 duō more 莎多祁梨
13 201 duō an unspecified extent 莎多祁梨
14 201 duō used in exclamations 莎多祁梨
15 201 duō excessive 莎多祁梨
16 201 duō to what extent 莎多祁梨
17 201 duō abundant 莎多祁梨
18 201 duō to multiply; to acrue 莎多祁梨
19 201 duō mostly 莎多祁梨
20 201 duō simply; merely 莎多祁梨
21 201 duō frequently 莎多祁梨
22 201 duō very 莎多祁梨
23 201 duō Duo 莎多祁梨
24 201 duō ta 莎多祁梨
25 201 duō many; bahu 莎多祁梨
26 201 bottom; base; end 羅闍波底
27 201 origin; the cause of a situation 羅闍波底
28 201 to stop 羅闍波底
29 201 to arrive 羅闍波底
30 201 underneath 羅闍波底
31 201 a draft; an outline; a sketch 羅闍波底
32 201 end of month or year 羅闍波底
33 201 remnants 羅闍波底
34 201 background 羅闍波底
35 201 what 羅闍波底
36 201 to lower; to droop 羅闍波底
37 201 de possessive particle 羅闍波底
38 199 夜叉 yèchā yaksa 阿難汝當取二十八夜叉大軍主名
39 183 龍王 Lóng wáng Dragon King; Naga King 阿難汝當取諸龍王名
40 182 zhù to dwell; to live; to reside 阿難東方四夜叉大軍主住東方
41 182 zhù to stop; to halt 阿難東方四夜叉大軍主住東方
42 182 zhù to retain; to remain 阿難東方四夜叉大軍主住東方
43 182 zhù to lodge at [temporarily] 阿難東方四夜叉大軍主住東方
44 182 zhù firmly; securely 阿難東方四夜叉大軍主住東方
45 182 zhù verb complement 阿難東方四夜叉大軍主住東方
46 182 zhù attaching; abiding; dwelling on 阿難東方四夜叉大軍主住東方
47 174 gain; advantage; benefit 訶利
48 174 profit 訶利
49 174 sharp 訶利
50 174 to benefit; to serve 訶利
51 174 Li 訶利
52 174 to be useful 訶利
53 174 smooth; without a hitch 訶利
54 174 benefit; hita 訶利
55 173 that 介那柯
56 173 if that is the case 介那柯
57 173 nèi that 介那柯
58 173 where 介那柯
59 173 how 介那柯
60 173 No 介那柯
61 173 nuó to move 介那柯
62 173 nuó much 介那柯
63 173 nuó stable; quiet 介那柯
64 173 na 介那柯
65 158 to leave; to depart; to go away; to part 離沙多
66 158 a mythical bird 離沙多
67 158 li; one of the eight divinatory trigrams 離沙多
68 158 a band or kerchief worn when a woman left home to be married 離沙多
69 158 chī a dragon with horns not yet grown 離沙多
70 158 a mountain ash 離沙多
71 158 vanilla; a vanilla-like herb 離沙多
72 158 to be scattered; to be separated 離沙多
73 158 to cut off 離沙多
74 158 to violate; to be contrary to 離沙多
75 158 to be distant from 離沙多
76 158 two 離沙多
77 158 to array; to align 離沙多
78 158 to pass through; to experience 離沙多
79 158 transcendence 離沙多
80 155 wáng Wang 以此大孔雀王呪
81 155 wáng a king 以此大孔雀王呪
82 155 wáng Kangxi radical 96 以此大孔雀王呪
83 155 wàng to be king; to rule 以此大孔雀王呪
84 155 wáng a prince; a duke 以此大孔雀王呪
85 155 wáng grand; great 以此大孔雀王呪
86 155 wáng to treat with the ceremony due to a king 以此大孔雀王呪
87 155 wáng a respectufl form of address for a grandfather or grandmother 以此大孔雀王呪
88 155 wáng the head of a group or gang 以此大孔雀王呪
89 155 wáng the biggest or best of a group 以此大孔雀王呪
90 155 wáng king; best of a kind; rāja 以此大孔雀王呪
91 152 grandmother 醯遮婆多
92 152 old woman 醯遮婆多
93 152 bha 醯遮婆多
94 149 tuó steep bank 旃陀那
95 149 tuó dha 旃陀那
96 145 to scold loudly; to curse; to abuse; to denounce 訶利
97 145 ha 訶利
98 142 axe-handle 介那柯
99 142 a stalk; a bough 介那柯
100 142 a stalk; a bough 介那柯
101 142 ka 介那柯
102 139 to rub 部摩
103 139 to approach; to press in 部摩
104 139 to sharpen; to grind 部摩
105 139 to obliterate; to erase 部摩
106 139 to compare notes; to learn by interaction 部摩
107 139 friction 部摩
108 139 ma 部摩
109 139 Māyā 部摩
110 138 inside; interior 底梨頗里
111 138 Kangxi radical 166 底梨頗里
112 138 li; unit of length equal to 150 zhang (500 meters) 底梨頗里
113 138 a small village; ri 底梨頗里
114 138 inside; within 底梨頗里
115 138 a residence 底梨頗里
116 138 a neighborhood; an alley 底梨頗里
117 138 a local administrative district 底梨頗里
118 137 guó a country; a nation 若入國
119 137 guó the capital of a state 若入國
120 137 guó a feud; a vassal state 若入國
121 137 guó a state; a kingdom 若入國
122 137 guó a place; a land 若入國
123 137 guó domestic; Chinese 若入國
124 137 guó national 若入國
125 137 guó top in the nation 若入國
126 137 guó Guo 若入國
127 137 guó community; nation; janapada 若入國
128 129 fǎn reverse; opposite; wrong side out or up 桑拯反後皆同
