Glossary and Vocabulary for Method of Meditation on the Forty-two Letters of the Gaṇdhayūha Chapter of the Avataṃsaka Sūtra (Dafang Guang Fo Huayan Jing Ru Fajie Pin Si Shi Er Zi Guan Men) 大方廣佛華嚴經入法界品四十二字觀門, Scroll 1
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
| Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 49 | 字 | zì | letter; symbol; character | 稱持入此解脫根本之字 |
| 2 | 49 | 字 | zì | Zi | 稱持入此解脫根本之字 |
| 3 | 49 | 字 | zì | to love | 稱持入此解脫根本之字 |
| 4 | 49 | 字 | zì | to teach; to educate | 稱持入此解脫根本之字 |
| 5 | 49 | 字 | zì | to be allowed to marry | 稱持入此解脫根本之字 |
| 6 | 49 | 字 | zì | courtesy name; style name; scholarly or literary name | 稱持入此解脫根本之字 |
| 7 | 49 | 字 | zì | diction; wording | 稱持入此解脫根本之字 |
| 8 | 49 | 字 | zì | handwriting | 稱持入此解脫根本之字 |
| 9 | 49 | 字 | zì | calligraphy; a work of calligraphy | 稱持入此解脫根本之字 |
| 10 | 49 | 字 | zì | a written pledge; a letter; a contract | 稱持入此解脫根本之字 |
| 11 | 49 | 字 | zì | a font; a calligraphic style | 稱持入此解脫根本之字 |
| 12 | 49 | 字 | zì | the phonetic value of a character; the pronunciation of a character | 稱持入此解脫根本之字 |
| 13 | 47 | 入 | rù | to enter | 稱持入此解脫根本之字 |
| 14 | 47 | 入 | rù | Kangxi radical 11 | 稱持入此解脫根本之字 |
| 15 | 47 | 入 | rù | radical | 稱持入此解脫根本之字 |
| 16 | 47 | 入 | rù | income | 稱持入此解脫根本之字 |
| 17 | 47 | 入 | rù | to conform with | 稱持入此解脫根本之字 |
| 18 | 47 | 入 | rù | to descend | 稱持入此解脫根本之字 |
| 19 | 47 | 入 | rù | the entering tone | 稱持入此解脫根本之字 |
| 20 | 47 | 入 | rù | to pay | 稱持入此解脫根本之字 |
| 21 | 47 | 入 | rù | to join | 稱持入此解脫根本之字 |
| 22 | 47 | 入 | rù | entering; praveśa | 稱持入此解脫根本之字 |
| 23 | 47 | 入 | rù | entered; attained; āpanna | 稱持入此解脫根本之字 |
| 24 | 46 | 時 | shí | time; a point or period of time | 時彼童子告善財 |
| 25 | 46 | 時 | shí | a season; a quarter of a year | 時彼童子告善財 |
| 26 | 46 | 時 | shí | one of the 12 two-hour periods of the day | 時彼童子告善財 |
| 27 | 46 | 時 | shí | fashionable | 時彼童子告善財 |
| 28 | 46 | 時 | shí | fate; destiny; luck | 時彼童子告善財 |
| 29 | 46 | 時 | shí | occasion; opportunity; chance | 時彼童子告善財 |
| 30 | 46 | 時 | shí | tense | 時彼童子告善財 |
| 31 | 46 | 時 | shí | particular; special | 時彼童子告善財 |
| 32 | 46 | 時 | shí | to plant; to cultivate | 時彼童子告善財 |
| 33 | 46 | 時 | shí | an era; a dynasty | 時彼童子告善財 |
| 34 | 46 | 時 | shí | time [abstract] | 時彼童子告善財 |
| 35 | 46 | 時 | shí | seasonal | 時彼童子告善財 |
| 36 | 46 | 時 | shí | to wait upon | 時彼童子告善財 |
| 37 | 46 | 時 | shí | hour | 時彼童子告善財 |
| 38 | 46 | 時 | shí | appropriate; proper; timely | 時彼童子告善財 |
| 39 | 46 | 時 | shí | Shi | 時彼童子告善財 |
| 40 | 46 | 時 | shí | a present; currentlt | 時彼童子告善財 |
| 41 | 46 | 時 | shí | time; kāla | 時彼童子告善財 |
| 42 | 46 | 時 | shí | at that time; samaya | 時彼童子告善財 |
| 43 | 44 | 門 | mén | door; gate; doorway; gateway | 界般若波羅蜜門 |
| 44 | 44 | 門 | mén | phylum; division | 界般若波羅蜜門 |
| 45 | 44 | 門 | mén | sect; school | 界般若波羅蜜門 |
| 46 | 44 | 門 | mén | Kangxi radical 169 | 界般若波羅蜜門 |
| 47 | 44 | 門 | mén | a door-like object | 界般若波羅蜜門 |
| 48 | 44 | 門 | mén | an opening | 界般若波羅蜜門 |
| 49 | 44 | 門 | mén | an access point; a border entrance | 界般若波羅蜜門 |
| 50 | 44 | 門 | mén | a household; a clan | 界般若波羅蜜門 |
| 51 | 44 | 門 | mén | a kind; a category | 界般若波羅蜜門 |
| 52 | 44 | 門 | mén | to guard a gate | 界般若波羅蜜門 |
| 53 | 44 | 門 | mén | Men | 界般若波羅蜜門 |
| 54 | 44 | 門 | mén | a turning point | 界般若波羅蜜門 |
| 55 | 44 | 門 | mén | a method | 界般若波羅蜜門 |
| 56 | 44 | 門 | mén | a sense organ | 界般若波羅蜜門 |
| 57 | 44 | 門 | mén | door; gate; dvara | 界般若波羅蜜門 |
| 58 | 42 | 悟 | wù | to apprehend; to realize; to become aware | 悟一切法本不生故 |
| 59 | 42 | 悟 | wù | to inspire; to enlighten [other people] | 悟一切法本不生故 |
| 60 | 42 | 悟 | wù | Wu | 悟一切法本不生故 |
| 61 | 42 | 悟 | wù | Enlightenment | 悟一切法本不生故 |
| 62 | 42 | 悟 | wù | waking; bodha | 悟一切法本不生故 |
| 63 | 40 | 一切法 | yīqiē fǎ | all phenomena | 悟一切法本不生故 |
| 64 | 40 | 一切法 | yīqiē fǎ | all dharmas; all things; sarvadharma | 悟一切法本不生故 |
| 65 | 29 | 般若波羅蜜 | bōrěbōluómì | Prajñāpāramitā; Prajnaparamita; Perfection of Wisdom | 界般若波羅蜜門 |
| 66 | 29 | 般若波羅蜜 | bōrěbōluómì | Prajñāpāramitā | 界般若波羅蜜門 |
| 67 | 28 | 不可得 | bù kě dé | cannot be obtained | 切法勝義諦不可得故 |
| 68 | 28 | 不可得 | bù kě dé | unobtainable | 切法勝義諦不可得故 |
| 69 | 28 | 不可得 | bù kě dé | unattainable | 切法勝義諦不可得故 |
| 70 | 26 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 善男子我得菩薩解脫 |
| 71 | 26 | 得 | děi | to want to; to need to | 善男子我得菩薩解脫 |
| 72 | 26 | 得 | děi | must; ought to | 善男子我得菩薩解脫 |
| 73 | 26 | 得 | dé | de | 善男子我得菩薩解脫 |
| 74 | 26 | 得 | de | infix potential marker | 善男子我得菩薩解脫 |
| 75 | 26 | 得 | dé | to result in | 善男子我得菩薩解脫 |
| 76 | 26 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 善男子我得菩薩解脫 |
| 77 | 26 | 得 | dé | to be satisfied | 善男子我得菩薩解脫 |
| 78 | 26 | 得 | dé | to be finished | 善男子我得菩薩解脫 |
| 79 | 26 | 得 | děi | satisfying | 善男子我得菩薩解脫 |
| 80 | 26 | 得 | dé | to contract | 善男子我得菩薩解脫 |
| 81 | 26 | 得 | dé | to hear | 善男子我得菩薩解脫 |
| 82 | 26 | 得 | dé | to have; there is | 善男子我得菩薩解脫 |
| 83 | 26 | 得 | dé | marks time passed | 善男子我得菩薩解脫 |
| 84 | 26 | 得 | dé | obtain; attain; prāpta | 善男子我得菩薩解脫 |
| 85 | 20 | 善巧 | shànqiǎo | Skillful | 得善巧智 |
| 86 | 20 | 善巧 | shànqiǎo | virtuous and clever; skilful | 得善巧智 |
| 87 | 17 | 性 | xìng | gender | 悟一切法我所執性不可得故 |
| 88 | 17 | 性 | xìng | nature; disposition | 悟一切法我所執性不可得故 |
| 89 | 17 | 性 | xìng | grammatical gender | 悟一切法我所執性不可得故 |
| 90 | 17 | 性 | xìng | a property; a quality | 悟一切法我所執性不可得故 |
| 91 | 17 | 性 | xìng | life; destiny | 悟一切法我所執性不可得故 |
| 92 | 17 | 性 | xìng | sexual desire | 悟一切法我所執性不可得故 |
| 93 | 17 | 性 | xìng | scope | 悟一切法我所執性不可得故 |
| 94 | 17 | 性 | xìng | nature | 悟一切法我所執性不可得故 |
| 95 | 14 | 上 | shàng | top; a high position | 上 |
| 96 | 14 | 上 | shang | top; the position on or above something | 上 |
| 97 | 14 | 上 | shàng | to go up; to go forward | 上 |
| 98 | 14 | 上 | shàng | shang | 上 |
| 99 | 14 | 上 | shàng | previous; last | 上 |
| 100 | 14 | 上 | shàng | high; higher | 上 |
| 101 | 14 | 上 | shàng | advanced | 上 |
| 102 | 14 | 上 | shàng | a monarch; a sovereign | 上 |
| 103 | 14 | 上 | shàng | time | 上 |
| 104 | 14 | 上 | shàng | to do something; to do something at a set time; to go to | 上 |
| 105 | 14 | 上 | shàng | far | 上 |
| 106 | 14 | 上 | shàng | big; as big as | 上 |
| 107 | 14 | 上 | shàng | abundant; plentiful | 上 |
| 108 | 14 | 上 | shàng | to report | 上 |
| 109 | 14 | 上 | shàng | to offer | 上 |
| 110 | 14 | 上 | shàng | to go on stage | 上 |
| 111 | 14 | 上 | shàng | to take office; to assume a post | 上 |
| 112 | 14 | 上 | shàng | to install; to erect | 上 |
| 113 | 14 | 上 | shàng | to suffer; to sustain | 上 |
| 114 | 14 | 上 | shàng | to burn | 上 |
| 115 | 14 | 上 | shàng | to remember | 上 |
| 116 | 14 | 上 | shàng | to add | 上 |
| 117 | 14 | 上 | shàng | to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) | 上 |
| 118 | 14 | 上 | shàng | to meet | 上 |
| 119 | 14 | 上 | shàng | falling then rising (4th) tone | 上 |
| 120 | 14 | 上 | shang | used after a verb indicating a result | 上 |
| 121 | 14 | 上 | shàng | a musical note | 上 |
| 122 | 14 | 上 | shàng | higher, superior; uttara | 上 |
| 123 | 12 | 般若 | bōrě | Prajna Wisdom | 入現前降霔大雨般若波羅 |
| 124 | 12 | 般若 | bōrě | prajna | 入現前降霔大雨般若波羅 |
| 125 | 12 | 般若 | bōrě | prajna; prajñā; paññā; great wisdom | 入現前降霔大雨般若波羅 |
| 126 | 12 | 般若 | bōrě | Prajñā | 入現前降霔大雨般若波羅 |
| 127 | 11 | 二 | èr | two | 二合上 |
