Glossary and Vocabulary for Group of Eight Dharani Sutra (Ba Ming Pu Mi Tuoluoni Jing) 八名普密陀羅尼經, Scroll 1

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 10 míng fame; renown; reputation 今有八名普密神呪
2 10 míng a name; personal name; designation 今有八名普密神呪
3 10 míng rank; position 今有八名普密神呪
4 10 míng an excuse 今有八名普密神呪
5 10 míng life 今有八名普密神呪
6 10 míng to name; to call 今有八名普密神呪
7 10 míng to express; to describe 今有八名普密神呪
8 10 míng to be called; to have the name 今有八名普密神呪
9 10 míng to own; to possess 今有八名普密神呪
10 10 míng famous; renowned 今有八名普密神呪
11 10 míng moral 今有八名普密神呪
12 10 míng name; naman 今有八名普密神呪
13 10 míng fame; renown; yasas 今有八名普密神呪
14 5 lái to come 見有諸佛及諸菩薩來現其前
15 5 lái please 見有諸佛及諸菩薩來現其前
16 5 lái used to substitute for another verb 見有諸佛及諸菩薩來現其前
17 5 lái used between two word groups to express purpose and effect 見有諸佛及諸菩薩來現其前
18 5 lái wheat 見有諸佛及諸菩薩來現其前
19 5 lái next; future 見有諸佛及諸菩薩來現其前
20 5 lái a simple complement of direction 見有諸佛及諸菩薩來現其前
21 5 lái to occur; to arise 見有諸佛及諸菩薩來現其前
22 5 lái to earn 見有諸佛及諸菩薩來現其前
23 5 lái to come; āgata 見有諸佛及諸菩薩來現其前
24 5 wéi to act as; to serve 雖後為益
25 5 wéi to change into; to become 雖後為益
26 5 wéi to be; is 雖後為益
27 5 wéi to do 雖後為益
28 5 wèi to support; to help 雖後為益
29 5 wéi to govern 雖後為益
30 5 wèi to be; bhū 雖後為益
31 5 Ru River 善男子汝所受
32 5 Ru 善男子汝所受
33 5 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 當為汝說汝樂聞不
34 5 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 當為汝說汝樂聞不
35 5 shuì to persuade 當為汝說汝樂聞不
36 5 shuō to teach; to recite; to explain 當為汝說汝樂聞不
37 5 shuō a doctrine; a theory 當為汝說汝樂聞不
38 5 shuō to claim; to assert 當為汝說汝樂聞不
39 5 shuō allocution 當為汝說汝樂聞不
40 5 shuō to criticize; to scold 當為汝說汝樂聞不
41 5 shuō to indicate; to refer to 當為汝說汝樂聞不
42 5 shuō speach; vāda 當為汝說汝樂聞不
43 5 shuō to speak; bhāṣate 當為汝說汝樂聞不
44 5 shuō to instruct 當為汝說汝樂聞不
45 4 chǐ tooth; teeth
46 4 chǐ gears; cogs
47 4 chǐ Kangxi radical 211
48 4 chǐ a tooth-shaped part of an object
49 4 chǐ to stand side-by-side
50 4 chǐ age
51 4 chǐ to speak of
52 4 chǐ tooth; danta
53 4 to reach
54 4 to attain
55 4 to understand
56 4 able to be compared to; to catch up with
57 4 to be involved with; to associate with
58 4 passing of a feudal title from elder to younger brother
59 4 and; ca; api
60 4 suǒ a few; various; some 善男子汝所受
61 4 suǒ a place; a location 善男子汝所受
62 4 suǒ indicates a passive voice 善男子汝所受
63 4 suǒ an ordinal number 善男子汝所受
64 4 suǒ meaning 善男子汝所受
65 4 suǒ garrison 善男子汝所受
66 4 suǒ place; pradeśa 善男子汝所受
67 4 eight 今有八名普密神呪
68 4 Kangxi radical 12 今有八名普密神呪
69 4 eighth 今有八名普密神呪
70 4 all around; all sides 今有八名普密神呪
71 4 eight; aṣṭa 今有八名普密神呪
72 4 zhòu charm; spell; incantation 呪神用威猛功業難成
73 4 zhòu a curse 呪神用威猛功業難成