129 129 fǎn instead; anti- 桑拯反後皆同
130 129 fǎn to rebel; to oppose 桑拯反後皆同
131 129 fǎn to go back; to return 桑拯反後皆同
132 129 fǎn to combat; to rebel 桑拯反後皆同
133 129 fǎn the fanqie phonetic system 桑拯反後皆同
134 129 fǎn on the contrary 桑拯反後皆同
135 129 fǎn a counter-revolutionary 桑拯反後皆同
136 129 fǎn to flip; to turn over 桑拯反後皆同
137 129 fǎn to take back; to give back 桑拯反後皆同
138 129 fǎn to reason by analogy 桑拯反後皆同
139 129 fǎn to introspect 桑拯反後皆同
140 129 fān to reverse a verdict 桑拯反後皆同
141 129 fǎn opposed; viruddha 桑拯反後皆同
142 123 I; me; my 擁護我某甲願壽百歲
143 123 self 擁護我某甲願壽百歲
144 123 we; our 擁護我某甲願壽百歲
145 123 [my] dear 擁護我某甲願壽百歲
146 123 Wo 擁護我某甲願壽百歲
147 123 self; atman; attan 擁護我某甲願壽百歲
148 123 ga 擁護我某甲願壽百歲
149 123 I; aham 擁護我某甲願壽百歲
150 121 yán to speak; to say; said 梁言長
151 121 yán language; talk; words; utterance; speech 梁言長
152 121 yán Kangxi radical 149 梁言長
153 121 yán a particle with no meaning 梁言長
154 121 yán phrase; sentence 梁言長
155 121 yán a word; a syllable 梁言長
156 121 yán a theory; a doctrine 梁言長
157 121 yán to regard as 梁言長
158 121 yán to act as 梁言長
159 121 yán speech; vāc 梁言長
160 121 yán speak; vad 梁言長
161 117 bhiksuni; a nun; a bhikṣuṇī; bhikkhunī 已尼延
162 117 Confucius; Father 已尼延
163 117 Ni 已尼延
164 117 ni 已尼延
165 117 to obstruct 已尼延
166 117 near to 已尼延
167 115 liáng a bridge 梁扶南三藏僧伽婆羅譯
168 115 liáng Liang Dynasty 梁扶南三藏僧伽婆羅譯
169 115 liáng City of Liang 梁扶南三藏僧伽婆羅譯
170 115 liáng State of Liang 梁扶南三藏僧伽婆羅譯
171 115 liáng Liang 梁扶南三藏僧伽婆羅譯
172 115 liáng a beam; rafters 梁扶南三藏僧伽婆羅譯
173 115 liáng a fishing sluice 梁扶南三藏僧伽婆羅譯
174 115 liáng to lose footing 梁扶南三藏僧伽婆羅譯
175 115 liáng State of Liang 梁扶南三藏僧伽婆羅譯
176 115 liáng a ridge 梁扶南三藏僧伽婆羅譯
177 115 liáng later Liang 梁扶南三藏僧伽婆羅譯
178 113 undulations 優波僧伽
179 113 waves; breakers 優波僧伽
180 113 wavelength 優波僧伽
181 113 pa 優波僧伽
182 101 zhòu charm; spell; incantation 以此大孔雀王呪
183 101 zhòu a curse 以此大孔雀王呪
184 101 zhòu urging; adjure 以此大孔雀王呪
185 101 zhòu mantra 以此大孔雀王呪
186 98 ā prefix to names of people
187 98 ā to groan
188 98 ā a
189 98 ē to flatter
190 98 ā expresses doubt
191 98 ē river bank
192 98 ē beam; pillar
193 98 ē a hillslope; a mound
194 98 ē a turning point; a turn; a bend in a river
195 98 ē E
196 98 ē to depend on
197 98 ā a final particle
198 98 ē e
199 98 ē a buttress
200 98 ē be partial to
201 98 ē thick silk
202 98 ā this; these
203 98 ē e
204 98 big; huge; large 以此大孔雀王呪
205 98 Kangxi radical 37 以此大孔雀王呪
206 98 great; major; important 以此大孔雀王呪
207 98 size 以此大孔雀王呪
208 98 old 以此大孔雀王呪
209 98 greatly; very 以此大孔雀王呪
210 98 oldest; earliest 以此大孔雀王呪
211 98 adult 以此大孔雀王呪
212 98 tài greatest; grand 以此大孔雀王呪
213 98 dài an important person 以此大孔雀王呪
214 98 senior 以此大孔雀王呪
215 98 approximately 以此大孔雀王呪
216 98 tài greatest; grand 以此大孔雀王呪
217 98 an element 以此大孔雀王呪
218 98 great; mahā 以此大孔雀王呪
219 93 莎訶 suōhē svāhā 護我某甲及眷屬莎訶
220 93 to adjoin; to border 迦毘
221 93 pi 迦毘
222 93 to help; to assist 迦毘
223 85 yuàn to hope; to wish; to desire 擁護我某甲願壽百歲
224 85 yuàn hope 擁護我某甲願壽百歲
225 85 yuàn to be ready; to be willing 擁護我某甲願壽百歲
226 85 yuàn to ask for; to solicit 擁護我某甲願壽百歲
227 85 yuàn a vow 擁護我某甲願壽百歲
228 85 yuàn diligent; attentive 擁護我某甲願壽百歲
229 85 yuàn to prefer; to select 擁護我某甲願壽百歲
230 85 yuàn to admire 擁護我某甲願壽百歲
231 85 yuàn a vow; pranidhana 擁護我某甲願壽百歲
232 82 final interogative 陀怨摩陀車耶
233 82 ye 陀怨摩陀車耶
234 82 ya 陀怨摩陀車耶
235 72 lòu to leak; to drip 漏漏
236 72 lòu simple and crude 漏漏
237 72 lòu a funnel 漏漏
238 72 lòu a water clock; an hour glass 漏漏
239 72 lòu to divulge 漏漏
240 72 lòu to mistakenly leave out; to be missing 漏漏
241 72 lòu aperture 漏漏
242 72 lòu an ulcer that is producing pus 漏漏
243 72 lòu Lou 漏漏
244 72 lòu to escape; to evade 漏漏
245 72 lòu to entice; to lure; to seduce 漏漏
246 72 lòu outflow; flow; influx; discharge; asrava 漏漏
247 71 rén person; people; a human being 人非
