Glossary and Vocabulary for Sumukhanāmadhāraṇīsūtra (Jingang Mimi Shan Men Tuoluoni Jing) 金剛祕密善門陀羅尼經

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 30 pear 跋闍達梨
2 30 an opera 跋闍達梨
3 30 to cut; to slash 跋闍達梨
4 30 跋闍達梨
5 25 bhiksuni; a nun 摩陀尼
6 25 Confucius; Father 摩陀尼
7 25 Ni 摩陀尼
8 25 ni 摩陀尼
9 25 to obstruct 摩陀尼
10 25 near to 摩陀尼
11 25 nun; a bhikṣuṇī; bhikkhunī 摩陀尼
12 23 he 呵多尼
13 23 to scold 呵多尼
14 23 a yawn 呵多尼
15 23 ha 呵多尼
16 23 yawn; vijṛmbhā 呵多尼
17 23 la 呵多尼
18 17 gain; advantage; benefit 有是利故我今勸請
19 17 profit 有是利故我今勸請
20 17 sharp 有是利故我今勸請
21 17 to benefit; to serve 有是利故我今勸請
22 17 Li 有是利故我今勸請
23 17 to be useful 有是利故我今勸請
24 17 smooth; without a hitch 有是利故我今勸請
25 17 benefit; hita 有是利故我今勸請
26 16 Qi 其名曰金剛幢菩薩
27 16 to rub 摩比尼
28 16 to approach; to press in 摩比尼
29 16 to sharpen; to grind 摩比尼
30 16 to obliterate; to erase 摩比尼
31 16 to compare notes; to learn by interaction 摩比尼
32 16 friction 摩比尼
33 16 ma 摩比尼
34 16 Māyā 摩比尼
35 16 grandmother 跋梨婆梨
36 16 old woman 跋梨婆梨
37 16 bha 跋梨婆梨
38 15 big; huge; large 與大弟
39 15 Kangxi radical 37 與大弟
40 15 great; major; important 與大弟
41 15 size 與大弟
42 15 old 與大弟
43 15 oldest; earliest 與大弟
44 15 adult 與大弟
45 15 dài an important person 與大弟
46 15 senior 與大弟
47 15 an element 與大弟
48 15 great; mahā 與大弟
49 14 duō over; indicates a number greater than the number preceding it 多絰他
50 14 duó many; much 多絰他
51 14 duō more 多絰他
52 14 duō excessive 多絰他
53 14 duō abundant 多絰他
54 14 duō to multiply; to acrue 多絰他
55 14 duō Duo 多絰他
56 14 duō ta 多絰他
57 14 爾時 ěr shí at that time 爾時金
58 14 爾時 ěr shí at that time; atha khalu 爾時金
59 14 to go; to 安止眾生於
60 14 to rely on; to depend on 安止眾生於
61 14 Yu 安止眾生於
62 14 a crow 安止眾生於
63 14 other; another; some other 多絰他
64 14 other 多絰他
65 14 tha 多絰他
66 14 ṭha 多絰他
67 14 other; anya 多絰他
68 13 to travel by foot; to walk 跋多
69 13 postscript 跋多
70 13 to trample 跋多
71 13 afterword 跋多
72 13 to stumble 跋多
73 13 to shake; to vibrate 跋多
74 13 to turn around 跋多
75 13 Ba 跋多
76 13 to move; path 跋多
77 13 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 大悲調御當為說
78 13 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 大悲調御當為說
79 13 shuì to persuade 大悲調御當為說
80 13 shuō to teach; to recite; to explain 大悲調御當為說
81 13 shuō a doctrine; a theory 大悲調御當為說
82 13 shuō to claim; to assert 大悲調御當為說
83 13 shuō allocution 大悲調御當為說
84 13 shuō to criticize; to scold 大悲調御當為說
85 13 shuō to indicate; to refer to 大悲調御當為說
86 13 shuō speach; vāda 大悲調御當為說
87 13 shuō to speak; bhāṣate 大悲調御當為說
88 13 shuō to instruct 大悲調御當為說
89 13 lìng to make; to cause to be; to lead 常當守護不令
90 13 lìng to issue a command 常當守護不令
91 13 lìng rules of behavior; customs 常當守護不令
92 13 lìng an order; a command; an edict; a decree; a statute 常當守護不令
93 13 lìng a season 常當守護不令
94 13 lìng respected; good reputation 常當守護不令
95 13 lìng good 常當守護不令
96 13 lìng pretentious 常當守護不令
97 13 lìng a transcending state of existence 常當守護不令
98 13 lìng a commander 常當守護不令
99 13 lìng a commanding quality; an impressive character 常當守護不令
100 13 lìng lyrics 常當守護不令
101 13 lìng Ling 常當守護不令
102 13 lìng instruction by a teacher; adhīṣṭa 常當守護不令
103 12 世尊 shìzūn World-Honored One 一時世尊安住菩提樹下
104 12 世尊 shìzūn World-Honored One; Bhagavat; lokanātha 一時世尊安住菩提樹下
105 12 陀羅尼 tuóluóní Dharani 分別演說善門陀羅尼當為世間作大照明
106 12 陀羅尼 tuóluóní dharani 分別演說善門陀羅尼當為世間作大照明
107 12 zhǐ \N
108 12 No 吟那休
109 12 nuó to move 吟那休
110 12 nuó much 吟那休
111 12 nuó stable; quiet 吟那休
112 12 na 吟那休
113 12 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 能為眾生得安樂故
114 12 děi to want to; to need to 能為眾生得安樂故
115 12 děi must; ought to 能為眾生得安樂故
116 12 de 能為眾生得安樂故
117 12 de infix potential marker 能為眾生得安樂故
118 12 to result in 能為眾生得安樂故
119 12 to be proper; to fit; to suit 能為眾生得安樂故
120 12 to be satisfied 能為眾生得安樂故
121 12 to be finished 能為眾生得安樂故
122 12 děi satisfying 能為眾生得安樂故
123 12 to contract 能為眾生得安樂故
124 12 to hear 能為眾生得安樂故
125 12 to have; there is 能為眾生得安樂故
126 12 marks time passed 能為眾生得安樂故
127 12 obtain; attain; prāpta 能為眾生得安樂故
128 12 chí to grasp; to hold 如是持
129 12 chí to resist; to oppose 如是持
130 12 chí to uphold 如是持
131 12 chí to sustain; to keep; to uphold 如是持
132 12 chí to administer; to manage 如是持
133 12 chí to control 如是持
134 12 chí to be cautious 如是持
135 12 chí to remember 如是持
136 12 chí to assist 如是持
137 12 chí with; using 如是持
138 12 chí dhara 如是持
139 11 to hope
140 11 to admire
141 11 to dilute
142 11 to stop gradually
143 11 to be silent
144 11 Xi
145 11 faint [to hear]
146 11 wish; kāma
147 11 extraordinary; rare; adbhuta
148 11 zhī to go 如是無有救護之處
149 11 zhī to arrive; to go 如是無有救護之處
150 11 zhī is 如是無有救護之處
151 11 zhī to use 如是無有救護之處
152 11 zhī Zhi 如是無有救護之處
153 11 zhě ca 怨家詐諂伺人短者
154 11 luó Luo 羅遮
155 11 luó to catch; to capture 羅遮
156 11 luó gauze 羅遮
157 11 luó a sieve; cloth for filtering 羅遮
158 11 luó a net for catching birds 羅遮
159 11 luó to recruit 羅遮
160 11 luó to include 羅遮
161 11 luó to distribute 羅遮
162 11 luó ra 羅遮
