Glossary and Vocabulary for Diamond Pinnacle Yoga Sutra of the Ritual Procedures of Thousand-Hand, Thousand-Eye Avalokitesvara Bodhisattva 金剛頂瑜伽千手千眼觀自在菩薩修行儀軌經, Scroll 1

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 175 yǐn to lead; to guide 二合引
2 175 yǐn to draw a bow 二合引
3 175 yǐn to prolong; to extend; to lengthen 二合引
4 175 yǐn to stretch 二合引
5 175 yǐn to involve 二合引
6 175 yǐn to quote; to cite 二合引
7 175 yǐn to propose; to nominate; to recommend 二合引
8 175 yǐn to recruit 二合引
9 175 yǐn to hold 二合引
10 175 yǐn to withdraw; to leave 二合引
11 175 yǐn a strap for pulling a cart 二合引
12 175 yǐn a preface ; a forward 二合引
13 175 yǐn a license 二合引
14 175 yǐn long 二合引
15 175 yǐn to cause 二合引
16 175 yǐn to pull; to draw 二合引
17 175 yǐn a refrain; a tune 二合引
18 175 yǐn to grow 二合引
19 175 yǐn to command 二合引
20 175 yǐn to accuse 二合引
21 175 yǐn to commit suicide 二合引
22 175 yǐn a genre 二合引
23 175 yǐn yin; a unit of paper money 二合引
24 175 yǐn drawing towards; upasaṃhāra 二合引
25 158 èr two 置二閼伽滿盛香
26 158 èr Kangxi radical 7 置二閼伽滿盛香
27 158 èr second 置二閼伽滿盛香
28 158 èr twice; double; di- 置二閼伽滿盛香
29 158 èr more than one kind 置二閼伽滿盛香
30 158 èr two; dvā; dvi 置二閼伽滿盛香
31 158 èr both; dvaya 置二閼伽滿盛香
32 146 to join; to combine 二合引
33 146 to close 二合引
34 146 to agree with; equal to 二合引
35 146 to gather 二合引
36 146 whole 二合引
37 146 to be suitable; to be up to standard 二合引
38 146 a musical note 二合引
39 146 the conjunction of two astronomical objects 二合引
40 146 to fight 二合引
41 146 to conclude 二合引
42 146 to be similar to 二合引
43 146 crowded 二合引
44 146 a box 二合引
45 146 to copulate 二合引
46 146 a partner; a spouse 二合引
47 146 harmonious 二合引
48 146 He 二合引
49 146 a container for grain measurement 二合引
50 146 Merge 二合引
51 146 unite; saṃyoga 二合引
52 73 yìn to stamp; to seal; to mark; to print 即結警覺一切如來印
53 73 yìn India 即結警覺一切如來印
54 73 yìn a mudra; a hand gesture 即結警覺一切如來印
55 73 yìn a seal; a stamp 即結警覺一切如來印
56 73 yìn to tally 即結警覺一切如來印
57 73 yìn a vestige; a trace 即結警覺一切如來印
58 73 yìn Yin 即結警覺一切如來印
59 73 yìn to leave a track or trace 即結警覺一切如來印
60 73 yìn mudra 即結警覺一切如來印
61 67 真言 zhēnyán true words 真言以印三舉
62 67 真言 zhēnyán an incantation 真言以印三舉
63 67 真言 zhēnyán a mantra; a dharani 真言以印三舉
64 61 jié to bond; to tie; to bind 即結警覺一切如來印
65 61 jié a knot 即結警覺一切如來印
66 61 jié to conclude; to come to a result 即結警覺一切如來印
67 61 jié to provide a bond for; to contract 即結警覺一切如來印
68 61 jié pent-up 即結警覺一切如來印
69 61 jié a written pledge from an authority acknowledging an issue 即結警覺一切如來印
70 61 jié a bound state 即結警覺一切如來印
71 61 jié hair worn in a topknot 即結警覺一切如來印
72 61 jiē firm; secure 即結警覺一切如來印
73 61 jié to plait; to thatch; to weave 即結警覺一切如來印
74 61 jié to form; to organize 即結警覺一切如來印
75 61 jié to congeal; to crystallize 即結警覺一切如來印
76 61 jié a junction 即結警覺一切如來印
77 61 jié a node 即結警覺一切如來印
78 61 jiē to bear fruit 即結警覺一切如來印
79 61 jiē stutter 即結警覺一切如來印
80 61 jié a fetter 即結警覺一切如來印
81 60 insignificant; small; tiny 羯麼抳
82 60 yāo one 羯麼抳
83 60 yāo small; tiny 羯麼抳
84 60 yāo small; tiny 羯麼抳
85 60 yāo smallest 羯麼抳
86 60 yāo one 羯麼抳
87 60 yāo Yao 羯麼抳
88 60 ma ba 羯麼抳
89 60 ma ma 羯麼抳
90 51 sān three 真言以印三舉
91 51 sān third 真言以印三舉
92 51 sān more than two 真言以印三舉
93 51 sān very few 真言以印三舉
94 51 sān San 真言以印三舉
95 51 sān three; tri 真言以印三舉
96 51 sān sa 真言以印三舉
97 51 sān three kinds; trividha 真言以印三舉
98 51 to be near by; to be close to 即運心觀想
99 51 at that time 即運心觀想
100 51 to be exactly the same as; to be thus 即運心觀想
101 51 supposed; so-called 即運心觀想
102 51 to arrive at; to ascend 即運心觀想
103 51 sòng to recite; to read aloud; to recite from memory 由結此印誦警覺真言
104 51 sòng to recount; to narrate 由結此印誦警覺真言
105 51 sòng a poem 由結此印誦警覺真言
106 51 sòng recite; priase; pāṭha 由結此印誦警覺真言
107 47 luó baby talk 鉢囉
108 47 luō to nag 鉢囉
109 47 luó ra 鉢囉
110 46 shàng top; a high position 薩修行儀軌經卷上
111 46 shang top; the position on or above something 薩修行儀軌經卷上
112 46 shàng to go up; to go forward 薩修行儀軌經卷上
113 46 shàng shang 薩修行儀軌經卷上
114 46 shàng previous; last 薩修行儀軌經卷上
115 46 shàng high; higher 薩修行儀軌經卷上
116 46 shàng advanced 薩修行儀軌經卷上
117 46 shàng a monarch; a sovereign 薩修行儀軌經卷上
118 46 shàng time 薩修行儀軌經卷上
119 46 shàng to do something; to do something at a set time; to go to 薩修行儀軌經卷上
120 46 shàng far 薩修行儀軌經卷上
121 46 shàng big; as big as 薩修行儀軌經卷上
122 46 shàng abundant; plentiful 薩修行儀軌經卷上
123 46 shàng to report 薩修行儀軌經卷上
124 46 shàng to offer 薩修行儀軌經卷上
125 46 shàng to go on stage 薩修行儀軌經卷上
126 46 shàng to take office; to assume a post 薩修行儀軌經卷上
127 46 shàng to install; to erect 薩修行儀軌經卷上
128 46 shàng to suffer; to sustain 薩修行儀軌經卷上
129 46 shàng to burn 薩修行儀軌經卷上
130 46 shàng to remember 薩修行儀軌經卷上
131 46 shàng to add 薩修行儀軌經卷上
132 46 shàng to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) 薩修行儀軌經卷上
133 46 shàng to meet 薩修行儀軌經卷上
134 46 shàng falling then rising (4th) tone 薩修行儀軌經卷上
135 46 shang used after a verb indicating a result 薩修行儀軌經卷上
136 46 shàng a musical note 薩修行儀軌經卷上
137 46 shàng higher, superior; uttara 薩修行儀軌經卷上
138 45 yuē to speak; to say 真言曰
139 45 yuē Kangxi radical 73 真言曰
140 45 yuē to be called 真言曰
141 45 yuē said; ukta 真言曰
142 44 ǎn to contain 唵嚩日嚕
143 44 ǎn to eat with the hands 唵嚩日嚕
144 43 蓮華 liánhuā Lotus Flower 本來清淨猶如蓮華
145 43 蓮華 liánhuā a lotus flower; padma 本來清淨猶如蓮華
146 43 蓮華 liánhuā white lotus flower; pundarika 本來清淨猶如蓮華
147 39 second-rate 次應禮四方如來請求加護
148 39 second; secondary 次應禮四方如來請求加護
149 39 temporary stopover; temporary lodging 次應禮四方如來請求加護
150 39 a sequence; an order 次應禮四方如來請求加護
151 39 to arrive 次應禮四方如來請求加護
152 39 to be next in sequence 次應禮四方如來請求加護
153 39 positions of the 12 Jupiter stations 次應禮四方如來請求加護
154 39 positions of the sun and moon on the ecliptic 次應禮四方如來請求加護
155 39 stage of a journey 次應禮四方如來請求加護
156 39 ranks 次應禮四方如來請求加護
157 39 an official position 次應禮四方如來請求加護
