Glossary and Vocabulary for Sheng Acalanatha One Syllable Eight Great Ritual Chapter (Wu Dong Zun Yizi Chusheng Ba Da Tongzi Mi Yao Fa Pin) 聖無動尊一字出生八大童子祕要法品, Scroll 1
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 21 | 即 | jí | to be near by; to be close to | 即於順者以順而勸 |
2 | 21 | 即 | jí | at that time | 即於順者以順而勸 |
3 | 21 | 即 | jí | to be exactly the same as; to be thus | 即於順者以順而勸 |
4 | 21 | 即 | jí | supposed; so-called | 即於順者以順而勸 |
5 | 21 | 即 | jí | to arrive at; to ascend | 即於順者以順而勸 |
6 | 19 | 二 | èr | two | 二慧 |
7 | 19 | 二 | èr | Kangxi radical 7 | 二慧 |
8 | 19 | 二 | èr | second | 二慧 |
9 | 19 | 二 | èr | twice; double; di- | 二慧 |
10 | 19 | 二 | èr | more than one kind | 二慧 |
11 | 19 | 二 | èr | two; dvā; dvi | 二慧 |
12 | 19 | 二 | èr | both; dvaya | 二慧 |
13 | 18 | 菩薩 | púsà | bodhisattva | 時諸佛菩薩更不現忿怒身哉 |
14 | 18 | 菩薩 | púsà | bodhisattva | 時諸佛菩薩更不現忿怒身哉 |
15 | 18 | 菩薩 | púsà | bodhisattva | 時諸佛菩薩更不現忿怒身哉 |
16 | 17 | 一 | yī | one | 有不動明王一 |
17 | 17 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 有不動明王一 |
18 | 17 | 一 | yī | pure; concentrated | 有不動明王一 |
19 | 17 | 一 | yī | first | 有不動明王一 |
20 | 17 | 一 | yī | the same | 有不動明王一 |
21 | 17 | 一 | yī | sole; single | 有不動明王一 |
22 | 17 | 一 | yī | a very small amount | 有不動明王一 |
23 | 17 | 一 | yī | Yi | 有不動明王一 |
24 | 17 | 一 | yī | other | 有不動明王一 |
25 | 17 | 一 | yī | to unify | 有不動明王一 |
26 | 17 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 有不動明王一 |
27 | 17 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 有不動明王一 |
28 | 17 | 一 | yī | one; eka | 有不動明王一 |
29 | 15 | 者 | zhě | ca | 即於順者以順而勸 |
30 | 14 | 之 | zhī | to go | 可有隨不動弘誓之使者 |
31 | 14 | 之 | zhī | to arrive; to go | 可有隨不動弘誓之使者 |
32 | 14 | 之 | zhī | is | 可有隨不動弘誓之使者 |
33 | 14 | 之 | zhī | to use | 可有隨不動弘誓之使者 |
34 | 14 | 之 | zhī | Zhi | 可有隨不動弘誓之使者 |
35 | 14 | 之 | zhī | winding | 可有隨不動弘誓之使者 |
36 | 14 | 合 | hé | to join; to combine | 即金剛合掌忍願合如針 |
37 | 14 | 合 | hé | to close | 即金剛合掌忍願合如針 |
38 | 14 | 合 | hé | to agree with; equal to | 即金剛合掌忍願合如針 |
39 | 14 | 合 | hé | to gather | 即金剛合掌忍願合如針 |
40 | 14 | 合 | hé | whole | 即金剛合掌忍願合如針 |
41 | 14 | 合 | hé | to be suitable; to be up to standard | 即金剛合掌忍願合如針 |
42 | 14 | 合 | hé | a musical note | 即金剛合掌忍願合如針 |
43 | 14 | 合 | hé | the conjunction of two astronomical objects | 即金剛合掌忍願合如針 |
44 | 14 | 合 | hé | to fight | 即金剛合掌忍願合如針 |
45 | 14 | 合 | hé | to conclude | 即金剛合掌忍願合如針 |
46 | 14 | 合 | hé | to be similar to | 即金剛合掌忍願合如針 |
47 | 14 | 合 | hé | crowded | 即金剛合掌忍願合如針 |
48 | 14 | 合 | hé | a box | 即金剛合掌忍願合如針 |
49 | 14 | 合 | hé | to copulate | 即金剛合掌忍願合如針 |
50 | 14 | 合 | hé | a partner; a spouse | 即金剛合掌忍願合如針 |
51 | 14 | 合 | hé | harmonious | 即金剛合掌忍願合如針 |
52 | 14 | 合 | hé | He | 即金剛合掌忍願合如針 |
53 | 14 | 合 | gè | a container for grain measurement | 即金剛合掌忍願合如針 |
54 | 14 | 合 | hé | Merge | 即金剛合掌忍願合如針 |
55 | 14 | 合 | hé | unite; saṃyoga | 即金剛合掌忍願合如針 |
56 | 14 | 也 | yě | ya | 以逆而制也 |
57 | 13 | 三 | sān | three | 三阿耨達菩薩 |
58 | 13 | 三 | sān | third | 三阿耨達菩薩 |
59 | 13 | 三 | sān | more than two | 三阿耨達菩薩 |
60 | 13 | 三 | sān | very few | 三阿耨達菩薩 |
61 | 13 | 三 | sān | San | 三阿耨達菩薩 |
62 | 13 | 三 | sān | three; tri | 三阿耨達菩薩 |
63 | 13 | 三 | sān | sa | 三阿耨達菩薩 |
64 | 13 | 三 | sān | three kinds; trividha | 三阿耨達菩薩 |
65 | 13 | 本尊 | běn zūn | istadevata; ishta-deva; ishta-devata; a tutelary deity; a meditation deity; yi dam | 唅字為本尊 |
66 | 12 | 使者 | shǐzhě | an emissary; an envoy | 可有隨不動弘誓之使者 |
67 | 12 | 囉 | luó | baby talk | 日囉 |
68 | 12 | 囉 | luō | to nag | 日囉 |
69 | 12 | 囉 | luó | ra | 日囉 |
70 | 12 | 願 | yuàn | to hope; to wish; to desire | 即金剛合掌忍願合如針 |
71 | 12 | 願 | yuàn | hope | 即金剛合掌忍願合如針 |
72 | 12 | 願 | yuàn | to be ready; to be willing | 即金剛合掌忍願合如針 |
73 | 12 | 願 | yuàn | to ask for; to solicit | 即金剛合掌忍願合如針 |
74 | 12 | 願 | yuàn | a vow | 即金剛合掌忍願合如針 |
75 | 12 | 願 | yuàn | diligent; attentive | 即金剛合掌忍願合如針 |
76 | 12 | 願 | yuàn | to prefer; to select | 即金剛合掌忍願合如針 |
77 | 12 | 願 | yuàn | to admire | 即金剛合掌忍願合如針 |
78 | 12 | 願 | yuàn | a vow; pranidhana | 即金剛合掌忍願合如針 |
79 | 11 | 於 | yú | to go; to | 即於順者以順而勸 |
80 | 11 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 即於順者以順而勸 |
81 | 11 | 於 | yú | Yu | 即於順者以順而勸 |
82 | 11 | 於 | wū | a crow | 即於順者以順而勸 |
83 | 11 | 真言 | zhēnyán | true words | 各別真言中顯示其義 |
84 | 11 | 真言 | zhēnyán | an incantation | 各別真言中顯示其義 |
85 | 11 | 真言 | zhēnyán | a mantra; a dharani | 各別真言中顯示其義 |
86 | 11 | 作 | zuò | to do | 隨作利益 |
87 | 11 | 作 | zuò | to act as; to serve as | 隨作利益 |
88 | 11 | 作 | zuò | to start | 隨作利益 |
89 | 11 | 作 | zuò | a writing; a work | 隨作利益 |
90 | 11 | 作 | zuò | to dress as; to be disguised as | 隨作利益 |
91 | 11 | 作 | zuō | to create; to make | 隨作利益 |
92 | 11 | 作 | zuō | a workshop | 隨作利益 |
93 | 11 | 作 | zuō | to write; to compose | 隨作利益 |
94 | 11 | 作 | zuò | to rise | 隨作利益 |
95 | 11 | 作 | zuò | to be aroused | 隨作利益 |
96 | 11 | 作 | zuò | activity; action; undertaking | 隨作利益 |
97 | 11 | 作 | zuò | to regard as | 隨作利益 |
98 | 11 | 作 | zuò | action; kāraṇa | 隨作利益 |
99 | 11 | 所以 | suǒyǐ | that by which | 所以本誓不同 |
100 | 11 | 所以 | suǒyǐ | cause; reason; kāraṇa | 所以本誓不同 |
101 | 11 | 摩 | mó | to rub | 摩 |
102 | 11 | 摩 | mó | to approach; to press in | 摩 |
103 | 11 | 摩 | mó | to sharpen; to grind | 摩 |
104 | 11 | 摩 | mó | to obliterate; to erase | 摩 |
105 | 11 | 摩 | mó | to compare notes; to learn by interaction | 摩 |
106 | 11 | 摩 | mó | friction | 摩 |
107 | 11 | 摩 | mó | ma | 摩 |
108 | 11 | 摩 | mó | Māyā | 摩 |
109 | 10 | 童子 | tóngzǐ | boy | 聖無動尊一字出生八大童子祕 |
110 | 10 | 童子 | tóngzǐ | a candidate who has not yet passed the county level imperial exam | 聖無動尊一字出生八大童子祕 |
111 | 10 | 童子 | tóngzǐ | boy; prince; kumara | 聖無動尊一字出生八大童子祕 |
112 | 10 | 次 | cì | second-rate | 次本尊真言曰 |
113 | 10 | 次 | cì | second; secondary | 次本尊真言曰 |
114 | 10 | 次 | cì | temporary stopover; temporary lodging | 次本尊真言曰 |
115 | 10 | 次 | cì | a sequence; an order | 次本尊真言曰 |
116 | 10 | 次 | cì | to arrive | 次本尊真言曰 |
117 | 10 | 次 | cì | to be next in sequence | 次本尊真言曰 |
118 | 10 | 次 | cì | positions of the 12 Jupiter stations | 次本尊真言曰 |
119 | 10 | 次 | cì | positions of the sun and moon on the ecliptic | 次本尊真言曰 |
120 | 10 | 次 | cì | stage of a journey | 次本尊真言曰 |
121 | 10 | 次 | cì | ranks | 次本尊真言曰 |
122 | 10 | 次 | cì | an official position | 次本尊真言曰 |
123 | 10 | 次 | cì | inside | 次本尊真言曰 |
124 | 10 | 次 | zī | to hesitate | 次本尊真言曰 |
125 | 10 | 次 | cì | secondary; next; tatas | 次本尊真言曰 |
126 | 10 | 名 | míng | fame; renown; reputation | 所以出生使者名慧 |
127 | 10 | 名 | míng | a name; personal name; designation | 所以出生使者名慧 |
128 | 10 | 名 | míng | rank; position | 所以出生使者名慧 |
129 | 10 | 名 | míng | an excuse | 所以出生使者名慧 |
130 | 10 | 名 | míng | life | 所以出生使者名慧 |
131 | 10 | 名 | míng | to name; to call | 所以出生使者名慧 |
132 | 10 | 名 | míng | to express; to describe | 所以出生使者名慧 |
133 | 10 | 名 | míng | to be called; to have the name | 所以出生使者名慧 |
