Glossary and Vocabulary for Method of Meditation on the Forty-two Letters of the Gaṇdhayūha Chapter of the Avataṃsaka Sūtra (Dafang Guang Fo Huayan Jing Ru Fajie Pin Si Shi Er Zi Guan Men) 大方廣佛華嚴經入法界品四十二字觀門, Scroll 1

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 49 letter; symbol; character 稱持入此解脫根本之字
2 49 Zi 稱持入此解脫根本之字
3 49 to love 稱持入此解脫根本之字
4 49 to teach; to educate 稱持入此解脫根本之字
5 49 to be allowed to marry 稱持入此解脫根本之字
6 49 courtesy name; style name; scholarly or literary name 稱持入此解脫根本之字
7 49 diction; wording 稱持入此解脫根本之字
8 49 handwriting 稱持入此解脫根本之字
9 49 calligraphy; a work of calligraphy 稱持入此解脫根本之字
10 49 a written pledge; a letter; a contract 稱持入此解脫根本之字
11 49 a font; a calligraphic style 稱持入此解脫根本之字
12 49 the phonetic value of a character; the pronunciation of a character 稱持入此解脫根本之字
13 48 to enter 稱持入此解脫根本之字
14 48 Kangxi radical 11 稱持入此解脫根本之字
15 48 radical 稱持入此解脫根本之字
16 48 income 稱持入此解脫根本之字
17 48 to conform with 稱持入此解脫根本之字
18 48 to descend 稱持入此解脫根本之字
19 48 the entering tone 稱持入此解脫根本之字
20 48 to pay 稱持入此解脫根本之字
21 48 to join 稱持入此解脫根本之字
22 48 entering; praveśa 稱持入此解脫根本之字
23 46 shí time; a point or period of time 時彼童子告善財
24 46 shí a season; a quarter of a year 時彼童子告善財
25 46 shí one of the 12 two-hour periods of the day 時彼童子告善財
26 46 shí fashionable 時彼童子告善財
27 46 shí fate; destiny; luck 時彼童子告善財
28 46 shí occasion; opportunity; chance 時彼童子告善財
29 46 shí tense 時彼童子告善財
30 46 shí particular; special 時彼童子告善財
31 46 shí to plant; to cultivate 時彼童子告善財
32 46 shí an era; a dynasty 時彼童子告善財
33 46 shí time [abstract] 時彼童子告善財
34 46 shí seasonal 時彼童子告善財
35 46 shí to wait upon 時彼童子告善財
36 46 shí hour 時彼童子告善財
37 46 shí appropriate; proper; timely 時彼童子告善財
38 46 shí Shi 時彼童子告善財
39 46 shí a present; currentlt 時彼童子告善財
40 46 shí time; kāla 時彼童子告善財
41 46 shí at that time; samaya 時彼童子告善財
42 44 mén door; gate; doorway; gateway 界般若波羅蜜門
43 44 mén phylum; division 界般若波羅蜜門
44 44 mén sect; school 界般若波羅蜜門
45 44 mén Kangxi radical 169 界般若波羅蜜門
46 44 mén a door-like object 界般若波羅蜜門
47 44 mén an opening 界般若波羅蜜門
48 44 mén an access point; a border entrance 界般若波羅蜜門
49 44 mén a household; a clan 界般若波羅蜜門
50 44 mén a kind; a category 界般若波羅蜜門
51 44 mén to guard a gate 界般若波羅蜜門
52 44 mén Men 界般若波羅蜜門
53 44 mén a turning point 界般若波羅蜜門
54 44 mén a method 界般若波羅蜜門
55 44 mén a sense organ 界般若波羅蜜門
56 44 mén door; gate; dvara 界般若波羅蜜門
57 42 to apprehend; to realize; to become aware 悟一切法本不生故
58 42 to inspire; to enlighten [other people] 悟一切法本不生故
59 42 Wu 悟一切法本不生故
60 42 Enlightenment 悟一切法本不生故
61 42 waking; bodha 悟一切法本不生故
62 40 一切法 yīqiē fǎ all dharmas; all things; sarvadharma 悟一切法本不生故
63 40 一切法 yīqiē fǎ all phenomena 悟一切法本不生故
64 29 般若波羅蜜 bōrěbōluómì Prajñāpāramitā; Prajnaparamita; Perfection of Wisdom 界般若波羅蜜門
65 29 般若波羅蜜 bōrěbōluómì Prajñāpāramitā 界般若波羅蜜門
66 28 不可得 bù kě dé cannot be obtained 切法勝義諦不可得故
67 28 不可得 bù kě dé unobtainable 切法勝義諦不可得故
68 28 不可得 bù kě dé unattainable 切法勝義諦不可得故
69 26 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 善男子我得菩薩解脫
70 26 děi to want to; to need to 善男子我得菩薩解脫
71 26 děi must; ought to 善男子我得菩薩解脫
72 26 de 善男子我得菩薩解脫
73 26 de infix potential marker 善男子我得菩薩解脫
74 26 to result in 善男子我得菩薩解脫
75 26 to be proper; to fit; to suit 善男子我得菩薩解脫
76 26 to be satisfied 善男子我得菩薩解脫
77 26 to be finished 善男子我得菩薩解脫
78 26 děi satisfying 善男子我得菩薩解脫
79 26 to contract 善男子我得菩薩解脫
80 26 to hear 善男子我得菩薩解脫
81 26 to have; there is 善男子我得菩薩解脫
82 26 marks time passed 善男子我得菩薩解脫
83 26 obtain; attain; prāpta 善男子我得菩薩解脫
84 20 善巧 shànqiǎo Skillful 得善巧智
85 20 善巧 shànqiǎo virtuous and clever; skilful 得善巧智
86 17 xìng gender 悟一切法我所執性不可得故
87 17 xìng nature; disposition 悟一切法我所執性不可得故
88 17 xìng grammatical gender 悟一切法我所執性不可得故
89 17 xìng a property; a quality 悟一切法我所執性不可得故
90 17 xìng life; destiny 悟一切法我所執性不可得故
91 17 xìng sexual desire 悟一切法我所執性不可得故
92 17 xìng scope 悟一切法我所執性不可得故
93 17 xìng nature 悟一切法我所執性不可得故
94 14 shàng top; a high position
95 14 shang top; the position on or above something
96 14 shàng to go up; to go forward
97 14 shàng shang
98 14 shàng previous; last
99 14 shàng high; higher
100 14 shàng advanced
101 14 shàng a monarch; a sovereign
102 14 shàng time
103 14 shàng to do something; to do something at a set time; to go to
104 14 shàng far
105 14 shàng big; as big as
106 14 shàng abundant; plentiful
107 14 shàng to report
108 14 shàng to offer
109 14 shàng to go on stage
110 14 shàng to take office; to assume a post
111 14 shàng to install; to erect
112 14 shàng to suffer; to sustain
113 14 shàng to burn
114 14 shàng to remember
115 14 shàng to add
116 14 shàng to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc)
117 14 shàng to meet
118 14 shàng falling then rising (4th) tone
119 14 shang used after a verb indicating a result
120 14 shàng a musical note
121 14 shàng higher, superior; uttara
122 12 般若 bōrě Prajna Wisdom 入現前降霔大雨般若波羅
123 12 般若 bōrě prajna 入現前降霔大雨般若波羅
124 12 般若 bōrě prajna; prajñā; paññā; great wisdom 入現前降霔大雨般若波羅
125 12 般若 bōrě Prajñā 入現前降霔大雨般若波羅
126 11 èr two 二合上
127 11 èr Kangxi radical 7 二合上
128 11 èr second 二合上
129 11 èr twice; double; di- 二合上
130 11 èr more than one kind 二合上
131 11 èr two; dvā; dvi 二合上
132 10 zhì wisdom; knowledge; understanding 入逆生死輪智道場般若
133 10 zhì care; prudence 入逆生死輪智道場般若
134 10 zhì Zhi 入逆生死輪智道場般若
135 10 zhì clever 入逆生死輪智道場般若