158 39 inside 次應禮四方如來請求加護
159 39 to hesitate 次應禮四方如來請求加護
160 39 secondary; next; tatas 次應禮四方如來請求加護
161 38 Na 娜娑頗
162 38 nuó elegant; graceful 娜娑頗
163 38 da 娜娑頗
164 38 to use; to grasp 真言以印三舉
165 38 to rely on 真言以印三舉
166 38 to regard 真言以印三舉
167 38 to be able to 真言以印三舉
168 38 to order; to command 真言以印三舉
169 38 used after a verb 真言以印三舉
170 38 a reason; a cause 真言以印三舉
171 38 Israel 真言以印三舉
172 38 Yi 真言以印三舉
173 38 use; yogena 真言以印三舉
174 38 to limp 跛娑
175 38 lameness 跛娑
176 38 lame; crippled 跛娑
177 36 to go; to 或於山間勝地閑
178 36 to rely on; to depend on 或於山間勝地閑
179 36 Yu 或於山間勝地閑
180 36 a crow 或於山間勝地閑
181 36 to go 去引
182 36 to remove; to wipe off; to eliminate 去引
183 36 to be distant 去引
184 36 to leave 去引
185 36 to play a part 去引
186 36 to abandon; to give up 去引
187 36 to die 去引
188 36 previous; past 去引
189 36 to send out; to issue; to drive away 去引
190 36 falling tone 去引
191 36 to lose 去引
192 36 Qu 去引
193 36 go; gati 去引
194 35 yóu Kangxi radical 102 由結此印誦警覺真言
195 35 yóu to follow along 由結此印誦警覺真言
196 35 yóu cause; reason 由結此印誦警覺真言
197 35 yóu You 由結此印誦警覺真言
198 29 wilderness 哩野
199 29 open country; field 哩野
200 29 outskirts; countryside 哩野
201 29 wild; uncivilized 哩野
202 29 celestial area 哩野
203 29 district; region 哩野
204 29 community 哩野
205 29 rude; coarse 哩野
206 29 unofficial 哩野
207 29 ya 哩野
208 29 the wild; aṭavī 哩野
209 28 fǎn reverse; opposite; wrong side out or up 鏃固反引
210 28 fǎn to rebel; to oppose 鏃固反引
211 28 fǎn to go back; to return 鏃固反引
212 28 fǎn to combat; to rebel 鏃固反引
213 28 fǎn the fanqie phonetic system 鏃固反引
214 28 fǎn a counter-revolutionary 鏃固反引
215 28 fǎn to flip; to turn over 鏃固反引
216 28 fǎn to take back; to give back 鏃固反引
217 28 fǎn to reason by analogy 鏃固反引
218 28 fǎn to introspect 鏃固反引
219 28 fān to reverse a verdict 鏃固反引
220 28 fǎn opposed; viruddha 鏃固反引
221 27 金剛 jīngāng a diamond 自在菩薩身口意金剛祕密修行法
222 27 金剛 jīngāng King Kong 自在菩薩身口意金剛祕密修行法
223 27 金剛 jīngāng a hard object 自在菩薩身口意金剛祕密修行法
224 27 金剛 jīngāng gorilla 自在菩薩身口意金剛祕密修行法
225 27 金剛 jīngāng diamond 自在菩薩身口意金剛祕密修行法
226 27 金剛 jīngāng vajra 自在菩薩身口意金剛祕密修行法
227 27 菩薩 púsà bodhisattva 面安千手千眼觀自在菩薩像
228 27 菩薩 púsà bodhisattva 面安千手千眼觀自在菩薩像
229 27 菩薩 púsà bodhisattva 面安千手千眼觀自在菩薩像
230 25 suō to dance; to frolic 跛娑
231 25 suō to lounge 跛娑
232 25 suō to saunter 跛娑
233 25 suō suo 跛娑
234 25 suō sa 跛娑
235 25 xiǎng to think 想左手當心執蓮華
236 25 xiǎng to speculate; to suppose; to consider 想左手當心執蓮華
237 25 xiǎng to want 想左手當心執蓮華
238 25 xiǎng to remember; to miss; to long for 想左手當心執蓮華
239 25 xiǎng to plan 想左手當心執蓮華
240 25 xiǎng notion; perception; cognition; conceptualization; saṃjñā; samjna 想左手當心執蓮華
241 24 fu 唵嚩日嚕
242 24 va 唵嚩日嚕
243 23 one
244 23 Kangxi radical 1
245 23 pure; concentrated
246 23 first
247 23 the same
248 23 sole; single
249 23 a very small amount
250 23 Yi
251 23 other
252 23 to unify
253 23 accidentally; coincidentally
254 23 abruptly; suddenly
255 23 one; eka
256 23 zhě ca 持誦者於壇
257 23 duō over; indicates a number greater than the number preceding it 孽多
258 23 duó many; much 孽多
259 23 duō more 孽多
260 23 duō excessive 孽多
261 23 duō abundant 孽多
262 23 duō to multiply; to acrue 孽多
263 23 duō Duo 孽多
264 23 duō ta 孽多
265 22 一切 yīqiè temporary 於一切佛世
266 22 一切 yīqiè the same 於一切佛世
267 21 grieved; saddened 唵薩嚩怛他
268 21 worried 唵薩嚩怛他
269 21 ta 唵薩嚩怛他
270 21 瑜伽 yújiā yoga 金剛頂瑜伽千手千眼觀自在菩
271 21 瑜伽 yújiā yoga 金剛頂瑜伽千手千眼觀自在菩
272 21 瑜伽 yújiā Yogācāra School 金剛頂瑜伽千手千眼觀自在菩
273 21 瑜伽 yújiā Yoga 金剛頂瑜伽千手千眼觀自在菩
274 21 供養 gòngyǎng to provide for one's elders; to support one's parents 分布四邊供養
275 21 供養 gòngyǎng to make offerings; to provide offerings; to worship 分布四邊供養
276 21 供養 gòngyǎng offering 分布四邊供養
277 21 供養 gòngyǎng to make offerings; to worship; to honor 分布四邊供養
278 19 chéng to finish; to complete; to accomplish; to succeed; to perfect 即成
279 19 chéng to become; to turn into 即成
280 19 chéng to grow up; to ripen; to mature 即成
281 19 chéng to set up; to establish; to develop; to form 即成
282 19 chéng a full measure of 即成
283 19 chéng whole 即成
284 19 chéng set; established 即成
285 19 chéng to reache a certain degree; to amount to 即成
286 19 chéng to reconcile 即成
287 19 chéng to resmble; to be similar to 即成
288 19 chéng composed of 即成
289 19 chéng a result; a harvest; an achievement 即成
290 19 chéng capable; able; accomplished 即成
291 19 chéng to help somebody achieve something 即成
292 19 chéng Cheng 即成
293 19 chéng Become 即成
294 19 chéng becoming; bhāva 即成
295 19 hōng hum
296 19 óu to bellow
297 19 hōng dull; stupid
298 19 hōng hum
299 18 二手 èrshǒu second-hand 二手
300 18 二手 èrshǒu assistant 二手
301 18 force 直舒進力二度
302 18 Kangxi radical 19 直舒進力二度
303 18 to exert oneself; to make an effort 直舒進力二度
304 18 to force 直舒進力二度
305 18 labor; forced labor 直舒進力二度
306 18 physical strength 直舒進力二度
307 18 power 直舒進力二度
308 18 Li 直舒進力二度
309 18 ability; capability 直舒進力二度
310 18 influence 直舒進力二度
311 18 strength; power; bala 直舒進力二度
312 17 to congratulate 唵摩賀
313 17 to send a present 唵摩賀
314 17 He 唵摩賀
315 17 ha 唵摩賀
316 17 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 乃至成佛常得金剛薩埵
317 17 děi to want to; to need to 乃至成佛常得金剛薩埵
318 17 děi must; ought to 乃至成佛常得金剛薩埵
319 17 de 乃至成佛常得金剛薩埵
320 17 de infix potential marker 乃至成佛常得金剛薩埵
321 17 to result in 乃至成佛常得金剛薩埵
322 17 to be proper; to fit; to suit 乃至成佛常得金剛薩埵
323 17 to be satisfied 乃至成佛常得金剛薩埵
324 17 to be finished 乃至成佛常得金剛薩埵
325 17 děi satisfying 乃至成佛常得金剛薩埵
326 17 to contract 乃至成佛常得金剛薩埵
327 17 to hear 乃至成佛常得金剛薩埵
328 17 to have; there is 乃至成佛常得金剛薩埵
329 17 marks time passed 乃至成佛常得金剛薩埵
330 17 obtain; attain; prāpta 乃至成佛常得金剛薩埵
331 17 to enter 求受菩提心律儀戒入大曼
332 17 Kangxi radical 11 求受菩提心律儀戒入大曼
333 17 radical 求受菩提心律儀戒入大曼
334 17 income 求受菩提心律儀戒入大曼
335 17 to conform with 求受菩提心律儀戒入大曼
336 17 to descend 求受菩提心律儀戒入大曼