163 10 yán to speak; to say; said 承佛威神發如是言
164 10 yán language; talk; words; utterance; speech 承佛威神發如是言
165 10 yán Kangxi radical 149 承佛威神發如是言
166 10 yán phrase; sentence 承佛威神發如是言
167 10 yán a word; a syllable 承佛威神發如是言
168 10 yán a theory; a doctrine 承佛威神發如是言
169 10 yán to regard as 承佛威神發如是言
170 10 yán to act as 承佛威神發如是言
171 10 yán word; vacana 承佛威神發如是言
172 10 yán speak; vad 承佛威神發如是言
173 9 shàn virtuous; wholesome; benevolent; well-disposed 分別演說善門陀羅尼當為世間作大照明
174 9 shàn happy 分別演說善門陀羅尼當為世間作大照明
175 9 shàn good 分別演說善門陀羅尼當為世間作大照明
176 9 shàn kind-hearted 分別演說善門陀羅尼當為世間作大照明
177 9 shàn to be skilled at something 分別演說善門陀羅尼當為世間作大照明
178 9 shàn familiar 分別演說善門陀羅尼當為世間作大照明
179 9 shàn to repair 分別演說善門陀羅尼當為世間作大照明
180 9 shàn to admire 分別演說善門陀羅尼當為世間作大照明
181 9 shàn to praise 分別演說善門陀羅尼當為世間作大照明
182 9 shàn Shan 分別演說善門陀羅尼當為世間作大照明
183 9 shàn wholesome; virtuous 分別演說善門陀羅尼當為世間作大照明
184 9 Yi 賢劫大士亦為上首
185 9 mén door; gate; doorway; gateway 分別演說善門陀羅尼當為世間作大照明
186 9 mén phylum; division 分別演說善門陀羅尼當為世間作大照明
187 9 mén sect; school 分別演說善門陀羅尼當為世間作大照明
188 9 mén Kangxi radical 169 分別演說善門陀羅尼當為世間作大照明
189 9 mén a door-like object 分別演說善門陀羅尼當為世間作大照明
190 9 mén an opening 分別演說善門陀羅尼當為世間作大照明
191 9 mén an access point; a border entrance 分別演說善門陀羅尼當為世間作大照明
192 9 mén a household; a clan 分別演說善門陀羅尼當為世間作大照明
193 9 mén a kind; a category 分別演說善門陀羅尼當為世間作大照明
194 9 mén to guard a gate 分別演說善門陀羅尼當為世間作大照明
195 9 mén Men 分別演說善門陀羅尼當為世間作大照明
196 9 mén a turning point 分別演說善門陀羅尼當為世間作大照明
197 9 mén a method 分別演說善門陀羅尼當為世間作大照明
198 9 mén a sense organ 分別演說善門陀羅尼當為世間作大照明
199 9 mén door; gate; dvara 分別演說善門陀羅尼當為世間作大照明
200 9 zhē to cover up; to hide; to conceal 羅遮
201 9 zhē an umbrella 羅遮
202 9 zhē to shield; to protect; to obstruct 羅遮
203 9 zhē to distinguish between 羅遮
204 9 zhē to entrust 羅遮
205 9 zhě to avoid 羅遮
206 9 zhě to cover a fault 羅遮
207 9 zhē ca 羅遮
208 9 zhē negation; objection 羅遮
209 9 jīn today; present; now 有是利故我今勸請
210 9 jīn Jin 有是利故我今勸請
211 9 jīn modern 有是利故我今勸請
212 9 jīn now; adhunā 有是利故我今勸請
213 9 dié a hempen band worn on the head or waist by a mourner 多絰他
214 9 dié a hempen band worn on the head or waist by a mourner 多絰他
215 9 菩薩 púsà bodhisattva 其名曰金剛幢菩薩
216 9 菩薩 púsà bodhisattva 其名曰金剛幢菩薩
217 9 菩薩 púsà bodhisattva 其名曰金剛幢菩薩
218 9 infix potential marker 常當守護不令
219 9 wéi to act as; to serve 子舍利弗目犍連等而為上首
220 9 wéi to change into; to become 子舍利弗目犍連等而為上首
221 9 wéi to be; is 子舍利弗目犍連等而為上首
222 9 wéi to do 子舍利弗目犍連等而為上首
223 9 wèi to support; to help 子舍利弗目犍連等而為上首
224 9 wéi to govern 子舍利弗目犍連等而為上首
225 9 wèi to be; bhū 子舍利弗目犍連等而為上首
226 8 suō a kind of sedge grass 蘇摩婆羅鞞莎呵
227 8 suō growing sedge grass 蘇摩婆羅鞞莎呵
228 8 shā a kind of insect 蘇摩婆羅鞞莎呵
229 8 suō svaṃ 蘇摩婆羅鞞莎呵
230 8 shé snake 羅和那荼蛇
231 8 shé snake; sarpa 羅和那荼蛇
232 8 Kangxi radical 49 迹菩薩勸請佛已
233 8 to bring to an end; to stop 迹菩薩勸請佛已
234 8 to complete 迹菩薩勸請佛已
235 8 to demote; to dismiss 迹菩薩勸請佛已
236 8 to recover from an illness 迹菩薩勸請佛已
237 8 former; pūrvaka 迹菩薩勸請佛已
238 7 soil; ground; land 清淨地
239 7 floor 清淨地
240 7 the earth 清淨地
241 7 fields 清淨地
242 7 a place 清淨地
243 7 a situation; a position 清淨地
244 7 background 清淨地
245 7 terrain 清淨地
246 7 a territory; a region 清淨地
247 7 used after a distance measure 清淨地
248 7 coming from the same clan 清淨地
249 7 earth; pṛthivī 清淨地
250 7 stage; ground; level; bhumi 清淨地
251 7 néng can; able 能為眾生得安樂故
252 7 néng ability; capacity 能為眾生得安樂故
253 7 néng a mythical bear-like beast 能為眾生得安樂故
254 7 néng energy 能為眾生得安樂故
255 7 néng function; use 能為眾生得安樂故
256 7 néng talent 能為眾生得安樂故
257 7 néng expert at 能為眾生得安樂故
258 7 néng to be in harmony 能為眾生得安樂故
259 7 néng to tend to; to care for 能為眾生得安樂故
260 7 néng to reach; to arrive at 能為眾生得安樂故
261 7 néng to be able; śak 能為眾生得安樂故
262 7 néng skilful; pravīṇa 能為眾生得安樂故
263 7 迦羅 jiāluó kala; a very short unit of time 遮迦羅跋時
264 7 迦羅 jiāluó kala; a very small particle 遮迦羅跋時
265 7 讀誦 dú sòng read aloud; recite repeatedly; svādyāya 華攝心讀誦
266 7 liú to leave something; to retain; to stay; to remain; to keep; to preserve 留留志
267 7 liú to stop; to halt 留留志
268 7 liú standing by; adhiṣṭhāna 留留志
269 7 desire 欲令
270 7 to desire; to wish 欲令
271 7 to desire; to intend 欲令
272 7 lust 欲令
273 7 desire; intention; wish; kāma 欲令
274 6 niàn to read aloud 諦聽諦聽善思念之
275 6 niàn to remember; to expect 諦聽諦聽善思念之
276 6 niàn to miss 諦聽諦聽善思念之
277 6 niàn to consider 諦聽諦聽善思念之
278 6 niàn to recite; to chant 諦聽諦聽善思念之
279 6 niàn to show affection for 諦聽諦聽善思念之
280 6 niàn a thought; an idea 諦聽諦聽善思念之
281 6 niàn twenty 諦聽諦聽善思念之
282 6 niàn memory 諦聽諦聽善思念之
283 6 niàn an instant 諦聽諦聽善思念之
284 6 niàn Nian 諦聽諦聽善思念之
285 6 niàn mindfulness; smrti 諦聽諦聽善思念之
286 6 niàn a thought; citta 諦聽諦聽善思念之
287 6 xíng to walk 不退之行
288 6 xíng capable; competent 不退之行
289 6 háng profession 不退之行
290 6 xíng Kangxi radical 144 不退之行
291 6 xíng to travel 不退之行
292 6 xìng actions; conduct 不退之行
293 6 xíng to do; to act; to practice 不退之行
294 6 xíng all right; OK; okay 不退之行
295 6 háng horizontal line 不退之行
