Glossary and Vocabulary for Sutra of the Divine Dharani of the Thousand Eye, Thousand Arm Avalokitesvara Bodhisattva 千眼千臂觀世音菩薩陀羅尼神呪經
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
| Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 103 | 呪 | zhòu | charm; spell; incantation | 呪經卷下 |
| 2 | 103 | 呪 | zhòu | a curse | 呪經卷下 |
| 3 | 103 | 呪 | zhòu | urging; adjure | 呪經卷下 |
| 4 | 103 | 呪 | zhòu | mantra | 呪經卷下 |
| 5 | 82 | 印 | yìn | to stamp; to seal; to mark; to print | 作姥陀羅尼心呪印 |
| 6 | 82 | 印 | yìn | India | 作姥陀羅尼心呪印 |
| 7 | 82 | 印 | yìn | a mudra; a hand gesture | 作姥陀羅尼心呪印 |
| 8 | 82 | 印 | yìn | a seal; a stamp | 作姥陀羅尼心呪印 |
| 9 | 82 | 印 | yìn | to tally | 作姥陀羅尼心呪印 |
| 10 | 82 | 印 | yìn | a vestige; a trace | 作姥陀羅尼心呪印 |
| 11 | 82 | 印 | yìn | Yin | 作姥陀羅尼心呪印 |
| 12 | 82 | 印 | yìn | to leave a track or trace | 作姥陀羅尼心呪印 |
| 13 | 82 | 印 | yìn | mudra | 作姥陀羅尼心呪印 |
| 14 | 77 | 二 | èr | two | 二合 |
| 15 | 77 | 二 | èr | Kangxi radical 7 | 二合 |
| 16 | 77 | 二 | èr | second | 二合 |
| 17 | 77 | 二 | èr | twice; double; di- | 二合 |
| 18 | 77 | 二 | èr | more than one kind | 二合 |
| 19 | 77 | 二 | èr | two; dvā; dvi | 二合 |
| 20 | 77 | 二 | èr | both; dvaya | 二合 |
| 21 | 69 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 口中嚼之即得愛敬 |
| 22 | 69 | 得 | děi | to want to; to need to | 口中嚼之即得愛敬 |
| 23 | 69 | 得 | děi | must; ought to | 口中嚼之即得愛敬 |
| 24 | 69 | 得 | dé | de | 口中嚼之即得愛敬 |
| 25 | 69 | 得 | de | infix potential marker | 口中嚼之即得愛敬 |
| 26 | 69 | 得 | dé | to result in | 口中嚼之即得愛敬 |
| 27 | 69 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 口中嚼之即得愛敬 |
| 28 | 69 | 得 | dé | to be satisfied | 口中嚼之即得愛敬 |
| 29 | 69 | 得 | dé | to be finished | 口中嚼之即得愛敬 |
| 30 | 69 | 得 | děi | satisfying | 口中嚼之即得愛敬 |
| 31 | 69 | 得 | dé | to contract | 口中嚼之即得愛敬 |
| 32 | 69 | 得 | dé | to hear | 口中嚼之即得愛敬 |
| 33 | 69 | 得 | dé | to have; there is | 口中嚼之即得愛敬 |
| 34 | 69 | 得 | dé | marks time passed | 口中嚼之即得愛敬 |
| 35 | 69 | 得 | dé | obtain; attain; prāpta | 口中嚼之即得愛敬 |
| 36 | 66 | 千 | qiān | one thousand | 千眼千臂觀世音菩薩陀羅尼神 |
| 37 | 66 | 千 | qiān | many; numerous; countless | 千眼千臂觀世音菩薩陀羅尼神 |
| 38 | 66 | 千 | qiān | a cheat; swindler | 千眼千臂觀世音菩薩陀羅尼神 |
| 39 | 66 | 千 | qiān | Qian | 千眼千臂觀世音菩薩陀羅尼神 |
| 40 | 65 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 以兩手相背合掌 |
| 41 | 65 | 以 | yǐ | to rely on | 以兩手相背合掌 |
| 42 | 65 | 以 | yǐ | to regard | 以兩手相背合掌 |
| 43 | 65 | 以 | yǐ | to be able to | 以兩手相背合掌 |
| 44 | 65 | 以 | yǐ | to order; to command | 以兩手相背合掌 |
| 45 | 65 | 以 | yǐ | used after a verb | 以兩手相背合掌 |
| 46 | 65 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 以兩手相背合掌 |
| 47 | 65 | 以 | yǐ | Israel | 以兩手相背合掌 |
| 48 | 65 | 以 | yǐ | Yi | 以兩手相背合掌 |
| 49 | 65 | 以 | yǐ | use; yogena | 以兩手相背合掌 |
| 50 | 60 | 合 | hé | to join; to combine | 二合 |
| 51 | 60 | 合 | hé | to close | 二合 |
| 52 | 60 | 合 | hé | to agree with; equal to | 二合 |
| 53 | 60 | 合 | hé | to gather | 二合 |
| 54 | 60 | 合 | hé | whole | 二合 |
| 55 | 60 | 合 | hé | to be suitable; to be up to standard | 二合 |
| 56 | 60 | 合 | hé | a musical note | 二合 |
| 57 | 60 | 合 | hé | the conjunction of two astronomical objects | 二合 |
| 58 | 60 | 合 | hé | to fight | 二合 |
| 59 | 60 | 合 | hé | to conclude | 二合 |
| 60 | 60 | 合 | hé | to be similar to | 二合 |
| 61 | 60 | 合 | hé | crowded | 二合 |
| 62 | 60 | 合 | hé | a box | 二合 |
| 63 | 60 | 合 | hé | to copulate | 二合 |
| 64 | 60 | 合 | hé | a partner; a spouse | 二合 |
| 65 | 60 | 合 | hé | harmonious | 二合 |
| 66 | 60 | 合 | hé | He | 二合 |
| 67 | 60 | 合 | gè | a container for grain measurement | 二合 |
| 68 | 60 | 合 | hé | Merge | 二合 |
| 69 | 60 | 合 | hé | unite; saṃyoga | 二合 |
| 70 | 56 | 者 | zhě | ca | 者違逆者 |
| 71 | 53 | 耶 | yē | ye | 南無薩婆勃陀達摩僧祇比耶 |
| 72 | 53 | 耶 | yé | ya | 南無薩婆勃陀達摩僧祇比耶 |
| 73 | 50 | 誦 | sòng | to recite; to read aloud; to recite from memory | 有能誦持此呪者 |
| 74 | 50 | 誦 | sòng | to recount; to narrate | 有能誦持此呪者 |
| 75 | 50 | 誦 | sòng | a poem | 有能誦持此呪者 |
| 76 | 50 | 誦 | sòng | recite; priase; pāṭha | 有能誦持此呪者 |
| 77 | 47 | 之 | zhī | to go | 此呪能令誦持之者豪貴自 |
| 78 | 47 | 之 | zhī | to arrive; to go | 此呪能令誦持之者豪貴自 |
| 79 | 47 | 之 | zhī | is | 此呪能令誦持之者豪貴自 |
| 80 | 47 | 之 | zhī | to use | 此呪能令誦持之者豪貴自 |
| 81 | 47 | 之 | zhī | Zhi | 此呪能令誦持之者豪貴自 |
| 82 | 47 | 之 | zhī | winding | 此呪能令誦持之者豪貴自 |
| 83 | 45 | 上 | shàng | top; a high position | 塗其心上即 |
| 84 | 45 | 上 | shang | top; the position on or above something | 塗其心上即 |
| 85 | 45 | 上 | shàng | to go up; to go forward | 塗其心上即 |
| 86 | 45 | 上 | shàng | shang | 塗其心上即 |
| 87 | 45 | 上 | shàng | previous; last | 塗其心上即 |
| 88 | 45 | 上 | shàng | high; higher | 塗其心上即 |
| 89 | 45 | 上 | shàng | advanced | 塗其心上即 |
| 90 | 45 | 上 | shàng | a monarch; a sovereign | 塗其心上即 |
| 91 | 45 | 上 | shàng | time | 塗其心上即 |
| 92 | 45 | 上 | shàng | to do something; to do something at a set time; to go to | 塗其心上即 |
| 93 | 45 | 上 | shàng | far | 塗其心上即 |
| 94 | 45 | 上 | shàng | big; as big as | 塗其心上即 |
| 95 | 45 | 上 | shàng | abundant; plentiful | 塗其心上即 |
| 96 | 45 | 上 | shàng | to report | 塗其心上即 |
| 97 | 45 | 上 | shàng | to offer | 塗其心上即 |
| 98 | 45 | 上 | shàng | to go on stage | 塗其心上即 |
| 99 | 45 | 上 | shàng | to take office; to assume a post | 塗其心上即 |
| 100 | 45 | 上 | shàng | to install; to erect | 塗其心上即 |
| 101 | 45 | 上 | shàng | to suffer; to sustain | 塗其心上即 |
| 102 | 45 | 上 | shàng | to burn | 塗其心上即 |
| 103 | 45 | 上 | shàng | to remember | 塗其心上即 |
| 104 | 45 | 上 | shàng | to add | 塗其心上即 |
| 105 | 45 | 上 | shàng | to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) | 塗其心上即 |
| 106 | 45 | 上 | shàng | to meet | 塗其心上即 |
| 107 | 45 | 上 | shàng | falling then rising (4th) tone | 塗其心上即 |
| 108 | 45 | 上 | shang | used after a verb indicating a result | 塗其心上即 |
| 109 | 45 | 上 | shàng | a musical note | 塗其心上即 |
| 110 | 45 | 上 | shàng | higher, superior; uttara | 塗其心上即 |
| 111 | 44 | 一 | yī | one | 一 |
| 112 | 44 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 一 |
| 113 | 44 | 一 | yī | pure; concentrated | 一 |
| 114 | 44 | 一 | yī | first | 一 |
| 115 | 44 | 一 | yī | the same | 一 |
| 116 | 44 | 一 | yī | sole; single | 一 |
| 117 | 44 | 一 | yī | a very small amount | 一 |
| 118 | 44 | 一 | yī | Yi | 一 |
| 119 | 44 | 一 | yī | other | 一 |
| 120 | 44 | 一 | yī | to unify | 一 |
| 121 | 44 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 一 |
| 122 | 44 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 一 |
| 123 | 44 | 一 | yī | one; eka | 一 |
| 124 | 41 | 即 | jí | to be near by; to be close to | 口中嚼之即得愛敬 |
| 125 | 41 | 即 | jí | at that time | 口中嚼之即得愛敬 |
| 126 | 41 | 即 | jí | to be exactly the same as; to be thus | 口中嚼之即得愛敬 |
| 127 | 41 | 即 | jí | supposed; so-called | 口中嚼之即得愛敬 |
| 128 | 41 | 即 | jí | to arrive at; to ascend | 口中嚼之即得愛敬 |
| 129 | 40 | 於 | yú | to go; to | 然後向於四方四角如法散灑 |
| 130 | 40 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 然後向於四方四角如法散灑 |
| 131 | 40 | 於 | yú | Yu | 然後向於四方四角如法散灑 |
| 132 | 40 | 於 | wū | a crow | 然後向於四方四角如法散灑 |
| 133 | 40 | 遍 | biàn | all; complete | 呪二十一遍 |
| 134 | 40 | 遍 | biàn | to be covered with | 呪二十一遍 |
| 135 | 40 | 遍 | biàn | everywhere; sarva | 呪二十一遍 |
| 136 | 40 | 遍 | biàn | pervade; visva | 呪二十一遍 |
| 137 | 40 | 遍 | biàn | everywhere fragrant; paricitra | 呪二十一遍 |
| 138 | 40 | 遍 | biàn | everywhere; spharaṇa | 呪二十一遍 |
| 139 | 40 | 指 | zhǐ | to point | 指 |
| 140 | 40 | 指 | zhǐ | finger | 指 |
| 141 | 40 | 指 | zhǐ | to indicate | 指 |
| 142 | 40 | 指 | zhǐ | to make one's hair stand on end | 指 |
| 143 | 40 | 指 | zhǐ | to refer to | 指 |
| 144 | 40 | 指 | zhǐ | to rely on; to depend on | 指 |
| 145 | 40 | 指 | zhǐ | toe | 指 |
| 146 | 40 | 指 | zhǐ | to face towards | 指 |
| 147 | 40 | 指 | zhǐ | to face upwards; to be upright | 指 |
| 148 | 40 | 指 | zhǐ | to take responsibility for | 指 |
| 149 | 40 | 指 | zhǐ | meaning; purpose | 指 |
| 150 | 40 | 指 | zhǐ | to denounce | 指 |
| 151 | 40 | 指 | zhǐ | finger; aṅguli | 指 |
| 152 | 38 | 眼 | yǎn | eye | 千眼千臂觀世音菩薩陀羅尼神 |
| 153 | 38 | 眼 | yǎn | eyeball | 千眼千臂觀世音菩薩陀羅尼神 |
| 154 | 38 | 眼 | yǎn | sight | 千眼千臂觀世音菩薩陀羅尼神 |
