Glossary and Vocabulary for Sutra on the Divine Mantras of Great Auspicious Meanings (Da Ji Yi Shen Zhou Jing) 大吉義神呪經, Scroll 1

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 67 zhòu charm; spell; incantation 一切義吉成呪
2 67 zhòu a curse 一切義吉成呪
3 67 zhòu urging; adjure 一切義吉成呪
4 67 zhòu mantra 一切義吉成呪
5 52 luó baby talk 訖囉迦孫
6 52 luō to nag 訖囉迦孫
7 52 luó ra 訖囉迦孫
8 49 grandmother 婆阜
9 49 old woman 婆阜
10 49 bha 婆阜
11 42 龍王 lóng wáng Dragon King; Naga King 運心供養伽羅龍王居在海
12 39 emperor; supreme ruler
13 39 the ruler of Heaven
14 39 a god
15 39 imperialism
16 39 lord; pārthiva
17 39 Indra
18 38 No 迦那迦牟尼
19 38 nuó to move 迦那迦牟尼
20 38 nuó much 迦那迦牟尼
21 38 nuó stable; quiet 迦那迦牟尼
22 38 na 迦那迦牟尼
23 38 wáng Wang 化自在天王
24 38 wáng a king 化自在天王
25 38 wáng Kangxi radical 96 化自在天王
26 38 wàng to be king; to rule 化自在天王
27 38 wáng a prince; a duke 化自在天王
28 38 wáng grand; great 化自在天王
29 38 wáng to treat with the ceremony due to a king 化自在天王
30 38 wáng a respectufl form of address for a grandfather or grandmother 化自在天王
31 38 wáng the head of a group or gang 化自在天王
32 38 wáng the biggest or best of a group 化自在天王
33 38 wáng king; best of a kind; rāja 化自在天王
34 37 to rub 摩私
35 37 to approach; to press in 摩私
36 37 to sharpen; to grind 摩私
37 37 to obliterate; to erase 摩私
38 37 to compare notes; to learn by interaction 摩私
39 37 friction 摩私
40 37 ma 摩私
41 37 Māyā 摩私
42 34 to adjoin; to border 南無毘
43 34 to help; to assist 南無毘
44 34 vai 南無毘
45 31 he 呵梨
46 31 to scold 呵梨
47 31 a yawn 呵梨
48 31 ha 呵梨
49 31 yawn; vijṛmbhā 呵梨
50 31 la 呵梨
51 29 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 今說
52 29 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 今說
53 29 shuì to persuade 今說
54 29 shuō to teach; to recite; to explain 今說
55 29 shuō a doctrine; a theory 今說
56 29 shuō to claim; to assert 今說
57 29 shuō allocution 今說
58 29 shuō to criticize; to scold 今說
59 29 shuō to indicate; to refer to 今說
60 29 shuō speach; vāda 今說
61 29 shuō to speak; bhāṣate 今說
62 29 shuō to instruct 今說
63 28 suǒ a few; various; some 歸依於法而此法者一切所敬
64 28 suǒ a place; a location 歸依於法而此法者一切所敬
65 28 suǒ indicates a passive voice 歸依於法而此法者一切所敬
66 28 suǒ an ordinal number 歸依於法而此法者一切所敬
67 28 suǒ meaning 歸依於法而此法者一切所敬
68 28 suǒ garrison 歸依於法而此法者一切所敬
69 28 suǒ place; pradeśa 歸依於法而此法者一切所敬
70 28 a sound; a noise 合鞞唎合鞞
71 28 luó Luo 俟羅帝
72 28 luó to catch; to capture 俟羅帝
73 28 luó gauze 俟羅帝
74 28 luó a sieve; cloth for filtering 俟羅帝
75 28 luó a net for catching birds 俟羅帝
76 28 luó to recruit 俟羅帝
77 28 luó to include 俟羅帝
78 28 luó to distribute 俟羅帝
79 28 luó ra 俟羅帝
80 25 self 我至心
81 25 [my] dear 我至心
82 25 Wo 我至心
83 25 self; atman; attan 我至心
84 25 ga 我至心
85 24 bhiksuni; a nun 豆尼
86 24 Confucius; Father 豆尼
87 24 Ni 豆尼
88 24 ni 豆尼
89 24 to obstruct 豆尼
90 24 near to 豆尼
91 24 nun; a bhikṣuṇī; bhikkhunī 豆尼
92 23 zhě ca 南無諸佛眾生真濟於一切法得自在者
93 23 gain; advantage; benefit 婆婆利
94 23 profit 婆婆利
95 23 sharp 婆婆利
96 23 to benefit; to serve 婆婆利
97 23 Li 婆婆利
98 23 to be useful 婆婆利
99 23 smooth; without a hitch 婆婆利
100 23 benefit; hita 婆婆利
101 22 jiè border; boundary 結甘露不死界
102 22 jiè kingdom 結甘露不死界
103 22 jiè territory; region 結甘露不死界
104 22 jiè the world 結甘露不死界
105 22 jiè scope; extent 結甘露不死界
106 22 jiè erathem; stratigraphic unit 結甘露不死界
107 22 jiè to divide; to define a boundary 結甘露不死界
108 22 jiè to adjoin 結甘露不死界
109 22 jiè dhatu; realm; field; domain 結甘露不死界
110 21 yuē to speak; to say 即說呪曰
111 21 yuē Kangxi radical 73 即說呪曰
112 21 yuē to be called 即說呪曰
113 21 yuē said; ukta 即說呪曰
114 20 ā to groan 阿遲
115 20 ā a 阿遲
116 20 ē to flatter 阿遲
117 20 ē river bank 阿遲
118 20 ē beam; pillar 阿遲
119 20 ē a hillslope; a mound 阿遲
120 20 ē a turning point; a turn; a bend in a river 阿遲
121 20 ē E 阿遲
122 20 ē to depend on 阿遲
123 20 ē e 阿遲
124 20 ē a buttress 阿遲
125 20 ē be partial to 阿遲
126 20 ē thick silk 阿遲
127 20 ē e 阿遲
128 20 一切 yīqiè temporary 現在一切
129 20 一切 yīqiè the same 現在一切
130 20 xiāng fragrant; savory; appetizing; sweet; scented 審如是者我今至誠運香供養
131 20 xiāng incense 審如是者我今至誠運香供養
132 20 xiāng Kangxi radical 186 審如是者我今至誠運香供養
133 20 xiāng fragrance; scent 審如是者我今至誠運香供養
134 20 xiāng a female 審如是者我今至誠運香供養
135 20 xiāng Xiang 審如是者我今至誠運香供養
136 20 xiāng to kiss 審如是者我今至誠運香供養
137 20 xiāng feminine 審如是者我今至誠運香供養
138 20 xiāng incense 審如是者我今至誠運香供養
139 20 xiāng fragrance; gandha 審如是者我今至誠運香供養
140 20 to be near by; to be close to 即說呪曰
141 20 at that time 即說呪曰
142 20 to be exactly the same as; to be thus 即說呪曰
143 20 supposed; so-called 即說呪曰
144 20 to arrive at; to ascend 即說呪曰
145 20 to attain; to reach 二仙那囉達鉢婆力
146 20 Da 二仙那囉達鉢婆力
147 20 intelligent proficient 二仙那囉達鉢婆力
148 20 to be open; to be connected 二仙那囉達鉢婆力
149 20 to realize; to complete; to accomplish 二仙那囉達鉢婆力
150 20 to display; to manifest 二仙那囉達鉢婆力
151 20 to tell; to inform; to say 二仙那囉達鉢婆力
152 20 illustrious; influential; prestigious 二仙那囉達鉢婆力
153 20 everlasting; constant; unchanging 二仙那囉達鉢婆力
154 20 generous; magnanimous 二仙那囉達鉢婆力
155 20 arbitrary; freely come and go 二仙那囉達鉢婆力
156 20 dha 二仙那囉達鉢婆力
157 20 shé Buddhist monk 那素摩波羅墮闍仙波闍波提
158 20 defensive platform over gate; barbican 那素摩波羅墮闍仙波闍波提
159 20 shé jha 那素摩波羅墮闍仙波闍波提
160 19 kǒu Kangxi radical 30
161 19 kǒu mouth
162 19 kǒu an opening; a hole
163 19 kǒu eloquence
164 19 kǒu the edge of a blade
165 19 kǒu edge; border
166 19 kǒu verbal; oral
167 19 kǒu taste
168 19 kǒu population; people
169 19 kǒu an entrance; an exit; a pass
170 19 kǒu mouth; eopening; entrance; mukha
171 19 to be subservient to 脂隷
172 19 laborer; servant 脂隷