337 17 the entering tone 求受菩提心律儀戒入大曼
338 17 to pay 求受菩提心律儀戒入大曼
339 17 to join 求受菩提心律儀戒入大曼
340 17 entering; praveśa 求受菩提心律儀戒入大曼
341 17 entered; attained; āpanna 求受菩提心律儀戒入大曼
342 17 shēn human body; torso 身住佛海會中
343 17 shēn Kangxi radical 158 身住佛海會中
344 17 shēn self 身住佛海會中
345 17 shēn life 身住佛海會中
346 17 shēn an object 身住佛海會中
347 17 shēn a lifetime 身住佛海會中
348 17 shēn moral character 身住佛海會中
349 17 shēn status; identity; position 身住佛海會中
350 17 shēn pregnancy 身住佛海會中
351 17 juān India 身住佛海會中
352 17 shēn body; kāya 身住佛海會中
353 17 four 安四寶瓶於壇四角
354 17 note a musical scale 安四寶瓶於壇四角
355 17 fourth 安四寶瓶於壇四角
356 17 Si 安四寶瓶於壇四角
357 17 four; catur 安四寶瓶於壇四角
358 17 qián front 或於清淨伽藍及舍利塔前
359 17 qián former; the past 或於清淨伽藍及舍利塔前
360 17 qián to go forward 或於清淨伽藍及舍利塔前
361 17 qián preceding 或於清淨伽藍及舍利塔前
362 17 qián before; earlier; prior 或於清淨伽藍及舍利塔前
363 17 qián to appear before 或於清淨伽藍及舍利塔前
364 17 qián future 或於清淨伽藍及舍利塔前
365 17 qián top; first 或於清淨伽藍及舍利塔前
366 17 qián battlefront 或於清淨伽藍及舍利塔前
367 17 qián before; former; pūrva 或於清淨伽藍及舍利塔前
368 17 qián facing; mukha 或於清淨伽藍及舍利塔前
369 16 ka 各作金剛拳
370 16 嚩日囉 fúrìluó vajra 嚩日囉
371 16 zhì wisdom; knowledge; understanding 次應入悲無量心三摩地智
372 16 zhì care; prudence 次應入悲無量心三摩地智
373 16 zhì Zhi 次應入悲無量心三摩地智
374 16 zhì clever 次應入悲無量心三摩地智
375 16 zhì Wisdom 次應入悲無量心三摩地智
376 16 zhì jnana; knowing 次應入悲無量心三摩地智
377 15 清淨 qīngjìng peaceful; quiet; tranquil; pure 或於清淨伽藍及舍利塔前
378 15 清淨 qīngjìng peaceful; quiet; tranquil 或於清淨伽藍及舍利塔前
379 15 清淨 qīngjìng concise 或於清淨伽藍及舍利塔前
380 15 清淨 qīngjìng simple and clear; concise 或於清淨伽藍及舍利塔前
381 15 清淨 qīngjìng pure and clean 或於清淨伽藍及舍利塔前
382 15 清淨 qīngjìng purity 或於清淨伽藍及舍利塔前
383 15 清淨 qīngjìng pure; cleansed; purified of defiling illusion; visuddhi 或於清淨伽藍及舍利塔前
384 15 duò to carry on one's back 馱鉢囉
385 15 tuó to carry on one's back 馱鉢囉
386 15 duò dha 馱鉢囉
387 15 合掌 hézhǎng to join palms 手金剛合掌長舒頂上
388 15 合掌 hézhǎng to join palms 手金剛合掌長舒頂上
389 15 合掌 hézhǎng to join palms 手金剛合掌長舒頂上
390 15 biàn all; complete 遍緣六道四生
391 15 biàn to be covered with 遍緣六道四生
392 15 biàn everywhere; sarva 遍緣六道四生
393 15 biàn pervade; visva 遍緣六道四生
394 15 biàn everywhere fragrant; paricitra 遍緣六道四生
395 15 biàn everywhere; spharaṇa 遍緣六道四生
396 15 jìn to enter 開府儀同三司特進試鴻臚卿肅國
397 15 jìn to advance 開府儀同三司特進試鴻臚卿肅國
398 15 jìn diligence; perseverance 開府儀同三司特進試鴻臚卿肅國
399 14 to reach 或於清淨伽藍及舍利塔前
400 14 to attain 或於清淨伽藍及舍利塔前
401 14 to understand 或於清淨伽藍及舍利塔前
402 14 able to be compared to; to catch up with 或於清淨伽藍及舍利塔前
403 14 to be involved with; to associate with 或於清淨伽藍及舍利塔前
404 14 passing of a feudal title from elder to younger brother 或於清淨伽藍及舍利塔前
405 14 and; ca; api 或於清淨伽藍及舍利塔前
406 14 zhōng middle 身住佛海會中
407 14 zhōng medium; medium sized 身住佛海會中
408 14 zhōng China 身住佛海會中
409 14 zhòng to hit the mark 身住佛海會中
410 14 zhōng midday 身住佛海會中
411 14 zhōng inside 身住佛海會中
412 14 zhōng during 身住佛海會中
413 14 zhōng Zhong 身住佛海會中
414 14 zhōng intermediary 身住佛海會中
415 14 zhōng half 身住佛海會中
416 14 zhòng to reach; to attain 身住佛海會中
417 14 zhòng to suffer; to infect 身住佛海會中
418 14 zhòng to obtain 身住佛海會中
419 14 zhòng to pass an exam 身住佛海會中
420 14 zhōng middle 身住佛海會中
421 14 聖眾 shèngzhòng holy ones 一切聖眾悉皆
422 14 to vex; to offend; to incite
423 14 to attract
424 14 to worry about
425 14 to infect
426 14 injure; viheṭhaka
427 14 xiàng to observe; to assess 檀慧相鉤
428 14 xiàng appearance; portrait; picture 檀慧相鉤
429 14 xiàng countenance; personage; character; disposition 檀慧相鉤
430 14 xiàng to aid; to help 檀慧相鉤
431 14 xiāng a chancellor; a prime minister; a high minister 檀慧相鉤
432 14 xiàng a sign; a mark; appearance 檀慧相鉤
433 14 xiāng alternately; in turn 檀慧相鉤
434 14 xiāng Xiang 檀慧相鉤
435 14 xiāng form substance 檀慧相鉤
436 14 xiāng to express 檀慧相鉤
437 14 xiàng to choose 檀慧相鉤
438 14 xiāng Xiang 檀慧相鉤
439 14 xiāng an ancient musical instrument 檀慧相鉤
440 14 xiāng the seventh lunar month 檀慧相鉤
441 14 xiāng to compare 檀慧相鉤
442 14 xiàng to divine 檀慧相鉤
443 14 xiàng to administer 檀慧相鉤
444 14 xiàng helper for a blind person 檀慧相鉤
445 14 xiāng rhythm [music] 檀慧相鉤
446 14 xiāng the upper frets of a pipa 檀慧相鉤
447 14 xiāng coralwood 檀慧相鉤
448 14 xiàng ministry 檀慧相鉤
449 14 xiàng to supplement; to enhance 檀慧相鉤
450 14 xiàng lakṣaṇa; quality; characteristic 檀慧相鉤
451 14 xiàng a sign; a mark; appearance; nimitta; rūpa 檀慧相鉤
452 14 xiàng sign; mark; liṅga 檀慧相鉤
453 14 xiàng a perception; cognition; conceptualization; a notion 檀慧相鉤
454 14 kǒu Kangxi radical 30 自在菩薩身口意金剛祕密修行法
455 14 kǒu mouth 自在菩薩身口意金剛祕密修行法
456 14 kǒu an opening; a hole 自在菩薩身口意金剛祕密修行法
457 14 kǒu eloquence 自在菩薩身口意金剛祕密修行法
458 14 kǒu the edge of a blade 自在菩薩身口意金剛祕密修行法
459 14 kǒu edge; border 自在菩薩身口意金剛祕密修行法
460 14 kǒu verbal; oral 自在菩薩身口意金剛祕密修行法
461 14 kǒu taste 自在菩薩身口意金剛祕密修行法
462 14 kǒu population; people 自在菩薩身口意金剛祕密修行法
463 14 kǒu an entrance; an exit; a pass 自在菩薩身口意金剛祕密修行法
464 14 kǒu mouth; eopening; entrance; mukha 自在菩薩身口意金剛祕密修行法
465 14 xīn heart [organ] 懷悲愍心
466 14 xīn Kangxi radical 61 懷悲愍心
467 14 xīn mind; consciousness 懷悲愍心
468 14 xīn the center; the core; the middle 懷悲愍心
469 14 xīn one of the 28 star constellations 懷悲愍心
470 14 xīn heart 懷悲愍心
471 14 xīn emotion 懷悲愍心
472 14 xīn intention; consideration 懷悲愍心
473 14 xīn disposition; temperament 懷悲愍心
474 14 xīn citta; thinking; thought; mind; mentality 懷悲愍心
475 13 a bowl; an alms bowl 鉢囉
476 13 a bowl 鉢囉
477 13 an alms bowl; an earthenware basin 鉢囉
478 13 an earthenware basin 鉢囉
479 13 Alms bowl 鉢囉
480 13 a bowl; an alms bowl; patra 鉢囉
481 13 an alms bowl; patra; patta 鉢囉
482 13 an alms bowl; patra 鉢囉
483 13 night
484 13 dark
485 13 by night
486 13 ya
487 13 night; rajanī
488 13 luó to split; to rend 慈攞反引
489 13 luó to choose 慈攞反引
490 13 luó to rub; to wipe 慈攞反引
491 13 luó la 慈攞反引
492 13 a rule; a carpenter's square; a ruler 矩嚕娑嚩