136 10 zhì Wisdom 入逆生死輪智道場般若
137 10 zhì jnana; knowing 入逆生死輪智道場般若
138 9 一切 yīqiè temporary 悟一切
139 9 一切 yīqiè the same 悟一切
140 8 波羅蜜 bōluómì jack fruit 波羅蜜門
141 8 波羅蜜 bōluómì paramita 波羅蜜門
142 8 波羅蜜 bōluómì paramita; pāramitā; perfection 波羅蜜門
143 8 差別 chābié a difference; a distinction 字時名由菩薩威德入無差別境
144 8 差別 chābié discrimination 字時名由菩薩威德入無差別境
145 8 差別 chābié discrimination; pariccheda 字時名由菩薩威德入無差別境
146 8 差別 chābié distinction 字時名由菩薩威德入無差別境
147 8 self 我已發阿耨多羅三藐三菩提心
148 8 [my] dear 我已發阿耨多羅三藐三菩提心
149 8 Wo 我已發阿耨多羅三藐三菩提心
150 8 self; atman; attan 我已發阿耨多羅三藐三菩提心
151 8 ga 我已發阿耨多羅三藐三菩提心
152 8 to go; to 頭頂禮敬於一面立
153 8 to rely on; to depend on 頭頂禮敬於一面立
154 8 Yu 頭頂禮敬於一面立
155 8 a crow 頭頂禮敬於一面立
156 7 不可 bù kě cannot; should not; must not; forbidden; prohibited 悟一切法遍滿果報不可
157 7 不可 bù kě improbable 悟一切法遍滿果報不可
158 7 cáng to hide 入海藏般若波羅蜜門
159 7 zàng canon; a collection of scriptures 入海藏般若波羅蜜門
160 7 cáng to store 入海藏般若波羅蜜門
161 7 zàng Tibet 入海藏般若波羅蜜門
162 7 zàng a treasure 入海藏般若波羅蜜門
163 7 zàng a store 入海藏般若波羅蜜門
164 7 zāng Zang 入海藏般若波羅蜜門
165 7 zāng good 入海藏般若波羅蜜門
166 7 zāng a male slave 入海藏般若波羅蜜門
167 7 zāng booty 入海藏般若波羅蜜門
168 7 zàng an internal organ 入海藏般若波羅蜜門
169 7 zàng to bury 入海藏般若波羅蜜門
170 7 zàng piṭaka; canon 入海藏般若波羅蜜門
171 7 zàng garba; matrix; embryo 入海藏般若波羅蜜門
172 7 zàng kośa; kosa 入海藏般若波羅蜜門
173 7 zàng alaya; dwelling; residence 入海藏般若波羅蜜門
174 7 honey 蜜門
175 7 sweet 蜜門
176 6 néng can; able 是能悟入法空邊際
177 6 néng ability; capacity 是能悟入法空邊際
178 6 néng a mythical bear-like beast 是能悟入法空邊際
179 6 néng energy 是能悟入法空邊際
180 6 néng function; use 是能悟入法空邊際
181 6 néng talent 是能悟入法空邊際
182 6 néng expert at 是能悟入法空邊際
183 6 néng to be in harmony 是能悟入法空邊際
184 6 néng to tend to; to care for 是能悟入法空邊際
185 6 néng to reach; to arrive at 是能悟入法空邊際
186 6 néng to be able; śak 是能悟入法空邊際
187 6 Kangxi radical 71 字時名由菩薩威德入無差別境
188 6 to not have; without 字時名由菩薩威德入無差別境
189 6 mo 字時名由菩薩威德入無差別境
190 6 to not have 字時名由菩薩威德入無差別境
191 6 Wu 字時名由菩薩威德入無差別境
192 6 mo 字時名由菩薩威德入無差別境
193 6 to join; to combine 二合
194 6 to close 二合
195 6 to agree with; equal to 二合
196 6 to gather 二合
197 6 whole 二合
198 6 to be suitable; to be up to standard 二合
199 6 a musical note 二合
200 6 the conjunction of two astronomical objects 二合
201 6 to fight 二合
202 6 to conclude 二合
203 6 to be similar to 二合
204 6 crowded 二合
205 6 a box 二合
206 6 to copulate 二合
207 6 a partner; a spouse 二合
208 6 harmonious 二合
209 6 He 二合
210 6 a container for grain measurement 二合
211 6 Merge 二合
212 6 unite; saṃyoga 二合
213 6 method; way 切法勝義諦不可得故
214 6 France 切法勝義諦不可得故
215 6 the law; rules; regulations 切法勝義諦不可得故
216 6 the teachings of the Buddha; Dharma 切法勝義諦不可得故
217 6 a standard; a norm 切法勝義諦不可得故
218 6 an institution 切法勝義諦不可得故
219 6 to emulate 切法勝義諦不可得故
220 6 magic; a magic trick 切法勝義諦不可得故
221 6 punishment 切法勝義諦不可得故
222 6 Fa 切法勝義諦不可得故
223 6 a precedent 切法勝義諦不可得故
224 6 a classification of some kinds of Han texts 切法勝義諦不可得故
225 6 relating to a ceremony or rite 切法勝義諦不可得故
226 6 Dharma 切法勝義諦不可得故
227 6 the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma 切法勝義諦不可得故
228 6 a dharma; a dhárma; a natural law; teachings 切法勝義諦不可得故
229 6 a mental object; a phenomenon; dharma; a thought 切法勝義諦不可得故
230 6 quality; characteristic 切法勝義諦不可得故
231 6 chù a place; location; a spot; a point 悟一切法住持處非處令不
232 6 chǔ to reside; to live; to dwell 悟一切法住持處非處令不
233 6 chù an office; a department; a bureau 悟一切法住持處非處令不
234 6 chù a part; an aspect 悟一切法住持處非處令不
235 6 chǔ to be in; to be in a position of 悟一切法住持處非處令不
236 6 chǔ to get along with 悟一切法住持處非處令不
237 6 chǔ to deal with; to manage 悟一切法住持處非處令不
238 6 chǔ to punish; to sentence 悟一切法住持處非處令不
239 6 chǔ to stop; to pause 悟一切法住持處非處令不
240 6 chǔ to be associated with 悟一切法住持處非處令不
241 6 chǔ to situate; to fix a place for 悟一切法住持處非處令不
242 6 chǔ to occupy; to control 悟一切法住持處非處令不
243 6 chù circumstances; situation 悟一切法住持處非處令不
244 6 chù an occasion; a time 悟一切法住持處非處令不
245 6 chù position; sthāna 悟一切法住持處非處令不
246 6 suō to dance; to frolic
247 6 suō to lounge
248 6 suō to saunter
249 6 suō suo
250 6 suō sa
251 5 lún a wheel 字時入普輪斷差別般若波羅蜜
252 5 lún a disk; a ring 字時入普輪斷差別般若波羅蜜
253 5 lún a revolution 字時入普輪斷差別般若波羅蜜
254 5 lún to revolve; to turn; to recur 字時入普輪斷差別般若波羅蜜
255 5 lún to take turns; in turn 字時入普輪斷差別般若波羅蜜
256 5 lún a steamer; a steamboat 字時入普輪斷差別般若波羅蜜
257 5 lún a 12 year cycle 字時入普輪斷差別般若波羅蜜
258 5 lún a vehicle with wheels 字時入普輪斷差別般若波羅蜜
259 5 lún a north-south measurement 字時入普輪斷差別般若波羅蜜
260 5 lún perimeter; circumference 字時入普輪斷差別般若波羅蜜
261 5 lún high soaring 字時入普輪斷差別般若波羅蜜
262 5 lún cakra 字時入普輪斷差別般若波羅蜜
263 5 lún Lun 字時入普輪斷差別般若波羅蜜
264 5 善男子 shàn nánzǐ good men 善男子我得菩薩解脫
265 5 善男子 shàn nánzi a good man; a son of a noble family 善男子我得菩薩解脫
266 5 道場 dàochǎng place of enlightenment; seat of enlightenment 入觀察法界道場般若波羅蜜
267 5 道場 dàochǎng place for spiritual practice 入觀察法界道場般若波羅蜜
268 5 道場 dàochǎng place of practice; a Dharma center 入觀察法界道場般若波羅蜜
269 5 道場 dàochǎng place of enlightenment; bodhimanda 入觀察法界道場般若波羅蜜
270 5 to cry out; to shout 輕呼
271 5 to breath out; to exhale 輕呼
272 5 to praise 輕呼
273 5 to regard as 輕呼
274 5 to call; to beckon 輕呼
275 5 to call by name; to refer to 輕呼
276 5 hu 輕呼
277 5 Hu 輕呼
278 5 to call; āhūta 輕呼
279 5 ho 輕呼
280 5 to leave; to depart; to go away; to part 悟一切法離塵垢故
281 5 a mythical bird 悟一切法離塵垢故
