Glossary and Vocabulary for Krodhavijayakalpaguhyatantra (Fo Shuo Miao Jixiang Zui Sheng Genben Da Jiao Jing) 佛說妙吉祥最勝根本大教經
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
| Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage | 
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 196 | 引 | yǐn | to lead; to guide | 引彼行人入於窟內 | 
| 2 | 196 | 引 | yǐn | to draw a bow | 引彼行人入於窟內 | 
| 3 | 196 | 引 | yǐn | to prolong; to extend; to lengthen | 引彼行人入於窟內 | 
| 4 | 196 | 引 | yǐn | to stretch | 引彼行人入於窟內 | 
| 5 | 196 | 引 | yǐn | to involve | 引彼行人入於窟內 | 
| 6 | 196 | 引 | yǐn | to quote; to cite | 引彼行人入於窟內 | 
| 7 | 196 | 引 | yǐn | to propose; to nominate; to recommend | 引彼行人入於窟內 | 
| 8 | 196 | 引 | yǐn | to recruit | 引彼行人入於窟內 | 
| 9 | 196 | 引 | yǐn | to hold | 引彼行人入於窟內 | 
| 10 | 196 | 引 | yǐn | to withdraw; to leave | 引彼行人入於窟內 | 
| 11 | 196 | 引 | yǐn | a strap for pulling a cart | 引彼行人入於窟內 | 
| 12 | 196 | 引 | yǐn | a preface ; a forward | 引彼行人入於窟內 | 
| 13 | 196 | 引 | yǐn | a license | 引彼行人入於窟內 | 
| 14 | 196 | 引 | yǐn | long | 引彼行人入於窟內 | 
| 15 | 196 | 引 | yǐn | to cause | 引彼行人入於窟內 | 
| 16 | 196 | 引 | yǐn | to pull; to draw | 引彼行人入於窟內 | 
| 17 | 196 | 引 | yǐn | a refrain; a tune | 引彼行人入於窟內 | 
| 18 | 196 | 引 | yǐn | to grow | 引彼行人入於窟內 | 
| 19 | 196 | 引 | yǐn | to command | 引彼行人入於窟內 | 
| 20 | 196 | 引 | yǐn | to accuse | 引彼行人入於窟內 | 
| 21 | 196 | 引 | yǐn | to commit suicide | 引彼行人入於窟內 | 
| 22 | 196 | 引 | yǐn | a genre | 引彼行人入於窟內 | 
| 23 | 196 | 引 | yǐn | yin; a unit of paper money | 引彼行人入於窟內 | 
| 24 | 196 | 引 | yǐn | drawing towards; upasaṃhāra | 引彼行人入於窟內 | 
| 25 | 178 | 作 | zuò | to do | 華鐵作三叉長三十指 | 
| 26 | 178 | 作 | zuò | to act as; to serve as | 華鐵作三叉長三十指 | 
| 27 | 178 | 作 | zuò | to start | 華鐵作三叉長三十指 | 
| 28 | 178 | 作 | zuò | a writing; a work | 華鐵作三叉長三十指 | 
| 29 | 178 | 作 | zuò | to dress as; to be disguised as | 華鐵作三叉長三十指 | 
| 30 | 178 | 作 | zuō | to create; to make | 華鐵作三叉長三十指 | 
| 31 | 178 | 作 | zuō | a workshop | 華鐵作三叉長三十指 | 
| 32 | 178 | 作 | zuō | to write; to compose | 華鐵作三叉長三十指 | 
| 33 | 178 | 作 | zuò | to rise | 華鐵作三叉長三十指 | 
| 34 | 178 | 作 | zuò | to be aroused | 華鐵作三叉長三十指 | 
| 35 | 178 | 作 | zuò | activity; action; undertaking | 華鐵作三叉長三十指 | 
| 36 | 178 | 作 | zuò | to regard as | 華鐵作三叉長三十指 | 
| 37 | 178 | 作 | zuò | action; kāraṇa | 華鐵作三叉長三十指 | 
| 38 | 174 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 焰鬘得迦明王本法儀軌分第八 | 
| 39 | 174 | 得 | děi | to want to; to need to | 焰鬘得迦明王本法儀軌分第八 | 
| 40 | 174 | 得 | děi | must; ought to | 焰鬘得迦明王本法儀軌分第八 | 
| 41 | 174 | 得 | dé | de | 焰鬘得迦明王本法儀軌分第八 | 
| 42 | 174 | 得 | de | infix potential marker | 焰鬘得迦明王本法儀軌分第八 | 
| 43 | 174 | 得 | dé | to result in | 焰鬘得迦明王本法儀軌分第八 | 
| 44 | 174 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 焰鬘得迦明王本法儀軌分第八 | 
| 45 | 174 | 得 | dé | to be satisfied | 焰鬘得迦明王本法儀軌分第八 | 
| 46 | 174 | 得 | dé | to be finished | 焰鬘得迦明王本法儀軌分第八 | 
| 47 | 174 | 得 | děi | satisfying | 焰鬘得迦明王本法儀軌分第八 | 
| 48 | 174 | 得 | dé | to contract | 焰鬘得迦明王本法儀軌分第八 | 
| 49 | 174 | 得 | dé | to hear | 焰鬘得迦明王本法儀軌分第八 | 
| 50 | 174 | 得 | dé | to have; there is | 焰鬘得迦明王本法儀軌分第八 | 
| 51 | 174 | 得 | dé | marks time passed | 焰鬘得迦明王本法儀軌分第八 | 
| 52 | 174 | 得 | dé | obtain; attain; prāpta | 焰鬘得迦明王本法儀軌分第八 | 
| 53 | 154 | 大明 | dàmíng | the sun | 及誦大明至 | 
| 54 | 154 | 大明 | dàmíng | the moon | 及誦大明至 | 
| 55 | 154 | 大明 | dàmíng | Da Ming | 及誦大明至 | 
| 56 | 154 | 大明 | dàmíng | Da Ming reign | 及誦大明至 | 
| 57 | 154 | 大明 | dàmíng | Ming dynasty | 及誦大明至 | 
| 58 | 154 | 大明 | dàmíng | mantra; vidya | 及誦大明至 | 
| 59 | 146 | 持明 | chímíng | dharanī | 持明者先於寂靜之處 | 
| 60 | 146 | 持明 | chímíng | wisdom bearer; vidyadhara | 持明者先於寂靜之處 | 
| 61 | 144 | 者 | zhě | ca | 持明者先於寂靜之處 | 
| 62 | 143 | 二 | èr | two | 二口聖劍 | 
| 63 | 143 | 二 | èr | Kangxi radical 7 | 二口聖劍 | 
| 64 | 143 | 二 | èr | second | 二口聖劍 | 
| 65 | 143 | 二 | èr | twice; double; di- | 二口聖劍 | 
| 66 | 143 | 二 | èr | more than one kind | 二口聖劍 | 
| 67 | 143 | 二 | èr | two; dvā; dvi | 二口聖劍 | 
| 68 | 143 | 二 | èr | both; dvaya | 二口聖劍 | 
| 69 | 141 | 於 | yú | to go; to | 持明者先於寂靜之處 | 
| 70 | 141 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 持明者先於寂靜之處 | 
| 71 | 141 | 於 | yú | Yu | 持明者先於寂靜之處 | 
| 72 | 141 | 於 | wū | a crow | 持明者先於寂靜之處 | 
| 73 | 134 | 用 | yòng | to use; to apply | 用好香華如法供養 | 
| 74 | 134 | 用 | yòng | Kangxi radical 101 | 用好香華如法供養 | 
| 75 | 134 | 用 | yòng | to eat | 用好香華如法供養 | 
| 76 | 134 | 用 | yòng | to spend | 用好香華如法供養 | 
| 77 | 134 | 用 | yòng | expense | 用好香華如法供養 | 
| 78 | 134 | 用 | yòng | a use; usage | 用好香華如法供養 | 
| 79 | 134 | 用 | yòng | to need; must | 用好香華如法供養 | 
| 80 | 134 | 用 | yòng | useful; practical | 用好香華如法供養 | 
| 81 | 134 | 用 | yòng | to use up; to use all of something | 用好香華如法供養 | 
| 82 | 134 | 用 | yòng | to work (an animal) | 用好香華如法供養 | 
| 83 | 134 | 用 | yòng | to appoint | 用好香華如法供養 | 
| 84 | 134 | 用 | yòng | to administer; to manager | 用好香華如法供養 | 
| 85 | 134 | 用 | yòng | to control | 用好香華如法供養 | 
| 86 | 134 | 用 | yòng | to access | 用好香華如法供養 | 
| 87 | 134 | 用 | yòng | Yong | 用好香華如法供養 | 
| 88 | 134 | 用 | yòng | yong; function; application | 用好香華如法供養 | 
| 89 | 134 | 用 | yòng | efficacy; kāritra | 用好香華如法供養 | 
| 90 | 128 | 誦 | sòng | to recite; to read aloud; to recite from memory | 及誦大明至 | 
| 91 | 128 | 誦 | sòng | to recount; to narrate | 及誦大明至 | 
| 92 | 128 | 誦 | sòng | a poem | 及誦大明至 | 
| 93 | 128 | 誦 | sòng | recite; priase; pāṭha | 及誦大明至 | 
| 94 | 115 | 合 | hé | to join; to combine | 合 | 
| 95 | 115 | 合 | hé | to close | 合 | 
| 96 | 115 | 合 | hé | to agree with; equal to | 合 | 
| 97 | 115 | 合 | hé | to gather | 合 | 
| 98 | 115 | 合 | hé | whole | 合 | 
| 99 | 115 | 合 | hé | to be suitable; to be up to standard | 合 | 
| 100 | 115 | 合 | hé | a musical note | 合 | 
| 101 | 115 | 合 | hé | the conjunction of two astronomical objects | 合 | 
| 102 | 115 | 合 | hé | to fight | 合 | 
| 103 | 115 | 合 | hé | to conclude | 合 | 
| 104 | 115 | 合 | hé | to be similar to | 合 | 
| 105 | 115 | 合 | hé | crowded | 合 | 
| 106 | 115 | 合 | hé | a box | 合 | 
| 107 | 115 | 合 | hé | to copulate | 合 | 
| 108 | 115 | 合 | hé | a partner; a spouse | 合 | 
| 109 | 115 | 合 | hé | harmonious | 合 | 
| 110 | 115 | 合 | hé | He | 合 | 
| 111 | 115 | 合 | gè | a container for grain measurement | 合 | 
| 112 | 115 | 合 | hé | Merge | 合 | 
| 113 | 115 | 合 | hé | unite; saṃyoga | 合 | 
| 114 | 115 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 以奔拏哩迦華烏怛鉢羅華 | 
| 115 | 115 | 以 | yǐ | to rely on | 以奔拏哩迦華烏怛鉢羅華 | 
| 116 | 115 | 以 | yǐ | to regard | 以奔拏哩迦華烏怛鉢羅華 | 
| 117 | 115 | 以 | yǐ | to be able to | 以奔拏哩迦華烏怛鉢羅華 | 
| 118 | 115 | 以 | yǐ | to order; to command | 以奔拏哩迦華烏怛鉢羅華 | 
| 119 | 115 | 以 | yǐ | used after a verb | 以奔拏哩迦華烏怛鉢羅華 | 
| 120 | 115 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 以奔拏哩迦華烏怛鉢羅華 | 
| 121 | 115 | 以 | yǐ | Israel | 以奔拏哩迦華烏怛鉢羅華 | 
| 122 | 115 | 以 | yǐ | Yi | 以奔拏哩迦華烏怛鉢羅華 | 
| 123 | 115 | 以 | yǐ | use; yogena | 以奔拏哩迦華烏怛鉢羅華 | 
| 124 | 106 | 及 | jí | to reach | 及誦大明至 | 
| 125 | 106 | 及 | jí | to attain | 及誦大明至 | 
| 126 | 106 | 及 | jí | to understand | 及誦大明至 | 
| 127 | 106 | 及 | jí | able to be compared to; to catch up with | 及誦大明至 | 
| 128 | 106 | 及 | jí | to be involved with; to associate with | 及誦大明至 | 
| 129 | 106 | 及 | jí | passing of a feudal title from elder to younger brother | 及誦大明至 | 
| 130 | 106 | 及 | jí | and; ca; api | 及誦大明至 | 
| 131 | 100 | 多 | duō | over; indicates a number greater than the number preceding it | 天龍夜叉緊那囉必隷多吠多拏天女巘達 | 
| 132 | 100 | 多 | duó | many; much | 天龍夜叉緊那囉必隷多吠多拏天女巘達 | 
| 133 | 100 | 多 | duō | more | 天龍夜叉緊那囉必隷多吠多拏天女巘達 | 
| 134 | 100 | 多 | duō | excessive | 天龍夜叉緊那囉必隷多吠多拏天女巘達 | 
| 135 | 100 | 多 | duō | abundant | 天龍夜叉緊那囉必隷多吠多拏天女巘達 | 
| 136 | 100 | 多 | duō | to multiply; to acrue | 天龍夜叉緊那囉必隷多吠多拏天女巘達 | 
| 137 | 100 | 多 | duō | Duo | 天龍夜叉緊那囉必隷多吠多拏天女巘達 | 
| 138 | 100 | 多 | duō | ta | 天龍夜叉緊那囉必隷多吠多拏天女巘達 | 
| 139 | 95 | 為 | wéi | to act as; to serve | 於此像前求為囉惹 | 
| 140 | 95 | 為 | wéi | to change into; to become | 於此像前求為囉惹 | 
| 141 | 95 | 為 | wéi | to be; is | 於此像前求為囉惹 | 
| 142 | 95 | 為 | wéi | to do | 於此像前求為囉惹 | 
| 143 | 95 | 為 | wèi | to support; to help | 於此像前求為囉惹 | 
| 144 | 95 | 為 | wéi | to govern | 於此像前求為囉惹 | 
| 145 | 95 | 為 | wèi | to be; bhū | 於此像前求為囉惹 | 
| 146 | 94 | 成就 | chéngjiù | accomplishment; success; achievement | 決定成就囉惹之位 | 