134 | 10 | 名 | míng | to own; to possess | 所以出生使者名慧 |
135 | 10 | 名 | míng | famous; renowned | 所以出生使者名慧 |
136 | 10 | 名 | míng | moral | 所以出生使者名慧 |
137 | 10 | 名 | míng | name; naman | 所以出生使者名慧 |
138 | 10 | 名 | míng | fame; renown; yasas | 所以出生使者名慧 |
139 | 10 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 即於順者以順而勸 |
140 | 10 | 以 | yǐ | to rely on | 即於順者以順而勸 |
141 | 10 | 以 | yǐ | to regard | 即於順者以順而勸 |
142 | 10 | 以 | yǐ | to be able to | 即於順者以順而勸 |
143 | 10 | 以 | yǐ | to order; to command | 即於順者以順而勸 |
144 | 10 | 以 | yǐ | used after a verb | 即於順者以順而勸 |
145 | 10 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 即於順者以順而勸 |
146 | 10 | 以 | yǐ | Israel | 即於順者以順而勸 |
147 | 10 | 以 | yǐ | Yi | 即於順者以順而勸 |
148 | 10 | 以 | yǐ | use; yogena | 即於順者以順而勸 |
149 | 9 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 即於順者以順而勸 |
150 | 9 | 而 | ér | as if; to seem like | 即於順者以順而勸 |
151 | 9 | 而 | néng | can; able | 即於順者以順而勸 |
152 | 9 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 即於順者以順而勸 |
153 | 9 | 而 | ér | to arrive; up to | 即於順者以順而勸 |
154 | 9 | 曰 | yuē | to speak; to say | 慧光童子菩薩真言曰 |
155 | 9 | 曰 | yuē | Kangxi radical 73 | 慧光童子菩薩真言曰 |
156 | 9 | 曰 | yuē | to be called | 慧光童子菩薩真言曰 |
157 | 9 | 曰 | yuē | said; ukta | 慧光童子菩薩真言曰 |
158 | 9 | 歸命 | guīmìng | to devote one's life | 歸命句也 |
159 | 9 | 歸命 | guīmìng | namo; to pay respect to; homage | 歸命句也 |
160 | 9 | 唵 | ǎn | to contain | 唵 |
161 | 9 | 唵 | ǎn | to eat with the hands | 唵 |
162 | 9 | 禮 | lǐ | propriety; social custom; manners; courtesy; etiquette | 先須禮四方如來發 |
163 | 9 | 禮 | lǐ | a ritual; a ceremony; a rite | 先須禮四方如來發 |
164 | 9 | 禮 | lǐ | a present; a gift | 先須禮四方如來發 |
165 | 9 | 禮 | lǐ | a bow | 先須禮四方如來發 |
166 | 9 | 禮 | lǐ | Li; Zhou Li; Yi Li; Li Ji | 先須禮四方如來發 |
167 | 9 | 禮 | lǐ | Li | 先須禮四方如來發 |
168 | 9 | 禮 | lǐ | to give an offering in a religious ceremony | 先須禮四方如來發 |
169 | 9 | 禮 | lǐ | to respect; to revere | 先須禮四方如來發 |
170 | 9 | 禮 | lǐ | reverential salutation; namas | 先須禮四方如來發 |
171 | 9 | 禮 | lǐ | to honour | 先須禮四方如來發 |
172 | 8 | 現 | xiàn | to appear; to manifest; to become visible | 故如來現慈怒身 |
173 | 8 | 現 | xiàn | at present | 故如來現慈怒身 |
174 | 8 | 現 | xiàn | existing at the present time | 故如來現慈怒身 |
175 | 8 | 現 | xiàn | cash | 故如來現慈怒身 |
176 | 8 | 現 | xiàn | to manifest; prādur | 故如來現慈怒身 |
177 | 8 | 現 | xiàn | to manifest; prādur | 故如來現慈怒身 |
178 | 8 | 現 | xiàn | the present time | 故如來現慈怒身 |
179 | 8 | 其 | qí | Qi | 其八字者即 |
180 | 8 | 云 | yún | cloud | 解云 |
181 | 8 | 云 | yún | Yunnan | 解云 |
182 | 8 | 云 | yún | Yun | 解云 |
183 | 8 | 云 | yún | to say | 解云 |
184 | 8 | 云 | yún | to have | 解云 |
185 | 8 | 云 | yún | cloud; megha | 解云 |
186 | 8 | 云 | yún | to say; iti | 解云 |
187 | 8 | 慧 | huì | intelligent; clever | 迴光即以慧如光照迴一切故 |
188 | 8 | 慧 | huì | mental ability; intellect | 迴光即以慧如光照迴一切故 |
189 | 8 | 慧 | huì | wisdom; understanding | 迴光即以慧如光照迴一切故 |
190 | 8 | 慧 | huì | Wisdom | 迴光即以慧如光照迴一切故 |
191 | 8 | 慧 | huì | wisdom; prajna | 迴光即以慧如光照迴一切故 |
192 | 8 | 慧 | huì | intellect; mati | 迴光即以慧如光照迴一切故 |
193 | 8 | 持 | chí | to grasp; to hold | 右手持 |
194 | 8 | 持 | chí | to resist; to oppose | 右手持 |
195 | 8 | 持 | chí | to uphold | 右手持 |
196 | 8 | 持 | chí | to sustain; to keep; to uphold | 右手持 |
197 | 8 | 持 | chí | to administer; to manage | 右手持 |
198 | 8 | 持 | chí | to control | 右手持 |
199 | 8 | 持 | chí | to be cautious | 右手持 |
200 | 8 | 持 | chí | to remember | 右手持 |
201 | 8 | 持 | chí | to assist | 右手持 |
202 | 8 | 持 | chí | with; using | 右手持 |
203 | 8 | 持 | chí | dhara | 右手持 |
204 | 8 | 金剛 | jīngāng | a diamond | 或金剛夜叉 |
205 | 8 | 金剛 | jīngāng | King Kong | 或金剛夜叉 |
206 | 8 | 金剛 | jīngāng | a hard object | 或金剛夜叉 |
207 | 8 | 金剛 | jīngāng | gorilla | 或金剛夜叉 |
208 | 8 | 金剛 | jīngāng | diamond | 或金剛夜叉 |
209 | 8 | 金剛 | jīngāng | vajra | 或金剛夜叉 |
210 | 8 | 形 | xíng | appearance | 無其形哉 |
211 | 8 | 形 | xíng | adjective | 無其形哉 |
212 | 8 | 形 | xíng | shape; form | 無其形哉 |
213 | 8 | 形 | xíng | terrain | 無其形哉 |
214 | 8 | 形 | xíng | circumstances; situation | 無其形哉 |
215 | 8 | 形 | xíng | to form; to become | 無其形哉 |
216 | 8 | 形 | xíng | to appear; to manifest | 無其形哉 |
217 | 8 | 形 | xíng | to contrast; to compare | 無其形哉 |
218 | 8 | 形 | xíng | to describe | 無其形哉 |
219 | 8 | 形 | xíng | an entity | 無其形哉 |
220 | 8 | 形 | xíng | formal | 無其形哉 |
221 | 8 | 形 | xíng | punishment | 無其形哉 |
222 | 8 | 形 | xíng | form; appearance; saṃsthāna | 無其形哉 |
223 | 8 | 為 | wéi | to act as; to serve | 唅字為本尊 |
224 | 8 | 為 | wéi | to change into; to become | 唅字為本尊 |
225 | 8 | 為 | wéi | to be; is | 唅字為本尊 |
226 | 8 | 為 | wéi | to do | 唅字為本尊 |
227 | 8 | 為 | wèi | to support; to help | 唅字為本尊 |
228 | 8 | 為 | wéi | to govern | 唅字為本尊 |
229 | 8 | 為 | wèi | to be; bhū | 唅字為本尊 |
230 | 7 | 左手 | zuǒ shǒu | left hand | 左手蓮上置月輪 |
231 | 7 | 左手 | zuǒ shǒu | left side | 左手蓮上置月輪 |
232 | 7 | 右手 | yòu shǒu | right hand | 右手持 |
233 | 7 | 右手 | yòu shǒu | right side | 右手持 |
234 | 7 | 及 | jí | to reach | 天魔及三世貪瞋癡 |
235 | 7 | 及 | jí | to attain | 天魔及三世貪瞋癡 |
236 | 7 | 及 | jí | to understand | 天魔及三世貪瞋癡 |
237 | 7 | 及 | jí | able to be compared to; to catch up with | 天魔及三世貪瞋癡 |
238 | 7 | 及 | jí | to be involved with; to associate with | 天魔及三世貪瞋癡 |
239 | 7 | 及 | jí | passing of a feudal title from elder to younger brother | 天魔及三世貪瞋癡 |
240 | 7 | 及 | jí | and; ca; api | 天魔及三世貪瞋癡 |
241 | 7 | 迦 | jiā | ka | 及人魔或焰魔特迦 |
242 | 7 | 迦 | jiā | ka | 及人魔或焰魔特迦 |
243 | 7 | 喜 | xǐ | to be fond of; to like | 喜菩薩 |
244 | 7 | 喜 | xǐ | happy; delightful; joyful | 喜菩薩 |
245 | 7 | 喜 | xǐ | suitable | 喜菩薩 |
246 | 7 | 喜 | xǐ | relating to marriage | 喜菩薩 |
247 | 7 | 喜 | xǐ | shining; splendid | 喜菩薩 |
248 | 7 | 喜 | xǐ | Xi | 喜菩薩 |
249 | 7 | 喜 | xǐ | easy | 喜菩薩 |
250 | 7 | 喜 | xǐ | to be pregnant | 喜菩薩 |
251 | 7 | 喜 | xǐ | joy; happiness; delight | 喜菩薩 |
252 | 7 | 喜 | xǐ | Joy | 喜菩薩 |
253 | 7 | 喜 | xǐ | joy; priti | 喜菩薩 |
254 | 7 | 清淨 | qīngjìng | peaceful; quiet; tranquil; pure | 六清淨比丘 |
255 | 7 | 清淨 | qīngjìng | peaceful; quiet; tranquil | 六清淨比丘 |
256 | 7 | 清淨 | qīngjìng | concise | 六清淨比丘 |
257 | 7 | 清淨 | qīngjìng | simple and clear; concise | 六清淨比丘 |
258 | 7 | 清淨 | qīngjìng | pure and clean | 六清淨比丘 |
259 | 7 | 清淨 | qīngjìng | purity | 六清淨比丘 |
260 | 7 | 清淨 | qīngjìng | pure; cleansed; purified of defiling illusion; visuddhi | 六清淨比丘 |
261 | 7 | 指 | zhǐ | to point | 四指德 |
262 | 7 | 指 | zhǐ | finger | 四指德 |
263 | 7 | 指 | zhǐ | to indicate | 四指德 |
264 | 7 | 指 | zhǐ | to make one's hair stand on end | 四指德 |
265 | 7 | 指 | zhǐ | to refer to | 四指德 |
266 | 7 | 指 | zhǐ | to rely on; to depend on | 四指德 |
267 | 7 | 指 | zhǐ | toe | 四指德 |
268 | 7 | 指 | zhǐ | to face towards | 四指德 |
269 | 7 | 指 | zhǐ | to face upwards; to be upright | 四指德 |
270 | 7 | 指 | zhǐ | to take responsibility for | 四指德 |
271 | 7 | 指 | zhǐ | meaning; purpose | 四指德 |
272 | 7 | 指 | zhǐ | to denounce | 四指德 |
273 | 7 | 指 | zhǐ | finger; aṅguli | 四指德 |