282 5 li; one of the eight divinatory trigrams 悟一切法離塵垢故
283 5 a band or kerchief worn when a woman left home to be married 悟一切法離塵垢故
284 5 chī a dragon with horns not yet grown 悟一切法離塵垢故
285 5 a mountain ash 悟一切法離塵垢故
286 5 vanilla; a vanilla-like herb 悟一切法離塵垢故
287 5 to be scattered; to be separated 悟一切法離塵垢故
288 5 to cut off 悟一切法離塵垢故
289 5 to violate; to be contrary to 悟一切法離塵垢故
290 5 to be distant from 悟一切法離塵垢故
291 5 two 悟一切法離塵垢故
292 5 to array; to align 悟一切法離塵垢故
293 5 to pass through; to experience 悟一切法離塵垢故
294 5 transcendence 悟一切法離塵垢故
295 5 合上 héshàng to close 二合上
296 5 can; may; permissible 可得故
297 5 to approve; to permit 可得故
298 5 to be worth 可得故
299 5 to suit; to fit 可得故
300 5 khan 可得故
301 5 to recover 可得故
302 5 to act as 可得故
303 5 to be worth; to deserve 可得故
304 5 used to add emphasis 可得故
305 5 beautiful 可得故
306 5 Ke 可得故
307 5 can; may; śakta 可得故
308 4 undulations 入世間流轉窮源清淨般若波
309 4 waves; breakers 入世間流轉窮源清淨般若波
310 4 wavelength 入世間流轉窮源清淨般若波
311 4 pa 入世間流轉窮源清淨般若波
312 4 wave; taraṅga 入世間流轉窮源清淨般若波
313 4 suǒ a few; various; some 知眾藝童子所
314 4 suǒ a place; a location 知眾藝童子所
315 4 suǒ indicates a passive voice 知眾藝童子所
316 4 suǒ an ordinal number 知眾藝童子所
317 4 suǒ meaning 知眾藝童子所
318 4 suǒ garrison 知眾藝童子所
319 4 suǒ place; pradeśa 知眾藝童子所
320 4 to go 引去
321 4 to remove; to wipe off; to eliminate 引去
322 4 to be distant 引去
323 4 to leave 引去
324 4 to play a part 引去
325 4 to abandon; to give up 引去
326 4 to die 引去
327 4 previous; past 引去
328 4 to send out; to issue; to drive away 引去
329 4 falling tone 引去
330 4 to lose 引去
331 4 Qu 引去
332 4 go; gati 引去
333 4 普遍 pǔbiàn universal; general; widespread; commonplace 入普遍輪般若波羅蜜門
334 4 普遍 pǔbiàn universal 入普遍輪般若波羅蜜門
335 4 字門 zìmén letter gateway; letter teaching 又善男子如是字門
336 4 luó Luo 羅蜜門
337 4 luó to catch; to capture 羅蜜門
338 4 luó gauze 羅蜜門
339 4 luó a sieve; cloth for filtering 羅蜜門
340 4 luó a net for catching birds 羅蜜門
341 4 luó to recruit 羅蜜門
342 4 luó to include 羅蜜門
343 4 luó to distribute 羅蜜門
344 4 luó ra 羅蜜門
345 4 shàn virtuous; wholesome; benevolent; well-disposed 空諡大鑒正號大廣智大興善
346 4 shàn happy 空諡大鑒正號大廣智大興善
347 4 shàn good 空諡大鑒正號大廣智大興善
348 4 shàn kind-hearted 空諡大鑒正號大廣智大興善
349 4 shàn to be skilled at something 空諡大鑒正號大廣智大興善
350 4 shàn familiar 空諡大鑒正號大廣智大興善
351 4 shàn to repair 空諡大鑒正號大廣智大興善
352 4 shàn to admire 空諡大鑒正號大廣智大興善
353 4 shàn to praise 空諡大鑒正號大廣智大興善
354 4 shàn Shan 空諡大鑒正號大廣智大興善
355 4 shàn kusala; virtuous 空諡大鑒正號大廣智大興善
356 4 解脫 jiětuō to liberate; to free 善男子我得菩薩解脫
357 4 解脫 jiětuō liberation 善男子我得菩薩解脫
358 4 解脫 jiětuō liberation; emancipation; vimokṣa 善男子我得菩薩解脫
359 4 yán to speak; to say; said
360 4 yán language; talk; words; utterance; speech
361 4 yán Kangxi radical 149
362 4 yán phrase; sentence
363 4 yán a word; a syllable
364 4 yán a theory; a doctrine
365 4 yán to regard as
366 4 yán to act as
367 4 yán speech; vāc
368 4 yán speak; vad
369 4 xíng to walk 悟一切法無諸行故
370 4 xíng capable; competent 悟一切法無諸行故
371 4 háng profession 悟一切法無諸行故
372 4 xíng Kangxi radical 144 悟一切法無諸行故
373 4 xíng to travel 悟一切法無諸行故
374 4 xìng actions; conduct 悟一切法無諸行故
375 4 xíng to do; to act; to practice 悟一切法無諸行故
376 4 xíng all right; OK; okay 悟一切法無諸行故
377 4 háng horizontal line 悟一切法無諸行故
378 4 héng virtuous deeds 悟一切法無諸行故
379 4 hàng a line of trees 悟一切法無諸行故
380 4 hàng bold; steadfast 悟一切法無諸行故
381 4 xíng to move 悟一切法無諸行故
382 4 xíng to put into effect; to implement 悟一切法無諸行故
383 4 xíng travel 悟一切法無諸行故
384 4 xíng to circulate 悟一切法無諸行故
385 4 xíng running script; running script 悟一切法無諸行故
386 4 xíng temporary 悟一切法無諸行故
387 4 háng rank; order 悟一切法無諸行故
388 4 háng a business; a shop 悟一切法無諸行故
389 4 xíng to depart; to leave 悟一切法無諸行故
390 4 xíng to experience 悟一切法無諸行故
391 4 xíng path; way 悟一切法無諸行故
392 4 xíng xing; ballad 悟一切法無諸行故
393 4 xíng Xing 悟一切法無諸行故
394 4 xíng Practice 悟一切法無諸行故
395 4 xìng mental formations; samskara; sankhara; volition; habitual actions 悟一切法無諸行故
396 4 xíng practice; carita; carya; conduct; behavior 悟一切法無諸行故
397 4 border; boundar; juncture 入無邊際差別般若波羅蜜門
398 4 inside; interior; amongst 入無邊際差別般若波羅蜜門
399 4 to connect; to join 入無邊際差別般若波羅蜜門
400 4 the present; at that point in time 入無邊際差別般若波羅蜜門
401 4 an occasion; a time 入無邊際差別般若波羅蜜門
402 4 relationship 入無邊際差別般若波羅蜜門
403 4 to define; to delimit 入無邊際差別般若波羅蜜門
404 4 to encounter; to meet; to come close to 入無邊際差別般若波羅蜜門
405 4 ér Kangxi radical 126 而未知
406 4 ér as if; to seem like 而未知
407 4 néng can; able 而未知
408 4 ér whiskers on the cheeks; sideburns 而未知
409 4 ér to arrive; up to 而未知
410 4 chí to grasp; to hold 稱持入此解脫根本之字
411 4 chí to resist; to oppose 稱持入此解脫根本之字
412 4 chí to uphold 稱持入此解脫根本之字
413 4 chí to sustain; to keep; to uphold 稱持入此解脫根本之字
414 4 chí to administer; to manage 稱持入此解脫根本之字
415 4 chí to control 稱持入此解脫根本之字
416 4 chí to be cautious 稱持入此解脫根本之字
417 4 chí to remember 稱持入此解脫根本之字
418 4 chí to assist 稱持入此解脫根本之字
419 4 chí to hold; dhara 稱持入此解脫根本之字
420 4 chí with; using 稱持入此解脫根本之字
421 4 other; another; some other
422 4 other
423 4 tha
424 4 ṭha
425 4 other; anya
426 3 波羅 bōluó pineapple 入現前降霔大雨般若波羅
427 3 zhòng many; numerous 入大迅疾眾峯般若波羅蜜
428 3 zhòng masses; people; multitude; crowd 入大迅疾眾峯般若波羅蜜
429 3 zhòng general; common; public 入大迅疾眾峯般若波羅蜜
430 3 平等 píngděng be equal in social status 悟一切法調伏寂靜真如平等無分別故
431 3 平等 píngděng equal 悟一切法調伏寂靜真如平等無分別故