| 155 | 38 | 眼 | yǎn | the present moment | 千眼千臂觀世音菩薩陀羅尼神 |
| 156 | 38 | 眼 | yǎn | an opening; a small hole | 千眼千臂觀世音菩薩陀羅尼神 |
| 157 | 38 | 眼 | yǎn | a trap | 千眼千臂觀世音菩薩陀羅尼神 |
| 158 | 38 | 眼 | yǎn | insight | 千眼千臂觀世音菩薩陀羅尼神 |
| 159 | 38 | 眼 | yǎn | a salitent point | 千眼千臂觀世音菩薩陀羅尼神 |
| 160 | 38 | 眼 | yǎn | a beat with no accent | 千眼千臂觀世音菩薩陀羅尼神 |
| 161 | 38 | 眼 | yǎn | to look; to glance | 千眼千臂觀世音菩薩陀羅尼神 |
| 162 | 38 | 眼 | yǎn | to see proof | 千眼千臂觀世音菩薩陀羅尼神 |
| 163 | 38 | 眼 | yǎn | eye; cakṣus | 千眼千臂觀世音菩薩陀羅尼神 |
| 164 | 38 | 作 | zuò | to do | 作姥陀羅尼心呪印 |
| 165 | 38 | 作 | zuò | to act as; to serve as | 作姥陀羅尼心呪印 |
| 166 | 38 | 作 | zuò | to start | 作姥陀羅尼心呪印 |
| 167 | 38 | 作 | zuò | a writing; a work | 作姥陀羅尼心呪印 |
| 168 | 38 | 作 | zuò | to dress as; to be disguised as | 作姥陀羅尼心呪印 |
| 169 | 38 | 作 | zuō | to create; to make | 作姥陀羅尼心呪印 |
| 170 | 38 | 作 | zuō | a workshop | 作姥陀羅尼心呪印 |
| 171 | 38 | 作 | zuō | to write; to compose | 作姥陀羅尼心呪印 |
| 172 | 38 | 作 | zuò | to rise | 作姥陀羅尼心呪印 |
| 173 | 38 | 作 | zuò | to be aroused | 作姥陀羅尼心呪印 |
| 174 | 38 | 作 | zuò | activity; action; undertaking | 作姥陀羅尼心呪印 |
| 175 | 38 | 作 | zuò | to regard as | 作姥陀羅尼心呪印 |
| 176 | 38 | 作 | zuò | action; kāraṇa | 作姥陀羅尼心呪印 |
| 177 | 36 | 觀世音菩薩 | guānshìyīn Púsà | Avalokiteśvara; Avalokitesvara; Guanyin | 千眼千臂觀世音菩薩陀羅尼神 |
| 178 | 36 | 臂 | bì | arm | 千眼千臂觀世音菩薩陀羅尼神 |
| 179 | 36 | 臂 | bì | arm; bāhu | 千眼千臂觀世音菩薩陀羅尼神 |
| 180 | 35 | 去 | qù | to go | 當誦身呪頭指來去 |
| 181 | 35 | 去 | qù | to remove; to wipe off; to eliminate | 當誦身呪頭指來去 |
| 182 | 35 | 去 | qù | to be distant | 當誦身呪頭指來去 |
| 183 | 35 | 去 | qù | to leave | 當誦身呪頭指來去 |
| 184 | 35 | 去 | qù | to play a part | 當誦身呪頭指來去 |
| 185 | 35 | 去 | qù | to abandon; to give up | 當誦身呪頭指來去 |
| 186 | 35 | 去 | qù | to die | 當誦身呪頭指來去 |
| 187 | 35 | 去 | qù | previous; past | 當誦身呪頭指來去 |
| 188 | 35 | 去 | qù | to send out; to issue; to drive away | 當誦身呪頭指來去 |
| 189 | 35 | 去 | qù | falling tone | 當誦身呪頭指來去 |
| 190 | 35 | 去 | qù | to lose | 當誦身呪頭指來去 |
| 191 | 35 | 去 | qù | Qu | 當誦身呪頭指來去 |
| 192 | 35 | 去 | qù | go; gati | 當誦身呪頭指來去 |
| 193 | 34 | 囉 | luó | baby talk | 娜謨喝囉怛那 |
| 194 | 34 | 囉 | luō | to nag | 娜謨喝囉怛那 |
| 195 | 34 | 囉 | luó | ra | 娜謨喝囉怛那 |
| 196 | 34 | 一切 | yīqiè | temporary | 一切惡鬼皆大 |
| 197 | 34 | 一切 | yīqiè | the same | 一切惡鬼皆大 |
| 198 | 31 | 陀羅尼 | tuóluóní | Dharani | 千眼千臂觀世音菩薩陀羅尼神 |
| 199 | 31 | 陀羅尼 | tuóluóní | dharani | 千眼千臂觀世音菩薩陀羅尼神 |
| 200 | 31 | 中 | zhōng | middle | 口中嚼之即得愛敬 |
| 201 | 31 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 口中嚼之即得愛敬 |
| 202 | 31 | 中 | zhōng | China | 口中嚼之即得愛敬 |
| 203 | 31 | 中 | zhòng | to hit the mark | 口中嚼之即得愛敬 |
| 204 | 31 | 中 | zhōng | midday | 口中嚼之即得愛敬 |
| 205 | 31 | 中 | zhōng | inside | 口中嚼之即得愛敬 |
| 206 | 31 | 中 | zhōng | during | 口中嚼之即得愛敬 |
| 207 | 31 | 中 | zhōng | Zhong | 口中嚼之即得愛敬 |
| 208 | 31 | 中 | zhōng | intermediary | 口中嚼之即得愛敬 |
| 209 | 31 | 中 | zhōng | half | 口中嚼之即得愛敬 |
| 210 | 31 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 口中嚼之即得愛敬 |
| 211 | 31 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 口中嚼之即得愛敬 |
| 212 | 31 | 中 | zhòng | to obtain | 口中嚼之即得愛敬 |
| 213 | 31 | 中 | zhòng | to pass an exam | 口中嚼之即得愛敬 |
| 214 | 31 | 中 | zhōng | middle | 口中嚼之即得愛敬 |
| 215 | 31 | 菩薩 | púsà | bodhisattva | 菩薩破大千世界滅罪印第十四 |
| 216 | 31 | 菩薩 | púsà | bodhisattva | 菩薩破大千世界滅罪印第十四 |
| 217 | 31 | 菩薩 | púsà | bodhisattva | 菩薩破大千世界滅罪印第十四 |
| 218 | 29 | 法 | fǎ | method; way | 若作此法向舍利塔前二十九 |
| 219 | 29 | 法 | fǎ | France | 若作此法向舍利塔前二十九 |
| 220 | 29 | 法 | fǎ | the law; rules; regulations | 若作此法向舍利塔前二十九 |
| 221 | 29 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma | 若作此法向舍利塔前二十九 |
| 222 | 29 | 法 | fǎ | a standard; a norm | 若作此法向舍利塔前二十九 |
| 223 | 29 | 法 | fǎ | an institution | 若作此法向舍利塔前二十九 |
| 224 | 29 | 法 | fǎ | to emulate | 若作此法向舍利塔前二十九 |
| 225 | 29 | 法 | fǎ | magic; a magic trick | 若作此法向舍利塔前二十九 |
| 226 | 29 | 法 | fǎ | punishment | 若作此法向舍利塔前二十九 |
| 227 | 29 | 法 | fǎ | Fa | 若作此法向舍利塔前二十九 |
| 228 | 29 | 法 | fǎ | a precedent | 若作此法向舍利塔前二十九 |
| 229 | 29 | 法 | fǎ | a classification of some kinds of Han texts | 若作此法向舍利塔前二十九 |
| 230 | 29 | 法 | fǎ | relating to a ceremony or rite | 若作此法向舍利塔前二十九 |
| 231 | 29 | 法 | fǎ | Dharma | 若作此法向舍利塔前二十九 |
| 232 | 29 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma | 若作此法向舍利塔前二十九 |
| 233 | 29 | 法 | fǎ | a dharma; a dhárma; a natural law; teachings | 若作此法向舍利塔前二十九 |
| 234 | 29 | 法 | fǎ | a mental object; a phenomenon; dharma; a thought | 若作此法向舍利塔前二十九 |
| 235 | 29 | 法 | fǎ | quality; characteristic | 若作此法向舍利塔前二十九 |
| 236 | 29 | 能 | néng | can; able | 此呪能摧破諸山乾竭 |
| 237 | 29 | 能 | néng | ability; capacity | 此呪能摧破諸山乾竭 |
| 238 | 29 | 能 | néng | a mythical bear-like beast | 此呪能摧破諸山乾竭 |
| 239 | 29 | 能 | néng | energy | 此呪能摧破諸山乾竭 |
| 240 | 29 | 能 | néng | function; use | 此呪能摧破諸山乾竭 |
| 241 | 29 | 能 | néng | talent | 此呪能摧破諸山乾竭 |
| 242 | 29 | 能 | néng | expert at | 此呪能摧破諸山乾竭 |
| 243 | 29 | 能 | néng | to be in harmony | 此呪能摧破諸山乾竭 |
| 244 | 29 | 能 | néng | to tend to; to care for | 此呪能摧破諸山乾竭 |
| 245 | 29 | 能 | néng | to reach; to arrive at | 此呪能摧破諸山乾竭 |
| 246 | 29 | 能 | néng | to be able; śak | 此呪能摧破諸山乾竭 |
| 247 | 29 | 能 | néng | skilful; pravīṇa | 此呪能摧破諸山乾竭 |
| 248 | 28 | 三 | sān | three | 以三指撮取 |
| 249 | 28 | 三 | sān | third | 以三指撮取 |
| 250 | 28 | 三 | sān | more than two | 以三指撮取 |
| 251 | 28 | 三 | sān | very few | 以三指撮取 |
| 252 | 28 | 三 | sān | San | 以三指撮取 |
| 253 | 28 | 三 | sān | three; tri | 以三指撮取 |
| 254 | 28 | 三 | sān | sa | 以三指撮取 |
| 255 | 28 | 三 | sān | three kinds; trividha | 以三指撮取 |
| 256 | 28 | 那 | nā | No | 麼馱那迦羅耶 |
| 257 | 28 | 那 | nuó | to move | 麼馱那迦羅耶 |
| 258 | 28 | 那 | nuó | much | 麼馱那迦羅耶 |
| 259 | 28 | 那 | nuó | stable; quiet | 麼馱那迦羅耶 |
| 260 | 28 | 那 | nà | na | 麼馱那迦羅耶 |
| 261 | 28 | 其 | qí | Qi | 醯首羅不安其處皆大恐懼 |
| 262 | 27 | 身 | shēn | human body; torso | 身語諸大眾及諸惡鬼神等 |
| 263 | 27 | 身 | shēn | Kangxi radical 158 | 身語諸大眾及諸惡鬼神等 |
| 264 | 27 | 身 | shēn | self | 身語諸大眾及諸惡鬼神等 |
| 265 | 27 | 身 | shēn | life | 身語諸大眾及諸惡鬼神等 |
| 266 | 27 | 身 | shēn | an object | 身語諸大眾及諸惡鬼神等 |
| 267 | 27 | 身 | shēn | a lifetime | 身語諸大眾及諸惡鬼神等 |
| 268 | 27 | 身 | shēn | moral character | 身語諸大眾及諸惡鬼神等 |
| 269 | 27 | 身 | shēn | status; identity; position | 身語諸大眾及諸惡鬼神等 |
| 270 | 27 | 身 | shēn | pregnancy | 身語諸大眾及諸惡鬼神等 |
| 271 | 27 | 身 | juān | India | 身語諸大眾及諸惡鬼神等 |
| 272 | 27 | 身 | shēn | body; kāya | 身語諸大眾及諸惡鬼神等 |
| 273 | 26 | 羅 | luó | Luo | 醯首羅不安其處皆大恐懼 |
| 274 | 26 | 羅 | luó | to catch; to capture | 醯首羅不安其處皆大恐懼 |
| 275 | 26 | 羅 | luó | gauze | 醯首羅不安其處皆大恐懼 |
| 276 | 26 | 羅 | luó | a sieve; cloth for filtering | 醯首羅不安其處皆大恐懼 |
| 277 | 26 | 羅 | luó | a net for catching birds | 醯首羅不安其處皆大恐懼 |
| 278 | 26 | 羅 | luó | to recruit | 醯首羅不安其處皆大恐懼 |
| 279 | 26 | 羅 | luó | to include | 醯首羅不安其處皆大恐懼 |
| 280 | 26 | 羅 | luó | to distribute | 醯首羅不安其處皆大恐懼 |
| 281 | 26 | 羅 | luó | ra | 醯首羅不安其處皆大恐懼 |
| 282 | 26 | 迦 | jiā | ka | 徒比迦耶徒比娑羅闍婆羅尼馺皤 |
| 283 | 26 | 迦 | jiā | ka | 徒比迦耶徒比娑羅闍婆羅尼馺皤 |
| 284 | 25 | 前 | qián | front | 大母指向前舒 |
| 285 | 25 | 前 | qián | former; the past | 大母指向前舒 |
| 286 | 25 | 前 | qián | to go forward | 大母指向前舒 |
| 287 | 25 | 前 | qián | preceding | 大母指向前舒 |
| 288 | 25 | 前 | qián | before; earlier; prior | 大母指向前舒 |
| 289 | 25 | 前 | qián | to appear before | 大母指向前舒 |
| 290 | 25 | 前 | qián | future | 大母指向前舒 |
| 291 | 25 | 前 | qián | top; first | 大母指向前舒 |
| 292 | 25 | 前 | qián | battlefront | 大母指向前舒 |
| 293 | 25 | 前 | qián | before; former; pūrva | 大母指向前舒 |
| 294 | 25 | 前 | qián | facing; mukha | 大母指向前舒 |
| 295 | 25 | 引 | yǐn | to lead; to guide | 引 |
| 296 | 25 | 引 | yǐn | to draw a bow | 引 |
| 297 | 25 | 引 | yǐn | to prolong; to extend; to lengthen | 引 |
| 298 | 25 | 引 | yǐn | to stretch | 引 |
| 299 | 25 | 引 | yǐn | to involve | 引 |
| 300 | 25 | 引 | yǐn | to quote; to cite | 引 |
| 301 | 25 | 引 | yǐn | to propose; to nominate; to recommend | 引 |
| 302 | 25 | 引 | yǐn | to recruit | 引 |
| 303 | 25 | 引 | yǐn | to hold | 引 |
| 304 | 25 | 引 | yǐn | to withdraw; to leave | 引 |
| 305 | 25 | 引 | yǐn | a strap for pulling a cart | 引 |
| 306 | 25 | 引 | yǐn | a preface ; a forward | 引 |