296 6 héng virtuous deeds 不退之行
297 6 hàng a line of trees 不退之行
298 6 hàng bold; steadfast 不退之行
299 6 xíng to move 不退之行
300 6 xíng to put into effect; to implement 不退之行
301 6 xíng travel 不退之行
302 6 xíng to circulate 不退之行
303 6 xíng running script; running script 不退之行
304 6 xíng temporary 不退之行
305 6 háng rank; order 不退之行
306 6 háng a business; a shop 不退之行
307 6 xíng to depart; to leave 不退之行
308 6 xíng to experience 不退之行
309 6 xíng path; way 不退之行
310 6 xíng xing; ballad 不退之行
311 6 xíng Xing 不退之行
312 6 xíng Practice 不退之行
313 6 xìng mental formations; samskara; sankhara; volition; habitual actions 不退之行
314 6 xíng practice; carita; carya; conduct; behavior 不退之行
315 6 cháng Chang 常當守護不令
316 6 cháng common; general; ordinary 常當守護不令
317 6 cháng a principle; a rule 常當守護不令
318 6 cháng eternal; nitya 常當守護不令
319 6 shí time; a point or period of time 遮迦羅跋時
320 6 shí a season; a quarter of a year 遮迦羅跋時
321 6 shí one of the 12 two-hour periods of the day 遮迦羅跋時
322 6 shí fashionable 遮迦羅跋時
323 6 shí fate; destiny; luck 遮迦羅跋時
324 6 shí occasion; opportunity; chance 遮迦羅跋時
325 6 shí tense 遮迦羅跋時
326 6 shí particular; special 遮迦羅跋時
327 6 shí to plant; to cultivate 遮迦羅跋時
328 6 shí an era; a dynasty 遮迦羅跋時
329 6 shí time [abstract] 遮迦羅跋時
330 6 shí seasonal 遮迦羅跋時
331 6 shí to wait upon 遮迦羅跋時
332 6 shí hour 遮迦羅跋時
333 6 shí appropriate; proper; timely 遮迦羅跋時
334 6 shí Shi 遮迦羅跋時
335 6 shí a present; currentlt 遮迦羅跋時
336 6 shí time; kāla 遮迦羅跋時
337 6 shí at that time; samaya 遮迦羅跋時
338 6 晨朝 chéncháo early morning 常於晨朝嚙木澡漱
339 6 xiū to rest 吟那休
340 6 xiū to stop 吟那休
341 6 xiū to take leave 吟那休
342 6 xiū lucky; beneficial 吟那休
343 6 xiū to cast of one's wife 吟那休
344 6 xiū to retire 吟那休
345 6 xiū first-rate; best quality 吟那休
346 6 xiū shade from a tree 吟那休
347 6 xiū rest; viśram 吟那休
348 6 Buddha; Awakened One 承佛威神發如是言
349 6 relating to Buddhism 承佛威神發如是言
350 6 a statue or image of a Buddha 承佛威神發如是言
351 6 a Buddhist text 承佛威神發如是言
352 6 to touch; to stroke 承佛威神發如是言
353 6 Buddha 承佛威神發如是言
354 6 Buddha; Awakened One 承佛威神發如是言
355 6 shé Buddhist monk 跋闍
356 6 defensive platform over gate; barbican 跋闍
357 6 bitter vegetable; thistle 曼荼梨
358 6 dha 曼荼梨
359 6 善男子 shàn nánzi good men 善哉善哉善男子
360 6 善男子 shàn nánzi a good man; a son of a noble family 善哉善哉善男子
361 5 chú to dispel; to eliminate; to remove; to get rid of 悉除怨害命不中夭
362 5 chú to divide 悉除怨害命不中夭
363 5 chú to put in order 悉除怨害命不中夭
364 5 chú to appoint to an official position 悉除怨害命不中夭
365 5 chú door steps; stairs 悉除怨害命不中夭
366 5 chú to replace an official 悉除怨害命不中夭
367 5 chú to change; to replace 悉除怨害命不中夭
368 5 chú to renovate; to restore 悉除怨害命不中夭
369 5 chú division 悉除怨害命不中夭
370 5 chú except; without; anyatra 悉除怨害命不中夭
371 5 zhì a sign; a mark; a flag; a banner 留留志
372 5 zhì to write down; to record 留留志
373 5 zhì Zhi 留留志
374 5 zhì a written record; a treatise 留留志
375 5 zhì to remember 留留志
376 5 zhì annals; a treatise; a gazetteer 留留志
377 5 zhì a birthmark; a mole 留留志
378 5 zhì determination; will 留留志
379 5 zhì a magazine 留留志
380 5 zhì to measure; to weigh 留留志
381 5 zhì aspiration 留留志
382 5 zhì Aspiration 留留志
383 5 zhì resolve; determination; adhyāśaya 留留志
384 5 一切 yīqiè temporary 此持名善能除滅一切過惡
385 5 一切 yīqiè the same 此持名善能除滅一切過惡
386 5 yuàn to hope; to wish; to desire 惟願世尊
387 5 yuàn hope 惟願世尊
388 5 yuàn to be ready; to be willing 惟願世尊
389 5 yuàn to ask for; to solicit 惟願世尊
390 5 yuàn a vow 惟願世尊
391 5 yuàn diligent; attentive 惟願世尊
392 5 yuàn to prefer; to select 惟願世尊
393 5 yuàn to admire 惟願世尊
394 5 yuàn a vow; pranidhana 惟願世尊
395 5 一切眾生 yīqiè zhòngshēng all sentient beings 一切眾生
396 5 一切眾生 yīqiè zhòngshēng all beings 一切眾生
397 5 婆羅 póluó Borneo 醯奢婆羅
398 5 婆羅 póluó pāla; warden; keeper; guardian 醯奢婆羅
399 5 婆羅 póluó bāla; power 醯奢婆羅
400 5 Kangxi radical 71 無摩
401 5 to not have; without 無摩
402 5 mo 無摩
403 5 to not have 無摩
404 5 Wu 無摩
405 5 mo 無摩
406 5 to adjoin; to border 頻毘梨
407 5 to help; to assist 頻毘梨
408 5 vai 頻毘梨
409 5 móu barley 漚究牟究
410 5 móu to make 漚究牟究
411 5 móu to moo; bellow; low 漚究牟究
412 5 móu to increase; to enlarge 漚究牟究
413 5 móu to seek; to obtain; to take 漚究牟究
414 5 large 漚究牟究
415 5 móu to be equal; to be the same 漚究牟究
416 5 móu Mou 漚究牟究
417 5 móu muḥ 漚究牟究
418 5 便 biàn convenient; handy; easy 惡得其便也
419 5 便 biàn advantageous 惡得其便也
420 5 便 biàn to pass stool; to excrete; to relieve oneself; to urinate 惡得其便也
421 5 便 pián fat; obese 惡得其便也
422 5 便 biàn to make easy 惡得其便也
423 5 便 biàn an unearned advantage 惡得其便也
424 5 便 biàn ordinary; plain 惡得其便也
425 5 便 biàn in passing 惡得其便也
426 5 便 biàn informal 惡得其便也
427 5 便 biàn appropriate; suitable 惡得其便也
428 5 便 biàn an advantageous occasion 惡得其便也
429 5 便 biàn stool 惡得其便也
430 5 便 pián quiet; quiet and comfortable 惡得其便也
431 5 便 biàn proficient; skilled 惡得其便也
432 5 便 pián shrewd; slick; good with words 惡得其便也
433 5 ā to groan 迦絰多阿
434 5 ā a 迦絰多阿
435 5 ē to flatter 迦絰多阿
436 5 ē river bank 迦絰多阿
437 5 ē beam; pillar 迦絰多阿