173 19 to be attached; to be dependent on 脂隷
174 19 to check; to examine; to study 脂隷
175 19 Clerical Script 脂隷
176 19 Li 脂隷
177 19 subservient 脂隷
178 18 pear 呵梨
179 18 an opera 呵梨
180 18 to cut; to slash 呵梨
181 18 呵梨
182 18 děng et cetera; and so on 說是呪已燒諸名香蘇合香等
183 18 děng to wait 說是呪已燒諸名香蘇合香等
184 18 děng to be equal 說是呪已燒諸名香蘇合香等
185 18 děng degree; level 說是呪已燒諸名香蘇合香等
186 18 děng to compare 說是呪已燒諸名香蘇合香等
187 18 děng same; equal; sama 說是呪已燒諸名香蘇合香等
188 18 供養 gòngyǎng to provide for one's elders; to support one's parents 供養於彼滅
189 18 供養 gòngyǎng to make offerings; to provide offerings; to worship 供養於彼滅
190 18 供養 gòngyǎng offering 供養於彼滅
191 18 供養 gòngyǎng to make offerings; to worship; to honor 供養於彼滅
192 18 yuàn to hope; to wish; to desire 唯願受我最上
193 18 yuàn hope 唯願受我最上
194 18 yuàn to be ready; to be willing 唯願受我最上
195 18 yuàn to ask for; to solicit 唯願受我最上
196 18 yuàn a vow 唯願受我最上
197 18 yuàn diligent; attentive 唯願受我最上
198 18 yuàn to prefer; to select 唯願受我最上
199 18 yuàn to admire 唯願受我最上
200 18 yuàn a vow; pranidhana 唯願受我最上
201 17 tuó steep bank
202 17 tuó a spinning top
203 17 tuó uneven
204 17 tuó dha
205 17 míng fame; renown; reputation 說是呪已燒諸名香蘇合香等
206 17 míng a name; personal name; designation 說是呪已燒諸名香蘇合香等
207 17 míng rank; position 說是呪已燒諸名香蘇合香等
208 17 míng an excuse 說是呪已燒諸名香蘇合香等
209 17 míng life 說是呪已燒諸名香蘇合香等
210 17 míng to name; to call 說是呪已燒諸名香蘇合香等
211 17 míng to express; to describe 說是呪已燒諸名香蘇合香等
212 17 míng to be called; to have the name 說是呪已燒諸名香蘇合香等
213 17 míng to own; to possess 說是呪已燒諸名香蘇合香等
214 17 míng famous; renowned 說是呪已燒諸名香蘇合香等
215 17 míng moral 說是呪已燒諸名香蘇合香等
216 17 míng name; naman 說是呪已燒諸名香蘇合香等
217 17 míng fame; renown; yasas 說是呪已燒諸名香蘇合香等
218 17 private 摩私
219 17 si 摩私
220 17 personal; individual 摩私
221 17 selfish 摩私
222 17 secret; illegal 摩私
223 17 contraband 摩私
224 17 form of address a woman's brothers-in-law 摩私
225 17 genitals 摩私
226 17 to urinate 摩私
227 17 ordinary clothing 摩私
228 17 standing grain 摩私
229 17 a counselor 摩私
230 17 a clan 摩私
231 17 Si 摩私
232 17 own; sva 摩私
233 17 zhòng many; numerous 復次至心燒眾名香薩闍賴闍香等
234 17 zhòng masses; people; multitude; crowd 復次至心燒眾名香薩闍賴闍香等
235 17 zhòng general; common; public 復次至心燒眾名香薩闍賴闍香等
236 16 mèi to sleep 寐遲
237 16 mèi sleep; svap 寐遲
238 16 Yi 龍王我亦皆生慈心
239 16 香氣 xiāngqì fragrance; aroma; incense 此香氣至諸佛所
240 16 shāo to burn 說是呪已燒諸名香蘇合香等
241 16 shāo fever 說是呪已燒諸名香蘇合香等
242 16 shāo to bake; to roast; to cook 說是呪已燒諸名香蘇合香等
243 16 shāo heat 說是呪已燒諸名香蘇合香等
244 16 shāo to burn; dah 說是呪已燒諸名香蘇合香等
245 16 shāo a burnt offering; havana 說是呪已燒諸名香蘇合香等
246 16 to go; to 南無諸佛眾生真濟於一切法得自在者
247 16 to rely on; to depend on 南無諸佛眾生真濟於一切法得自在者
248 16 Yu 南無諸佛眾生真濟於一切法得自在者
249 16 a crow 南無諸佛眾生真濟於一切法得自在者
250 16 néng can; able 能作五百
251 16 néng ability; capacity 能作五百
252 16 néng a mythical bear-like beast 能作五百
253 16 néng energy 能作五百
254 16 néng function; use 能作五百
255 16 néng talent 能作五百
256 16 néng expert at 能作五百
257 16 néng to be in harmony 能作五百
258 16 néng to tend to; to care for 能作五百
259 16 néng to reach; to arrive at 能作五百
260 16 néng to be able; śak 能作五百
261 16 néng skilful; pravīṇa 能作五百
262 15 Kangxi radical 71 終無吉利為病所殺
263 15 to not have; without 終無吉利為病所殺
264 15 mo 終無吉利為病所殺
265 15 to not have 終無吉利為病所殺
266 15 Wu 終無吉利為病所殺
267 15 mo 終無吉利為病所殺
268 15 chí late; tardy 達遲
269 15 chí slow 達遲
270 15 chí to delay; to procrastinate 達遲
271 15 chí a long time 達遲
272 15 chí dim-witted 達遲
273 15 chí to hesitate 達遲
274 15 zhì to wait 達遲
275 15 chí slow; dhandha 達遲
276 15 chù a place; location; a spot; a point 爾時世尊在憂波難陀山常所樂處
277 15 chǔ to reside; to live; to dwell 爾時世尊在憂波難陀山常所樂處
278 15 chù an office; a department; a bureau 爾時世尊在憂波難陀山常所樂處
279 15 chù a part; an aspect 爾時世尊在憂波難陀山常所樂處
280 15 chǔ to be in; to be in a position of 爾時世尊在憂波難陀山常所樂處
281 15 chǔ to get along with 爾時世尊在憂波難陀山常所樂處
282 15 chǔ to deal with; to manage 爾時世尊在憂波難陀山常所樂處
283 15 chǔ to punish; to sentence 爾時世尊在憂波難陀山常所樂處
284 15 chǔ to stop; to pause 爾時世尊在憂波難陀山常所樂處
285 15 chǔ to be associated with 爾時世尊在憂波難陀山常所樂處
286 15 chǔ to situate; to fix a place for 爾時世尊在憂波難陀山常所樂處
287 15 chǔ to occupy; to control 爾時世尊在憂波難陀山常所樂處
288 15 chù circumstances; situation 爾時世尊在憂波難陀山常所樂處
289 15 chù an occasion; a time 爾時世尊在憂波難陀山常所樂處
290 15 chù position; sthāna 爾時世尊在憂波難陀山常所樂處
291 15 desire 諸欲誦呪者當誠心
292 15 to desire; to wish 諸欲誦呪者當誠心
293 15 to desire; to intend 諸欲誦呪者當誠心
294 15 lust 諸欲誦呪者當誠心
295 15 desire; intention; wish; kāma 諸欲誦呪者當誠心
296 15 運心 yùnxīn setting the mind in motion; resolving indecision 運心供
297 15 jiā ka 訖囉迦孫
298 15 jiā ka 訖囉迦孫
299 14 zhī to go 釋師子兩足之尊有大
300 14 zhī to arrive; to go 釋師子兩足之尊有大
301 14 zhī is 釋師子兩足之尊有大
302 14 zhī to use 釋師子兩足之尊有大
303 14 zhī Zhi 釋師子兩足之尊有大
304 14 zhī winding 釋師子兩足之尊有大
305 14 Qu 復次誠心燒眾名香逼佉香等
306 14 kh 復次誠心燒眾名香逼佉香等
307 14 Qu [deity] 復次誠心燒眾名香逼佉香等
308 14 kha 復次誠心燒眾名香逼佉香等
309 14 empty space 復次誠心燒眾名香逼佉香等
310 13 yuè at a high pitch 無能越此呪界而作衰害
311 13 yuè to exceed; to leap; to skip 無能越此呪界而作衰害
312 13 yuè to cross; to go past; to jump over 無能越此呪界而作衰害
313 13 yuè to grab; to plunder; to snatch 無能越此呪界而作衰害
314 13 yuè Yue [state] 無能越此呪界而作衰害
315 13 yuè to transcend 無能越此呪界而作衰害
316 13 yuè distant; far away 無能越此呪界而作衰害
317 13 yuè impractical; not realistic 無能越此呪界而作衰害
318 13 yuè to dissipate; to disperse 無能越此呪界而作衰害
319 13 yuè to spread widely 無能越此呪界而作衰害
320 13 yuè to decline; to fall 無能越此呪界而作衰害
321 13 yuè Yue [peoples] 無能越此呪界而作衰害
322 13 yuè superior 無能越此呪界而作衰害
323 13 yuè Yue [region] 無能越此呪界而作衰害
324 13 yuè to publicise 無能越此呪界而作衰害
325 13 yuè Yue [surname] 無能越此呪界而作衰害