| 307 | 25 | 引 | yǐn | a license | 引 |
| 308 | 25 | 引 | yǐn | long | 引 |
| 309 | 25 | 引 | yǐn | to cause | 引 |
| 310 | 25 | 引 | yǐn | to pull; to draw | 引 |
| 311 | 25 | 引 | yǐn | a refrain; a tune | 引 |
| 312 | 25 | 引 | yǐn | to grow | 引 |
| 313 | 25 | 引 | yǐn | to command | 引 |
| 314 | 25 | 引 | yǐn | to accuse | 引 |
| 315 | 25 | 引 | yǐn | to commit suicide | 引 |
| 316 | 25 | 引 | yǐn | a genre | 引 |
| 317 | 25 | 引 | yǐn | yin; a unit of paper money | 引 |
| 318 | 25 | 引 | yǐn | drawing towards; upasaṃhāra | 引 |
| 319 | 24 | 頭 | tóu | head | 頭破粉碎 |
| 320 | 24 | 頭 | tóu | top | 頭破粉碎 |
| 321 | 24 | 頭 | tóu | a piece; an aspect | 頭破粉碎 |
| 322 | 24 | 頭 | tóu | a leader | 頭破粉碎 |
| 323 | 24 | 頭 | tóu | first | 頭破粉碎 |
| 324 | 24 | 頭 | tóu | hair | 頭破粉碎 |
| 325 | 24 | 頭 | tóu | start; end | 頭破粉碎 |
| 326 | 24 | 頭 | tóu | a commission | 頭破粉碎 |
| 327 | 24 | 頭 | tóu | a person | 頭破粉碎 |
| 328 | 24 | 頭 | tóu | direction; bearing | 頭破粉碎 |
| 329 | 24 | 頭 | tóu | previous | 頭破粉碎 |
| 330 | 24 | 頭 | tóu | head; śiras | 頭破粉碎 |
| 331 | 24 | 大 | dà | big; huge; large | 醯首羅不安其處皆大恐懼 |
| 332 | 24 | 大 | dà | Kangxi radical 37 | 醯首羅不安其處皆大恐懼 |
| 333 | 24 | 大 | dà | great; major; important | 醯首羅不安其處皆大恐懼 |
| 334 | 24 | 大 | dà | size | 醯首羅不安其處皆大恐懼 |
| 335 | 24 | 大 | dà | old | 醯首羅不安其處皆大恐懼 |
| 336 | 24 | 大 | dà | oldest; earliest | 醯首羅不安其處皆大恐懼 |
| 337 | 24 | 大 | dà | adult | 醯首羅不安其處皆大恐懼 |
| 338 | 24 | 大 | dài | an important person | 醯首羅不安其處皆大恐懼 |
| 339 | 24 | 大 | dà | senior | 醯首羅不安其處皆大恐懼 |
| 340 | 24 | 大 | dà | an element | 醯首羅不安其處皆大恐懼 |
| 341 | 24 | 大 | dà | great; mahā | 醯首羅不安其處皆大恐懼 |
| 342 | 24 | 令 | lìng | to make; to cause to be; to lead | 令降伏 |
| 343 | 24 | 令 | lìng | to issue a command | 令降伏 |
| 344 | 24 | 令 | lìng | rules of behavior; customs | 令降伏 |
| 345 | 24 | 令 | lìng | an order; a command; an edict; a decree; a statute | 令降伏 |
| 346 | 24 | 令 | lìng | a season | 令降伏 |
| 347 | 24 | 令 | lìng | respected; good reputation | 令降伏 |
| 348 | 24 | 令 | lìng | good | 令降伏 |
| 349 | 24 | 令 | lìng | pretentious | 令降伏 |
| 350 | 24 | 令 | lìng | a transcending state of existence | 令降伏 |
| 351 | 24 | 令 | lìng | a commander | 令降伏 |
| 352 | 24 | 令 | lìng | a commanding quality; an impressive character | 令降伏 |
| 353 | 24 | 令 | lìng | lyrics | 令降伏 |
| 354 | 24 | 令 | lìng | Ling | 令降伏 |
| 355 | 24 | 令 | lìng | instruction by a teacher; adhīṣṭa | 令降伏 |
| 356 | 23 | 人 | rén | person; people; a human being | 其人 |
| 357 | 23 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 其人 |
| 358 | 23 | 人 | rén | a kind of person | 其人 |
| 359 | 23 | 人 | rén | everybody | 其人 |
| 360 | 23 | 人 | rén | adult | 其人 |
| 361 | 23 | 人 | rén | somebody; others | 其人 |
| 362 | 23 | 人 | rén | an upright person | 其人 |
| 363 | 23 | 人 | rén | person; manuṣya | 其人 |
| 364 | 22 | 所 | suǒ | a few; various; some | 東西散走莫知所趣 |
| 365 | 22 | 所 | suǒ | a place; a location | 東西散走莫知所趣 |
| 366 | 22 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 東西散走莫知所趣 |
| 367 | 22 | 所 | suǒ | an ordinal number | 東西散走莫知所趣 |
| 368 | 22 | 所 | suǒ | meaning | 東西散走莫知所趣 |
| 369 | 22 | 所 | suǒ | garrison | 東西散走莫知所趣 |
| 370 | 22 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 東西散走莫知所趣 |
| 371 | 21 | 相 | xiàng | to observe; to assess | 復得身中二十八種相 |
| 372 | 21 | 相 | xiàng | appearance; portrait; picture | 復得身中二十八種相 |
| 373 | 21 | 相 | xiàng | countenance; personage; character; disposition | 復得身中二十八種相 |
| 374 | 21 | 相 | xiàng | to aid; to help | 復得身中二十八種相 |
| 375 | 21 | 相 | xiāng | a chancellor; a prime minister; a high minister | 復得身中二十八種相 |
| 376 | 21 | 相 | xiàng | a sign; a mark; appearance | 復得身中二十八種相 |
| 377 | 21 | 相 | xiāng | alternately; in turn | 復得身中二十八種相 |
| 378 | 21 | 相 | xiāng | Xiang | 復得身中二十八種相 |
| 379 | 21 | 相 | xiāng | form substance | 復得身中二十八種相 |
| 380 | 21 | 相 | xiāng | to express | 復得身中二十八種相 |
| 381 | 21 | 相 | xiàng | to choose | 復得身中二十八種相 |
| 382 | 21 | 相 | xiāng | Xiang | 復得身中二十八種相 |
| 383 | 21 | 相 | xiāng | an ancient musical instrument | 復得身中二十八種相 |
| 384 | 21 | 相 | xiāng | the seventh lunar month | 復得身中二十八種相 |
| 385 | 21 | 相 | xiāng | to compare | 復得身中二十八種相 |
| 386 | 21 | 相 | xiàng | to divine | 復得身中二十八種相 |
| 387 | 21 | 相 | xiàng | to administer | 復得身中二十八種相 |
| 388 | 21 | 相 | xiàng | helper for a blind person | 復得身中二十八種相 |
| 389 | 21 | 相 | xiāng | rhythm [music] | 復得身中二十八種相 |
| 390 | 21 | 相 | xiāng | the upper frets of a pipa | 復得身中二十八種相 |
| 391 | 21 | 相 | xiāng | coralwood | 復得身中二十八種相 |
| 392 | 21 | 相 | xiàng | ministry | 復得身中二十八種相 |
| 393 | 21 | 相 | xiàng | to supplement; to enhance | 復得身中二十八種相 |
| 394 | 21 | 相 | xiàng | lakṣaṇa; quality; characteristic | 復得身中二十八種相 |
| 395 | 21 | 相 | xiàng | a sign; a mark; appearance; nimitta; rūpa | 復得身中二十八種相 |
| 396 | 21 | 相 | xiàng | sign; mark; liṅga | 復得身中二十八種相 |
| 397 | 21 | 相 | xiàng | a perception; cognition; conceptualization; a notion | 復得身中二十八種相 |
| 398 | 20 | 多 | duō | over; indicates a number greater than the number preceding it | 耶婆盧吉低攝伐羅寫菩提薩多波寫南無拔 |
| 399 | 20 | 多 | duó | many; much | 耶婆盧吉低攝伐羅寫菩提薩多波寫南無拔 |
| 400 | 20 | 多 | duō | more | 耶婆盧吉低攝伐羅寫菩提薩多波寫南無拔 |
| 401 | 20 | 多 | duō | excessive | 耶婆盧吉低攝伐羅寫菩提薩多波寫南無拔 |
| 402 | 20 | 多 | duō | abundant | 耶婆盧吉低攝伐羅寫菩提薩多波寫南無拔 |
| 403 | 20 | 多 | duō | to multiply; to acrue | 耶婆盧吉低攝伐羅寫菩提薩多波寫南無拔 |
| 404 | 20 | 多 | duō | Duo | 耶婆盧吉低攝伐羅寫菩提薩多波寫南無拔 |
| 405 | 20 | 多 | duō | ta | 耶婆盧吉低攝伐羅寫菩提薩多波寫南無拔 |
| 406 | 20 | 在 | zài | in; at | 在 |
| 407 | 20 | 在 | zài | to exist; to be living | 在 |
| 408 | 20 | 在 | zài | to consist of | 在 |
| 409 | 20 | 在 | zài | to be at a post | 在 |
| 410 | 20 | 在 | zài | in; bhū | 在 |
| 411 | 19 | 不 | bù | infix potential marker | 若不隨順我呪 |
| 412 | 19 | 取 | qǔ | to take; to get; to fetch | 取石榴枝及柳枝 |
| 413 | 19 | 取 | qǔ | to obtain | 取石榴枝及柳枝 |
| 414 | 19 | 取 | qǔ | to choose; to select | 取石榴枝及柳枝 |
| 415 | 19 | 取 | qǔ | to catch; to seize; to capture | 取石榴枝及柳枝 |
| 416 | 19 | 取 | qǔ | to accept; to receive | 取石榴枝及柳枝 |
| 417 | 19 | 取 | qǔ | to seek | 取石榴枝及柳枝 |
| 418 | 19 | 取 | qǔ | to take a bride | 取石榴枝及柳枝 |
| 419 | 19 | 取 | qǔ | Qu | 取石榴枝及柳枝 |
| 420 | 19 | 取 | qǔ | clinging; grasping; upādāna | 取石榴枝及柳枝 |
| 421 | 18 | 先 | xiān | first | 所在住處以手掬水掬灰先 |
| 422 | 18 | 先 | xiān | early; prior; former | 所在住處以手掬水掬灰先 |
| 423 | 18 | 先 | xiān | to go forward; to advance | 所在住處以手掬水掬灰先 |
| 424 | 18 | 先 | xiān | to attach importance to; to value | 所在住處以手掬水掬灰先 |
| 425 | 18 | 先 | xiān | to start | 所在住處以手掬水掬灰先 |
| 426 | 18 | 先 | xiān | ancestors; forebears | 所在住處以手掬水掬灰先 |
| 427 | 18 | 先 | xiān | before; in front | 所在住處以手掬水掬灰先 |
| 428 | 18 | 先 | xiān | fundamental; basic | 所在住處以手掬水掬灰先 |
| 429 | 18 | 先 | xiān | Xian | 所在住處以手掬水掬灰先 |
| 430 | 18 | 先 | xiān | ancient; archaic | 所在住處以手掬水掬灰先 |
| 431 | 18 | 先 | xiān | super | 所在住處以手掬水掬灰先 |
| 432 | 18 | 先 | xiān | deceased | 所在住處以手掬水掬灰先 |
| 433 | 18 | 先 | xiān | first; former; pūrva | 所在住處以手掬水掬灰先 |
| 434 | 18 | 為 | wéi | to act as; to serve | 著一處擣為末 |
| 435 | 18 | 為 | wéi | to change into; to become | 著一處擣為末 |
| 436 | 18 | 為 | wéi | to be; is | 著一處擣為末 |
| 437 | 18 | 為 | wéi | to do | 著一處擣為末 |
| 438 | 18 | 為 | wèi | to support; to help | 著一處擣為末 |
| 439 | 18 | 為 | wéi | to govern | 著一處擣為末 |
| 440 | 18 | 為 | wèi | to be; bhū | 著一處擣為末 |
| 441 | 18 | 爾時 | ěr shí | at that time | 爾時觀世音菩薩 |
| 442 | 18 | 爾時 | ěr shí | at that time; atha khalu | 爾時觀世音菩薩 |
| 443 | 17 | 來 | lái | to come | 當誦身呪頭指來去 |
| 444 | 17 | 來 | lái | please | 當誦身呪頭指來去 |
| 445 | 17 | 來 | lái | used to substitute for another verb | 當誦身呪頭指來去 |
| 446 | 17 | 來 | lái | used between two word groups to express purpose and effect | 當誦身呪頭指來去 |
| 447 | 17 | 來 | lái | wheat | 當誦身呪頭指來去 |
| 448 | 17 | 來 | lái | next; future | 當誦身呪頭指來去 |
| 449 | 17 | 來 | lái | a simple complement of direction | 當誦身呪頭指來去 |
| 450 | 17 | 來 | lái | to occur; to arise | 當誦身呪頭指來去 |
| 451 | 17 | 來 | lái | to earn | 當誦身呪頭指來去 |
| 452 | 17 | 來 | lái | to come; āgata | 當誦身呪頭指來去 |
| 453 | 17 | 著 | zháo | to catch; to receive; to suffer; to touch; to contact | 擲著湫水中 |