438 5 ē a hillslope; a mound 迦絰多阿
439 5 ē a turning point; a turn; a bend in a river 迦絰多阿
440 5 ē E 迦絰多阿
441 5 ē to depend on 迦絰多阿
442 5 ē e 迦絰多阿
443 5 ē a buttress 迦絰多阿
444 5 ē be partial to 迦絰多阿
445 5 ē thick silk 迦絰多阿
446 5 ē e 迦絰多阿
447 5 如是 rúshì of such a form; evaṃrūpa 承佛威神發如是言
448 5 諸佛 zhū fó Buddhas; all Buddhas 者過去諸佛已說教化
449 5 清淨 qīngjìng peaceful; quiet; tranquil; pure 清淨地
450 5 清淨 qīngjìng peaceful; quiet; tranquil 清淨地
451 5 清淨 qīngjìng concise 清淨地
452 5 清淨 qīngjìng simple and clear; concise 清淨地
453 5 清淨 qīngjìng pure and clean 清淨地
454 5 清淨 qīngjìng purity 清淨地
455 5 清淨 qīngjìng pure; cleansed; purified of defiling illusion; visuddhi 清淨地
456 5 大悲 dàbēi mahākaruṇā; great compassion 大悲調御當為說
457 5 shē extravagant; wasteful 那奢尼
458 5 shē to exaggerate 那奢尼
459 5 shē sa 那奢尼
460 5 xīn heart [organ] 除滅怨害惡友毒心
461 5 xīn Kangxi radical 61 除滅怨害惡友毒心
462 5 xīn mind; consciousness 除滅怨害惡友毒心
463 5 xīn the center; the core; the middle 除滅怨害惡友毒心
464 5 xīn one of the 28 star constellations 除滅怨害惡友毒心
465 5 xīn heart 除滅怨害惡友毒心
466 5 xīn emotion 除滅怨害惡友毒心
467 5 xīn intention; consideration 除滅怨害惡友毒心
468 5 xīn disposition; temperament 除滅怨害惡友毒心
469 5 xīn citta; thinking; thought; mind; mentality 除滅怨害惡友毒心
470 5 undulations 跋闍波
471 5 waves; breakers 跋闍波
472 5 wavelength 跋闍波
473 5 pa 跋闍波
474 5 wave; taraṅga 跋闍波
475 4 gào to tell; to say; said; told 於時世尊告大
476 4 gào to request 於時世尊告大
477 4 gào to report; to inform 於時世尊告大
478 4 gào to announce; to disclose; to raise a lawsuit 於時世尊告大
479 4 gào to accuse; to sue 於時世尊告大
480 4 gào to reach 於時世尊告大
481 4 gào an announcement 於時世尊告大
482 4 gào a party 於時世尊告大
483 4 gào a vacation 於時世尊告大
484 4 gào Gao 於時世尊告大
485 4 gào to tell; jalp 於時世尊告大
486 4 hair 承佛威神發如是言
487 4 to send out; to issue; to emit; to radiate 承佛威神發如是言
488 4 to hand over; to deliver; to offer 承佛威神發如是言
489 4 to express; to show; to be manifest 承佛威神發如是言
490 4 to start out; to set off 承佛威神發如是言
491 4 to open 承佛威神發如是言
492 4 to requisition 承佛威神發如是言
493 4 to occur 承佛威神發如是言
494 4 to declare; to proclaim; to utter 承佛威神發如是言
495 4 to express; to give vent 承佛威神發如是言
496 4 to excavate 承佛威神發如是言
497 4 to develop; to cultivate; to grow; to bloom; to flower 承佛威神發如是言
498 4 to get rich 承佛威神發如是言
499 4 to rise; to expand; to inflate; to swell 承佛威神發如是言
500 4 to sell 承佛威神發如是言

Frequencies of all Words

Top 880

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 30 pear 跋闍達梨
2 30 an opera 跋闍達梨
3 30 to cut; to slash 跋闍達梨
4 30 跋闍達梨
5 25 bhiksuni; a nun 摩陀尼
6 25 Confucius; Father 摩陀尼
7 25 Ni 摩陀尼
8 25 ni 摩陀尼
9 25 to obstruct 摩陀尼
10 25 near to 摩陀尼
11 25 nun; a bhikṣuṇī; bhikkhunī 摩陀尼
12 23 a laughing sound 呵多尼
13 23 he 呵多尼
14 23 to scold 呵多尼
15 23 a yawn 呵多尼
16 23 ha 呵多尼
17 23 yawn; vijṛmbhā 呵多尼
18 23 la 呵多尼
19 17 gain; advantage; benefit 有是利故我今勸請
20 17 profit 有是利故我今勸請
21 17 sharp 有是利故我今勸請
22 17 to benefit; to serve 有是利故我今勸請
23 17 Li 有是利故我今勸請
24 17 to be useful 有是利故我今勸請
25 17 smooth; without a hitch 有是利故我今勸請
26 17 benefit; hita 有是利故我今勸請
27 16 his; hers; its; theirs 其名曰金剛幢菩薩
28 16 to add emphasis 其名曰金剛幢菩薩
29 16 used when asking a question in reply to a question 其名曰金剛幢菩薩
30 16 used when making a request or giving an order 其名曰金剛幢菩薩
31 16 he; her; it; them 其名曰金剛幢菩薩
32 16 probably; likely 其名曰金剛幢菩薩
33 16 will 其名曰金剛幢菩薩
34 16 may 其名曰金剛幢菩薩
35 16 if 其名曰金剛幢菩薩
36 16 or 其名曰金剛幢菩薩
37 16 Qi 其名曰金剛幢菩薩
38 16 he; her; it; saḥ; sā; tad 其名曰金剛幢菩薩
39 16 to rub 摩比尼
40 16 to approach; to press in 摩比尼
41 16 to sharpen; to grind 摩比尼
42 16 to obliterate; to erase 摩比尼
43 16 to compare notes; to learn by interaction 摩比尼
44 16 friction 摩比尼
45 16 ma 摩比尼
46 16 Māyā 摩比尼
47 16 grandmother 跋梨婆梨
48 16 old woman 跋梨婆梨
49 16 bha 跋梨婆梨
50 15 big; huge; large 與大弟
51 15 Kangxi radical 37 與大弟
52 15 great; major; important 與大弟
53 15 size 與大弟
54 15 old 與大弟
55 15 greatly; very 與大弟
56 15 oldest; earliest 與大弟
57 15 adult 與大弟
58 15 tài greatest; grand 與大弟
59 15 dài an important person 與大弟
60 15 senior 與大弟
61 15 approximately 與大弟
62 15 tài greatest; grand 與大弟
63 15 an element 與大弟
64 15 great; mahā 與大弟
65 15 this; these 當說此善門陀羅尼
66 15 in this way 當說此善門陀羅尼
67 15 otherwise; but; however; so 當說此善門陀羅尼
68 15 at this time; now; here 當說此善門陀羅尼
69 15 this; here; etad 當說此善門陀羅尼
70 14 duō over; indicates a number greater than the number preceding it 多絰他
71 14 duó many; much 多絰他
72 14 duō more 多絰他
73 14 duō an unspecified extent 多絰他
74 14 duō used in exclamations 多絰他
75 14 duō excessive 多絰他
76 14 duō to what extent 多絰他
77 14 duō abundant 多絰他
78 14 duō to multiply; to acrue 多絰他
79 14 duō mostly 多絰他
80 14 duō simply; merely 多絰他
81 14 duō frequently 多絰他
82 14 duō very 多絰他
83 14 duō Duo 多絰他
84 14 duō ta 多絰他
85 14 duō many; bahu 多絰他
86 14 zhū all; many; various 復有無量諸
87 14 zhū Zhu 復有無量諸
88 14 zhū all; members of the class 復有無量諸
89 14 zhū interrogative particle 復有無量諸
90 14 zhū him; her; them; it 復有無量諸
91 14 zhū of; in 復有無量諸
92 14 zhū all; many; sarva 復有無量諸
93 14 爾時 ěr shí at that time 爾時金