274 | 7 | 羯 | jié | a deer's skin | 七矜羯羅 |
275 | 7 | 羯 | jié | Jie people | 七矜羯羅 |
276 | 7 | 羯 | jié | a castrated ram | 七矜羯羅 |
277 | 7 | 羯 | jié | a small drum | 七矜羯羅 |
278 | 7 | 羯 | jié | ka | 七矜羯羅 |
279 | 7 | 門 | mén | door; gate; doorway; gateway | 菩提心門 |
280 | 7 | 門 | mén | phylum; division | 菩提心門 |
281 | 7 | 門 | mén | sect; school | 菩提心門 |
282 | 7 | 門 | mén | Kangxi radical 169 | 菩提心門 |
283 | 7 | 門 | mén | a door-like object | 菩提心門 |
284 | 7 | 門 | mén | an opening | 菩提心門 |
285 | 7 | 門 | mén | an access point; a border entrance | 菩提心門 |
286 | 7 | 門 | mén | a household; a clan | 菩提心門 |
287 | 7 | 門 | mén | a kind; a category | 菩提心門 |
288 | 7 | 門 | mén | to guard a gate | 菩提心門 |
289 | 7 | 門 | mén | Men | 菩提心門 |
290 | 7 | 門 | mén | a turning point | 菩提心門 |
291 | 7 | 門 | mén | a method | 菩提心門 |
292 | 7 | 門 | mén | a sense organ | 菩提心門 |
293 | 7 | 門 | mén | door; gate; dvara | 菩提心門 |
294 | 6 | 德 | dé | Germany | 四指德 |
295 | 6 | 德 | dé | virtue; morality; ethics; character | 四指德 |
296 | 6 | 德 | dé | kindness; favor | 四指德 |
297 | 6 | 德 | dé | conduct; behavior | 四指德 |
298 | 6 | 德 | dé | to be grateful | 四指德 |
299 | 6 | 德 | dé | heart; intention | 四指德 |
300 | 6 | 德 | dé | De | 四指德 |
301 | 6 | 德 | dé | potency; natural power | 四指德 |
302 | 6 | 德 | dé | wholesome; good | 四指德 |
303 | 6 | 德 | dé | Virtue | 四指德 |
304 | 6 | 德 | dé | merit; puṇya; puñña | 四指德 |
305 | 6 | 德 | dé | guṇa | 四指德 |
306 | 6 | 等 | děng | et cetera; and so on | 莫等八字 |
307 | 6 | 等 | děng | to wait | 莫等八字 |
308 | 6 | 等 | děng | to be equal | 莫等八字 |
309 | 6 | 等 | děng | degree; level | 莫等八字 |
310 | 6 | 等 | děng | to compare | 莫等八字 |
311 | 6 | 等 | děng | same; equal; sama | 莫等八字 |
312 | 6 | 日 | rì | day of the month; a certain day | 日囉 |
313 | 6 | 日 | rì | Kangxi radical 72 | 日囉 |
314 | 6 | 日 | rì | a day | 日囉 |
315 | 6 | 日 | rì | Japan | 日囉 |
316 | 6 | 日 | rì | sun | 日囉 |
317 | 6 | 日 | rì | daytime | 日囉 |
318 | 6 | 日 | rì | sunlight | 日囉 |
319 | 6 | 日 | rì | everyday | 日囉 |
320 | 6 | 日 | rì | season | 日囉 |
321 | 6 | 日 | rì | available time | 日囉 |
322 | 6 | 日 | rì | in the past | 日囉 |
323 | 6 | 日 | mì | mi | 日囉 |
324 | 6 | 日 | rì | sun; sūrya | 日囉 |
325 | 6 | 日 | rì | a day; divasa | 日囉 |
326 | 6 | 婆 | pó | grandmother | 五烏俱婆誐 |
327 | 6 | 婆 | pó | old woman | 五烏俱婆誐 |
328 | 6 | 婆 | pó | bha | 五烏俱婆誐 |
329 | 6 | 發 | fà | hair | 發 |
330 | 6 | 發 | fā | to send out; to issue; to emit; to radiate | 發 |
331 | 6 | 發 | fā | to hand over; to deliver; to offer | 發 |
332 | 6 | 發 | fā | to express; to show; to be manifest | 發 |
333 | 6 | 發 | fā | to start out; to set off | 發 |
334 | 6 | 發 | fā | to open | 發 |
335 | 6 | 發 | fā | to requisition | 發 |
336 | 6 | 發 | fā | to occur | 發 |
337 | 6 | 發 | fā | to declare; to proclaim; to utter | 發 |
338 | 6 | 發 | fā | to express; to give vent | 發 |
339 | 6 | 發 | fā | to excavate | 發 |
340 | 6 | 發 | fā | to develop; to cultivate; to grow; to bloom; to flower | 發 |
341 | 6 | 發 | fā | to get rich | 發 |
342 | 6 | 發 | fā | to rise; to expand; to inflate; to swell | 發 |
343 | 6 | 發 | fā | to sell | 發 |
344 | 6 | 發 | fā | to shoot with a bow | 發 |
345 | 6 | 發 | fā | to rise in revolt | 發 |
346 | 6 | 發 | fā | to propose; to put forward; to suggest; to initiate | 發 |
347 | 6 | 發 | fā | to enlighten; to inspire | 發 |
348 | 6 | 發 | fā | to publicize; to make known; to show off; to spread | 發 |
349 | 6 | 發 | fā | to ignite; to set on fire | 發 |
350 | 6 | 發 | fā | to sing; to play | 發 |
351 | 6 | 發 | fā | to feel; to sense | 發 |
352 | 6 | 發 | fā | to act; to do | 發 |
353 | 6 | 發 | fà | grass and moss | 發 |
354 | 6 | 發 | fà | Fa | 發 |
355 | 6 | 發 | fā | to issue; to emit; utpāda | 發 |
356 | 6 | 發 | fā | hair; keśa | 發 |
357 | 6 | 出生 | chūshēng | to be born | 聖無動尊一字出生八大童子祕 |
358 | 6 | 結 | jié | to bond; to tie; to bind | 結垂 |
359 | 6 | 結 | jié | a knot | 結垂 |
360 | 6 | 結 | jié | to conclude; to come to a result | 結垂 |
361 | 6 | 結 | jié | to provide a bond for; to contract | 結垂 |
362 | 6 | 結 | jié | pent-up | 結垂 |
363 | 6 | 結 | jié | a written pledge from an authority acknowledging an issue | 結垂 |
364 | 6 | 結 | jié | a bound state | 結垂 |
365 | 6 | 結 | jié | hair worn in a topknot | 結垂 |
366 | 6 | 結 | jiē | firm; secure | 結垂 |
367 | 6 | 結 | jié | to plait; to thatch; to weave | 結垂 |
368 | 6 | 結 | jié | to form; to organize | 結垂 |
369 | 6 | 結 | jié | to congeal; to crystallize | 結垂 |
370 | 6 | 結 | jié | a junction | 結垂 |
371 | 6 | 結 | jié | a node | 結垂 |
372 | 6 | 結 | jiē | to bear fruit | 結垂 |
373 | 6 | 結 | jiē | stutter | 結垂 |
374 | 6 | 結 | jié | a fetter | 結垂 |
375 | 6 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 如是種種不可具說 |
376 | 6 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 如是種種不可具說 |
377 | 6 | 說 | shuì | to persuade | 如是種種不可具說 |
378 | 6 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 如是種種不可具說 |
379 | 6 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 如是種種不可具說 |
380 | 6 | 說 | shuō | to claim; to assert | 如是種種不可具說 |
381 | 6 | 說 | shuō | allocution | 如是種種不可具說 |
382 | 6 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 如是種種不可具說 |
383 | 6 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 如是種種不可具說 |
384 | 6 | 說 | shuō | speach; vāda | 如是種種不可具說 |
385 | 6 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 如是種種不可具說 |
386 | 6 | 說 | shuō | to instruct | 如是種種不可具說 |
387 | 6 | 身 | shēn | human body; torso | 故如來現慈怒身 |
388 | 6 | 身 | shēn | Kangxi radical 158 | 故如來現慈怒身 |
389 | 6 | 身 | shēn | self | 故如來現慈怒身 |
390 | 6 | 身 | shēn | life | 故如來現慈怒身 |
391 | 6 | 身 | shēn | an object | 故如來現慈怒身 |
392 | 6 | 身 | shēn | a lifetime | 故如來現慈怒身 |
393 | 6 | 身 | shēn | moral character | 故如來現慈怒身 |
394 | 6 | 身 | shēn | status; identity; position | 故如來現慈怒身 |
395 | 6 | 身 | shēn | pregnancy | 故如來現慈怒身 |
396 | 6 | 身 | juān | India | 故如來現慈怒身 |
397 | 6 | 身 | shēn | body; kāya | 故如來現慈怒身 |
398 | 5 | 菩提心 | pútíxīn | bodhi mind | 菩提心門 |
399 | 5 | 菩提心 | pútíxīn | bodhicitta; aspiration to enlightenment | 菩提心門 |
400 | 5 | 烏 | wū | Wu | 五烏俱婆誐 |
401 | 5 | 烏 | wū | crow; rook; raven | 五烏俱婆誐 |
402 | 5 | 烏 | wū | black; dark | 五烏俱婆誐 |
403 | 5 | 烏 | wū | a dark sky during daytime | 五烏俱婆誐 |
404 | 5 | 烏 | wū | to dye black | 五烏俱婆誐 |
405 | 5 | 烏 | wū | crow; kāka | 五烏俱婆誐 |
406 | 5 | 如來 | rúlái | Tathagata | 故如來現慈怒身 |
407 | 5 | 如來 | Rúlái | Tathagata | 故如來現慈怒身 |
408 | 5 | 如來 | rúlái | Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One | 故如來現慈怒身 |
409 | 5 | 行者 | xíngzhě | a pedestrian; a walker | 行者 |
410 | 5 | 行者 | xíngzhě | practitioner | 行者 |
411 | 5 | 行者 | xíngzhě | practitioner | 行者 |
412 | 5 | 行者 | xíngzhě | abbot's attendant | 行者 |
413 | 5 | 心 | xīn | heart [organ] | 心 |
414 | 5 | 心 | xīn | Kangxi radical 61 | 心 |
415 | 5 | 心 | xīn | mind; consciousness | 心 |
416 | 5 | 心 | xīn | the center; the core; the middle | 心 |