| 454 | 17 | 著 | zhù | outstanding | 擲著湫水中 |
| 455 | 17 | 著 | zhuó | to contact; to use; to apply; to attach to | 擲著湫水中 |
| 456 | 17 | 著 | zhuó | to wear (clothes) | 擲著湫水中 |
| 457 | 17 | 著 | zhe | expresses a command | 擲著湫水中 |
| 458 | 17 | 著 | zháo | to attach; to grasp | 擲著湫水中 |
| 459 | 17 | 著 | zhāo | to add; to put | 擲著湫水中 |
| 460 | 17 | 著 | zhuó | a chess move | 擲著湫水中 |
| 461 | 17 | 著 | zhāo | a trick; a move; a method | 擲著湫水中 |
| 462 | 17 | 著 | zhāo | OK | 擲著湫水中 |
| 463 | 17 | 著 | zháo | to fall into [a trap] | 擲著湫水中 |
| 464 | 17 | 著 | zháo | to ignite | 擲著湫水中 |
| 465 | 17 | 著 | zháo | to fall asleep | 擲著湫水中 |
| 466 | 17 | 著 | zhuó | whereabouts; end result | 擲著湫水中 |
| 467 | 17 | 著 | zhù | to appear; to manifest | 擲著湫水中 |
| 468 | 17 | 著 | zhù | to show | 擲著湫水中 |
| 469 | 17 | 著 | zhù | to indicate; to be distinguished by | 擲著湫水中 |
| 470 | 17 | 著 | zhù | to write | 擲著湫水中 |
| 471 | 17 | 著 | zhù | to record | 擲著湫水中 |
| 472 | 17 | 著 | zhù | a document; writings | 擲著湫水中 |
| 473 | 17 | 著 | zhù | Zhu | 擲著湫水中 |
| 474 | 17 | 著 | zháo | expresses that a continuing process has a result | 擲著湫水中 |
| 475 | 17 | 著 | zhuó | to arrive | 擲著湫水中 |
| 476 | 17 | 著 | zhuó | to result in | 擲著湫水中 |
| 477 | 17 | 著 | zhuó | to command | 擲著湫水中 |
| 478 | 17 | 著 | zhuó | a strategy | 擲著湫水中 |
| 479 | 17 | 著 | zhāo | to happen; to occur | 擲著湫水中 |
| 480 | 17 | 著 | zhù | space between main doorwary and a screen | 擲著湫水中 |
| 481 | 17 | 著 | zhuó | somebody attached to a place; a local | 擲著湫水中 |
| 482 | 17 | 著 | zhe | attachment to | 擲著湫水中 |
| 483 | 17 | 四 | sì | four | 以四指把拳 |
| 484 | 17 | 四 | sì | note a musical scale | 以四指把拳 |
| 485 | 17 | 四 | sì | fourth | 以四指把拳 |
| 486 | 17 | 四 | sì | Si | 以四指把拳 |
| 487 | 17 | 四 | sì | four; catur | 以四指把拳 |
| 488 | 17 | 毘 | pí | to adjoin; to border | 毘社 |
| 489 | 17 | 毘 | pí | to help; to assist | 毘社 |
| 490 | 17 | 毘 | pí | vai | 毘社 |
| 491 | 17 | 母 | mǔ | mother | 大母指向前舒 |
| 492 | 17 | 母 | mǔ | Kangxi radical 80 | 大母指向前舒 |
| 493 | 17 | 母 | mǔ | female | 大母指向前舒 |
| 494 | 17 | 母 | mǔ | female elders; older female relatives | 大母指向前舒 |
| 495 | 17 | 母 | mǔ | parent; source; origin | 大母指向前舒 |
| 496 | 17 | 母 | mǔ | all women | 大母指向前舒 |
| 497 | 17 | 母 | mǔ | to foster; to nurture | 大母指向前舒 |
| 498 | 17 | 母 | mǔ | a large proportion of currency | 大母指向前舒 |
| 499 | 17 | 母 | mǔ | investment capital | 大母指向前舒 |
| 500 | 17 | 母 | mǔ | mother; maternal deity | 大母指向前舒 |
Frequencies of all Words
Top 1068
| Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 103 | 呪 | zhòu | charm; spell; incantation | 呪經卷下 |
| 2 | 103 | 呪 | zhòu | a curse | 呪經卷下 |
| 3 | 103 | 呪 | zhòu | urging; adjure | 呪經卷下 |
| 4 | 103 | 呪 | zhòu | mantra | 呪經卷下 |
| 5 | 101 | 此 | cǐ | this; these | 此呪能摧破諸山乾竭 |
| 6 | 101 | 此 | cǐ | in this way | 此呪能摧破諸山乾竭 |
| 7 | 101 | 此 | cǐ | otherwise; but; however; so | 此呪能摧破諸山乾竭 |
| 8 | 101 | 此 | cǐ | at this time; now; here | 此呪能摧破諸山乾竭 |
| 9 | 101 | 此 | cǐ | this; here; etad | 此呪能摧破諸山乾竭 |
| 10 | 82 | 印 | yìn | to stamp; to seal; to mark; to print | 作姥陀羅尼心呪印 |
| 11 | 82 | 印 | yìn | India | 作姥陀羅尼心呪印 |
| 12 | 82 | 印 | yìn | a mudra; a hand gesture | 作姥陀羅尼心呪印 |
| 13 | 82 | 印 | yìn | a seal; a stamp | 作姥陀羅尼心呪印 |
| 14 | 82 | 印 | yìn | to tally | 作姥陀羅尼心呪印 |
| 15 | 82 | 印 | yìn | a vestige; a trace | 作姥陀羅尼心呪印 |
| 16 | 82 | 印 | yìn | Yin | 作姥陀羅尼心呪印 |
| 17 | 82 | 印 | yìn | to leave a track or trace | 作姥陀羅尼心呪印 |
| 18 | 82 | 印 | yìn | mudra | 作姥陀羅尼心呪印 |
| 19 | 77 | 二 | èr | two | 二合 |
| 20 | 77 | 二 | èr | Kangxi radical 7 | 二合 |
| 21 | 77 | 二 | èr | second | 二合 |
| 22 | 77 | 二 | èr | twice; double; di- | 二合 |
| 23 | 77 | 二 | èr | another; the other | 二合 |
| 24 | 77 | 二 | èr | more than one kind | 二合 |
| 25 | 77 | 二 | èr | two; dvā; dvi | 二合 |
| 26 | 77 | 二 | èr | both; dvaya | 二合 |
| 27 | 69 | 得 | de | potential marker | 口中嚼之即得愛敬 |
| 28 | 69 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 口中嚼之即得愛敬 |
| 29 | 69 | 得 | děi | must; ought to | 口中嚼之即得愛敬 |
| 30 | 69 | 得 | děi | to want to; to need to | 口中嚼之即得愛敬 |
| 31 | 69 | 得 | děi | must; ought to | 口中嚼之即得愛敬 |
| 32 | 69 | 得 | dé | de | 口中嚼之即得愛敬 |
| 33 | 69 | 得 | de | infix potential marker | 口中嚼之即得愛敬 |
| 34 | 69 | 得 | dé | to result in | 口中嚼之即得愛敬 |
| 35 | 69 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 口中嚼之即得愛敬 |
| 36 | 69 | 得 | dé | to be satisfied | 口中嚼之即得愛敬 |
| 37 | 69 | 得 | dé | to be finished | 口中嚼之即得愛敬 |
| 38 | 69 | 得 | de | result of degree | 口中嚼之即得愛敬 |
| 39 | 69 | 得 | de | marks completion of an action | 口中嚼之即得愛敬 |
| 40 | 69 | 得 | děi | satisfying | 口中嚼之即得愛敬 |
| 41 | 69 | 得 | dé | to contract | 口中嚼之即得愛敬 |
| 42 | 69 | 得 | dé | marks permission or possibility | 口中嚼之即得愛敬 |
| 43 | 69 | 得 | dé | expressing frustration | 口中嚼之即得愛敬 |
| 44 | 69 | 得 | dé | to hear | 口中嚼之即得愛敬 |
| 45 | 69 | 得 | dé | to have; there is | 口中嚼之即得愛敬 |
| 46 | 69 | 得 | dé | marks time passed | 口中嚼之即得愛敬 |
| 47 | 69 | 得 | dé | obtain; attain; prāpta | 口中嚼之即得愛敬 |
| 48 | 66 | 千 | qiān | one thousand | 千眼千臂觀世音菩薩陀羅尼神 |
| 49 | 66 | 千 | qiān | many; numerous; countless | 千眼千臂觀世音菩薩陀羅尼神 |
| 50 | 66 | 千 | qiān | very | 千眼千臂觀世音菩薩陀羅尼神 |
| 51 | 66 | 千 | qiān | a cheat; swindler | 千眼千臂觀世音菩薩陀羅尼神 |
| 52 | 66 | 千 | qiān | Qian | 千眼千臂觀世音菩薩陀羅尼神 |
| 53 | 65 | 以 | yǐ | so as to; in order to | 以兩手相背合掌 |
| 54 | 65 | 以 | yǐ | to use; to regard as | 以兩手相背合掌 |
| 55 | 65 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 以兩手相背合掌 |
| 56 | 65 | 以 | yǐ | according to | 以兩手相背合掌 |
| 57 | 65 | 以 | yǐ | because of | 以兩手相背合掌 |
| 58 | 65 | 以 | yǐ | on a certain date | 以兩手相背合掌 |
| 59 | 65 | 以 | yǐ | and; as well as | 以兩手相背合掌 |
| 60 | 65 | 以 | yǐ | to rely on | 以兩手相背合掌 |
| 61 | 65 | 以 | yǐ | to regard | 以兩手相背合掌 |
| 62 | 65 | 以 | yǐ | to be able to | 以兩手相背合掌 |
| 63 | 65 | 以 | yǐ | to order; to command | 以兩手相背合掌 |
| 64 | 65 | 以 | yǐ | further; moreover | 以兩手相背合掌 |
| 65 | 65 | 以 | yǐ | used after a verb | 以兩手相背合掌 |
| 66 | 65 | 以 | yǐ | very | 以兩手相背合掌 |
| 67 | 65 | 以 | yǐ | already | 以兩手相背合掌 |
| 68 | 65 | 以 | yǐ | increasingly | 以兩手相背合掌 |
| 69 | 65 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 以兩手相背合掌 |
| 70 | 65 | 以 | yǐ | Israel | 以兩手相背合掌 |
| 71 | 65 | 以 | yǐ | Yi | 以兩手相背合掌 |
| 72 | 65 | 以 | yǐ | use; yogena | 以兩手相背合掌 |
| 73 | 60 | 合 | hé | to join; to combine | 二合 |
| 74 | 60 | 合 | hé | a time; a trip | 二合 |
| 75 | 60 | 合 | hé | to close | 二合 |
| 76 | 60 | 合 | hé | to agree with; equal to | 二合 |
| 77 | 60 | 合 | hé | to gather | 二合 |
| 78 | 60 | 合 | hé | whole | 二合 |
| 79 | 60 | 合 | hé | to be suitable; to be up to standard | 二合 |
| 80 | 60 | 合 | hé | a musical note | 二合 |
| 81 | 60 | 合 | hé | the conjunction of two astronomical objects | 二合 |
| 82 | 60 | 合 | hé | to fight | 二合 |
| 83 | 60 | 合 | hé | to conclude | 二合 |
| 84 | 60 | 合 | hé | to be similar to | 二合 |
| 85 | 60 | 合 | hé | and; also | 二合 |
| 86 | 60 | 合 | hé | crowded | 二合 |
| 87 | 60 | 合 | hé | a box | 二合 |
| 88 | 60 | 合 | hé | to copulate | 二合 |
| 89 | 60 | 合 | hé | a partner; a spouse | 二合 |
| 90 | 60 | 合 | hé | harmonious | 二合 |
| 91 | 60 | 合 | hé | should | 二合 |
| 92 | 60 | 合 | hé | He | 二合 |
| 93 | 60 | 合 | gè | a unit of measure for grain | 二合 |
| 94 | 60 | 合 | gè | a container for grain measurement | 二合 |
| 95 | 60 | 合 | hé | Merge | 二合 |
| 96 | 60 | 合 | hé | unite; saṃyoga | 二合 |
| 97 | 59 | 若 | ruò | to seem; to be like; as | 若不隨順我呪 |
| 98 | 59 | 若 | ruò | seemingly | 若不隨順我呪 |
| 99 | 59 | 若 | ruò | if | 若不隨順我呪 |
| 100 | 59 | 若 | ruò | you | 若不隨順我呪 |
| 101 | 59 | 若 | ruò | this; that | 若不隨順我呪 |
| 102 | 59 | 若 | ruò | and; or | 若不隨順我呪 |
| 103 | 59 | 若 | ruò | as for; pertaining to | 若不隨順我呪 |
| 104 | 59 | 若 | rě | pomegranite | 若不隨順我呪 |
| 105 | 59 | 若 | ruò | to choose | 若不隨順我呪 |
| 106 | 59 | 若 | ruò | to agree; to accord with; to conform to | 若不隨順我呪 |
| 107 | 59 | 若 | ruò | thus | 若不隨順我呪 |
| 108 | 59 | 若 | ruò | pollia | 若不隨順我呪 |
| 109 | 59 | 若 | ruò | Ruo | 若不隨順我呪 |
| 110 | 59 | 若 | ruò | only then | 若不隨順我呪 |
| 111 | 59 | 若 | rě | ja | 若不隨順我呪 |
| 112 | 59 | 若 | rě | jñā | 若不隨順我呪 |
| 113 | 59 | 若 | ruò | if; yadi | 若不隨順我呪 |