| 128 | 11 | 二 | èr | Kangxi radical 7 | 二合上 |
| 129 | 11 | 二 | èr | second | 二合上 |
| 130 | 11 | 二 | èr | twice; double; di- | 二合上 |
| 131 | 11 | 二 | èr | more than one kind | 二合上 |
| 132 | 11 | 二 | èr | two; dvā; dvi | 二合上 |
| 133 | 11 | 二 | èr | both; dvaya | 二合上 |
| 134 | 10 | 智 | zhì | wisdom; knowledge; understanding | 入逆生死輪智道場般若 |
| 135 | 10 | 智 | zhì | care; prudence | 入逆生死輪智道場般若 |
| 136 | 10 | 智 | zhì | Zhi | 入逆生死輪智道場般若 |
| 137 | 10 | 智 | zhì | spiritual insight; gnosis | 入逆生死輪智道場般若 |
| 138 | 10 | 智 | zhì | clever | 入逆生死輪智道場般若 |
| 139 | 10 | 智 | zhì | Wisdom | 入逆生死輪智道場般若 |
| 140 | 10 | 智 | zhì | jnana; knowing | 入逆生死輪智道場般若 |
| 141 | 9 | 一切 | yīqiè | temporary | 悟一切 |
| 142 | 9 | 一切 | yīqiè | the same | 悟一切 |
| 143 | 8 | 差別 | chābié | a difference; a distinction | 字時名由菩薩威德入無差別境 |
| 144 | 8 | 差別 | chābié | discrimination | 字時名由菩薩威德入無差別境 |
| 145 | 8 | 差別 | chābié | discrimination; pariccheda | 字時名由菩薩威德入無差別境 |
| 146 | 8 | 差別 | chābié | distinction | 字時名由菩薩威德入無差別境 |
| 147 | 8 | 於 | yú | to go; to | 頭頂禮敬於一面立 |
| 148 | 8 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 頭頂禮敬於一面立 |
| 149 | 8 | 於 | yú | Yu | 頭頂禮敬於一面立 |
| 150 | 8 | 於 | wū | a crow | 頭頂禮敬於一面立 |
| 151 | 8 | 波羅蜜 | bōluómì | jack fruit | 波羅蜜門 |
| 152 | 8 | 波羅蜜 | bōluómì | paramita | 波羅蜜門 |
| 153 | 8 | 波羅蜜 | bōluómì | paramita; pāramitā; perfection | 波羅蜜門 |
| 154 | 8 | 我 | wǒ | self | 我已發阿耨多羅三藐三菩提心 |
| 155 | 8 | 我 | wǒ | [my] dear | 我已發阿耨多羅三藐三菩提心 |
| 156 | 8 | 我 | wǒ | Wo | 我已發阿耨多羅三藐三菩提心 |
| 157 | 8 | 我 | wǒ | self; atman; attan | 我已發阿耨多羅三藐三菩提心 |
| 158 | 8 | 我 | wǒ | ga | 我已發阿耨多羅三藐三菩提心 |
| 159 | 7 | 不可 | bù kě | cannot; should not; must not; forbidden; prohibited | 悟一切法遍滿果報不可 |
| 160 | 7 | 不可 | bù kě | improbable | 悟一切法遍滿果報不可 |
| 161 | 7 | 蜜 | mì | honey | 蜜門 |
| 162 | 7 | 蜜 | mì | sweet | 蜜門 |
| 163 | 7 | 蜜 | mì | sweet; madhu | 蜜門 |
| 164 | 7 | 藏 | cáng | to hide | 入海藏般若波羅蜜門 |
| 165 | 7 | 藏 | zàng | canon; a collection of scriptures | 入海藏般若波羅蜜門 |
| 166 | 7 | 藏 | cáng | to store | 入海藏般若波羅蜜門 |
| 167 | 7 | 藏 | zàng | Tibet | 入海藏般若波羅蜜門 |
| 168 | 7 | 藏 | zàng | a treasure | 入海藏般若波羅蜜門 |
| 169 | 7 | 藏 | zàng | a store | 入海藏般若波羅蜜門 |
| 170 | 7 | 藏 | zāng | Zang | 入海藏般若波羅蜜門 |
| 171 | 7 | 藏 | zāng | good | 入海藏般若波羅蜜門 |
| 172 | 7 | 藏 | zāng | a male slave | 入海藏般若波羅蜜門 |
| 173 | 7 | 藏 | zāng | booty | 入海藏般若波羅蜜門 |
| 174 | 7 | 藏 | zàng | an internal organ | 入海藏般若波羅蜜門 |
| 175 | 7 | 藏 | zàng | to bury | 入海藏般若波羅蜜門 |
| 176 | 7 | 藏 | zàng | piṭaka; canon | 入海藏般若波羅蜜門 |
| 177 | 7 | 藏 | zàng | garba; matrix; embryo | 入海藏般若波羅蜜門 |
| 178 | 7 | 藏 | zàng | kośa; kosa | 入海藏般若波羅蜜門 |
| 179 | 7 | 藏 | zàng | alaya; dwelling; residence | 入海藏般若波羅蜜門 |
| 180 | 6 | 法 | fǎ | method; way | 切法勝義諦不可得故 |
| 181 | 6 | 法 | fǎ | France | 切法勝義諦不可得故 |
| 182 | 6 | 法 | fǎ | the law; rules; regulations | 切法勝義諦不可得故 |
| 183 | 6 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma | 切法勝義諦不可得故 |
| 184 | 6 | 法 | fǎ | a standard; a norm | 切法勝義諦不可得故 |
| 185 | 6 | 法 | fǎ | an institution | 切法勝義諦不可得故 |
| 186 | 6 | 法 | fǎ | to emulate | 切法勝義諦不可得故 |
| 187 | 6 | 法 | fǎ | magic; a magic trick | 切法勝義諦不可得故 |
| 188 | 6 | 法 | fǎ | punishment | 切法勝義諦不可得故 |
| 189 | 6 | 法 | fǎ | Fa | 切法勝義諦不可得故 |
| 190 | 6 | 法 | fǎ | a precedent | 切法勝義諦不可得故 |
| 191 | 6 | 法 | fǎ | a classification of some kinds of Han texts | 切法勝義諦不可得故 |
| 192 | 6 | 法 | fǎ | relating to a ceremony or rite | 切法勝義諦不可得故 |
| 193 | 6 | 法 | fǎ | Dharma | 切法勝義諦不可得故 |
| 194 | 6 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma | 切法勝義諦不可得故 |
| 195 | 6 | 法 | fǎ | a dharma; a dhárma; a natural law; teachings | 切法勝義諦不可得故 |
| 196 | 6 | 法 | fǎ | a mental object; a phenomenon; dharma; a thought | 切法勝義諦不可得故 |
| 197 | 6 | 法 | fǎ | quality; characteristic | 切法勝義諦不可得故 |
| 198 | 6 | 合 | hé | to join; to combine | 二合 |
| 199 | 6 | 合 | hé | to close | 二合 |
| 200 | 6 | 合 | hé | to agree with; equal to | 二合 |
| 201 | 6 | 合 | hé | to gather | 二合 |
| 202 | 6 | 合 | hé | whole | 二合 |
| 203 | 6 | 合 | hé | to be suitable; to be up to standard | 二合 |
| 204 | 6 | 合 | hé | a musical note | 二合 |
| 205 | 6 | 合 | hé | the conjunction of two astronomical objects | 二合 |
| 206 | 6 | 合 | hé | to fight | 二合 |
| 207 | 6 | 合 | hé | to conclude | 二合 |
| 208 | 6 | 合 | hé | to be similar to | 二合 |
| 209 | 6 | 合 | hé | crowded | 二合 |
| 210 | 6 | 合 | hé | a box | 二合 |
| 211 | 6 | 合 | hé | to copulate | 二合 |
| 212 | 6 | 合 | hé | a partner; a spouse | 二合 |
| 213 | 6 | 合 | hé | harmonious | 二合 |
| 214 | 6 | 合 | hé | He | 二合 |
| 215 | 6 | 合 | gè | a container for grain measurement | 二合 |
| 216 | 6 | 合 | hé | Merge | 二合 |
| 217 | 6 | 合 | hé | unite; saṃyoga | 二合 |
| 218 | 6 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 字時名由菩薩威德入無差別境 |
| 219 | 6 | 無 | wú | to not have; without | 字時名由菩薩威德入無差別境 |
| 220 | 6 | 無 | mó | mo | 字時名由菩薩威德入無差別境 |
| 221 | 6 | 無 | wú | to not have | 字時名由菩薩威德入無差別境 |
| 222 | 6 | 無 | wú | Wu | 字時名由菩薩威德入無差別境 |
| 223 | 6 | 無 | mó | mo | 字時名由菩薩威德入無差別境 |
| 224 | 6 | 處 | chù | a place; location; a spot; a point | 悟一切法住持處非處令不 |
| 225 | 6 | 處 | chǔ | to reside; to live; to dwell | 悟一切法住持處非處令不 |
| 226 | 6 | 處 | chù | an office; a department; a bureau | 悟一切法住持處非處令不 |
| 227 | 6 | 處 | chù | a part; an aspect | 悟一切法住持處非處令不 |
| 228 | 6 | 處 | chǔ | to be in; to be in a position of | 悟一切法住持處非處令不 |
| 229 | 6 | 處 | chǔ | to get along with | 悟一切法住持處非處令不 |
| 230 | 6 | 處 | chǔ | to deal with; to manage | 悟一切法住持處非處令不 |
| 231 | 6 | 處 | chǔ | to punish; to sentence | 悟一切法住持處非處令不 |
| 232 | 6 | 處 | chǔ | to stop; to pause | 悟一切法住持處非處令不 |
| 233 | 6 | 處 | chǔ | to be associated with | 悟一切法住持處非處令不 |
| 234 | 6 | 處 | chǔ | to situate; to fix a place for | 悟一切法住持處非處令不 |
| 235 | 6 | 處 | chǔ | to occupy; to control | 悟一切法住持處非處令不 |
| 236 | 6 | 處 | chù | circumstances; situation | 悟一切法住持處非處令不 |
| 237 | 6 | 處 | chù | an occasion; a time | 悟一切法住持處非處令不 |
| 238 | 6 | 處 | chù | position; sthāna | 悟一切法住持處非處令不 |
| 239 | 6 | 娑 | suō | to dance; to frolic | 娑 |
| 240 | 6 | 娑 | suō | to lounge | 娑 |
| 241 | 6 | 娑 | suō | to saunter | 娑 |
| 242 | 6 | 娑 | suō | suo | 娑 |
| 243 | 6 | 娑 | suō | sa | 娑 |
| 244 | 5 | 呼 | hū | to cry out; to shout | 輕呼 |
| 245 | 5 | 呼 | hū | to breath out; to exhale | 輕呼 |
| 246 | 5 | 呼 | hū | to praise | 輕呼 |
| 247 | 5 | 呼 | hū | to regard as | 輕呼 |
| 248 | 5 | 呼 | hū | to call; to beckon | 輕呼 |
| 249 | 5 | 呼 | hū | to call by name; to refer to | 輕呼 |
| 250 | 5 | 呼 | hū | hu | 輕呼 |
| 251 | 5 | 呼 | hū | Hu | 輕呼 |
| 252 | 5 | 呼 | hū | to call; āhūta | 輕呼 |
| 253 | 5 | 呼 | hū | ho | 輕呼 |
| 254 | 5 | 可 | kě | can; may; permissible | 可得故 |
| 255 | 5 | 可 | kě | to approve; to permit | 可得故 |
| 256 | 5 | 可 | kě | to be worth | 可得故 |
| 257 | 5 | 可 | kě | to suit; to fit | 可得故 |
| 258 | 5 | 可 | kè | khan | 可得故 |
| 259 | 5 | 可 | kě | to recover | 可得故 |
| 260 | 5 | 可 | kě | to act as | 可得故 |
| 261 | 5 | 可 | kě | to be worth; to deserve | 可得故 |
| 262 | 5 | 可 | kě | used to add emphasis | 可得故 |
| 263 | 5 | 可 | kě | beautiful | 可得故 |
| 264 | 5 | 可 | kě | Ke | 可得故 |
| 265 | 5 | 可 | kě | can; may; śakta | 可得故 |
| 266 | 5 | 能 | néng | can; able | 是能悟入法空邊際 |
| 267 | 5 | 能 | néng | ability; capacity | 是能悟入法空邊際 |
| 268 | 5 | 能 | néng | a mythical bear-like beast | 是能悟入法空邊際 |
| 269 | 5 | 能 | néng | energy | 是能悟入法空邊際 |