432 3 平等 píngděng equal; without partiality 悟一切法調伏寂靜真如平等無分別故
433 3 平等 píngděng equality 悟一切法調伏寂靜真如平等無分別故
434 3 二十 èrshí twenty 由此因緣得二十種
435 3 二十 èrshí twenty; vimsati 由此因緣得二十種
436 3 wéi to act as; to serve 願為我說
437 3 wéi to change into; to become 願為我說
438 3 wéi to be; is 願為我說
439 3 wéi to do 願為我說
440 3 wèi to support; to help 願為我說
441 3 wéi to govern 願為我說
442 3 wèi to be; bhū 願為我說
443 3 bān sort; kind; class 入摧諸煩惱清淨光明般
444 3 bān way; manner 入摧諸煩惱清淨光明般
445 3 bān to issue; to proclaim 入摧諸煩惱清淨光明般
446 3 bo 入摧諸煩惱清淨光明般
447 3 bān to move; to transfer; to return 入摧諸煩惱清淨光明般
448 3 pán round; backwards and forwards 入摧諸煩惱清淨光明般
449 3 bān Ban 入摧諸煩惱清淨光明般
450 3 bān of the same kind 入摧諸煩惱清淨光明般
451 3 pán to be joyful 入摧諸煩惱清淨光明般
452 3 pán Pan 入摧諸煩惱清淨光明般
453 3 wisdom; prajna 入摧諸煩惱清淨光明般
454 3 菩薩 púsà bodhisattva 菩薩云何學菩薩行
455 3 菩薩 púsà bodhisattva 菩薩云何學菩薩行
456 3 菩薩 púsà bodhisattva 菩薩云何學菩薩行
457 3 功德 gōngdé achievements and virtue 殊勝功德
458 3 功德 gōngdé merit 殊勝功德
459 3 功德 gōngdé merit 殊勝功德
460 3 功德 gōngdé puṇya; puñña 殊勝功德
461 3 kōng empty; void; hollow 空諡大鑒正號大廣智大興善
462 3 kòng free time 空諡大鑒正號大廣智大興善
463 3 kòng to empty; to clean out 空諡大鑒正號大廣智大興善
464 3 kōng the sky; the air 空諡大鑒正號大廣智大興善
465 3 kōng in vain; for nothing 空諡大鑒正號大廣智大興善
466 3 kòng vacant; unoccupied 空諡大鑒正號大廣智大興善
467 3 kòng empty space 空諡大鑒正號大廣智大興善
468 3 kōng without substance 空諡大鑒正號大廣智大興善
469 3 kōng to not have 空諡大鑒正號大廣智大興善
470 3 kòng opportunity; chance 空諡大鑒正號大廣智大興善
471 3 kōng vast and high 空諡大鑒正號大廣智大興善
472 3 kōng impractical; ficticious 空諡大鑒正號大廣智大興善
473 3 kòng blank 空諡大鑒正號大廣智大興善
474 3 kòng expansive 空諡大鑒正號大廣智大興善
475 3 kòng lacking 空諡大鑒正號大廣智大興善
476 3 kōng plain; nothing else 空諡大鑒正號大廣智大興善
477 3 kōng Emptiness 空諡大鑒正號大廣智大興善
478 3 kōng sunyata; emptiness; emptiness of inherent existence 空諡大鑒正號大廣智大興善
479 3 art 知眾藝童子所
480 3 skill; talent; ability 知眾藝童子所
481 3 craft 知眾藝童子所
482 3 fu 嚩字時
483 3 va 嚩字時
484 3 zhī to know 悟一切法能所知性不可得故
485 3 zhī to comprehend 悟一切法能所知性不可得故
486 3 zhī to inform; to tell 悟一切法能所知性不可得故
487 3 zhī to administer 悟一切法能所知性不可得故
488 3 zhī to distinguish; to discern 悟一切法能所知性不可得故
489 3 zhī to be close friends 悟一切法能所知性不可得故
490 3 zhī to feel; to sense; to perceive 悟一切法能所知性不可得故
491 3 zhī to receive; to entertain 悟一切法能所知性不可得故
492 3 zhī knowledge 悟一切法能所知性不可得故
493 3 zhī consciousness; perception 悟一切法能所知性不可得故
494 3 zhī a close friend 悟一切法能所知性不可得故
495 3 zhì wisdom 悟一切法能所知性不可得故
496 3 zhì Zhi 悟一切法能所知性不可得故
497 3 zhī Understanding 悟一切法能所知性不可得故
498 3 zhī know; jña 悟一切法能所知性不可得故
499 3 meaning; sense 悟一切法執著義性不可得故
500 3 justice; right action; righteousness 悟一切法執著義性不可得故

Frequencies of all Words

Top 964

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 49 letter; symbol; character 稱持入此解脫根本之字
2 49 Zi 稱持入此解脫根本之字
3 49 to love 稱持入此解脫根本之字
4 49 to teach; to educate 稱持入此解脫根本之字
5 49 to be allowed to marry 稱持入此解脫根本之字
6 49 courtesy name; style name; scholarly or literary name 稱持入此解脫根本之字
7 49 diction; wording 稱持入此解脫根本之字
8 49 handwriting 稱持入此解脫根本之字
9 49 calligraphy; a work of calligraphy 稱持入此解脫根本之字
10 49 a written pledge; a letter; a contract 稱持入此解脫根本之字
11 49 a font; a calligraphic style 稱持入此解脫根本之字
12 49 the phonetic value of a character; the pronunciation of a character 稱持入此解脫根本之字
13 48 to enter 稱持入此解脫根本之字
14 48 Kangxi radical 11 稱持入此解脫根本之字
15 48 radical 稱持入此解脫根本之字
16 48 income 稱持入此解脫根本之字
17 48 to conform with 稱持入此解脫根本之字
18 48 to descend 稱持入此解脫根本之字
19 48 the entering tone 稱持入此解脫根本之字
20 48 to pay 稱持入此解脫根本之字
21 48 to join 稱持入此解脫根本之字
22 48 entering; praveśa 稱持入此解脫根本之字
23 46 shí time; a point or period of time 時彼童子告善財
24 46 shí a season; a quarter of a year 時彼童子告善財
25 46 shí one of the 12 two-hour periods of the day 時彼童子告善財
26 46 shí at that time 時彼童子告善財
27 46 shí fashionable 時彼童子告善財
28 46 shí fate; destiny; luck 時彼童子告善財
29 46 shí occasion; opportunity; chance 時彼童子告善財
30 46 shí tense 時彼童子告善財
31 46 shí particular; special 時彼童子告善財
32 46 shí to plant; to cultivate 時彼童子告善財
33 46 shí hour (measure word) 時彼童子告善財
34 46 shí an era; a dynasty 時彼童子告善財
35 46 shí time [abstract] 時彼童子告善財
36 46 shí seasonal 時彼童子告善財
37 46 shí frequently; often 時彼童子告善財
38 46 shí occasionally; sometimes 時彼童子告善財
39 46 shí on time 時彼童子告善財
40 46 shí this; that 時彼童子告善財
41 46 shí to wait upon 時彼童子告善財
42 46 shí hour 時彼童子告善財
43 46 shí appropriate; proper; timely 時彼童子告善財
44 46 shí Shi 時彼童子告善財
45 46 shí a present; currentlt 時彼童子告善財
46 46 shí time; kāla 時彼童子告善財
47 46 shí at that time; samaya 時彼童子告善財
48 46 shí then; atha 時彼童子告善財
49 44 mén door; gate; doorway; gateway 界般若波羅蜜門
50 44 mén phylum; division 界般若波羅蜜門
51 44 mén sect; school 界般若波羅蜜門
52 44 mén Kangxi radical 169 界般若波羅蜜門
53 44 mén measure word for lessons, subjects, large guns, etc 界般若波羅蜜門
54 44 mén a door-like object 界般若波羅蜜門
55 44 mén an opening 界般若波羅蜜門
56 44 mén an access point; a border entrance 界般若波羅蜜門
57 44 mén a household; a clan 界般若波羅蜜門
58 44 mén a kind; a category 界般若波羅蜜門
59 44 mén to guard a gate 界般若波羅蜜門
60 44 mén Men 界般若波羅蜜門
61 44 mén a turning point 界般若波羅蜜門
62 44 mén a method 界般若波羅蜜門
63 44 mén a sense organ 界般若波羅蜜門
64 44 mén door; gate; dvara 界般若波羅蜜門
65 44 purposely; intentionally; deliberately; knowingly 悟一切法本不生故
66 44 old; ancient; former; past 悟一切法本不生故
67 44 reason; cause; purpose 悟一切法本不生故
68 44 to die 悟一切法本不生故
69 44 so; therefore; hence 悟一切法本不生故