| 114 | 56 | 者 | zhě | used after a verb to indicate a person who does the action | 者違逆者 |
| 115 | 56 | 者 | zhě | that | 者違逆者 |
| 116 | 56 | 者 | zhě | nominalizing function word | 者違逆者 |
| 117 | 56 | 者 | zhě | used to mark a definition | 者違逆者 |
| 118 | 56 | 者 | zhě | used to mark a pause | 者違逆者 |
| 119 | 56 | 者 | zhě | topic marker; that; it | 者違逆者 |
| 120 | 56 | 者 | zhuó | according to | 者違逆者 |
| 121 | 56 | 者 | zhě | ca | 者違逆者 |
| 122 | 53 | 耶 | yé | final interogative | 南無薩婆勃陀達摩僧祇比耶 |
| 123 | 53 | 耶 | yē | ye | 南無薩婆勃陀達摩僧祇比耶 |
| 124 | 53 | 耶 | yé | ya | 南無薩婆勃陀達摩僧祇比耶 |
| 125 | 50 | 誦 | sòng | to recite; to read aloud; to recite from memory | 有能誦持此呪者 |
| 126 | 50 | 誦 | sòng | to recount; to narrate | 有能誦持此呪者 |
| 127 | 50 | 誦 | sòng | a poem | 有能誦持此呪者 |
| 128 | 50 | 誦 | sòng | recite; priase; pāṭha | 有能誦持此呪者 |
| 129 | 47 | 之 | zhī | him; her; them; that | 此呪能令誦持之者豪貴自 |
| 130 | 47 | 之 | zhī | used between a modifier and a word to form a word group | 此呪能令誦持之者豪貴自 |
| 131 | 47 | 之 | zhī | to go | 此呪能令誦持之者豪貴自 |
| 132 | 47 | 之 | zhī | this; that | 此呪能令誦持之者豪貴自 |
| 133 | 47 | 之 | zhī | genetive marker | 此呪能令誦持之者豪貴自 |
| 134 | 47 | 之 | zhī | it | 此呪能令誦持之者豪貴自 |
| 135 | 47 | 之 | zhī | in; in regards to | 此呪能令誦持之者豪貴自 |
| 136 | 47 | 之 | zhī | all | 此呪能令誦持之者豪貴自 |
| 137 | 47 | 之 | zhī | and | 此呪能令誦持之者豪貴自 |
| 138 | 47 | 之 | zhī | however | 此呪能令誦持之者豪貴自 |
| 139 | 47 | 之 | zhī | if | 此呪能令誦持之者豪貴自 |
| 140 | 47 | 之 | zhī | then | 此呪能令誦持之者豪貴自 |
| 141 | 47 | 之 | zhī | to arrive; to go | 此呪能令誦持之者豪貴自 |
| 142 | 47 | 之 | zhī | is | 此呪能令誦持之者豪貴自 |
| 143 | 47 | 之 | zhī | to use | 此呪能令誦持之者豪貴自 |
| 144 | 47 | 之 | zhī | Zhi | 此呪能令誦持之者豪貴自 |
| 145 | 47 | 之 | zhī | winding | 此呪能令誦持之者豪貴自 |
| 146 | 45 | 上 | shàng | top; a high position | 塗其心上即 |
| 147 | 45 | 上 | shang | top; the position on or above something | 塗其心上即 |
| 148 | 45 | 上 | shàng | to go up; to go forward | 塗其心上即 |
| 149 | 45 | 上 | shàng | shang | 塗其心上即 |
| 150 | 45 | 上 | shàng | previous; last | 塗其心上即 |
| 151 | 45 | 上 | shàng | high; higher | 塗其心上即 |
| 152 | 45 | 上 | shàng | advanced | 塗其心上即 |
| 153 | 45 | 上 | shàng | a monarch; a sovereign | 塗其心上即 |
| 154 | 45 | 上 | shàng | time | 塗其心上即 |
| 155 | 45 | 上 | shàng | to do something; to do something at a set time; to go to | 塗其心上即 |
| 156 | 45 | 上 | shàng | far | 塗其心上即 |
| 157 | 45 | 上 | shàng | big; as big as | 塗其心上即 |
| 158 | 45 | 上 | shàng | abundant; plentiful | 塗其心上即 |
| 159 | 45 | 上 | shàng | to report | 塗其心上即 |
| 160 | 45 | 上 | shàng | to offer | 塗其心上即 |
| 161 | 45 | 上 | shàng | to go on stage | 塗其心上即 |
| 162 | 45 | 上 | shàng | to take office; to assume a post | 塗其心上即 |
| 163 | 45 | 上 | shàng | to install; to erect | 塗其心上即 |
| 164 | 45 | 上 | shàng | to suffer; to sustain | 塗其心上即 |
| 165 | 45 | 上 | shàng | to burn | 塗其心上即 |
| 166 | 45 | 上 | shàng | to remember | 塗其心上即 |
| 167 | 45 | 上 | shang | on; in | 塗其心上即 |
| 168 | 45 | 上 | shàng | upward | 塗其心上即 |
| 169 | 45 | 上 | shàng | to add | 塗其心上即 |
| 170 | 45 | 上 | shàng | to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) | 塗其心上即 |
| 171 | 45 | 上 | shàng | to meet | 塗其心上即 |
| 172 | 45 | 上 | shàng | falling then rising (4th) tone | 塗其心上即 |
| 173 | 45 | 上 | shang | used after a verb indicating a result | 塗其心上即 |
| 174 | 45 | 上 | shàng | a musical note | 塗其心上即 |
| 175 | 45 | 上 | shàng | higher, superior; uttara | 塗其心上即 |
| 176 | 44 | 一 | yī | one | 一 |
| 177 | 44 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 一 |
| 178 | 44 | 一 | yī | as soon as; all at once | 一 |
| 179 | 44 | 一 | yī | pure; concentrated | 一 |
| 180 | 44 | 一 | yì | whole; all | 一 |
| 181 | 44 | 一 | yī | first | 一 |
| 182 | 44 | 一 | yī | the same | 一 |
| 183 | 44 | 一 | yī | each | 一 |
| 184 | 44 | 一 | yī | certain | 一 |
| 185 | 44 | 一 | yī | throughout | 一 |
| 186 | 44 | 一 | yī | used in between a reduplicated verb | 一 |
| 187 | 44 | 一 | yī | sole; single | 一 |
| 188 | 44 | 一 | yī | a very small amount | 一 |
| 189 | 44 | 一 | yī | Yi | 一 |
| 190 | 44 | 一 | yī | other | 一 |
| 191 | 44 | 一 | yī | to unify | 一 |
| 192 | 44 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 一 |
| 193 | 44 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 一 |
| 194 | 44 | 一 | yī | or | 一 |
| 195 | 44 | 一 | yī | one; eka | 一 |
| 196 | 42 | 有 | yǒu | is; are; to exist | 若有善男子 |
| 197 | 42 | 有 | yǒu | to have; to possess | 若有善男子 |
| 198 | 42 | 有 | yǒu | indicates an estimate | 若有善男子 |
| 199 | 42 | 有 | yǒu | indicates a large quantity | 若有善男子 |
| 200 | 42 | 有 | yǒu | indicates an affirmative response | 若有善男子 |
| 201 | 42 | 有 | yǒu | a certain; used before a person, time, or place | 若有善男子 |
| 202 | 42 | 有 | yǒu | used to compare two things | 若有善男子 |
| 203 | 42 | 有 | yǒu | used in a polite formula before certain verbs | 若有善男子 |
| 204 | 42 | 有 | yǒu | used before the names of dynasties | 若有善男子 |
| 205 | 42 | 有 | yǒu | a certain thing; what exists | 若有善男子 |
| 206 | 42 | 有 | yǒu | multiple of ten and ... | 若有善男子 |
| 207 | 42 | 有 | yǒu | abundant | 若有善男子 |
| 208 | 42 | 有 | yǒu | purposeful | 若有善男子 |
| 209 | 42 | 有 | yǒu | You | 若有善男子 |
| 210 | 42 | 有 | yǒu | 1. existence; 2. becoming | 若有善男子 |
| 211 | 42 | 有 | yǒu | becoming; bhava | 若有善男子 |
| 212 | 41 | 即 | jí | promptly; right away; immediately | 口中嚼之即得愛敬 |
| 213 | 41 | 即 | jí | to be near by; to be close to | 口中嚼之即得愛敬 |
| 214 | 41 | 即 | jí | at that time | 口中嚼之即得愛敬 |
| 215 | 41 | 即 | jí | to be exactly the same as; to be thus | 口中嚼之即得愛敬 |
| 216 | 41 | 即 | jí | supposed; so-called | 口中嚼之即得愛敬 |
| 217 | 41 | 即 | jí | if; but | 口中嚼之即得愛敬 |
| 218 | 41 | 即 | jí | to arrive at; to ascend | 口中嚼之即得愛敬 |
| 219 | 41 | 即 | jí | then; following | 口中嚼之即得愛敬 |
| 220 | 41 | 即 | jí | so; just so; eva | 口中嚼之即得愛敬 |
| 221 | 40 | 於 | yú | in; at | 然後向於四方四角如法散灑 |
| 222 | 40 | 於 | yú | in; at | 然後向於四方四角如法散灑 |
| 223 | 40 | 於 | yú | in; at; to; from | 然後向於四方四角如法散灑 |
| 224 | 40 | 於 | yú | to go; to | 然後向於四方四角如法散灑 |
| 225 | 40 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 然後向於四方四角如法散灑 |
| 226 | 40 | 於 | yú | to go to; to arrive at | 然後向於四方四角如法散灑 |
| 227 | 40 | 於 | yú | from | 然後向於四方四角如法散灑 |
| 228 | 40 | 於 | yú | give | 然後向於四方四角如法散灑 |
| 229 | 40 | 於 | yú | oppposing | 然後向於四方四角如法散灑 |
| 230 | 40 | 於 | yú | and | 然後向於四方四角如法散灑 |
| 231 | 40 | 於 | yú | compared to | 然後向於四方四角如法散灑 |
| 232 | 40 | 於 | yú | by | 然後向於四方四角如法散灑 |
| 233 | 40 | 於 | yú | and; as well as | 然後向於四方四角如法散灑 |
| 234 | 40 | 於 | yú | for | 然後向於四方四角如法散灑 |
| 235 | 40 | 於 | yú | Yu | 然後向於四方四角如法散灑 |
| 236 | 40 | 於 | wū | a crow | 然後向於四方四角如法散灑 |
| 237 | 40 | 於 | wū | whew; wow | 然後向於四方四角如法散灑 |
| 238 | 40 | 於 | yú | near to; antike | 然後向於四方四角如法散灑 |
| 239 | 40 | 遍 | biàn | turn; one time | 呪二十一遍 |
| 240 | 40 | 遍 | biàn | all; complete | 呪二十一遍 |
| 241 | 40 | 遍 | biàn | everywhere; common | 呪二十一遍 |
| 242 | 40 | 遍 | biàn | to be covered with | 呪二十一遍 |
| 243 | 40 | 遍 | biàn | everywhere; sarva | 呪二十一遍 |
| 244 | 40 | 遍 | biàn | pervade; visva | 呪二十一遍 |
| 245 | 40 | 遍 | biàn | everywhere fragrant; paricitra | 呪二十一遍 |
| 246 | 40 | 遍 | biàn | everywhere; spharaṇa | 呪二十一遍 |
| 247 | 40 | 指 | zhǐ | to point | 指 |
| 248 | 40 | 指 | zhǐ | finger | 指 |
| 249 | 40 | 指 | zhǐ | digit; fingerwidth | 指 |
| 250 | 40 | 指 | zhǐ | to indicate | 指 |
| 251 | 40 | 指 | zhǐ | to make one's hair stand on end | 指 |
| 252 | 40 | 指 | zhǐ | to refer to | 指 |
| 253 | 40 | 指 | zhǐ | to rely on; to depend on | 指 |
| 254 | 40 | 指 | zhǐ | toe | 指 |
| 255 | 40 | 指 | zhǐ | to face towards | 指 |
| 256 | 40 | 指 | zhǐ | to face upwards; to be upright | 指 |
| 257 | 40 | 指 | zhǐ | to take responsibility for | 指 |
| 258 | 40 | 指 | zhǐ | meaning; purpose | 指 |
| 259 | 40 | 指 | zhǐ | to denounce | 指 |
| 260 | 40 | 指 | zhǐ | finger; aṅguli | 指 |
| 261 | 38 | 眼 | yǎn | eye | 千眼千臂觀世音菩薩陀羅尼神 |
| 262 | 38 | 眼 | yǎn | measure word for wells | 千眼千臂觀世音菩薩陀羅尼神 |
| 263 | 38 | 眼 | yǎn | eyeball | 千眼千臂觀世音菩薩陀羅尼神 |
| 264 | 38 | 眼 | yǎn | sight | 千眼千臂觀世音菩薩陀羅尼神 |
| 265 | 38 | 眼 | yǎn | the present moment | 千眼千臂觀世音菩薩陀羅尼神 |
| 266 | 38 | 眼 | yǎn | an opening; a small hole | 千眼千臂觀世音菩薩陀羅尼神 |