493 13 regulations; rules 矩嚕娑嚩
494 13 to lay out 矩嚕娑嚩
495 13 to underline; to note 矩嚕娑嚩
496 13 square 矩嚕娑嚩
497 13 ku 矩嚕娑嚩
498 13 zuò to do 各作金剛拳
499 13 zuò to act as; to serve as 各作金剛拳
500 13 zuò to start 各作金剛拳

Frequencies of all Words

Top 883

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 175 yǐn to lead; to guide 二合引
2 175 yǐn to draw a bow 二合引
3 175 yǐn to prolong; to extend; to lengthen 二合引
4 175 yǐn to stretch 二合引
5 175 yǐn to involve 二合引
6 175 yǐn to quote; to cite 二合引
7 175 yǐn to propose; to nominate; to recommend 二合引
8 175 yǐn to recruit 二合引
9 175 yǐn to hold 二合引
10 175 yǐn to withdraw; to leave 二合引
11 175 yǐn a strap for pulling a cart 二合引
12 175 yǐn a preface ; a forward 二合引
13 175 yǐn a license 二合引
14 175 yǐn long 二合引
15 175 yǐn yin; a measure of distance about 1/30th of a km 二合引
16 175 yǐn to cause 二合引
17 175 yǐn yin; a measure of for salt certificates 二合引
18 175 yǐn to pull; to draw 二合引
19 175 yǐn a refrain; a tune 二合引
20 175 yǐn to grow 二合引
21 175 yǐn to command 二合引
22 175 yǐn to accuse 二合引
23 175 yǐn to commit suicide 二合引
24 175 yǐn a genre 二合引
25 175 yǐn yin; a weight measure 二合引
26 175 yǐn yin; a unit of paper money 二合引
27 175 yǐn drawing towards; upasaṃhāra 二合引
28 158 èr two 置二閼伽滿盛香
29 158 èr Kangxi radical 7 置二閼伽滿盛香
30 158 èr second 置二閼伽滿盛香
31 158 èr twice; double; di- 置二閼伽滿盛香
32 158 èr another; the other 置二閼伽滿盛香
33 158 èr more than one kind 置二閼伽滿盛香
34 158 èr two; dvā; dvi 置二閼伽滿盛香
35 158 èr both; dvaya 置二閼伽滿盛香
36 146 to join; to combine 二合引
37 146 a time; a trip 二合引
38 146 to close 二合引
39 146 to agree with; equal to 二合引
40 146 to gather 二合引
41 146 whole 二合引
42 146 to be suitable; to be up to standard 二合引
43 146 a musical note 二合引
44 146 the conjunction of two astronomical objects 二合引
45 146 to fight 二合引
46 146 to conclude 二合引
47 146 to be similar to 二合引
48 146 and; also 二合引
49 146 crowded 二合引
50 146 a box 二合引
51 146 to copulate 二合引
52 146 a partner; a spouse 二合引
53 146 harmonious 二合引
54 146 should 二合引
55 146 He 二合引
56 146 a unit of measure for grain 二合引
57 146 a container for grain measurement 二合引
58 146 Merge 二合引
59 146 unite; saṃyoga 二合引
60 73 yìn to stamp; to seal; to mark; to print 即結警覺一切如來印
61 73 yìn India 即結警覺一切如來印
62 73 yìn a mudra; a hand gesture 即結警覺一切如來印
63 73 yìn a seal; a stamp 即結警覺一切如來印
64 73 yìn to tally 即結警覺一切如來印
65 73 yìn a vestige; a trace 即結警覺一切如來印
66 73 yìn Yin 即結警覺一切如來印
67 73 yìn to leave a track or trace 即結警覺一切如來印
68 73 yìn mudra 即結警覺一切如來印
69 67 真言 zhēnyán true words 真言以印三舉
70 67 真言 zhēnyán an incantation 真言以印三舉
71 67 真言 zhēnyán a mantra; a dharani 真言以印三舉
72 61 jié to bond; to tie; to bind 即結警覺一切如來印
73 61 jié a knot 即結警覺一切如來印
74 61 jié to conclude; to come to a result 即結警覺一切如來印
75 61 jié to provide a bond for; to contract 即結警覺一切如來印
76 61 jié pent-up 即結警覺一切如來印
77 61 jié a written pledge from an authority acknowledging an issue 即結警覺一切如來印
78 61 jié a bound state 即結警覺一切如來印
79 61 jié hair worn in a topknot 即結警覺一切如來印
80 61 jiē firm; secure 即結警覺一切如來印
81 61 jié to plait; to thatch; to weave 即結警覺一切如來印
82 61 jié to form; to organize 即結警覺一切如來印
83 61 jié to congeal; to crystallize 即結警覺一切如來印
84 61 jié a junction 即結警覺一切如來印
85 61 jié a node 即結警覺一切如來印
86 61 jiē to bear fruit 即結警覺一切如來印
87 61 jiē stutter 即結警覺一切如來印
88 61 jié a fetter 即結警覺一切如來印
89 60 ma final interrogative particle 羯麼抳
90 60 insignificant; small; tiny 羯麼抳
91 60 final interrogative particle 羯麼抳
92 60 me final expresses to some extent 羯麼抳
93 60 yāo one 羯麼抳
94 60 yāo small; tiny 羯麼抳
95 60 yāo small; tiny 羯麼抳
96 60 yāo smallest 羯麼抳
97 60 yāo one 羯麼抳
98 60 yāo Yao 羯麼抳
99 60 ma ba 羯麼抳
100 60 ma ma 羯麼抳
101 51 sān three 真言以印三舉
102 51 sān third 真言以印三舉
103 51 sān more than two 真言以印三舉
104 51 sān very few 真言以印三舉
105 51 sān repeatedly 真言以印三舉
106 51 sān San 真言以印三舉
107 51 sān three; tri 真言以印三舉
108 51 sān sa 真言以印三舉
109 51 sān three kinds; trividha 真言以印三舉
110 51 promptly; right away; immediately 即運心觀想
111 51 to be near by; to be close to 即運心觀想
112 51 at that time 即運心觀想
113 51 to be exactly the same as; to be thus 即運心觀想
114 51 supposed; so-called 即運心觀想
115 51 if; but 即運心觀想
116 51 to arrive at; to ascend 即運心觀想
117 51 then; following 即運心觀想
118 51 so; just so; eva 即運心觀想
119 51 sòng to recite; to read aloud; to recite from memory 由結此印誦警覺真言
120 51 sòng to recount; to narrate 由結此印誦警覺真言
121 51 sòng a poem 由結此印誦警覺真言
122 51 sòng recite; priase; pāṭha 由結此印誦警覺真言
123 47 luó an exclamatory final particle 鉢囉
124 47 luó baby talk 鉢囉
125 47 luō to nag 鉢囉
126 47 luó ra 鉢囉
127 46 shàng top; a high position 薩修行儀軌經卷上
128 46 shang top; the position on or above something 薩修行儀軌經卷上
129 46 shàng to go up; to go forward 薩修行儀軌經卷上
130 46 shàng shang 薩修行儀軌經卷上
131 46 shàng previous; last 薩修行儀軌經卷上
132 46 shàng high; higher 薩修行儀軌經卷上
133 46 shàng advanced 薩修行儀軌經卷上
134 46 shàng a monarch; a sovereign 薩修行儀軌經卷上
135 46 shàng time 薩修行儀軌經卷上
136 46 shàng to do something; to do something at a set time; to go to 薩修行儀軌經卷上
137 46 shàng far 薩修行儀軌經卷上
138 46 shàng big; as big as 薩修行儀軌經卷上
139 46 shàng abundant; plentiful 薩修行儀軌經卷上
140 46 shàng to report 薩修行儀軌經卷上
141 46 shàng to offer 薩修行儀軌經卷上
142 46 shàng to go on stage 薩修行儀軌經卷上
143 46 shàng to take office; to assume a post 薩修行儀軌經卷上
144 46 shàng to install; to erect 薩修行儀軌經卷上
145 46 shàng to suffer; to sustain 薩修行儀軌經卷上
146 46 shàng to burn 薩修行儀軌經卷上
147 46 shàng to remember 薩修行儀軌經卷上
148 46 shang on; in 薩修行儀軌經卷上
149 46 shàng upward 薩修行儀軌經卷上
150 46 shàng to add 薩修行儀軌經卷上
151 46 shàng to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) 薩修行儀軌經卷上
152 46 shàng to meet 薩修行儀軌經卷上
153 46 shàng falling then rising (4th) tone 薩修行儀軌經卷上
154 46 shang used after a verb indicating a result 薩修行儀軌經卷上
155 46 shàng a musical note 薩修行儀軌經卷上
156 46 shàng higher, superior; uttara 薩修行儀軌經卷上
157 45 yuē to speak; to say 真言曰