326 13 yuè go beyond; atikram 無能越此呪界而作衰害
327 13 big; huge; large 釋師子兩足之尊有大
328 13 Kangxi radical 37 釋師子兩足之尊有大
329 13 great; major; important 釋師子兩足之尊有大
330 13 size 釋師子兩足之尊有大
331 13 old 釋師子兩足之尊有大
332 13 oldest; earliest 釋師子兩足之尊有大
333 13 adult 釋師子兩足之尊有大
334 13 dài an important person 釋師子兩足之尊有大
335 13 senior 釋師子兩足之尊有大
336 13 an element 釋師子兩足之尊有大
337 13 great; mahā 釋師子兩足之尊有大
338 13 眷屬 juànshǔ family members; family dependents 王輔相眷屬
339 13 眷屬 juànshǔ husband and wife 王輔相眷屬
340 13 歸命 guīmìng to devote one's life 歸命住色究竟摩醯首羅
341 13 歸命 guīmìng namo; to pay respect to; homage 歸命住色究竟摩醯首羅
342 13 輔相 fǔxiāng a prime minister; a chancellor; a minister 輔相將從
343 13 擁護 yōnghù to help; to assist 能擁護一切世間
344 13 擁護 yōnghù to protect 能擁護一切世間
345 13 擁護 yōnghù to crowd around 能擁護一切世間
346 13 擁護 yōnghù to take care of 能擁護一切世間
347 13 擁護 yōnghù a defender; a bodyguard 能擁護一切世間
348 13 擁護 yōnghù to protect; goptā 能擁護一切世間
349 12 dòu bean; pea 豆豆
350 12 dòu Kangxi radical 151 豆豆
351 12 dòu Dou 豆豆
352 12 dòu dou; historic cooking utensil 豆豆
353 12 dòu bean; māṣa 豆豆
354 12 zuò to do 能作五百
355 12 zuò to act as; to serve as 能作五百
356 12 zuò to start 能作五百
357 12 zuò a writing; a work 能作五百
358 12 zuò to dress as; to be disguised as 能作五百
359 12 zuō to create; to make 能作五百
360 12 zuō a workshop 能作五百
361 12 zuō to write; to compose 能作五百
362 12 zuò to rise 能作五百
363 12 zuò to be aroused 能作五百
364 12 zuò activity; action; undertaking 能作五百
365 12 zuò to regard as 能作五百
366 12 zuò action; kāraṇa 能作五百
367 12 jīn today; present; now 是諸如來及諸聲聞今皆歸依
368 12 jīn Jin 是諸如來及諸聲聞今皆歸依
369 12 jīn modern 是諸如來及諸聲聞今皆歸依
370 12 jīn now; adhunā 是諸如來及諸聲聞今皆歸依
371 11 chá tea 薩持遲地茶
372 11 chá tea leaves; tea tree 薩持遲地茶
373 11 chá herbal tea; hot drink 薩持遲地茶
374 11 chá tea 薩持遲地茶
375 11 zhà shout in a rage; roar; bellow 遮吒隷
376 11 zhà to scold; to find fault with someone 遮吒隷
377 11 zhà to sympathize with; to lament 遮吒隷
378 11 zhā zha 遮吒隷
379 11 zhà to exaggerate 遮吒隷
380 11 zhà ta 遮吒隷
381 10 如是 rúshì of such a form; evaṃrūpa 如是一切三世諸佛
382 10 sufficient; enough 釋師子兩足之尊有大
383 10 Kangxi radical 157 釋師子兩足之尊有大
384 10 foot 釋師子兩足之尊有大
385 10 to attain; to suffice; to be qualified 釋師子兩足之尊有大
386 10 to satisfy 釋師子兩足之尊有大
387 10 leg 釋師子兩足之尊有大
388 10 football 釋師子兩足之尊有大
389 10 sound of footsteps; patter 釋師子兩足之尊有大
390 10 permitted 釋師子兩足之尊有大
391 10 to amount to; worthy 釋師子兩足之尊有大
392 10 Zu 釋師子兩足之尊有大
393 10 to step; to tread 釋師子兩足之尊有大
394 10 to stop; to halt 釋師子兩足之尊有大
395 10 prosperous 釋師子兩足之尊有大
396 10 excessive 釋師子兩足之尊有大
397 10 Contented 釋師子兩足之尊有大
398 10 foot; pāda 釋師子兩足之尊有大
399 10 satisfied; tṛpta 釋師子兩足之尊有大
400 10 tiān day 阿那含天
401 10 tiān heaven 阿那含天
402 10 tiān nature 阿那含天
403 10 tiān sky 阿那含天
404 10 tiān weather 阿那含天
405 10 tiān father; husband 阿那含天
406 10 tiān a necessity 阿那含天
407 10 tiān season 阿那含天
408 10 tiān destiny 阿那含天
409 10 tiān very high; sky high [prices] 阿那含天
410 10 tiān a deva; a god 阿那含天
411 10 tiān Heaven 阿那含天
412 10 Buddha; Awakened One 佛真濟毘婆尸
413 10 relating to Buddhism 佛真濟毘婆尸
414 10 a statue or image of a Buddha 佛真濟毘婆尸
415 10 a Buddhist text 佛真濟毘婆尸
416 10 to touch; to stroke 佛真濟毘婆尸
417 10 Buddha 佛真濟毘婆尸
418 10 Buddha; Awakened One 佛真濟毘婆尸
419 10 soil; ground; land 歸命諸依地者一切鬼神
420 10 floor 歸命諸依地者一切鬼神
421 10 the earth 歸命諸依地者一切鬼神
422 10 fields 歸命諸依地者一切鬼神
423 10 a place 歸命諸依地者一切鬼神
424 10 a situation; a position 歸命諸依地者一切鬼神
425 10 background 歸命諸依地者一切鬼神
426 10 terrain 歸命諸依地者一切鬼神
427 10 a territory; a region 歸命諸依地者一切鬼神
428 10 used after a distance measure 歸命諸依地者一切鬼神
429 10 coming from the same clan 歸命諸依地者一切鬼神
430 10 earth; pṛthivī 歸命諸依地者一切鬼神
431 10 stage; ground; level; bhumi 歸命諸依地者一切鬼神
432 10 chì wing 翅由唎
433 10 chì a fin 翅由唎
434 10 chì to flap wings 翅由唎
435 10 chì wing; pakṣa 翅由唎
436 9 zhē to cover up; to hide; to conceal 遮羅私利
437 9 zhē an umbrella 遮羅私利
438 9 zhē to shield; to protect; to obstruct 遮羅私利
439 9 zhē to distinguish between 遮羅私利
440 9 zhē to entrust 遮羅私利
441 9 zhě to avoid 遮羅私利
442 9 zhě to cover a fault 遮羅私利
443 9 zhē ca 遮羅私利
444 9 zhē negation; objection 遮羅私利
445 9 suō a kind of sedge grass 訶羅彌帝莎呵
446 9 suō growing sedge grass 訶羅彌帝莎呵
447 9 shā a kind of insect 訶羅彌帝莎呵
448 9 suō svaṃ 訶羅彌帝莎呵
449 8 天王 tiānwáng an emperor 天王
450 8 天王 tiānwáng a god 天王
451 8 天王 tiānwáng Tianwang 天王
452 8 天王 tiānwáng a deva king; a lokapala; a heavenly king; a guardian of the directions 天王
453 8 zhǔ owner 界魔王有大勢力欲界之主
454 8 zhǔ principal; main; primary 界魔王有大勢力欲界之主
455 8 zhǔ master 界魔王有大勢力欲界之主
456 8 zhǔ host 界魔王有大勢力欲界之主
457 8 zhǔ to manage; to lead 界魔王有大勢力欲界之主
458 8 zhǔ to decide; to advocate 界魔王有大勢力欲界之主
459 8 zhǔ to have an opinion; to hold a particular view 界魔王有大勢力欲界之主
460 8 zhǔ to signify; to indicate 界魔王有大勢力欲界之主
461 8 zhǔ oneself 界魔王有大勢力欲界之主
462 8 zhǔ a person; a party 界魔王有大勢力欲界之主
463 8 zhǔ God; the Lord 界魔王有大勢力欲界之主
464 8 zhǔ lord; ruler; chief 界魔王有大勢力欲界之主
465 8 zhǔ an ancestral tablet 界魔王有大勢力欲界之主
466 8 zhǔ princess 界魔王有大勢力欲界之主
467 8 zhǔ chairperson 界魔王有大勢力欲界之主
468 8 zhǔ fundamental 界魔王有大勢力欲界之主
469 8 zhǔ Zhu 界魔王有大勢力欲界之主
470 8 zhù to pour 界魔王有大勢力欲界之主
471 8 zhǔ host; svamin 界魔王有大勢力欲界之主
472 8 zhǔ abbot 界魔王有大勢力欲界之主
473 8 liú to leave something; to retain; to stay; to remain; to keep; to preserve 運心供養西方毘留博又天
474 8 liú to stop; to halt 運心供養西方毘留博又天
475 8 liú standing by; adhiṣṭhāna 運心供養西方毘留博又天
476 8 yìng to answer; to respond 汝等宜應擁護此呪
477 8 yìng to confirm; to verify 汝等宜應擁護此呪
478 8 yìng to be worthy of; to correspond to; suitable 汝等宜應擁護此呪
479 8 yìng to accept 汝等宜應擁護此呪
480 8 yìng to permit; to allow 汝等宜應擁護此呪
481 8 yìng to echo 汝等宜應擁護此呪