248 71 rén Kangxi radical 9 人非
249 71 rén a kind of person 人非
250 71 rén everybody 人非
251 71 rén adult 人非
252 71 rén somebody; others 人非
253 71 rén an upright person 人非
254 71 rén person; manuṣya; puruṣa; pudgala 人非
255 71 jiē all; each and every; in all cases 桑拯反後皆同
256 71 jiē same; equally 桑拯反後皆同
257 70 孔雀 kǒngquè a peacock 以此大孔雀王呪
258 70 孔雀 kǒngquè peacock; peahen; mayura 以此大孔雀王呪
259 69 suō a kind of sedge grass 莎多祁梨
260 69 suō growing sedge grass 莎多祁梨
261 69 shā a kind of insect 莎多祁梨
262 69 阿難 Ānán Ananda 阿難汝當取二十八夜叉大軍主名
263 69 阿難 Ānán Ānanda; Ananda 阿難汝當取二十八夜叉大軍主名
264 66 如是 rúshì thus; so 其名如是
265 66 如是 rúshì thus, so 其名如是
266 64 cháng always; ever; often; frequently; constantly 常守護東
267 64 cháng Chang 常守護東
268 64 cháng long-lasting 常守護東
269 64 cháng common; general; ordinary 常守護東
270 64 cháng a principle; a rule 常守護東
271 64 cháng eternal; nitya 常守護東
272 64 守護 shǒuhù to guard; to defend 守護十
273 64 守護 shǒuhù to guard; rakṣa 守護十
274 59 zhē to cover up; to hide; to conceal 醯遮婆多
275 59 zhē an umbrella 醯遮婆多
276 59 zhē to shield; to protect; to obstruct 醯遮婆多
277 59 zhē to distinguish between 醯遮婆多
278 59 zhē to entrust 醯遮婆多
279 59 zhē these 醯遮婆多
280 59 zhě to avoid 醯遮婆多
281 59 zhě to cover a fault 醯遮婆多
282 59 zhē ca 醯遮婆多
283 59 this; these 此大夜叉總領諸軍
284 59 in this way 此大夜叉總領諸軍
285 59 otherwise; but; however; so 此大夜叉總領諸軍
286 59 at this time; now; here 此大夜叉總領諸軍
287 59 this; here; etad 此大夜叉總領諸軍
288 59 jiā ka; gha; ga
289 59 jiā gha
290 59 jiā ga
291 58 his; hers; its; theirs 其名如是
292 58 to add emphasis 其名如是
293 58 used when asking a question in reply to a question 其名如是
294 58 used when making a request or giving an order 其名如是
295 58 he; her; it; them 其名如是
296 58 probably; likely 其名如是
297 58 will 其名如是
298 58 may 其名如是
299 58 if 其名如是
300 58 or 其名如是
301 58 Qi 其名如是
302 58 he; her; it; saḥ; sā; tad 其名如是
303 58 he; him 尼延他柯
304 58 another aspect 尼延他柯
305 58 other; another; some other 尼延他柯
306 58 everybody 尼延他柯
307 58 other 尼延他柯
308 58 tuō other; another; some other 尼延他柯
309 58 tha 尼延他柯
310 58 ṭha 尼延他柯
311 58 other; anya 尼延他柯
312 57 suǒ measure word for houses, small buildings and institutions 人所錄
313 57 suǒ an office; an institute 人所錄
314 57 suǒ introduces a relative clause 人所錄
315 57 suǒ it 人所錄
316 57 suǒ if; supposing 人所錄
317 57 suǒ a few; various; some 人所錄
318 57 suǒ a place; a location 人所錄
319 57 suǒ indicates a passive voice 人所錄
320 57 suǒ that which 人所錄
321 57 suǒ an ordinal number 人所錄
322 57 suǒ meaning 人所錄
323 57 suǒ garrison 人所錄
324 57 suǒ place; pradeśa 人所錄
325 57 suǒ that which; yad 人所錄
326 57 to stop; to repress
327 55 pear 莎多祁梨
328 55 an opera 莎多祁梨
329 55 to cut; to slash 莎多祁梨
330 54 to die 水火軍飢死非時死
331 54 to sever; to break off 水火軍飢死非時死
332 54 extremely; very 水火軍飢死非時死
333 54 to do one's utmost 水火軍飢死非時死
334 54 dead 水火軍飢死非時死
335 54 death 水火軍飢死非時死
336 54 to sacrifice one's life 水火軍飢死非時死
337 54 lost; severed 水火軍飢死非時死
338 54 lifeless; not moving 水火軍飢死非時死
339 54 stiff; inflexible 水火軍飢死非時死
340 54 already fixed; set; established 水火軍飢死非時死
341 54 damned 水火軍飢死非時死
342 53 多羅 duōluó Tara 修涅多羅
343 53 tóng like; same; similar 桑拯反後皆同
344 53 tóng simultaneously; coincide 桑拯反後皆同
345 53 tóng together 桑拯反後皆同
346 53 tóng together 桑拯反後皆同
347 53 tóng to be the same 桑拯反後皆同
348 53 tòng an alley; a lane 桑拯反後皆同
349 53 tóng same- 桑拯反後皆同
350 53 tóng to do something for somebody 桑拯反後皆同
351 53 tóng Tong 桑拯反後皆同
352 53 tóng to meet; to gather together; to join with 桑拯反後皆同
353 53 tóng to be unified 桑拯反後皆同
354 53 tóng to approve; to endorse 桑拯反後皆同
355 53 tóng peace; harmony 桑拯反後皆同
356 53 tóng an agreement 桑拯反後皆同
357 53 tóng same; sama 桑拯反後皆同
358 53 tóng together; saha 桑拯反後皆同
359 53 大仙 dàxiān a great sage; maharsi 藹沙多哿摩訶里史大仙人
360 52 excellent 優波般止哿
361 52 to commend to be able to 優波般止哿
362 51 xiū to decorate; to embellish 修涅多羅