70 44 original 悟一切法本不生故
71 44 accident; happening; instance 悟一切法本不生故
72 44 a friend; an acquaintance; friendship 悟一切法本不生故
73 44 something in the past 悟一切法本不生故
74 44 deceased; dead 悟一切法本不生故
75 44 still; yet 悟一切法本不生故
76 44 therefore; tasmāt 悟一切法本不生故
77 42 to apprehend; to realize; to become aware 悟一切法本不生故
78 42 to inspire; to enlighten [other people] 悟一切法本不生故
79 42 Wu 悟一切法本不生故
80 42 Enlightenment 悟一切法本不生故
81 42 waking; bodha 悟一切法本不生故
82 40 一切法 yīqiē fǎ all dharmas; all things; sarvadharma 悟一切法本不生故
83 40 一切法 yīqiē fǎ all phenomena 悟一切法本不生故
84 29 般若波羅蜜 bōrěbōluómì Prajñāpāramitā; Prajnaparamita; Perfection of Wisdom 界般若波羅蜜門
85 29 般若波羅蜜 bōrěbōluómì Prajñāpāramitā 界般若波羅蜜門
86 28 不可得 bù kě dé cannot be obtained 切法勝義諦不可得故
87 28 不可得 bù kě dé unobtainable 切法勝義諦不可得故
88 28 不可得 bù kě dé unattainable 切法勝義諦不可得故
89 26 de potential marker 善男子我得菩薩解脫
90 26 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 善男子我得菩薩解脫
91 26 děi must; ought to 善男子我得菩薩解脫
92 26 děi to want to; to need to 善男子我得菩薩解脫
93 26 děi must; ought to 善男子我得菩薩解脫
94 26 de 善男子我得菩薩解脫
95 26 de infix potential marker 善男子我得菩薩解脫
96 26 to result in 善男子我得菩薩解脫
97 26 to be proper; to fit; to suit 善男子我得菩薩解脫
98 26 to be satisfied 善男子我得菩薩解脫
99 26 to be finished 善男子我得菩薩解脫
100 26 de result of degree 善男子我得菩薩解脫
101 26 de marks completion of an action 善男子我得菩薩解脫
102 26 děi satisfying 善男子我得菩薩解脫
103 26 to contract 善男子我得菩薩解脫
104 26 marks permission or possibility 善男子我得菩薩解脫
105 26 expressing frustration 善男子我得菩薩解脫
106 26 to hear 善男子我得菩薩解脫
107 26 to have; there is 善男子我得菩薩解脫
108 26 marks time passed 善男子我得菩薩解脫
109 26 obtain; attain; prāpta 善男子我得菩薩解脫
110 20 善巧 shànqiǎo Skillful 得善巧智
111 20 善巧 shànqiǎo virtuous and clever; skilful 得善巧智
112 17 xìng gender 悟一切法我所執性不可得故
113 17 xìng suffix corresponding to -ness 悟一切法我所執性不可得故
114 17 xìng nature; disposition 悟一切法我所執性不可得故
115 17 xìng a suffix corresponding to -ness 悟一切法我所執性不可得故
116 17 xìng grammatical gender 悟一切法我所執性不可得故
117 17 xìng a property; a quality 悟一切法我所執性不可得故
118 17 xìng life; destiny 悟一切法我所執性不可得故
119 17 xìng sexual desire 悟一切法我所執性不可得故
120 17 xìng scope 悟一切法我所執性不可得故
121 17 xìng nature 悟一切法我所執性不可得故
122 14 shàng top; a high position
123 14 shang top; the position on or above something
124 14 shàng to go up; to go forward
125 14 shàng shang
126 14 shàng previous; last
127 14 shàng high; higher
128 14 shàng advanced
129 14 shàng a monarch; a sovereign
130 14 shàng time
131 14 shàng to do something; to do something at a set time; to go to
132 14 shàng far
133 14 shàng big; as big as
134 14 shàng abundant; plentiful
135 14 shàng to report
136 14 shàng to offer
137 14 shàng to go on stage
138 14 shàng to take office; to assume a post
139 14 shàng to install; to erect
140 14 shàng to suffer; to sustain
141 14 shàng to burn
142 14 shàng to remember
143 14 shang on; in
144 14 shàng upward
145 14 shàng to add
146 14 shàng to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc)
147 14 shàng to meet
148 14 shàng falling then rising (4th) tone
149 14 shang used after a verb indicating a result
150 14 shàng a musical note
151 14 shàng higher, superior; uttara
152 12 般若 bōrě Prajna Wisdom 入現前降霔大雨般若波羅
153 12 般若 bōrě prajna 入現前降霔大雨般若波羅
154 12 般若 bōrě prajna; prajñā; paññā; great wisdom 入現前降霔大雨般若波羅
155 12 般若 bōrě Prajñā 入現前降霔大雨般若波羅
156 11 èr two 二合上
157 11 èr Kangxi radical 7 二合上
158 11 èr second 二合上
159 11 èr twice; double; di- 二合上
160 11 èr another; the other 二合上
161 11 èr more than one kind 二合上
162 11 èr two; dvā; dvi 二合上
163 10 zhì wisdom; knowledge; understanding 入逆生死輪智道場般若
164 10 zhì care; prudence 入逆生死輪智道場般若
165 10 zhì Zhi 入逆生死輪智道場般若
166 10 zhì clever 入逆生死輪智道場般若
167 10 zhì Wisdom 入逆生死輪智道場般若
168 10 zhì jnana; knowing 入逆生死輪智道場般若
169 9 一切 yīqiè all; every; everything 悟一切
170 9 一切 yīqiè temporary 悟一切
171 9 一切 yīqiè the same 悟一切
172 9 一切 yīqiè generally 悟一切
173 9 一切 yīqiè all, everything 悟一切
174 9 一切 yīqiè all; sarva 悟一切
175 9 zhū all; many; various 入決擇息諸業海藏般若
176 9 zhū Zhu 入決擇息諸業海藏般若
177 9 zhū all; members of the class 入決擇息諸業海藏般若
178 9 zhū interrogative particle 入決擇息諸業海藏般若
179 9 zhū him; her; them; it 入決擇息諸業海藏般若
180 9 zhū of; in 入決擇息諸業海藏般若
181 9 zhū all; many; sarva 入決擇息諸業海藏般若
182 8 波羅蜜 bōluómì jack fruit 波羅蜜門
183 8 波羅蜜 bōluómì paramita 波羅蜜門
184 8 波羅蜜 bōluómì paramita; pāramitā; perfection 波羅蜜門
185 8 差別 chābié a difference; a distinction 字時名由菩薩威德入無差別境
186 8 差別 chābié discrimination 字時名由菩薩威德入無差別境
187 8 差別 chābié discrimination; pariccheda 字時名由菩薩威德入無差別境
188 8 差別 chābié distinction 字時名由菩薩威德入無差別境
189 8 I; me; my 我已發阿耨多羅三藐三菩提心
190 8 self 我已發阿耨多羅三藐三菩提心
191 8 we; our 我已發阿耨多羅三藐三菩提心
192 8 [my] dear 我已發阿耨多羅三藐三菩提心
193 8 Wo 我已發阿耨多羅三藐三菩提心
194 8 self; atman; attan 我已發阿耨多羅三藐三菩提心
195 8 ga 我已發阿耨多羅三藐三菩提心
196 8 I; aham 我已發阿耨多羅三藐三菩提心
197 8 in; at 頭頂禮敬於一面立
198 8 in; at 頭頂禮敬於一面立
199 8 in; at; to; from 頭頂禮敬於一面立
200 8 to go; to 頭頂禮敬於一面立
201 8 to rely on; to depend on 頭頂禮敬於一面立
202 8 to go to; to arrive at 頭頂禮敬於一面立
203 8 from 頭頂禮敬於一面立
204 8 give 頭頂禮敬於一面立
205 8 oppposing 頭頂禮敬於一面立
206 8 and 頭頂禮敬於一面立
207 8 compared to 頭頂禮敬於一面立
208 8 by 頭頂禮敬於一面立
209 8 and; as well as 頭頂禮敬於一面立
210 8 for 頭頂禮敬於一面立
211 8 Yu 頭頂禮敬於一面立
212 8 a crow 頭頂禮敬於一面立
213 8 whew; wow 頭頂禮敬於一面立
214 8 near to; antike 頭頂禮敬於一面立
215 7 不可 bù kě cannot; should not; must not; forbidden; prohibited 悟一切法遍滿果報不可
216 7 不可 bù kě improbable 悟一切法遍滿果報不可