| 270 | 5 | 能 | néng | function; use | 是能悟入法空邊際 |
| 271 | 5 | 能 | néng | talent | 是能悟入法空邊際 |
| 272 | 5 | 能 | néng | expert at | 是能悟入法空邊際 |
| 273 | 5 | 能 | néng | to be in harmony | 是能悟入法空邊際 |
| 274 | 5 | 能 | néng | to tend to; to care for | 是能悟入法空邊際 |
| 275 | 5 | 能 | néng | to reach; to arrive at | 是能悟入法空邊際 |
| 276 | 5 | 能 | néng | to be able; śak | 是能悟入法空邊際 |
| 277 | 5 | 能 | néng | skilful; pravīṇa | 是能悟入法空邊際 |
| 278 | 5 | 道場 | dàochǎng | place of enlightenment; seat of enlightenment | 入觀察法界道場般若波羅蜜 |
| 279 | 5 | 道場 | dàochǎng | place for spiritual practice | 入觀察法界道場般若波羅蜜 |
| 280 | 5 | 道場 | dàochǎng | place of practice; a Dharma center | 入觀察法界道場般若波羅蜜 |
| 281 | 5 | 道場 | dàochǎng | place of enlightenment; bodhimanda | 入觀察法界道場般若波羅蜜 |
| 282 | 5 | 合上 | héshàng | to close | 二合上 |
| 283 | 5 | 離 | lí | to leave; to depart; to go away; to part | 悟一切法離塵垢故 |
| 284 | 5 | 離 | lí | a mythical bird | 悟一切法離塵垢故 |
| 285 | 5 | 離 | lí | li; one of the eight divinatory trigrams | 悟一切法離塵垢故 |
| 286 | 5 | 離 | lí | a band or kerchief worn when a woman left home to be married | 悟一切法離塵垢故 |
| 287 | 5 | 離 | chī | a dragon with horns not yet grown | 悟一切法離塵垢故 |
| 288 | 5 | 離 | lí | a mountain ash | 悟一切法離塵垢故 |
| 289 | 5 | 離 | lí | vanilla; a vanilla-like herb | 悟一切法離塵垢故 |
| 290 | 5 | 離 | lí | to be scattered; to be separated | 悟一切法離塵垢故 |
| 291 | 5 | 離 | lí | to cut off | 悟一切法離塵垢故 |
| 292 | 5 | 離 | lí | to violate; to be contrary to | 悟一切法離塵垢故 |
| 293 | 5 | 離 | lí | to be distant from | 悟一切法離塵垢故 |
| 294 | 5 | 離 | lí | two | 悟一切法離塵垢故 |
| 295 | 5 | 離 | lí | to array; to align | 悟一切法離塵垢故 |
| 296 | 5 | 離 | lí | to pass through; to experience | 悟一切法離塵垢故 |
| 297 | 5 | 離 | lí | transcendence | 悟一切法離塵垢故 |
| 298 | 5 | 離 | lí | to avoid; to abstain from; viramaṇa | 悟一切法離塵垢故 |
| 299 | 5 | 輪 | lún | a wheel | 字時入普輪斷差別般若波羅蜜 |
| 300 | 5 | 輪 | lún | a disk; a ring | 字時入普輪斷差別般若波羅蜜 |
| 301 | 5 | 輪 | lún | a revolution | 字時入普輪斷差別般若波羅蜜 |
| 302 | 5 | 輪 | lún | to revolve; to turn; to recur | 字時入普輪斷差別般若波羅蜜 |
| 303 | 5 | 輪 | lún | to take turns; in turn | 字時入普輪斷差別般若波羅蜜 |
| 304 | 5 | 輪 | lún | a steamer; a steamboat | 字時入普輪斷差別般若波羅蜜 |
| 305 | 5 | 輪 | lún | a 12 year cycle | 字時入普輪斷差別般若波羅蜜 |
| 306 | 5 | 輪 | lún | a vehicle with wheels | 字時入普輪斷差別般若波羅蜜 |
| 307 | 5 | 輪 | lún | a north-south measurement | 字時入普輪斷差別般若波羅蜜 |
| 308 | 5 | 輪 | lún | perimeter; circumference | 字時入普輪斷差別般若波羅蜜 |
| 309 | 5 | 輪 | lún | high soaring | 字時入普輪斷差別般若波羅蜜 |
| 310 | 5 | 輪 | lún | Lun | 字時入普輪斷差別般若波羅蜜 |
| 311 | 5 | 輪 | lún | wheel; cakra | 字時入普輪斷差別般若波羅蜜 |
| 312 | 5 | 善男子 | shàn nánzi | good men | 善男子我得菩薩解脫 |
| 313 | 5 | 善男子 | shàn nánzi | a good man; a son of a noble family | 善男子我得菩薩解脫 |
| 314 | 5 | 如是 | rúshì | of such a form; evaṃrūpa | 善男子我稱如是入諸解脫根本字時 |
| 315 | 4 | 解脫 | jiětuō | to liberate; to free | 善男子我得菩薩解脫 |
| 316 | 4 | 解脫 | jiětuō | liberation | 善男子我得菩薩解脫 |
| 317 | 4 | 解脫 | jiětuō | liberation; emancipation; vimokṣa | 善男子我得菩薩解脫 |
| 318 | 4 | 善 | shàn | virtuous; wholesome; benevolent; well-disposed | 空諡大鑒正號大廣智大興善 |
| 319 | 4 | 善 | shàn | happy | 空諡大鑒正號大廣智大興善 |
| 320 | 4 | 善 | shàn | good | 空諡大鑒正號大廣智大興善 |
| 321 | 4 | 善 | shàn | kind-hearted | 空諡大鑒正號大廣智大興善 |
| 322 | 4 | 善 | shàn | to be skilled at something | 空諡大鑒正號大廣智大興善 |
| 323 | 4 | 善 | shàn | familiar | 空諡大鑒正號大廣智大興善 |
| 324 | 4 | 善 | shàn | to repair | 空諡大鑒正號大廣智大興善 |
| 325 | 4 | 善 | shàn | to admire | 空諡大鑒正號大廣智大興善 |
| 326 | 4 | 善 | shàn | to praise | 空諡大鑒正號大廣智大興善 |
| 327 | 4 | 善 | shàn | Shan | 空諡大鑒正號大廣智大興善 |
| 328 | 4 | 善 | shàn | wholesome; virtuous | 空諡大鑒正號大廣智大興善 |
| 329 | 4 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 而未知 |
| 330 | 4 | 而 | ér | as if; to seem like | 而未知 |
| 331 | 4 | 而 | néng | can; able | 而未知 |
| 332 | 4 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 而未知 |
| 333 | 4 | 而 | ér | to arrive; up to | 而未知 |
| 334 | 4 | 他 | tā | other; another; some other | 他 |
| 335 | 4 | 他 | tā | other | 他 |
| 336 | 4 | 他 | tā | tha | 他 |
| 337 | 4 | 他 | tā | ṭha | 他 |
| 338 | 4 | 他 | tā | other; anya | 他 |
| 339 | 4 | 所 | suǒ | a few; various; some | 知眾藝童子所 |
| 340 | 4 | 所 | suǒ | a place; a location | 知眾藝童子所 |
| 341 | 4 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 知眾藝童子所 |
| 342 | 4 | 所 | suǒ | an ordinal number | 知眾藝童子所 |
| 343 | 4 | 所 | suǒ | meaning | 知眾藝童子所 |
| 344 | 4 | 所 | suǒ | garrison | 知眾藝童子所 |
| 345 | 4 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 知眾藝童子所 |
| 346 | 4 | 羅 | luó | Luo | 羅蜜門 |
| 347 | 4 | 羅 | luó | to catch; to capture | 羅蜜門 |
| 348 | 4 | 羅 | luó | gauze | 羅蜜門 |
| 349 | 4 | 羅 | luó | a sieve; cloth for filtering | 羅蜜門 |
| 350 | 4 | 羅 | luó | a net for catching birds | 羅蜜門 |
| 351 | 4 | 羅 | luó | to recruit | 羅蜜門 |
| 352 | 4 | 羅 | luó | to include | 羅蜜門 |
| 353 | 4 | 羅 | luó | to distribute | 羅蜜門 |
| 354 | 4 | 羅 | luó | ra | 羅蜜門 |
| 355 | 4 | 際 | jì | border; boundary; juncture | 入無邊際差別般若波羅蜜門 |
| 356 | 4 | 際 | jì | inside; interior; amongst | 入無邊際差別般若波羅蜜門 |
| 357 | 4 | 際 | jì | to connect; to join | 入無邊際差別般若波羅蜜門 |
| 358 | 4 | 際 | jì | the present; at that point in time | 入無邊際差別般若波羅蜜門 |
| 359 | 4 | 際 | jì | an occasion; a time | 入無邊際差別般若波羅蜜門 |
| 360 | 4 | 際 | jì | relationship | 入無邊際差別般若波羅蜜門 |
| 361 | 4 | 際 | jì | to define; to delimit | 入無邊際差別般若波羅蜜門 |
| 362 | 4 | 際 | jì | to encounter; to meet; to come close to | 入無邊際差別般若波羅蜜門 |
| 363 | 4 | 際 | jì | limit; koṭi | 入無邊際差別般若波羅蜜門 |
| 364 | 4 | 波 | bō | undulations | 入世間流轉窮源清淨般若波 |
| 365 | 4 | 波 | bō | waves; breakers | 入世間流轉窮源清淨般若波 |
| 366 | 4 | 波 | bō | wavelength | 入世間流轉窮源清淨般若波 |
| 367 | 4 | 波 | bō | pa | 入世間流轉窮源清淨般若波 |
| 368 | 4 | 波 | bō | wave; taraṅga | 入世間流轉窮源清淨般若波 |
| 369 | 4 | 普遍 | pǔbiàn | universal; general; widespread; commonplace | 入普遍輪般若波羅蜜門 |
| 370 | 4 | 普遍 | pǔbiàn | universal | 入普遍輪般若波羅蜜門 |
| 371 | 4 | 去 | qù | to go | 引去 |
| 372 | 4 | 去 | qù | to remove; to wipe off; to eliminate | 引去 |
| 373 | 4 | 去 | qù | to be distant | 引去 |
| 374 | 4 | 去 | qù | to leave | 引去 |
| 375 | 4 | 去 | qù | to play a part | 引去 |
| 376 | 4 | 去 | qù | to abandon; to give up | 引去 |
| 377 | 4 | 去 | qù | to die | 引去 |
| 378 | 4 | 去 | qù | previous; past | 引去 |
| 379 | 4 | 去 | qù | to send out; to issue; to drive away | 引去 |
| 380 | 4 | 去 | qù | falling tone | 引去 |
| 381 | 4 | 去 | qù | to lose | 引去 |
| 382 | 4 | 去 | qù | Qu | 引去 |
| 383 | 4 | 去 | qù | go; gati | 引去 |
| 384 | 4 | 字門 | zìmén | letter gateway; letter teaching | 又善男子如是字門 |
| 385 | 4 | 言 | yán | to speak; to say; said | 言 |
| 386 | 4 | 言 | yán | language; talk; words; utterance; speech | 言 |
| 387 | 4 | 言 | yán | Kangxi radical 149 | 言 |
| 388 | 4 | 言 | yán | phrase; sentence | 言 |
| 389 | 4 | 言 | yán | a word; a syllable | 言 |
| 390 | 4 | 言 | yán | a theory; a doctrine | 言 |
| 391 | 4 | 言 | yán | to regard as | 言 |
| 392 | 4 | 言 | yán | to act as | 言 |
| 393 | 4 | 言 | yán | word; vacana | 言 |
| 394 | 4 | 言 | yán | speak; vad | 言 |
| 395 | 4 | 行 | xíng | to walk | 悟一切法無諸行故 |
| 396 | 4 | 行 | xíng | capable; competent | 悟一切法無諸行故 |
| 397 | 4 | 行 | háng | profession | 悟一切法無諸行故 |
| 398 | 4 | 行 | xíng | Kangxi radical 144 | 悟一切法無諸行故 |
| 399 | 4 | 行 | xíng | to travel | 悟一切法無諸行故 |
| 400 | 4 | 行 | xìng | actions; conduct | 悟一切法無諸行故 |
| 401 | 4 | 行 | xíng | to do; to act; to practice | 悟一切法無諸行故 |
| 402 | 4 | 行 | xíng | all right; OK; okay | 悟一切法無諸行故 |