94 14 爾時 ěr shí at that time; atha khalu 爾時金
95 14 in; at 安止眾生於
96 14 in; at 安止眾生於
97 14 in; at; to; from 安止眾生於
98 14 to go; to 安止眾生於
99 14 to rely on; to depend on 安止眾生於
100 14 to go to; to arrive at 安止眾生於
101 14 from 安止眾生於
102 14 give 安止眾生於
103 14 oppposing 安止眾生於
104 14 and 安止眾生於
105 14 compared to 安止眾生於
106 14 by 安止眾生於
107 14 and; as well as 安止眾生於
108 14 for 安止眾生於
109 14 Yu 安止眾生於
110 14 a crow 安止眾生於
111 14 whew; wow 安止眾生於
112 14 near to; antike 安止眾生於
113 14 he; him 多絰他
114 14 another aspect 多絰他
115 14 other; another; some other 多絰他
116 14 everybody 多絰他
117 14 other 多絰他
118 14 tuō other; another; some other 多絰他
119 14 tha 多絰他
120 14 ṭha 多絰他
121 14 other; anya 多絰他
122 13 to travel by foot; to walk 跋多
123 13 postscript 跋多
124 13 to trample 跋多
125 13 afterword 跋多
126 13 to stumble 跋多
127 13 to shake; to vibrate 跋多
128 13 to turn around 跋多
129 13 Ba 跋多
130 13 to move; path 跋多
131 13 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 大悲調御當為說
132 13 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 大悲調御當為說
133 13 shuì to persuade 大悲調御當為說
134 13 shuō to teach; to recite; to explain 大悲調御當為說
135 13 shuō a doctrine; a theory 大悲調御當為說
136 13 shuō to claim; to assert 大悲調御當為說
137 13 shuō allocution 大悲調御當為說
138 13 shuō to criticize; to scold 大悲調御當為說
139 13 shuō to indicate; to refer to 大悲調御當為說
140 13 shuō speach; vāda 大悲調御當為說
141 13 shuō to speak; bhāṣate 大悲調御當為說
142 13 shuō to instruct 大悲調御當為說
143 13 lìng to make; to cause to be; to lead 常當守護不令
144 13 lìng to issue a command 常當守護不令
145 13 lìng rules of behavior; customs 常當守護不令
146 13 lìng an order; a command; an edict; a decree; a statute 常當守護不令
147 13 lìng a season 常當守護不令
148 13 lìng respected; good reputation 常當守護不令
149 13 lìng good 常當守護不令
150 13 lìng pretentious 常當守護不令
151 13 lìng a transcending state of existence 常當守護不令
152 13 lìng a commander 常當守護不令
153 13 lìng a commanding quality; an impressive character 常當守護不令
154 13 lìng lyrics 常當守護不令
155 13 lìng Ling 常當守護不令
156 13 lìng instruction by a teacher; adhīṣṭa 常當守護不令
157 12 世尊 shìzūn World-Honored One 一時世尊安住菩提樹下
158 12 世尊 shìzūn World-Honored One; Bhagavat; lokanātha 一時世尊安住菩提樹下
159 12 陀羅尼 tuóluóní Dharani 分別演說善門陀羅尼當為世間作大照明
160 12 陀羅尼 tuóluóní dharani 分別演說善門陀羅尼當為世間作大照明
161 12 zhǐ \N
162 12 that 吟那休
163 12 if that is the case 吟那休
164 12 nèi that 吟那休
165 12 where 吟那休
166 12 how 吟那休
167 12 No 吟那休
168 12 nuó to move 吟那休
169 12 nuó much 吟那休
170 12 nuó stable; quiet 吟那休
171 12 na 吟那休
172 12 de potential marker 能為眾生得安樂故
173 12 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 能為眾生得安樂故
174 12 děi must; ought to 能為眾生得安樂故
175 12 děi to want to; to need to 能為眾生得安樂故
176 12 děi must; ought to 能為眾生得安樂故
177 12 de 能為眾生得安樂故
178 12 de infix potential marker 能為眾生得安樂故
179 12 to result in 能為眾生得安樂故
180 12 to be proper; to fit; to suit 能為眾生得安樂故
181 12 to be satisfied 能為眾生得安樂故
182 12 to be finished 能為眾生得安樂故
183 12 de result of degree 能為眾生得安樂故
184 12 de marks completion of an action 能為眾生得安樂故
185 12 děi satisfying 能為眾生得安樂故
186 12 to contract 能為眾生得安樂故
187 12 marks permission or possibility 能為眾生得安樂故
188 12 expressing frustration 能為眾生得安樂故
189 12 to hear 能為眾生得安樂故
190 12 to have; there is 能為眾生得安樂故
191 12 marks time passed 能為眾生得安樂故
192 12 obtain; attain; prāpta 能為眾生得安樂故
193 12 chí to grasp; to hold 如是持
194 12 chí to resist; to oppose 如是持
195 12 chí to uphold 如是持
196 12 chí to sustain; to keep; to uphold 如是持
197 12 chí to administer; to manage 如是持
198 12 chí to control 如是持
199 12 chí to be cautious 如是持
200 12 chí to remember 如是持
201 12 chí to assist 如是持
202 12 chí with; using 如是持
203 12 chí dhara 如是持
204 11 rare; infrequent; precious
205 11 to hope
206 11 to admire
207 11 to dilute
208 11 to stop gradually
209 11 to be silent
210 11 very
211 11 Xi
212 11 faint [to hear]
213 11 wish; kāma
214 11 extraordinary; rare; adbhuta
215 11 zhī him; her; them; that 如是無有救護之處
216 11 zhī used between a modifier and a word to form a word group 如是無有救護之處
217 11 zhī to go 如是無有救護之處
218 11 zhī this; that 如是無有救護之處
219 11 zhī genetive marker 如是無有救護之處
220 11 zhī it 如是無有救護之處
221 11 zhī in 如是無有救護之處
222 11 zhī all 如是無有救護之處
223 11 zhī and 如是無有救護之處
224 11 zhī however 如是無有救護之處
225 11 zhī if 如是無有救護之處
226 11 zhī then 如是無有救護之處
227 11 zhī to arrive; to go 如是無有救護之處
228 11 zhī is 如是無有救護之處
229 11 zhī to use 如是無有救護之處
230 11 zhī Zhi 如是無有救護之處
231 11 zhě used after a verb to indicate a person who does the action 怨家詐諂伺人短者
232 11 zhě that 怨家詐諂伺人短者
233 11 zhě nominalizing function word 怨家詐諂伺人短者
234 11 zhě used to mark a definition 怨家詐諂伺人短者
235 11 zhě used to mark a pause 怨家詐諂伺人短者
236 11 zhě topic marker; that; it 怨家詐諂伺人短者
237 11 zhuó according to 怨家詐諂伺人短者
238 11 zhě ca 怨家詐諂伺人短者
239 11 luó Luo 羅遮
240 11 luó to catch; to capture 羅遮
241 11 luó gauze 羅遮
242 11 luó a sieve; cloth for filtering 羅遮
243 11 luó a net for catching birds 羅遮
244 11 luó to recruit 羅遮
245 11 luó to include 羅遮
246 11 luó to distribute 羅遮
247 11 luó ra 羅遮