217 7 cáng to hide 入海藏般若波羅蜜門
218 7 zàng canon; a collection of scriptures 入海藏般若波羅蜜門
219 7 cáng to store 入海藏般若波羅蜜門
220 7 zàng Tibet 入海藏般若波羅蜜門
221 7 zàng a treasure 入海藏般若波羅蜜門
222 7 zàng a store 入海藏般若波羅蜜門
223 7 zāng Zang 入海藏般若波羅蜜門
224 7 zāng good 入海藏般若波羅蜜門
225 7 zāng a male slave 入海藏般若波羅蜜門
226 7 zāng booty 入海藏般若波羅蜜門
227 7 zàng an internal organ 入海藏般若波羅蜜門
228 7 zàng to bury 入海藏般若波羅蜜門
229 7 zàng piṭaka; canon 入海藏般若波羅蜜門
230 7 zàng garba; matrix; embryo 入海藏般若波羅蜜門
231 7 zàng kośa; kosa 入海藏般若波羅蜜門
232 7 zàng alaya; dwelling; residence 入海藏般若波羅蜜門
233 7 honey 蜜門
234 7 sweet 蜜門
235 6 néng can; able 是能悟入法空邊際
236 6 néng ability; capacity 是能悟入法空邊際
237 6 néng a mythical bear-like beast 是能悟入法空邊際
238 6 néng energy 是能悟入法空邊際
239 6 néng function; use 是能悟入法空邊際
240 6 néng may; should; permitted to 是能悟入法空邊際
241 6 néng talent 是能悟入法空邊際
242 6 néng expert at 是能悟入法空邊際
243 6 néng to be in harmony 是能悟入法空邊際
244 6 néng to tend to; to care for 是能悟入法空邊際
245 6 néng to reach; to arrive at 是能悟入法空邊際
246 6 néng as long as; only 是能悟入法空邊際
247 6 néng even if 是能悟入法空邊際
248 6 néng but 是能悟入法空邊際
249 6 néng in this way 是能悟入法空邊際
250 6 néng to be able; śak 是能悟入法空邊際
251 6 no 字時名由菩薩威德入無差別境
252 6 Kangxi radical 71 字時名由菩薩威德入無差別境
253 6 to not have; without 字時名由菩薩威德入無差別境
254 6 has not yet 字時名由菩薩威德入無差別境
255 6 mo 字時名由菩薩威德入無差別境
256 6 do not 字時名由菩薩威德入無差別境
257 6 not; -less; un- 字時名由菩薩威德入無差別境
258 6 regardless of 字時名由菩薩威德入無差別境
259 6 to not have 字時名由菩薩威德入無差別境
260 6 um 字時名由菩薩威德入無差別境
261 6 Wu 字時名由菩薩威德入無差別境
262 6 Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. 字時名由菩薩威德入無差別境
263 6 not; non- 字時名由菩薩威德入無差別境
264 6 mo 字時名由菩薩威德入無差別境
265 6 to join; to combine 二合
266 6 a time; a trip 二合
267 6 to close 二合
268 6 to agree with; equal to 二合
269 6 to gather 二合
270 6 whole 二合
271 6 to be suitable; to be up to standard 二合
272 6 a musical note 二合
273 6 the conjunction of two astronomical objects 二合
274 6 to fight 二合
275 6 to conclude 二合
276 6 to be similar to 二合
277 6 and; also 二合
278 6 crowded 二合
279 6 a box 二合
280 6 to copulate 二合
281 6 a partner; a spouse 二合
282 6 harmonious 二合
283 6 should 二合
284 6 He 二合
285 6 a unit of measure for grain 二合
286 6 a container for grain measurement 二合
287 6 Merge 二合
288 6 unite; saṃyoga 二合
289 6 method; way 切法勝義諦不可得故
290 6 France 切法勝義諦不可得故
291 6 the law; rules; regulations 切法勝義諦不可得故
292 6 the teachings of the Buddha; Dharma 切法勝義諦不可得故
293 6 a standard; a norm 切法勝義諦不可得故
294 6 an institution 切法勝義諦不可得故
295 6 to emulate 切法勝義諦不可得故
296 6 magic; a magic trick 切法勝義諦不可得故
297 6 punishment 切法勝義諦不可得故
298 6 Fa 切法勝義諦不可得故
299 6 a precedent 切法勝義諦不可得故
300 6 a classification of some kinds of Han texts 切法勝義諦不可得故
301 6 relating to a ceremony or rite 切法勝義諦不可得故
302 6 Dharma 切法勝義諦不可得故
303 6 the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma 切法勝義諦不可得故
304 6 a dharma; a dhárma; a natural law; teachings 切法勝義諦不可得故
305 6 a mental object; a phenomenon; dharma; a thought 切法勝義諦不可得故
306 6 quality; characteristic 切法勝義諦不可得故
307 6 chù a place; location; a spot; a point 悟一切法住持處非處令不
308 6 chǔ to reside; to live; to dwell 悟一切法住持處非處令不
309 6 chù location 悟一切法住持處非處令不
310 6 chù an office; a department; a bureau 悟一切法住持處非處令不
311 6 chù a part; an aspect 悟一切法住持處非處令不
312 6 chǔ to be in; to be in a position of 悟一切法住持處非處令不
313 6 chǔ to get along with 悟一切法住持處非處令不
314 6 chǔ to deal with; to manage 悟一切法住持處非處令不
315 6 chǔ to punish; to sentence 悟一切法住持處非處令不
316 6 chǔ to stop; to pause 悟一切法住持處非處令不
317 6 chǔ to be associated with 悟一切法住持處非處令不
318 6 chǔ to situate; to fix a place for 悟一切法住持處非處令不
319 6 chǔ to occupy; to control 悟一切法住持處非處令不
320 6 chù circumstances; situation 悟一切法住持處非處令不
321 6 chù an occasion; a time 悟一切法住持處非處令不
322 6 chù position; sthāna 悟一切法住持處非處令不
323 6 suō to dance; to frolic
324 6 suō to lounge
325 6 suō to saunter
326 6 suō suo
327 6 suō sa
328 5 ruò to seem; to be like; as 若波羅蜜門
329 5 ruò seemingly 若波羅蜜門
330 5 ruò if 若波羅蜜門
331 5 ruò you 若波羅蜜門
332 5 ruò this; that 若波羅蜜門
333 5 ruò and; or 若波羅蜜門
334 5 ruò as for; pertaining to 若波羅蜜門
335 5 pomegranite 若波羅蜜門
336 5 ruò to choose 若波羅蜜門
337 5 ruò to agree; to accord with; to conform to 若波羅蜜門
338 5 ruò thus 若波羅蜜門
339 5 ruò pollia 若波羅蜜門
340 5 ruò Ruo 若波羅蜜門
341 5 ruò only then 若波羅蜜門
342 5 ja 若波羅蜜門
343 5 jñā 若波羅蜜門
344 5 ruò if; yadi 若波羅蜜門
345 5 lún a round; a turn 字時入普輪斷差別般若波羅蜜
346 5 lún a wheel 字時入普輪斷差別般若波羅蜜
347 5 lún a disk; a ring 字時入普輪斷差別般若波羅蜜
348 5 lún a revolution 字時入普輪斷差別般若波羅蜜
349 5 lún to revolve; to turn; to recur 字時入普輪斷差別般若波羅蜜
350 5 lún to take turns; in turn 字時入普輪斷差別般若波羅蜜
351 5 lún a steamer; a steamboat 字時入普輪斷差別般若波羅蜜
352 5 lún a 12 year cycle 字時入普輪斷差別般若波羅蜜
353 5 lún a vehicle with wheels 字時入普輪斷差別般若波羅蜜
354 5 lún a north-south measurement 字時入普輪斷差別般若波羅蜜
355 5 lún perimeter; circumference 字時入普輪斷差別般若波羅蜜
356 5 lún high soaring 字時入普輪斷差別般若波羅蜜
357 5 lún cakra 字時入普輪斷差別般若波羅蜜
358 5 lún Lun 字時入普輪斷差別般若波羅蜜
359 5 善男子 shàn nánzǐ good men 善男子我得菩薩解脫
360 5 善男子 shàn nánzi a good man; a son of a noble family 善男子我得菩薩解脫
361 5 道場 dàochǎng place of enlightenment; seat of enlightenment 入觀察法界道場般若波羅蜜
362 5 道場 dàochǎng place for spiritual practice 入觀察法界道場般若波羅蜜
363 5 道場 dàochǎng place of practice; a Dharma center 入觀察法界道場般若波羅蜜
364 5 道場 dàochǎng place of enlightenment; bodhimanda 入觀察法界道場般若波羅蜜
365 5 如是 rúshì thus; so 善男子我稱如是入諸解脫根本字時