| 403 | 4 | 行 | háng | horizontal line | 悟一切法無諸行故 |
| 404 | 4 | 行 | héng | virtuous deeds | 悟一切法無諸行故 |
| 405 | 4 | 行 | hàng | a line of trees | 悟一切法無諸行故 |
| 406 | 4 | 行 | hàng | bold; steadfast | 悟一切法無諸行故 |
| 407 | 4 | 行 | xíng | to move | 悟一切法無諸行故 |
| 408 | 4 | 行 | xíng | to put into effect; to implement | 悟一切法無諸行故 |
| 409 | 4 | 行 | xíng | travel | 悟一切法無諸行故 |
| 410 | 4 | 行 | xíng | to circulate | 悟一切法無諸行故 |
| 411 | 4 | 行 | xíng | running script; running script | 悟一切法無諸行故 |
| 412 | 4 | 行 | xíng | temporary | 悟一切法無諸行故 |
| 413 | 4 | 行 | háng | rank; order | 悟一切法無諸行故 |
| 414 | 4 | 行 | háng | a business; a shop | 悟一切法無諸行故 |
| 415 | 4 | 行 | xíng | to depart; to leave | 悟一切法無諸行故 |
| 416 | 4 | 行 | xíng | to experience | 悟一切法無諸行故 |
| 417 | 4 | 行 | xíng | path; way | 悟一切法無諸行故 |
| 418 | 4 | 行 | xíng | xing; ballad | 悟一切法無諸行故 |
| 419 | 4 | 行 | xíng | 悟一切法無諸行故 | |
| 420 | 4 | 行 | xíng | Practice | 悟一切法無諸行故 |
| 421 | 4 | 行 | xìng | mental formations; samskara; sankhara; volition; habitual actions | 悟一切法無諸行故 |
| 422 | 4 | 行 | xíng | practice; carita; carya; conduct; behavior | 悟一切法無諸行故 |
| 423 | 4 | 持 | chí | to grasp; to hold | 稱持入此解脫根本之字 |
| 424 | 4 | 持 | chí | to resist; to oppose | 稱持入此解脫根本之字 |
| 425 | 4 | 持 | chí | to uphold | 稱持入此解脫根本之字 |
| 426 | 4 | 持 | chí | to sustain; to keep; to uphold | 稱持入此解脫根本之字 |
| 427 | 4 | 持 | chí | to administer; to manage | 稱持入此解脫根本之字 |
| 428 | 4 | 持 | chí | to control | 稱持入此解脫根本之字 |
| 429 | 4 | 持 | chí | to be cautious | 稱持入此解脫根本之字 |
| 430 | 4 | 持 | chí | to remember | 稱持入此解脫根本之字 |
| 431 | 4 | 持 | chí | to assist | 稱持入此解脫根本之字 |
| 432 | 4 | 持 | chí | with; using | 稱持入此解脫根本之字 |
| 433 | 4 | 持 | chí | dhara | 稱持入此解脫根本之字 |
| 434 | 3 | 為 | wéi | to act as; to serve | 願為我說 |
| 435 | 3 | 為 | wéi | to change into; to become | 願為我說 |
| 436 | 3 | 為 | wéi | to be; is | 願為我說 |
| 437 | 3 | 為 | wéi | to do | 願為我說 |
| 438 | 3 | 為 | wèi | to support; to help | 願為我說 |
| 439 | 3 | 為 | wéi | to govern | 願為我說 |
| 440 | 3 | 為 | wèi | to be; bhū | 願為我說 |
| 441 | 3 | 界 | jiè | border; boundary | 界般若波羅蜜門 |
| 442 | 3 | 界 | jiè | kingdom | 界般若波羅蜜門 |
| 443 | 3 | 界 | jiè | territory; region | 界般若波羅蜜門 |
| 444 | 3 | 界 | jiè | the world | 界般若波羅蜜門 |
| 445 | 3 | 界 | jiè | scope; extent | 界般若波羅蜜門 |
| 446 | 3 | 界 | jiè | erathem; stratigraphic unit | 界般若波羅蜜門 |
| 447 | 3 | 界 | jiè | to divide; to define a boundary | 界般若波羅蜜門 |
| 448 | 3 | 界 | jiè | to adjoin | 界般若波羅蜜門 |
| 449 | 3 | 界 | jiè | dhatu; realm; field; domain | 界般若波羅蜜門 |
| 450 | 3 | 光明 | guāngmíng | bright | 入普遍光明息除熱惱 |
| 451 | 3 | 光明 | guāngmíng | glorious; magnificent | 入普遍光明息除熱惱 |
| 452 | 3 | 光明 | guāngmíng | light | 入普遍光明息除熱惱 |
| 453 | 3 | 光明 | guāngmíng | having hope | 入普遍光明息除熱惱 |
| 454 | 3 | 光明 | guāngmíng | unselfish | 入普遍光明息除熱惱 |
| 455 | 3 | 光明 | guāngmíng | frank; open and honest | 入普遍光明息除熱惱 |
| 456 | 3 | 光明 | guāngmíng | to shine; to illuminate; to reflect | 入普遍光明息除熱惱 |
| 457 | 3 | 光明 | guāngmíng | Kōmyō | 入普遍光明息除熱惱 |
| 458 | 3 | 光明 | guāngmíng | Brightness | 入普遍光明息除熱惱 |
| 459 | 3 | 光明 | guāngmíng | brightness; flame | 入普遍光明息除熱惱 |
| 460 | 3 | 生 | shēng | to be born; to give birth | 入普遍生安住般若波羅蜜門 |
| 461 | 3 | 生 | shēng | to live | 入普遍生安住般若波羅蜜門 |
| 462 | 3 | 生 | shēng | raw | 入普遍生安住般若波羅蜜門 |
| 463 | 3 | 生 | shēng | a student | 入普遍生安住般若波羅蜜門 |
| 464 | 3 | 生 | shēng | life | 入普遍生安住般若波羅蜜門 |
| 465 | 3 | 生 | shēng | to produce; to give rise | 入普遍生安住般若波羅蜜門 |
| 466 | 3 | 生 | shēng | alive | 入普遍生安住般若波羅蜜門 |
| 467 | 3 | 生 | shēng | a lifetime | 入普遍生安住般若波羅蜜門 |
| 468 | 3 | 生 | shēng | to initiate; to become | 入普遍生安住般若波羅蜜門 |
| 469 | 3 | 生 | shēng | to grow | 入普遍生安住般若波羅蜜門 |
| 470 | 3 | 生 | shēng | unfamiliar | 入普遍生安住般若波羅蜜門 |
| 471 | 3 | 生 | shēng | not experienced | 入普遍生安住般若波羅蜜門 |
| 472 | 3 | 生 | shēng | hard; stiff; strong | 入普遍生安住般若波羅蜜門 |
| 473 | 3 | 生 | shēng | having academic or professional knowledge | 入普遍生安住般若波羅蜜門 |
| 474 | 3 | 生 | shēng | a male role in traditional theatre | 入普遍生安住般若波羅蜜門 |
| 475 | 3 | 生 | shēng | gender | 入普遍生安住般若波羅蜜門 |
| 476 | 3 | 生 | shēng | to develop; to grow | 入普遍生安住般若波羅蜜門 |
| 477 | 3 | 生 | shēng | to set up | 入普遍生安住般若波羅蜜門 |
| 478 | 3 | 生 | shēng | a prostitute | 入普遍生安住般若波羅蜜門 |
| 479 | 3 | 生 | shēng | a captive | 入普遍生安住般若波羅蜜門 |
| 480 | 3 | 生 | shēng | a gentleman | 入普遍生安住般若波羅蜜門 |
| 481 | 3 | 生 | shēng | Kangxi radical 100 | 入普遍生安住般若波羅蜜門 |
| 482 | 3 | 生 | shēng | unripe | 入普遍生安住般若波羅蜜門 |
| 483 | 3 | 生 | shēng | nature | 入普遍生安住般若波羅蜜門 |
| 484 | 3 | 生 | shēng | to inherit; to succeed | 入普遍生安住般若波羅蜜門 |
| 485 | 3 | 生 | shēng | destiny | 入普遍生安住般若波羅蜜門 |
| 486 | 3 | 生 | shēng | birth | 入普遍生安住般若波羅蜜門 |
| 487 | 3 | 生 | shēng | arise; produce; utpad | 入普遍生安住般若波羅蜜門 |
| 488 | 3 | 藝 | yì | art | 知眾藝童子所 |
| 489 | 3 | 藝 | yì | skill; talent; ability; craft | 知眾藝童子所 |
| 490 | 3 | 藝 | yì | one of the six arts | 知眾藝童子所 |
| 491 | 3 | 藝 | yì | a standard; a canon | 知眾藝童子所 |
| 492 | 3 | 藝 | yì | a bound; a limit | 知眾藝童子所 |
| 493 | 3 | 藝 | yì | to plant; to cultivate | 知眾藝童子所 |
| 494 | 3 | 藝 | yì | a written article | 知眾藝童子所 |
| 495 | 3 | 藝 | yì | Yi | 知眾藝童子所 |
| 496 | 3 | 藝 | yì | art; kalā | 知眾藝童子所 |
| 497 | 3 | 般 | bān | sort; kind; class | 入摧諸煩惱清淨光明般 |
| 498 | 3 | 般 | bān | way; manner | 入摧諸煩惱清淨光明般 |
| 499 | 3 | 般 | bān | to issue; to proclaim | 入摧諸煩惱清淨光明般 |
| 500 | 3 | 般 | bō | bo | 入摧諸煩惱清淨光明般 |
Frequencies of all Words
Top 961
| Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 49 | 字 | zì | letter; symbol; character | 稱持入此解脫根本之字 |
| 2 | 49 | 字 | zì | Zi | 稱持入此解脫根本之字 |
| 3 | 49 | 字 | zì | to love | 稱持入此解脫根本之字 |
| 4 | 49 | 字 | zì | to teach; to educate | 稱持入此解脫根本之字 |
| 5 | 49 | 字 | zì | to be allowed to marry | 稱持入此解脫根本之字 |
| 6 | 49 | 字 | zì | courtesy name; style name; scholarly or literary name | 稱持入此解脫根本之字 |
| 7 | 49 | 字 | zì | diction; wording | 稱持入此解脫根本之字 |
| 8 | 49 | 字 | zì | handwriting | 稱持入此解脫根本之字 |
| 9 | 49 | 字 | zì | calligraphy; a work of calligraphy | 稱持入此解脫根本之字 |
| 10 | 49 | 字 | zì | a written pledge; a letter; a contract | 稱持入此解脫根本之字 |
| 11 | 49 | 字 | zì | a font; a calligraphic style | 稱持入此解脫根本之字 |
| 12 | 49 | 字 | zì | the phonetic value of a character; the pronunciation of a character | 稱持入此解脫根本之字 |
| 13 | 47 | 入 | rù | to enter | 稱持入此解脫根本之字 |
| 14 | 47 | 入 | rù | Kangxi radical 11 | 稱持入此解脫根本之字 |
| 15 | 47 | 入 | rù | radical | 稱持入此解脫根本之字 |
| 16 | 47 | 入 | rù | income | 稱持入此解脫根本之字 |
| 17 | 47 | 入 | rù | to conform with | 稱持入此解脫根本之字 |
| 18 | 47 | 入 | rù | to descend | 稱持入此解脫根本之字 |
| 19 | 47 | 入 | rù | the entering tone | 稱持入此解脫根本之字 |
| 20 | 47 | 入 | rù | to pay | 稱持入此解脫根本之字 |
| 21 | 47 | 入 | rù | to join | 稱持入此解脫根本之字 |
| 22 | 47 | 入 | rù | entering; praveśa | 稱持入此解脫根本之字 |
| 23 | 47 | 入 | rù | entered; attained; āpanna | 稱持入此解脫根本之字 |
| 24 | 46 | 時 | shí | time; a point or period of time | 時彼童子告善財 |
| 25 | 46 | 時 | shí | a season; a quarter of a year | 時彼童子告善財 |
| 26 | 46 | 時 | shí | one of the 12 two-hour periods of the day | 時彼童子告善財 |
| 27 | 46 | 時 | shí | at that time | 時彼童子告善財 |
| 28 | 46 | 時 | shí | fashionable | 時彼童子告善財 |
| 29 | 46 | 時 | shí | fate; destiny; luck | 時彼童子告善財 |
| 30 | 46 | 時 | shí | occasion; opportunity; chance | 時彼童子告善財 |
| 31 | 46 | 時 | shí | tense | 時彼童子告善財 |
| 32 | 46 | 時 | shí | particular; special | 時彼童子告善財 |
| 33 | 46 | 時 | shí | to plant; to cultivate | 時彼童子告善財 |