158 45 yuē Kangxi radical 73 真言曰
159 45 yuē to be called 真言曰
160 45 yuē particle without meaning 真言曰
161 45 yuē said; ukta 真言曰
162 44 ǎn om 唵嚩日嚕
163 44 ǎn to contain 唵嚩日嚕
164 44 ǎn to eat with the hands 唵嚩日嚕
165 44 ǎn exclamation expressing doubt 唵嚩日嚕
166 44 ǎn om 唵嚩日嚕
167 43 蓮華 liánhuā Lotus Flower 本來清淨猶如蓮華
168 43 蓮華 liánhuā a lotus flower; padma 本來清淨猶如蓮華
169 43 蓮華 liánhuā white lotus flower; pundarika 本來清淨猶如蓮華
170 39 a time 次應禮四方如來請求加護
171 39 second-rate 次應禮四方如來請求加護
172 39 second; secondary 次應禮四方如來請求加護
173 39 temporary stopover; temporary lodging 次應禮四方如來請求加護
174 39 a sequence; an order 次應禮四方如來請求加護
175 39 to arrive 次應禮四方如來請求加護
176 39 to be next in sequence 次應禮四方如來請求加護
177 39 positions of the 12 Jupiter stations 次應禮四方如來請求加護
178 39 positions of the sun and moon on the ecliptic 次應禮四方如來請求加護
179 39 stage of a journey 次應禮四方如來請求加護
180 39 ranks 次應禮四方如來請求加護
181 39 an official position 次應禮四方如來請求加護
182 39 inside 次應禮四方如來請求加護
183 39 to hesitate 次應禮四方如來請求加護
184 39 secondary; next; tatas 次應禮四方如來請求加護
185 38 Na 娜娑頗
186 38 nuó elegant; graceful 娜娑頗
187 38 da 娜娑頗
188 38 so as to; in order to 真言以印三舉
189 38 to use; to regard as 真言以印三舉
190 38 to use; to grasp 真言以印三舉
191 38 according to 真言以印三舉
192 38 because of 真言以印三舉
193 38 on a certain date 真言以印三舉
194 38 and; as well as 真言以印三舉
195 38 to rely on 真言以印三舉
196 38 to regard 真言以印三舉
197 38 to be able to 真言以印三舉
198 38 to order; to command 真言以印三舉
199 38 further; moreover 真言以印三舉
200 38 used after a verb 真言以印三舉
201 38 very 真言以印三舉
202 38 already 真言以印三舉
203 38 increasingly 真言以印三舉
204 38 a reason; a cause 真言以印三舉
205 38 Israel 真言以印三舉
206 38 Yi 真言以印三舉
207 38 use; yogena 真言以印三舉
208 38 to limp 跛娑
209 38 lameness 跛娑
210 38 lame; crippled 跛娑
211 36 in; at 或於山間勝地閑
212 36 in; at 或於山間勝地閑
213 36 in; at; to; from 或於山間勝地閑
214 36 to go; to 或於山間勝地閑
215 36 to rely on; to depend on 或於山間勝地閑
216 36 to go to; to arrive at 或於山間勝地閑
217 36 from 或於山間勝地閑
218 36 give 或於山間勝地閑
219 36 oppposing 或於山間勝地閑
220 36 and 或於山間勝地閑
221 36 compared to 或於山間勝地閑
222 36 by 或於山間勝地閑
223 36 and; as well as 或於山間勝地閑
224 36 for 或於山間勝地閑
225 36 Yu 或於山間勝地閑
226 36 a crow 或於山間勝地閑
227 36 whew; wow 或於山間勝地閑
228 36 near to; antike 或於山間勝地閑
229 36 to go 去引
230 36 to remove; to wipe off; to eliminate 去引
231 36 to be distant 去引
232 36 to leave 去引
233 36 to play a part 去引
234 36 to abandon; to give up 去引
235 36 to die 去引
236 36 previous; past 去引
237 36 to send out; to issue; to drive away 去引
238 36 expresses a tendency 去引
239 36 falling tone 去引
240 36 to lose 去引
241 36 Qu 去引
242 36 go; gati 去引
243 35 yóu follow; from; it is for...to 由結此印誦警覺真言
244 35 yóu Kangxi radical 102 由結此印誦警覺真言
245 35 yóu to follow along 由結此印誦警覺真言
246 35 yóu cause; reason 由結此印誦警覺真言
247 35 yóu by somebody; up to somebody 由結此印誦警覺真言
248 35 yóu from a starting point 由結此印誦警覺真言
249 35 yóu You 由結此印誦警覺真言
250 35 yóu because; yasmāt 由結此印誦警覺真言
251 33 such as; for example; for instance 如前展身
252 33 if 如前展身
253 33 in accordance with 如前展身
254 33 to be appropriate; should; with regard to 如前展身
255 33 this 如前展身
256 33 it is so; it is thus; can be compared with 如前展身
257 33 to go to 如前展身
258 33 to meet 如前展身
259 33 to appear; to seem; to be like 如前展身
260 33 at least as good as 如前展身
261 33 and 如前展身
262 33 or 如前展身
263 33 but 如前展身
264 33 then 如前展身
265 33 naturally 如前展身
266 33 expresses a question or doubt 如前展身
267 33 you 如前展身
268 33 the second lunar month 如前展身
269 33 in; at 如前展身
270 33 Ru 如前展身
271 33 Thus 如前展身
272 33 thus; tathā 如前展身
273 33 like; iva 如前展身
274 33 suchness; tathatā 如前展身
275 29 this; these 由結此印誦警覺真言
276 29 in this way 由結此印誦警覺真言
277 29 otherwise; but; however; so 由結此印誦警覺真言
278 29 at this time; now; here 由結此印誦警覺真言
279 29 this; here; etad 由結此印誦警覺真言
280 29 wilderness 哩野
281 29 open country; field 哩野
282 29 outskirts; countryside 哩野
283 29 wild; uncivilized 哩野
284 29 celestial area 哩野
285 29 district; region 哩野
286 29 community 哩野
287 29 rude; coarse 哩野
288 29 unofficial 哩野
289 29 exceptionally; very 哩野
290 29 ya 哩野
291 29 the wild; aṭavī 哩野
292 28 fǎn reverse; opposite; wrong side out or up 鏃固反引
293 28 fǎn instead; anti- 鏃固反引
294 28 fǎn to rebel; to oppose 鏃固反引
295 28 fǎn to go back; to return 鏃固反引
296 28 fǎn to combat; to rebel 鏃固反引
297 28 fǎn the fanqie phonetic system 鏃固反引
298 28 fǎn on the contrary 鏃固反引
299 28 fǎn a counter-revolutionary 鏃固反引
300 28 fǎn to flip; to turn over 鏃固反引
301 28 fǎn to take back; to give back 鏃固反引
302 28 fǎn to reason by analogy 鏃固反引
303 28 fǎn to introspect 鏃固反引
304 28 fān to reverse a verdict 鏃固反引
305 28 fǎn opposed; viruddha 鏃固反引
306 27 金剛 jīngāng a diamond 自在菩薩身口意金剛祕密修行法
307 27 金剛 jīngāng King Kong 自在菩薩身口意金剛祕密修行法
308 27 金剛 jīngāng a hard object 自在菩薩身口意金剛祕密修行法
309 27 金剛 jīngāng gorilla 自在菩薩身口意金剛祕密修行法
310 27 金剛 jīngāng diamond 自在菩薩身口意金剛祕密修行法
311 27 金剛 jīngāng vajra 自在菩薩身口意金剛祕密修行法
312 27 菩薩 púsà bodhisattva 面安千手千眼觀自在菩薩像
313 27 菩薩 púsà bodhisattva 面安千手千眼觀自在菩薩像
314 27 菩薩 púsà bodhisattva 面安千手千眼觀自在菩薩像
315 26 purposely; intentionally; deliberately; knowingly 奉獻供養禮敬故
316 26 old; ancient; former; past 奉獻供養禮敬故
317 26 reason; cause; purpose 奉獻供養禮敬故
318 26 to die 奉獻供養禮敬故
319 26 so; therefore; hence 奉獻供養禮敬故
320 26 original 奉獻供養禮敬故
321 26 accident; happening; instance 奉獻供養禮敬故
322 26 a friend; an acquaintance; friendship 奉獻供養禮敬故
323 26 something in the past 奉獻供養禮敬故
324 26 deceased; dead 奉獻供養禮敬故
325 26 still; yet 奉獻供養禮敬故
326 26 therefore; tasmāt 奉獻供養禮敬故
327 25 suō to dance; to frolic 跛娑
328 25 suō to lounge 跛娑
329 25 suō to saunter 跛娑
330 25 suō suo 跛娑
331 25 suō sa 跛娑
332 25 xiǎng to think 想左手當心執蓮華
333 25 xiǎng to speculate; to suppose; to consider 想左手當心執蓮華
334 25 xiǎng to want 想左手當心執蓮華
335 25 xiǎng to remember; to miss; to long for 想左手當心執蓮華
336 25 xiǎng to plan 想左手當心執蓮華
337 25 xiǎng notion; perception; cognition; conceptualization; saṃjñā; samjna 想左手當心執蓮華