| 267 | 38 | 眼 | yǎn | a trap | 千眼千臂觀世音菩薩陀羅尼神 |
| 268 | 38 | 眼 | yǎn | insight | 千眼千臂觀世音菩薩陀羅尼神 |
| 269 | 38 | 眼 | yǎn | a salitent point | 千眼千臂觀世音菩薩陀羅尼神 |
| 270 | 38 | 眼 | yǎn | a beat with no accent | 千眼千臂觀世音菩薩陀羅尼神 |
| 271 | 38 | 眼 | yǎn | to look; to glance | 千眼千臂觀世音菩薩陀羅尼神 |
| 272 | 38 | 眼 | yǎn | to see proof | 千眼千臂觀世音菩薩陀羅尼神 |
| 273 | 38 | 眼 | yǎn | eye; cakṣus | 千眼千臂觀世音菩薩陀羅尼神 |
| 274 | 38 | 作 | zuò | to do | 作姥陀羅尼心呪印 |
| 275 | 38 | 作 | zuò | to act as; to serve as | 作姥陀羅尼心呪印 |
| 276 | 38 | 作 | zuò | to start | 作姥陀羅尼心呪印 |
| 277 | 38 | 作 | zuò | a writing; a work | 作姥陀羅尼心呪印 |
| 278 | 38 | 作 | zuò | to dress as; to be disguised as | 作姥陀羅尼心呪印 |
| 279 | 38 | 作 | zuō | to create; to make | 作姥陀羅尼心呪印 |
| 280 | 38 | 作 | zuō | a workshop | 作姥陀羅尼心呪印 |
| 281 | 38 | 作 | zuō | to write; to compose | 作姥陀羅尼心呪印 |
| 282 | 38 | 作 | zuò | to rise | 作姥陀羅尼心呪印 |
| 283 | 38 | 作 | zuò | to be aroused | 作姥陀羅尼心呪印 |
| 284 | 38 | 作 | zuò | activity; action; undertaking | 作姥陀羅尼心呪印 |
| 285 | 38 | 作 | zuò | to regard as | 作姥陀羅尼心呪印 |
| 286 | 38 | 作 | zuò | action; kāraṇa | 作姥陀羅尼心呪印 |
| 287 | 36 | 觀世音菩薩 | guānshìyīn Púsà | Avalokiteśvara; Avalokitesvara; Guanyin | 千眼千臂觀世音菩薩陀羅尼神 |
| 288 | 36 | 臂 | bì | arm | 千眼千臂觀世音菩薩陀羅尼神 |
| 289 | 36 | 臂 | bì | arm; bāhu | 千眼千臂觀世音菩薩陀羅尼神 |
| 290 | 35 | 去 | qù | to go | 當誦身呪頭指來去 |
| 291 | 35 | 去 | qù | to remove; to wipe off; to eliminate | 當誦身呪頭指來去 |
| 292 | 35 | 去 | qù | to be distant | 當誦身呪頭指來去 |
| 293 | 35 | 去 | qù | to leave | 當誦身呪頭指來去 |
| 294 | 35 | 去 | qù | to play a part | 當誦身呪頭指來去 |
| 295 | 35 | 去 | qù | to abandon; to give up | 當誦身呪頭指來去 |
| 296 | 35 | 去 | qù | to die | 當誦身呪頭指來去 |
| 297 | 35 | 去 | qù | previous; past | 當誦身呪頭指來去 |
| 298 | 35 | 去 | qù | to send out; to issue; to drive away | 當誦身呪頭指來去 |
| 299 | 35 | 去 | qù | expresses a tendency | 當誦身呪頭指來去 |
| 300 | 35 | 去 | qù | falling tone | 當誦身呪頭指來去 |
| 301 | 35 | 去 | qù | to lose | 當誦身呪頭指來去 |
| 302 | 35 | 去 | qù | Qu | 當誦身呪頭指來去 |
| 303 | 35 | 去 | qù | go; gati | 當誦身呪頭指來去 |
| 304 | 34 | 囉 | luó | an exclamatory final particle | 娜謨喝囉怛那 |
| 305 | 34 | 囉 | luó | baby talk | 娜謨喝囉怛那 |
| 306 | 34 | 囉 | luō | to nag | 娜謨喝囉怛那 |
| 307 | 34 | 囉 | luó | ra | 娜謨喝囉怛那 |
| 308 | 34 | 一切 | yīqiè | all; every; everything | 一切惡鬼皆大 |
| 309 | 34 | 一切 | yīqiè | temporary | 一切惡鬼皆大 |
| 310 | 34 | 一切 | yīqiè | the same | 一切惡鬼皆大 |
| 311 | 34 | 一切 | yīqiè | generally | 一切惡鬼皆大 |
| 312 | 34 | 一切 | yīqiè | all, everything | 一切惡鬼皆大 |
| 313 | 34 | 一切 | yīqiè | all; sarva | 一切惡鬼皆大 |
| 314 | 31 | 陀羅尼 | tuóluóní | Dharani | 千眼千臂觀世音菩薩陀羅尼神 |
| 315 | 31 | 陀羅尼 | tuóluóní | dharani | 千眼千臂觀世音菩薩陀羅尼神 |
| 316 | 31 | 中 | zhōng | middle | 口中嚼之即得愛敬 |
| 317 | 31 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 口中嚼之即得愛敬 |
| 318 | 31 | 中 | zhōng | China | 口中嚼之即得愛敬 |
| 319 | 31 | 中 | zhòng | to hit the mark | 口中嚼之即得愛敬 |
| 320 | 31 | 中 | zhōng | in; amongst | 口中嚼之即得愛敬 |
| 321 | 31 | 中 | zhōng | midday | 口中嚼之即得愛敬 |
| 322 | 31 | 中 | zhōng | inside | 口中嚼之即得愛敬 |
| 323 | 31 | 中 | zhōng | during | 口中嚼之即得愛敬 |
| 324 | 31 | 中 | zhōng | Zhong | 口中嚼之即得愛敬 |
| 325 | 31 | 中 | zhōng | intermediary | 口中嚼之即得愛敬 |
| 326 | 31 | 中 | zhōng | half | 口中嚼之即得愛敬 |
| 327 | 31 | 中 | zhōng | just right; suitably | 口中嚼之即得愛敬 |
| 328 | 31 | 中 | zhōng | while | 口中嚼之即得愛敬 |
| 329 | 31 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 口中嚼之即得愛敬 |
| 330 | 31 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 口中嚼之即得愛敬 |
| 331 | 31 | 中 | zhòng | to obtain | 口中嚼之即得愛敬 |
| 332 | 31 | 中 | zhòng | to pass an exam | 口中嚼之即得愛敬 |
| 333 | 31 | 中 | zhōng | middle | 口中嚼之即得愛敬 |
| 334 | 31 | 菩薩 | púsà | bodhisattva | 菩薩破大千世界滅罪印第十四 |
| 335 | 31 | 菩薩 | púsà | bodhisattva | 菩薩破大千世界滅罪印第十四 |
| 336 | 31 | 菩薩 | púsà | bodhisattva | 菩薩破大千世界滅罪印第十四 |
| 337 | 29 | 皆 | jiē | all; each and every; in all cases | 醯首羅不安其處皆大恐懼 |
| 338 | 29 | 皆 | jiē | same; equally | 醯首羅不安其處皆大恐懼 |
| 339 | 29 | 皆 | jiē | all; sarva | 醯首羅不安其處皆大恐懼 |
| 340 | 29 | 法 | fǎ | method; way | 若作此法向舍利塔前二十九 |
| 341 | 29 | 法 | fǎ | France | 若作此法向舍利塔前二十九 |
| 342 | 29 | 法 | fǎ | the law; rules; regulations | 若作此法向舍利塔前二十九 |
| 343 | 29 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma | 若作此法向舍利塔前二十九 |
| 344 | 29 | 法 | fǎ | a standard; a norm | 若作此法向舍利塔前二十九 |
| 345 | 29 | 法 | fǎ | an institution | 若作此法向舍利塔前二十九 |
| 346 | 29 | 法 | fǎ | to emulate | 若作此法向舍利塔前二十九 |
| 347 | 29 | 法 | fǎ | magic; a magic trick | 若作此法向舍利塔前二十九 |
| 348 | 29 | 法 | fǎ | punishment | 若作此法向舍利塔前二十九 |
| 349 | 29 | 法 | fǎ | Fa | 若作此法向舍利塔前二十九 |
| 350 | 29 | 法 | fǎ | a precedent | 若作此法向舍利塔前二十九 |
| 351 | 29 | 法 | fǎ | a classification of some kinds of Han texts | 若作此法向舍利塔前二十九 |
| 352 | 29 | 法 | fǎ | relating to a ceremony or rite | 若作此法向舍利塔前二十九 |
| 353 | 29 | 法 | fǎ | Dharma | 若作此法向舍利塔前二十九 |
| 354 | 29 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma | 若作此法向舍利塔前二十九 |
| 355 | 29 | 法 | fǎ | a dharma; a dhárma; a natural law; teachings | 若作此法向舍利塔前二十九 |
| 356 | 29 | 法 | fǎ | a mental object; a phenomenon; dharma; a thought | 若作此法向舍利塔前二十九 |
| 357 | 29 | 法 | fǎ | quality; characteristic | 若作此法向舍利塔前二十九 |
| 358 | 29 | 能 | néng | can; able | 此呪能摧破諸山乾竭 |
| 359 | 29 | 能 | néng | ability; capacity | 此呪能摧破諸山乾竭 |
| 360 | 29 | 能 | néng | a mythical bear-like beast | 此呪能摧破諸山乾竭 |
| 361 | 29 | 能 | néng | energy | 此呪能摧破諸山乾竭 |
| 362 | 29 | 能 | néng | function; use | 此呪能摧破諸山乾竭 |
| 363 | 29 | 能 | néng | may; should; permitted to | 此呪能摧破諸山乾竭 |
| 364 | 29 | 能 | néng | talent | 此呪能摧破諸山乾竭 |
| 365 | 29 | 能 | néng | expert at | 此呪能摧破諸山乾竭 |
| 366 | 29 | 能 | néng | to be in harmony | 此呪能摧破諸山乾竭 |
| 367 | 29 | 能 | néng | to tend to; to care for | 此呪能摧破諸山乾竭 |
| 368 | 29 | 能 | néng | to reach; to arrive at | 此呪能摧破諸山乾竭 |
| 369 | 29 | 能 | néng | as long as; only | 此呪能摧破諸山乾竭 |
| 370 | 29 | 能 | néng | even if | 此呪能摧破諸山乾竭 |
| 371 | 29 | 能 | néng | but | 此呪能摧破諸山乾竭 |
| 372 | 29 | 能 | néng | in this way | 此呪能摧破諸山乾竭 |
| 373 | 29 | 能 | néng | to be able; śak | 此呪能摧破諸山乾竭 |
| 374 | 29 | 能 | néng | skilful; pravīṇa | 此呪能摧破諸山乾竭 |
| 375 | 28 | 三 | sān | three | 以三指撮取 |
| 376 | 28 | 三 | sān | third | 以三指撮取 |
| 377 | 28 | 三 | sān | more than two | 以三指撮取 |
| 378 | 28 | 三 | sān | very few | 以三指撮取 |
| 379 | 28 | 三 | sān | repeatedly | 以三指撮取 |
| 380 | 28 | 三 | sān | San | 以三指撮取 |
| 381 | 28 | 三 | sān | three; tri | 以三指撮取 |
| 382 | 28 | 三 | sān | sa | 以三指撮取 |
| 383 | 28 | 三 | sān | three kinds; trividha | 以三指撮取 |
| 384 | 28 | 那 | nà | that | 麼馱那迦羅耶 |
| 385 | 28 | 那 | nà | if that is the case | 麼馱那迦羅耶 |
| 386 | 28 | 那 | nèi | that | 麼馱那迦羅耶 |
| 387 | 28 | 那 | nǎ | where | 麼馱那迦羅耶 |
| 388 | 28 | 那 | nǎ | how | 麼馱那迦羅耶 |
| 389 | 28 | 那 | nā | No | 麼馱那迦羅耶 |
| 390 | 28 | 那 | nuó | to move | 麼馱那迦羅耶 |
| 391 | 28 | 那 | nuó | much | 麼馱那迦羅耶 |
| 392 | 28 | 那 | nuó | stable; quiet | 麼馱那迦羅耶 |
| 393 | 28 | 那 | nà | na | 麼馱那迦羅耶 |
| 394 | 28 | 其 | qí | his; hers; its; theirs | 醯首羅不安其處皆大恐懼 |
| 395 | 28 | 其 | qí | to add emphasis | 醯首羅不安其處皆大恐懼 |
| 396 | 28 | 其 | qí | used when asking a question in reply to a question | 醯首羅不安其處皆大恐懼 |
| 397 | 28 | 其 | qí | used when making a request or giving an order | 醯首羅不安其處皆大恐懼 |
| 398 | 28 | 其 | qí | he; her; it; them | 醯首羅不安其處皆大恐懼 |
| 399 | 28 | 其 | qí | probably; likely | 醯首羅不安其處皆大恐懼 |
| 400 | 28 | 其 | qí | will | 醯首羅不安其處皆大恐懼 |
| 401 | 28 | 其 | qí | may | 醯首羅不安其處皆大恐懼 |
| 402 | 28 | 其 | qí | if | 醯首羅不安其處皆大恐懼 |
| 403 | 28 | 其 | qí | or | 醯首羅不安其處皆大恐懼 |
| 404 | 28 | 其 | qí | Qi | 醯首羅不安其處皆大恐懼 |
| 405 | 28 | 其 | qí | he; her; it; saḥ; sā; tad | 醯首羅不安其處皆大恐懼 |
| 406 | 27 | 當 | dāng | to be; to act as; to serve as | 當燒分求羅香誦我身 |
| 407 | 27 | 當 | dāng | at or in the very same; be apposite | 當燒分求羅香誦我身 |
| 408 | 27 | 當 | dāng | dang (sound of a bell) | 當燒分求羅香誦我身 |
| 409 | 27 | 當 | dāng | to face | 當燒分求羅香誦我身 |
| 410 | 27 | 當 | dāng | to accept; to bear; to support; to inherit | 當燒分求羅香誦我身 |
| 411 | 27 | 當 | dāng | to manage; to host | 當燒分求羅香誦我身 |
| 412 | 27 | 當 | dāng | should | 當燒分求羅香誦我身 |
| 413 | 27 | 當 | dāng | to treat; to regard as | 當燒分求羅香誦我身 |
| 414 | 27 | 當 | dǎng | to think | 當燒分求羅香誦我身 |