| 34 | 46 | 時 | shí | hour (measure word) | 時彼童子告善財 |
| 35 | 46 | 時 | shí | an era; a dynasty | 時彼童子告善財 |
| 36 | 46 | 時 | shí | time [abstract] | 時彼童子告善財 |
| 37 | 46 | 時 | shí | seasonal | 時彼童子告善財 |
| 38 | 46 | 時 | shí | frequently; often | 時彼童子告善財 |
| 39 | 46 | 時 | shí | occasionally; sometimes | 時彼童子告善財 |
| 40 | 46 | 時 | shí | on time | 時彼童子告善財 |
| 41 | 46 | 時 | shí | this; that | 時彼童子告善財 |
| 42 | 46 | 時 | shí | to wait upon | 時彼童子告善財 |
| 43 | 46 | 時 | shí | hour | 時彼童子告善財 |
| 44 | 46 | 時 | shí | appropriate; proper; timely | 時彼童子告善財 |
| 45 | 46 | 時 | shí | Shi | 時彼童子告善財 |
| 46 | 46 | 時 | shí | a present; currentlt | 時彼童子告善財 |
| 47 | 46 | 時 | shí | time; kāla | 時彼童子告善財 |
| 48 | 46 | 時 | shí | at that time; samaya | 時彼童子告善財 |
| 49 | 46 | 時 | shí | then; atha | 時彼童子告善財 |
| 50 | 44 | 門 | mén | door; gate; doorway; gateway | 界般若波羅蜜門 |
| 51 | 44 | 門 | mén | phylum; division | 界般若波羅蜜門 |
| 52 | 44 | 門 | mén | sect; school | 界般若波羅蜜門 |
| 53 | 44 | 門 | mén | Kangxi radical 169 | 界般若波羅蜜門 |
| 54 | 44 | 門 | mén | measure word for lessons, subjects, large guns, etc | 界般若波羅蜜門 |
| 55 | 44 | 門 | mén | a door-like object | 界般若波羅蜜門 |
| 56 | 44 | 門 | mén | an opening | 界般若波羅蜜門 |
| 57 | 44 | 門 | mén | an access point; a border entrance | 界般若波羅蜜門 |
| 58 | 44 | 門 | mén | a household; a clan | 界般若波羅蜜門 |
| 59 | 44 | 門 | mén | a kind; a category | 界般若波羅蜜門 |
| 60 | 44 | 門 | mén | to guard a gate | 界般若波羅蜜門 |
| 61 | 44 | 門 | mén | Men | 界般若波羅蜜門 |
| 62 | 44 | 門 | mén | a turning point | 界般若波羅蜜門 |
| 63 | 44 | 門 | mén | a method | 界般若波羅蜜門 |
| 64 | 44 | 門 | mén | a sense organ | 界般若波羅蜜門 |
| 65 | 44 | 門 | mén | door; gate; dvara | 界般若波羅蜜門 |
| 66 | 44 | 故 | gù | purposely; intentionally; deliberately; knowingly | 悟一切法本不生故 |
| 67 | 44 | 故 | gù | old; ancient; former; past | 悟一切法本不生故 |
| 68 | 44 | 故 | gù | reason; cause; purpose | 悟一切法本不生故 |
| 69 | 44 | 故 | gù | to die | 悟一切法本不生故 |
| 70 | 44 | 故 | gù | so; therefore; hence | 悟一切法本不生故 |
| 71 | 44 | 故 | gù | original | 悟一切法本不生故 |
| 72 | 44 | 故 | gù | accident; happening; instance | 悟一切法本不生故 |
| 73 | 44 | 故 | gù | a friend; an acquaintance; friendship | 悟一切法本不生故 |
| 74 | 44 | 故 | gù | something in the past | 悟一切法本不生故 |
| 75 | 44 | 故 | gù | deceased; dead | 悟一切法本不生故 |
| 76 | 44 | 故 | gù | still; yet | 悟一切法本不生故 |
| 77 | 44 | 故 | gù | therefore; tasmāt | 悟一切法本不生故 |
| 78 | 42 | 悟 | wù | to apprehend; to realize; to become aware | 悟一切法本不生故 |
| 79 | 42 | 悟 | wù | to inspire; to enlighten [other people] | 悟一切法本不生故 |
| 80 | 42 | 悟 | wù | Wu | 悟一切法本不生故 |
| 81 | 42 | 悟 | wù | Enlightenment | 悟一切法本不生故 |
| 82 | 42 | 悟 | wù | waking; bodha | 悟一切法本不生故 |
| 83 | 40 | 一切法 | yīqiē fǎ | all phenomena | 悟一切法本不生故 |
| 84 | 40 | 一切法 | yīqiē fǎ | all dharmas; all things; sarvadharma | 悟一切法本不生故 |
| 85 | 29 | 般若波羅蜜 | bōrěbōluómì | Prajñāpāramitā; Prajnaparamita; Perfection of Wisdom | 界般若波羅蜜門 |
| 86 | 29 | 般若波羅蜜 | bōrěbōluómì | Prajñāpāramitā | 界般若波羅蜜門 |
| 87 | 28 | 不可得 | bù kě dé | cannot be obtained | 切法勝義諦不可得故 |
| 88 | 28 | 不可得 | bù kě dé | unobtainable | 切法勝義諦不可得故 |
| 89 | 28 | 不可得 | bù kě dé | unattainable | 切法勝義諦不可得故 |
| 90 | 26 | 得 | de | potential marker | 善男子我得菩薩解脫 |
| 91 | 26 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 善男子我得菩薩解脫 |
| 92 | 26 | 得 | děi | must; ought to | 善男子我得菩薩解脫 |
| 93 | 26 | 得 | děi | to want to; to need to | 善男子我得菩薩解脫 |
| 94 | 26 | 得 | děi | must; ought to | 善男子我得菩薩解脫 |
| 95 | 26 | 得 | dé | de | 善男子我得菩薩解脫 |
| 96 | 26 | 得 | de | infix potential marker | 善男子我得菩薩解脫 |
| 97 | 26 | 得 | dé | to result in | 善男子我得菩薩解脫 |
| 98 | 26 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 善男子我得菩薩解脫 |
| 99 | 26 | 得 | dé | to be satisfied | 善男子我得菩薩解脫 |
| 100 | 26 | 得 | dé | to be finished | 善男子我得菩薩解脫 |
| 101 | 26 | 得 | de | result of degree | 善男子我得菩薩解脫 |
| 102 | 26 | 得 | de | marks completion of an action | 善男子我得菩薩解脫 |
| 103 | 26 | 得 | děi | satisfying | 善男子我得菩薩解脫 |
| 104 | 26 | 得 | dé | to contract | 善男子我得菩薩解脫 |
| 105 | 26 | 得 | dé | marks permission or possibility | 善男子我得菩薩解脫 |
| 106 | 26 | 得 | dé | expressing frustration | 善男子我得菩薩解脫 |
| 107 | 26 | 得 | dé | to hear | 善男子我得菩薩解脫 |
| 108 | 26 | 得 | dé | to have; there is | 善男子我得菩薩解脫 |
| 109 | 26 | 得 | dé | marks time passed | 善男子我得菩薩解脫 |
| 110 | 26 | 得 | dé | obtain; attain; prāpta | 善男子我得菩薩解脫 |
| 111 | 20 | 善巧 | shànqiǎo | Skillful | 得善巧智 |
| 112 | 20 | 善巧 | shànqiǎo | virtuous and clever; skilful | 得善巧智 |
| 113 | 17 | 性 | xìng | gender | 悟一切法我所執性不可得故 |
| 114 | 17 | 性 | xìng | suffix corresponding to -ness | 悟一切法我所執性不可得故 |
| 115 | 17 | 性 | xìng | nature; disposition | 悟一切法我所執性不可得故 |
| 116 | 17 | 性 | xìng | a suffix corresponding to -ness | 悟一切法我所執性不可得故 |
| 117 | 17 | 性 | xìng | grammatical gender | 悟一切法我所執性不可得故 |
| 118 | 17 | 性 | xìng | a property; a quality | 悟一切法我所執性不可得故 |
| 119 | 17 | 性 | xìng | life; destiny | 悟一切法我所執性不可得故 |
| 120 | 17 | 性 | xìng | sexual desire | 悟一切法我所執性不可得故 |
| 121 | 17 | 性 | xìng | scope | 悟一切法我所執性不可得故 |
| 122 | 17 | 性 | xìng | nature | 悟一切法我所執性不可得故 |
| 123 | 14 | 上 | shàng | top; a high position | 上 |
| 124 | 14 | 上 | shang | top; the position on or above something | 上 |
| 125 | 14 | 上 | shàng | to go up; to go forward | 上 |
| 126 | 14 | 上 | shàng | shang | 上 |
| 127 | 14 | 上 | shàng | previous; last | 上 |
| 128 | 14 | 上 | shàng | high; higher | 上 |
| 129 | 14 | 上 | shàng | advanced | 上 |
| 130 | 14 | 上 | shàng | a monarch; a sovereign | 上 |
| 131 | 14 | 上 | shàng | time | 上 |
| 132 | 14 | 上 | shàng | to do something; to do something at a set time; to go to | 上 |
| 133 | 14 | 上 | shàng | far | 上 |
| 134 | 14 | 上 | shàng | big; as big as | 上 |
| 135 | 14 | 上 | shàng | abundant; plentiful | 上 |
| 136 | 14 | 上 | shàng | to report | 上 |
| 137 | 14 | 上 | shàng | to offer | 上 |
| 138 | 14 | 上 | shàng | to go on stage | 上 |
| 139 | 14 | 上 | shàng | to take office; to assume a post | 上 |
| 140 | 14 | 上 | shàng | to install; to erect | 上 |
| 141 | 14 | 上 | shàng | to suffer; to sustain | 上 |
| 142 | 14 | 上 | shàng | to burn | 上 |
| 143 | 14 | 上 | shàng | to remember | 上 |
| 144 | 14 | 上 | shang | on; in | 上 |
| 145 | 14 | 上 | shàng | upward | 上 |
| 146 | 14 | 上 | shàng | to add | 上 |
| 147 | 14 | 上 | shàng | to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) | 上 |
| 148 | 14 | 上 | shàng | to meet | 上 |
| 149 | 14 | 上 | shàng | falling then rising (4th) tone | 上 |
| 150 | 14 | 上 | shang | used after a verb indicating a result | 上 |
| 151 | 14 | 上 | shàng | a musical note | 上 |
| 152 | 14 | 上 | shàng | higher, superior; uttara | 上 |
| 153 | 12 | 般若 | bōrě | Prajna Wisdom | 入現前降霔大雨般若波羅 |
| 154 | 12 | 般若 | bōrě | prajna | 入現前降霔大雨般若波羅 |
| 155 | 12 | 般若 | bōrě | prajna; prajñā; paññā; great wisdom | 入現前降霔大雨般若波羅 |
| 156 | 12 | 般若 | bōrě | Prajñā | 入現前降霔大雨般若波羅 |
| 157 | 11 | 二 | èr | two | 二合上 |
| 158 | 11 | 二 | èr | Kangxi radical 7 | 二合上 |
| 159 | 11 | 二 | èr | second | 二合上 |
| 160 | 11 | 二 | èr | twice; double; di- | 二合上 |
| 161 | 11 | 二 | èr | another; the other | 二合上 |
| 162 | 11 | 二 | èr | more than one kind | 二合上 |
| 163 | 11 | 二 | èr | two; dvā; dvi | 二合上 |
| 164 | 11 | 二 | èr | both; dvaya | 二合上 |
| 165 | 10 | 智 | zhì | wisdom; knowledge; understanding | 入逆生死輪智道場般若 |
| 166 | 10 | 智 | zhì | care; prudence | 入逆生死輪智道場般若 |
| 167 | 10 | 智 | zhì | Zhi | 入逆生死輪智道場般若 |