248 10 yán to speak; to say; said 承佛威神發如是言
249 10 yán language; talk; words; utterance; speech 承佛威神發如是言
250 10 yán Kangxi radical 149 承佛威神發如是言
251 10 yán a particle with no meaning 承佛威神發如是言
252 10 yán phrase; sentence 承佛威神發如是言
253 10 yán a word; a syllable 承佛威神發如是言
254 10 yán a theory; a doctrine 承佛威神發如是言
255 10 yán to regard as 承佛威神發如是言
256 10 yán to act as 承佛威神發如是言
257 10 yán word; vacana 承佛威神發如是言
258 10 yán speak; vad 承佛威神發如是言
259 9 shàn virtuous; wholesome; benevolent; well-disposed 分別演說善門陀羅尼當為世間作大照明
260 9 shàn happy 分別演說善門陀羅尼當為世間作大照明
261 9 shàn good 分別演說善門陀羅尼當為世間作大照明
262 9 shàn kind-hearted 分別演說善門陀羅尼當為世間作大照明
263 9 shàn to be skilled at something 分別演說善門陀羅尼當為世間作大照明
264 9 shàn familiar 分別演說善門陀羅尼當為世間作大照明
265 9 shàn to repair 分別演說善門陀羅尼當為世間作大照明
266 9 shàn to admire 分別演說善門陀羅尼當為世間作大照明
267 9 shàn to praise 分別演說善門陀羅尼當為世間作大照明
268 9 shàn numerous; frequent; easy 分別演說善門陀羅尼當為世間作大照明
269 9 shàn Shan 分別演說善門陀羅尼當為世間作大照明
270 9 shàn wholesome; virtuous 分別演說善門陀羅尼當為世間作大照明
271 9 善哉 shànzāi Sadhu 善哉善哉善男子
272 9 善哉 shànzāi excellent 善哉善哉善男子
273 9 also; too 賢劫大士亦為上首
274 9 but 賢劫大士亦為上首
275 9 this; he; she 賢劫大士亦為上首
276 9 although; even though 賢劫大士亦為上首
277 9 already 賢劫大士亦為上首
278 9 particle with no meaning 賢劫大士亦為上首
279 9 Yi 賢劫大士亦為上首
280 9 mén door; gate; doorway; gateway 分別演說善門陀羅尼當為世間作大照明
281 9 mén phylum; division 分別演說善門陀羅尼當為世間作大照明
282 9 mén sect; school 分別演說善門陀羅尼當為世間作大照明
283 9 mén Kangxi radical 169 分別演說善門陀羅尼當為世間作大照明
284 9 mén measure word for lessons, subjects, large guns, etc 分別演說善門陀羅尼當為世間作大照明
285 9 mén a door-like object 分別演說善門陀羅尼當為世間作大照明
286 9 mén an opening 分別演說善門陀羅尼當為世間作大照明
287 9 mén an access point; a border entrance 分別演說善門陀羅尼當為世間作大照明
288 9 mén a household; a clan 分別演說善門陀羅尼當為世間作大照明
289 9 mén a kind; a category 分別演說善門陀羅尼當為世間作大照明
290 9 mén to guard a gate 分別演說善門陀羅尼當為世間作大照明
291 9 mén Men 分別演說善門陀羅尼當為世間作大照明
292 9 mén a turning point 分別演說善門陀羅尼當為世間作大照明
293 9 mén a method 分別演說善門陀羅尼當為世間作大照明
294 9 mén a sense organ 分別演說善門陀羅尼當為世間作大照明
295 9 mén door; gate; dvara 分別演說善門陀羅尼當為世間作大照明
296 9 zhē to cover up; to hide; to conceal 羅遮
297 9 zhē an umbrella 羅遮
298 9 zhē to shield; to protect; to obstruct 羅遮
299 9 zhē to distinguish between 羅遮
300 9 zhē to entrust 羅遮
301 9 zhē these 羅遮
302 9 zhě to avoid 羅遮
303 9 zhě to cover a fault 羅遮
304 9 zhē ca 羅遮
305 9 zhē negation; objection 羅遮
306 9 jīn today; present; now 有是利故我今勸請
307 9 jīn Jin 有是利故我今勸請
308 9 jīn modern 有是利故我今勸請
309 9 jīn now; adhunā 有是利故我今勸請
310 9 dié a hempen band worn on the head or waist by a mourner 多絰他
311 9 dié a hempen band worn on the head or waist by a mourner 多絰他
312 9 菩薩 púsà bodhisattva 其名曰金剛幢菩薩
313 9 菩薩 púsà bodhisattva 其名曰金剛幢菩薩
314 9 菩薩 púsà bodhisattva 其名曰金剛幢菩薩
315 9 yǒu is; are; to exist 有是利故我今勸請
316 9 yǒu to have; to possess 有是利故我今勸請
317 9 yǒu indicates an estimate 有是利故我今勸請
318 9 yǒu indicates a large quantity 有是利故我今勸請
319 9 yǒu indicates an affirmative response 有是利故我今勸請
320 9 yǒu a certain; used before a person, time, or place 有是利故我今勸請
321 9 yǒu used to compare two things 有是利故我今勸請
322 9 yǒu used in a polite formula before certain verbs 有是利故我今勸請
323 9 yǒu used before the names of dynasties 有是利故我今勸請
324 9 yǒu a certain thing; what exists 有是利故我今勸請
325 9 yǒu multiple of ten and ... 有是利故我今勸請
326 9 yǒu abundant 有是利故我今勸請
327 9 yǒu purposeful 有是利故我今勸請
328 9 yǒu You 有是利故我今勸請
329 9 yǒu 1. existence; 2. becoming 有是利故我今勸請
330 9 yǒu becoming; bhava 有是利故我今勸請
331 9 not; no 常當守護不令
332 9 expresses that a certain condition cannot be acheived 常當守護不令
333 9 as a correlative 常當守護不令
334 9 no (answering a question) 常當守護不令
335 9 forms a negative adjective from a noun 常當守護不令
336 9 at the end of a sentence to form a question 常當守護不令
337 9 to form a yes or no question 常當守護不令
338 9 infix potential marker 常當守護不令
339 9 no; na 常當守護不令
340 9 dāng to be; to act as; to serve as 分別演說善門陀羅尼當為世間作大照明
341 9 dāng at or in the very same; be apposite 分別演說善門陀羅尼當為世間作大照明
342 9 dāng dang (sound of a bell) 分別演說善門陀羅尼當為世間作大照明
343 9 dāng to face 分別演說善門陀羅尼當為世間作大照明
344 9 dāng to accept; to bear; to support; to inherit 分別演說善門陀羅尼當為世間作大照明
345 9 dāng to manage; to host 分別演說善門陀羅尼當為世間作大照明
346 9 dāng should 分別演說善門陀羅尼當為世間作大照明
347 9 dāng to treat; to regard as 分別演說善門陀羅尼當為世間作大照明
348 9 dǎng to think 分別演說善門陀羅尼當為世間作大照明
349 9 dàng suitable; correspond to 分別演說善門陀羅尼當為世間作大照明
350 9 dǎng to be equal 分別演說善門陀羅尼當為世間作大照明
351 9 dàng that 分別演說善門陀羅尼當為世間作大照明
352 9 dāng an end; top 分別演說善門陀羅尼當為世間作大照明
353 9 dàng clang; jingle 分別演說善門陀羅尼當為世間作大照明
354 9 dāng to judge 分別演說善門陀羅尼當為世間作大照明
355 9 dǎng to bear on one's shoulder 分別演說善門陀羅尼當為世間作大照明
356 9 dàng the same 分別演說善門陀羅尼當為世間作大照明
357 9 dàng to pawn 分別演說善門陀羅尼當為世間作大照明
358 9 dàng to fail [an exam] 分別演說善門陀羅尼當為世間作大照明
359 9 dàng a trap 分別演說善門陀羅尼當為世間作大照明
360 9 dàng a pawned item 分別演說善門陀羅尼當為世間作大照明
361 9 dāng will be; bhaviṣyati 分別演說善門陀羅尼當為世間作大照明
362 9 wèi for; to 子舍利弗目犍連等而為上首
363 9 wèi because of 子舍利弗目犍連等而為上首
364 9 wéi to act as; to serve 子舍利弗目犍連等而為上首