417 | 5 | 心 | xīn | one of the 28 star constellations | 心 |
418 | 5 | 心 | xīn | heart | 心 |
419 | 5 | 心 | xīn | emotion | 心 |
420 | 5 | 心 | xīn | intention; consideration | 心 |
421 | 5 | 心 | xīn | disposition; temperament | 心 |
422 | 5 | 心 | xīn | citta; thinking; thought; mind; mentality | 心 |
423 | 5 | 心 | xīn | heart; hṛdaya | 心 |
424 | 5 | 心 | xīn | Rohiṇī; Jyesthā | 心 |
425 | 5 | 福智 | fúzhì | Fortune and Wisdom | 以福智二嚴為喜故 |
426 | 5 | 福智 | fúzhì | merit and wisdom | 以福智二嚴為喜故 |
427 | 5 | 矜 | jīn | to pity; feel sympathy for | 七矜羯羅 |
428 | 5 | 矜 | jīn | uncomfortable | 七矜羯羅 |
429 | 5 | 矜 | jīn | to be reverent; to be cautious | 七矜羯羅 |
430 | 5 | 矜 | jīn | to esteem; to respect | 七矜羯羅 |
431 | 5 | 矜 | jīn | to boast | 七矜羯羅 |
432 | 5 | 矜 | jīn | solemn | 七矜羯羅 |
433 | 5 | 矜 | jīn | to emphasize | 七矜羯羅 |
434 | 5 | 矜 | jīn | chaos; turmoil | 七矜羯羅 |
435 | 5 | 矜 | qín | handle of a lance | 七矜羯羅 |
436 | 5 | 矜 | jīn | to feel sympathy for; kāruṇya | 七矜羯羅 |
437 | 5 | 比丘 | bǐqiū | bhiksu; a Buddhist monk | 六清淨比丘 |
438 | 5 | 比丘 | bǐqiū | bhiksu | 六清淨比丘 |
439 | 5 | 比丘 | bǐqiū | bhiksu; a monk; bhikkhu | 六清淨比丘 |
440 | 5 | 達 | dá | to attain; to reach | 能達明道 |
441 | 5 | 達 | dá | Da | 能達明道 |
442 | 5 | 達 | dá | intelligent proficient | 能達明道 |
443 | 5 | 達 | dá | to be open; to be connected | 能達明道 |
444 | 5 | 達 | dá | to realize; to complete; to accomplish | 能達明道 |
445 | 5 | 達 | dá | to display; to manifest | 能達明道 |
446 | 5 | 達 | dá | to tell; to inform; to say | 能達明道 |
447 | 5 | 達 | dá | illustrious; influential; prestigious | 能達明道 |
448 | 5 | 達 | dá | everlasting; constant; unchanging | 能達明道 |
449 | 5 | 達 | dá | generous; magnanimous | 能達明道 |
450 | 5 | 達 | tà | arbitrary; freely come and go | 能達明道 |
451 | 5 | 達 | dá | dha | 能達明道 |
452 | 5 | 行 | xíng | to walk | 金剛波羅蜜即菩提心行 |
453 | 5 | 行 | xíng | capable; competent | 金剛波羅蜜即菩提心行 |
454 | 5 | 行 | háng | profession | 金剛波羅蜜即菩提心行 |
455 | 5 | 行 | xíng | Kangxi radical 144 | 金剛波羅蜜即菩提心行 |
456 | 5 | 行 | xíng | to travel | 金剛波羅蜜即菩提心行 |
457 | 5 | 行 | xìng | actions; conduct | 金剛波羅蜜即菩提心行 |
458 | 5 | 行 | xíng | to do; to act; to practice | 金剛波羅蜜即菩提心行 |
459 | 5 | 行 | xíng | all right; OK; okay | 金剛波羅蜜即菩提心行 |
460 | 5 | 行 | háng | horizontal line | 金剛波羅蜜即菩提心行 |
461 | 5 | 行 | héng | virtuous deeds | 金剛波羅蜜即菩提心行 |
462 | 5 | 行 | hàng | a line of trees | 金剛波羅蜜即菩提心行 |
463 | 5 | 行 | hàng | bold; steadfast | 金剛波羅蜜即菩提心行 |
464 | 5 | 行 | xíng | to move | 金剛波羅蜜即菩提心行 |
465 | 5 | 行 | xíng | to put into effect; to implement | 金剛波羅蜜即菩提心行 |
466 | 5 | 行 | xíng | travel | 金剛波羅蜜即菩提心行 |
467 | 5 | 行 | xíng | to circulate | 金剛波羅蜜即菩提心行 |
468 | 5 | 行 | xíng | running script; running script | 金剛波羅蜜即菩提心行 |
469 | 5 | 行 | xíng | temporary | 金剛波羅蜜即菩提心行 |
470 | 5 | 行 | háng | rank; order | 金剛波羅蜜即菩提心行 |
471 | 5 | 行 | háng | a business; a shop | 金剛波羅蜜即菩提心行 |
472 | 5 | 行 | xíng | to depart; to leave | 金剛波羅蜜即菩提心行 |
473 | 5 | 行 | xíng | to experience | 金剛波羅蜜即菩提心行 |
474 | 5 | 行 | xíng | path; way | 金剛波羅蜜即菩提心行 |
475 | 5 | 行 | xíng | xing; ballad | 金剛波羅蜜即菩提心行 |
476 | 5 | 行 | xíng | 金剛波羅蜜即菩提心行 | |
477 | 5 | 行 | xíng | Practice | 金剛波羅蜜即菩提心行 |
478 | 5 | 行 | xìng | mental formations; samskara; sankhara; volition; habitual actions | 金剛波羅蜜即菩提心行 |
479 | 5 | 行 | xíng | practice; carita; carya; conduct; behavior | 金剛波羅蜜即菩提心行 |
480 | 5 | 八字 | bāzì | the character 8 | 即以八字而嚴一字 |
481 | 5 | 八字 | bāzì | birthdate characters | 即以八字而嚴一字 |
482 | 5 | 誐 | é | to intone | 五烏俱婆誐 |
483 | 5 | 誐 | é | ga | 五烏俱婆誐 |
484 | 5 | 誐 | é | na | 五烏俱婆誐 |
485 | 5 | 不 | bù | infix potential marker | 時諸佛菩薩更不現忿怒身哉 |
486 | 5 | 色 | sè | color | 色如紅蓮 |
487 | 5 | 色 | sè | form; matter | 色如紅蓮 |
488 | 5 | 色 | shǎi | dice | 色如紅蓮 |
489 | 5 | 色 | sè | Kangxi radical 139 | 色如紅蓮 |
490 | 5 | 色 | sè | countenance | 色如紅蓮 |
491 | 5 | 色 | sè | scene; sight | 色如紅蓮 |
492 | 5 | 色 | sè | feminine charm; female beauty | 色如紅蓮 |
493 | 5 | 色 | sè | kind; type | 色如紅蓮 |
494 | 5 | 色 | sè | quality | 色如紅蓮 |
495 | 5 | 色 | sè | to be angry | 色如紅蓮 |
496 | 5 | 色 | sè | to seek; to search for | 色如紅蓮 |
497 | 5 | 色 | sè | lust; sexual desire | 色如紅蓮 |
498 | 5 | 色 | sè | form; rupa | 色如紅蓮 |
499 | 5 | 隨 | suí | to follow | 隨作利益 |
500 | 5 | 隨 | suí | to listen to | 隨作利益 |
Frequencies of all Words
Top 965
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 21 | 即 | jí | promptly; right away; immediately | 即於順者以順而勸 |
2 | 21 | 即 | jí | to be near by; to be close to | 即於順者以順而勸 |
3 | 21 | 即 | jí | at that time | 即於順者以順而勸 |
4 | 21 | 即 | jí | to be exactly the same as; to be thus | 即於順者以順而勸 |
5 | 21 | 即 | jí | supposed; so-called | 即於順者以順而勸 |
6 | 21 | 即 | jí | if; but | 即於順者以順而勸 |
7 | 21 | 即 | jí | to arrive at; to ascend | 即於順者以順而勸 |
8 | 21 | 即 | jí | then; following | 即於順者以順而勸 |
9 | 21 | 即 | jí | so; just so; eva | 即於順者以順而勸 |
10 | 19 | 二 | èr | two | 二慧 |
11 | 19 | 二 | èr | Kangxi radical 7 | 二慧 |
12 | 19 | 二 | èr | second | 二慧 |
13 | 19 | 二 | èr | twice; double; di- | 二慧 |
14 | 19 | 二 | èr | another; the other | 二慧 |
15 | 19 | 二 | èr | more than one kind | 二慧 |
16 | 19 | 二 | èr | two; dvā; dvi | 二慧 |
17 | 19 | 二 | èr | both; dvaya | 二慧 |
18 | 18 | 菩薩 | púsà | bodhisattva | 時諸佛菩薩更不現忿怒身哉 |
19 | 18 | 菩薩 | púsà | bodhisattva | 時諸佛菩薩更不現忿怒身哉 |
20 | 18 | 菩薩 | púsà | bodhisattva | 時諸佛菩薩更不現忿怒身哉 |
21 | 17 | 一 | yī | one | 有不動明王一 |
22 | 17 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 有不動明王一 |
23 | 17 | 一 | yī | as soon as; all at once | 有不動明王一 |
24 | 17 | 一 | yī | pure; concentrated | 有不動明王一 |
25 | 17 | 一 | yì | whole; all | 有不動明王一 |
26 | 17 | 一 | yī | first | 有不動明王一 |
27 | 17 | 一 | yī | the same | 有不動明王一 |
28 | 17 | 一 | yī | each | 有不動明王一 |
29 | 17 | 一 | yī | certain | 有不動明王一 |
30 | 17 | 一 | yī | throughout | 有不動明王一 |
31 | 17 | 一 | yī | used in between a reduplicated verb | 有不動明王一 |
32 | 17 | 一 | yī | sole; single | 有不動明王一 |
33 | 17 | 一 | yī | a very small amount | 有不動明王一 |
34 | 17 | 一 | yī | Yi | 有不動明王一 |
35 | 17 | 一 | yī | other | 有不動明王一 |
36 | 17 | 一 | yī | to unify | 有不動明王一 |
37 | 17 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 有不動明王一 |
38 | 17 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 有不動明王一 |
39 | 17 | 一 | yī | or | 有不動明王一 |
40 | 17 | 一 | yī | one; eka | 有不動明王一 |
41 | 16 | 故 | gù | purposely; intentionally; deliberately; knowingly | 故如來現慈怒身 |
42 | 16 | 故 | gù | old; ancient; former; past | 故如來現慈怒身 |
43 | 16 | 故 | gù | reason; cause; purpose | 故如來現慈怒身 |
44 | 16 | 故 | gù | to die | 故如來現慈怒身 |
45 | 16 | 故 | gù | so; therefore; hence | 故如來現慈怒身 |
46 | 16 | 故 | gù | original | 故如來現慈怒身 |
47 | 16 | 故 | gù | accident; happening; instance | 故如來現慈怒身 |
48 | 16 | 故 | gù | a friend; an acquaintance; friendship | 故如來現慈怒身 |
49 | 16 | 故 | gù | something in the past | 故如來現慈怒身 |
50 | 16 | 故 | gù | deceased; dead | 故如來現慈怒身 |
51 | 16 | 故 | gù | still; yet | 故如來現慈怒身 |
52 | 16 | 故 | gù | therefore; tasmāt | 故如來現慈怒身 |