| 168 | 10 | 智 | zhì | spiritual insight; gnosis | 入逆生死輪智道場般若 |
| 169 | 10 | 智 | zhì | clever | 入逆生死輪智道場般若 |
| 170 | 10 | 智 | zhì | Wisdom | 入逆生死輪智道場般若 |
| 171 | 10 | 智 | zhì | jnana; knowing | 入逆生死輪智道場般若 |
| 172 | 9 | 一切 | yīqiè | all; every; everything | 悟一切 |
| 173 | 9 | 一切 | yīqiè | temporary | 悟一切 |
| 174 | 9 | 一切 | yīqiè | the same | 悟一切 |
| 175 | 9 | 一切 | yīqiè | generally | 悟一切 |
| 176 | 9 | 一切 | yīqiè | all, everything | 悟一切 |
| 177 | 9 | 一切 | yīqiè | all; sarva | 悟一切 |
| 178 | 9 | 諸 | zhū | all; many; various | 入決擇息諸業海藏般若 |
| 179 | 9 | 諸 | zhū | Zhu | 入決擇息諸業海藏般若 |
| 180 | 9 | 諸 | zhū | all; members of the class | 入決擇息諸業海藏般若 |
| 181 | 9 | 諸 | zhū | interrogative particle | 入決擇息諸業海藏般若 |
| 182 | 9 | 諸 | zhū | him; her; them; it | 入決擇息諸業海藏般若 |
| 183 | 9 | 諸 | zhū | of; in | 入決擇息諸業海藏般若 |
| 184 | 9 | 諸 | zhū | all; many; sarva | 入決擇息諸業海藏般若 |
| 185 | 8 | 差別 | chābié | a difference; a distinction | 字時名由菩薩威德入無差別境 |
| 186 | 8 | 差別 | chābié | discrimination | 字時名由菩薩威德入無差別境 |
| 187 | 8 | 差別 | chābié | discrimination; pariccheda | 字時名由菩薩威德入無差別境 |
| 188 | 8 | 差別 | chābié | distinction | 字時名由菩薩威德入無差別境 |
| 189 | 8 | 於 | yú | in; at | 頭頂禮敬於一面立 |
| 190 | 8 | 於 | yú | in; at | 頭頂禮敬於一面立 |
| 191 | 8 | 於 | yú | in; at; to; from | 頭頂禮敬於一面立 |
| 192 | 8 | 於 | yú | to go; to | 頭頂禮敬於一面立 |
| 193 | 8 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 頭頂禮敬於一面立 |
| 194 | 8 | 於 | yú | to go to; to arrive at | 頭頂禮敬於一面立 |
| 195 | 8 | 於 | yú | from | 頭頂禮敬於一面立 |
| 196 | 8 | 於 | yú | give | 頭頂禮敬於一面立 |
| 197 | 8 | 於 | yú | oppposing | 頭頂禮敬於一面立 |
| 198 | 8 | 於 | yú | and | 頭頂禮敬於一面立 |
| 199 | 8 | 於 | yú | compared to | 頭頂禮敬於一面立 |
| 200 | 8 | 於 | yú | by | 頭頂禮敬於一面立 |
| 201 | 8 | 於 | yú | and; as well as | 頭頂禮敬於一面立 |
| 202 | 8 | 於 | yú | for | 頭頂禮敬於一面立 |
| 203 | 8 | 於 | yú | Yu | 頭頂禮敬於一面立 |
| 204 | 8 | 於 | wū | a crow | 頭頂禮敬於一面立 |
| 205 | 8 | 於 | wū | whew; wow | 頭頂禮敬於一面立 |
| 206 | 8 | 於 | yú | near to; antike | 頭頂禮敬於一面立 |
| 207 | 8 | 波羅蜜 | bōluómì | jack fruit | 波羅蜜門 |
| 208 | 8 | 波羅蜜 | bōluómì | paramita | 波羅蜜門 |
| 209 | 8 | 波羅蜜 | bōluómì | paramita; pāramitā; perfection | 波羅蜜門 |
| 210 | 8 | 我 | wǒ | I; me; my | 我已發阿耨多羅三藐三菩提心 |
| 211 | 8 | 我 | wǒ | self | 我已發阿耨多羅三藐三菩提心 |
| 212 | 8 | 我 | wǒ | we; our | 我已發阿耨多羅三藐三菩提心 |
| 213 | 8 | 我 | wǒ | [my] dear | 我已發阿耨多羅三藐三菩提心 |
| 214 | 8 | 我 | wǒ | Wo | 我已發阿耨多羅三藐三菩提心 |
| 215 | 8 | 我 | wǒ | self; atman; attan | 我已發阿耨多羅三藐三菩提心 |
| 216 | 8 | 我 | wǒ | ga | 我已發阿耨多羅三藐三菩提心 |
| 217 | 8 | 我 | wǒ | I; aham | 我已發阿耨多羅三藐三菩提心 |
| 218 | 7 | 不可 | bù kě | cannot; should not; must not; forbidden; prohibited | 悟一切法遍滿果報不可 |
| 219 | 7 | 不可 | bù kě | improbable | 悟一切法遍滿果報不可 |
| 220 | 7 | 蜜 | mì | honey | 蜜門 |
| 221 | 7 | 蜜 | mì | sweet | 蜜門 |
| 222 | 7 | 蜜 | mì | sweet; madhu | 蜜門 |
| 223 | 7 | 藏 | cáng | to hide | 入海藏般若波羅蜜門 |
| 224 | 7 | 藏 | zàng | canon; a collection of scriptures | 入海藏般若波羅蜜門 |
| 225 | 7 | 藏 | cáng | to store | 入海藏般若波羅蜜門 |
| 226 | 7 | 藏 | zàng | Tibet | 入海藏般若波羅蜜門 |
| 227 | 7 | 藏 | zàng | a treasure | 入海藏般若波羅蜜門 |
| 228 | 7 | 藏 | zàng | a store | 入海藏般若波羅蜜門 |
| 229 | 7 | 藏 | zāng | Zang | 入海藏般若波羅蜜門 |
| 230 | 7 | 藏 | zāng | good | 入海藏般若波羅蜜門 |
| 231 | 7 | 藏 | zāng | a male slave | 入海藏般若波羅蜜門 |
| 232 | 7 | 藏 | zāng | booty | 入海藏般若波羅蜜門 |
| 233 | 7 | 藏 | zàng | an internal organ | 入海藏般若波羅蜜門 |
| 234 | 7 | 藏 | zàng | to bury | 入海藏般若波羅蜜門 |
| 235 | 7 | 藏 | zàng | piṭaka; canon | 入海藏般若波羅蜜門 |
| 236 | 7 | 藏 | zàng | garba; matrix; embryo | 入海藏般若波羅蜜門 |
| 237 | 7 | 藏 | zàng | kośa; kosa | 入海藏般若波羅蜜門 |
| 238 | 7 | 藏 | zàng | alaya; dwelling; residence | 入海藏般若波羅蜜門 |
| 239 | 6 | 法 | fǎ | method; way | 切法勝義諦不可得故 |
| 240 | 6 | 法 | fǎ | France | 切法勝義諦不可得故 |
| 241 | 6 | 法 | fǎ | the law; rules; regulations | 切法勝義諦不可得故 |
| 242 | 6 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma | 切法勝義諦不可得故 |
| 243 | 6 | 法 | fǎ | a standard; a norm | 切法勝義諦不可得故 |
| 244 | 6 | 法 | fǎ | an institution | 切法勝義諦不可得故 |
| 245 | 6 | 法 | fǎ | to emulate | 切法勝義諦不可得故 |
| 246 | 6 | 法 | fǎ | magic; a magic trick | 切法勝義諦不可得故 |
| 247 | 6 | 法 | fǎ | punishment | 切法勝義諦不可得故 |
| 248 | 6 | 法 | fǎ | Fa | 切法勝義諦不可得故 |
| 249 | 6 | 法 | fǎ | a precedent | 切法勝義諦不可得故 |
| 250 | 6 | 法 | fǎ | a classification of some kinds of Han texts | 切法勝義諦不可得故 |
| 251 | 6 | 法 | fǎ | relating to a ceremony or rite | 切法勝義諦不可得故 |
| 252 | 6 | 法 | fǎ | Dharma | 切法勝義諦不可得故 |
| 253 | 6 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma | 切法勝義諦不可得故 |
| 254 | 6 | 法 | fǎ | a dharma; a dhárma; a natural law; teachings | 切法勝義諦不可得故 |
| 255 | 6 | 法 | fǎ | a mental object; a phenomenon; dharma; a thought | 切法勝義諦不可得故 |
| 256 | 6 | 法 | fǎ | quality; characteristic | 切法勝義諦不可得故 |
| 257 | 6 | 合 | hé | to join; to combine | 二合 |
| 258 | 6 | 合 | hé | a time; a trip | 二合 |
| 259 | 6 | 合 | hé | to close | 二合 |
| 260 | 6 | 合 | hé | to agree with; equal to | 二合 |
| 261 | 6 | 合 | hé | to gather | 二合 |
| 262 | 6 | 合 | hé | whole | 二合 |
| 263 | 6 | 合 | hé | to be suitable; to be up to standard | 二合 |
| 264 | 6 | 合 | hé | a musical note | 二合 |
| 265 | 6 | 合 | hé | the conjunction of two astronomical objects | 二合 |
| 266 | 6 | 合 | hé | to fight | 二合 |
| 267 | 6 | 合 | hé | to conclude | 二合 |
| 268 | 6 | 合 | hé | to be similar to | 二合 |
| 269 | 6 | 合 | hé | and; also | 二合 |
| 270 | 6 | 合 | hé | crowded | 二合 |
| 271 | 6 | 合 | hé | a box | 二合 |
| 272 | 6 | 合 | hé | to copulate | 二合 |
| 273 | 6 | 合 | hé | a partner; a spouse | 二合 |
| 274 | 6 | 合 | hé | harmonious | 二合 |
| 275 | 6 | 合 | hé | should | 二合 |
| 276 | 6 | 合 | hé | He | 二合 |
| 277 | 6 | 合 | gè | a unit of measure for grain | 二合 |
| 278 | 6 | 合 | gè | a container for grain measurement | 二合 |
| 279 | 6 | 合 | hé | Merge | 二合 |
| 280 | 6 | 合 | hé | unite; saṃyoga | 二合 |
| 281 | 6 | 無 | wú | no | 字時名由菩薩威德入無差別境 |
| 282 | 6 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 字時名由菩薩威德入無差別境 |
| 283 | 6 | 無 | wú | to not have; without | 字時名由菩薩威德入無差別境 |
| 284 | 6 | 無 | wú | has not yet | 字時名由菩薩威德入無差別境 |
| 285 | 6 | 無 | mó | mo | 字時名由菩薩威德入無差別境 |
| 286 | 6 | 無 | wú | do not | 字時名由菩薩威德入無差別境 |
| 287 | 6 | 無 | wú | not; -less; un- | 字時名由菩薩威德入無差別境 |
| 288 | 6 | 無 | wú | regardless of | 字時名由菩薩威德入無差別境 |
| 289 | 6 | 無 | wú | to not have | 字時名由菩薩威德入無差別境 |
| 290 | 6 | 無 | wú | um | 字時名由菩薩威德入無差別境 |
| 291 | 6 | 無 | wú | Wu | 字時名由菩薩威德入無差別境 |
| 292 | 6 | 無 | wú | Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. | 字時名由菩薩威德入無差別境 |
| 293 | 6 | 無 | wú | not; non- | 字時名由菩薩威德入無差別境 |
| 294 | 6 | 無 | mó | mo | 字時名由菩薩威德入無差別境 |
| 295 | 6 | 處 | chù | a place; location; a spot; a point | 悟一切法住持處非處令不 |
| 296 | 6 | 處 | chǔ | to reside; to live; to dwell | 悟一切法住持處非處令不 |
| 297 | 6 | 處 | chù | location | 悟一切法住持處非處令不 |
| 298 | 6 | 處 | chù | an office; a department; a bureau | 悟一切法住持處非處令不 |
| 299 | 6 | 處 | chù | a part; an aspect | 悟一切法住持處非處令不 |
| 300 | 6 | 處 | chǔ | to be in; to be in a position of | 悟一切法住持處非處令不 |
| 301 | 6 | 處 | chǔ | to get along with | 悟一切法住持處非處令不 |
| 302 | 6 | 處 | chǔ | to deal with; to manage | 悟一切法住持處非處令不 |
| 303 | 6 | 處 | chǔ | to punish; to sentence | 悟一切法住持處非處令不 |
| 304 | 6 | 處 | chǔ | to stop; to pause | 悟一切法住持處非處令不 |
| 305 | 6 | 處 | chǔ | to be associated with | 悟一切法住持處非處令不 |
| 306 | 6 | 處 | chǔ | to situate; to fix a place for | 悟一切法住持處非處令不 |
| 307 | 6 | 處 | chǔ | to occupy; to control | 悟一切法住持處非處令不 |