363 51 xiū to study; to cultivate 修涅多羅
364 51 xiū to repair 修涅多羅
365 51 xiū long; slender 修涅多羅
366 51 xiū to write; to compile 修涅多羅
367 51 xiū to build; to construct; to shape 修涅多羅
368 51 xiū to practice 修涅多羅
369 51 xiū to cut 修涅多羅
370 51 xiū virtuous; wholesome 修涅多羅
371 51 xiū a virtuous person 修涅多羅
372 51 xiū Xiu 修涅多羅
373 51 xiū to unknot 修涅多羅
374 51 xiū to prepare; to put in order 修涅多羅
375 51 xiū excellent 修涅多羅
376 51 xiū to perform [a ceremony] 修涅多羅
377 51 xiū Cultivation 修涅多羅
378 51 xiū bhāvanā / spiritual cultivation 修涅多羅
379 51 xiū pratipanna; spiritual practice 修涅多羅
380 51 to be kind; to be charitable; to be benevolent 慈我毘留賴叉
381 51 love 慈我毘留賴叉
382 51 compassionate mother 慈我毘留賴叉
383 51 a magnet 慈我毘留賴叉
384 51 Ci 慈我毘留賴叉
385 51 Kindness 慈我毘留賴叉
386 51 loving-kindness; maitri 慈我毘留賴叉
387 51 shé Buddhist monk 羅闍波底
388 51 defensive platform over gate; barbican 羅闍波底
389 50 nán south 佛陀南
390 50 nán nan 佛陀南
391 50 nán southern part 佛陀南
392 50 nán southward 佛陀南
393 50 nán south; dakṣiṇā 佛陀南
394 49 tóu head 波頭羅
395 49 tóu measure word for heads of cattle, etc 波頭羅
396 49 tóu top 波頭羅
397 49 tóu a piece; an aspect 波頭羅
398 49 tóu a leader 波頭羅
399 49 tóu first 波頭羅
400 49 tou head 波頭羅
401 49 tóu top; side; head 波頭羅
402 49 tóu hair 波頭羅
403 49 tóu start; end 波頭羅
404 49 tóu a commission 波頭羅
405 49 tóu a person 波頭羅
406 49 tóu direction; bearing 波頭羅
407 49 tóu previous 波頭羅
408 49 tóu head; śiras 波頭羅
409 48 zhǐ to stop; to halt 般止柯
410 48 zhǐ until; to end 般止柯
411 48 zhǐ Kangxi radical 77 般止柯
412 48 zhǐ only 般止柯
413 48 zhǐ to prohibit; to prevent; to refrain; to suppress 般止柯
414 48 zhǐ to remain in one place; to stay 般止柯
415 48 zhǐ to rest; to settle 般止柯
416 48 zhǐ deportment; bearing; demeanor; manner 般止柯
417 48 zhǐ a particle at the end of a phrase 般止柯
418 48 zhǐ foot 般止柯
419 48 zhǐ calm abiding; cessation; samatha; śamatha 般止柯
420 48 shā sand; gravel; pebbles 阿難汝當取毘沙王諸兄弟千軍主名
421 48 shā Sha 阿難汝當取毘沙王諸兄弟千軍主名
422 48 shā beach 阿難汝當取毘沙王諸兄弟千軍主名
423 48 shā granulated 阿難汝當取毘沙王諸兄弟千軍主名
424 48 shā granules; powder 阿難汝當取毘沙王諸兄弟千軍主名
425 48 shā sha 阿難汝當取毘沙王諸兄弟千軍主名
426 48 shā a; ya 阿難汝當取毘沙王諸兄弟千軍主名
427 48 shā sa 阿難汝當取毘沙王諸兄弟千軍主名
428 48 shā sand; baluka 阿難汝當取毘沙王諸兄弟千軍主名
429 48 hǒu to roar; to howl 吼樓
430 48 hǒu to shout 吼樓
431 48 hǒu to emit a loud sound 吼樓
432 48 hǒu roaring; nāda 吼樓
433 48 hǒu humming; raṇita 吼樓
434 48 lóu a storied building 天龍阿修羅摩樓多伽樓多乾闥婆
435 48 lóu floor; level 天龍阿修羅摩樓多伽樓多乾闥婆
436 47 míng measure word for people 阿難汝當取二十八夜叉大軍主名
437 47 míng fame; renown; reputation 阿難汝當取二十八夜叉大軍主名
438 47 míng a name; personal name; designation 阿難汝當取二十八夜叉大軍主名
439 47 míng rank; position 阿難汝當取二十八夜叉大軍主名
440 47 míng an excuse 阿難汝當取二十八夜叉大軍主名
441 47 míng life 阿難汝當取二十八夜叉大軍主名
442 47 míng to name; to call 阿難汝當取二十八夜叉大軍主名
443 47 míng to express; to describe 阿難汝當取二十八夜叉大軍主名
444 47 míng to be called; to have the name 阿難汝當取二十八夜叉大軍主名
445 47 míng to own; to possess 阿難汝當取二十八夜叉大軍主名
446 47 míng famous; renowned 阿難汝當取二十八夜叉大軍主名
447 47 míng moral 阿難汝當取二十八夜叉大軍主名
448 47 míng name; naman 阿難汝當取二十八夜叉大軍主名
449 47 míng fame; renown; yasas 阿難汝當取二十八夜叉大軍主名
450 47 ruò to seem; to be like; as 若殘食不殘食若醉不
451 47 ruò seemingly 若殘食不殘食若醉不
452 47 ruò if 若殘食不殘食若醉不
453 47 ruò you 若殘食不殘食若醉不
454 47 ruò this; that 若殘食不殘食若醉不
455 47 ruò and; or 若殘食不殘食若醉不
456 47 ruò as for; pertaining to 若殘食不殘食若醉不
457 47 pomegranite 若殘食不殘食若醉不
458 47 ruò to choose 若殘食不殘食若醉不
459 47 ruò to agree; to accord with; to conform to 若殘食不殘食若醉不
460 47 ruò thus 若殘食不殘食若醉不
461 47 ruò pollia 若殘食不殘食若醉不
462 47 ruò Ruo 若殘食不殘食若醉不
463 47 ruò only then 若殘食不殘食若醉不
464 47 ja 若殘食不殘食若醉不
465 47 jñā 若殘食不殘食若醉不
466 46 zhì wisdom; knowledge; understanding 離末智
467 46 zhì care; prudence 離末智
468 46 zhì Zhi 離末智
469 46 zhì clever 離末智
470 46 zhì Wisdom 離末智
471 46 zhì jnana; knowing 離末智
472 44 dòu to struggle; to fight 那姥死斗佛陀耶