338 24 fu 唵嚩日嚕
339 24 va 唵嚩日嚕
340 23 one
341 23 Kangxi radical 1
342 23 as soon as; all at once
343 23 pure; concentrated
344 23 whole; all
345 23 first
346 23 the same
347 23 each
348 23 certain
349 23 throughout
350 23 used in between a reduplicated verb
351 23 sole; single
352 23 a very small amount
353 23 Yi
354 23 other
355 23 to unify
356 23 accidentally; coincidentally
357 23 abruptly; suddenly
358 23 or
359 23 one; eka
360 23 zhě used after a verb to indicate a person who does the action 持誦者於壇
361 23 zhě that 持誦者於壇
362 23 zhě nominalizing function word 持誦者於壇
363 23 zhě used to mark a definition 持誦者於壇
364 23 zhě used to mark a pause 持誦者於壇
365 23 zhě topic marker; that; it 持誦者於壇
366 23 zhuó according to 持誦者於壇
367 23 zhě ca 持誦者於壇
368 23 duō over; indicates a number greater than the number preceding it 孽多
369 23 duó many; much 孽多
370 23 duō more 孽多
371 23 duō an unspecified extent 孽多
372 23 duō used in exclamations 孽多
373 23 duō excessive 孽多
374 23 duō to what extent 孽多
375 23 duō abundant 孽多
376 23 duō to multiply; to acrue 孽多
377 23 duō mostly 孽多
378 23 duō simply; merely 孽多
379 23 duō frequently 孽多
380 23 duō very 孽多
381 23 duō Duo 孽多
382 23 duō ta 孽多
383 23 duō many; bahu 孽多
384 22 一切 yīqiè all; every; everything 於一切佛世
385 22 一切 yīqiè temporary 於一切佛世
386 22 一切 yīqiè the same 於一切佛世
387 22 一切 yīqiè generally 於一切佛世
388 22 一切 yīqiè all, everything 於一切佛世
389 22 一切 yīqiè all; sarva 於一切佛世
390 21 grieved; saddened 唵薩嚩怛他
391 21 worried 唵薩嚩怛他
392 21 ta 唵薩嚩怛他
393 21 瑜伽 yújiā yoga 金剛頂瑜伽千手千眼觀自在菩
394 21 瑜伽 yújiā yoga 金剛頂瑜伽千手千眼觀自在菩
395 21 瑜伽 yújiā Yogācāra School 金剛頂瑜伽千手千眼觀自在菩
396 21 瑜伽 yújiā Yoga 金剛頂瑜伽千手千眼觀自在菩
397 21 供養 gòngyǎng to provide for one's elders; to support one's parents 分布四邊供養
398 21 供養 gòngyǎng to make offerings; to provide offerings; to worship 分布四邊供養
399 21 供養 gòngyǎng offering 分布四邊供養
400 21 供養 gòngyǎng to make offerings; to worship; to honor 分布四邊供養
401 19 chéng to finish; to complete; to accomplish; to succeed; to perfect 即成
402 19 chéng one tenth 即成
403 19 chéng to become; to turn into 即成
404 19 chéng to grow up; to ripen; to mature 即成
405 19 chéng to set up; to establish; to develop; to form 即成
406 19 chéng a full measure of 即成
407 19 chéng whole 即成
408 19 chéng set; established 即成
409 19 chéng to reache a certain degree; to amount to 即成
410 19 chéng to reconcile 即成
411 19 chéng alright; OK 即成
412 19 chéng an area of ten square miles 即成
413 19 chéng to resmble; to be similar to 即成
414 19 chéng composed of 即成
415 19 chéng a result; a harvest; an achievement 即成
416 19 chéng capable; able; accomplished 即成
417 19 chéng to help somebody achieve something 即成
418 19 chéng Cheng 即成
419 19 chéng Become 即成
420 19 chéng becoming; bhāva 即成
421 19 hōng hum
422 19 óu to bellow
423 19 hōng dull; stupid
424 19 hōng hum
425 18 二手 èrshǒu second-hand 二手
426 18 二手 èrshǒu assistant 二手
427 18 force 直舒進力二度
428 18 Kangxi radical 19 直舒進力二度
429 18 to exert oneself; to make an effort 直舒進力二度
430 18 to force 直舒進力二度
431 18 resolutely; strenuously 直舒進力二度
432 18 labor; forced labor 直舒進力二度
433 18 physical strength 直舒進力二度
434 18 power 直舒進力二度
435 18 Li 直舒進力二度
436 18 ability; capability 直舒進力二度
437 18 influence 直舒進力二度
438 18 strength; power; bala 直舒進力二度
439 17 to congratulate 唵摩賀
440 17 to send a present 唵摩賀
441 17 He 唵摩賀
442 17 ha 唵摩賀
443 17 de potential marker 乃至成佛常得金剛薩埵
444 17 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 乃至成佛常得金剛薩埵
445 17 děi must; ought to 乃至成佛常得金剛薩埵
446 17 děi to want to; to need to 乃至成佛常得金剛薩埵
447 17 děi must; ought to 乃至成佛常得金剛薩埵
448 17 de 乃至成佛常得金剛薩埵
449 17 de infix potential marker 乃至成佛常得金剛薩埵
450 17 to result in 乃至成佛常得金剛薩埵
451 17 to be proper; to fit; to suit 乃至成佛常得金剛薩埵
452 17 to be satisfied 乃至成佛常得金剛薩埵
453 17 to be finished 乃至成佛常得金剛薩埵
454 17 de result of degree 乃至成佛常得金剛薩埵
455 17 de marks completion of an action 乃至成佛常得金剛薩埵
456 17 děi satisfying 乃至成佛常得金剛薩埵
457 17 to contract 乃至成佛常得金剛薩埵
458 17 marks permission or possibility 乃至成佛常得金剛薩埵
459 17 expressing frustration 乃至成佛常得金剛薩埵
460 17 to hear 乃至成佛常得金剛薩埵
461 17 to have; there is 乃至成佛常得金剛薩埵
462 17 marks time passed 乃至成佛常得金剛薩埵
463 17 obtain; attain; prāpta 乃至成佛常得金剛薩埵
464 17 to enter 求受菩提心律儀戒入大曼
465 17 Kangxi radical 11 求受菩提心律儀戒入大曼
466 17 radical 求受菩提心律儀戒入大曼
467 17 income 求受菩提心律儀戒入大曼
468 17 to conform with 求受菩提心律儀戒入大曼
469 17 to descend 求受菩提心律儀戒入大曼
470 17 the entering tone 求受菩提心律儀戒入大曼
471 17 to pay 求受菩提心律儀戒入大曼
472 17 to join 求受菩提心律儀戒入大曼
473 17 entering; praveśa 求受菩提心律儀戒入大曼
474 17 entered; attained; āpanna 求受菩提心律儀戒入大曼
475 17 shēn human body; torso 身住佛海會中
476 17 shēn Kangxi radical 158 身住佛海會中
477 17 shēn measure word for clothes 身住佛海會中
478 17 shēn self 身住佛海會中
479 17 shēn life 身住佛海會中
480 17 shēn an object 身住佛海會中
481 17 shēn a lifetime 身住佛海會中
482 17 shēn personally 身住佛海會中
483 17 shēn moral character 身住佛海會中
484 17 shēn status; identity; position 身住佛海會中
485 17 shēn pregnancy 身住佛海會中
486 17 juān India 身住佛海會中
487 17 shēn body; kāya 身住佛海會中
488 17 four 安四寶瓶於壇四角
489 17 note a musical scale 安四寶瓶於壇四角
490 17 fourth 安四寶瓶於壇四角
491 17 Si 安四寶瓶於壇四角
492 17 four; catur 安四寶瓶於壇四角
493 17 qián front 或於清淨伽藍及舍利塔前
494 17 qián former; the past 或於清淨伽藍及舍利塔前
495 17 qián to go forward 或於清淨伽藍及舍利塔前
496 17 qián preceding 或於清淨伽藍及舍利塔前
497 17 qián before; earlier; prior 或於清淨伽藍及舍利塔前
498 17 qián to appear before 或於清淨伽藍及舍利塔前
499 17 qián future 或於清淨伽藍及舍利塔前
500 17 qián top; first 或於清淨伽藍及舍利塔前

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
yǐn drawing towards; upasaṃhāra
  1. èr
  2. èr
  1. two; dvā; dvi
  2. both; dvaya
  1. Merge
  2. unite; saṃyoga
yìn mudra
真言 zhēnyán a mantra; a dharani
jié a fetter
  1. ma
  2. ma
  1. ba
  2. ma
  1. sān
  2. sān
  3. sān
  1. three; tri
  2. sa
  3. three kinds; trividha