| 415 | 27 | 當 | dàng | suitable; correspond to | 當燒分求羅香誦我身 |
| 416 | 27 | 當 | dǎng | to be equal | 當燒分求羅香誦我身 |
| 417 | 27 | 當 | dàng | that | 當燒分求羅香誦我身 |
| 418 | 27 | 當 | dāng | an end; top | 當燒分求羅香誦我身 |
| 419 | 27 | 當 | dàng | clang; jingle | 當燒分求羅香誦我身 |
| 420 | 27 | 當 | dāng | to judge | 當燒分求羅香誦我身 |
| 421 | 27 | 當 | dǎng | to bear on one's shoulder | 當燒分求羅香誦我身 |
| 422 | 27 | 當 | dàng | the same | 當燒分求羅香誦我身 |
| 423 | 27 | 當 | dàng | to pawn | 當燒分求羅香誦我身 |
| 424 | 27 | 當 | dàng | to fail [an exam] | 當燒分求羅香誦我身 |
| 425 | 27 | 當 | dàng | a trap | 當燒分求羅香誦我身 |
| 426 | 27 | 當 | dàng | a pawned item | 當燒分求羅香誦我身 |
| 427 | 27 | 當 | dāng | will be; bhaviṣyati | 當燒分求羅香誦我身 |
| 428 | 27 | 身 | shēn | human body; torso | 身語諸大眾及諸惡鬼神等 |
| 429 | 27 | 身 | shēn | Kangxi radical 158 | 身語諸大眾及諸惡鬼神等 |
| 430 | 27 | 身 | shēn | measure word for clothes | 身語諸大眾及諸惡鬼神等 |
| 431 | 27 | 身 | shēn | self | 身語諸大眾及諸惡鬼神等 |
| 432 | 27 | 身 | shēn | life | 身語諸大眾及諸惡鬼神等 |
| 433 | 27 | 身 | shēn | an object | 身語諸大眾及諸惡鬼神等 |
| 434 | 27 | 身 | shēn | a lifetime | 身語諸大眾及諸惡鬼神等 |
| 435 | 27 | 身 | shēn | personally | 身語諸大眾及諸惡鬼神等 |
| 436 | 27 | 身 | shēn | moral character | 身語諸大眾及諸惡鬼神等 |
| 437 | 27 | 身 | shēn | status; identity; position | 身語諸大眾及諸惡鬼神等 |
| 438 | 27 | 身 | shēn | pregnancy | 身語諸大眾及諸惡鬼神等 |
| 439 | 27 | 身 | juān | India | 身語諸大眾及諸惡鬼神等 |
| 440 | 27 | 身 | shēn | body; kāya | 身語諸大眾及諸惡鬼神等 |
| 441 | 26 | 羅 | luó | Luo | 醯首羅不安其處皆大恐懼 |
| 442 | 26 | 羅 | luó | to catch; to capture | 醯首羅不安其處皆大恐懼 |
| 443 | 26 | 羅 | luó | gauze | 醯首羅不安其處皆大恐懼 |
| 444 | 26 | 羅 | luó | a sieve; cloth for filtering | 醯首羅不安其處皆大恐懼 |
| 445 | 26 | 羅 | luó | a net for catching birds | 醯首羅不安其處皆大恐懼 |
| 446 | 26 | 羅 | luó | to recruit | 醯首羅不安其處皆大恐懼 |
| 447 | 26 | 羅 | luó | to include | 醯首羅不安其處皆大恐懼 |
| 448 | 26 | 羅 | luó | to distribute | 醯首羅不安其處皆大恐懼 |
| 449 | 26 | 羅 | luó | ra | 醯首羅不安其處皆大恐懼 |
| 450 | 26 | 迦 | jiā | ka | 徒比迦耶徒比娑羅闍婆羅尼馺皤 |
| 451 | 26 | 迦 | jiā | ka | 徒比迦耶徒比娑羅闍婆羅尼馺皤 |
| 452 | 25 | 前 | qián | front | 大母指向前舒 |
| 453 | 25 | 前 | qián | former; the past | 大母指向前舒 |
| 454 | 25 | 前 | qián | to go forward | 大母指向前舒 |
| 455 | 25 | 前 | qián | preceding | 大母指向前舒 |
| 456 | 25 | 前 | qián | before; earlier; prior | 大母指向前舒 |
| 457 | 25 | 前 | qián | to appear before | 大母指向前舒 |
| 458 | 25 | 前 | qián | future | 大母指向前舒 |
| 459 | 25 | 前 | qián | top; first | 大母指向前舒 |
| 460 | 25 | 前 | qián | battlefront | 大母指向前舒 |
| 461 | 25 | 前 | qián | pre- | 大母指向前舒 |
| 462 | 25 | 前 | qián | before; former; pūrva | 大母指向前舒 |
| 463 | 25 | 前 | qián | facing; mukha | 大母指向前舒 |
| 464 | 25 | 引 | yǐn | to lead; to guide | 引 |
| 465 | 25 | 引 | yǐn | to draw a bow | 引 |
| 466 | 25 | 引 | yǐn | to prolong; to extend; to lengthen | 引 |
| 467 | 25 | 引 | yǐn | to stretch | 引 |
| 468 | 25 | 引 | yǐn | to involve | 引 |
| 469 | 25 | 引 | yǐn | to quote; to cite | 引 |
| 470 | 25 | 引 | yǐn | to propose; to nominate; to recommend | 引 |
| 471 | 25 | 引 | yǐn | to recruit | 引 |
| 472 | 25 | 引 | yǐn | to hold | 引 |
| 473 | 25 | 引 | yǐn | to withdraw; to leave | 引 |
| 474 | 25 | 引 | yǐn | a strap for pulling a cart | 引 |
| 475 | 25 | 引 | yǐn | a preface ; a forward | 引 |
| 476 | 25 | 引 | yǐn | a license | 引 |
| 477 | 25 | 引 | yǐn | long | 引 |
| 478 | 25 | 引 | yǐn | yin; a measure of distance about 1/30th of a km | 引 |
| 479 | 25 | 引 | yǐn | to cause | 引 |
| 480 | 25 | 引 | yǐn | yin; a measure of for salt certificates | 引 |
| 481 | 25 | 引 | yǐn | to pull; to draw | 引 |
| 482 | 25 | 引 | yǐn | a refrain; a tune | 引 |
| 483 | 25 | 引 | yǐn | to grow | 引 |
| 484 | 25 | 引 | yǐn | to command | 引 |
| 485 | 25 | 引 | yǐn | to accuse | 引 |
| 486 | 25 | 引 | yǐn | to commit suicide | 引 |
| 487 | 25 | 引 | yǐn | a genre | 引 |
| 488 | 25 | 引 | yǐn | yin; a weight measure | 引 |
| 489 | 25 | 引 | yǐn | yin; a unit of paper money | 引 |
| 490 | 25 | 引 | yǐn | drawing towards; upasaṃhāra | 引 |
| 491 | 24 | 頭 | tóu | head | 頭破粉碎 |
| 492 | 24 | 頭 | tóu | measure word for heads of cattle, etc | 頭破粉碎 |
| 493 | 24 | 頭 | tóu | top | 頭破粉碎 |
| 494 | 24 | 頭 | tóu | a piece; an aspect | 頭破粉碎 |
| 495 | 24 | 頭 | tóu | a leader | 頭破粉碎 |
| 496 | 24 | 頭 | tóu | first | 頭破粉碎 |
| 497 | 24 | 頭 | tou | head | 頭破粉碎 |
| 498 | 24 | 頭 | tóu | top; side; head | 頭破粉碎 |
| 499 | 24 | 頭 | tóu | hair | 頭破粉碎 |
| 500 | 24 | 頭 | tóu | start; end | 頭破粉碎 |
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 呪 | zhòu | mantra | |
| 此 | cǐ | this; here; etad | |
| 印 | yìn | mudra | |
| 二 |
|
|
|
| 得 | dé | obtain; attain; prāpta | |
| 以 | yǐ | use; yogena | |
| 合 |
|
|
|
| 若 |
|
|
|
| 者 | zhě | ca | |
| 耶 | yé | ya |
People, places
and other proper nouns
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 阿罗诃 | 阿羅訶 | 196 |
|
| 阿弥陀 | 阿彌陀 | 196 | Amitabha; Amithaba |
| 阿难 | 阿難 | 196 |
|
| 阿耨 | 阿耨 | 196 | Anavatapta |
| 白净 | 白淨 | 98 | Shuddhodana; Suddhodana |
| 跋陀 | 98 | Gunabhadra | |
| 北方 | 98 | The North | |
| 北天竺 | 98 | Northern India | |
| 波罗奈国 | 波羅奈國 | 98 | Varanasi; Baranasi |
| 波尼 | 98 | Panini | |
| 常州 | 99 | Changzhou | |
| 大唐 | 100 | Tang Dynasty | |
| 大梵天王 | 100 | Mahābrahma Deva Rāja; Brahma | |
| 达摩 | 達摩 | 68 | Bodhidharma |
| 大相 | 100 | Maharupa | |
| 定安 | 100 | Ding'an | |
| 地狱 | 地獄 | 100 |
|
| 东方 | 東方 | 100 |
|
| 多罗 | 多羅 | 100 |
|
| 梵 | 102 |
|
|
| 法性 | 102 | dharma nature; inherent nature; essence; true nature; dharmata | |
| 非想非非想天 | 102 | Heaven of Neither Thought nor Non-Thought | |
| 佛法 | 102 |
|
|
| 观世音 | 觀世音 | 103 |
|
| 观世音菩萨 | 觀世音菩薩 | 103 | Avalokiteśvara; Avalokitesvara; Guanyin |
| 观音菩萨 | 觀音菩薩 | 103 | Avalokitesvara Bodhisattva |
| 汉地 | 漢地 | 104 | territory of the Han dynasty; China |
| 慧琳 | 104 | Hui Lin | |
| 伽耶 | 106 | Gaya; Gayā | |
| 罽賓国 | 罽賓國 | 106 | Kashmir |
| 瞿多 | 106 | Ju Duo | |
| 龙宫 | 龍宮 | 108 | Palace of the Dragon King |
| 龙女 | 龍女 | 108 | Dragon Daughter |
| 崙 | 108 | Kunlun (Karakorum) mountain range | |
| 洛 | 108 |
|
|
| 罗山 | 羅山 | 108 | Luoshan |
| 摩诃梵 | 摩訶梵 | 109 | Mahābrahmā |
| 魔怨 | 109 | Māra | |
| 那罗延 | 那羅延 | 110 | Narayana |
| 尼迦耶 | 110 | Nikaya | |
| 毘楼博叉 | 毘樓博叉 | 112 | Virupaksa |
| 毘楼勒叉天 | 毘樓勒叉天 | 112 | Virudhaka; Deva King of the South |
| 毘摩 | 112 |
|
|
| 毘婆尸佛 | 112 | Vipassī; Vipasyin Buddha | |
| 毘沙门天王 | 毘沙門天王 | 112 | Vaisravana |
| 婆利 | 112 | Brunei | |
| 婆罗门 | 婆羅門 | 112 |
|
| 婆罗门国 | 婆羅門國 | 112 | India |
| 菩提萨埵 | 菩提薩埵 | 112 | bodhisattva |
| 千臂观音 | 千臂觀音 | 113 | Thousand-Hand Thousand-Eye Guanyin; Thousand-Hand Thousand-Eye Avalokiteśvara |
| 千眼千臂观世音菩萨陀罗尼神呪经 | 千眼千臂觀世音菩薩陀羅尼神呪經 | 113 | Sutra of the Divine Dharani of the Thousand Eye, Thousand Arm Avalokitesvara Bodhisattva |
| 如来 | 如來 | 114 |
|
| 三十三天 | 115 | Heaven of the Thirty-Three Gods; The Heaven of Thirty-Three Gods; Trāyastriṃśa Heaven; Tāvatiṃsa Heaven | |
| 色究竟天 | 115 | Akaniṣṭha; Akanistha; Akaniṭṭha; Heaven of Ultimate Form | |
| 上胜 | 上勝 | 115 | Superior; Majestic |
| 释梵 | 釋梵 | 115 | Sakra and Brahma; Śakra and Brahmā |
| 十方诸佛 | 十方諸佛 | 115 | the Buddhas of the Ten Directions |
| 释名 | 釋名 | 115 | Shi Ming |
| 释迦牟尼 | 釋迦牟尼 | 115 |
|
| 世尊 | 115 |
|
|
| 娑罗 | 娑羅 | 115 | sala tree; sal tree; shala tree |
| 娑婆世界 | 115 | Saha World; the World of Suffering | |
| 太武 | 116 | Emperor Taiwu of Northern Wei | |
| 太一 | 116 |
|
|
| 天竺 | 116 | India; Indian subcontinent | |
| 提婆 | 116 |
|
|
| 提头赖吒 | 提頭賴吒 | 116 | Dhrtarastra; Dhṛtarāṣṭra; Dhataraṭṭha; Deva King of the East |
| 陀罗 | 陀羅 | 116 | Tārā |
| 威神 | 119 | awe-inspiring character of deities; anubhava | |
| 武德 | 119 | Wude | |
| 无诸 | 無諸 | 119 | Wu Zhu |
| 贤劫 | 賢劫 | 120 | bhadrakalpa; the present kalpa |
| 像法 | 120 | Age of Semblance Dharma; Saddharmapratirūpaka; Period of Semblance Dharma | |
| 悉多 | 120 |
|
|
| 雪山 | 120 | Himalayan Mountains | |
| 阎罗王 | 閻羅王 | 89 |
|
| 贞观 | 貞觀 | 122 | Zhen Guan Reign; Emperor Taizong of Tang |
| 智通 | 122 | Zhi Tong | |
| 智印 | 122 | Wisdom Mudra | |
| 中说 | 中說 | 122 | Zhong Shuo |
| 众僧 | 眾僧 | 122 | Saṅgha; Sangha; Buddhist monastic community |
| 转轮圣王 | 轉輪聖王 | 122 | Chakravarti raja; an emperor in Hindu mythology |
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 222.