473 44 dòu Kangxi radical 68 那姥死斗佛陀耶
474 44 dòu Kangxi radical 191 那姥死斗佛陀耶
475 44 dòu unit of volume equal to 10 liters; a peck 那姥死斗佛陀耶
476 44 dòu to make animals fight 那姥死斗佛陀耶
477 44 dòu to compete; to contest; to contend 那姥死斗佛陀耶
478 44 dòu to denounce 那姥死斗佛陀耶
479 44 dòu to come close together 那姥死斗佛陀耶
480 44 dǒu dou; a kind of wine vessel 那姥死斗佛陀耶
481 44 dǒu Big Dipper; Ursa Major 那姥死斗佛陀耶
482 44 dǒu Southern Dipper 那姥死斗佛陀耶
483 44 dòu dou; a kind of container for grain 那姥死斗佛陀耶
484 44 dòu a dipper of cup shaped object 那姥死斗佛陀耶
485 44 dòu whorl shaped fingerprint 那姥死斗佛陀耶
486 44 dòu unexpectedly; suddenly 那姥死斗佛陀耶
487 44 dòu capital; a block for a roof bracket 那姥死斗佛陀耶
488 44 dòu to shake; to tremble 那姥死斗佛陀耶
489 44 dòu to assemble; to gather 那姥死斗佛陀耶
490 44 dòu to tease; to provoke 那姥死斗佛陀耶
491 44 dòu Dou 那姥死斗佛陀耶
492 44 dòu small 那姥死斗佛陀耶
493 44 dòu large 那姥死斗佛陀耶
494 44 dòu precipitous; steep 那姥死斗佛陀耶
495 43 yǒu is; are; to exist 阿難四維有四夜叉大軍主住四維
496 43 yǒu to have; to possess 阿難四維有四夜叉大軍主住四維
497 43 yǒu indicates an estimate 阿難四維有四夜叉大軍主住四維
498 43 yǒu indicates a large quantity 阿難四維有四夜叉大軍主住四維
499 43 yǒu indicates an affirmative response 阿難四維有四夜叉大軍主住四維
500 43 yǒu a certain; used before a person, time, or place 阿難四維有四夜叉大軍主住四維

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
luó ra
  1. duō
  2. duō
  1. ta
  2. many; bahu
夜叉 yèchā yaksa
zhù attaching; abiding; dwelling on
benefit; hita
na
transcendence
wáng king; best of a kind; rāja
bha
tuó dha

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
阿蓝 阿藍 97 Āḷāra Kālāma; Alara Kalama
阿兰 阿蘭 97 Āḷāra Kālāma; Alara Kalama
阿罗汉 阿羅漢 196
  1. Arhat
  2. arhat
  3. Arhat
阿罗逻 阿羅邏 97 Āḷāra Kālāma; Alara Kalama
阿那含 65
  1. 1 anāgāmin; 2.non-returner
  2. Anagāmin; Anagami; Non-Returner
阿难 阿難 196
  1. Ananda
  2. Ānanda; Ananda
阿难陀 阿難陀 196 Ananda; Ānanda
菴婆罗 菴婆羅 196 Ambapali; Amrapali; Amradarika
阿僧伽 97 Asaṅga
跋那国 跋那國 66 Bannu; Poh-na
般遮罗 般遮羅 98 Pañcāla
宝贤 寶賢 98 Manibhadra
薄拘罗 薄拘羅 98 Bakkula
跋陀 98 Gunabhadra
跋陀罗 跋陀羅 98 Bhadrika; Bhaddiya
北方 98 The North
北门 北門 66 North Gate
比利 98 Pelé
氷伽罗 氷伽羅 98 Pingala
偿起罗 償起羅 99 Sankha
大宝 大寶 100 mahāratna; a precious jewel
达多 達多 100 Devadatta
大林 100 Dalin; Talin
达摩 達摩 68 Bodhidharma
丹本 100 Khitan Canon
100 Deng
帝释 帝釋 100 Sakra; Kausika; Lord of Devas
帝释天 帝釋天 68
  1. Sakra Devanam-indra
  2. Sakra; Sakka; Śakra Devānām Indra; Kauśika
东门 東門 68 East Gate
东方 東方 100 The East; The Orient
多利 100 Dolly
多罗 多羅 100 Tara
恶祁尼 惡祁尼 195 Agni
法成 102
  1. Fa Cheng
  2. Fa Cheng
  3. Chos-grub
102
  1. Sanskrit
  2. Brahma
  3. India
  4. pure; sacred
  5. Fan
  6. Buddhist
  7. brahman
梵摩 102 Brahma
梵世 102 Brahma World; brahmaloka
佛世尊 102 Buddha, the world-honoured; bhagavat
佛陀 102 Buddha; the all-enlightened one
扶南 102 Kingdom of Funan
103 7th heavenly stem
光山 103
  1. Guangshan
  2. Guangshan
鬼神大将 鬼神大將 103 Spirit Commander
海子 104 wetlands; lake
恒河 恆河 104
  1. Ganges River
  2. Ganges River
  3. Ganges River
华龙 華龍 104 Hualong
迦陵伽 106 Kaliṅga
伽陵伽 106 Kaliṅga
迦毘罗 迦毘羅 106 Kapilavastu; Kapilavatthu
迦叶 迦葉 106
  1. Kāśyapa; Kasyapa; Kassapa
  2. Mahākāśyapa; Kāśyapa; Kasyapa; Kassapa
迦叶佛 迦葉佛 106 Kasyapa Buddha; Kassapa Buddha
迦叶波 迦葉波 106 Kāśyapa; Kasyapa; Kassapa
金刚手 金剛手 74 Vajrapāṇi; Vajrapani Bodhisattva
九月 106
  1. September; the Ninth Month
  2. ninth lunar month; mārga-śīrṣa
瞿波 106 Yasodhara
崛多 106 Upagupta
拘留孙佛 拘留孫佛 106 Krakucchanda Buddha
孔雀明王 107 Peahen Queen
孔雀王呪经 孔雀王呪經 107
  1. Mahāmāyūrividyārājñī; Kongque Wang Zhou Jing
  2. Mahāmāyūrividyārājñī; Kongque Wang Zhou Jing
108
  1. a bridge
  2. Liang Dynasty
  3. City of Liang
  4. State of Liang
  5. Liang
  6. a beam; rafters
  7. a fishing sluice
  8. to lose footing
  9. State of Liang
  10. a ridge
  11. later Liang
龙王 龍王 76 Dragon King; Naga King
108
  1. to wear
  2. Lou
  3. Lou
楼陀 樓陀 108 Rudra