| 308 | 6 | 處 | chù | circumstances; situation | 悟一切法住持處非處令不 |
| 309 | 6 | 處 | chù | an occasion; a time | 悟一切法住持處非處令不 |
| 310 | 6 | 處 | chù | position; sthāna | 悟一切法住持處非處令不 |
| 311 | 6 | 娑 | suō | to dance; to frolic | 娑 |
| 312 | 6 | 娑 | suō | to lounge | 娑 |
| 313 | 6 | 娑 | suō | to saunter | 娑 |
| 314 | 6 | 娑 | suō | suo | 娑 |
| 315 | 6 | 娑 | suō | sa | 娑 |
| 316 | 5 | 呼 | hū | to cry out; to shout | 輕呼 |
| 317 | 5 | 呼 | hū | to breath out; to exhale | 輕呼 |
| 318 | 5 | 呼 | hū | to praise | 輕呼 |
| 319 | 5 | 呼 | hū | to regard as | 輕呼 |
| 320 | 5 | 呼 | hū | to call; to beckon | 輕呼 |
| 321 | 5 | 呼 | hū | to call by name; to refer to | 輕呼 |
| 322 | 5 | 呼 | hū | sigh | 輕呼 |
| 323 | 5 | 呼 | hū | hu | 輕呼 |
| 324 | 5 | 呼 | hū | Hu | 輕呼 |
| 325 | 5 | 呼 | hū | to call; āhūta | 輕呼 |
| 326 | 5 | 呼 | hū | ho | 輕呼 |
| 327 | 5 | 可 | kě | can; may; permissible | 可得故 |
| 328 | 5 | 可 | kě | but | 可得故 |
| 329 | 5 | 可 | kě | such; so | 可得故 |
| 330 | 5 | 可 | kě | able to; possibly | 可得故 |
| 331 | 5 | 可 | kě | to approve; to permit | 可得故 |
| 332 | 5 | 可 | kě | to be worth | 可得故 |
| 333 | 5 | 可 | kě | to suit; to fit | 可得故 |
| 334 | 5 | 可 | kè | khan | 可得故 |
| 335 | 5 | 可 | kě | to recover | 可得故 |
| 336 | 5 | 可 | kě | to act as | 可得故 |
| 337 | 5 | 可 | kě | to be worth; to deserve | 可得故 |
| 338 | 5 | 可 | kě | approximately; probably | 可得故 |
| 339 | 5 | 可 | kě | expresses doubt | 可得故 |
| 340 | 5 | 可 | kě | really; truely | 可得故 |
| 341 | 5 | 可 | kě | used to add emphasis | 可得故 |
| 342 | 5 | 可 | kě | beautiful | 可得故 |
| 343 | 5 | 可 | kě | Ke | 可得故 |
| 344 | 5 | 可 | kě | used to ask a question | 可得故 |
| 345 | 5 | 可 | kě | can; may; śakta | 可得故 |
| 346 | 5 | 此 | cǐ | this; these | 稱持入此解脫根本之字 |
| 347 | 5 | 此 | cǐ | in this way | 稱持入此解脫根本之字 |
| 348 | 5 | 此 | cǐ | otherwise; but; however; so | 稱持入此解脫根本之字 |
| 349 | 5 | 此 | cǐ | at this time; now; here | 稱持入此解脫根本之字 |
| 350 | 5 | 此 | cǐ | this; here; etad | 稱持入此解脫根本之字 |
| 351 | 5 | 能 | néng | can; able | 是能悟入法空邊際 |
| 352 | 5 | 能 | néng | ability; capacity | 是能悟入法空邊際 |
| 353 | 5 | 能 | néng | a mythical bear-like beast | 是能悟入法空邊際 |
| 354 | 5 | 能 | néng | energy | 是能悟入法空邊際 |
| 355 | 5 | 能 | néng | function; use | 是能悟入法空邊際 |
| 356 | 5 | 能 | néng | may; should; permitted to | 是能悟入法空邊際 |
| 357 | 5 | 能 | néng | talent | 是能悟入法空邊際 |
| 358 | 5 | 能 | néng | expert at | 是能悟入法空邊際 |
| 359 | 5 | 能 | néng | to be in harmony | 是能悟入法空邊際 |
| 360 | 5 | 能 | néng | to tend to; to care for | 是能悟入法空邊際 |
| 361 | 5 | 能 | néng | to reach; to arrive at | 是能悟入法空邊際 |
| 362 | 5 | 能 | néng | as long as; only | 是能悟入法空邊際 |
| 363 | 5 | 能 | néng | even if | 是能悟入法空邊際 |
| 364 | 5 | 能 | néng | but | 是能悟入法空邊際 |
| 365 | 5 | 能 | néng | in this way | 是能悟入法空邊際 |
| 366 | 5 | 能 | néng | to be able; śak | 是能悟入法空邊際 |
| 367 | 5 | 能 | néng | skilful; pravīṇa | 是能悟入法空邊際 |
| 368 | 5 | 是 | shì | is; are; am; to be | 是能悟入法空邊際 |
| 369 | 5 | 是 | shì | is exactly | 是能悟入法空邊際 |
| 370 | 5 | 是 | shì | is suitable; is in contrast | 是能悟入法空邊際 |
| 371 | 5 | 是 | shì | this; that; those | 是能悟入法空邊際 |
| 372 | 5 | 是 | shì | really; certainly | 是能悟入法空邊際 |
| 373 | 5 | 是 | shì | correct; yes; affirmative | 是能悟入法空邊際 |
| 374 | 5 | 是 | shì | true | 是能悟入法空邊際 |
| 375 | 5 | 是 | shì | is; has; exists | 是能悟入法空邊際 |
| 376 | 5 | 是 | shì | used between repetitions of a word | 是能悟入法空邊際 |
| 377 | 5 | 是 | shì | a matter; an affair | 是能悟入法空邊際 |
| 378 | 5 | 是 | shì | Shi | 是能悟入法空邊際 |
| 379 | 5 | 是 | shì | is; bhū | 是能悟入法空邊際 |
| 380 | 5 | 是 | shì | this; idam | 是能悟入法空邊際 |
| 381 | 5 | 道場 | dàochǎng | place of enlightenment; seat of enlightenment | 入觀察法界道場般若波羅蜜 |
| 382 | 5 | 道場 | dàochǎng | place for spiritual practice | 入觀察法界道場般若波羅蜜 |
| 383 | 5 | 道場 | dàochǎng | place of practice; a Dharma center | 入觀察法界道場般若波羅蜜 |
| 384 | 5 | 道場 | dàochǎng | place of enlightenment; bodhimanda | 入觀察法界道場般若波羅蜜 |
| 385 | 5 | 若 | ruò | to seem; to be like; as | 若波羅蜜門 |
| 386 | 5 | 若 | ruò | seemingly | 若波羅蜜門 |
| 387 | 5 | 若 | ruò | if | 若波羅蜜門 |
| 388 | 5 | 若 | ruò | you | 若波羅蜜門 |
| 389 | 5 | 若 | ruò | this; that | 若波羅蜜門 |
| 390 | 5 | 若 | ruò | and; or | 若波羅蜜門 |
| 391 | 5 | 若 | ruò | as for; pertaining to | 若波羅蜜門 |
| 392 | 5 | 若 | rě | pomegranite | 若波羅蜜門 |
| 393 | 5 | 若 | ruò | to choose | 若波羅蜜門 |
| 394 | 5 | 若 | ruò | to agree; to accord with; to conform to | 若波羅蜜門 |
| 395 | 5 | 若 | ruò | thus | 若波羅蜜門 |
| 396 | 5 | 若 | ruò | pollia | 若波羅蜜門 |
| 397 | 5 | 若 | ruò | Ruo | 若波羅蜜門 |
| 398 | 5 | 若 | ruò | only then | 若波羅蜜門 |
| 399 | 5 | 若 | rě | ja | 若波羅蜜門 |
| 400 | 5 | 若 | rě | jñā | 若波羅蜜門 |
| 401 | 5 | 若 | ruò | if; yadi | 若波羅蜜門 |
| 402 | 5 | 合上 | héshàng | to close | 二合上 |
| 403 | 5 | 離 | lí | to leave; to depart; to go away; to part | 悟一切法離塵垢故 |
| 404 | 5 | 離 | lí | a mythical bird | 悟一切法離塵垢故 |
| 405 | 5 | 離 | lí | li; one of the eight divinatory trigrams | 悟一切法離塵垢故 |
| 406 | 5 | 離 | lí | a band or kerchief worn when a woman left home to be married | 悟一切法離塵垢故 |
| 407 | 5 | 離 | chī | a dragon with horns not yet grown | 悟一切法離塵垢故 |
| 408 | 5 | 離 | lí | a mountain ash | 悟一切法離塵垢故 |
| 409 | 5 | 離 | lí | vanilla; a vanilla-like herb | 悟一切法離塵垢故 |
| 410 | 5 | 離 | lí | to be scattered; to be separated | 悟一切法離塵垢故 |
| 411 | 5 | 離 | lí | to cut off | 悟一切法離塵垢故 |
| 412 | 5 | 離 | lí | to violate; to be contrary to | 悟一切法離塵垢故 |
| 413 | 5 | 離 | lí | to be distant from | 悟一切法離塵垢故 |
| 414 | 5 | 離 | lí | two | 悟一切法離塵垢故 |
| 415 | 5 | 離 | lí | to array; to align | 悟一切法離塵垢故 |
| 416 | 5 | 離 | lí | to pass through; to experience | 悟一切法離塵垢故 |
| 417 | 5 | 離 | lí | transcendence | 悟一切法離塵垢故 |
| 418 | 5 | 離 | lí | to avoid; to abstain from; viramaṇa | 悟一切法離塵垢故 |
| 419 | 5 | 輪 | lún | a round; a turn | 字時入普輪斷差別般若波羅蜜 |
| 420 | 5 | 輪 | lún | a wheel | 字時入普輪斷差別般若波羅蜜 |
| 421 | 5 | 輪 | lún | a disk; a ring | 字時入普輪斷差別般若波羅蜜 |
| 422 | 5 | 輪 | lún | a revolution | 字時入普輪斷差別般若波羅蜜 |
| 423 | 5 | 輪 | lún | to revolve; to turn; to recur | 字時入普輪斷差別般若波羅蜜 |
| 424 | 5 | 輪 | lún | to take turns; in turn | 字時入普輪斷差別般若波羅蜜 |
| 425 | 5 | 輪 | lún | a steamer; a steamboat | 字時入普輪斷差別般若波羅蜜 |
| 426 | 5 | 輪 | lún | a 12 year cycle | 字時入普輪斷差別般若波羅蜜 |
| 427 | 5 | 輪 | lún | a vehicle with wheels | 字時入普輪斷差別般若波羅蜜 |
| 428 | 5 | 輪 | lún | a north-south measurement | 字時入普輪斷差別般若波羅蜜 |
| 429 | 5 | 輪 | lún | perimeter; circumference | 字時入普輪斷差別般若波羅蜜 |
| 430 | 5 | 輪 | lún | high soaring | 字時入普輪斷差別般若波羅蜜 |
| 431 | 5 | 輪 | lún | Lun | 字時入普輪斷差別般若波羅蜜 |
| 432 | 5 | 輪 | lún | wheel; cakra | 字時入普輪斷差別般若波羅蜜 |
| 433 | 5 | 善男子 | shàn nánzi | good men | 善男子我得菩薩解脫 |
| 434 | 5 | 善男子 | shàn nánzi | a good man; a son of a noble family | 善男子我得菩薩解脫 |
| 435 | 5 | 如是 | rúshì | thus; so | 善男子我稱如是入諸解脫根本字時 |
| 436 | 5 | 如是 | rúshì | thus, so | 善男子我稱如是入諸解脫根本字時 |
| 437 | 5 | 如是 | rúshì | thus; evam | 善男子我稱如是入諸解脫根本字時 |
| 438 | 5 | 如是 | rúshì | of such a form; evaṃrūpa | 善男子我稱如是入諸解脫根本字時 |
| 439 | 4 | 解脫 | jiětuō | to liberate; to free | 善男子我得菩薩解脫 |
| 440 | 4 | 解脫 | jiětuō | liberation | 善男子我得菩薩解脫 |
| 441 | 4 | 解脫 | jiětuō | liberation; emancipation; vimokṣa | 善男子我得菩薩解脫 |
| 442 | 4 | 善 | shàn | virtuous; wholesome; benevolent; well-disposed | 空諡大鑒正號大廣智大興善 |
| 443 | 4 | 善 | shàn | happy | 空諡大鑒正號大廣智大興善 |
| 444 | 4 | 善 | shàn | good | 空諡大鑒正號大廣智大興善 |
| 445 | 4 | 善 | shàn | kind-hearted | 空諡大鑒正號大廣智大興善 |