so; just so; eva
sòng recite; priase; pāṭha

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
阿閦 196 Aksobhya
宝生如来 寶生如來 98 Ratnasaṃbhava Tathāgata
北方 98 The North
不空成就如来 不空成就如來 98 Amoghasiddhi Tathāgata
大兴善寺 大興善寺 100 Great Xingshan Temple
大光 100 Vistīrṇavatī
达磨 達磨 100 Bodhidharma
100 Deng
东方 東方 100
  1. Asia; the Orient
  2. the eastern direction
  3. Dongfang
多罗 多羅 100 Tara
法王 102
  1. King of the Law; Dharma King
  2. Dharmaraja (Thailand)
  3. Dharma King
  4. Dharmaraja; Dharma King
嚩噜拏 嚩嚕拏 102 Varuna
广智 廣智 103 Guangzhi
观自在 觀自在 103
  1. Guanyin; Avalokitesvara
  2. Avalokitesvara
  3. Avalokitesvara
观自在菩萨 觀自在菩薩 103 Avalokitesvara bodhisattva
金刚顶 金剛頂 106 Vajra Pinnacle
金刚顶经 金剛頂經 106 Vajra Crown Tantra; Vajraśekharasūtra
金刚顶瑜伽千手千眼观自在菩萨修行仪轨经 金剛頂瑜伽千手千眼觀自在菩薩修行儀軌經 106 Diamond Pinnacle Yoga Sutra of the Ritual Procedures of Thousand-Hand, Thousand-Eye Avalokitesvara Bodhisattva
金刚萨埵 金剛薩埵 106 Vajrasattva
俱摩罗 俱摩羅 106 Kumara
开敷华 開敷華 107 Samkusumita
108
  1. black
  2. Li
  3. Lebanon
  4. Li People
  5. numerous; many
  6. at the time of
  7. State of Li
108
  1. Luo
  2. Luo River
  3. Luoyang
  4. ra
马头明王 馬頭明王 109 Hayagriva
妙法 109
  1. Wondrous Dharma
  2. the wonderful Dharma; the wonderful truth; saddharma; the Dharma; the teachings of the Buddha
妙高山 109 Mount Sumeru; Mount Meru
毘俱胝 112 Bhrkuti
毘卢遮那佛 毘盧遮那佛 112 Vairocana Buddha
毘那夜迦 112 Vinayaka
普贤 普賢 112 Samantabhadra
普贤菩萨 普賢菩薩 112 Samantabhadra Bodhisattva
千手千眼观自在 千手千眼觀自在 113 Thousand-Hand Thousand-Eye Guanyin; Thousand-Hand Thousand-Eye Avalokiteśvara
前金 113 Qianjin; Chienchin
如来 如來 114
  1. Tathagata
  2. Tathagata
  3. Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One
三世胜 三世勝 115 Conqueror of the Three Worlds; Trailokyavijaya
三藏 115
  1. San Zang
  2. Buddhist Canon
  3. Tripitaka; Tripiṭaka; Tipitaka
司空 115
  1. Minster of Land and Water
  2. Sikong
饷佉 餉佉 120 Sankha
120
  1. xu
  2. slowly; gently
  3. Xu
  4. Xuzhou
  5. slowly; mandam
虚空藏菩萨 虛空藏菩薩 120 Akasagarbha Bodhisattva
仪轨经 儀軌經 121 Kalpa Sutra
印加 121 Inca Civilization
中观 中觀 90
  1. Madhyamaka
  2. Madhyamaka

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 181.

Simplified Traditional Pinyin English
阿闍梨 阿闍梨 196 acarya; a religious teacher
八大 98 eight great
拔济 拔濟 98 to save; to rescue
宝楼 寶樓 98 jeweled tower
宝瓶 寶瓶 98 mani vase
宝冠 寶冠 98 a crown; jeweled crown; a headdress
悲无量心 悲無量心 98 immeasurable compassion
本不生 98 originally having a state of no birth; non-arising; adyanutpada
本尊 98 istadevata; ishta-deva; ishta-devata; a tutelary deity; a meditation deity; yi dam
本誓 98 pūrvapraṇidhāna; prior vow
本愿 本願 98 prior vow; purvapranidhana
闭目澄心 閉目澄心 98 close your eyes and calm your mind
遍满 遍滿 98 to fill; paripūrṇa
遍照 98
  1. to illuminate everywhere
  2. shinging everywhere; vairocana
  3. Vairocana
般若波罗蜜 般若波羅蜜 98
  1. Prajñāpāramitā; Prajnaparamita; Perfection of Wisdom
  2. Prajñāpāramitā
般若波罗蜜多 般若波羅蜜多 98 prajnaparamita; prajñāpāramitā; perfection of the highest form of wisdom
不空 98
  1. unerring; amogha
  2. Amoghavajra
不空羂索 98 unerring lasso; amoghapasa
刹那 剎那 99
  1. ksana
  2. kṣaṇa; an instant
成佛 99
  1. Attaining Buddhahood
  2. to become a Buddha
成身 成身 99 habitation; samāśraya
持诵 持誦 99 to chant; to recite
慈悲喜舍 慈悲喜捨 99
  1. Loving Kindness, Compassion, Joy, and Equanimity
  2. loving kindness, compassion, joy, and equanimity
慈无量心 慈無量心 99 Immeasurable loving-kindness
大慈 100 great great compassion; mahākāruṇika
大莲华 大蓮華 100 great white lotus
大千世界 100 trisāhasramahāsāhasralokadhātu; a great chiliocosm; trichiliocosm; the cosmos
大悲 100 mahākaruṇā; great compassion
怛啰 怛囉 100 trasana; terrifying
灯明 燈明 100 a lamp held before the Buddha
定印 100 meditation seal; meditation mudra
地中 100 secondary buildings on monastery grounds
阏伽 閼伽 195 scented water; argha
二字 195
  1. two characters
  2. a monastic
发意 發意 102 to make a vow to acheive supreme enlightenment; to act with bodhicitta
发愿 發願 102
  1. Make a Vow
  2. Making Vows
  3. to make a vow; praṇidhānaṃ
法界 102
  1. Dharma Realm
  2. a dharma realm; dharmadhatu
  3. tathatā; suchness; inherent nature; true nature; tathata
发露 發露 102 to reveal; to manifest
方便般若 102 prajna of skillful means
梵音 102
  1. Heavenly Sound
  2. the sound of Buddhist chanting
  3. Brahma's voice
  4. the voices of Buddhas and bodhisattvas
发吒 發吒 102
  1. to wreck; to break; to destroy
  2. phat
焚香 102
  1. Burning Incense
  2. to burn incense
佛菩萨 佛菩薩 102 Buddhas and bodhisattvas
佛刹 佛剎 102
  1. Buddhakṣetra; a Buddha field; a Buddha land
  2. a Buddhist pillar
  3. temple; monastery
佛世 102 the age when the Buddha lived in the world
佛世界 102 a Buddha realm
佛宝 佛寶 102 the treasure of the Buddha
佛身 102
  1. Buddha's Body
  2. buddhakaya; Buddha-body
福德 102
  1. Fortune and Virtue
  2. Merit and Virtue
  3. merit earned; reward; good fortune and good moral conduct
嚩啰 嚩囉 102 vara; enclosing
嚩日啰 嚩日囉 102 vajra
纥哩 紇哩 103 hrīḥ
灌顶 灌頂 103
  1. consecration
  2. Anointment
  3. abhiseka; abhisecana; anointment; consecration
  4. Guanding
观想 觀想 103
  1. contemplation
  2. Visualize
  3. to contemplate; to visualize
观智 觀智 103 wisdom from contemplation
海会 海會 104
  1. assembly of monastics
  2. assembly of saints
  3. cemetery
恒沙 恆沙 104
  1. sands of the River Ganges
  2. the sand of the River Ganges; as numerous as grains of sand in the River Ganges
华真言 華真言 104 flower dhāraṇī
化佛 104 a Buddha image
迴向 104 to transfer merit; to dedicate; pariṇāmanā
护念 護念 104
  1. Safeguard the Mind
  2. for a Buddha, bodhisattva, or demigod to protect a Buddhist disciple
  3. focus the mind on; samanvāharati
加持 106
  1. to bless
  2. to empower; to confer strength on; to aid
迦罗 迦羅 106
  1. kala; a very short unit of time
  2. kala; a very small particle