108
  1. Shandong
  2. Lu
  3. foolish; stupid; rash; vulgar
  4. the State of Lu
76 Kunlun (Karakorum) mountain range
108
  1. Luo
  2. Luo River
  3. ra
罗波那 羅波那 76 Ravana
罗堕 羅墮 108 Kanakabharadraja
罗摩 羅摩 108 Rāma
罗莎 羅莎 108 Rosa
罗山 羅山 108 Luoshan
弥勒 彌勒 109
  1. Maitreya [Bodhisattva]
  2. Maitreya
  3. Maitreya [Bodhisattva]
弥勒菩萨 彌勒菩薩 109 Maitreya Bodhisattva
弥离 彌離 109 Sammatiya
弥陀 彌陀 77
  1. Amitabha
  2. Amitābha
摩罗 摩羅 109 Māra
摩罗婆国 摩羅婆國 109 Mālava
摩尼跋陀 109 Maṇibhadra
摩尼跋陀罗 摩尼跋陀羅 109 Maṇibhadra
摩偷罗国 摩偷羅國 109 Mathurā
魔醯 109 Mahesvara
摩醯首罗 摩醯首羅 109 Maheshvara
摩耶 109 Maya
南门 南門 78 South Gate
难提 難提 110 Nandi
难陀 難陀 110 Nanda
那提 110 Nādikā; Nātika; Jātika
尼罗 尼羅 110 The Nile
毘楼 毘樓 112 Vidhūra
毘楼博叉 毘樓博叉 112 Virupaksa
毘摩 112
  1. dharma
  2. Vimalā
  3. Kapimala
毘摩质多罗 毘摩質多羅 112 Vemacitra
毘婆尸佛 112 Vipassī; Vipasyin Buddha
毘沙门 毘沙門 112 Vaisravana; Vessavana; Jambhala
毘沙门天王 毘沙門天王 112 Vaisravana
婆哿国 婆哿國 112 Lampā
婆利 80 Brunei
婆楼那 婆樓那 112 Varuna
婆楼那龙王 婆樓那龍王 112 Dragon King Varuna
婆罗门 婆羅門 112
  1. Brahmin;
  2. Brahmin; Brahman
婆罗婆 婆羅婆 112 Bhāradvāja
婆牖 112 Vayu
菩提萨埵 菩提薩埵 112 bodhisattva
113
  1. Shaanxi
  2. Qin Dynasty
  3. State of Qin
  4. Qin
耆阇崛山 耆闍崛山 113 Gṛdhrakūtaparvata; Grdhrakuta; Gṛdhrakūṭa; Gijjha-kūta; Vulture Peak
只树给孤独园 祇樹給孤獨園 81 Anāthapiṇḍada’s park at Jetavana
七星 113
  1. Qixing
  2. seven stars of the Big Dipper
  3. the Big Dipper; Ursa Major
瞿昙 瞿曇 113 Gautama; Gotama
如来 如來 114
  1. Tathagata
  2. Tathagata
  3. Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One
三藏 115
  1. San Zang
  2. Buddhist Canon
  3. Tripitaka; Tripiṭaka; Tipitaka
僧伽婆罗 僧伽婆羅 115 Saṅghabhara; Sajghavarman; Savghapāla
僧伽 115
  1. sangha
  2. Samgha; Sangha; Buddhist monastic community
沙国 沙國 115 Saudi Arabia
115 Shan
山城 115 Shancheng
声闻 聲聞 115
  1. sravaka
  2. sravaka; a distinguished disciple of the Buddha
神龙 神龍 115 Shenlong
舍卫国 舍衛國 115 Sravasti; Savatthi
释迦 釋迦 115 Sakyamuni
释迦牟尼 釋迦牟尼 115
  1. Sakyamuni Buddha
  2. Sakyamuni Buddha; Śākyamuni Buddha
尸弃 尸棄 83 Sikhin; Śikhin
尸弃佛 尸棄佛 115 Sikhin Buddha; Śikhin Buddha
十月 115
  1. October; the Tenth Month
  2. tenth lunar month; pauṣa
师子国 師子國 115 Simhala; Siṃhala
世尊 115
  1. World-Honored One
  2. World-Honored One; Bhagavat; Bhagavān; Buddha
四大天王 115 Four Deva Kings; Four Heavenly Kings
四天王 115 Four Deva Kings; Four Heavenly Kings
莎底 115 Svati
娑罗 娑羅 115 sala tree; sal tree; shala tree
娑罗树 娑羅樹 115 sala tree; sal tree; shala tree; śāla
太白 84 Taebaek
天等 116 Tiandeng
天父 116 Heavenly Father
提波 116 Deva
提婆 116
  1. Āryadeva; Deva
  2. Devadatta
  3. Kanadeva
提头赖吒 提頭賴吒 116 Dhrtarastra; Dhṛtarāṣṭra; Dhataraṭṭha; Deva King of the East
陀罗 陀羅 116 Tārā
王舍城 119 Rajgir; Rajagrha
韦陀 韋陀 119 Veda
87 Wu
119
  1. Wu
  2. Jiangsu
  3. Wu
  4. Wu dialect
  5. Eastern Wu
  6. to speak loudly
乌缠国 烏纏國 87 Udyana; Wusun; Oddiyana
无诸 無諸 119 Wu Zhu
西门 西門 88 West Gate
贤善 賢善 120 Bhadrika; Bhaddiya
悉达 悉達 120 Siddhartha
西方 120
  1. the West
  2. west side
  3. the Western [Pureland]
  4. Xifang
  5. West
辛头河 辛頭河 120 Indus River
悉陀 120 Siddhārtha
修利 120 Surya
修罗 修羅 120 Asura
雪山 120 The Himalayas
须弥山 須彌山 88
  1. Mount Sumeru
  2. Mount Sumeru; Mount Meru
须陀洹 須陀洹 120 Srotaapanna; Sotapanna; Stream-Enterer
夜摩 121 Yama
耶舍 121 Narendrayaśas
因陀罗 因陀羅 121 Indra
优波难陀龙王 優波難陀龍王 121 Upananda
优婆难陀 優婆難陀 121 Upananda
越国 越國 121 Yue state; generic term for states in south China or southeast Asia at different historical periods
瞻波国 瞻波國 122 Campa
旃陀罗 旃陀羅 122 Chandala; caṇḍāla [untouchable caste]
遮那 122 Vairocana
正遍知 90
  1. correct peerless enlightenment
  2. Truly All-Knowing; Knower of the world; the Buddha
治多 122 Zhidoi
质多罗 質多羅 122
  1. multi-colored; citra
  2. Spica
  3. Citra
中夏 90 China
122
  1. daytime
  2. Zhou
  3. Zhou
住劫 122 The kalpa of abiding

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 191.