53 | 16 | 是 | shì | is; are; am; to be | 是 |
54 | 16 | 是 | shì | is exactly | 是 |
55 | 16 | 是 | shì | is suitable; is in contrast | 是 |
56 | 16 | 是 | shì | this; that; those | 是 |
57 | 16 | 是 | shì | really; certainly | 是 |
58 | 16 | 是 | shì | correct; yes; affirmative | 是 |
59 | 16 | 是 | shì | true | 是 |
60 | 16 | 是 | shì | is; has; exists | 是 |
61 | 16 | 是 | shì | used between repetitions of a word | 是 |
62 | 16 | 是 | shì | a matter; an affair | 是 |
63 | 16 | 是 | shì | Shi | 是 |
64 | 16 | 是 | shì | is; bhū | 是 |
65 | 16 | 是 | shì | this; idam | 是 |
66 | 15 | 者 | zhě | used after a verb to indicate a person who does the action | 即於順者以順而勸 |
67 | 15 | 者 | zhě | that | 即於順者以順而勸 |
68 | 15 | 者 | zhě | nominalizing function word | 即於順者以順而勸 |
69 | 15 | 者 | zhě | used to mark a definition | 即於順者以順而勸 |
70 | 15 | 者 | zhě | used to mark a pause | 即於順者以順而勸 |
71 | 15 | 者 | zhě | topic marker; that; it | 即於順者以順而勸 |
72 | 15 | 者 | zhuó | according to | 即於順者以順而勸 |
73 | 15 | 者 | zhě | ca | 即於順者以順而勸 |
74 | 14 | 之 | zhī | him; her; them; that | 可有隨不動弘誓之使者 |
75 | 14 | 之 | zhī | used between a modifier and a word to form a word group | 可有隨不動弘誓之使者 |
76 | 14 | 之 | zhī | to go | 可有隨不動弘誓之使者 |
77 | 14 | 之 | zhī | this; that | 可有隨不動弘誓之使者 |
78 | 14 | 之 | zhī | genetive marker | 可有隨不動弘誓之使者 |
79 | 14 | 之 | zhī | it | 可有隨不動弘誓之使者 |
80 | 14 | 之 | zhī | in; in regards to | 可有隨不動弘誓之使者 |
81 | 14 | 之 | zhī | all | 可有隨不動弘誓之使者 |
82 | 14 | 之 | zhī | and | 可有隨不動弘誓之使者 |
83 | 14 | 之 | zhī | however | 可有隨不動弘誓之使者 |
84 | 14 | 之 | zhī | if | 可有隨不動弘誓之使者 |
85 | 14 | 之 | zhī | then | 可有隨不動弘誓之使者 |
86 | 14 | 之 | zhī | to arrive; to go | 可有隨不動弘誓之使者 |
87 | 14 | 之 | zhī | is | 可有隨不動弘誓之使者 |
88 | 14 | 之 | zhī | to use | 可有隨不動弘誓之使者 |
89 | 14 | 之 | zhī | Zhi | 可有隨不動弘誓之使者 |
90 | 14 | 之 | zhī | winding | 可有隨不動弘誓之使者 |
91 | 14 | 合 | hé | to join; to combine | 即金剛合掌忍願合如針 |
92 | 14 | 合 | hé | a time; a trip | 即金剛合掌忍願合如針 |
93 | 14 | 合 | hé | to close | 即金剛合掌忍願合如針 |
94 | 14 | 合 | hé | to agree with; equal to | 即金剛合掌忍願合如針 |
95 | 14 | 合 | hé | to gather | 即金剛合掌忍願合如針 |
96 | 14 | 合 | hé | whole | 即金剛合掌忍願合如針 |
97 | 14 | 合 | hé | to be suitable; to be up to standard | 即金剛合掌忍願合如針 |
98 | 14 | 合 | hé | a musical note | 即金剛合掌忍願合如針 |
99 | 14 | 合 | hé | the conjunction of two astronomical objects | 即金剛合掌忍願合如針 |
100 | 14 | 合 | hé | to fight | 即金剛合掌忍願合如針 |
101 | 14 | 合 | hé | to conclude | 即金剛合掌忍願合如針 |
102 | 14 | 合 | hé | to be similar to | 即金剛合掌忍願合如針 |
103 | 14 | 合 | hé | and; also | 即金剛合掌忍願合如針 |
104 | 14 | 合 | hé | crowded | 即金剛合掌忍願合如針 |
105 | 14 | 合 | hé | a box | 即金剛合掌忍願合如針 |
106 | 14 | 合 | hé | to copulate | 即金剛合掌忍願合如針 |
107 | 14 | 合 | hé | a partner; a spouse | 即金剛合掌忍願合如針 |
108 | 14 | 合 | hé | harmonious | 即金剛合掌忍願合如針 |
109 | 14 | 合 | hé | should | 即金剛合掌忍願合如針 |
110 | 14 | 合 | hé | He | 即金剛合掌忍願合如針 |
111 | 14 | 合 | gè | a unit of measure for grain | 即金剛合掌忍願合如針 |
112 | 14 | 合 | gè | a container for grain measurement | 即金剛合掌忍願合如針 |
113 | 14 | 合 | hé | Merge | 即金剛合掌忍願合如針 |
114 | 14 | 合 | hé | unite; saṃyoga | 即金剛合掌忍願合如針 |
115 | 14 | 也 | yě | also; too | 以逆而制也 |
116 | 14 | 也 | yě | a final modal particle indicating certainy or decision | 以逆而制也 |
117 | 14 | 也 | yě | either | 以逆而制也 |
118 | 14 | 也 | yě | even | 以逆而制也 |
119 | 14 | 也 | yě | used to soften the tone | 以逆而制也 |
120 | 14 | 也 | yě | used for emphasis | 以逆而制也 |
121 | 14 | 也 | yě | used to mark contrast | 以逆而制也 |
122 | 14 | 也 | yě | used to mark compromise | 以逆而制也 |
123 | 14 | 也 | yě | ya | 以逆而制也 |
124 | 14 | 如 | rú | such as; for example; for instance | 迴光即以慧如光照迴一切故 |
125 | 14 | 如 | rú | if | 迴光即以慧如光照迴一切故 |
126 | 14 | 如 | rú | in accordance with | 迴光即以慧如光照迴一切故 |
127 | 14 | 如 | rú | to be appropriate; should; with regard to | 迴光即以慧如光照迴一切故 |
128 | 14 | 如 | rú | this | 迴光即以慧如光照迴一切故 |
129 | 14 | 如 | rú | it is so; it is thus; can be compared with | 迴光即以慧如光照迴一切故 |
130 | 14 | 如 | rú | to go to | 迴光即以慧如光照迴一切故 |
131 | 14 | 如 | rú | to meet | 迴光即以慧如光照迴一切故 |
132 | 14 | 如 | rú | to appear; to seem; to be like | 迴光即以慧如光照迴一切故 |
133 | 14 | 如 | rú | at least as good as | 迴光即以慧如光照迴一切故 |
134 | 14 | 如 | rú | and | 迴光即以慧如光照迴一切故 |
135 | 14 | 如 | rú | or | 迴光即以慧如光照迴一切故 |
136 | 14 | 如 | rú | but | 迴光即以慧如光照迴一切故 |
137 | 14 | 如 | rú | then | 迴光即以慧如光照迴一切故 |
138 | 14 | 如 | rú | naturally | 迴光即以慧如光照迴一切故 |
139 | 14 | 如 | rú | expresses a question or doubt | 迴光即以慧如光照迴一切故 |
140 | 14 | 如 | rú | you | 迴光即以慧如光照迴一切故 |
141 | 14 | 如 | rú | the second lunar month | 迴光即以慧如光照迴一切故 |
142 | 14 | 如 | rú | in; at | 迴光即以慧如光照迴一切故 |
143 | 14 | 如 | rú | Ru | 迴光即以慧如光照迴一切故 |
144 | 14 | 如 | rú | Thus | 迴光即以慧如光照迴一切故 |
145 | 14 | 如 | rú | thus; tathā | 迴光即以慧如光照迴一切故 |
146 | 14 | 如 | rú | like; iva | 迴光即以慧如光照迴一切故 |
147 | 14 | 如 | rú | suchness; tathatā | 迴光即以慧如光照迴一切故 |
148 | 13 | 三 | sān | three | 三阿耨達菩薩 |
149 | 13 | 三 | sān | third | 三阿耨達菩薩 |
150 | 13 | 三 | sān | more than two | 三阿耨達菩薩 |
151 | 13 | 三 | sān | very few | 三阿耨達菩薩 |
152 | 13 | 三 | sān | repeatedly | 三阿耨達菩薩 |
153 | 13 | 三 | sān | San | 三阿耨達菩薩 |
154 | 13 | 三 | sān | three; tri | 三阿耨達菩薩 |
155 | 13 | 三 | sān | sa | 三阿耨達菩薩 |
156 | 13 | 三 | sān | three kinds; trividha | 三阿耨達菩薩 |
157 | 13 | 本尊 | běn zūn | istadevata; ishta-deva; ishta-devata; a tutelary deity; a meditation deity; yi dam | 唅字為本尊 |
158 | 12 | 使者 | shǐzhě | an emissary; an envoy | 可有隨不動弘誓之使者 |
159 | 12 | 囉 | luó | an exclamatory final particle | 日囉 |
160 | 12 | 囉 | luó | baby talk | 日囉 |
161 | 12 | 囉 | luō | to nag | 日囉 |
162 | 12 | 囉 | luó | ra | 日囉 |
163 | 12 | 願 | yuàn | to hope; to wish; to desire | 即金剛合掌忍願合如針 |
164 | 12 | 願 | yuàn | hope | 即金剛合掌忍願合如針 |
165 | 12 | 願 | yuàn | to be ready; to be willing | 即金剛合掌忍願合如針 |
166 | 12 | 願 | yuàn | to ask for; to solicit | 即金剛合掌忍願合如針 |
167 | 12 | 願 | yuàn | a vow | 即金剛合掌忍願合如針 |
168 | 12 | 願 | yuàn | diligent; attentive | 即金剛合掌忍願合如針 |
169 | 12 | 願 | yuàn | to prefer; to select | 即金剛合掌忍願合如針 |
170 | 12 | 願 | yuàn | to admire | 即金剛合掌忍願合如針 |
171 | 12 | 願 | yuàn | a vow; pranidhana | 即金剛合掌忍願合如針 |
172 | 11 | 於 | yú | in; at | 即於順者以順而勸 |
173 | 11 | 於 | yú | in; at | 即於順者以順而勸 |
174 | 11 | 於 | yú | in; at; to; from | 即於順者以順而勸 |
175 | 11 | 於 | yú | to go; to | 即於順者以順而勸 |
176 | 11 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 即於順者以順而勸 |
177 | 11 | 於 | yú | to go to; to arrive at | 即於順者以順而勸 |
178 | 11 | 於 | yú | from | 即於順者以順而勸 |
179 | 11 | 於 | yú | give | 即於順者以順而勸 |
180 | 11 | 於 | yú | oppposing | 即於順者以順而勸 |
181 | 11 | 於 | yú | and | 即於順者以順而勸 |
182 | 11 | 於 | yú | compared to | 即於順者以順而勸 |
183 | 11 | 於 | yú | by | 即於順者以順而勸 |
184 | 11 | 於 | yú | and; as well as | 即於順者以順而勸 |
185 | 11 | 於 | yú | for | 即於順者以順而勸 |
186 | 11 | 於 | yú | Yu | 即於順者以順而勸 |
187 | 11 | 於 | wū | a crow | 即於順者以順而勸 |
188 | 11 | 於 | wū | whew; wow | 即於順者以順而勸 |
189 | 11 | 於 | yú | near to; antike | 即於順者以順而勸 |
190 | 11 | 真言 | zhēnyán | true words | 各別真言中顯示其義 |