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 阿字 | 97 | the letter a | |
| 爱乐 | 愛樂 | 195 | love and joy |
| 爱念 | 愛念 | 195 | to miss |
| 阿练若 | 阿練若 | 196 | a forest retreat; a secluded place to practice; araṇya; arañña; aranya |
| 阿噜力 | 阿嚕力 | 196 | alolik |
| 阿耨多罗 | 阿耨多羅 | 196 | anuttara; unsurpassed; supreme |
| 阿修罗 | 阿修羅 | 196 |
|
| 八万四千法门 | 八萬四千法門 | 98 | eighty-four thousand methods of practice |
| 百八 | 98 | one hundred and eight | |
| 白佛 | 98 | to address the Buddha | |
| 白月 | 98 | first half of the month; śuklapakṣa | |
| 八戒 | 98 | eight precepts | |
| 薄福 | 98 | little merit | |
| 本无 | 本無 | 98 | suchness |
| 变现 | 變現 | 98 | to conjure |
| 钵头摩 | 鉢頭摩 | 98 | padma |
| 不可称 | 不可稱 | 98 | unequalled |
| 不如法 | 98 | counterto moral principles | |
| 怖畏 | 98 | terrified; saṃtrāsa | |
| 禅定 | 禪定 | 99 |
|
| 禅定印 | 禪定印 | 99 | dhyana mudra |
| 成道 | 99 | awakening; to become enlightened; to become a Buddha | |
| 成等正觉 | 成等正覺 | 99 | attain perfect enlightenment |
| 持诵 | 持誦 | 99 | to chant; to recite |
| 稠林 | 99 | a dense forest | |
| 除愈 | 99 | to heal and recover completely | |
| 出离 | 出離 | 99 |
|
| 慈悲心 | 99 | compassion | |
| 大千 | 100 | trisāhasramahāsāhasralokadhātu; a great chiliocosm; trichiliocosm; the cosmos | |
| 大千世界 | 100 | trisāhasramahāsāhasralokadhātu; a great chiliocosm; trichiliocosm; the cosmos | |
| 大身 | 100 | great body; mahakaya | |
| 大悲 | 100 | mahākaruṇā; great compassion | |
| 大悲心 | 100 | a mind with great compassion | |
| 当得 | 當得 | 100 | will reach |
| 得佛 | 100 | to become a Buddha | |
| 德本 | 100 | virtuous roots; wholesome roots; kuśalamūla | |
| 定慧 | 100 |
|
|
| 驮摩 | 馱摩 | 100 | dharma |
| 恶鬼神 | 惡鬼神 | 195 | evil demons and spirits |
| 恶业 | 惡業 | 195 | unwholesome acts; evil intentions |
| 法供养 | 法供養 | 102 | serving the Dharma; dharmapūjā |
| 发菩提心 | 發菩提心 | 102 | bodhicittotpāda; initiate the bodhi mind |
| 法僧 | 102 | a monk who recites mantras | |
| 法行 | 102 | to practice the Dharma | |
| 法门 | 法門 | 102 |
|
| 放大光明 | 102 | diffusion of great light | |
| 梵音 | 102 |
|
|
| 法印 | 102 |
|
|
| 非我 | 102 | selflessness; non-self; anātman; anattā | |
| 佛刹 | 佛剎 | 102 |
|
| 佛神力 | 102 | the Buddha's spiritual power | |
| 佛说 | 佛說 | 102 | buddhavacana; as spoken by the Buddha |
| 佛国 | 佛國 | 102 |
|
| 佛土 | 102 | Buddha land | |
| 福德因缘 | 福德因緣 | 102 | Blessing, Virtue, and the Right Causes and Conditions |
| 福德 | 102 |
|
|
| 灌顶 | 灌頂 | 103 |
|
| 广说 | 廣說 | 103 | to explain; to teach |
| 鬼病 | 103 | illness caused by a demon | |
| 海会 | 海會 | 104 |
|
| 恒河沙 | 恆河沙 | 104 |
|
| 后五 | 後五 | 104 | following five hundred years |
| 欢喜踊跃 | 歡喜踊躍 | 104 | leaped up with joy |
| 化现 | 化現 | 104 | a incarnation |
| 迦罗 | 迦羅 | 106 |
|
| 伽罗 | 伽羅 | 106 | a kind of wood used for incense |
| 迦摩罗 | 迦摩羅 | 106 |
|
| 见佛 | 見佛 | 106 |
|
| 降魔 | 106 | to subdue Mara; to defeat evil | |
| 结加趺坐 | 結加趺坐 | 106 | to sit cross-legged |
| 结界 | 結界 | 106 |
|
| 积集 | 積集 | 106 | saṃcaya; collection; gathering; accumulation; heap |
| 经本 | 經本 | 106 | Sutra |
| 净衣 | 淨衣 | 106 | pure clothing |
| 经夹 | 經夾 | 106 | fanjia |
| 净妙 | 淨妙 | 106 | pure and subtle |
| 净业 | 淨業 | 106 |
|
| 紧那罗 | 緊那羅 | 106 | kimnara |
| 决定心 | 決定心 | 106 | the deciding mind |
| 瞿摩夷 | 106 | gomaya; cow-dung | |
| 俱胝 | 106 |
|
|
| 具足 | 106 |
|
|
| 来生 | 來生 | 108 | later rebirths; subsequent births |
| 离垢地 | 離垢地 | 108 | the ground of freedom from defilement |
| 历劫 | 歷劫 | 108 | to pass through a kalpa |
| 离苦 | 離苦 | 108 | to transcend suffering |
| 六道 | 108 | six realms; six realms of existence; six destinies | |
| 六神通 | 108 | the six supernatural powers | |
| 六时 | 六時 | 108 | the six four hour periods of the day |
| 龙众 | 龍眾 | 108 | dragon spirits |
| 龙脑香 | 龍腦香 | 108 | camphor; karpura |
| 路迦 | 108 | loka | |
| 罗刹 | 羅剎 | 108 |
|
| 律仪 | 律儀 | 108 |
|
| 么诃 | 麼訶 | 109 | mahā; great |
| 曼茶罗 | 曼茶羅 | 109 | mandala |
| 曼拏罗 | 曼拏羅 | 109 | mandala |
| 曼荼罗 | 曼荼羅 | 109 | mandala; cicle of divinity |
| 灭尽定 | 滅盡定 | 109 | the cessation of perception and sensation; nirodhasamāpatti |
| 灭后 | 滅後 | 109 | after the Buddhas's Nirvāṇa |
| 灭罪 | 滅罪 | 109 | erase karma from sins |
| 名曰 | 109 | to be named; to be called | |
| 摩诃萨埵 | 摩訶薩埵 | 109 | mahasattva; a great being |
| 摩诃萨 | 摩訶薩 | 109 |
|
| 末尼 | 109 | mani; jewel | |
| 摩尼 | 109 | mani; jewel | |
| 那啰 | 那囉 | 110 | nara; man |
| 那摩 | 110 | namo; to pay respect to; homage | |
| 念佛 | 110 |
|
|
| 尼干陀 | 尼乾陀 | 110 | nirgrantha |
| 偏袒右肩 | 112 | bared his right shoulder | |
| 毘摩 | 112 |
|
|
| 贫道 | 貧道 | 112 | humble monk |
| 婆诃 | 婆訶 | 112 | svaha; hail |
| 菩萨心 | 菩薩心 | 112 |
|
| 菩萨身 | 菩薩身 | 112 | bodhisattva's body |
| 菩提树 | 菩提樹 | 80 |
|
| 千佛 | 113 | thousand Buddhas | |
| 千手千眼 | 113 | Thousand Hands and Thousand Eyes | |
| 清信士 | 113 | male lay person; upāsaka | |
| 求法 | 113 | to seek the Dharma | |
| 人中 | 114 | mānuṣyaka; a multitude of men | |
| 如法 | 114 | In Accord With | |
| 萨埵 | 薩埵 | 115 |
|
| 萨啰 | 薩囉 | 115 | śāla; sara |
| 三七日 | 115 | twenty one days; trisaptāha | |
| 三千 | 115 | three thousand-fold | |
| 三千大千世界 | 115 | Three Thousandfold World System; trisāhasramahāsāhasralokadhātu; a great chiliocosm; trichiliocosm; the cosmos | |
| 三涂 | 三塗 | 115 |
|
| 三昧 | 115 |
|
|
| 三昧印 | 115 | samādhi seal; samādhi mudra | |
| 三藐三菩提 | 115 | samyaksaṃbodhi; perfect enlightenment | |
| 三摩 | 115 | samādhi; concentrated meditation; mental concentration | |
| 萨婆 | 薩婆 | 115 | sarva; all, every |
| 僧祇 | 115 | asamkhyeya | |
| 善男子 | 115 |
|
|
| 善女人 | 115 |
|
|
| 善因 | 115 | Wholesome Cause | |
| 善法 | 115 |
|
|
| 善哉 | 115 |
|
|
| 舍家 | 捨家 | 115 | to become a monk or nun |
| 神变 | 神變 | 115 | a divine transformation; a miracle |
| 圣众 | 聖眾 | 115 | holy ones |
| 沈水香 | 115 | aguru | |
| 神通力 | 115 | a spiritual power; supernatural powers; a remarkable ability; a magical power | |
| 神咒 | 115 | mantra | |
| 神足 | 115 | teleportation; ṛddyabhijṇa | |
| 十恶 | 十惡 | 115 | the ten evils |
| 十方 | 115 |
|
|
| 受法 | 115 | to receive the Dharma | |
| 受记 | 受記 | 115 |
|
| 授记 | 授記 | 115 | Vyakarana (prophecies); a prediction; vyākaraṇa |
| 受者 | 115 | recipient | |
| 受持 | 115 |
|
|
| 受持读诵 | 受持讀誦 | 115 | receive and recite |
| 四门 | 四門 | 115 | the four schools of thought; four classifications of teaching |
| 四重罪 | 115 | four grave prohibitions | |
| 寺主 | 115 | temple director; head of monastery | |
| 宿命智 | 115 | knowledge of past lives | |
| 酥合香 | 115 | storax balsam; storax | |
| 随逐 | 隨逐 | 115 | to attach and follow |
| 娑诃 | 娑訶 | 115 | saha |
| 莎诃 | 莎訶 | 115 | svāhā |
| 坛场 | 壇場 | 116 |
|
| 天冠 | 116 | deva crown | |
| 天龙 | 天龍 | 116 | all devas, dragons, and other dieties; the eight kinds of demigods |
| 天龙八部 | 天龍八部 | 116 | eight kinds of demigods |
| 天眼 | 116 |
|
|
| 调伏 | 調伏 | 116 |
|
| 陀罗尼 | 陀羅尼 | 116 |
|
| 陀罗尼法 | 陀羅尼法 | 116 | dharani teaching |
| 往生 | 119 |
|
|
| 未来现在 | 未來現在 | 119 | the present and the future |
| 威神之力 | 119 | might; formidable power | |
| 闻者 | 聞者 | 119 | hearer; śrotṛ |
| 我法 | 119 |
|
|
| 我身 | 119 | I; myself | |
| 我所 | 119 |
|
|
| 五逆 | 119 | pañca-ānantarya-karma; Five Great Violations; Five Cardinal Sins; the five heinous crimes | |
| 无求 | 無求 | 119 | No Desires |
| 无尽藏 | 無盡藏 | 119 |
|
| 无量劫 | 無量劫 | 119 | innumerable kalpas; uncountable eons |
| 无上道 | 無上道 | 119 | supreme path; unsurpassed way |
| 无上菩提 | 無上菩提 | 119 |
|
| 香花供养 | 香花供養 | 120 | They offer to it flowers and incense. |
| 邪见 | 邪見 | 120 | mistaken view; wrong view; perverse view; mithyadrsti |
| 信受 | 120 | to believe and accept | |
| 杨枝 | 楊枝 | 121 | willow branch |
| 严饰 | 嚴飾 | 121 | to decorate; adorned |
| 业报 | 業報 | 121 |
|
| 夜叉 | 121 | yaksa | |
| 业障 | 業障 | 121 |
|
| 一宝 | 一寶 | 121 | one treasure |
| 译出 | 譯出 | 121 | translate |
| 一日一夜 | 121 | one day and one night | |
| 意业 | 意業 | 121 | mental karma; actions; deeds |
| 一百八 | 121 | one hundred and eight | |
| 一劫 | 121 |
|
|
| 因地 | 121 |
|
|
| 一切众生 | 一切眾生 | 121 |
|
| 永不退转 | 永不退轉 | 121 | Never Regress |
| 永劫 | 121 | eternity | |
| 右膝着地 | 右膝著地 | 121 | placing the right knee on the ground |
| 怨家 | 121 | an enemy | |
| 愿印 | 願印 | 121 | varada mudra; varamudra |
| 赞歎 | 讚歎 | 122 | praise |
| 澡浴 | 122 | to wash | |
| 真谛 | 真諦 | 122 |
|
| 正念 | 122 |
|
|
| 证菩提 | 證菩提 | 122 | to become a Buddha |
| 正勤 | 122 |
|
|
| 呪师 | 呪師 | 122 | spell master; vaidyaka |
| 诸法 | 諸法 | 122 | all things; all dharmas |
| 诸佛 | 諸佛 | 122 | Buddhas; all Buddhas |
| 诸天 | 諸天 | 122 | devas |
| 专念 | 專念 | 122 | to concentrate; to fix attention [on an object] |
| 转轮王 | 轉輪王 | 122 | a wheel turning king; cakravartin |
| 自力 | 122 | one's own power | |
| 总持 | 總持 | 122 |
|
| 罪障 | 122 | the barrier of sin | |
| 罪业 | 罪業 | 122 | sin; karma |
| 尊胜 | 尊勝 | 122 | superlative; vijayī |