365 9 wéi to change into; to become 子舍利弗目犍連等而為上首
366 9 wéi to be; is 子舍利弗目犍連等而為上首
367 9 wéi to do 子舍利弗目犍連等而為上首
368 9 wèi for 子舍利弗目犍連等而為上首
369 9 wèi because of; for; to 子舍利弗目犍連等而為上首
370 9 wèi to 子舍利弗目犍連等而為上首
371 9 wéi in a passive construction 子舍利弗目犍連等而為上首
372 9 wéi forming a rehetorical question 子舍利弗目犍連等而為上首
373 9 wéi forming an adverb 子舍利弗目犍連等而為上首
374 9 wéi to add emphasis 子舍利弗目犍連等而為上首
375 9 wèi to support; to help 子舍利弗目犍連等而為上首
376 9 wéi to govern 子舍利弗目犍連等而為上首
377 9 wèi to be; bhū 子舍利弗目犍連等而為上首
378 8 suō a kind of sedge grass 蘇摩婆羅鞞莎呵
379 8 suō growing sedge grass 蘇摩婆羅鞞莎呵
380 8 shā a kind of insect 蘇摩婆羅鞞莎呵
381 8 suō svaṃ 蘇摩婆羅鞞莎呵
382 8 shé snake 羅和那荼蛇
383 8 shé snake; sarpa 羅和那荼蛇
384 8 shì is; are; am; to be 有是利故我今勸請
385 8 shì is exactly 有是利故我今勸請
386 8 shì is suitable; is in contrast 有是利故我今勸請
387 8 shì this; that; those 有是利故我今勸請
388 8 shì really; certainly 有是利故我今勸請
389 8 shì correct; yes; affirmative 有是利故我今勸請
390 8 shì true 有是利故我今勸請
391 8 shì is; has; exists 有是利故我今勸請
392 8 shì used between repetitions of a word 有是利故我今勸請
393 8 shì a matter; an affair 有是利故我今勸請
394 8 shì Shi 有是利故我今勸請
395 8 shì is; bhū 有是利故我今勸請
396 8 shì this; idam 有是利故我今勸請
397 8 already 迹菩薩勸請佛已
398 8 Kangxi radical 49 迹菩薩勸請佛已
399 8 from 迹菩薩勸請佛已
400 8 to bring to an end; to stop 迹菩薩勸請佛已
401 8 final aspectual particle 迹菩薩勸請佛已
402 8 afterwards; thereafter 迹菩薩勸請佛已
403 8 too; very; excessively 迹菩薩勸請佛已
404 8 to complete 迹菩薩勸請佛已
405 8 to demote; to dismiss 迹菩薩勸請佛已
406 8 to recover from an illness 迹菩薩勸請佛已
407 8 certainly 迹菩薩勸請佛已
408 8 an interjection of surprise 迹菩薩勸請佛已
409 8 this 迹菩薩勸請佛已
410 8 former; pūrvaka 迹菩薩勸請佛已
411 8 former; pūrvaka 迹菩薩勸請佛已
412 7 soil; ground; land 清淨地
413 7 de subordinate particle 清淨地
414 7 floor 清淨地
415 7 the earth 清淨地
416 7 fields 清淨地
417 7 a place 清淨地
418 7 a situation; a position 清淨地
419 7 background 清淨地
420 7 terrain 清淨地
421 7 a territory; a region 清淨地
422 7 used after a distance measure 清淨地
423 7 coming from the same clan 清淨地
424 7 earth; pṛthivī 清淨地
425 7 stage; ground; level; bhumi 清淨地
426 7 néng can; able 能為眾生得安樂故
427 7 néng ability; capacity 能為眾生得安樂故
428 7 néng a mythical bear-like beast 能為眾生得安樂故
429 7 néng energy 能為眾生得安樂故
430 7 néng function; use 能為眾生得安樂故
431 7 néng may; should; permitted to 能為眾生得安樂故
432 7 néng talent 能為眾生得安樂故
433 7 néng expert at 能為眾生得安樂故
434 7 néng to be in harmony 能為眾生得安樂故
435 7 néng to tend to; to care for 能為眾生得安樂故
436 7 néng to reach; to arrive at 能為眾生得安樂故
437 7 néng as long as; only 能為眾生得安樂故
438 7 néng even if 能為眾生得安樂故
439 7 néng but 能為眾生得安樂故
440 7 néng in this way 能為眾生得安樂故
441 7 néng to be able; śak 能為眾生得安樂故
442 7 néng skilful; pravīṇa 能為眾生得安樂故
443 7 迦羅 jiāluó kala; a very short unit of time 遮迦羅跋時
444 7 迦羅 jiāluó kala; a very small particle 遮迦羅跋時
445 7 讀誦 dú sòng read aloud; recite repeatedly; svādyāya 華攝心讀誦
446 7 liú to leave something; to retain; to stay; to remain; to keep; to preserve 留留志
447 7 liú to stop; to halt 留留志
448 7 liú standing by; adhiṣṭhāna 留留志
449 7 desire 欲令
450 7 to desire; to wish 欲令
451 7 almost; nearly; about to occur 欲令
452 7 to desire; to intend 欲令
453 7 lust 欲令
454 7 desire; intention; wish; kāma 欲令
455 6 niàn to read aloud 諦聽諦聽善思念之
456 6 niàn to remember; to expect 諦聽諦聽善思念之
457 6 niàn to miss 諦聽諦聽善思念之
458 6 niàn to consider 諦聽諦聽善思念之
459 6 niàn to recite; to chant 諦聽諦聽善思念之
460 6 niàn to show affection for 諦聽諦聽善思念之
461 6 niàn a thought; an idea 諦聽諦聽善思念之
462 6 niàn twenty 諦聽諦聽善思念之
463 6 niàn memory 諦聽諦聽善思念之
464 6 niàn an instant 諦聽諦聽善思念之
465 6 niàn Nian 諦聽諦聽善思念之
466 6 niàn mindfulness; smrti 諦聽諦聽善思念之
467 6 niàn a thought; citta 諦聽諦聽善思念之
468 6 xíng to walk 不退之行
469 6 xíng capable; competent 不退之行
470 6 háng profession 不退之行
471 6 háng line; row 不退之行
472 6 xíng Kangxi radical 144 不退之行
473 6 xíng to travel 不退之行
474 6 xìng actions; conduct 不退之行
475 6 xíng to do; to act; to practice 不退之行
476 6 xíng all right; OK; okay 不退之行
477 6 háng horizontal line 不退之行
478 6 héng virtuous deeds 不退之行
479 6 hàng a line of trees 不退之行
480 6 hàng bold; steadfast 不退之行
481 6 xíng to move 不退之行
482 6 xíng to put into effect; to implement 不退之行
483 6 xíng travel 不退之行
484 6 xíng to circulate 不退之行
485 6 xíng running script; running script 不退之行
486 6 xíng temporary 不退之行
487 6 xíng soon 不退之行
488 6 háng rank; order 不退之行
489 6 háng a business; a shop 不退之行
490 6 xíng to depart; to leave 不退之行
491 6 xíng to experience 不退之行
492 6 xíng path; way 不退之行
493 6 xíng xing; ballad 不退之行
494 6 xíng a round [of drinks] 不退之行
495 6 xíng Xing 不退之行
496 6 xíng moreover; also 不退之行
497 6 xíng Practice 不退之行
498 6 xìng mental formations; samskara; sankhara; volition; habitual actions 不退之行
499 6 xíng practice; carita; carya; conduct; behavior 不退之行
500 6 cháng always; ever; often; frequently; constantly 常當守護不令

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
nun; a bhikṣuṇī; bhikkhunī
  1. ha
  2. yawn; vijṛmbhā
  3. la
benefit; hita
he; her; it; saḥ; sā; tad
  1. ma
  2. Māyā
bha
  1. an element