191 | 11 | 真言 | zhēnyán | an incantation | 各別真言中顯示其義 |
192 | 11 | 真言 | zhēnyán | a mantra; a dharani | 各別真言中顯示其義 |
193 | 11 | 作 | zuò | to do | 隨作利益 |
194 | 11 | 作 | zuò | to act as; to serve as | 隨作利益 |
195 | 11 | 作 | zuò | to start | 隨作利益 |
196 | 11 | 作 | zuò | a writing; a work | 隨作利益 |
197 | 11 | 作 | zuò | to dress as; to be disguised as | 隨作利益 |
198 | 11 | 作 | zuō | to create; to make | 隨作利益 |
199 | 11 | 作 | zuō | a workshop | 隨作利益 |
200 | 11 | 作 | zuō | to write; to compose | 隨作利益 |
201 | 11 | 作 | zuò | to rise | 隨作利益 |
202 | 11 | 作 | zuò | to be aroused | 隨作利益 |
203 | 11 | 作 | zuò | activity; action; undertaking | 隨作利益 |
204 | 11 | 作 | zuò | to regard as | 隨作利益 |
205 | 11 | 作 | zuò | action; kāraṇa | 隨作利益 |
206 | 11 | 所以 | suǒyǐ | therefore; as a result; so | 所以本誓不同 |
207 | 11 | 所以 | suǒyǐ | that by which | 所以本誓不同 |
208 | 11 | 所以 | suǒyǐ | how; why | 所以本誓不同 |
209 | 11 | 所以 | suǒyǐ | cause; reason; kāraṇa | 所以本誓不同 |
210 | 11 | 摩 | mó | to rub | 摩 |
211 | 11 | 摩 | mó | to approach; to press in | 摩 |
212 | 11 | 摩 | mó | to sharpen; to grind | 摩 |
213 | 11 | 摩 | mó | to obliterate; to erase | 摩 |
214 | 11 | 摩 | mó | to compare notes; to learn by interaction | 摩 |
215 | 11 | 摩 | mó | friction | 摩 |
216 | 11 | 摩 | mó | ma | 摩 |
217 | 11 | 摩 | mó | Māyā | 摩 |
218 | 10 | 童子 | tóngzǐ | boy | 聖無動尊一字出生八大童子祕 |
219 | 10 | 童子 | tóngzǐ | a candidate who has not yet passed the county level imperial exam | 聖無動尊一字出生八大童子祕 |
220 | 10 | 童子 | tóngzǐ | boy; prince; kumara | 聖無動尊一字出生八大童子祕 |
221 | 10 | 次 | cì | a time | 次本尊真言曰 |
222 | 10 | 次 | cì | second-rate | 次本尊真言曰 |
223 | 10 | 次 | cì | second; secondary | 次本尊真言曰 |
224 | 10 | 次 | cì | temporary stopover; temporary lodging | 次本尊真言曰 |
225 | 10 | 次 | cì | a sequence; an order | 次本尊真言曰 |
226 | 10 | 次 | cì | to arrive | 次本尊真言曰 |
227 | 10 | 次 | cì | to be next in sequence | 次本尊真言曰 |
228 | 10 | 次 | cì | positions of the 12 Jupiter stations | 次本尊真言曰 |
229 | 10 | 次 | cì | positions of the sun and moon on the ecliptic | 次本尊真言曰 |
230 | 10 | 次 | cì | stage of a journey | 次本尊真言曰 |
231 | 10 | 次 | cì | ranks | 次本尊真言曰 |
232 | 10 | 次 | cì | an official position | 次本尊真言曰 |
233 | 10 | 次 | cì | inside | 次本尊真言曰 |
234 | 10 | 次 | zī | to hesitate | 次本尊真言曰 |
235 | 10 | 次 | cì | secondary; next; tatas | 次本尊真言曰 |
236 | 10 | 名 | míng | measure word for people | 所以出生使者名慧 |
237 | 10 | 名 | míng | fame; renown; reputation | 所以出生使者名慧 |
238 | 10 | 名 | míng | a name; personal name; designation | 所以出生使者名慧 |
239 | 10 | 名 | míng | rank; position | 所以出生使者名慧 |
240 | 10 | 名 | míng | an excuse | 所以出生使者名慧 |
241 | 10 | 名 | míng | life | 所以出生使者名慧 |
242 | 10 | 名 | míng | to name; to call | 所以出生使者名慧 |
243 | 10 | 名 | míng | to express; to describe | 所以出生使者名慧 |
244 | 10 | 名 | míng | to be called; to have the name | 所以出生使者名慧 |
245 | 10 | 名 | míng | to own; to possess | 所以出生使者名慧 |
246 | 10 | 名 | míng | famous; renowned | 所以出生使者名慧 |
247 | 10 | 名 | míng | moral | 所以出生使者名慧 |
248 | 10 | 名 | míng | name; naman | 所以出生使者名慧 |
249 | 10 | 名 | míng | fame; renown; yasas | 所以出生使者名慧 |
250 | 10 | 以 | yǐ | so as to; in order to | 即於順者以順而勸 |
251 | 10 | 以 | yǐ | to use; to regard as | 即於順者以順而勸 |
252 | 10 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 即於順者以順而勸 |
253 | 10 | 以 | yǐ | according to | 即於順者以順而勸 |
254 | 10 | 以 | yǐ | because of | 即於順者以順而勸 |
255 | 10 | 以 | yǐ | on a certain date | 即於順者以順而勸 |
256 | 10 | 以 | yǐ | and; as well as | 即於順者以順而勸 |
257 | 10 | 以 | yǐ | to rely on | 即於順者以順而勸 |
258 | 10 | 以 | yǐ | to regard | 即於順者以順而勸 |
259 | 10 | 以 | yǐ | to be able to | 即於順者以順而勸 |
260 | 10 | 以 | yǐ | to order; to command | 即於順者以順而勸 |
261 | 10 | 以 | yǐ | further; moreover | 即於順者以順而勸 |
262 | 10 | 以 | yǐ | used after a verb | 即於順者以順而勸 |
263 | 10 | 以 | yǐ | very | 即於順者以順而勸 |
264 | 10 | 以 | yǐ | already | 即於順者以順而勸 |
265 | 10 | 以 | yǐ | increasingly | 即於順者以順而勸 |
266 | 10 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 即於順者以順而勸 |
267 | 10 | 以 | yǐ | Israel | 即於順者以順而勸 |
268 | 10 | 以 | yǐ | Yi | 即於順者以順而勸 |
269 | 10 | 以 | yǐ | use; yogena | 即於順者以順而勸 |
270 | 10 | 此 | cǐ | this; these | 顯現此形圍繞聖無動尊也 |
271 | 10 | 此 | cǐ | in this way | 顯現此形圍繞聖無動尊也 |
272 | 10 | 此 | cǐ | otherwise; but; however; so | 顯現此形圍繞聖無動尊也 |
273 | 10 | 此 | cǐ | at this time; now; here | 顯現此形圍繞聖無動尊也 |
274 | 10 | 此 | cǐ | this; here; etad | 顯現此形圍繞聖無動尊也 |
275 | 9 | 而 | ér | and; as well as; but (not); yet (not) | 即於順者以順而勸 |
276 | 9 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 即於順者以順而勸 |
277 | 9 | 而 | ér | you | 即於順者以順而勸 |
278 | 9 | 而 | ér | not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore | 即於順者以順而勸 |
279 | 9 | 而 | ér | right away; then | 即於順者以順而勸 |
280 | 9 | 而 | ér | but; yet; however; while; nevertheless | 即於順者以順而勸 |
281 | 9 | 而 | ér | if; in case; in the event that | 即於順者以順而勸 |
282 | 9 | 而 | ér | therefore; as a result; thus | 即於順者以順而勸 |
283 | 9 | 而 | ér | how can it be that? | 即於順者以順而勸 |
284 | 9 | 而 | ér | so as to | 即於順者以順而勸 |
285 | 9 | 而 | ér | only then | 即於順者以順而勸 |
286 | 9 | 而 | ér | as if; to seem like | 即於順者以順而勸 |
287 | 9 | 而 | néng | can; able | 即於順者以順而勸 |
288 | 9 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 即於順者以順而勸 |
289 | 9 | 而 | ér | me | 即於順者以順而勸 |
290 | 9 | 而 | ér | to arrive; up to | 即於順者以順而勸 |
291 | 9 | 而 | ér | possessive | 即於順者以順而勸 |
292 | 9 | 而 | ér | and; ca | 即於順者以順而勸 |
293 | 9 | 曰 | yuē | to speak; to say | 慧光童子菩薩真言曰 |
294 | 9 | 曰 | yuē | Kangxi radical 73 | 慧光童子菩薩真言曰 |
295 | 9 | 曰 | yuē | to be called | 慧光童子菩薩真言曰 |
296 | 9 | 曰 | yuē | particle without meaning | 慧光童子菩薩真言曰 |
297 | 9 | 曰 | yuē | said; ukta | 慧光童子菩薩真言曰 |
298 | 9 | 歸命 | guīmìng | to devote one's life | 歸命句也 |
299 | 9 | 歸命 | guīmìng | namo; to pay respect to; homage | 歸命句也 |
300 | 9 | 唵 | ǎn | om | 唵 |
301 | 9 | 唵 | ǎn | to contain | 唵 |
302 | 9 | 唵 | ǎn | to eat with the hands | 唵 |
303 | 9 | 唵 | ǎn | exclamation expressing doubt | 唵 |
304 | 9 | 唵 | ǎn | om | 唵 |
305 | 9 | 若 | ruò | to seem; to be like; as | 若於逆者 |
306 | 9 | 若 | ruò | seemingly | 若於逆者 |
307 | 9 | 若 | ruò | if | 若於逆者 |
308 | 9 | 若 | ruò | you | 若於逆者 |
309 | 9 | 若 | ruò | this; that | 若於逆者 |
310 | 9 | 若 | ruò | and; or | 若於逆者 |
311 | 9 | 若 | ruò | as for; pertaining to | 若於逆者 |
312 | 9 | 若 | rě | pomegranite | 若於逆者 |
313 | 9 | 若 | ruò | to choose | 若於逆者 |
314 | 9 | 若 | ruò | to agree; to accord with; to conform to | 若於逆者 |
315 | 9 | 若 | ruò | thus | 若於逆者 |
316 | 9 | 若 | ruò | pollia | 若於逆者 |
317 | 9 | 若 | ruò | Ruo | 若於逆者 |
318 | 9 | 若 | ruò | only then | 若於逆者 |
319 | 9 | 若 | rě | ja | 若於逆者 |
320 | 9 | 若 | rě | jñā | 若於逆者 |
321 | 9 | 若 | ruò | if; yadi | 若於逆者 |
322 | 9 | 禮 | lǐ | propriety; social custom; manners; courtesy; etiquette | 先須禮四方如來發 |
323 | 9 | 禮 | lǐ | a ritual; a ceremony; a rite | 先須禮四方如來發 |
324 | 9 | 禮 | lǐ | a present; a gift | 先須禮四方如來發 |
325 | 9 | 禮 | lǐ | a bow | 先須禮四方如來發 |