| 147 | 94 | 成就 | chéngjiù | to succeed; to help someone succeed; to achieve | 決定成就囉惹之位 | 
| 148 | 94 | 成就 | chéngjiù | accomplishment | 決定成就囉惹之位 | 
| 149 | 94 | 成就 | chéngjiù | Achievements | 決定成就囉惹之位 | 
| 150 | 94 | 成就 | chéngjiù | to attained; to obtain | 決定成就囉惹之位 | 
| 151 | 94 | 成就 | chéngjiù | to bring to perfection; complete | 決定成就囉惹之位 | 
| 152 | 94 | 成就 | chéngjiù | attainment; accomplishment; siddhi | 決定成就囉惹之位 | 
| 153 | 90 | 能 | néng | can; able | 月能施一切願 | 
| 154 | 90 | 能 | néng | ability; capacity | 月能施一切願 | 
| 155 | 90 | 能 | néng | a mythical bear-like beast | 月能施一切願 | 
| 156 | 90 | 能 | néng | energy | 月能施一切願 | 
| 157 | 90 | 能 | néng | function; use | 月能施一切願 | 
| 158 | 90 | 能 | néng | talent | 月能施一切願 | 
| 159 | 90 | 能 | néng | expert at | 月能施一切願 | 
| 160 | 90 | 能 | néng | to be in harmony | 月能施一切願 | 
| 161 | 90 | 能 | néng | to tend to; to care for | 月能施一切願 | 
| 162 | 90 | 能 | néng | to reach; to arrive at | 月能施一切願 | 
| 163 | 90 | 能 | néng | to be able; śak | 月能施一切願 | 
| 164 | 90 | 能 | néng | skilful; pravīṇa | 月能施一切願 | 
| 165 | 90 | 一 | yī | one | 復得金錢一洛叉永世受用 | 
| 166 | 90 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 復得金錢一洛叉永世受用 | 
| 167 | 90 | 一 | yī | pure; concentrated | 復得金錢一洛叉永世受用 | 
| 168 | 90 | 一 | yī | first | 復得金錢一洛叉永世受用 | 
| 169 | 90 | 一 | yī | the same | 復得金錢一洛叉永世受用 | 
| 170 | 90 | 一 | yī | sole; single | 復得金錢一洛叉永世受用 | 
| 171 | 90 | 一 | yī | a very small amount | 復得金錢一洛叉永世受用 | 
| 172 | 90 | 一 | yī | Yi | 復得金錢一洛叉永世受用 | 
| 173 | 90 | 一 | yī | other | 復得金錢一洛叉永世受用 | 
| 174 | 90 | 一 | yī | to unify | 復得金錢一洛叉永世受用 | 
| 175 | 90 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 復得金錢一洛叉永世受用 | 
| 176 | 90 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 復得金錢一洛叉永世受用 | 
| 177 | 90 | 一 | yī | one; eka | 復得金錢一洛叉永世受用 | 
| 178 | 85 | 明王 | míng wáng | vidyaraja; lord of spells; wisdom king | 焰鬘得迦明王本法儀軌分第八 | 
| 179 | 85 | 明王 | míng wáng | vidyaraja; great mantra | 焰鬘得迦明王本法儀軌分第八 | 
| 180 | 84 | 迦 | jiā | ka | 焰鬘得迦明王本法儀軌分第八 | 
| 181 | 84 | 迦 | jiā | ka | 焰鬘得迦明王本法儀軌分第八 | 
| 182 | 83 | 曼拏羅 | mànnáluó | mandala | 覩得迦吒曼拏羅已 | 
| 183 | 82 | 復 | fù | to go back; to return | 復說造像供養儀軌 | 
| 184 | 82 | 復 | fù | to resume; to restart | 復說造像供養儀軌 | 
| 185 | 82 | 復 | fù | to do in detail | 復說造像供養儀軌 | 
| 186 | 82 | 復 | fù | to restore | 復說造像供養儀軌 | 
| 187 | 82 | 復 | fù | to respond; to reply to | 復說造像供養儀軌 | 
| 188 | 82 | 復 | fù | Fu; Return | 復說造像供養儀軌 | 
| 189 | 82 | 復 | fù | to retaliate; to reciprocate | 復說造像供養儀軌 | 
| 190 | 82 | 復 | fù | to avoid forced labor or tax | 復說造像供養儀軌 | 
| 191 | 82 | 復 | fù | Fu | 復說造像供養儀軌 | 
| 192 | 82 | 復 | fù | doubled; to overlapping; folded | 復說造像供養儀軌 | 
| 193 | 82 | 復 | fù | a lined garment with doubled thickness | 復說造像供養儀軌 | 
| 194 | 80 | 必 | bì | must | 用屍灰作必隷 | 
| 195 | 80 | 必 | bì | Bi | 用屍灰作必隷 | 
| 196 | 80 | 法 | fǎ | method; way | 焰鬘得迦明王本法儀軌分第八 | 
| 197 | 80 | 法 | fǎ | France | 焰鬘得迦明王本法儀軌分第八 | 
| 198 | 80 | 法 | fǎ | the law; rules; regulations | 焰鬘得迦明王本法儀軌分第八 | 
| 199 | 80 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma | 焰鬘得迦明王本法儀軌分第八 | 
| 200 | 80 | 法 | fǎ | a standard; a norm | 焰鬘得迦明王本法儀軌分第八 | 
| 201 | 80 | 法 | fǎ | an institution | 焰鬘得迦明王本法儀軌分第八 | 
| 202 | 80 | 法 | fǎ | to emulate | 焰鬘得迦明王本法儀軌分第八 | 
| 203 | 80 | 法 | fǎ | magic; a magic trick | 焰鬘得迦明王本法儀軌分第八 | 
| 204 | 80 | 法 | fǎ | punishment | 焰鬘得迦明王本法儀軌分第八 | 
| 205 | 80 | 法 | fǎ | Fa | 焰鬘得迦明王本法儀軌分第八 | 
| 206 | 80 | 法 | fǎ | a precedent | 焰鬘得迦明王本法儀軌分第八 | 
| 207 | 80 | 法 | fǎ | a classification of some kinds of Han texts | 焰鬘得迦明王本法儀軌分第八 | 
| 208 | 80 | 法 | fǎ | relating to a ceremony or rite | 焰鬘得迦明王本法儀軌分第八 | 
| 209 | 80 | 法 | fǎ | Dharma | 焰鬘得迦明王本法儀軌分第八 | 
| 210 | 80 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma | 焰鬘得迦明王本法儀軌分第八 | 
| 211 | 80 | 法 | fǎ | a dharma; a dhárma; a natural law; teachings | 焰鬘得迦明王本法儀軌分第八 | 
| 212 | 80 | 法 | fǎ | a mental object; a phenomenon; dharma; a thought | 焰鬘得迦明王本法儀軌分第八 | 
| 213 | 80 | 法 | fǎ | quality; characteristic | 焰鬘得迦明王本法儀軌分第八 | 
| 214 | 78 | 所 | suǒ | a few; various; some | 所執三叉隨行人意 | 
| 215 | 78 | 所 | suǒ | a place; a location | 所執三叉隨行人意 | 
| 216 | 78 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 所執三叉隨行人意 | 
| 217 | 78 | 所 | suǒ | an ordinal number | 所執三叉隨行人意 | 
| 218 | 78 | 所 | suǒ | meaning | 所執三叉隨行人意 | 
| 219 | 78 | 所 | suǒ | garrison | 所執三叉隨行人意 | 
| 220 | 78 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 所執三叉隨行人意 | 
| 221 | 78 | 等 | děng | et cetera; and so on | 伏發遣殺冤等 | 
| 222 | 78 | 等 | děng | to wait | 伏發遣殺冤等 | 
| 223 | 78 | 等 | děng | to be equal | 伏發遣殺冤等 | 
| 224 | 78 | 等 | děng | degree; level | 伏發遣殺冤等 | 
| 225 | 78 | 等 | děng | to compare | 伏發遣殺冤等 | 
| 226 | 78 | 等 | děng | same; equal; sama | 伏發遣殺冤等 | 
| 227 | 78 | 已 | yǐ | Kangxi radical 49 | 一心正意觀想功德已 | 
| 228 | 78 | 已 | yǐ | to bring to an end; to stop | 一心正意觀想功德已 | 
| 229 | 78 | 已 | yǐ | to complete | 一心正意觀想功德已 | 
| 230 | 78 | 已 | yǐ | to demote; to dismiss | 一心正意觀想功德已 | 
| 231 | 78 | 已 | yǐ | to recover from an illness | 一心正意觀想功德已 | 
| 232 | 78 | 已 | yǐ | former; pūrvaka | 一心正意觀想功德已 | 
| 233 | 75 | 即 | jí | to be near by; to be close to | 即誦 | 
| 234 | 75 | 即 | jí | at that time | 即誦 | 
| 235 | 75 | 即 | jí | to be exactly the same as; to be thus | 即誦 | 
| 236 | 75 | 即 | jí | supposed; so-called | 即誦 | 
| 237 | 75 | 即 | jí | to arrive at; to ascend | 即誦 | 
| 238 | 75 | 一切 | yīqiè | temporary | 月能施一切願 | 
| 239 | 75 | 一切 | yīqiè | the same | 月能施一切願 | 
| 240 | 73 | 焰 | yàn | flame; blaze | 焰鬘得迦明王本法儀軌分第八 | 
| 241 | 73 | 焰 | yàn | power; influence | 焰鬘得迦明王本法儀軌分第八 | 
| 242 | 73 | 焰 | yàn | flame; ādīpta | 焰鬘得迦明王本法儀軌分第八 | 
| 243 | 68 | 之 | zhī | to go | 持明者先於寂靜之處 | 
| 244 | 68 | 之 | zhī | to arrive; to go | 持明者先於寂靜之處 | 
| 245 | 68 | 之 | zhī | is | 持明者先於寂靜之處 | 
| 246 | 68 | 之 | zhī | to use | 持明者先於寂靜之處 | 
| 247 | 68 | 之 | zhī | Zhi | 持明者先於寂靜之處 | 
| 248 | 68 | 之 | zhī | winding | 持明者先於寂靜之處 | 
| 249 | 67 | 前 | qián | front | 於此像前求為囉惹 | 
| 250 | 67 | 前 | qián | former; the past | 於此像前求為囉惹 | 
| 251 | 67 | 前 | qián | to go forward | 於此像前求為囉惹 | 
| 252 | 67 | 前 | qián | preceding | 於此像前求為囉惹 | 
| 253 | 67 | 前 | qián | before; earlier; prior | 於此像前求為囉惹 | 
| 254 | 67 | 前 | qián | to appear before | 於此像前求為囉惹 | 
| 255 | 67 | 前 | qián | future | 於此像前求為囉惹 | 
| 256 | 67 | 前 | qián | top; first | 於此像前求為囉惹 | 
| 257 | 67 | 前 | qián | battlefront | 於此像前求為囉惹 | 
| 258 | 67 | 前 | qián | before; former; pūrva | 於此像前求為囉惹 | 
| 259 | 67 | 前 | qián | facing; mukha | 於此像前求為囉惹 | 
| 260 | 66 | 鬘 | mán | beautiful | 焰鬘得迦明王本法儀軌分第八 | 
| 261 | 66 | 鬘 | mán | a garland | 焰鬘得迦明王本法儀軌分第八 | 
| 262 | 66 | 鬘 | mán | garland; mālā | 焰鬘得迦明王本法儀軌分第八 | 
| 263 | 65 | 隷 | lì | to be subservient to | 用屍灰作必隷 | 
| 264 | 65 | 隷 | lì | laborer; servant | 用屍灰作必隷 | 
| 265 | 65 | 隷 | lì | to be attached; to be dependent on | 用屍灰作必隷 | 
| 266 | 65 | 隷 | lì | to check; to examine; to study | 用屍灰作必隷 | 
| 267 | 65 | 隷 | lì | Clerical Script | 用屍灰作必隷 | 
| 268 | 65 | 隷 | lì | Li | 用屍灰作必隷 | 
| 269 | 65 | 隷 | lì | subservient | 用屍灰作必隷 | 
| 270 | 64 | 印 | yìn | to stamp; to seal; to mark; to print | 復次期剋印成就法 | 
| 271 | 64 | 印 | yìn | India | 復次期剋印成就法 | 
| 272 | 64 | 印 | yìn | a mudra; a hand gesture | 復次期剋印成就法 | 
| 273 | 64 | 印 | yìn | a seal; a stamp | 復次期剋印成就法 | 
| 274 | 64 | 印 | yìn | to tally | 復次期剋印成就法 | 
| 275 | 64 | 印 | yìn | a vestige; a trace | 復次期剋印成就法 | 
| 276 | 64 | 印 | yìn | Yin | 復次期剋印成就法 | 
| 277 | 64 | 印 | yìn | to leave a track or trace | 復次期剋印成就法 | 
| 278 | 64 | 印 | yìn | mudra | 復次期剋印成就法 | 
| 279 | 64 | 如是 | rúshì | of such a form; evaṃrūpa | 如是香華日日供養 | 
| 280 | 56 | 時 | shí | time; a point or period of time | 現此祥瑞時 | 
| 281 | 56 | 時 | shí | a season; a quarter of a year | 現此祥瑞時 | 
| 282 | 56 | 時 | shí | one of the 12 two-hour periods of the day | 現此祥瑞時 | 
| 283 | 56 | 時 | shí | fashionable | 現此祥瑞時 | 
| 284 | 56 | 時 | shí | fate; destiny; luck | 現此祥瑞時 | 
| 285 | 56 | 時 | shí | occasion; opportunity; chance | 現此祥瑞時 | 
| 286 | 56 | 時 | shí | tense | 現此祥瑞時 | 
| 287 | 56 | 時 | shí | particular; special | 現此祥瑞時 | 
| 288 | 56 | 時 | shí | to plant; to cultivate | 現此祥瑞時 | 
| 289 | 56 | 時 | shí | an era; a dynasty | 現此祥瑞時 | 
| 290 | 56 | 時 | shí | time [abstract] | 現此祥瑞時 | 
| 291 | 56 | 時 | shí | seasonal | 現此祥瑞時 | 
| 292 | 56 | 時 | shí | to wait upon | 現此祥瑞時 | 