482 8 yìng to handle; to deal with 汝等宜應擁護此呪
483 8 yìng Ying 汝等宜應擁護此呪
484 8 undulations 波帝
485 8 waves; breakers 波帝
486 8 wavelength 波帝
487 8 pa 波帝
488 8 wave; taraṅga 波帝
489 8 zhì infantile; young 佉稚毘尼
490 8 zhì a child; childhood 佉稚毘尼
491 8 zhì little; dahra 佉稚毘尼
492 8 to go back; to return 又復
493 8 to resume; to restart 又復
494 8 to do in detail 又復
495 8 to restore 又復
496 8 to respond; to reply to 又復
497 8 Fu; Return 又復
498 8 to retaliate; to reciprocate 又復
499 8 to avoid forced labor or tax 又復
500 8 Fu 又復

Frequencies of all Words

Top 905

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 67 zhòu charm; spell; incantation 一切義吉成呪
2 67 zhòu a curse 一切義吉成呪
3 67 zhòu urging; adjure 一切義吉成呪
4 67 zhòu mantra 一切義吉成呪
5 52 luó an exclamatory final particle 訖囉迦孫
6 52 luó baby talk 訖囉迦孫
7 52 luō to nag 訖囉迦孫
8 52 luó ra 訖囉迦孫
9 49 grandmother 婆阜
10 49 old woman 婆阜
11 49 bha 婆阜
12 46 this; these 歸依於法而此法者一切所敬
13 46 in this way 歸依於法而此法者一切所敬
14 46 otherwise; but; however; so 歸依於法而此法者一切所敬
15 46 at this time; now; here 歸依於法而此法者一切所敬
16 46 this; here; etad 歸依於法而此法者一切所敬
17 42 龍王 lóng wáng Dragon King; Naga King 運心供養伽羅龍王居在海
18 39 emperor; supreme ruler
19 39 the ruler of Heaven
20 39 a god
21 39 imperialism
22 39 lord; pārthiva
23 39 Indra
24 38 that 迦那迦牟尼
25 38 if that is the case 迦那迦牟尼
26 38 nèi that 迦那迦牟尼
27 38 where 迦那迦牟尼
28 38 how 迦那迦牟尼
29 38 No 迦那迦牟尼
30 38 nuó to move 迦那迦牟尼
31 38 nuó much 迦那迦牟尼
32 38 nuó stable; quiet 迦那迦牟尼
33 38 na 迦那迦牟尼
34 38 wáng Wang 化自在天王
35 38 wáng a king 化自在天王
36 38 wáng Kangxi radical 96 化自在天王
37 38 wàng to be king; to rule 化自在天王
38 38 wáng a prince; a duke 化自在天王
39 38 wáng grand; great 化自在天王
40 38 wáng to treat with the ceremony due to a king 化自在天王
41 38 wáng a respectufl form of address for a grandfather or grandmother 化自在天王
42 38 wáng the head of a group or gang 化自在天王
43 38 wáng the biggest or best of a group 化自在天王
44 38 wáng king; best of a kind; rāja 化自在天王
45 37 to rub 摩私
46 37 to approach; to press in 摩私
47 37 to sharpen; to grind 摩私
48 37 to obliterate; to erase 摩私
49 37 to compare notes; to learn by interaction 摩私
50 37 friction 摩私
51 37 ma 摩私
52 37 Māyā 摩私
53 34 to adjoin; to border 南無毘
54 34 to help; to assist 南無毘
55 34 vai 南無毘
56 31 a laughing sound 呵梨
57 31 he 呵梨
58 31 to scold 呵梨
59 31 a yawn 呵梨
60 31 ha 呵梨
61 31 yawn; vijṛmbhā 呵梨
62 31 la 呵梨
63 29 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 今說
64 29 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 今說
65 29 shuì to persuade 今說
66 29 shuō to teach; to recite; to explain 今說
67 29 shuō a doctrine; a theory 今說
68 29 shuō to claim; to assert 今說
69 29 shuō allocution 今說
70 29 shuō to criticize; to scold 今說
71 29 shuō to indicate; to refer to 今說
72 29 shuō speach; vāda 今說
73 29 shuō to speak; bhāṣate 今說
74 29 shuō to instruct 今說
75 28 suǒ measure word for houses, small buildings and institutions 歸依於法而此法者一切所敬
76 28 suǒ an office; an institute 歸依於法而此法者一切所敬
77 28 suǒ introduces a relative clause 歸依於法而此法者一切所敬
78 28 suǒ it 歸依於法而此法者一切所敬
79 28 suǒ if; supposing 歸依於法而此法者一切所敬
80 28 suǒ a few; various; some 歸依於法而此法者一切所敬
81 28 suǒ a place; a location 歸依於法而此法者一切所敬
82 28 suǒ indicates a passive voice 歸依於法而此法者一切所敬
83 28 suǒ that which 歸依於法而此法者一切所敬
84 28 suǒ an ordinal number 歸依於法而此法者一切所敬
85 28 suǒ meaning 歸依於法而此法者一切所敬
86 28 suǒ garrison 歸依於法而此法者一切所敬
87 28 suǒ place; pradeśa 歸依於法而此法者一切所敬
88 28 suǒ that which; yad 歸依於法而此法者一切所敬
89 28 a sound; a noise 合鞞唎合鞞
90 28 a final particle 合鞞唎合鞞
91 28 luó Luo 俟羅帝
92 28 luó to catch; to capture 俟羅帝
93 28 luó gauze 俟羅帝
94 28 luó a sieve; cloth for filtering 俟羅帝
95 28 luó a net for catching birds 俟羅帝
96 28 luó to recruit 俟羅帝
97 28 luó to include 俟羅帝
98 28 luó to distribute 俟羅帝
99 28 luó ra 俟羅帝
100 25 shì is; are; am; to be 是諸如來及諸聲聞今皆歸依
101 25 shì is exactly 是諸如來及諸聲聞今皆歸依
102 25 shì is suitable; is in contrast 是諸如來及諸聲聞今皆歸依
103 25 shì this; that; those 是諸如來及諸聲聞今皆歸依
104 25 shì really; certainly 是諸如來及諸聲聞今皆歸依
105 25 shì correct; yes; affirmative 是諸如來及諸聲聞今皆歸依
106 25 shì true 是諸如來及諸聲聞今皆歸依
107 25 shì is; has; exists 是諸如來及諸聲聞今皆歸依
108 25 shì used between repetitions of a word 是諸如來及諸聲聞今皆歸依
109 25 shì a matter; an affair 是諸如來及諸聲聞今皆歸依
110 25 shì Shi 是諸如來及諸聲聞今皆歸依
111 25 shì is; bhū 是諸如來及諸聲聞今皆歸依
112 25 shì this; idam 是諸如來及諸聲聞今皆歸依
113 25 I; me; my 我至心
114 25 self 我至心
115 25 we; our 我至心
116 25 [my] dear 我至心
117 25 Wo 我至心
118 25 self; atman; attan 我至心
119 25 ga 我至心
120 25 I; aham 我至心
121 24 bhiksuni; a nun 豆尼
122 24 Confucius; Father 豆尼
123 24 Ni 豆尼
124 24 ni 豆尼
125 24 to obstruct 豆尼
126 24 near to 豆尼
127 24 nun; a bhikṣuṇī; bhikkhunī 豆尼
128 23 zhě used after a verb to indicate a person who does the action 南無諸佛眾生真濟於一切法得自在者
129 23 zhě that 南無諸佛眾生真濟於一切法得自在者
130 23 zhě nominalizing function word 南無諸佛眾生真濟於一切法得自在者
131 23 zhě used to mark a definition 南無諸佛眾生真濟於一切法得自在者
132 23 zhě used to mark a pause 南無諸佛眾生真濟於一切法得自在者
133 23 zhě topic marker; that; it 南無諸佛眾生真濟於一切法得自在者
134 23 zhuó according to 南無諸佛眾生真濟於一切法得自在者
135 23 zhě ca 南無諸佛眾生真濟於一切法得自在者
136 23 gain; advantage; benefit 婆婆利
137 23 profit 婆婆利
138 23 sharp 婆婆利
139 23 to benefit; to serve 婆婆利
140 23 Li 婆婆利
141 23 to be useful 婆婆利
142 23 smooth; without a hitch 婆婆利
143 23 benefit; hita 婆婆利
144 22 jiè border; boundary 結甘露不死界
145 22 jiè kingdom 結甘露不死界
146 22 jiè circle; society 結甘露不死界
147 22 jiè territory; region 結甘露不死界
148 22 jiè the world 結甘露不死界
149 22 jiè scope; extent 結甘露不死界
150 22 jiè erathem; stratigraphic unit 結甘露不死界
151 22 jiè to divide; to define a boundary 結甘露不死界
152 22 jiè to adjoin 結甘露不死界