326 | 9 | 禮 | lǐ | Li; Zhou Li; Yi Li; Li Ji | 先須禮四方如來發 |
327 | 9 | 禮 | lǐ | Li | 先須禮四方如來發 |
328 | 9 | 禮 | lǐ | to give an offering in a religious ceremony | 先須禮四方如來發 |
329 | 9 | 禮 | lǐ | to respect; to revere | 先須禮四方如來發 |
330 | 9 | 禮 | lǐ | reverential salutation; namas | 先須禮四方如來發 |
331 | 9 | 禮 | lǐ | to honour | 先須禮四方如來發 |
332 | 8 | 現 | xiàn | to appear; to manifest; to become visible | 故如來現慈怒身 |
333 | 8 | 現 | xiàn | then; at that time; while | 故如來現慈怒身 |
334 | 8 | 現 | xiàn | at present | 故如來現慈怒身 |
335 | 8 | 現 | xiàn | existing at the present time | 故如來現慈怒身 |
336 | 8 | 現 | xiàn | cash | 故如來現慈怒身 |
337 | 8 | 現 | xiàn | to manifest; prādur | 故如來現慈怒身 |
338 | 8 | 現 | xiàn | to manifest; prādur | 故如來現慈怒身 |
339 | 8 | 現 | xiàn | the present time | 故如來現慈怒身 |
340 | 8 | 其 | qí | his; hers; its; theirs | 其八字者即 |
341 | 8 | 其 | qí | to add emphasis | 其八字者即 |
342 | 8 | 其 | qí | used when asking a question in reply to a question | 其八字者即 |
343 | 8 | 其 | qí | used when making a request or giving an order | 其八字者即 |
344 | 8 | 其 | qí | he; her; it; them | 其八字者即 |
345 | 8 | 其 | qí | probably; likely | 其八字者即 |
346 | 8 | 其 | qí | will | 其八字者即 |
347 | 8 | 其 | qí | may | 其八字者即 |
348 | 8 | 其 | qí | if | 其八字者即 |
349 | 8 | 其 | qí | or | 其八字者即 |
350 | 8 | 其 | qí | Qi | 其八字者即 |
351 | 8 | 其 | qí | he; her; it; saḥ; sā; tad | 其八字者即 |
352 | 8 | 云 | yún | cloud | 解云 |
353 | 8 | 云 | yún | Yunnan | 解云 |
354 | 8 | 云 | yún | Yun | 解云 |
355 | 8 | 云 | yún | to say | 解云 |
356 | 8 | 云 | yún | to have | 解云 |
357 | 8 | 云 | yún | a particle with no meaning | 解云 |
358 | 8 | 云 | yún | in this way | 解云 |
359 | 8 | 云 | yún | cloud; megha | 解云 |
360 | 8 | 云 | yún | to say; iti | 解云 |
361 | 8 | 慧 | huì | intelligent; clever | 迴光即以慧如光照迴一切故 |
362 | 8 | 慧 | huì | mental ability; intellect | 迴光即以慧如光照迴一切故 |
363 | 8 | 慧 | huì | wisdom; understanding | 迴光即以慧如光照迴一切故 |
364 | 8 | 慧 | huì | Wisdom | 迴光即以慧如光照迴一切故 |
365 | 8 | 慧 | huì | wisdom; prajna | 迴光即以慧如光照迴一切故 |
366 | 8 | 慧 | huì | intellect; mati | 迴光即以慧如光照迴一切故 |
367 | 8 | 持 | chí | to grasp; to hold | 右手持 |
368 | 8 | 持 | chí | to resist; to oppose | 右手持 |
369 | 8 | 持 | chí | to uphold | 右手持 |
370 | 8 | 持 | chí | to sustain; to keep; to uphold | 右手持 |
371 | 8 | 持 | chí | to administer; to manage | 右手持 |
372 | 8 | 持 | chí | to control | 右手持 |
373 | 8 | 持 | chí | to be cautious | 右手持 |
374 | 8 | 持 | chí | to remember | 右手持 |
375 | 8 | 持 | chí | to assist | 右手持 |
376 | 8 | 持 | chí | with; using | 右手持 |
377 | 8 | 持 | chí | dhara | 右手持 |
378 | 8 | 金剛 | jīngāng | a diamond | 或金剛夜叉 |
379 | 8 | 金剛 | jīngāng | King Kong | 或金剛夜叉 |
380 | 8 | 金剛 | jīngāng | a hard object | 或金剛夜叉 |
381 | 8 | 金剛 | jīngāng | gorilla | 或金剛夜叉 |
382 | 8 | 金剛 | jīngāng | diamond | 或金剛夜叉 |
383 | 8 | 金剛 | jīngāng | vajra | 或金剛夜叉 |
384 | 8 | 或 | huò | or; either; else | 或順或逆 |
385 | 8 | 或 | huò | maybe; perhaps; might; possibly | 或順或逆 |
386 | 8 | 或 | huò | some; someone | 或順或逆 |
387 | 8 | 或 | míngnián | suddenly | 或順或逆 |
388 | 8 | 或 | huò | or; vā | 或順或逆 |
389 | 8 | 形 | xíng | appearance | 無其形哉 |
390 | 8 | 形 | xíng | adjective | 無其形哉 |
391 | 8 | 形 | xíng | shape; form | 無其形哉 |
392 | 8 | 形 | xíng | terrain | 無其形哉 |
393 | 8 | 形 | xíng | circumstances; situation | 無其形哉 |
394 | 8 | 形 | xíng | to form; to become | 無其形哉 |
395 | 8 | 形 | xíng | to appear; to manifest | 無其形哉 |
396 | 8 | 形 | xíng | to contrast; to compare | 無其形哉 |
397 | 8 | 形 | xíng | to describe | 無其形哉 |
398 | 8 | 形 | xíng | an entity | 無其形哉 |
399 | 8 | 形 | xíng | formal | 無其形哉 |
400 | 8 | 形 | xíng | punishment | 無其形哉 |
401 | 8 | 形 | xíng | form; appearance; saṃsthāna | 無其形哉 |
402 | 8 | 為 | wèi | for; to | 唅字為本尊 |
403 | 8 | 為 | wèi | because of | 唅字為本尊 |
404 | 8 | 為 | wéi | to act as; to serve | 唅字為本尊 |
405 | 8 | 為 | wéi | to change into; to become | 唅字為本尊 |
406 | 8 | 為 | wéi | to be; is | 唅字為本尊 |
407 | 8 | 為 | wéi | to do | 唅字為本尊 |
408 | 8 | 為 | wèi | for | 唅字為本尊 |
409 | 8 | 為 | wèi | because of; for; to | 唅字為本尊 |
410 | 8 | 為 | wèi | to | 唅字為本尊 |
411 | 8 | 為 | wéi | in a passive construction | 唅字為本尊 |
412 | 8 | 為 | wéi | forming a rehetorical question | 唅字為本尊 |
413 | 8 | 為 | wéi | forming an adverb | 唅字為本尊 |
414 | 8 | 為 | wéi | to add emphasis | 唅字為本尊 |
415 | 8 | 為 | wèi | to support; to help | 唅字為本尊 |
416 | 8 | 為 | wéi | to govern | 唅字為本尊 |
417 | 8 | 為 | wèi | to be; bhū | 唅字為本尊 |
418 | 7 | 左手 | zuǒ shǒu | left hand | 左手蓮上置月輪 |
419 | 7 | 左手 | zuǒ shǒu | left side | 左手蓮上置月輪 |
420 | 7 | 右手 | yòu shǒu | right hand | 右手持 |
421 | 7 | 右手 | yòu shǒu | right side | 右手持 |
422 | 7 | 及 | jí | to reach | 天魔及三世貪瞋癡 |
423 | 7 | 及 | jí | and | 天魔及三世貪瞋癡 |
424 | 7 | 及 | jí | coming to; when | 天魔及三世貪瞋癡 |
425 | 7 | 及 | jí | to attain | 天魔及三世貪瞋癡 |
426 | 7 | 及 | jí | to understand | 天魔及三世貪瞋癡 |
427 | 7 | 及 | jí | able to be compared to; to catch up with | 天魔及三世貪瞋癡 |
428 | 7 | 及 | jí | to be involved with; to associate with | 天魔及三世貪瞋癡 |
429 | 7 | 及 | jí | passing of a feudal title from elder to younger brother | 天魔及三世貪瞋癡 |
430 | 7 | 及 | jí | and; ca; api | 天魔及三世貪瞋癡 |
431 | 7 | 迦 | jiā | ka | 及人魔或焰魔特迦 |
432 | 7 | 迦 | jiā | ka | 及人魔或焰魔特迦 |
433 | 7 | 喜 | xǐ | to be fond of; to like | 喜菩薩 |
434 | 7 | 喜 | xǐ | happy; delightful; joyful | 喜菩薩 |
435 | 7 | 喜 | xǐ | suitable | 喜菩薩 |
436 | 7 | 喜 | xǐ | relating to marriage | 喜菩薩 |
437 | 7 | 喜 | xǐ | shining; splendid | 喜菩薩 |
438 | 7 | 喜 | xǐ | Xi | 喜菩薩 |
439 | 7 | 喜 | xǐ | easy | 喜菩薩 |
440 | 7 | 喜 | xǐ | to be pregnant | 喜菩薩 |
441 | 7 | 喜 | xǐ | joy; happiness; delight | 喜菩薩 |
442 | 7 | 喜 | xǐ | Joy | 喜菩薩 |
443 | 7 | 喜 | xǐ | joy; priti | 喜菩薩 |
444 | 7 | 清淨 | qīngjìng | peaceful; quiet; tranquil; pure | 六清淨比丘 |
445 | 7 | 清淨 | qīngjìng | peaceful; quiet; tranquil | 六清淨比丘 |
446 | 7 | 清淨 | qīngjìng | concise | 六清淨比丘 |
447 | 7 | 清淨 | qīngjìng | simple and clear; concise | 六清淨比丘 |
448 | 7 | 清淨 | qīngjìng | pure and clean | 六清淨比丘 |
449 | 7 | 清淨 | qīngjìng | purity | 六清淨比丘 |
450 | 7 | 清淨 | qīngjìng | pure; cleansed; purified of defiling illusion; visuddhi | 六清淨比丘 |
451 | 7 | 指 | zhǐ | to point | 四指德 |
452 | 7 | 指 | zhǐ | finger | 四指德 |
453 | 7 | 指 | zhǐ | digit; fingerwidth | 四指德 |
454 | 7 | 指 | zhǐ | to indicate | 四指德 |
455 | 7 | 指 | zhǐ | to make one's hair stand on end | 四指德 |
456 | 7 | 指 | zhǐ | to refer to | 四指德 |
457 | 7 | 指 | zhǐ | to rely on; to depend on | 四指德 |
458 | 7 | 指 | zhǐ | toe | 四指德 |
459 | 7 | 指 | zhǐ | to face towards | 四指德 |
460 | 7 | 指 | zhǐ | to face upwards; to be upright | 四指德 |
461 | 7 | 指 | zhǐ | to take responsibility for | 四指德 |
462 | 7 | 指 | zhǐ | meaning; purpose | 四指德 |
463 | 7 | 指 | zhǐ | to denounce | 四指德 |
464 | 7 | 指 | zhǐ | finger; aṅguli | 四指德 |
465 | 7 | 羯 | jié | a deer's skin | 七矜羯羅 |
466 | 7 | 羯 | jié | Jie people | 七矜羯羅 |
467 | 7 | 羯 | jié | a castrated ram | 七矜羯羅 |
468 | 7 | 羯 | jié | a small drum | 七矜羯羅 |
469 | 7 | 羯 | jié | ka | 七矜羯羅 |