366 5 如是 rúshì thus, so 善男子我稱如是入諸解脫根本字時
367 5 如是 rúshì thus; evam 善男子我稱如是入諸解脫根本字時
368 5 如是 rúshì thus; evam 善男子我稱如是入諸解脫根本字時
369 5 this; these 稱持入此解脫根本之字
370 5 in this way 稱持入此解脫根本之字
371 5 otherwise; but; however; so 稱持入此解脫根本之字
372 5 at this time; now; here 稱持入此解脫根本之字
373 5 this; here; etad 稱持入此解脫根本之字
374 5 to cry out; to shout 輕呼
375 5 to breath out; to exhale 輕呼
376 5 to praise 輕呼
377 5 to regard as 輕呼
378 5 to call; to beckon 輕呼
379 5 to call by name; to refer to 輕呼
380 5 sigh 輕呼
381 5 hu 輕呼
382 5 Hu 輕呼
383 5 to call; āhūta 輕呼
384 5 ho 輕呼
385 5 to leave; to depart; to go away; to part 悟一切法離塵垢故
386 5 a mythical bird 悟一切法離塵垢故
387 5 li; one of the eight divinatory trigrams 悟一切法離塵垢故
388 5 a band or kerchief worn when a woman left home to be married 悟一切法離塵垢故
389 5 chī a dragon with horns not yet grown 悟一切法離塵垢故
390 5 a mountain ash 悟一切法離塵垢故
391 5 vanilla; a vanilla-like herb 悟一切法離塵垢故
392 5 to be scattered; to be separated 悟一切法離塵垢故
393 5 to cut off 悟一切法離塵垢故
394 5 to violate; to be contrary to 悟一切法離塵垢故
395 5 to be distant from 悟一切法離塵垢故
396 5 two 悟一切法離塵垢故
397 5 to array; to align 悟一切法離塵垢故
398 5 to pass through; to experience 悟一切法離塵垢故
399 5 transcendence 悟一切法離塵垢故
400 5 shì is; are; am; to be 是能悟入法空邊際
401 5 shì is exactly 是能悟入法空邊際
402 5 shì is suitable; is in contrast 是能悟入法空邊際
403 5 shì this; that; those 是能悟入法空邊際
404 5 shì really; certainly 是能悟入法空邊際
405 5 shì correct; yes; affirmative 是能悟入法空邊際
406 5 shì true 是能悟入法空邊際
407 5 shì is; has; exists 是能悟入法空邊際
408 5 shì used between repetitions of a word 是能悟入法空邊際
409 5 shì a matter; an affair 是能悟入法空邊際
410 5 shì Shi 是能悟入法空邊際
411 5 shì is; bhū 是能悟入法空邊際
412 5 shì this; idam 是能悟入法空邊際
413 5 合上 héshàng to close 二合上
414 5 can; may; permissible 可得故
415 5 but 可得故
416 5 such; so 可得故
417 5 able to; possibly 可得故
418 5 to approve; to permit 可得故
419 5 to be worth 可得故
420 5 to suit; to fit 可得故
421 5 khan 可得故
422 5 to recover 可得故
423 5 to act as 可得故
424 5 to be worth; to deserve 可得故
425 5 approximately; probably 可得故
426 5 expresses doubt 可得故
427 5 really; truely 可得故
428 5 used to add emphasis 可得故
429 5 beautiful 可得故
430 5 Ke 可得故
431 5 used to ask a question 可得故
432 5 can; may; śakta 可得故
433 4 undulations 入世間流轉窮源清淨般若波
434 4 waves; breakers 入世間流轉窮源清淨般若波
435 4 wavelength 入世間流轉窮源清淨般若波
436 4 pa 入世間流轉窮源清淨般若波
437 4 wave; taraṅga 入世間流轉窮源清淨般若波
438 4 suǒ measure word for houses, small buildings and institutions 知眾藝童子所
439 4 suǒ an office; an institute 知眾藝童子所
440 4 suǒ introduces a relative clause 知眾藝童子所
441 4 suǒ it 知眾藝童子所
442 4 suǒ if; supposing 知眾藝童子所
443 4 suǒ a few; various; some 知眾藝童子所
444 4 suǒ a place; a location 知眾藝童子所
445 4 suǒ indicates a passive voice 知眾藝童子所
446 4 suǒ that which 知眾藝童子所
447 4 suǒ an ordinal number 知眾藝童子所
448 4 suǒ meaning 知眾藝童子所
449 4 suǒ garrison 知眾藝童子所
450 4 suǒ place; pradeśa 知眾藝童子所
451 4 suǒ that which; yad 知眾藝童子所
452 4 to go 引去
453 4 to remove; to wipe off; to eliminate 引去
454 4 to be distant 引去
455 4 to leave 引去
456 4 to play a part 引去
457 4 to abandon; to give up 引去
458 4 to die 引去
459 4 previous; past 引去
460 4 to send out; to issue; to drive away 引去
461 4 expresses a tendency 引去
462 4 falling tone 引去
463 4 to lose 引去
464 4 Qu 引去
465 4 go; gati 引去
466 4 普遍 pǔbiàn universal; general; widespread; commonplace 入普遍輪般若波羅蜜門
467 4 普遍 pǔbiàn universal 入普遍輪般若波羅蜜門
468 4 字門 zìmén letter gateway; letter teaching 又善男子如是字門
469 4 luó Luo 羅蜜門
470 4 luó to catch; to capture 羅蜜門
471 4 luó gauze 羅蜜門
472 4 luó a sieve; cloth for filtering 羅蜜門
473 4 luó a net for catching birds 羅蜜門
474 4 luó to recruit 羅蜜門
475 4 luó to include 羅蜜門
476 4 luó to distribute 羅蜜門
477 4 luó ra 羅蜜門
478 4 shàn virtuous; wholesome; benevolent; well-disposed 空諡大鑒正號大廣智大興善
479 4 shàn happy 空諡大鑒正號大廣智大興善
480 4 shàn good 空諡大鑒正號大廣智大興善
481 4 shàn kind-hearted 空諡大鑒正號大廣智大興善
482 4 shàn to be skilled at something 空諡大鑒正號大廣智大興善
483 4 shàn familiar 空諡大鑒正號大廣智大興善
484 4 shàn to repair 空諡大鑒正號大廣智大興善
485 4 shàn to admire 空諡大鑒正號大廣智大興善
486 4 shàn to praise 空諡大鑒正號大廣智大興善
487 4 shàn numerous; frequent; easy 空諡大鑒正號大廣智大興善
488 4 shàn Shan 空諡大鑒正號大廣智大興善
489 4 shàn kusala; virtuous 空諡大鑒正號大廣智大興善
490 4 解脫 jiětuō to liberate; to free 善男子我得菩薩解脫
491 4 解脫 jiětuō liberation 善男子我得菩薩解脫
492 4 解脫 jiětuō liberation; emancipation; vimokṣa 善男子我得菩薩解脫
493 4 yán to speak; to say; said
494 4 yán language; talk; words; utterance; speech
495 4 yán Kangxi radical 149
496 4 yán a particle with no meaning
497 4 yán phrase; sentence
498 4 yán a word; a syllable
499 4 yán a theory; a doctrine
500 4 yán to regard as

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
entering; praveśa
  1. shí
  2. shí
  3. shí
  1. time; kāla
  2. at that time; samaya
  3. then; atha
mén door; gate; dvara
therefore; tasmāt
  1. Enlightenment
  2. waking; bodha
一切法
  1. yīqiē fǎ
  2. yīqiē fǎ
  1. all dharmas; all things; sarvadharma
  2. all phenomena
般若波罗蜜 般若波羅蜜
  1. bōrěbōluómì
  2. bōrěbōluómì
  1. Prajñāpāramitā; Prajnaparamita; Perfection of Wisdom
  2. Prajñāpāramitā
不可得
  1. bù kě dé
  2. bù kě dé
  1. unobtainable
  2. unattainable
obtain; attain; prāpta
善巧
  1. shànqiǎo
  2. shànqiǎo
  1. Skillful
  2. virtuous and clever; skilful

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
阿赖耶 阿賴耶 196 Ālaya Consciousness; Store-house Consciousness
不退转 不退轉 98
  1. never regress or change