153 22 jiè dhatu; realm; field; domain 結甘露不死界
154 22 yǒu is; are; to exist 釋師子兩足之尊有大
155 22 yǒu to have; to possess 釋師子兩足之尊有大
156 22 yǒu indicates an estimate 釋師子兩足之尊有大
157 22 yǒu indicates a large quantity 釋師子兩足之尊有大
158 22 yǒu indicates an affirmative response 釋師子兩足之尊有大
159 22 yǒu a certain; used before a person, time, or place 釋師子兩足之尊有大
160 22 yǒu used to compare two things 釋師子兩足之尊有大
161 22 yǒu used in a polite formula before certain verbs 釋師子兩足之尊有大
162 22 yǒu used before the names of dynasties 釋師子兩足之尊有大
163 22 yǒu a certain thing; what exists 釋師子兩足之尊有大
164 22 yǒu multiple of ten and ... 釋師子兩足之尊有大
165 22 yǒu abundant 釋師子兩足之尊有大
166 22 yǒu purposeful 釋師子兩足之尊有大
167 22 yǒu You 釋師子兩足之尊有大
168 22 yǒu 1. existence; 2. becoming 釋師子兩足之尊有大
169 22 yǒu becoming; bhava 釋師子兩足之尊有大
170 21 yuē to speak; to say 即說呪曰
171 21 yuē Kangxi radical 73 即說呪曰
172 21 yuē to be called 即說呪曰
173 21 yuē particle without meaning 即說呪曰
174 21 yuē said; ukta 即說呪曰
175 20 ā prefix to names of people 阿遲
176 20 ā to groan 阿遲
177 20 ā a 阿遲
178 20 ē to flatter 阿遲
179 20 ā expresses doubt 阿遲
180 20 ē river bank 阿遲
181 20 ē beam; pillar 阿遲
182 20 ē a hillslope; a mound 阿遲
183 20 ē a turning point; a turn; a bend in a river 阿遲
184 20 ē E 阿遲
185 20 ē to depend on 阿遲
186 20 ā a final particle 阿遲
187 20 ē e 阿遲
188 20 ē a buttress 阿遲
189 20 ē be partial to 阿遲
190 20 ē thick silk 阿遲
191 20 ā this; these 阿遲
192 20 ē e 阿遲
193 20 一切 yīqiè all; every; everything 現在一切
194 20 一切 yīqiè temporary 現在一切
195 20 一切 yīqiè the same 現在一切
196 20 一切 yīqiè generally 現在一切
197 20 一切 yīqiè all, everything 現在一切
198 20 一切 yīqiè all; sarva 現在一切
199 20 xiāng fragrant; savory; appetizing; sweet; scented 審如是者我今至誠運香供養
200 20 xiāng incense 審如是者我今至誠運香供養
201 20 xiāng Kangxi radical 186 審如是者我今至誠運香供養
202 20 xiāng fragrance; scent 審如是者我今至誠運香供養
203 20 xiāng a female 審如是者我今至誠運香供養
204 20 xiāng Xiang 審如是者我今至誠運香供養
205 20 xiāng to kiss 審如是者我今至誠運香供養
206 20 xiāng feminine 審如是者我今至誠運香供養
207 20 xiāng unrestrainedly 審如是者我今至誠運香供養
208 20 xiāng incense 審如是者我今至誠運香供養
209 20 xiāng fragrance; gandha 審如是者我今至誠運香供養
210 20 promptly; right away; immediately 即說呪曰
211 20 to be near by; to be close to 即說呪曰
212 20 at that time 即說呪曰
213 20 to be exactly the same as; to be thus 即說呪曰
214 20 supposed; so-called 即說呪曰
215 20 if; but 即說呪曰
216 20 to arrive at; to ascend 即說呪曰
217 20 then; following 即說呪曰
218 20 so; just so; eva 即說呪曰
219 20 to attain; to reach 二仙那囉達鉢婆力
220 20 Da 二仙那囉達鉢婆力
221 20 intelligent proficient 二仙那囉達鉢婆力
222 20 to be open; to be connected 二仙那囉達鉢婆力
223 20 to realize; to complete; to accomplish 二仙那囉達鉢婆力
224 20 to display; to manifest 二仙那囉達鉢婆力
225 20 to tell; to inform; to say 二仙那囉達鉢婆力
226 20 illustrious; influential; prestigious 二仙那囉達鉢婆力
227 20 everlasting; constant; unchanging 二仙那囉達鉢婆力
228 20 generous; magnanimous 二仙那囉達鉢婆力
229 20 commonly; everywhere 二仙那囉達鉢婆力
230 20 arbitrary; freely come and go 二仙那囉達鉢婆力
231 20 dha 二仙那囉達鉢婆力
232 20 shé Buddhist monk 那素摩波羅墮闍仙波闍波提
233 20 defensive platform over gate; barbican 那素摩波羅墮闍仙波闍波提
234 20 shé jha 那素摩波羅墮闍仙波闍波提
235 19 kǒu measure word for people, pigs, and kitcheware
236 19 kǒu Kangxi radical 30
237 19 kǒu mouth
238 19 kǒu an opening; a hole
239 19 kǒu eloquence
240 19 kǒu the edge of a blade
241 19 kǒu edge; border
242 19 kǒu verbal; oral
243 19 kǒu taste
244 19 kǒu population; people
245 19 kǒu an entrance; an exit; a pass
246 19 kǒu mouth; eopening; entrance; mukha
247 19 to be subservient to 脂隷
248 19 laborer; servant 脂隷
249 19 to be attached; to be dependent on 脂隷
250 19 to check; to examine; to study 脂隷
251 19 Clerical Script 脂隷
252 19 Li 脂隷
253 19 subservient 脂隷
254 18 that; those 供養於彼滅
255 18 another; the other 供養於彼滅
256 18 that; tad 供養於彼滅
257 18 pear 呵梨
258 18 an opera 呵梨
259 18 to cut; to slash 呵梨
260 18 呵梨
261 18 děng et cetera; and so on 說是呪已燒諸名香蘇合香等
262 18 děng to wait 說是呪已燒諸名香蘇合香等
263 18 děng degree; kind 說是呪已燒諸名香蘇合香等
264 18 děng plural 說是呪已燒諸名香蘇合香等
265 18 děng to be equal 說是呪已燒諸名香蘇合香等
266 18 děng degree; level 說是呪已燒諸名香蘇合香等
267 18 děng to compare 說是呪已燒諸名香蘇合香等
268 18 děng same; equal; sama 說是呪已燒諸名香蘇合香等
269 18 供養 gòngyǎng to provide for one's elders; to support one's parents 供養於彼滅
270 18 供養 gòngyǎng to make offerings; to provide offerings; to worship 供養於彼滅
271 18 供養 gòngyǎng offering 供養於彼滅
272 18 供養 gòngyǎng to make offerings; to worship; to honor 供養於彼滅
273 18 yuàn to hope; to wish; to desire 唯願受我最上
274 18 yuàn hope 唯願受我最上
275 18 yuàn to be ready; to be willing 唯願受我最上
276 18 yuàn to ask for; to solicit 唯願受我最上
277 18 yuàn a vow 唯願受我最上
278 18 yuàn diligent; attentive 唯願受我最上
279 18 yuàn to prefer; to select 唯願受我最上
280 18 yuàn to admire 唯願受我最上
281 18 yuàn a vow; pranidhana 唯願受我最上
282 17 tuó steep bank
283 17 tuó a spinning top
284 17 tuó uneven
285 17 tuó dha
286 17 míng measure word for people 說是呪已燒諸名香蘇合香等
287 17 míng fame; renown; reputation 說是呪已燒諸名香蘇合香等
288 17 míng a name; personal name; designation 說是呪已燒諸名香蘇合香等
289 17 míng rank; position 說是呪已燒諸名香蘇合香等
290 17 míng an excuse 說是呪已燒諸名香蘇合香等
291 17 míng life 說是呪已燒諸名香蘇合香等
292 17 míng to name; to call 說是呪已燒諸名香蘇合香等
293 17 míng to express; to describe 說是呪已燒諸名香蘇合香等
294 17 míng to be called; to have the name 說是呪已燒諸名香蘇合香等
295 17 míng to own; to possess 說是呪已燒諸名香蘇合香等
296 17 míng famous; renowned 說是呪已燒諸名香蘇合香等
297 17 míng moral 說是呪已燒諸名香蘇合香等
298 17 míng name; naman 說是呪已燒諸名香蘇合香等
299 17 míng fame; renown; yasas 說是呪已燒諸名香蘇合香等
300 17 private 摩私
301 17 si 摩私
302 17 personal; individual 摩私
303 17 selfish 摩私
304 17 secret; illegal 摩私
305 17 privately; secretly 摩私