| 446 | 4 | 善 | shàn | to be skilled at something | 空諡大鑒正號大廣智大興善 |
| 447 | 4 | 善 | shàn | familiar | 空諡大鑒正號大廣智大興善 |
| 448 | 4 | 善 | shàn | to repair | 空諡大鑒正號大廣智大興善 |
| 449 | 4 | 善 | shàn | to admire | 空諡大鑒正號大廣智大興善 |
| 450 | 4 | 善 | shàn | to praise | 空諡大鑒正號大廣智大興善 |
| 451 | 4 | 善 | shàn | numerous; frequent; easy | 空諡大鑒正號大廣智大興善 |
| 452 | 4 | 善 | shàn | Shan | 空諡大鑒正號大廣智大興善 |
| 453 | 4 | 善 | shàn | wholesome; virtuous | 空諡大鑒正號大廣智大興善 |
| 454 | 4 | 而 | ér | and; as well as; but (not); yet (not) | 而未知 |
| 455 | 4 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 而未知 |
| 456 | 4 | 而 | ér | you | 而未知 |
| 457 | 4 | 而 | ér | not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore | 而未知 |
| 458 | 4 | 而 | ér | right away; then | 而未知 |
| 459 | 4 | 而 | ér | but; yet; however; while; nevertheless | 而未知 |
| 460 | 4 | 而 | ér | if; in case; in the event that | 而未知 |
| 461 | 4 | 而 | ér | therefore; as a result; thus | 而未知 |
| 462 | 4 | 而 | ér | how can it be that? | 而未知 |
| 463 | 4 | 而 | ér | so as to | 而未知 |
| 464 | 4 | 而 | ér | only then | 而未知 |
| 465 | 4 | 而 | ér | as if; to seem like | 而未知 |
| 466 | 4 | 而 | néng | can; able | 而未知 |
| 467 | 4 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 而未知 |
| 468 | 4 | 而 | ér | me | 而未知 |
| 469 | 4 | 而 | ér | to arrive; up to | 而未知 |
| 470 | 4 | 而 | ér | possessive | 而未知 |
| 471 | 4 | 而 | ér | and; ca | 而未知 |
| 472 | 4 | 他 | tā | he; him | 他 |
| 473 | 4 | 他 | tā | another aspect | 他 |
| 474 | 4 | 他 | tā | other; another; some other | 他 |
| 475 | 4 | 他 | tā | everybody | 他 |
| 476 | 4 | 他 | tā | other | 他 |
| 477 | 4 | 他 | tuō | other; another; some other | 他 |
| 478 | 4 | 他 | tā | tha | 他 |
| 479 | 4 | 他 | tā | ṭha | 他 |
| 480 | 4 | 他 | tā | other; anya | 他 |
| 481 | 4 | 所 | suǒ | measure word for houses, small buildings and institutions | 知眾藝童子所 |
| 482 | 4 | 所 | suǒ | an office; an institute | 知眾藝童子所 |
| 483 | 4 | 所 | suǒ | introduces a relative clause | 知眾藝童子所 |
| 484 | 4 | 所 | suǒ | it | 知眾藝童子所 |
| 485 | 4 | 所 | suǒ | if; supposing | 知眾藝童子所 |
| 486 | 4 | 所 | suǒ | a few; various; some | 知眾藝童子所 |
| 487 | 4 | 所 | suǒ | a place; a location | 知眾藝童子所 |
| 488 | 4 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 知眾藝童子所 |
| 489 | 4 | 所 | suǒ | that which | 知眾藝童子所 |
| 490 | 4 | 所 | suǒ | an ordinal number | 知眾藝童子所 |
| 491 | 4 | 所 | suǒ | meaning | 知眾藝童子所 |
| 492 | 4 | 所 | suǒ | garrison | 知眾藝童子所 |
| 493 | 4 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 知眾藝童子所 |
| 494 | 4 | 所 | suǒ | that which; yad | 知眾藝童子所 |
| 495 | 4 | 羅 | luó | Luo | 羅蜜門 |
| 496 | 4 | 羅 | luó | to catch; to capture | 羅蜜門 |
| 497 | 4 | 羅 | luó | gauze | 羅蜜門 |
| 498 | 4 | 羅 | luó | a sieve; cloth for filtering | 羅蜜門 |
| 499 | 4 | 羅 | luó | a net for catching birds | 羅蜜門 |
| 500 | 4 | 羅 | luó | to recruit | 羅蜜門 |
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 入 |
|
|
|
| 时 | 時 |
|
|
| 门 | 門 | mén | door; gate; dvara |
| 故 | gù | therefore; tasmāt | |
| 悟 |
|
|
|
| 一切法 |
|
|
|
| 般若波罗蜜 | 般若波羅蜜 |
|
|
| 不可得 |
|
|
|
| 得 | dé | obtain; attain; prāpta | |
| 善巧 |
|
|
People, places
and other proper nouns
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 阿赖耶 | 阿賴耶 | 196 | Ālaya Consciousness; Store-house Consciousness |
| 不退转 | 不退轉 | 98 |
|
| 大方广佛华严经入法界品 | 大方廣佛華嚴經入法界品 | 100 | Gaṇḍavyūhasūtra; Dafang Guang Fo Huayan Jing Ru Fajie Pin |
| 大方广佛华严经入法界品四十二字观门 | 大方廣佛華嚴經入法界品四十二字觀門 | 100 | Method of Meditation on the Forty-two Letters of the Gaṇdhayūha Chapter of the Avataṃsaka sūtra; Dafang Guang Fo Huayan Jing Ru Fajie Pin Si Shi Er Zi Guan Men |
| 地藏 | 100 |
|
|
| 法轮 | 法輪 | 102 |
|
| 佛法 | 102 |
|
|
| 广智 | 廣智 | 103 | Guangzhi |
| 迦毘罗城 | 迦毘羅城 | 106 | Kapilavastu; Kapilavatthu |
| 菩萨道 | 菩薩道 | 112 |
|
| 塞迦 | 115 | Saka | |
| 三藏 | 115 |
|
|
| 善财童子 | 善財童子 | 115 | Sudhana |
| 善财 | 善財 | 83 |
|
| 十方诸佛 | 十方諸佛 | 115 | the Buddhas of the Ten Directions |
| 天宫 | 天宮 | 116 |
|
| 无诸 | 無諸 | 119 | Wu Zhu |
| 智通 | 122 | Zhi Tong |
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 79.
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 安隐 | 安隱 | 196 |
|
| 本不生 | 98 | originally having a state of no birth; non-arising; adyanutpada | |
| 彼岸 | 98 |
|
|
| 遍满 | 遍滿 | 98 | to fill; paripūrṇa |
| 般若 | 98 |
|
|
| 般若波罗蜜 | 般若波羅蜜 | 98 |
|
| 不空 | 98 |
|
|
| 不生 | 98 |
|
|
| 不贪 | 不貪 | 98 | non-attachment; alobha |
| 长养 | 長養 | 99 |
|
| 出世间 | 出世間 | 99 | transcendental world; lokottara |
| 得清凉 | 得清涼 | 100 | obtaining cool; śītabhūta |
| 读诵 | 讀誦 | 100 | read aloud; recite repeatedly; svādyāya |
| 二字 | 195 |
|
|
| 发阿耨多罗三藐三菩提心 | 發阿耨多羅三藐三菩提心 | 102 | aspiration to attain supreme perfect enlightenment |
| 法空 | 102 | inherent emptiness of dharmas; dharmanairātmya | |
| 法云 | 法雲 | 102 |
|
| 法界 | 102 |
|
|
| 功德海 | 103 |
|
|
| 观门 | 觀門 | 103 | the gate of contemplation |
| 果报 | 果報 | 103 | fruition; the result of karma |
| 见一切佛 | 見一切佛 | 106 | see all buddhas |
| 加行 | 106 |
|
|
| 积集 | 積集 | 106 | saṃcaya; collection; gathering; accumulation; heap |
| 尽智 | 盡智 | 106 | understanding of the eradiction of afflictions; kṣayajñāna |
| 俱胝 | 106 |
|
|
| 空性 | 107 |
|
|
| 了别 | 了別 | 108 | to distinguish; to discern |
| 礼敬 | 禮敬 | 108 | namo; to pay respect to; to revere |
| 利益众生 | 利益眾生 | 108 | help sentient beings |
| 能持 | 110 | ability to uphold the precepts | |
| 能所 | 110 | ability to transform and transformable | |
| 平等性 | 112 | universal nature | |
| 菩萨摩诃萨 | 菩薩摩訶薩 | 112 | bodhisattva mahāsattva |
| 菩萨行 | 菩薩行 | 112 | bodhisattva-caryā; bodhisattva-carita; bodhisattva practice; actions of bodhisattvas |
| 趣入 | 113 | enter into; comprehended; avatīrṇa | |
| 任持 | 114 | to entrust | |
| 热恼 | 熱惱 | 114 | distressed; perturbed; troubled |
| 入法界 | 114 | to enter in the dharma realm; to perceive the dharma realm through meditation | |
| 如实 | 如實 | 114 |
|
| 三千 | 115 | three thousand-fold | |
| 善男子 | 115 |
|
|
| 善巧 | 115 |
|
|
| 神境 | 115 | teleportation; supernormal powers | |
| 胜义谛 | 勝義諦 | 115 | paramārtha; paramārthasatya; absolute truth; supreme truth |
| 生起 | 115 | cause; arising | |
| 十方 | 115 |
|
|
| 受持 | 115 |
|
|
| 宿住 | 115 | former abidings; past lives | |
| 天耳 | 116 | celestial ear; divine ear; divyaśrotra | |
| 调伏 | 調伏 | 116 |
|
| 往诣 | 往詣 | 119 | to go to; upagam |
| 违顺 | 違順 | 119 | resisting and complying; disobeying and obeying |
| 我所 | 119 |
|
|
| 无碍辩 | 無礙辯 | 119 | unhindered eloquence |
| 无分别 | 無分別 | 119 |
|
| 无罣碍 | 無罣礙 | 119 | unimpeded; unhindered; unobstructed; unfettered; unhampered |
| 无碍解 | 無礙解 | 119 | unhindered understanding |
| 无垢 | 無垢 | 119 |
|
| 悟入 | 119 | comprehend; experiential understanding of the truth; to understand reality; to perceive through meditation | |
| 现见 | 現見 | 120 | to immediately see |
| 性相 | 120 | inherent attributes | |
| 言语道断 | 言語道斷 | 121 | beyond words |
| 因地 | 121 |
|
|
| 一切法 | 121 |
|
|
| 一切众生 | 一切眾生 | 121 |
|
| 欲乐 | 欲樂 | 121 | the joy of the five desires |
| 缘起 | 緣起 | 121 |
|
| 增上 | 122 | additional; increased; superior | |
| 真如 | 122 |
|
|
| 知众 | 知眾 | 122 | a sense of social gatherings |
| 执着 | 執著 | 122 |
|
| 诸法 | 諸法 | 122 | all things; all dharmas |
| 诸菩萨 | 諸菩薩 | 122 | bodhisattvas |
| 诸相 | 諸相 | 122 | all appearances; all characteristics |
| 住持 | 122 |
|
|
| 字轮 | 字輪 | 122 | wheel of characters |
| 字门 | 字門 | 122 | letter gateway; letter teaching |
| 总持门 | 總持門 | 122 | dharani teachings |