  2. great; mahā
this; here; etad
  1. duō
  2. duō
  1. ta
  2. many; bahu

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
大功德 100 Laksmi
大梵天王 100 Mahābrahma Deva Rāja; Brahma
大乘 100
  1. Mahayana
  2. Mahayana Buddhism; Mahāyāna; Mahāyāna Buddhism
  3. Mahayana; Great Vehicle
东晋 東晉 100 Eastern Jin Dynasty
多罗 多羅 100 Tara
102
  1. Sanskrit
  2. Brahma
  3. India
  4. pure; sacred
  5. Fan
  6. Buddhist
  7. Brahman
佛护 佛護 102 Buddhapalita
佛号 佛號 102 name of the Buddha
伽伽罗 伽伽羅 106 Kakudha
金刚密迹 金剛密跡 106
  1. Guhyapati
  2. Vajrapāṇi
  3. vajrapāṇi
金刚秘密善门陀罗尼经 金剛祕密善門陀羅尼經 106 Sumukhanāmadhāraṇīsūtra; Jingang Mimi Shan Men Tuoluoni Jing
金刚藏 金剛藏 106 Vajragarbha
雷音 108
  1. thunder
  2. thunder; garjana
  3. Meghasvara
罗摩 羅摩 108 Rāma
弥勒菩萨 彌勒菩薩 109 Maitreya Bodhisattva
摩罗 摩羅 109 Māra
目犍连 目犍連 109 Moggallāna; Maudgalyāyana
涅槃 110
  1. Nirvana
  2. nirvana
  3. Final Nirvana; Nirvana; Nirvāṇa; Nibbāna
婆伽婆 112 Bhagavat; Bhagavan; Blessed One
如来 如來 114
  1. Tathagata
  2. Tathagata
  3. Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One
舍利弗 115 Sariputra; Sariputta
释迦 釋迦 115 Sakya
释提桓因 釋提桓因 115 Śakra; Sakka; Śakra Devānām Indra; Kauśika
世尊 115
  1. World-Honored One
  2. World-Honored One; Bhagavat; lokanātha
四天王 115 Four Deva Kings; Four Heavenly Kings
陀罗 陀羅 116 Tārā
威神 119 awe-inspiring character of deities; anubhava
贤劫 賢劫 120 bhadrakalpa; the present kalpa

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 78.

Simplified Traditional Pinyin English
阿伽 97 scented water; argha
安隐 安隱 196
  1. tranquil
  2. Kshama; Kṣama; Kṣema
白佛 98 to address the Buddha
遍照 98
  1. to illuminate everywhere
  2. shinging everywhere; vairocana
  3. Vairocana
比尼 98 monastic discipline; vinaya
不可称 不可稱 98 unequalled
怖畏 98 terrified; saṃtrāsa
成佛 99
  1. Attaining Buddhahood
  2. to become a Buddha
持名 99
  1. to rely on the name
  2. Yasodhara
大慈 100 great great compassion; mahākāruṇika
大菩萨摩诃萨 大菩薩摩訶薩 100 great Bodhisattva-Mahasattvas
大悲 100 mahākaruṇā; great compassion
大悲心 100 a mind with great compassion
大人相 100 marks of excellence of a great man
读诵 讀誦 100 read aloud; recite repeatedly; svādyāya
恶友 惡友 195 a bad friend
梵行 102
  1. brahmacarya; pure practices; religious life
  2. Brahmin; Brahman
佛世界 102 a Buddha realm
佛说 佛說 102 buddhavacana; as spoken by the Buddha
干陀 乾陀 103 gandha; fragrance
灌顶 灌頂 103
  1. consecration
  2. Anointment
  3. abhiseka; abhisecana; anointment; consecration
  4. Guanding
化众生 化眾生 104 to transform living beings
即从座起 即從座起 106 He rose from his seat
迦罗 迦羅 106
  1. kala; a very short unit of time
  2. kala; a very small particle
金刚幢 金剛幢 106 vajra banner
具足 106
  1. Completeness
  2. complete; accomplished
  3. Purāṇa
离苦 離苦 108 to transcend suffering
罗刹 羅剎 108
  1. raksasa
  2. raksasa
密迹 密跡 109 secret tracks; guhyaka
名曰 109 to be named; to be called
牟尼 109 a saint; a sage; a seer; muni
那摩 110 namo; to pay respect to; homage
偏袒右肩 112 bared his right shoulder
毘尼 112 monastic discipline; vinaya
婆陀 112 avadāna; apadāna
菩提树 菩提樹 80
  1. Bodhedrum magazine
  2. Bodhi Tree
  3. bodhi tree
勤修 113 cultivated; caritāvin
劝请 勸請 113 to request; to implore
人天 114
  1. humans and devas
  2. people and devas; all living things
肉髻 114 usnisa
汝等 114 you [plural]; yuṣma; yūyam
如是我闻 如是我聞 114 thus I have heard
三世诸佛 三世諸佛 115 the Buddhas of past, present, and future
三业 三業 115 three types of karma; three actions
善分 115 good morals; kuśala-pakṣa
善男子 115
  1. good men
  2. a good man; a son of a noble family
善女人 115
  1. good women
  2. a good woman; a daughter of a noble family
善根 115
  1. Wholesome Roots
  2. virtuous roots; wholesome roots; kuśalamūla
上首 115
  1. chief; presiding elders
  2. foremost; pramukha
善思 115 thoughtfulness; wholesome thinking
善哉 115
  1. Sadhu
  2. excellent
深义 深義 115 deep meaning
摄心 攝心 115 to concentrate
十方无量世界 十方無量世界 115 measureless worlds in all directions
十方 115
  1. The Ten Directions
  2. the ten directions
时众 時眾 115 present company
随喜 隨喜 115
  1. to rejoice [in the welfare of others]
  2. anumodana; admiration
所以者何 115 Why is that?
所持 115 adhisthana; empowerment
莎诃 莎訶 115 svāhā
娑婆 115
  1. Saha
  2. to bear; to endure without complaint; saha
天龙 天龍 116 all devas, dragons, and other dieties; the eight kinds of demigods
陀罗尼 陀羅尼 116
  1. Dharani
  2. dharani
五辛 119 the five pungent spices; the five pungent vegetables
无相 無相 119
  1. Formless
  2. animitta; signlessness; without an appearance
行住坐卧 行住坐臥 120
  1. walking, standing, sitting, and lying down
  2. etiquette in the four postures
夜叉 121 yaksa
一切众生 一切眾生 121
  1. all sentient beings
  2. all beings
勇猛精进 勇猛精進 121 bold advance
有无 有無 121 existent and non-existent; having identity and emptiness
愿行 願行 121 cultivation and vows
怨家 121 an enemy
赞歎 讚歎 122 praise
真实智 真實智 122 knowledge of actual reality
众会 眾會 122 an assembly of monastics
诸佛 諸佛 122 Buddhas; all Buddhas
诸天 諸天 122 devas
资生 資生 122 the necessities of life