306 17 contraband 摩私
307 17 form of address a woman's brothers-in-law 摩私
308 17 myself; I 摩私
309 17 genitals 摩私
310 17 to urinate 摩私
311 17 ordinary clothing 摩私
312 17 standing grain 摩私
313 17 a counselor 摩私
314 17 a clan 摩私
315 17 Si 摩私
316 17 own; sva 摩私
317 17 zhòng many; numerous 復次至心燒眾名香薩闍賴闍香等
318 17 zhòng masses; people; multitude; crowd 復次至心燒眾名香薩闍賴闍香等
319 17 zhòng general; common; public 復次至心燒眾名香薩闍賴闍香等
320 17 zhòng many; all; sarva 復次至心燒眾名香薩闍賴闍香等
321 16 mèi to sleep 寐遲
322 16 mèi sleep; svap 寐遲
323 16 also; too 龍王我亦皆生慈心
324 16 but 龍王我亦皆生慈心
325 16 this; he; she 龍王我亦皆生慈心
326 16 although; even though 龍王我亦皆生慈心
327 16 already 龍王我亦皆生慈心
328 16 particle with no meaning 龍王我亦皆生慈心
329 16 Yi 龍王我亦皆生慈心
330 16 香氣 xiāngqì fragrance; aroma; incense 此香氣至諸佛所
331 16 shāo to burn 說是呪已燒諸名香蘇合香等
332 16 shāo fever 說是呪已燒諸名香蘇合香等
333 16 shāo to bake; to roast; to cook 說是呪已燒諸名香蘇合香等
334 16 shāo heat 說是呪已燒諸名香蘇合香等
335 16 shāo to burn; dah 說是呪已燒諸名香蘇合香等
336 16 shāo a burnt offering; havana 說是呪已燒諸名香蘇合香等
337 16 in; at 南無諸佛眾生真濟於一切法得自在者
338 16 in; at 南無諸佛眾生真濟於一切法得自在者
339 16 in; at; to; from 南無諸佛眾生真濟於一切法得自在者
340 16 to go; to 南無諸佛眾生真濟於一切法得自在者
341 16 to rely on; to depend on 南無諸佛眾生真濟於一切法得自在者
342 16 to go to; to arrive at 南無諸佛眾生真濟於一切法得自在者
343 16 from 南無諸佛眾生真濟於一切法得自在者
344 16 give 南無諸佛眾生真濟於一切法得自在者
345 16 oppposing 南無諸佛眾生真濟於一切法得自在者
346 16 and 南無諸佛眾生真濟於一切法得自在者
347 16 compared to 南無諸佛眾生真濟於一切法得自在者
348 16 by 南無諸佛眾生真濟於一切法得自在者
349 16 and; as well as 南無諸佛眾生真濟於一切法得自在者
350 16 for 南無諸佛眾生真濟於一切法得自在者
351 16 Yu 南無諸佛眾生真濟於一切法得自在者
352 16 a crow 南無諸佛眾生真濟於一切法得自在者
353 16 whew; wow 南無諸佛眾生真濟於一切法得自在者
354 16 near to; antike 南無諸佛眾生真濟於一切法得自在者
355 16 néng can; able 能作五百
356 16 néng ability; capacity 能作五百
357 16 néng a mythical bear-like beast 能作五百
358 16 néng energy 能作五百
359 16 néng function; use 能作五百
360 16 néng may; should; permitted to 能作五百
361 16 néng talent 能作五百
362 16 néng expert at 能作五百
363 16 néng to be in harmony 能作五百
364 16 néng to tend to; to care for 能作五百
365 16 néng to reach; to arrive at 能作五百
366 16 néng as long as; only 能作五百
367 16 néng even if 能作五百
368 16 néng but 能作五百
369 16 néng in this way 能作五百
370 16 néng to be able; śak 能作五百
371 16 néng skilful; pravīṇa 能作五百
372 15 no 終無吉利為病所殺
373 15 Kangxi radical 71 終無吉利為病所殺
374 15 to not have; without 終無吉利為病所殺
375 15 has not yet 終無吉利為病所殺
376 15 mo 終無吉利為病所殺
377 15 do not 終無吉利為病所殺
378 15 not; -less; un- 終無吉利為病所殺
379 15 regardless of 終無吉利為病所殺
380 15 to not have 終無吉利為病所殺
381 15 um 終無吉利為病所殺
382 15 Wu 終無吉利為病所殺
383 15 Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. 終無吉利為病所殺
384 15 not; non- 終無吉利為病所殺
385 15 mo 終無吉利為病所殺
386 15 chí late; tardy 達遲
387 15 chí slow 達遲
388 15 chí to delay; to procrastinate 達遲
389 15 chí a long time 達遲
390 15 chí dim-witted 達遲
391 15 chí to hesitate 達遲
392 15 zhì to wait 達遲
393 15 chí slow; dhandha 達遲
394 15 chù a place; location; a spot; a point 爾時世尊在憂波難陀山常所樂處
395 15 chǔ to reside; to live; to dwell 爾時世尊在憂波難陀山常所樂處
396 15 chù location 爾時世尊在憂波難陀山常所樂處
397 15 chù an office; a department; a bureau 爾時世尊在憂波難陀山常所樂處
398 15 chù a part; an aspect 爾時世尊在憂波難陀山常所樂處
399 15 chǔ to be in; to be in a position of 爾時世尊在憂波難陀山常所樂處
400 15 chǔ to get along with 爾時世尊在憂波難陀山常所樂處
401 15 chǔ to deal with; to manage 爾時世尊在憂波難陀山常所樂處
402 15 chǔ to punish; to sentence 爾時世尊在憂波難陀山常所樂處
403 15 chǔ to stop; to pause 爾時世尊在憂波難陀山常所樂處
404 15 chǔ to be associated with 爾時世尊在憂波難陀山常所樂處
405 15 chǔ to situate; to fix a place for 爾時世尊在憂波難陀山常所樂處
406 15 chǔ to occupy; to control 爾時世尊在憂波難陀山常所樂處
407 15 chù circumstances; situation 爾時世尊在憂波難陀山常所樂處
408 15 chù an occasion; a time 爾時世尊在憂波難陀山常所樂處
409 15 chù position; sthāna 爾時世尊在憂波難陀山常所樂處
410 15 desire 諸欲誦呪者當誠心
411 15 to desire; to wish 諸欲誦呪者當誠心
412 15 almost; nearly; about to occur 諸欲誦呪者當誠心
413 15 to desire; to intend 諸欲誦呪者當誠心
414 15 lust 諸欲誦呪者當誠心
415 15 desire; intention; wish; kāma 諸欲誦呪者當誠心
416 15 復次 fùcì furthermore; moreover 復次至心燒眾名香薩闍賴闍香等
417 15 復次 fùcì furthermore; moreover 復次至心燒眾名香薩闍賴闍香等
418 15 運心 yùnxīn setting the mind in motion; resolving indecision 運心供
419 15 jiā ka 訖囉迦孫
420 15 jiā ka 訖囉迦孫
421 14 zhī him; her; them; that 釋師子兩足之尊有大
422 14 zhī used between a modifier and a word to form a word group 釋師子兩足之尊有大
423 14 zhī to go 釋師子兩足之尊有大
424 14 zhī this; that 釋師子兩足之尊有大
425 14 zhī genetive marker 釋師子兩足之尊有大
426 14 zhī it 釋師子兩足之尊有大
427 14 zhī in; in regards to 釋師子兩足之尊有大
428 14 zhī all 釋師子兩足之尊有大
429 14 zhī and 釋師子兩足之尊有大
430 14 zhī however 釋師子兩足之尊有大
431 14 zhī if 釋師子兩足之尊有大
432 14 zhī then 釋師子兩足之尊有大
433 14 zhī to arrive; to go 釋師子兩足之尊有大
434 14 zhī is 釋師子兩足之尊有大
435 14 zhī to use 釋師子兩足之尊有大
436 14 zhī Zhi 釋師子兩足之尊有大
437 14 zhī winding 釋師子兩足之尊有大
438 14 Qu 復次誠心燒眾名香逼佉香等
439 14 kh 復次誠心燒眾名香逼佉香等
440 14 Qu [deity] 復次誠心燒眾名香逼佉香等
441 14 kha 復次誠心燒眾名香逼佉香等
442 14 empty space 復次誠心燒眾名香逼佉香等
443 14 zhū all; many; various 是諸如來及諸聲聞今皆歸依
444 14 zhū Zhu 是諸如來及諸聲聞今皆歸依
445 14 zhū all; members of the class 是諸如來及諸聲聞今皆歸依
446 14 zhū interrogative particle 是諸如來及諸聲聞今皆歸依
447 14 zhū him; her; them; it 是諸如來及諸聲聞今皆歸依
448 14 zhū of; in 是諸如來及諸聲聞今皆歸依
449 14 zhū all; many; sarva 是諸如來及諸聲聞今皆歸依
450 13 yuè more 無能越此呪界而作衰害
451 13 yuè at a high pitch 無能越此呪界而作衰害
452 13 yuè to exceed; to leap; to skip 無能越此呪界而作衰害
453 13 yuè to cross; to go past; to jump over 無能越此呪界而作衰害
454 13 yuè to grab; to plunder; to snatch 無能越此呪界而作衰害
455 13 yuè Yue [state] 無能越此呪界而作衰害
456 13 yuè to transcend 無能越此呪界而作衰害
457 13 yuè distant; far away 無能越此呪界而作衰害
458 13 yuè impractical; not realistic 無能越此呪界而作衰害
459 13 yuè to dissipate; to disperse 無能越此呪界而作衰害
460 13 yuè to spread widely 無能越此呪界而作衰害