Simplified Traditional Pinyin English
阿伽 97 scented water; argha
阿兰若 阿蘭若 196
  1. Aranya
  2. a forest retreat; a secluded place to practice; araṇya; arañña; aranya
阿修罗 阿修羅 196
  1. asura
  2. asura
八部众 八部眾 98 eight kinds of demigods; aṣṭau parṣadaḥ
八大 98 eight great
白佛 98 to address the Buddha
般陀 98
  1. a unit of length equal to twenty eight elbow lengths
  2. Cudapanthaka
宝处 寶處 98 ratnakara; jewel-mine
贝多罗 貝多羅 98 pattra palm leaves
比多 98 father; pitṛ
俾礼多 俾禮多 98 ghost; hungry ghost; preta
病苦 98 sickness; suffering due to sickness
波利 98
  1. complete; all; pari
  2. Pali
不害 98 non-harm
不净 不淨 98 Impurity; dirty; filthy
部多 98 bhūta; become
怖畏 98 terrified; saṃtrāsa
羼底 99 ksānti; tolerance
常住 99
  1. monastery
  2. Permanence
  3. a long-term resident at a monastery
  4. permanence; eternalism; śāśvata; nitya-sthita
持地 99
  1. ruler of the land
  2. Dharanimdhara
除一切恶 除一切惡 99 eliminate all evil; without any evil
慈悲心 99 compassion
大可怖畏 100 most likely will experience the same fearful fate
大神通 100
  1. great supernatural power
  2. great transcendent wisdom
道谛 道諦 100
  1. Path of Truth
  2. The truth of the path leading to the cessation of suffering; the noble truth of the way to extinction of suffering is the noble eightfold path
大仙 100 a great sage; maharsi
地上 100 above the ground
地中 100 secondary buildings on monastery grounds
驮摩 馱摩 100 dharma
多摩罗 多摩羅 100 Cinnamomum tamala; Indian bay leaf
度脱 度脫 100 to save; to rescue; to relieve them from the suffering of this world and take them nirvana
恶见 惡見 195 mithyadrishti; an evil view; a heterodox view
恶友 惡友 195 a bad friend
法僧 102 a monk who recites mantras
放光 102
  1. to emit light
  2. to produce light
放逸 102
  1. Laxity
  2. heedlessness; carelessness; pleasure-seeking; pramada
风心 風心 102 the mind of wind
分陀利 102 pundarika
分陀利树 分陀利樹 102 puṇḍarī; lotus tree
佛力 102 the power of the Buddha; blessings of the Buddha
佛神力 102 the Buddha's spiritual power
佛住 102
  1. Buddha abode
  2. the Buddha was staying at
富单那 富單那 102 putana
富多那 102 putana
干陀 乾陀 103 gandha; fragrance
干陀 乾陀 103 gandha; fragrance
华鬘 華鬘 104 hair tied with flowers; wreath; necklace of flowers
华香 華香 104 incense and flowers
护念 護念 104
  1. Safeguard the Mind
  2. for a Buddha, bodhisattva, or demigod to protect a Buddhist disciple
护者 護者 104 protector; demon; rākṣasa
寂乐 寂樂 106 peace or pleasure
伽罗 伽羅 106 a kind of wood for incense
伽南 106 a kind of wood for incense
结界 結界 106
  1. boundary; temple boundary; sīmā
  2. Restricted Area
金翅鸟 金翅鳥 106 a garuda
金光明 106 golden light
紧那罗 緊那羅 106 kimnara
金毘罗 金毘羅 106 kumbhira; crocodile
伎乐 伎樂 106 music
瞿沙 106
  1. a wonderful sound; ghoṣa
  2. Ghoṣa
苦痛 107 the sensation of pain
苦行 107
  1. austerity
  2. to practice ascetism
赖吒 賴吒 108 rāṣṭrapāla; protector of a kingdom; king
利喜 108 to bring profit and joy
两足尊 兩足尊 108
  1. Honored One Among Two-Legged Beings
  2. supreme among two-legged creatures
龙众 龍眾 108 dragon spirits
罗刹 羅剎 108
  1. raksasa
  2. raksasa
洛叉 108 laksa; one hundred thousand; innumerable
落叉 108 laksa; one hundred thousand; innumerable
罗刹娑 羅剎娑 108 a raksasa
罗门 羅門 108 Brahman
罗婆 羅婆 108 an instant; lava
罗刹女 羅剎女 108 female ogre; demoness; rākṣasī
摩登伽 109 untouchable; dalit
摩利 109 jasmine; mallika
末罗 末羅 109
  1. jasmine; mallika
  2. Malla
摩尼 109 mani; jewel
牟尼 109 a saint; a sage; a seer; muni
母天 109 maternal deity; matr
木叉 109
  1. rules of conduct for monks; prātimokṣa
  2. liberation; emancipation; vimokṣa
南无佛 南無佛 110
  1. Homage to the Buddha
  2. namo buddha
那罗 那羅 110
  1. nara; man
  2. naṭa; actor; dancer
那罗陀 那羅陀 110 naradhara
那摩 110 namo; to pay respect to; homage
恼害 惱害 110 malicious feeling
能行 110 ability to act
尼陀 110 a scavenger
牛王 110 king of bulls
槃陀 112 a unit of length equal to twenty eight elbow lengths
毘富罗 毘富羅 112 vaipulya; extended
毘摩 112
  1. dharma
  2. Vimalā
  3. Kapimala
毘尼 112 monastic discipline; vinaya
毘舍阇 毘舍闍 112 pisaca
毘舍遮 112 pisaca
辟支佛 112 Pratyeka-Buddha; Pratyekabuddha
婆诃 婆訶 112 svaha; hail