结加 結加 106 to cross [legged]
结跏趺坐 結跏趺坐 106 sitting with crossed legs; to sit in the full lotus position
金刚杵 金剛杵 106 vajra; thunderbolt
金刚缚印 金剛縛印 106 outer binding first; waifu fist
金刚拳 金剛拳 106 vajra fist
净洁 淨潔 106 pure
精室 106 vihara
净心 淨心 106
  1. Purify the Mind
  2. a purified mind
决定心 決定心 106 the deciding mind
具足 106
  1. Completeness
  2. complete; accomplished
  3. Purāṇa
客尘 客塵 107 external taint
苦海 107
  1. ocean of suffering
  2. sea of suffering; abyss of worldly suffering
乐修 樂修 108 joyful cultivation
量等 108 the body of the Tathāgata is equal to all conditions and unconditioned phenomena
莲华 蓮華 108
  1. Lotus Flower
  2. a lotus flower; padma
  3. white lotus flower; pundarika
莲华部 蓮華部 108 lotus division
莲华拳 蓮華拳 108 lotus fist
礼敬 禮敬 108 namo; to pay respect to; to revere
六道 108 six realms; six realms of existence; six destinies
轮相 輪相 108 stacked rings; wheel
啰怛曩 囉怛曩 108 ratna; jewel
律仪戒 律儀戒 108 the precepts for proper conduct
曼荼罗 曼荼羅 109 mandala; cicle of divinity
妙香 109 fine incense
摩尼 109 mani; jewel
平等心 112 an impartial mind
頗梨 112 crystal
普礼 普禮 112 Monastery-Wide Ceremony
普请 普請 112
  1. Universally Inviting
  2. communal labor
菩萨身 菩薩身 112 bodhisattva's body
菩提心 112
  1. bodhi mind
  2. bodhicitta; aspiration to enlightenment
千手千眼 113 Thousand Hands and Thousand Eyes
清净心 清淨心 113 pure mind
请召 請召 113
  1. invite; attract; akarsani
  2. Akarsani
劝请 勸請 113 to request; to implore
饶益有情 饒益有情 114
  1. to benefit sentient beings
  2. to benefit living beings
人天 114
  1. humans and devas
  2. people and devas; all living things
入法界 114 to enter in the dharma realm; to perceive the dharma realm through meditation
如镜中像 如鏡中像 114 like reflections in a mirror
如是观 如是觀 114 Contemplate as Such
入道 114
  1. to enter the Way
  2. to become a monastic
  3. to begin practicing Buddhism
如来海会 如來海會 114 an assembly of Tathāgatas as great as the ocean
如来藏 如來藏 82
  1. Tathagatagarbha
  2. Buddha-nature; Buddha-dhatu; Buddha Principle; Tathāgatagarbha
  3. tathatā; suchness; inherent nature; true nature; tathata
如来地 如來地 114 state of a Tathāgata
萨埵 薩埵 115
  1. sentient being; being, existence; essence, nature, life; sense, consciousness
  2. sentient beings
萨嚩 薩嚩 115 sarva; all
三密 115 three mysteries
三千 115 three thousand-fold
三业 三業 115 three types of karma; three actions
三匝 115 to circumambulate three times
散华 散華 115 scatters flowers
三昧耶 115 samaya; vow
三昧耶戒 115 samaya; esoteric precepts
三摩地 115 samadhi; concentrated meditation; mental concentration
三摩地印 115 samādhi seal; samādhi mudra
萨婆若 薩婆若 115 sarvajña
舍无量心 捨無量心 115 immeasurable equanimity
身等 115 equal in body
身心自在 115 Be Carefree in Body and Mind
圣位 聖位 115 sagehood stage
胜解 勝解 115 resolution; determination; adhimokṣa; adhimoksa
生死苦 生死苦 115 suffering of Saṃsāra
胜义 勝義 115 beyond description; surpassing worldy ideas; superlative; inscrutable
圣众 聖眾 115 holy ones
十波罗蜜 十波羅蜜 115 ten pāramitās; ten perfections
十地 115 Ten Grounds of Bodhisattva Path; Ten Grounds; the ten grounds of the bodhisattva path; daśabhūmi
十度 115 ten pāramitās; ten perfections
十方 115
  1. The Ten Directions
  2. the ten directions
四大菩萨 四大菩薩 115 four great bodhisattvas
四生 115 four types of birth
四无碍辩 四無礙辯 115 the four unhindered powers of understanding
四无量心 四無量心 115 four immeasurables; four immeasurable minds; four immeasurable states of mind; brahmavihāra-niddesa
速得成就 115 quickly attain
随烦恼 隨煩惱 115 secondary afflictions; subsequent effects of mental afflictions; upakleśa
随喜 隨喜 115
  1. to rejoice [in the welfare of others]
  2. anumodana; admiration
贪爱 貪愛 116
  1. Clinging
  2. passion; desire; rāga
坛场 壇場 116
  1. mandala
  2. place of practice
天盖 天蓋 116 a canopy held over a Buddha
调伏 調伏 116
  1. to subdue
  2. tame; to mediate between physical, verbal, and mental karma and overcome evil
涂香 塗香 116 to annoint
围遶 圍遶 119 to circumambulate
威神之力 119 might; formidable power
我所 119
  1. my; mama
  2. conception of possession; mamakāra
我我所 119 conception of possession; mamakāra
我身 119 I; myself
无量寿 無量壽 119
  1. infinite life
  2. amitayus; boundless age; infinite life
无上菩提 無上菩提 119
  1. Supreme Bodhi
  2. samyaksaṃbodhi; unsurpassed complete perfect enlightenment; supreme bodhi
喜无量心 喜無量心 120 immeasurable joy
现法乐住 現法樂住 120 dṛṣṭa-dharma-sukha-vihāra; delighting in whatever is present
悉地 120 attainment; supernatural power; siddhi
悉驮 悉馱 120 siddha; one who has attained his goal
性相 120 inherent attributes
心真言 120 heart mantra
虚空界 虛空界 120 visible space
业障 業障 121
  1. karmic hindrance
  2. a karmic obstruction
仪轨 儀軌 121 ritual; ritual manual
一百八 121 one hundred and eight
印心 121
  1. Heart-To-Heart Connection
  2. affirmation of an elightened mind
应作 應作 121 a manifestation
一切处 一切處 121
  1. all places; everywhere
  2. kasina
一切法 121
  1. all dharmas; all things; sarvadharma
  2. all phenomena
一切苦 121 all difficulty
一切如来 一切如來 121 all Tathagatas
一切有情 121
  1. all living beings
  2. all sentient beings
遊戏 遊戲 121 to be free and at ease
愿智 願智 121 wisdom resulting from a vow; to vow to obtain all-knowledge
圆满菩提 圓滿菩提 121
  1. Perfected Bodhi Wisdom
  2. attain enlightenment
运心 運心 121 setting the mind in motion; resolving indecision
赞歎 讚歎 122 praise
正念 122
  1. Right Mindfulness
  2. right mindfulness
真如 122
  1. True Thusness
  2. suchness; true nature; tathata
中有 122 an intermediate existence between death and rebirth
诸佛 諸佛 122 Buddhas; all Buddhas
诸天 諸天 122 devas
诸相 諸相 122 all appearances; all characteristics
转法轮 轉法輪 122
  1. to turn the Dharma Wheel
  2. Turning the Dharma wheel; to transmit Buddhist teaching; dharmacakrapravartana
自性 122
  1. Self-Nature
  2. intrinsic nature; original nature; essential nature; svabhava
  3. primordial matter; nature; prakṛti
作佛事 122 do as taught by the Buddha