461 13 yuè to decline; to fall 無能越此呪界而作衰害
462 13 yuè Yue [peoples] 無能越此呪界而作衰害
463 13 yuè superior 無能越此呪界而作衰害
464 13 yuè Yue [region] 無能越此呪界而作衰害
465 13 yuè to publicise 無能越此呪界而作衰害
466 13 yuè Yue [surname] 無能越此呪界而作衰害
467 13 yuè a particle with no meaning 無能越此呪界而作衰害
468 13 yuè go beyond; atikram 無能越此呪界而作衰害
469 13 big; huge; large 釋師子兩足之尊有大
470 13 Kangxi radical 37 釋師子兩足之尊有大
471 13 great; major; important 釋師子兩足之尊有大
472 13 size 釋師子兩足之尊有大
473 13 old 釋師子兩足之尊有大
474 13 greatly; very 釋師子兩足之尊有大
475 13 oldest; earliest 釋師子兩足之尊有大
476 13 adult 釋師子兩足之尊有大
477 13 tài greatest; grand 釋師子兩足之尊有大
478 13 dài an important person 釋師子兩足之尊有大
479 13 senior 釋師子兩足之尊有大
480 13 approximately 釋師子兩足之尊有大
481 13 tài greatest; grand 釋師子兩足之尊有大
482 13 an element 釋師子兩足之尊有大
483 13 great; mahā 釋師子兩足之尊有大
484 13 眷屬 juànshǔ family members; family dependents 王輔相眷屬
485 13 眷屬 juànshǔ husband and wife 王輔相眷屬
486 13 歸命 guīmìng to devote one's life 歸命住色究竟摩醯首羅
487 13 歸命 guīmìng namo; to pay respect to; homage 歸命住色究竟摩醯首羅
488 13 輔相 fǔxiāng a prime minister; a chancellor; a minister 輔相將從
489 13 擁護 yōnghù to help; to assist 能擁護一切世間
490 13 擁護 yōnghù to protect 能擁護一切世間
491 13 擁護 yōnghù to crowd around 能擁護一切世間
492 13 擁護 yōnghù to take care of 能擁護一切世間
493 13 擁護 yōnghù a defender; a bodyguard 能擁護一切世間
494 13 擁護 yōnghù to protect; goptā 能擁護一切世間
495 12 dòu bean; pea 豆豆
496 12 dòu Kangxi radical 151 豆豆
497 12 dòu Dou 豆豆
498 12 dòu dou; historic cooking utensil 豆豆
499 12 dòu bean; māṣa 豆豆
500 12 zuò to do 能作五百

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
zhòu mantra
luó ra
bha
this; here; etad
  1. lord; pārthiva
  2. Indra
na
wáng king; best of a kind; rāja
  1. ma
  2. Māyā
vai
  1. ha
  2. yawn; vijṛmbhā
  3. la

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
阿罗汉 阿羅漢 196
  1. Arhat
  2. arhat
  3. Arhat
阿罗呵 阿囉呵 196
  1. Arhat
  2. Aniruddha
阿那含 65
  1. 1 anāgāmin; 2.non-returner
  2. Anagāmin; Anagami; Non-Returner
阿难 阿難 196
  1. Ananda
  2. Ānanda; Ananda
阿那婆达多龙王 阿那婆達多龍王 196 Anavatapta
北方 98 The North
波阇波提 波闍波提 98 Mahaprajapati
波旬 98 Pāpīyāms; Pāpimant
大吉义神呪经 大吉義神呪經 100 Sutra on the Divine Mantras of Great Auspicious Meanings; Da Ji Yi Shen Zhou Jing
大威德 100 Yamantaka
大梵天王 100 Mahābrahma Deva Rāja; Brahma
帝释 帝釋 100 Sakra; Kausika; Lord of Devas
地狱 地獄 100
  1. a hell
  2. hell
  3. Hell; Hell Realms; Naraka
东方 東方 100
  1. Asia; the Orient
  2. the eastern direction
  3. Dongfang
兜率天 100 Tusita Heaven; Tusita gods
兜率陀 100 Tusita
多罗 多羅 100
  1. Tara
  2. Punyatāra
多陀阿伽度 100 Tathagata
犊子 犢子 100 Vatsa
102
  1. Sanskrit
  2. Brahma
  3. India
  4. pure; sacred
  5. Fan
  6. Buddhist
  7. Brahman
梵身 102 brahmakāyika; brahmapariṣadya; the Heaven of the Followers of Brahma
梵天王 102 Brahmā
法王 102
  1. King of the Law; Dharma King
  2. Dharmaraja (Thailand)
  3. Dharma King
  4. Dharmaraja; Dharma King
佛法 102
  1. Dharma; Dhamma; Buddha-Dhárma; Buddhist doctrine
  2. the power of the Buddha
  3. Buddha's Teaching
  4. Dharma; Buddha-Dhárma
护世四天王 護世四天王 104 Four Deva Kings; Four Heavenly Kings
化乐天 化樂天 104 Nirmanarati Heaven; Nirmāṇarati Heaven
化自在天 104 Nirmanarati heaven
迦利 106 Karli; Karla Caves
吉安 106
  1. Ji'an
  2. Ji'an; Chi'an
迦那含牟尼 106 Kanakamuni
迦叶 迦葉 106
  1. Kāśyapa; Kasyapa; Kassapa
  2. Mahākāśyapa; Kāśyapa; Kasyapa; Kassapa
迦叶佛 迦葉佛 106 Kasyapa Buddha; Kassapa Buddha
鸠那罗 鳩那羅 106 Kunāla
楞伽 楞伽 108 Lankavatara
龙王 龍王 108 Dragon King; Naga King
弥勒 彌勒 109
  1. Maitreya [Bodhisattva]
  2. Maitreya
  3. Maitreya [Bodhisattva]
摩醯首罗 摩醯首羅 109 Maheshvara
难陀 難陀 110 Nanda
难陀龙王 難陀龍王 110 Nanda
毘留勒叉 112 Virūḍhaka
毘摩 112
  1. dharma
  2. Vimalā
  3. Kapimala
毘摩质多罗 毘摩質多羅 112 Vemacitra
毘婆尸 112 Vipassī; Vipasyin Buddha
毘沙门天王 毘沙門天王 112 Vaisravana
毘舍 112 Vaiśya
毘舍婆佛 112 Visvabhu Buddha; Viśvabhu Buddha
婆利 112 Brunei
婆罗门 婆羅門 112
  1. Brahmin;
  2. Brahmin; Brahman
婆私 112 Vasiṣṭha
瞿昙 瞿曇 113 Gautama; Gotama
如来 如來 114
  1. Tathagata
  2. Tathagata
  3. Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One
三十三天 115 Heaven of the Thirty-Three Gods; The Heaven of Thirty-Three Gods; Trāyastriṃśa Heaven; Tāvatiṃsa Heaven
色究竟 115 Akaniṣṭha; Akanistha; Akaniṭṭha
声闻 聲聞 115
  1. sravaka
  2. sravaka; a distinguished disciple of the Buddha
释昙曜 釋曇曜 115 Shi Tanyao
释迦 釋迦 115 Sakya
尸弃 尸棄 115 Sikhin; Śikhin
尸弃佛 尸棄佛 115 Sikhin Buddha; Śikhin Buddha
释提桓因 釋提桓因 115 Śakra; Sakka; Śakra Devānām Indra; Kauśika
世尊 115
  1. World-Honored One
  2. World-Honored One; Bhagavat; lokanātha
首陀会天 首陀會天 115 Śuddhāvāsa; Pure Abodes
四王 115 Four Deva Kings; Four Heavenly Kings
娑伽罗龙王 娑伽羅龍王 115 Sagara-nagaraja
娑罗 娑羅 115 sala tree; sal tree; shala tree
他化天 116 Paranirmita-Vasavartin Heaven
天帝 116 Heavenly Emperor; God
天帝释 天帝釋 116 Sakra; Sakka; Sakra Devānām Indra; Kausika
天宫 天宮 116
  1. Heavenly Palace; Temple in Heaven; Open Palace
  2. celestial palace
  3. Indra's palace
提婆 116
  1. Heaven
  2. Aryadeva; Deva
  3. Devadatta
  4. Kanadeva
提头赖吒 提頭賴吒 116 Dhrtarastra; Dhṛtarāṣṭra; Dhataraṭṭha; Deva King of the East
王因 119 Wangyin
无诸 無諸 119 Wu Zhu
修罗 修羅 120 Asura
须弥山 須彌山 88
  1. Mount Sumeru
  2. Mount Sumeru; Mount Meru
阎罗王 閻羅王 89
  1. Yama
  2. Yama; Yamaraja
炎摩天 121 Yama Heaven; Yamadeva
优波难陀龙王 優波難陀龍王 121 Upananda
元魏 121 Northern Wei Dynasty; Wei of the Northern Dynasties
质多罗 質多羅 122
  1. multi-colored; citra
  2. Spica
  3. Citra
  4. Citrā
众僧 眾僧 122 Saṅgha; Sangha; Buddhist monastic community
122
  1. Zhu
  2. India
  3. bamboo
  4. relating to Buddhism
  5. India
自在天王 122 Mahesvara

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 102.