| 293 | 56 | 時 | shí | hour | 現此祥瑞時 | 
| 294 | 56 | 時 | shí | appropriate; proper; timely | 現此祥瑞時 | 
| 295 | 56 | 時 | shí | Shi | 現此祥瑞時 | 
| 296 | 56 | 時 | shí | a present; currentlt | 現此祥瑞時 | 
| 297 | 56 | 時 | shí | time; kāla | 現此祥瑞時 | 
| 298 | 56 | 時 | shí | at that time; samaya | 現此祥瑞時 | 
| 299 | 56 | 藥 | yào | a pharmaceutical; medication; medicine; a drug; a remedy | 口有藥出如雄黃色 | 
| 300 | 56 | 藥 | yào | a chemical | 口有藥出如雄黃色 | 
| 301 | 56 | 藥 | yào | to cure | 口有藥出如雄黃色 | 
| 302 | 56 | 藥 | yào | to poison | 口有藥出如雄黃色 | 
| 303 | 56 | 藥 | yào | medicine; bhaiṣajya | 口有藥出如雄黃色 | 
| 304 | 56 | 大 | dà | big; huge; large | 如是依法得大 | 
| 305 | 56 | 大 | dà | Kangxi radical 37 | 如是依法得大 | 
| 306 | 56 | 大 | dà | great; major; important | 如是依法得大 | 
| 307 | 56 | 大 | dà | size | 如是依法得大 | 
| 308 | 56 | 大 | dà | old | 如是依法得大 | 
| 309 | 56 | 大 | dà | oldest; earliest | 如是依法得大 | 
| 310 | 56 | 大 | dà | adult | 如是依法得大 | 
| 311 | 56 | 大 | dài | an important person | 如是依法得大 | 
| 312 | 56 | 大 | dà | senior | 如是依法得大 | 
| 313 | 56 | 大 | dà | an element | 如是依法得大 | 
| 314 | 56 | 大 | dà | great; mahā | 如是依法得大 | 
| 315 | 55 | 三 | sān | three | 復次忿怒明王三叉成就法 | 
| 316 | 55 | 三 | sān | third | 復次忿怒明王三叉成就法 | 
| 317 | 55 | 三 | sān | more than two | 復次忿怒明王三叉成就法 | 
| 318 | 55 | 三 | sān | very few | 復次忿怒明王三叉成就法 | 
| 319 | 55 | 三 | sān | San | 復次忿怒明王三叉成就法 | 
| 320 | 55 | 三 | sān | three; tri | 復次忿怒明王三叉成就法 | 
| 321 | 55 | 三 | sān | sa | 復次忿怒明王三叉成就法 | 
| 322 | 55 | 三 | sān | three kinds; trividha | 復次忿怒明王三叉成就法 | 
| 323 | 54 | 成就法 | chéngjiù fǎ | sadhana; sādhana | 復次求富貴成就法 | 
| 324 | 54 | 囉 | luó | baby talk | 於此像前求為囉惹 | 
| 325 | 54 | 囉 | luō | to nag | 於此像前求為囉惹 | 
| 326 | 54 | 囉 | luó | ra | 於此像前求為囉惹 | 
| 327 | 53 | 賀 | hè | to congratulate | 手持摩賀嚩娑油 | 
| 328 | 53 | 賀 | hè | to send a present | 手持摩賀嚩娑油 | 
| 329 | 53 | 賀 | hè | He | 手持摩賀嚩娑油 | 
| 330 | 53 | 賀 | hè | ha | 手持摩賀嚩娑油 | 
| 331 | 51 | 依法 | yīfǎ | according to law | 如是依法得大 | 
| 332 | 50 | 供養 | gòngyǎng | to provide for one's elders; to support one's parents | 復說造像供養儀軌 | 
| 333 | 50 | 供養 | gòngyǎng | to make offerings; to provide offerings; to worship | 復說造像供養儀軌 | 
| 334 | 50 | 供養 | gòngyǎng | offering | 復說造像供養儀軌 | 
| 335 | 50 | 供養 | gòngyǎng | to make offerings; to worship; to honor | 復說造像供養儀軌 | 
| 336 | 50 | 人 | rén | person; people; a human being | 能破軍陣能殺千人 | 
| 337 | 50 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 能破軍陣能殺千人 | 
| 338 | 50 | 人 | rén | a kind of person | 能破軍陣能殺千人 | 
| 339 | 50 | 人 | rén | everybody | 能破軍陣能殺千人 | 
| 340 | 50 | 人 | rén | adult | 能破軍陣能殺千人 | 
| 341 | 50 | 人 | rén | somebody; others | 能破軍陣能殺千人 | 
| 342 | 50 | 人 | rén | an upright person | 能破軍陣能殺千人 | 
| 343 | 50 | 人 | rén | person; manuṣya | 能破軍陣能殺千人 | 
| 344 | 48 | 持誦 | chísòng | to chant; to recite | 如前供養持誦大明 | 
| 345 | 46 | 令 | lìng | to make; to cause to be; to lead | 令淨 | 
| 346 | 46 | 令 | lìng | to issue a command | 令淨 | 
| 347 | 46 | 令 | lìng | rules of behavior; customs | 令淨 | 
| 348 | 46 | 令 | lìng | an order; a command; an edict; a decree; a statute | 令淨 | 
| 349 | 46 | 令 | lìng | a season | 令淨 | 
| 350 | 46 | 令 | lìng | respected; good reputation | 令淨 | 
| 351 | 46 | 令 | lìng | good | 令淨 | 
| 352 | 46 | 令 | lìng | pretentious | 令淨 | 
| 353 | 46 | 令 | lìng | a transcending state of existence | 令淨 | 
| 354 | 46 | 令 | lìng | a commander | 令淨 | 
| 355 | 46 | 令 | lìng | a commanding quality; an impressive character | 令淨 | 
| 356 | 46 | 令 | lìng | lyrics | 令淨 | 
| 357 | 46 | 令 | lìng | Ling | 令淨 | 
| 358 | 46 | 令 | lìng | instruction by a teacher; adhīṣṭa | 令淨 | 
| 359 | 45 | 哩 | lī | sporadic; scattered | 以奔拏哩迦華烏怛鉢羅華 | 
| 360 | 45 | 哩 | lǐ | ṛ | 以奔拏哩迦華烏怛鉢羅華 | 
| 361 | 44 | 吠 | fèi | to bark | 天龍夜叉緊那囉必隷多吠多拏天女巘達 | 
| 362 | 44 | 吠 | fèi | bhai; vai | 天龍夜叉緊那囉必隷多吠多拏天女巘達 | 
| 363 | 44 | 摩 | mó | to rub | 波迦華摩 | 
| 364 | 44 | 摩 | mó | to approach; to press in | 波迦華摩 | 
| 365 | 44 | 摩 | mó | to sharpen; to grind | 波迦華摩 | 
| 366 | 44 | 摩 | mó | to obliterate; to erase | 波迦華摩 | 
| 367 | 44 | 摩 | mó | to compare notes; to learn by interaction | 波迦華摩 | 
| 368 | 44 | 摩 | mó | friction | 波迦華摩 | 
| 369 | 44 | 摩 | mó | ma | 波迦華摩 | 
| 370 | 44 | 摩 | mó | Māyā | 波迦華摩 | 
| 371 | 42 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 像而坐 | 
| 372 | 42 | 而 | ér | as if; to seem like | 像而坐 | 
| 373 | 42 | 而 | néng | can; able | 像而坐 | 
| 374 | 42 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 像而坐 | 
| 375 | 42 | 而 | ér | to arrive; up to | 像而坐 | 
| 376 | 42 | 執 | zhí | to implement; to carry out; to execute a plan | 持明者手執三叉 | 
| 377 | 42 | 執 | zhí | a post; a position; a job | 持明者手執三叉 | 
| 378 | 42 | 執 | zhí | to grasp; to hold | 持明者手執三叉 | 
| 379 | 42 | 執 | zhí | to govern; to administer; to be in charge of | 持明者手執三叉 | 
| 380 | 42 | 執 | zhí | to arrest; to capture | 持明者手執三叉 | 
| 381 | 42 | 執 | zhí | to maintain; to guard | 持明者手執三叉 | 
| 382 | 42 | 執 | zhí | to block up | 持明者手執三叉 | 
| 383 | 42 | 執 | zhí | to engage in | 持明者手執三叉 | 
| 384 | 42 | 執 | zhí | to link up; to draw in | 持明者手執三叉 | 
| 385 | 42 | 執 | zhí | a good friend | 持明者手執三叉 | 
| 386 | 42 | 執 | zhí | proof; certificate; receipt; voucher | 持明者手執三叉 | 
| 387 | 42 | 執 | zhí | grasping; grāha | 持明者手執三叉 | 
| 388 | 42 | 嚩 | fú | fu | 哩嚩女 | 
| 389 | 42 | 嚩 | fú | va | 哩嚩女 | 
| 390 | 42 | 至 | zhì | Kangxi radical 133 | 及誦大明至 | 
| 391 | 42 | 至 | zhì | to arrive | 及誦大明至 | 
| 392 | 42 | 至 | zhì | approach; upagama | 及誦大明至 | 
| 393 | 41 | 上 | shàng | top; a high position | 持明者往山頂上 | 
| 394 | 41 | 上 | shang | top; the position on or above something | 持明者往山頂上 | 
| 395 | 41 | 上 | shàng | to go up; to go forward | 持明者往山頂上 | 
| 396 | 41 | 上 | shàng | shang | 持明者往山頂上 | 
| 397 | 41 | 上 | shàng | previous; last | 持明者往山頂上 | 
| 398 | 41 | 上 | shàng | high; higher | 持明者往山頂上 | 
| 399 | 41 | 上 | shàng | advanced | 持明者往山頂上 | 
| 400 | 41 | 上 | shàng | a monarch; a sovereign | 持明者往山頂上 | 
| 401 | 41 | 上 | shàng | time | 持明者往山頂上 | 
| 402 | 41 | 上 | shàng | to do something; to do something at a set time; to go to | 持明者往山頂上 | 
| 403 | 41 | 上 | shàng | far | 持明者往山頂上 | 
| 404 | 41 | 上 | shàng | big; as big as | 持明者往山頂上 | 
| 405 | 41 | 上 | shàng | abundant; plentiful | 持明者往山頂上 | 
| 406 | 41 | 上 | shàng | to report | 持明者往山頂上 | 
| 407 | 41 | 上 | shàng | to offer | 持明者往山頂上 | 
| 408 | 41 | 上 | shàng | to go on stage | 持明者往山頂上 | 
| 409 | 41 | 上 | shàng | to take office; to assume a post | 持明者往山頂上 | 
| 410 | 41 | 上 | shàng | to install; to erect | 持明者往山頂上 | 
| 411 | 41 | 上 | shàng | to suffer; to sustain | 持明者往山頂上 | 
| 412 | 41 | 上 | shàng | to burn | 持明者往山頂上 | 
| 413 | 41 | 上 | shàng | to remember | 持明者往山頂上 | 
| 414 | 41 | 上 | shàng | to add | 持明者往山頂上 | 
| 415 | 41 | 上 | shàng | to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) | 持明者往山頂上 | 
| 416 | 41 | 上 | shàng | to meet | 持明者往山頂上 | 
| 417 | 41 | 上 | shàng | falling then rising (4th) tone | 持明者往山頂上 | 
| 418 | 41 | 上 | shang | used after a verb indicating a result | 持明者往山頂上 | 
| 419 | 41 | 上 | shàng | a musical note | 持明者往山頂上 | 
| 420 | 41 | 上 | shàng | higher, superior; uttara | 持明者往山頂上 | 
| 421 | 40 | 字 | zì | letter; symbol; character | 誦大明七字至十字一千八百 | 
| 422 | 40 | 字 | zì | Zi | 誦大明七字至十字一千八百 | 
| 423 | 40 | 字 | zì | to love | 誦大明七字至十字一千八百 | 
| 424 | 40 | 字 | zì | to teach; to educate | 誦大明七字至十字一千八百 | 
| 425 | 40 | 字 | zì | to be allowed to marry | 誦大明七字至十字一千八百 | 
| 426 | 40 | 字 | zì | courtesy name; style name; scholarly or literary name | 誦大明七字至十字一千八百 | 
| 427 | 40 | 字 | zì | diction; wording | 誦大明七字至十字一千八百 | 
| 428 | 40 | 字 | zì | handwriting | 誦大明七字至十字一千八百 | 
| 429 | 40 | 字 | zì | calligraphy; a work of calligraphy | 誦大明七字至十字一千八百 | 
| 430 | 40 | 字 | zì | a written pledge; a letter; a contract | 誦大明七字至十字一千八百 | 
| 431 | 40 | 字 | zì | a font; a calligraphic style | 誦大明七字至十字一千八百 | 
| 432 | 40 | 字 | zì | the phonetic value of a character; the pronunciation of a character | 誦大明七字至十字一千八百 | 
| 433 | 39 | 明 | míng | bright; luminous; brilliant | 修製如法鋒刃明利 | 
| 434 | 39 | 明 | míng | Ming | 修製如法鋒刃明利 | 
| 435 | 39 | 明 | míng | Ming Dynasty | 修製如法鋒刃明利 | 
| 436 | 39 | 明 | míng | obvious; explicit; clear | 修製如法鋒刃明利 | 
| 437 | 39 | 明 | míng | intelligent; clever; perceptive | 修製如法鋒刃明利 | 
| 438 | 39 | 明 | míng | to illuminate; to shine | 修製如法鋒刃明利 | 