婆罗 婆羅 112
  1. pāla; warden; keeper; guardian
  2. bāla; power
  3. Borneo
婆陀 112 avadāna; apadāna
菩提树 菩提樹 80
  1. Bodhedrum magazine
  2. Bodhi Tree
  3. bodhi tree
七大 113 seven elements
乾闼婆 乾闥婆 113 a gandharva
起尸 起屍 113 vetāla; vetāḍa
人非人 114 kijnara; human or non-human being
汝等 114 you [plural]; yuṣma; yūyam
入空 114 to have an experiential understanding of the truth
如是我闻 如是我聞 114 thus I have heard
入胎 114 Entry into the womb; to be conceived from Heaven
萨埵 薩埵 115
  1. sentient being; being, existence; essence, nature, life; sense, consciousness
  2. sentient beings
三毒 115 three poisons; trivisa
三千 115 three thousand-fold
三匝 115 to circumambulate three times
三果 115 the third fruit; the fruit of non-returning
萨婆 薩婆 115 sarva; all, every
沙弥 沙彌 115
  1. sramanera
  2. Sramanera; a novice Buddhist monk
善处 善處 115 a happy state
善恶 善惡 115
  1. good and evil
  2. good and evil
善见 善見 115 good for seeing; beautiful
善男子 115
  1. good men
  2. a good man; a son of a noble family
山王 115 the highest peak
奢多 115 sānta; tranquil; calm
善根 115
  1. Wholesome Roots
  2. virtuous roots; wholesome roots; kuśalamūla
上人 115
  1. shangren; senior monastic
  2. supreme teacher
沙尼 115 sramanerika; a novice Buddhist nun
善哉 115
  1. Sadhu
  2. excellent
摄护 攝護 115 parigraha; to protect
阇那 闍那 115 jnana; knowing
奢那 115 śāṇa; a robe; a garment
舍那 115
  1. śāṇa; a robe; a garment
  2. insight; vipaśyanā; vipassanā
摄受 攝受 115
  1. to receive, take in
  2. parigraha; to protect; to uphold; received and taken care of
食肉 115 to eat meat; meat permitted for eating
十方 115
  1. The Ten Directions
  2. the ten directions
尸罗 尸羅 115 sila; commitment to not doing harm
实语 實語 115 true words
受持 115
  1. uphold
  2. to accept and maintain faith; to uphold
受具 115 to obtain full ordination
四维 四維 115
  1. the four half points of the compass
  2. four social bonds
四众 四眾 115 the fourfold assembly; the four communities
四天 115 four kinds of heaven
随逐 隨逐 115 to attach and follow
随喜 隨喜 115
  1. to rejoice [in the welfare of others]
  2. anumodana; admiration
莎诃 莎訶 115 svāhā
娑诃 娑訶 115 saha
娑婆 115
  1. Saha
  2. to bear; to endure without complaint; saha
娑婆诃 娑婆訶 115
  1. svaha; hail
  2. svaha; hail
贪着 貪著 116 attachment to desire
天龙 天龍 116 all devas, dragons, and other dieties; the eight kinds of demigods
天众 天眾 116 devas
通力 116 a spiritual power; supernatural powers; a remarkable ability; a magical power
头面礼 頭面禮 116 to prostrate
陀罗尼 陀羅尼 116
  1. Dharani
  2. dharani
陀摩 116 dharma
围遶 圍遶 119 to circumambulate
我所 119
  1. my; mama
  2. conception of possession; mamakāra
我语 我語 119 atmavada; notions of a self
五大 119 the five elements
五戒 119 the five precepts
五神通 119 five supernatural powers; pañcabhijñā
无垢 無垢 119
  1. No Impurity
  2. vimalā; nirmala; stainless; immaculate
无漏 無漏 119
  1. Untainted
  2. having no passion or delusion; anasrava
无能胜 無能勝 119 aparajita; unsurpassed
香华 香華 120 incense and flowers
悉地 120 attainment; supernatural power; siddhi
行住坐卧 行住坐臥 120
  1. walking, standing, sitting, and lying down
  2. etiquette in the four postures
修多罗 修多羅 120 sūtra; sutta
药叉 藥叉 121 yaksa
夜叉 121 yaksa
译经 譯經 121 to translate the scriptures
一智 121 knowledge of all aspects; all embracing wisdom; sarvākārajñatā; sarvakarajnata
一切众生 一切眾生 121
  1. all sentient beings
  2. all beings
一切诸佛 一切諸佛 121 all Buddhas
游化 遊化 121 to travel and teach
优婆塞 優婆塞 121
  1. upasaka
  2. upasaka; a male lay Buddhist
优婆夷 優婆夷 121
  1. upasika
  2. upasika; a female lay Buddhist
优陀那 優陀那 121 udāna; inspired thought
遊戏 遊戲 121 to be free and at ease
愿佛 願佛 121 Buddha of the vow
怨敌 怨敵 121 an enemy
怨家 121 an enemy
缘觉 緣覺 121
  1. pratyekabuddha
  2. pratyekabuddha
澡浴 122 to wash
瞻波 122
  1. campaka
  2. Campa
正觉 正覺 122 sambodhi; perfect enlightenment
正行 122 right action
质多 質多 122 citta
质多罗 質多羅 122
  1. multi-colored; citra
  2. Spica
  3. Citra
质多耶 質多耶 122 citta
咒经 咒經 122 mantra-sutra
住地 122 abode
诸佛 諸佛 122 Buddhas; all Buddhas
诸天 諸天 122 devas
诸仙 諸仙 122 group of sages