Simplified Traditional Pinyin English
阿修罗 阿修羅 196
  1. asura
  2. asura
阿修罗王 阿修羅王 196 king of the asuras
阿吒吒 196
  1. high; load
  2. Atata Hell
八龙王 八龍王 98 eight nāga kings
遍满 遍滿 98 to fill; paripūrṇa
波罗罗 波羅羅 98 pāṭala; trumpet-flower tree
不害 98 non-harm
布施 98
  1. generosity
  2. dana; giving; generosity
幢幡 99 a hanging banner
此等 99 they; eṣā
慈心 99 compassion; a compassionate mind
大慈悲 100 great mercy and great compassion
大自在 100 Īśvara; self-existent; sovereign
读诵 讀誦 100 read aloud; recite repeatedly; svādyāya
恶鬼神 惡鬼神 195 evil demons and spirits
阿夷 196 asita; dark-coloured; black
梵音 102
  1. Heavenly Sound
  2. the sound of Buddhist chanting
  3. Brahma's voice
  4. the voices of Buddhas and bodhisattvas
分陀利 102 pundarika
佛足 102 buddhapāda; Buddha footprints
福田 102
  1. field of merit
  2. field of blessing
蛊道 蠱道 103 a poisoning technique
归命 歸命 103
  1. to devote one's life
  2. namo; to pay respect to; homage
果报 果報 103 fruition; the result of karma
河沙 104 the sand of the River Ganges; as numerous as grains of sand in the River Ganges
黑闇 104 dark with no wisdom; ignorant
恒沙 恆沙 104
  1. sands of the River Ganges
  2. the sand of the River Ganges; as numerous as grains of sand in the River Ganges
护世 護世 104 protectors of the world
化乐 化樂 104 to find pleasure in creating
华鬘 華鬘 104 hair tied with flowers; wreath; necklace of flowers
护念 護念 104
  1. Safeguard the Mind
  2. for a Buddha, bodhisattva, or demigod to protect a Buddhist disciple
  3. focus the mind on; samanvāharati
迦陵频伽 迦陵頻伽 106 kalavinka
迦罗 迦羅 106
  1. kala; a very short unit of time
  2. kala; a very small particle
伽罗 伽羅 106 a kind of wood used for incense
伽陀 106 gatha; verse
妓乐 妓樂 106 music
净居天 淨居天 106 suddhavasa; pure abodes
卷第一 106 scroll 1
具足 106
  1. Completeness
  2. complete; accomplished
  3. Purāṇa
赖吒 賴吒 108 rāṣṭrapāla; protector of a kingdom; king
两足尊 兩足尊 108
  1. Honored One Among Two-Legged Beings
  2. supreme among two-legged creatures
罗刹 羅剎 108
  1. raksasa
  2. raksasa
罗婆 羅婆 108 an instant; lava
面门 面門 109
  1. forehead
  2. mouth
  3. line across the upper lip
妙香 109 fine incense
名曰 109 to be named; to be called
末香 109 powdered incense
摩尼 109 mani; jewel
牟尼 109 a saint; a sage; a seer; muni
那啰 那囉 110 nara; man
那由他 110 a nayuta
牛王 110 king of bulls
毘摩 112
  1. dharma
  2. Vimalā
  3. Kapimala
毘尼 112 monastic discipline; vinaya
婆陀 112 avadāna; apadāna
乾闼婆 乾闥婆 113 a gandharva
人天 114
  1. humans and devas
  2. people and devas; all living things
人中 114 mānuṣyaka; a multitude of men
汝等 114 you [plural]; yuṣma; yūyam
如意珠 114 mani jewel
三世 115
  1. Three Periods of Time
  2. three time periods; past, present, and future
三世诸佛 三世諸佛 115 the Buddhas of past, present, and future
三藐三佛陀 115 samyaksaṃbuddha; a perfectly enlightened one
色身 115
  1. Physical Body
  2. the physical body; rupakaya
僧众 僧眾 115 the monastic community; the sangha
沙弥 沙彌 115
  1. sramanera
  2. Sramanera; a novice Buddhist monk
善法 115
  1. a wholesome dharma
  2. a wholesome teaching
善哉 115
  1. Sadhu
  2. excellent
阇梨 闍梨 115 acarya; teacher
圣果 聖果 115 sacred fruit
神咒 115 mantra
释师子 釋師子 115 lion of the Śākyas
十方世界 115 the worlds in all ten directions
受持 115
  1. uphold
  2. to accept and maintain faith; to uphold
四禅 四禪 115
  1. the four meditations; the four dhyānas; the four jhānas
  2. fourth dhyāna; fourth jhāna
四弘誓 115 four great vows
四众 四眾 115 the fourfold assembly; the four communities
苏合香 蘇合香 115 storax balsam; storax
素摩 115 soma
娑婆 115
  1. Saha
  2. to bear; to endure without complaint; saha
涂香 塗香 116 to annoint
未来现在 未來現在 119 the present and the future
无生 無生 119
  1. No-Birth
  2. anutpāda; unproduced; non-arising
夜叉 121 yaksa
一智 121 knowledge of all aspects; all embracing wisdom; sarvākārajñatā; sarvakarajnata
一切法 121
  1. all phenomena
  2. all dharmas; all things; sarvadharma
一切智 121
  1. wisdom of all
  2. sarvajñatā; all-knowledge; omniscience
一切众生 一切眾生 121
  1. all sentient beings
  2. all beings
一切诸佛 一切諸佛 121 all Buddhas
欲界 121 realm of desire
怨敌 怨敵 121 an enemy
运心 運心 121 setting the mind in motion; resolving indecision
质多 質多 122 citta
质多罗 質多羅 122
  1. multi-colored; citra
  2. Spica
  3. Citra
  4. Citrā
中有 122 an intermediate existence between death and rebirth
呪师 呪師 122 spell master; vaidyaka
诸佛 諸佛 122 Buddhas; all Buddhas
诸人 諸人 122 people; jana
诸如来 諸如來 122 all tathagatas
诸天 諸天 122 devas
诸众生 諸眾生 122 all beings
最上 122 supreme
最胜 最勝 122
  1. jina; conqueror
  2. supreme; uttara
  3. Uttara