| 439 | 39 | 明 | míng | consecrated | 修製如法鋒刃明利 | 
| 440 | 39 | 明 | míng | to understand; to comprehend | 修製如法鋒刃明利 | 
| 441 | 39 | 明 | míng | to explain; to clarify | 修製如法鋒刃明利 | 
| 442 | 39 | 明 | míng | Souther Ming; Later Ming | 修製如法鋒刃明利 | 
| 443 | 39 | 明 | míng | the world; the human world; the world of the living | 修製如法鋒刃明利 | 
| 444 | 39 | 明 | míng | eyesight; vision | 修製如法鋒刃明利 | 
| 445 | 39 | 明 | míng | a god; a spirit | 修製如法鋒刃明利 | 
| 446 | 39 | 明 | míng | fame; renown | 修製如法鋒刃明利 | 
| 447 | 39 | 明 | míng | open; public | 修製如法鋒刃明利 | 
| 448 | 39 | 明 | míng | clear | 修製如法鋒刃明利 | 
| 449 | 39 | 明 | míng | to become proficient | 修製如法鋒刃明利 | 
| 450 | 39 | 明 | míng | to be proficient | 修製如法鋒刃明利 | 
| 451 | 39 | 明 | míng | virtuous | 修製如法鋒刃明利 | 
| 452 | 39 | 明 | míng | open and honest | 修製如法鋒刃明利 | 
| 453 | 39 | 明 | míng | clean; neat | 修製如法鋒刃明利 | 
| 454 | 39 | 明 | míng | remarkable; outstanding; notable | 修製如法鋒刃明利 | 
| 455 | 39 | 明 | míng | next; afterwards | 修製如法鋒刃明利 | 
| 456 | 39 | 明 | míng | positive | 修製如法鋒刃明利 | 
| 457 | 39 | 明 | míng | Clear | 修製如法鋒刃明利 | 
| 458 | 39 | 明 | míng | wisdom; knowledge; vidyā | 修製如法鋒刃明利 | 
| 459 | 39 | 儀軌 | yí guǐ | ritual; ritual manual | 焰鬘得迦明王本法儀軌分第八 | 
| 460 | 38 | 亦 | yì | Yi | 就亦為 | 
| 461 | 38 | 求 | qiú | to request | 於此像前求為囉惹 | 
| 462 | 38 | 求 | qiú | to seek; to look for | 於此像前求為囉惹 | 
| 463 | 38 | 求 | qiú | to implore | 於此像前求為囉惹 | 
| 464 | 38 | 求 | qiú | to aspire to | 於此像前求為囉惹 | 
| 465 | 38 | 求 | qiú | to be avaricious; to be greedy; to covet | 於此像前求為囉惹 | 
| 466 | 38 | 求 | qiú | to attract | 於此像前求為囉惹 | 
| 467 | 38 | 求 | qiú | to bribe | 於此像前求為囉惹 | 
| 468 | 38 | 求 | qiú | Qiu | 於此像前求為囉惹 | 
| 469 | 38 | 求 | qiú | to demand | 於此像前求為囉惹 | 
| 470 | 38 | 求 | qiú | to end | 於此像前求為囉惹 | 
| 471 | 38 | 求 | qiú | to seek; kāṅkṣ | 於此像前求為囉惹 | 
| 472 | 38 | 事 | shì | matter; thing; item | 一切富樂之事無不成就 | 
| 473 | 38 | 事 | shì | to serve | 一切富樂之事無不成就 | 
| 474 | 38 | 事 | shì | a government post | 一切富樂之事無不成就 | 
| 475 | 38 | 事 | shì | duty; post; work | 一切富樂之事無不成就 | 
| 476 | 38 | 事 | shì | occupation | 一切富樂之事無不成就 | 
| 477 | 38 | 事 | shì | cause; undertaking; enterprise; achievment | 一切富樂之事無不成就 | 
| 478 | 38 | 事 | shì | an accident | 一切富樂之事無不成就 | 
| 479 | 38 | 事 | shì | to attend | 一切富樂之事無不成就 | 
| 480 | 38 | 事 | shì | an allusion | 一切富樂之事無不成就 | 
| 481 | 38 | 事 | shì | a condition; a state; a situation | 一切富樂之事無不成就 | 
| 482 | 38 | 事 | shì | to engage in | 一切富樂之事無不成就 | 
| 483 | 38 | 事 | shì | to enslave | 一切富樂之事無不成就 | 
| 484 | 38 | 事 | shì | to pursue | 一切富樂之事無不成就 | 
| 485 | 38 | 事 | shì | to administer | 一切富樂之事無不成就 | 
| 486 | 38 | 事 | shì | to appoint | 一切富樂之事無不成就 | 
| 487 | 38 | 事 | shì | thing; phenomena | 一切富樂之事無不成就 | 
| 488 | 38 | 事 | shì | actions; karma | 一切富樂之事無不成就 | 
| 489 | 38 | 杖 | zhàng | a cane; a walking stick; a staff | 復次寶杖成就法 | 
| 490 | 38 | 杖 | zhàng | to hold | 復次寶杖成就法 | 
| 491 | 38 | 杖 | zhàng | to lean on; to depend on | 復次寶杖成就法 | 
| 492 | 38 | 杖 | zhàng | a club; a cudgel | 復次寶杖成就法 | 
| 493 | 38 | 杖 | zhàng | a drumstick | 復次寶杖成就法 | 
| 494 | 38 | 杖 | zhàng | a beating; a caning | 復次寶杖成就法 | 
| 495 | 38 | 杖 | zhàng | to beat; to cane | 復次寶杖成就法 | 
| 496 | 38 | 杖 | zhàng | a staff; daṇḍa | 復次寶杖成就法 | 
| 497 | 38 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 復說造像供養儀軌 | 
| 498 | 38 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 復說造像供養儀軌 | 
| 499 | 38 | 說 | shuì | to persuade | 復說造像供養儀軌 | 
| 500 | 38 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 復說造像供養儀軌 | 
Frequencies of all Words
Top 1022
| Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage | 
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 196 | 引 | yǐn | to lead; to guide | 引彼行人入於窟內 | 
| 2 | 196 | 引 | yǐn | to draw a bow | 引彼行人入於窟內 | 
| 3 | 196 | 引 | yǐn | to prolong; to extend; to lengthen | 引彼行人入於窟內 | 
| 4 | 196 | 引 | yǐn | to stretch | 引彼行人入於窟內 | 
| 5 | 196 | 引 | yǐn | to involve | 引彼行人入於窟內 | 
| 6 | 196 | 引 | yǐn | to quote; to cite | 引彼行人入於窟內 | 
| 7 | 196 | 引 | yǐn | to propose; to nominate; to recommend | 引彼行人入於窟內 | 
| 8 | 196 | 引 | yǐn | to recruit | 引彼行人入於窟內 | 
| 9 | 196 | 引 | yǐn | to hold | 引彼行人入於窟內 | 
| 10 | 196 | 引 | yǐn | to withdraw; to leave | 引彼行人入於窟內 | 
| 11 | 196 | 引 | yǐn | a strap for pulling a cart | 引彼行人入於窟內 | 
| 12 | 196 | 引 | yǐn | a preface ; a forward | 引彼行人入於窟內 | 
| 13 | 196 | 引 | yǐn | a license | 引彼行人入於窟內 | 
| 14 | 196 | 引 | yǐn | long | 引彼行人入於窟內 | 
| 15 | 196 | 引 | yǐn | yin; a measure of distance about 1/30th of a km | 引彼行人入於窟內 | 
| 16 | 196 | 引 | yǐn | to cause | 引彼行人入於窟內 | 
| 17 | 196 | 引 | yǐn | yin; a measure of for salt certificates | 引彼行人入於窟內 | 
| 18 | 196 | 引 | yǐn | to pull; to draw | 引彼行人入於窟內 | 
| 19 | 196 | 引 | yǐn | a refrain; a tune | 引彼行人入於窟內 | 
| 20 | 196 | 引 | yǐn | to grow | 引彼行人入於窟內 | 
| 21 | 196 | 引 | yǐn | to command | 引彼行人入於窟內 | 
| 22 | 196 | 引 | yǐn | to accuse | 引彼行人入於窟內 | 
| 23 | 196 | 引 | yǐn | to commit suicide | 引彼行人入於窟內 | 
| 24 | 196 | 引 | yǐn | a genre | 引彼行人入於窟內 | 
| 25 | 196 | 引 | yǐn | yin; a weight measure | 引彼行人入於窟內 | 
| 26 | 196 | 引 | yǐn | yin; a unit of paper money | 引彼行人入於窟內 | 
| 27 | 196 | 引 | yǐn | drawing towards; upasaṃhāra | 引彼行人入於窟內 | 
| 28 | 178 | 作 | zuò | to do | 華鐵作三叉長三十指 | 
| 29 | 178 | 作 | zuò | to act as; to serve as | 華鐵作三叉長三十指 | 
| 30 | 178 | 作 | zuò | to start | 華鐵作三叉長三十指 | 
| 31 | 178 | 作 | zuò | a writing; a work | 華鐵作三叉長三十指 | 
| 32 | 178 | 作 | zuò | to dress as; to be disguised as | 華鐵作三叉長三十指 | 
| 33 | 178 | 作 | zuō | to create; to make | 華鐵作三叉長三十指 | 
| 34 | 178 | 作 | zuō | a workshop | 華鐵作三叉長三十指 | 
| 35 | 178 | 作 | zuō | to write; to compose | 華鐵作三叉長三十指 | 
| 36 | 178 | 作 | zuò | to rise | 華鐵作三叉長三十指 | 
| 37 | 178 | 作 | zuò | to be aroused | 華鐵作三叉長三十指 | 
| 38 | 178 | 作 | zuò | activity; action; undertaking | 華鐵作三叉長三十指 | 
| 39 | 178 | 作 | zuò | to regard as | 華鐵作三叉長三十指 | 
| 40 | 178 | 作 | zuò | action; kāraṇa | 華鐵作三叉長三十指 | 
| 41 | 174 | 得 | de | potential marker | 焰鬘得迦明王本法儀軌分第八 | 
| 42 | 174 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 焰鬘得迦明王本法儀軌分第八 | 
| 43 | 174 | 得 | děi | must; ought to | 焰鬘得迦明王本法儀軌分第八 | 
| 44 | 174 | 得 | děi | to want to; to need to | 焰鬘得迦明王本法儀軌分第八 | 
| 45 | 174 | 得 | děi | must; ought to | 焰鬘得迦明王本法儀軌分第八 | 
| 46 | 174 | 得 | dé | de | 焰鬘得迦明王本法儀軌分第八 | 
| 47 | 174 | 得 | de | infix potential marker | 焰鬘得迦明王本法儀軌分第八 | 
| 48 | 174 | 得 | dé | to result in | 焰鬘得迦明王本法儀軌分第八 | 
| 49 | 174 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 焰鬘得迦明王本法儀軌分第八 | 
| 50 | 174 | 得 | dé | to be satisfied | 焰鬘得迦明王本法儀軌分第八 | 
| 51 | 174 | 得 | dé | to be finished | 焰鬘得迦明王本法儀軌分第八 | 
| 52 | 174 | 得 | de | result of degree | 焰鬘得迦明王本法儀軌分第八 | 
| 53 | 174 | 得 | de | marks completion of an action | 焰鬘得迦明王本法儀軌分第八 | 
| 54 | 174 | 得 | děi | satisfying | 焰鬘得迦明王本法儀軌分第八 | 
| 55 | 174 | 得 | dé | to contract | 焰鬘得迦明王本法儀軌分第八 | 
| 56 | 174 | 得 | dé | marks permission or possibility | 焰鬘得迦明王本法儀軌分第八 | 
| 57 | 174 | 得 | dé | expressing frustration | 焰鬘得迦明王本法儀軌分第八 | 
| 58 | 174 | 得 | dé | to hear | 焰鬘得迦明王本法儀軌分第八 | 
| 59 | 174 | 得 | dé | to have; there is | 焰鬘得迦明王本法儀軌分第八 | 
| 60 | 174 | 得 | dé | marks time passed | 焰鬘得迦明王本法儀軌分第八 | 
| 61 | 174 | 得 | dé | obtain; attain; prāpta | 焰鬘得迦明王本法儀軌分第八 | 
| 62 | 154 | 大明 | dàmíng | the sun | 及誦大明至 | 
| 63 | 154 | 大明 | dàmíng | the moon | 及誦大明至 | 
| 64 | 154 | 大明 | dàmíng | Da Ming | 及誦大明至 | 
| 65 | 154 | 大明 | dàmíng | Da Ming reign | 及誦大明至 | 
| 66 | 154 | 大明 | dàmíng | Ming dynasty | 及誦大明至 | 
| 67 | 154 | 大明 | dàmíng | mantra; vidya | 及誦大明至 | 
| 68 | 146 | 持明 | chímíng | dharanī | 持明者先於寂靜之處 | 
| 69 | 146 | 持明 | chímíng | wisdom bearer; vidyadhara | 持明者先於寂靜之處 | 
| 70 | 144 | 者 | zhě | used after a verb to indicate a person who does the action | 持明者先於寂靜之處 | 
| 71 | 144 | 者 | zhě | that | 持明者先於寂靜之處 | 
| 72 | 144 | 者 | zhě | nominalizing function word | 持明者先於寂靜之處 | 
| 73 | 144 | 者 | zhě | used to mark a definition | 持明者先於寂靜之處 | 
| 74 | 144 | 者 | zhě | used to mark a pause | 持明者先於寂靜之處 | 
| 75 | 144 | 者 | zhě | topic marker; that; it | 持明者先於寂靜之處 | 
| 76 | 144 | 者 | zhuó | according to | 持明者先於寂靜之處 | 
| 77 | 144 | 者 | zhě | ca | 持明者先於寂靜之處 | 
| 78 | 143 | 二 | èr | two | 二口聖劍 | 
| 79 | 143 | 二 | èr | Kangxi radical 7 | 二口聖劍 | 
| 80 | 143 | 二 | èr | second | 二口聖劍 | 
| 81 | 143 | 二 | èr | twice; double; di- | 二口聖劍 | 