470 | 7 | 門 | mén | door; gate; doorway; gateway | 菩提心門 |
471 | 7 | 門 | mén | phylum; division | 菩提心門 |
472 | 7 | 門 | mén | sect; school | 菩提心門 |
473 | 7 | 門 | mén | Kangxi radical 169 | 菩提心門 |
474 | 7 | 門 | mén | measure word for lessons, subjects, large guns, etc | 菩提心門 |
475 | 7 | 門 | mén | a door-like object | 菩提心門 |
476 | 7 | 門 | mén | an opening | 菩提心門 |
477 | 7 | 門 | mén | an access point; a border entrance | 菩提心門 |
478 | 7 | 門 | mén | a household; a clan | 菩提心門 |
479 | 7 | 門 | mén | a kind; a category | 菩提心門 |
480 | 7 | 門 | mén | to guard a gate | 菩提心門 |
481 | 7 | 門 | mén | Men | 菩提心門 |
482 | 7 | 門 | mén | a turning point | 菩提心門 |
483 | 7 | 門 | mén | a method | 菩提心門 |
484 | 7 | 門 | mén | a sense organ | 菩提心門 |
485 | 7 | 門 | mén | door; gate; dvara | 菩提心門 |
486 | 6 | 德 | dé | Germany | 四指德 |
487 | 6 | 德 | dé | virtue; morality; ethics; character | 四指德 |
488 | 6 | 德 | dé | kindness; favor | 四指德 |
489 | 6 | 德 | dé | conduct; behavior | 四指德 |
490 | 6 | 德 | dé | to be grateful | 四指德 |
491 | 6 | 德 | dé | heart; intention | 四指德 |
492 | 6 | 德 | dé | De | 四指德 |
493 | 6 | 德 | dé | potency; natural power | 四指德 |
494 | 6 | 德 | dé | wholesome; good | 四指德 |
495 | 6 | 德 | dé | Virtue | 四指德 |
496 | 6 | 德 | dé | merit; puṇya; puñña | 四指德 |
497 | 6 | 德 | dé | guṇa | 四指德 |
498 | 6 | 等 | děng | et cetera; and so on | 莫等八字 |
499 | 6 | 等 | děng | to wait | 莫等八字 |
500 | 6 | 等 | děng | degree; kind | 莫等八字 |
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
即 | jí | so; just so; eva | |
二 |
|
|
|
菩萨 | 菩薩 |
|
|
一 | yī | one; eka | |
故 | gù | therefore; tasmāt | |
是 |
|
|
|
者 | zhě | ca | |
合 |
|
|
|
也 | yě | ya | |
如 |
|
|
People, places
and other proper nouns
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
阿耨达 | 阿耨達 | 196 | Anavatapta |
北方 | 98 | The North | |
不动明王 | 不動明王 | 98 | Acalanātha-Vidyārāja |
大兴善寺 | 大興善寺 | 100 | Great Xingshan Temple |
大日 | 100 | Vairocana; Mahavairocana; Buddha of supreme enlightenment | |
东方 | 東方 | 100 |
|
梵王 | 102 | Brahma | |
丰山 | 豐山 | 102 |
|
观自在菩萨 | 觀自在菩薩 | 103 | Avalokitesvara bodhisattva |
鬼魔 | 103 | Devil | |
慧光 | 104 |
|
|
冀 | 106 |
|
|
降三世 | 106 | Conqueror of the Three Worlds; Trailokyavijaya | |
金刚手 | 金剛手 | 106 | Vajrapāṇi; Vajrapani Bodhisattva |
军荼利 | 軍荼利 | 106 | Kundali |
莲华生 | 蓮華生 | 108 | Padmasambhava; Guru Rinpoche |
罗摩 | 羅摩 | 108 | Rāma |
明王 | 109 |
|
|
毘卢遮那 | 毘盧遮那 | 80 | Vairocana; Mahavairocana; Buddha of supreme enlightenment |
毘那夜迦 | 112 | Vinayaka | |
普贤 | 普賢 | 112 | Samantabhadra |
如来 | 如來 | 114 |
|
三藏 | 115 |
|
|
圣无动尊一字出生八大童子秘要法品 | 聖無動尊一字出生八大童子祕要法品 | 115 | Acalanatha One Syllable Eight Great Ritual Chapter; Sheng Wu Dong Zun Yizi Chusheng Ba Da Tongzi Mi Yao Fa Pin |
十方诸佛 | 十方諸佛 | 115 | the Buddhas of the Ten Directions |
无动尊 | 無動尊 | 119 | Acalanatha |
五方五智 | 87 | five Wisdom Buddhas of the five directions | |
无忧 | 無憂 | 119 |
|
像法 | 120 | Age of Semblance Dharma; Saddharmapratirūpaka; Period of Semblance Dharma | |
享保 | 120 | Kyōhō | |
虚空藏菩萨 | 虛空藏菩薩 | 120 | Akasagarbha Bodhisattva |
焰魔 | 121 | Yama | |
智慧门 | 智慧門 | 122 | Gate of Wisdom |
執金刚 | 執金剛 | 122 | Vajrapani |
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 101.
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
八大 | 98 | eight great | |
拔济 | 拔濟 | 98 | to save; to rescue |
宝部 | 寶部 | 98 | jewel division |
本尊 | 98 | istadevata; ishta-deva; ishta-devata; a tutelary deity; a meditation deity; yi dam | |
本誓 | 98 | pūrvapraṇidhāna; prior vow | |
不净 | 不淨 | 98 | Impurity; dirty; filthy |
不空 | 98 |
|
|
成佛 | 99 |
|
|
成所作智 | 99 | Wisdom of perfect conduct | |
瞋心 | 99 |
|
|
慈悲心 | 99 | compassion | |
大乐 | 大樂 | 100 | great bliss; mahāsukha |
大悲 | 100 | mahākaruṇā; great compassion | |
当得 | 當得 | 100 | will reach |
地中 | 100 | secondary buildings on monastery grounds | |
度众生 | 度眾生 | 100 | to liberate sentient beings |
二种 | 二種 | 195 | two kinds |
而作是念 | 195 | made within himself the following reflection | |
二严 | 二嚴 | 195 | two adornments |
发菩提心 | 發菩提心 | 102 | bodhicittotpāda; initiate the bodhi mind |
法界 | 102 |
|
|
法界体性智 | 法界體性智 | 102 | understanding of the fundamental nature of the universe |
法门 | 法門 | 102 |
|
翻经 | 翻經 | 102 | to translate the scriptures |
方便心 | 102 | a mind capable of expedient means | |
梵夹 | 梵夾 | 102 | fanjia |
发心时 | 發心時 | 102 | as soon as one sets his mind on attaining enlightenment |
佛世界 | 102 | a Buddha realm | |
福德 | 102 |
|
|
嚩日啰 | 嚩日囉 | 102 | vajra |
福智 | 102 |
|
|
灌顶 | 灌頂 | 103 |
|
归敬 | 歸敬 | 103 | namo; to pay respect to; to take refuge |
归命 | 歸命 | 103 |
|
弘誓 | 104 | great vows | |
慧光 | 104 |
|
|
迴向 | 104 | to transfer merit; to dedicate; pariṇāmanā | |
加持 | 106 |
|
|
袈裟 | 106 |
|
|
羯磨部 | 106 | karma division | |
净衣 | 淨衣 | 106 | pure clothing |
金刚部 | 金剛部 | 106 | vajra group; vajra division; vajrakula |
利众生 | 利眾生 | 108 | beneficial to the world |
莲华 | 蓮華 | 108 |
|
莲华部 | 蓮華部 | 108 | lotus division |
利益众生 | 利益眾生 | 108 | help sentient beings |
满愿 | 滿願 | 109 | fulfill wishes; paripūrṇa-saṃkalpa |
祕藏 | 109 | to conceal a secret; treasury of the profound mysteries | |
妙观察智 | 妙觀察智 | 109 | wisdom of profound insight |
摩尼 | 109 | mani; jewel | |
纳么 | 納麼 | 110 | homage |
念言 | 110 | words from memory | |
菩提心 | 112 |
|
|
乞叉 | 113 | yaksa | |
若尔 | 若爾 | 114 | then; tarhi |
三部 | 115 | three divisions | |
三世 | 115 |
|
|
桑门 | 桑門 | 115 | a Buddhist monk; a wandering monk |
散花 | 115 | scatters flowers | |
三昧 | 115 |
|
|
三摩地 | 115 | samadhi; concentrated meditation; mental concentration | |
善根 | 115 |
|
|
善哉 | 115 |
|
|
圣众 | 聖眾 | 115 | holy ones |
十方 | 115 |
|
|
示现 | 示現 | 115 |
|
四智 | 115 | the four forms of wisdom | |
随逐 | 隨逐 | 115 | to attach and follow |
所以者何 | 115 | Why is that? | |
贪瞋痴 | 貪瞋痴 | 116 |
|
剃除 | 116 | to severe | |
天冠 | 116 | deva crown | |
调伏 | 調伏 | 116 |
|
五股杵 | 119 | five pronged vajra | |
五股印 | 119 | five pronged vajra mudra | |
五智 | 119 | five kinds of wisdom | |
无垢 | 無垢 | 119 |
|
无上道 | 無上道 | 119 | supreme path; unsurpassed way |
无上菩提 | 無上菩提 | 119 |
|
无相 | 無相 | 119 |
|
悉地 | 120 | attainment; supernatural power; siddhi | |
行法 | 120 | cultivation method | |
心密 | 120 | mystery of the mind | |
心行 | 120 | mental activity | |
修禅定 | 修禪定 | 120 | to meditate; to cultivate through meditation |
息灾 | 息災 | 120 | ceasing of calamities; pacifying activity |
严饰 | 嚴飾 | 121 | to decorate; adorned |
要文 | 121 | the essentials of a teaching | |
夜叉 | 121 | yaksa | |
一佛 | 121 | one Buddha | |
一切众生 | 一切眾生 | 121 |
|
一三昧 | 121 | single-minded samādhi | |
怨敌 | 怨敵 | 121 | an enemy |
智愿 | 智願 | 122 | aspiration and wisdom |
制多 | 122 | caitya | |
制吒 | 122 | ceta; male servant | |
众生无边誓愿度 | 眾生無邊誓願度 | 122 | Sentient beings are limitless; Beings are numberless, I vow to save them all. |
诸佛 | 諸佛 | 122 | Buddhas; all Buddhas |
住世 | 122 | living in the world | |
自心 | 122 | One's Mind | |
总愿 | 總願 | 122 | great vows |