  2. avaivartika; non-retrogression
大方广佛华严经入法界品 大方廣佛華嚴經入法界品 100 Gaṇḍavyūhasūtra; Dafang Guang Fo Huayan Jing Ru Fajie Pin
大方广佛华严经入法界品四十二字观门 大方廣佛華嚴經入法界品四十二字觀門 100 Method of Meditation on the Forty-two Letters of the Gaṇdhayūha Chapter of the Avataṃsaka Sūtra; Dafang Guang Fo Huayan Jing Ru Fajie Pin Si Shi Er Zi Guan Men
地藏 100
  1. Ksitigarbha [Bodhisattva]
  2. Ksitigarbha; Kṣitigarbha
法轮 法輪 102
  1. Dharma wheel
  2. Dharma wheel; dharmacakra
  3. Pomnyun
佛法 102
  1. Dharma; Dhamma; Buddha-Dhárma; Buddhist doctrine
  2. the power of the Buddha
  3. Buddha's Teaching
  4. Dharma; Buddha-Dhárma
广智 廣智 103 Guangzhi
迦毘罗城 迦毘羅城 74 Kapilavastu; Kapilavatthu
菩萨道 菩薩道 112
  1. Bodhisattva Path
  2. Bodhisattva Path
三藏 115
  1. San Zang
  2. Buddhist Canon
  3. Tripitaka; Tripiṭaka; Tipitaka
善财童子 善財童子 115 Sudhana
善财 善財 83
  1. Sudhana
  2. Sudhana
十方诸佛 十方諸佛 115 the Buddhas of the Ten Directions
天宫 天宮 116 Heavenly Palace; Temple in Heaven; Open Palace
无诸 無諸 119 Wu Zhu
智通 122 Zhi Tong

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 73.

Simplified Traditional Pinyin English
本不生 98 originally having a state of no birth; non-arising; adyanutpada
彼岸 98
  1. the other shore
  2. the other shore
遍满 遍滿 98 to fill; paripūrṇa
般若 98
  1. Prajna Wisdom
  2. prajna
  3. prajna; prajñā; paññā; great wisdom
  4. Prajñā
般若波罗蜜 般若波羅蜜 98
  1. Prajñāpāramitā; Prajnaparamita; Perfection of Wisdom
  2. Prajñāpāramitā
不空 98
  1. unerring; amogha
  2. Amoghavajra
不生 98
  1. nonarising; anutpāda
  2. nonarising; not produced; not conditioned; anutpada
不贪 不貪 98 non-attachment; alobha
长养 長養 99
  1. to nurture
  2. fortnightly recital of monastic rules and confession; upoṣadha
出世间 出世間 99 transcendental world; lokottara
得清凉 得清涼 100 obtaining cool; śītabhūta
二字 195
  1. two characters
  2. a monastic
发阿耨多罗三藐三菩提心 發阿耨多羅三藐三菩提心 102 aspiration to attain supreme perfect enlightenment
法空 102 inherent emptiness of dharmas; dharmanairātmya
法云 法雲 102
  1. dharma cloud; dharmamegha
  2. Fa Yun
法界 102
  1. Dharma Realm
  2. a dharma realm; dharmadhatu
  3. tathatā; suchness; inherent nature; true nature; tathata
功德海 103
  1. Ocean of Merits
  2. Ocean of Merit; yon tan rgya mtsho; guṇasāgara
观门 觀門 103 the gate of contemplation
果报 果報 103 fruition; the result of karma
见一切佛 見一切佛 106 see all buddhas
加行 106
  1. Special Effort Applied Toward Practices
  2. prayoga; preparation; syllogism
  3. determination; vyavacāraṇa
积集 積集 106 saṃcaya; collection; gathering; accumulation; heap
尽智 盡智 106 understanding of the eradiction of afflictions; kṣayajñāna
空性 107
  1. Empty Nature
  2. śūnyatā; emptiness; emptiness of inherent existence
了别 了別 108 to distinguish; to discern
礼敬 禮敬 108 namo; to pay respect to; to revere
利益众生 利益眾生 108 help sentient beings
能持 110 ability to uphold the precepts
能所 110 ability to transform and transformable
平等性 112 universal nature
菩萨摩诃萨 菩薩摩訶薩 112 bodhisattva mahāsattva
菩萨行 菩薩行 112 bodhisattva-caryā; bodhisattva-carita; bodhisattva practice; actions of bodhisattvas
热恼 熱惱 114 distressed; perturbed; troubled
入法界 114 to enter in the dharma realm; to perceive the dharma realm through meditation
如实 如實 114
  1. according to reality
  2. tathatā; suchness; inherent nature; true nature; tathata
三千 115 three thousand-fold
善男子 115
  1. good men
  2. a good man; a son of a noble family
善巧 115
  1. Skillful
  2. virtuous and clever; skilful
神境 115 teleportation; supernormal powers
胜义谛 勝義諦 115 paramārtha; paramārthasatya; absolute truth; supreme truth
生起 115 cause; arising
十方 115
  1. The Ten Directions
  2. the ten directions
受持 115
  1. uphold
  2. to accept and maintain faith; to uphold
宿住 115 former abidings; past lives
天耳 116 celestial ear; divine ear; divyaśrotra
调伏 調伏 116
  1. to subdue
  2. tame; to mediate between physical, verbal, and mental karma and overcome evil
往诣 往詣 119 to go to; upagam
违顺 違順 119 resisting and complying; disobeying and obeying
我所 119
  1. my; mama
  2. conception of possession; mamakāra
无分别 無分別 119 Non-Discriminative
无罣碍 無罣礙 119 unimpeded; unhindered; unobstructed; unfettered; unhampered
无碍解 無礙解 119 unhindered understanding
无垢 無垢 119
  1. No Impurity
  2. vimalā; nirmala; stainless; immaculate
悟入 119 experiential understanding of the truth; to understand reality; to perceive through meditation
现见 現見 120 to immediately see
性相 120 inherent attributes
言语道断 言語道斷 121 beyond words
因地 121
  1. the circumstances of place
  2. causative stage
一切法 121
  1. all dharmas; all things; sarvadharma
  2. all phenomena
一切众生 一切眾生 121
  1. all sentient beings
  2. all beings
欲乐 欲樂 121 the joy of the five desires
缘起 緣起 121
  1. Dependent Origination
  2. dependent origination; conditioned origination; dependent arising
增上 122 additional; increased; superior
真如 122
  1. True Thusness
  2. suchness; true nature; tathata
知众 知眾 122 a sense of social gatherings
执着 執著 122
  1. attachment
  2. grasping
诸法 諸法 122 all things; all dharmas
诸菩萨 諸菩薩 122 bodhisattvas
诸相 諸相 122 all appearances; all characteristics
住持 122
  1. 1. Abbot (male); 2. Abbess (female)
  2. the abbot of a monastery; the director of a monastery
  3. to uphold the Dharma
字轮 字輪 122 wheel of characters
字门 字門 122 letter gateway; letter teaching
总持门 總持門 122 dharani teachings