| 82 | 143 | 二 | èr | another; the other | 二口聖劍 | 
| 83 | 143 | 二 | èr | more than one kind | 二口聖劍 | 
| 84 | 143 | 二 | èr | two; dvā; dvi | 二口聖劍 | 
| 85 | 143 | 二 | èr | both; dvaya | 二口聖劍 | 
| 86 | 141 | 於 | yú | in; at | 持明者先於寂靜之處 | 
| 87 | 141 | 於 | yú | in; at | 持明者先於寂靜之處 | 
| 88 | 141 | 於 | yú | in; at; to; from | 持明者先於寂靜之處 | 
| 89 | 141 | 於 | yú | to go; to | 持明者先於寂靜之處 | 
| 90 | 141 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 持明者先於寂靜之處 | 
| 91 | 141 | 於 | yú | to go to; to arrive at | 持明者先於寂靜之處 | 
| 92 | 141 | 於 | yú | from | 持明者先於寂靜之處 | 
| 93 | 141 | 於 | yú | give | 持明者先於寂靜之處 | 
| 94 | 141 | 於 | yú | oppposing | 持明者先於寂靜之處 | 
| 95 | 141 | 於 | yú | and | 持明者先於寂靜之處 | 
| 96 | 141 | 於 | yú | compared to | 持明者先於寂靜之處 | 
| 97 | 141 | 於 | yú | by | 持明者先於寂靜之處 | 
| 98 | 141 | 於 | yú | and; as well as | 持明者先於寂靜之處 | 
| 99 | 141 | 於 | yú | for | 持明者先於寂靜之處 | 
| 100 | 141 | 於 | yú | Yu | 持明者先於寂靜之處 | 
| 101 | 141 | 於 | wū | a crow | 持明者先於寂靜之處 | 
| 102 | 141 | 於 | wū | whew; wow | 持明者先於寂靜之處 | 
| 103 | 141 | 於 | yú | near to; antike | 持明者先於寂靜之處 | 
| 104 | 134 | 用 | yòng | to use; to apply | 用好香華如法供養 | 
| 105 | 134 | 用 | yòng | Kangxi radical 101 | 用好香華如法供養 | 
| 106 | 134 | 用 | yòng | to eat | 用好香華如法供養 | 
| 107 | 134 | 用 | yòng | to spend | 用好香華如法供養 | 
| 108 | 134 | 用 | yòng | expense | 用好香華如法供養 | 
| 109 | 134 | 用 | yòng | a use; usage | 用好香華如法供養 | 
| 110 | 134 | 用 | yòng | to need; must | 用好香華如法供養 | 
| 111 | 134 | 用 | yòng | useful; practical | 用好香華如法供養 | 
| 112 | 134 | 用 | yòng | to use up; to use all of something | 用好香華如法供養 | 
| 113 | 134 | 用 | yòng | by means of; with | 用好香華如法供養 | 
| 114 | 134 | 用 | yòng | to work (an animal) | 用好香華如法供養 | 
| 115 | 134 | 用 | yòng | to appoint | 用好香華如法供養 | 
| 116 | 134 | 用 | yòng | to administer; to manager | 用好香華如法供養 | 
| 117 | 134 | 用 | yòng | to control | 用好香華如法供養 | 
| 118 | 134 | 用 | yòng | to access | 用好香華如法供養 | 
| 119 | 134 | 用 | yòng | Yong | 用好香華如法供養 | 
| 120 | 134 | 用 | yòng | yong; function; application | 用好香華如法供養 | 
| 121 | 134 | 用 | yòng | efficacy; kāritra | 用好香華如法供養 | 
| 122 | 128 | 誦 | sòng | to recite; to read aloud; to recite from memory | 及誦大明至 | 
| 123 | 128 | 誦 | sòng | to recount; to narrate | 及誦大明至 | 
| 124 | 128 | 誦 | sòng | a poem | 及誦大明至 | 
| 125 | 128 | 誦 | sòng | recite; priase; pāṭha | 及誦大明至 | 
| 126 | 115 | 合 | hé | to join; to combine | 合 | 
| 127 | 115 | 合 | hé | a time; a trip | 合 | 
| 128 | 115 | 合 | hé | to close | 合 | 
| 129 | 115 | 合 | hé | to agree with; equal to | 合 | 
| 130 | 115 | 合 | hé | to gather | 合 | 
| 131 | 115 | 合 | hé | whole | 合 | 
| 132 | 115 | 合 | hé | to be suitable; to be up to standard | 合 | 
| 133 | 115 | 合 | hé | a musical note | 合 | 
| 134 | 115 | 合 | hé | the conjunction of two astronomical objects | 合 | 
| 135 | 115 | 合 | hé | to fight | 合 | 
| 136 | 115 | 合 | hé | to conclude | 合 | 
| 137 | 115 | 合 | hé | to be similar to | 合 | 
| 138 | 115 | 合 | hé | and; also | 合 | 
| 139 | 115 | 合 | hé | crowded | 合 | 
| 140 | 115 | 合 | hé | a box | 合 | 
| 141 | 115 | 合 | hé | to copulate | 合 | 
| 142 | 115 | 合 | hé | a partner; a spouse | 合 | 
| 143 | 115 | 合 | hé | harmonious | 合 | 
| 144 | 115 | 合 | hé | should | 合 | 
| 145 | 115 | 合 | hé | He | 合 | 
| 146 | 115 | 合 | gè | a unit of measure for grain | 合 | 
| 147 | 115 | 合 | gè | a container for grain measurement | 合 | 
| 148 | 115 | 合 | hé | Merge | 合 | 
| 149 | 115 | 合 | hé | unite; saṃyoga | 合 | 
| 150 | 115 | 以 | yǐ | so as to; in order to | 以奔拏哩迦華烏怛鉢羅華 | 
| 151 | 115 | 以 | yǐ | to use; to regard as | 以奔拏哩迦華烏怛鉢羅華 | 
| 152 | 115 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 以奔拏哩迦華烏怛鉢羅華 | 
| 153 | 115 | 以 | yǐ | according to | 以奔拏哩迦華烏怛鉢羅華 | 
| 154 | 115 | 以 | yǐ | because of | 以奔拏哩迦華烏怛鉢羅華 | 
| 155 | 115 | 以 | yǐ | on a certain date | 以奔拏哩迦華烏怛鉢羅華 | 
| 156 | 115 | 以 | yǐ | and; as well as | 以奔拏哩迦華烏怛鉢羅華 | 
| 157 | 115 | 以 | yǐ | to rely on | 以奔拏哩迦華烏怛鉢羅華 | 
| 158 | 115 | 以 | yǐ | to regard | 以奔拏哩迦華烏怛鉢羅華 | 
| 159 | 115 | 以 | yǐ | to be able to | 以奔拏哩迦華烏怛鉢羅華 | 
| 160 | 115 | 以 | yǐ | to order; to command | 以奔拏哩迦華烏怛鉢羅華 | 
| 161 | 115 | 以 | yǐ | further; moreover | 以奔拏哩迦華烏怛鉢羅華 | 
| 162 | 115 | 以 | yǐ | used after a verb | 以奔拏哩迦華烏怛鉢羅華 | 
| 163 | 115 | 以 | yǐ | very | 以奔拏哩迦華烏怛鉢羅華 | 
| 164 | 115 | 以 | yǐ | already | 以奔拏哩迦華烏怛鉢羅華 | 
| 165 | 115 | 以 | yǐ | increasingly | 以奔拏哩迦華烏怛鉢羅華 | 
| 166 | 115 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 以奔拏哩迦華烏怛鉢羅華 | 
| 167 | 115 | 以 | yǐ | Israel | 以奔拏哩迦華烏怛鉢羅華 | 
| 168 | 115 | 以 | yǐ | Yi | 以奔拏哩迦華烏怛鉢羅華 | 
| 169 | 115 | 以 | yǐ | use; yogena | 以奔拏哩迦華烏怛鉢羅華 | 
| 170 | 111 | 彼 | bǐ | that; those | 加持彼華 | 
| 171 | 111 | 彼 | bǐ | another; the other | 加持彼華 | 
| 172 | 111 | 彼 | bǐ | that; tad | 加持彼華 | 
| 173 | 106 | 及 | jí | to reach | 及誦大明至 | 
| 174 | 106 | 及 | jí | and | 及誦大明至 | 
| 175 | 106 | 及 | jí | coming to; when | 及誦大明至 | 
| 176 | 106 | 及 | jí | to attain | 及誦大明至 | 
| 177 | 106 | 及 | jí | to understand | 及誦大明至 | 
| 178 | 106 | 及 | jí | able to be compared to; to catch up with | 及誦大明至 | 
| 179 | 106 | 及 | jí | to be involved with; to associate with | 及誦大明至 | 
| 180 | 106 | 及 | jí | passing of a feudal title from elder to younger brother | 及誦大明至 | 
| 181 | 106 | 及 | jí | and; ca; api | 及誦大明至 | 
| 182 | 100 | 多 | duō | over; indicates a number greater than the number preceding it | 天龍夜叉緊那囉必隷多吠多拏天女巘達 | 
| 183 | 100 | 多 | duó | many; much | 天龍夜叉緊那囉必隷多吠多拏天女巘達 | 
| 184 | 100 | 多 | duō | more | 天龍夜叉緊那囉必隷多吠多拏天女巘達 | 
| 185 | 100 | 多 | duō | an unspecified extent | 天龍夜叉緊那囉必隷多吠多拏天女巘達 | 
| 186 | 100 | 多 | duō | used in exclamations | 天龍夜叉緊那囉必隷多吠多拏天女巘達 | 
| 187 | 100 | 多 | duō | excessive | 天龍夜叉緊那囉必隷多吠多拏天女巘達 | 
| 188 | 100 | 多 | duō | to what extent | 天龍夜叉緊那囉必隷多吠多拏天女巘達 | 
| 189 | 100 | 多 | duō | abundant | 天龍夜叉緊那囉必隷多吠多拏天女巘達 | 
| 190 | 100 | 多 | duō | to multiply; to acrue | 天龍夜叉緊那囉必隷多吠多拏天女巘達 | 
| 191 | 100 | 多 | duō | mostly | 天龍夜叉緊那囉必隷多吠多拏天女巘達 | 
| 192 | 100 | 多 | duō | simply; merely | 天龍夜叉緊那囉必隷多吠多拏天女巘達 | 
| 193 | 100 | 多 | duō | frequently | 天龍夜叉緊那囉必隷多吠多拏天女巘達 | 
| 194 | 100 | 多 | duō | very | 天龍夜叉緊那囉必隷多吠多拏天女巘達 | 
| 195 | 100 | 多 | duō | Duo | 天龍夜叉緊那囉必隷多吠多拏天女巘達 | 
| 196 | 100 | 多 | duō | ta | 天龍夜叉緊那囉必隷多吠多拏天女巘達 | 
| 197 | 100 | 多 | duō | many; bahu | 天龍夜叉緊那囉必隷多吠多拏天女巘達 | 
| 198 | 97 | 此 | cǐ | this; these | 於此像前求為囉惹 | 
| 199 | 97 | 此 | cǐ | in this way | 於此像前求為囉惹 | 
| 200 | 97 | 此 | cǐ | otherwise; but; however; so | 於此像前求為囉惹 | 
| 201 | 97 | 此 | cǐ | at this time; now; here | 於此像前求為囉惹 | 
| 202 | 97 | 此 | cǐ | this; here; etad | 於此像前求為囉惹 | 
| 203 | 95 | 為 | wèi | for; to | 於此像前求為囉惹 | 
| 204 | 95 | 為 | wèi | because of | 於此像前求為囉惹 | 
| 205 | 95 | 為 | wéi | to act as; to serve | 於此像前求為囉惹 | 
| 206 | 95 | 為 | wéi | to change into; to become | 於此像前求為囉惹 | 
| 207 | 95 | 為 | wéi | to be; is | 於此像前求為囉惹 | 
| 208 | 95 | 為 | wéi | to do | 於此像前求為囉惹 | 
| 209 | 95 | 為 | wèi | for | 於此像前求為囉惹 | 
| 210 | 95 | 為 | wèi | because of; for; to | 於此像前求為囉惹 | 
| 211 | 95 | 為 | wèi | to | 於此像前求為囉惹 | 
| 212 | 95 | 為 | wéi | in a passive construction | 於此像前求為囉惹 | 
| 213 | 95 | 為 | wéi | forming a rehetorical question | 於此像前求為囉惹 | 
| 214 | 95 | 為 | wéi | forming an adverb | 於此像前求為囉惹 | 
| 215 | 95 | 為 | wéi | to add emphasis | 於此像前求為囉惹 | 
| 216 | 95 | 為 | wèi | to support; to help | 於此像前求為囉惹 | 
| 217 | 95 | 為 | wéi | to govern | 於此像前求為囉惹 | 
| 218 | 95 | 為 | wèi | to be; bhū | 於此像前求為囉惹 | 
| 219 | 94 | 若 | ruò | to seem; to be like; as | 若持明 | 
| 220 | 94 | 若 | ruò | seemingly | 若持明 | 
| 221 | 94 | 若 | ruò | if | 若持明 | 
| 222 | 94 | 若 | ruò | you | 若持明 | 
| 223 | 94 | 若 | ruò | this; that | 若持明 | 
| 224 | 94 | 若 | ruò | and; or | 若持明 | 
| 225 | 94 | 若 | ruò | as for; pertaining to | 若持明 | 
| 226 | 94 | 若 | rě | pomegranite | 若持明 | 
| 227 | 94 | 若 | ruò | to choose | 若持明 | 
| 228 | 94 | 若 | ruò | to agree; to accord with; to conform to | 若持明 | 
| 229 | 94 | 若 | ruò | thus | 若持明 | 
| 230 | 94 | 若 | ruò | pollia | 若持明 | 
| 231 | 94 | 若 | ruò | Ruo | 若持明 | 
| 232 | 94 | 若 | ruò | only then | 若持明 | 
| 233 | 94 | 若 | rě | ja | 若持明 | 
| 234 | 94 | 若 | rě | jñā | 若持明 | 
| 235 | 94 | 若 | ruò | if; yadi | 若持明 | 
| 236 | 94 | 成就 | chéngjiù | accomplishment; success; achievement | 決定成就囉惹之位 | 
| 237 | 94 | 成就 | chéngjiù | to succeed; to help someone succeed; to achieve | 決定成就囉惹之位 | 
| 238 | 94 | 成就 | chéngjiù | accomplishment | 決定成就囉惹之位 | 
| 239 | 94 | 成就 | chéngjiù | Achievements | 決定成就囉惹之位 | 
| 240 | 94 | 成就 | chéngjiù | to attained; to obtain | 決定成就囉惹之位 | 
| 241 | 94 | 成就 | chéngjiù | to bring to perfection; complete | 決定成就囉惹之位 | 
| 242 | 94 | 成就 | chéngjiù | attainment; accomplishment; siddhi | 決定成就囉惹之位 | 
| 243 | 90 | 能 | néng | can; able | 月能施一切願 | 
| 244 | 90 | 能 | néng | ability; capacity | 月能施一切願 | 
| 245 | 90 | 能 | néng | a mythical bear-like beast | 月能施一切願 | 
| 246 | 90 | 能 | néng | energy | 月能施一切願 | 
| 247 | 90 | 能 | néng | function; use | 月能施一切願 | 
| 248 | 90 | 能 | néng | may; should; permitted to | 月能施一切願 | 
| 249 | 90 | 能 | néng | talent | 月能施一切願 | 
| 250 | 90 | 能 | néng | expert at | 月能施一切願 | 
| 251 | 90 | 能 | néng | to be in harmony | 月能施一切願 | 
| 252 | 90 | 能 | néng | to tend to; to care for | 月能施一切願 | 
| 253 | 90 | 能 | néng | to reach; to arrive at | 月能施一切願 | 
| 254 | 90 | 能 | néng | as long as; only | 月能施一切願 | 
| 255 | 90 | 能 | néng | even if | 月能施一切願 | 
| 256 | 90 | 能 | néng | but | 月能施一切願 | 
| 257 | 90 | 能 | néng | in this way | 月能施一切願 | 
| 258 | 90 | 能 | néng | to be able; śak | 月能施一切願 | 
| 259 | 90 | 能 | néng | skilful; pravīṇa | 月能施一切願 | 
| 260 | 90 | 一 | yī | one | 復得金錢一洛叉永世受用 | 
| 261 | 90 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 復得金錢一洛叉永世受用 | 
| 262 | 90 | 一 | yī | as soon as; all at once | 復得金錢一洛叉永世受用 | 
| 263 | 90 | 一 | yī | pure; concentrated | 復得金錢一洛叉永世受用 | 
| 264 | 90 | 一 | yì | whole; all | 復得金錢一洛叉永世受用 | 
| 265 | 90 | 一 | yī | first | 復得金錢一洛叉永世受用 | 
| 266 | 90 | 一 | yī | the same | 復得金錢一洛叉永世受用 | 
| 267 | 90 | 一 | yī | each | 復得金錢一洛叉永世受用 | 
| 268 | 90 | 一 | yī | certain | 復得金錢一洛叉永世受用 | 
| 269 | 90 | 一 | yī | throughout | 復得金錢一洛叉永世受用 | 
| 270 | 90 | 一 | yī | used in between a reduplicated verb | 復得金錢一洛叉永世受用 | 
| 271 | 90 | 一 | yī | sole; single | 復得金錢一洛叉永世受用 | 
| 272 | 90 | 一 | yī | a very small amount | 復得金錢一洛叉永世受用 | 
| 273 | 90 | 一 | yī | Yi | 復得金錢一洛叉永世受用 | 
| 274 | 90 | 一 | yī | other | 復得金錢一洛叉永世受用 | 
| 275 | 90 | 一 | yī | to unify | 復得金錢一洛叉永世受用 | 
| 276 | 90 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 復得金錢一洛叉永世受用 | 
| 277 | 90 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 復得金錢一洛叉永世受用 | 
| 278 | 90 | 一 | yī | or | 復得金錢一洛叉永世受用 | 
| 279 | 90 | 一 | yī | one; eka | 復得金錢一洛叉永世受用 | 
| 280 | 85 | 明王 | míng wáng | vidyaraja; lord of spells; wisdom king | 焰鬘得迦明王本法儀軌分第八 | 
| 281 | 85 | 明王 | míng wáng | vidyaraja; great mantra | 焰鬘得迦明王本法儀軌分第八 | 
| 282 | 84 | 迦 | jiā | ka | 焰鬘得迦明王本法儀軌分第八 | 
| 283 | 84 | 迦 | jiā | ka | 焰鬘得迦明王本法儀軌分第八 | 
| 284 | 83 | 曼拏羅 | mànnáluó | mandala | 覩得迦吒曼拏羅已 | 
| 285 | 82 | 復 | fù | again; more; repeatedly | 復說造像供養儀軌 | 
| 286 | 82 | 復 | fù | to go back; to return | 復說造像供養儀軌 | 
| 287 | 82 | 復 | fù | to resume; to restart | 復說造像供養儀軌 | 
| 288 | 82 | 復 | fù | to do in detail | 復說造像供養儀軌 | 
| 289 | 82 | 復 | fù | to restore | 復說造像供養儀軌 | 
| 290 | 82 | 復 | fù | to respond; to reply to | 復說造像供養儀軌 | 
| 291 | 82 | 復 | fù | after all; and then | 復說造像供養儀軌 | 
| 292 | 82 | 復 | fù | even if; although | 復說造像供養儀軌 | 
| 293 | 82 | 復 | fù | Fu; Return | 復說造像供養儀軌 | 
| 294 | 82 | 復 | fù | to retaliate; to reciprocate | 復說造像供養儀軌 | 
| 295 | 82 | 復 | fù | to avoid forced labor or tax | 復說造像供養儀軌 | 
| 296 | 82 | 復 | fù | particle without meaing | 復說造像供養儀軌 | 
| 297 | 82 | 復 | fù | Fu | 復說造像供養儀軌 | 
| 298 | 82 | 復 | fù | repeated; again | 復說造像供養儀軌 | 
| 299 | 82 | 復 | fù | doubled; to overlapping; folded | 復說造像供養儀軌 | 
| 300 | 82 | 復 | fù | a lined garment with doubled thickness | 復說造像供養儀軌 | 
| 301 | 82 | 復 | fù | again; punar | 復說造像供養儀軌 | 
| 302 | 80 | 必 | bì | certainly; must; will; necessarily | 用屍灰作必隷 | 
| 303 | 80 | 必 | bì | must | 用屍灰作必隷 | 
| 304 | 80 | 必 | bì | if; suppose | 用屍灰作必隷 | 
| 305 | 80 | 必 | bì | Bi | 用屍灰作必隷 | 
| 306 | 80 | 必 | bì | certainly; avaśyam | 用屍灰作必隷 | 
| 307 | 80 | 法 | fǎ | method; way | 焰鬘得迦明王本法儀軌分第八 | 
| 308 | 80 | 法 | fǎ | France | 焰鬘得迦明王本法儀軌分第八 | 
| 309 | 80 | 法 | fǎ | the law; rules; regulations | 焰鬘得迦明王本法儀軌分第八 | 
| 310 | 80 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma | 焰鬘得迦明王本法儀軌分第八 | 
| 311 | 80 | 法 | fǎ | a standard; a norm | 焰鬘得迦明王本法儀軌分第八 | 
| 312 | 80 | 法 | fǎ | an institution | 焰鬘得迦明王本法儀軌分第八 | 
| 313 | 80 | 法 | fǎ | to emulate | 焰鬘得迦明王本法儀軌分第八 | 
| 314 | 80 | 法 | fǎ | magic; a magic trick | 焰鬘得迦明王本法儀軌分第八 | 
| 315 | 80 | 法 | fǎ | punishment | 焰鬘得迦明王本法儀軌分第八 | 
| 316 | 80 | 法 | fǎ | Fa | 焰鬘得迦明王本法儀軌分第八 | 
| 317 | 80 | 法 | fǎ | a precedent | 焰鬘得迦明王本法儀軌分第八 | 
| 318 | 80 | 法 | fǎ | a classification of some kinds of Han texts | 焰鬘得迦明王本法儀軌分第八 | 
| 319 | 80 | 法 | fǎ | relating to a ceremony or rite | 焰鬘得迦明王本法儀軌分第八 | 
| 320 | 80 | 法 | fǎ | Dharma | 焰鬘得迦明王本法儀軌分第八 | 
| 321 | 80 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma | 焰鬘得迦明王本法儀軌分第八 | 
| 322 | 80 | 法 | fǎ | a dharma; a dhárma; a natural law; teachings | 焰鬘得迦明王本法儀軌分第八 | 
| 323 | 80 | 法 | fǎ | a mental object; a phenomenon; dharma; a thought | 焰鬘得迦明王本法儀軌分第八 | 
| 324 | 80 | 法 | fǎ | quality; characteristic | 焰鬘得迦明王本法儀軌分第八 | 
| 325 | 78 | 所 | suǒ | measure word for houses, small buildings and institutions | 所執三叉隨行人意 | 
| 326 | 78 | 所 | suǒ | an office; an institute | 所執三叉隨行人意 | 
| 327 | 78 | 所 | suǒ | introduces a relative clause | 所執三叉隨行人意 | 
| 328 | 78 | 所 | suǒ | it | 所執三叉隨行人意 | 
| 329 | 78 | 所 | suǒ | if; supposing | 所執三叉隨行人意 | 
| 330 | 78 | 所 | suǒ | a few; various; some | 所執三叉隨行人意 | 
| 331 | 78 | 所 | suǒ | a place; a location | 所執三叉隨行人意 | 
| 332 | 78 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 所執三叉隨行人意 | 
| 333 | 78 | 所 | suǒ | that which | 所執三叉隨行人意 | 
| 334 | 78 | 所 | suǒ | an ordinal number | 所執三叉隨行人意 | 
| 335 | 78 | 所 | suǒ | meaning | 所執三叉隨行人意 | 
| 336 | 78 | 所 | suǒ | garrison | 所執三叉隨行人意 | 
| 337 | 78 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 所執三叉隨行人意 | 
| 338 | 78 | 所 | suǒ | that which; yad | 所執三叉隨行人意 | 
| 339 | 78 | 等 | děng | et cetera; and so on | 伏發遣殺冤等 | 
| 340 | 78 | 等 | děng | to wait | 伏發遣殺冤等 | 
| 341 | 78 | 等 | děng | degree; kind | 伏發遣殺冤等 | 
| 342 | 78 | 等 | děng | plural | 伏發遣殺冤等 | 
| 343 | 78 | 等 | děng | to be equal | 伏發遣殺冤等 | 
| 344 | 78 | 等 | děng | degree; level | 伏發遣殺冤等 | 
| 345 | 78 | 等 | děng | to compare | 伏發遣殺冤等 | 
| 346 | 78 | 等 | děng | same; equal; sama | 伏發遣殺冤等 | 
| 347 | 78 | 已 | yǐ | already | 一心正意觀想功德已 | 
| 348 | 78 | 已 | yǐ | Kangxi radical 49 | 一心正意觀想功德已 | 
| 349 | 78 | 已 | yǐ | from | 一心正意觀想功德已 | 
| 350 | 78 | 已 | yǐ | to bring to an end; to stop | 一心正意觀想功德已 | 
| 351 | 78 | 已 | yǐ | final aspectual particle | 一心正意觀想功德已 | 
| 352 | 78 | 已 | yǐ | afterwards; thereafter | 一心正意觀想功德已 | 
| 353 | 78 | 已 | yǐ | too; very; excessively | 一心正意觀想功德已 | 
| 354 | 78 | 已 | yǐ | to complete | 一心正意觀想功德已 | 
| 355 | 78 | 已 | yǐ | to demote; to dismiss | 一心正意觀想功德已 | 
| 356 | 78 | 已 | yǐ | to recover from an illness | 一心正意觀想功德已 | 
| 357 | 78 | 已 | yǐ | certainly | 一心正意觀想功德已 | 
| 358 | 78 | 已 | yǐ | an interjection of surprise | 一心正意觀想功德已 | 
| 359 | 78 | 已 | yǐ | this | 一心正意觀想功德已 | 
| 360 | 78 | 已 | yǐ | former; pūrvaka | 一心正意觀想功德已 | 
| 361 | 78 | 已 | yǐ | former; pūrvaka | 一心正意觀想功德已 | 
| 362 | 76 | 復次 | fùcì | furthermore; moreover | 復次求富貴成就法 | 
| 363 | 76 | 復次 | fùcì | furthermore; moreover | 復次求富貴成就法 | 
| 364 | 75 | 即 | jí | promptly; right away; immediately | 即誦 | 
| 365 | 75 | 即 | jí | to be near by; to be close to | 即誦 | 
| 366 | 75 | 即 | jí | at that time | 即誦 | 
| 367 | 75 | 即 | jí | to be exactly the same as; to be thus | 即誦 | 
| 368 | 75 | 即 | jí | supposed; so-called | 即誦 | 
| 369 | 75 | 即 | jí | if; but | 即誦 | 
| 370 | 75 | 即 | jí | to arrive at; to ascend | 即誦 | 
| 371 | 75 | 即 | jí | then; following | 即誦 | 
| 372 | 75 | 即 | jí | so; just so; eva | 即誦 | 
| 373 | 75 | 一切 | yīqiè | all; every; everything | 月能施一切願 | 
| 374 | 75 | 一切 | yīqiè | temporary | 月能施一切願 | 
| 375 | 75 | 一切 | yīqiè | the same | 月能施一切願 | 
| 376 | 75 | 一切 | yīqiè | generally | 月能施一切願 | 
| 377 | 75 | 一切 | yīqiè | all, everything | 月能施一切願 | 
| 378 | 75 | 一切 | yīqiè | all; sarva | 月能施一切願 | 
| 379 | 73 | 焰 | yàn | flame; blaze | 焰鬘得迦明王本法儀軌分第八 | 
| 380 | 73 | 焰 | yàn | power; influence | 焰鬘得迦明王本法儀軌分第八 | 
| 381 | 73 | 焰 | yàn | flame; ādīpta | 焰鬘得迦明王本法儀軌分第八 | 
| 382 | 73 | 或 | huò | or; either; else | 或為他人悉得消除 | 
| 383 | 73 | 或 | huò | maybe; perhaps; might; possibly | 或為他人悉得消除 | 
| 384 | 73 | 或 | huò | some; someone | 或為他人悉得消除 | 
| 385 | 73 | 或 | míngnián | suddenly | 或為他人悉得消除 | 
| 386 | 73 | 或 | huò | or; vā | 或為他人悉得消除 | 
| 387 | 68 | 之 | zhī | him; her; them; that | 持明者先於寂靜之處 | 
| 388 | 68 | 之 | zhī | used between a modifier and a word to form a word group | 持明者先於寂靜之處 | 
| 389 | 68 | 之 | zhī | to go | 持明者先於寂靜之處 | 
| 390 | 68 | 之 | zhī | this; that | 持明者先於寂靜之處 | 
| 391 | 68 | 之 | zhī | genetive marker | 持明者先於寂靜之處 | 
| 392 | 68 | 之 | zhī | it | 持明者先於寂靜之處 | 
| 393 | 68 | 之 | zhī | in; in regards to | 持明者先於寂靜之處 | 
| 394 | 68 | 之 | zhī | all | 持明者先於寂靜之處 | 
| 395 | 68 | 之 | zhī | and | 持明者先於寂靜之處 | 
| 396 | 68 | 之 | zhī | however | 持明者先於寂靜之處 | 
| 397 | 68 | 之 | zhī | if | 持明者先於寂靜之處 | 
| 398 | 68 | 之 | zhī | then | 持明者先於寂靜之處 | 
| 399 | 68 | 之 | zhī | to arrive; to go | 持明者先於寂靜之處 | 
| 400 | 68 | 之 | zhī | is | 持明者先於寂靜之處 | 
| 401 | 68 | 之 | zhī | to use | 持明者先於寂靜之處 | 
| 402 | 68 | 之 | zhī | Zhi | 持明者先於寂靜之處 | 
| 403 | 68 | 之 | zhī | winding | 持明者先於寂靜之處 | 
| 404 | 67 | 前 | qián | front | 於此像前求為囉惹 | 
| 405 | 67 | 前 | qián | former; the past | 於此像前求為囉惹 | 
| 406 | 67 | 前 | qián | to go forward | 於此像前求為囉惹 | 
| 407 | 67 | 前 | qián | preceding | 於此像前求為囉惹 | 
| 408 | 67 | 前 | qián | before; earlier; prior | 於此像前求為囉惹 | 
| 409 | 67 | 前 | qián | to appear before | 於此像前求為囉惹 | 
| 410 | 67 | 前 | qián | future | 於此像前求為囉惹 | 
| 411 | 67 | 前 | qián | top; first | 於此像前求為囉惹 | 
| 412 | 67 | 前 | qián | battlefront | 於此像前求為囉惹 | 
| 413 | 67 | 前 | qián | pre- | 於此像前求為囉惹 | 
| 414 | 67 | 前 | qián | before; former; pūrva | 於此像前求為囉惹 | 
| 415 | 67 | 前 | qián | facing; mukha | 於此像前求為囉惹 | 
| 416 | 66 | 鬘 | mán | beautiful | 焰鬘得迦明王本法儀軌分第八 | 
| 417 | 66 | 鬘 | mán | a garland | 焰鬘得迦明王本法儀軌分第八 | 
| 418 | 66 | 鬘 | mán | garland; mālā | 焰鬘得迦明王本法儀軌分第八 | 
| 419 | 66 | 如 | rú | such as; for example; for instance | 如前供養持誦大明 | 
| 420 | 66 | 如 | rú | if | 如前供養持誦大明 | 
| 421 | 66 | 如 | rú | in accordance with | 如前供養持誦大明 | 
| 422 | 66 | 如 | rú | to be appropriate; should; with regard to | 如前供養持誦大明 | 
| 423 | 66 | 如 | rú | this | 如前供養持誦大明 | 
| 424 | 66 | 如 | rú | it is so; it is thus; can be compared with | 如前供養持誦大明 | 
| 425 | 66 | 如 | rú | to go to | 如前供養持誦大明 | 
| 426 | 66 | 如 | rú | to meet | 如前供養持誦大明 | 
| 427 | 66 | 如 | rú | to appear; to seem; to be like | 如前供養持誦大明 | 
| 428 | 66 | 如 | rú | at least as good as | 如前供養持誦大明 | 
| 429 | 66 | 如 | rú | and | 如前供養持誦大明 | 
| 430 | 66 | 如 | rú | or | 如前供養持誦大明 | 
| 431 | 66 | 如 | rú | but | 如前供養持誦大明 | 
| 432 | 66 | 如 | rú | then | 如前供養持誦大明 | 
| 433 | 66 | 如 | rú | naturally | 如前供養持誦大明 | 
| 434 | 66 | 如 | rú | expresses a question or doubt | 如前供養持誦大明 | 
| 435 | 66 | 如 | rú | you | 如前供養持誦大明 | 
| 436 | 66 | 如 | rú | the second lunar month | 如前供養持誦大明 | 
| 437 | 66 | 如 | rú | in; at | 如前供養持誦大明 | 
| 438 | 66 | 如 | rú | Ru | 如前供養持誦大明 | 
| 439 | 66 | 如 | rú | Thus | 如前供養持誦大明 | 
| 440 | 66 | 如 | rú | thus; tathā | 如前供養持誦大明 | 
| 441 | 66 | 如 | rú | like; iva | 如前供養持誦大明 | 
| 442 | 66 | 如 | rú | suchness; tathatā | 如前供養持誦大明 | 
| 443 | 65 | 隷 | lì | to be subservient to | 用屍灰作必隷 | 
| 444 | 65 | 隷 | lì | laborer; servant | 用屍灰作必隷 | 
| 445 | 65 | 隷 | lì | to be attached; to be dependent on | 用屍灰作必隷 | 
| 446 | 65 | 隷 | lì | to check; to examine; to study | 用屍灰作必隷 | 
| 447 | 65 | 隷 | lì | Clerical Script | 用屍灰作必隷 | 
| 448 | 65 | 隷 | lì | Li | 用屍灰作必隷 | 
| 449 | 65 | 隷 | lì | subservient | 用屍灰作必隷 | 
| 450 | 64 | 印 | yìn | to stamp; to seal; to mark; to print | 復次期剋印成就法 | 
| 451 | 64 | 印 | yìn | India | 復次期剋印成就法 | 
| 452 | 64 | 印 | yìn | a mudra; a hand gesture | 復次期剋印成就法 | 
| 453 | 64 | 印 | yìn | a seal; a stamp | 復次期剋印成就法 | 
| 454 | 64 | 印 | yìn | to tally | 復次期剋印成就法 | 
| 455 | 64 | 印 | yìn | a vestige; a trace | 復次期剋印成就法 | 
| 456 | 64 | 印 | yìn | Yin | 復次期剋印成就法 | 
| 457 | 64 | 印 | yìn | to leave a track or trace | 復次期剋印成就法 | 
| 458 | 64 | 印 | yìn | mudra | 復次期剋印成就法 | 
| 459 | 64 | 如是 | rúshì | thus; so | 如是香華日日供養 | 
| 460 | 64 | 如是 | rúshì | thus, so | 如是香華日日供養 | 
| 461 | 64 | 如是 | rúshì | thus; evam | 如是香華日日供養 | 
| 462 | 64 | 如是 | rúshì | of such a form; evaṃrūpa | 如是香華日日供養 | 
| 463 | 56 | 時 | shí | time; a point or period of time | 現此祥瑞時 | 
| 464 | 56 | 時 | shí | a season; a quarter of a year | 現此祥瑞時 | 
| 465 | 56 | 時 | shí | one of the 12 two-hour periods of the day | 現此祥瑞時 | 
| 466 | 56 | 時 | shí | at that time | 現此祥瑞時 | 
| 467 | 56 | 時 | shí | fashionable | 現此祥瑞時 | 
| 468 | 56 | 時 | shí | fate; destiny; luck | 現此祥瑞時 | 
| 469 | 56 | 時 | shí | occasion; opportunity; chance | 現此祥瑞時 | 
| 470 | 56 | 時 | shí | tense | 現此祥瑞時 | 
| 471 | 56 | 時 | shí | particular; special | 現此祥瑞時 | 
| 472 | 56 | 時 | shí | to plant; to cultivate | 現此祥瑞時 | 
| 473 | 56 | 時 | shí | hour (measure word) | 現此祥瑞時 | 
| 474 | 56 | 時 | shí | an era; a dynasty | 現此祥瑞時 | 
| 475 | 56 | 時 | shí | time [abstract] | 現此祥瑞時 | 
| 476 | 56 | 時 | shí | seasonal | 現此祥瑞時 | 
| 477 | 56 | 時 | shí | frequently; often | 現此祥瑞時 | 
| 478 | 56 | 時 | shí | occasionally; sometimes | 現此祥瑞時 | 
| 479 | 56 | 時 | shí | on time | 現此祥瑞時 | 
| 480 | 56 | 時 | shí | this; that | 現此祥瑞時 | 
| 481 | 56 | 時 | shí | to wait upon | 現此祥瑞時 | 
| 482 | 56 | 時 | shí | hour | 現此祥瑞時 | 
| 483 | 56 | 時 | shí | appropriate; proper; timely | 現此祥瑞時 | 
| 484 | 56 | 時 | shí | Shi | 現此祥瑞時 | 
| 485 | 56 | 時 | shí | a present; currentlt | 現此祥瑞時 | 
| 486 | 56 | 時 | shí | time; kāla | 現此祥瑞時 | 
| 487 | 56 | 時 | shí | at that time; samaya | 現此祥瑞時 | 
| 488 | 56 | 時 | shí | then; atha | 現此祥瑞時 | 
| 489 | 56 | 藥 | yào | a pharmaceutical; medication; medicine; a drug; a remedy | 口有藥出如雄黃色 | 
| 490 | 56 | 藥 | yào | a chemical | 口有藥出如雄黃色 | 
| 491 | 56 | 藥 | yào | to cure | 口有藥出如雄黃色 | 
| 492 | 56 | 藥 | yào | to poison | 口有藥出如雄黃色 | 
| 493 | 56 | 藥 | yào | medicine; bhaiṣajya | 口有藥出如雄黃色 | 
| 494 | 56 | 大 | dà | big; huge; large | 如是依法得大 | 
| 495 | 56 | 大 | dà | Kangxi radical 37 | 如是依法得大 | 
| 496 | 56 | 大 | dà | great; major; important | 如是依法得大 | 
| 497 | 56 | 大 | dà | size | 如是依法得大 | 
| 498 | 56 | 大 | dà | old | 如是依法得大 | 
| 499 | 56 | 大 | dà | greatly; very | 如是依法得大 | 
| 500 | 56 | 大 | dà | oldest; earliest | 如是依法得大 | 
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
| Simplified | Traditional | Pinyin | English | 
|---|---|---|---|
| 引 | yǐn | drawing towards; upasaṃhāra | |
| 作 | zuò | action; kāraṇa | |
| 得 | dé | obtain; attain; prāpta | |
| 大明 | dàmíng | mantra; vidya | |
| 持明 | 
 | 
 | |
| 者 | zhě | ca | |
| 二 | 
 | 
 | |
| 于 | 於 | yú | near to; antike | 
| 用 | 
 | 
 | |
| 诵 | 誦 | sòng | recite; priase; pāṭha | 
People, places
and other proper nouns
| Simplified | Traditional | Pinyin | English | 
|---|---|---|---|
| 北门 | 北門 | 98 | North Gate | 
| 财帛 | 財帛 | 99 | Head of Stores | 
| 赤土 | 99 | Chi Tu | |
| 大威德 | 100 | Yamantaka | |
| 大安 | 100 | 
 | |
| 大自在天 | 100 | Mahesvara; Mahesvara Deva; Mahissara | |
| 帝释 | 帝釋 | 100 | Sakra; Kausika; Lord of Devas | 
| 帝释天 | 帝釋天 | 68 | 
 | 
| 东门 | 東門 | 100 | East Gate | 
| 东方 | 東方 | 100 | 
 | 
| 法成 | 102 | 
 | |
| 法贤 | 法賢 | 102 | Faxian | 
| 吠舍 | 102 | Vaishya | |
| 佛说妙吉祥最胜根本大教经 | 佛說妙吉祥最勝根本大教經 | 102 | Krodhavijayakalpaguhyatantra; Fo Shuo Miao Jixiang Zui Sheng Genben Da Jiao Jing | 
| 河内 | 河內 | 104 | 
 | 
| 河中 | 104 | Hezhong | |
| 金宝 | 金寶 | 106 | 
 | 
| 殑伽河 | 106 | Ganges River | |
| 狼 | 108 | 
 | |
| 莲花池 | 蓮花池 | 108 | 
 | 
| 林内 | 林內 | 108 | Linnei | 
| 龙宫 | 龍宮 | 108 | Palace of the Dragon King | 
| 龙王 | 龍王 | 108 | Dragon King; Naga King | 
| 龙女 | 龍女 | 108 | Dragon Daughter | 
| 轮迴 | 輪迴 | 108 | 
 | 
| 洛 | 108 | 
 | |
| 没驮 | 沒馱 | 109 | Buddha | 
| 妙吉祥 | 109 | 
 | |
| 明王 | 109 | 
 | |
| 明教 | 109 | 
 | |
| 南门 | 南門 | 110 | South Gate | 
| 婆罗门 | 婆羅門 | 112 | 
 | 
| 仁祖 | 114 | Injo | |
| 如来 | 如來 | 114 | 
 | 
| 三藏 | 115 | 
 | |
| 善来 | 善來 | 115 | Svāgata; sāgata | 
| 水经 | 水經 | 115 | Water Classic | 
| 天长 | 天長 | 116 | Tianchang | 
| 王臣 | 119 | Wang Chen | |
| 西门 | 西門 | 120 | 
 | 
| 像法 | 120 | Age of Semblance Dharma; Saddharmapratirūpaka; Period of Semblance Dharma | |
| 西天 | 120 | India; Indian continent | |
| 修罗 | 修羅 | 120 | Asura | 
| 延寿 | 延壽 | 121 | Yan Shou | 
| 药上 | 藥上 | 89 | Bhaisajya-samudgata Bodhisattva; Supreme Medicine Bodhisattva | 
| 一切自在 | 121 | Visvabhu; Viśvabhū | |
| 執金刚 | 執金剛 | 122 | Vajrapani | 
| 尊那 | 122 | Cunda | 
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 223.
| Simplified | Traditional | Pinyin | English | 
|---|---|---|---|
| 阿字 | 97 | the letter a | |
| 爱别离 | 愛別離 | 195 | being apart from those we love | 
| 阿闍梨 | 阿闍梨 | 196 | acarya; a religious teacher | 
| 阿苏啰 | 阿蘇囉 | 196 | asura | 
| 阿修罗 | 阿修羅 | 196 | 
 | 
| 白莲花 | 白蓮花 | 98 | white lotus | 
| 白莲华 | 白蓮華 | 98 | white lotus flower; pundarika | 
| 谤三宝 | 謗三寶 | 98 | Slandering the Triple Gem | 
| 宝像 | 寶像 | 98 | a precious image | 
| 本部印 | 98 | mudra of one's own group; kulamudra | |
| 本尊 | 98 | istadevata; ishta-deva; ishta-devata; a tutelary deity; a meditation deity; yi dam | |
| 遍照于十方 | 遍照於十方 | 98 | all the points of the horizon are now blazing in splendour | 
| 变现 | 變現 | 98 | to conjure | 
| 病苦 | 98 | sickness; suffering due to sickness | |
| 不净 | 不淨 | 98 | Impurity; dirty; filthy | 
| 不善 | 98 | akuśala; akusala; unvirtuous; unwholesome; inauspicious | |
| 部多 | 98 | bhūta; become | |
| 怖畏 | 98 | terrified; saṃtrāsa | |
| 刹那 | 剎那 | 99 | 
 | 
| 长时 | 長時 | 99 | eon; kalpa | 
| 成坏 | 成壞 | 99 | arising and dissolution | 
| 成就法 | 99 | sadhana; sādhana | |
| 成满 | 成滿 | 99 | to become complete | 
| 承事 | 99 | to entrust with duty | |
| 持明 | 99 | 
 | |
| 炽盛光 | 熾盛光 | 99 | blazing light | 
| 持诵 | 持誦 | 99 | to chant; to recite | 
| 出光明 | 99 | self-lighting | |
| 慈心 | 99 | compassion; a compassionate mind | |
| 大阿罗汉 | 大阿羅漢 | 100 | great Arhat | 
| 大慈 | 100 | great great compassion; mahākāruṇika | |
| 大忿怒 | 100 | Great Wrathful One | |
| 大光明 | 100 | exceedingly brilliant; mahāprabha | |
| 大神通 | 100 | 
 | |
| 大教 | 100 | great teaching; Buddhadharma | |
| 大利 | 100 | great advantage; great benefit | |
| 怛啰 | 怛囉 | 100 | trasana; terrifying | 
| 大树 | 大樹 | 100 | a great tree; a bodhisattva | 
| 地上 | 100 | above the ground | |
| 恶报 | 惡報 | 195 | retribution for wrongdoing | 
| 恶鬼神 | 惡鬼神 | 195 | evil demons and spirits | 
| 阏伽 | 閼伽 | 195 | scented water; argha | 
| 二心 | 195 | two minds | |
| 二种 | 二種 | 195 | two kinds | 
| 法供养 | 法供養 | 102 | serving the Dharma; dharmapūjā | 
| 法教 | 102 | 
 | |
| 发菩提心 | 發菩提心 | 102 | bodhicittotpāda; initiate the bodhi mind | 
| 发遣 | 發遣 | 102 | to dispatch to a location; to expell | 
| 法僧 | 102 | a monk who recites mantras | |
| 法事 | 102 | a Dharma event | |
| 法堂 | 102 | 
 | |
| 法印 | 102 | 
 | |
| 发吒 | 發吒 | 102 | 
 | 
| 佛法僧 | 102 | 
 | |
| 佛道 | 102 | 
 | |
| 福报 | 福報 | 102 | a blessed reward | 
| 嚩啰 | 嚩囉 | 102 | vara; enclosing | 
| 福业 | 福業 | 102 | virtuous actions | 
| 干闼婆城 | 乾闥婆城 | 103 | city of the gandharvas | 
| 纥哩 | 紇哩 | 103 | hrīḥ | 
| 恭敬供养 | 恭敬供養 | 103 | honored | 
| 观想 | 觀想 | 103 | 
 | 
| 归命 | 歸命 | 103 | 
 | 
| 归命三宝 | 歸命三寶 | 103 | taking refuge in the Triple Gem | 
| 归依佛 | 歸依佛 | 103 | to take refuge in the Buddha | 
| 黑月 | 104 | second half of the month; kṛṣṇapakṣa | |
| 吽字 | 104 | hum syllable; hum-kara | |
| 护世 | 護世 | 104 | protectors of the world | 
| 华鬘 | 華鬘 | 104 | hair tied with flowers; wreath; necklace of flowers | 
| 还复 | 還復 | 104 | again | 
| 化现 | 化現 | 104 | a incarnation | 
| 护摩 | 護摩 | 104 | homa | 
| 吉祥草 | 106 | Auspicious Grass | |
| 加持 | 106 | 
 | |
| 降魔 | 106 | to subdue Mara; to defeat evil | |
| 见者 | 見者 | 106 | observer; draṣṭṛ | 
| 劫火 | 106 | kalpa fire | |
| 结界 | 結界 | 106 | 
 | 
| 敬爱法 | 敬愛法 | 106 | vasikarana | 
| 净信心 | 淨信心 | 106 | serene faith | 
| 净持 | 淨持 | 106 | a young boy | 
| 紧那啰 | 緊那囉 | 106 | kimnara | 
| 瞿摩夷 | 106 | gomaya; cow-dung | |
| 俱胝 | 106 | 
 | |
| 具足 | 106 | 
 | |
| 苦行 | 107 | 
 | |
| 利乐 | 利樂 | 108 | blessing and joy | 
| 利乐有情 | 利樂有情 | 108 | 
 | 
| 莲华 | 蓮華 | 108 | 
 | 
| 了知 | 108 | to understand clearly | |
| 利生 | 108 | to benefit living beings | |
| 龙天 | 龍天 | 108 | Nagas and Devas | 
| 龙花 | 龍花 | 108 | nagakesara | 
| 罗刹 | 羅剎 | 108 | 
 | 
| 洛叉 | 108 | laksa; one hundred thousand; innumerable | |
| 满愿 | 滿願 | 109 | fulfill wishes; paripūrṇa-saṃkalpa | 
| 曼拏罗 | 曼拏羅 | 109 | mandala | 
| 妙香 | 109 | fine incense | |
| 妙善 | 109 | wholesome; kuśala | |
| 迷闷 | 迷悶 | 109 | stupefied; mūrchita | 
| 名曰 | 109 | to be named; to be called | |
| 名字即 | 109 | verbal identity | |
| 魔境 | 109 | Mara's realm | |
| 牟尼 | 109 | a saint; a sage; a seer; muni | |
| 难思 | 難思 | 110 | hard to believe; incredible | 
| 曩谟 | 曩謨 | 110 | namo | 
| 曩莫 | 110 | namo; to pay respect to; homage | |
| 能变 | 能變 | 110 | able to change | 
| 能持 | 110 | ability to uphold the precepts | |
| 能满一切愿 | 能滿一切願 | 110 | capable of fulfilling every wish | 
| 能化 | 110 | a teacher | |
| 能破 | 110 | refutation | |
| 普施 | 112 | to give universally | |
| 菩提心 | 112 | 
 | |
| 七大 | 113 | seven elements | |
| 乞叉 | 113 | yaksa | |
| 请召 | 請召 | 113 | 
 | 
| 勤修 | 113 | cultivated; caritāvin | |
| 群生 | 113 | all living beings | |
| 热病 | 熱病 | 114 | jaundice; kāmalā | 
| 人执 | 人執 | 114 | grasphing to the concept of a permanent person | 
| 热恼 | 熱惱 | 114 | distressed; perturbed; troubled | 
| 人天 | 114 | 
 | |
| 汝等 | 114 | you [plural]; yuṣma; yūyam | |
| 如法 | 114 | In Accord With | |
| 如是观 | 如是觀 | 114 | Contemplate as Such | 
| 如来部 | 如來部 | 114 | Tathagata division | 
| 如实 | 如實 | 114 | 
 | 
| 如意通 | 114 | teleportation; ṛddy-abhijña | |
| 萨埵 | 薩埵 | 115 | 
 | 
| 萨啰 | 薩囉 | 115 | śāla; sara | 
| 三等 | 115 | 
 | |
| 三衣 | 115 | the three robes of monk | |
| 三归 | 三歸 | 115 | to take refuge in the Triple Gem | 
| 三昧 | 115 | 
 | |
| 三昧印 | 115 | samādhi seal; samādhi mudra | |
| 三摩 | 115 | samādhi; concentrated meditation; mental concentration | |
| 色境 | 115 | the visible realm | |
| 僧祇 | 115 | asamkhyeya | |
| 善哉 | 115 | 
 | |
| 胜法 | 勝法 | 115 | surpassing dharmas | 
| 十恶 | 十惡 | 115 | the ten evils | 
| 施愿印 | 施願印 | 115 | varadamudrā; mudra of granting wishes | 
| 尸陀 | 115 | 
 | |
| 尸陀 | 115 | 
 | |
| 尸陀林 | 115 | sitavana; cemetery | |
| 施愿 | 施願 | 115 | to granting wishes; varada | 
| 受持 | 115 | 
 | |
| 数珠 | 數珠 | 115 | prayer beads; rosary | 
| 四兵 | 115 | four divisions of troups | |
| 四门 | 四門 | 115 | the four schools of thought; four classifications of teaching | 
| 四生 | 115 | four types of birth | |
| 速得成就 | 115 | quickly attain | |
| 塔庙 | 塔廟 | 116 | stūpas; pagodas | 
| 昙摩 | 曇摩 | 116 | dharma | 
| 天龙 | 天龍 | 116 | all devas, dragons, and other dieties; the eight kinds of demigods | 
| 天眼 | 116 | 
 | |
| 调伏 | 調伏 | 116 | 
 | 
| 调伏法 | 調伏法 | 116 | abhicaraka | 
| 头面礼 | 頭面禮 | 116 | to prostrate | 
| 涂身 | 塗身 | 116 | to annoint | 
| 抟食 | 摶食 | 116 | a handful of food; a helping | 
| 涂香 | 塗香 | 116 | to annoint | 
| 未来现在 | 未來現在 | 119 | the present and the future | 
| 闻者 | 聞者 | 119 | hearer; śrotṛ | 
| 我有 | 119 | the illusion of the existence of self | |
| 五处 | 五處 | 119 | five places; panca-sthana | 
| 五分 | 119 | 
 | |
| 五逆 | 119 | pañca-ānantarya-karma; Five Great Violations; Five Cardinal Sins; the five heinous crimes | |
| 五逆恶 | 五逆惡 | 119 | pañca-ānantarya-karma; five heinous crimes | 
| 五通 | 119 | five supernatural powers; pañca-abhijnā | |
| 无量光明 | 無量光明 | 119 | boundless light | 
| 无上道 | 無上道 | 119 | supreme path; unsurpassed way | 
| 无上觉 | 無上覺 | 119 | supreme enlightenment | 
| 献灯 | 獻燈 | 120 | Light Offering | 
| 现相 | 現相 | 120 | world of objects | 
| 香华 | 香華 | 120 | incense and flowers | 
| 香花供养 | 香花供養 | 120 | They offer to it flowers and incense. | 
| 献食 | 獻食 | 120 | food offering | 
| 息恶 | 息惡 | 120 | a wandering monk; śramaṇa | 
| 信受 | 120 | to believe and accept | |
| 心印 | 120 | mind seal | |
| 息灾 | 息災 | 120 | ceasing of calamities; pacifying activity | 
| 息灾法 | 息災法 | 120 | santika | 
| 严饰 | 嚴飾 | 121 | to decorate; adorned | 
| 夜叉 | 121 | yaksa | |
| 一宝 | 一寶 | 121 | one treasure | 
| 仪轨 | 儀軌 | 121 | ritual; ritual manual | 
| 译经 | 譯經 | 121 | to translate the scriptures | 
| 一百八 | 121 | one hundred and eight | |
| 依法出生 | 121 | produced by the Dharma | |
| 意乐 | 意樂 | 121 | 
 | 
| 一切法 | 121 | 
 | |
| 一切皆成 | 121 | all will attain [Buddhahood] | |
| 一切苦 | 121 | all difficulty | |
| 一切如来 | 一切如來 | 121 | all Tathagatas | 
| 一切有情 | 121 | 
 | |
| 一切众生 | 一切眾生 | 121 | 
 | 
| 一刹那 | 一剎那 | 121 | 
 | 
| 用大 | 121 | great in function | |
| 涌沸 | 121 | to gurgle and boil | |
| 勇猛精进 | 勇猛精進 | 121 | bold advance | 
| 右绕 | 右繞 | 121 | to circumambulate in a clockwise direction | 
| 欝金 | 121 | saffron; kunkuma | |
| 造业 | 造業 | 122 | Creating Karma | 
| 增益法 | 122 | paustika | |
| 证得 | 證得 | 122 | realize; prāpti | 
| 正意 | 122 | wholesome thought; thought without evil | |
| 执持 | 執持 | 122 | to hold firmly; grasp; dharana | 
| 知法 | 122 | to understand the Dharma; to know the teachings of the Buddha | |
| 知见 | 知見 | 122 | 
 | 
| 诸佛 | 諸佛 | 122 | Buddhas; all Buddhas | 
| 诸菩萨 | 諸菩薩 | 122 | bodhisattvas | 
| 诸人 | 諸人 | 122 | people; jana | 
| 诸天 | 諸天 | 122 | devas | 
| 诸相 | 諸相 | 122 | all appearances; all characteristics | 
| 诸众生 | 諸眾生 | 122 | all beings | 
| 专志 | 專志 | 122 | focus the mind on; samanvāharati | 
| 自心 | 122 | One's Mind | |
| 自说 | 自說 | 122 | udāna; expressions | 
| 最上 | 122 | supreme | |
| 最胜 | 最勝 | 122 | 
 | 
| 作善 | 122 | to do good deeds |