74 4 zhòu urging; adjure 呪神用威猛功業難成
75 4 zhòu mantra 呪神用威猛功業難成
76 4 shí time; a point or period of time 時金剛手歡喜踊
77 4 shí a season; a quarter of a year 時金剛手歡喜踊
78 4 shí one of the 12 two-hour periods of the day 時金剛手歡喜踊
79 4 shí fashionable 時金剛手歡喜踊
80 4 shí fate; destiny; luck 時金剛手歡喜踊
81 4 shí occasion; opportunity; chance 時金剛手歡喜踊
82 4 shí tense 時金剛手歡喜踊
83 4 shí particular; special 時金剛手歡喜踊
84 4 shí to plant; to cultivate 時金剛手歡喜踊
85 4 shí an era; a dynasty 時金剛手歡喜踊
86 4 shí time [abstract] 時金剛手歡喜踊
87 4 shí seasonal 時金剛手歡喜踊
88 4 shí to wait upon 時金剛手歡喜踊
89 4 shí hour 時金剛手歡喜踊
90 4 shí appropriate; proper; timely 時金剛手歡喜踊
91 4 shí Shi 時金剛手歡喜踊
92 4 shí a present; currentlt 時金剛手歡喜踊
93 4 shí time; kāla 時金剛手歡喜踊
94 4 shí at that time; samaya 時金剛手歡喜踊
95 4 děng et cetera; and so on 并諸天人阿素洛等
96 4 děng to wait 并諸天人阿素洛等
97 4 děng to be equal 并諸天人阿素洛等
98 4 děng degree; level 并諸天人阿素洛等
99 4 děng to compare 并諸天人阿素洛等
100 4 děng same; equal; sama 并諸天人阿素洛等
101 3 rén person; people; a human being 與大苾芻眾千二百五十人俱
102 3 rén Kangxi radical 9 與大苾芻眾千二百五十人俱
103 3 rén a kind of person 與大苾芻眾千二百五十人俱
104 3 rén everybody 與大苾芻眾千二百五十人俱
105 3 rén adult 與大苾芻眾千二百五十人俱
106 3 rén somebody; others 與大苾芻眾千二百五十人俱
107 3 rén an upright person 與大苾芻眾千二百五十人俱
108 3 rén person; manuṣya 與大苾芻眾千二百五十人俱
109 3 yán to speak; to say; said 爾時世尊告金剛手菩薩言
110 3 yán language; talk; words; utterance; speech 爾時世尊告金剛手菩薩言
111 3 yán Kangxi radical 149 爾時世尊告金剛手菩薩言
112 3 yán phrase; sentence 爾時世尊告金剛手菩薩言
113 3 yán a word; a syllable 爾時世尊告金剛手菩薩言
114 3 yán a theory; a doctrine 爾時世尊告金剛手菩薩言
115 3 yán to regard as 爾時世尊告金剛手菩薩言
116 3 yán to act as 爾時世尊告金剛手菩薩言
117 3 yán word; vacana 爾時世尊告金剛手菩薩言
118 3 yán speak; vad 爾時世尊告金剛手菩薩言
119 3 八名普密陀羅尼經 bā míng pǔ mì tuóluóní jīng Group of Eight Dharani Sutra; Ba Ming Pu Mi Tuoluoni Jing 八名普密陀羅尼經
120 3 chéng to finish; to complete; to accomplish; to succeed; to perfect 呪神用威猛功業難成
121 3 chéng to become; to turn into 呪神用威猛功業難成
122 3 chéng to grow up; to ripen; to mature 呪神用威猛功業難成
123 3 chéng to set up; to establish; to develop; to form 呪神用威猛功業難成
124 3 chéng a full measure of 呪神用威猛功業難成
125 3 chéng whole 呪神用威猛功業難成
126 3 chéng set; established 呪神用威猛功業難成
127 3 chéng to reache a certain degree; to amount to 呪神用威猛功業難成
128 3 chéng to reconcile 呪神用威猛功業難成
129 3 chéng to resmble; to be similar to 呪神用威猛功業難成
130 3 chéng composed of 呪神用威猛功業難成
131 3 chéng a result; a harvest; an achievement 呪神用威猛功業難成
132 3 chéng capable; able; accomplished 呪神用威猛功業難成
133 3 chéng to help somebody achieve something 呪神用威猛功業難成
134 3 chéng Cheng 呪神用威猛功業難成
135 3 chéng Become 呪神用威猛功業難成
136 3 chéng becoming; bhāva 呪神用威猛功業難成
137 3 金剛手 jīngāng Shǒu Vajrapāṇi; Vajrapani Bodhisattva 時金剛手歡喜踊
138 3 infix potential marker 當為汝說汝樂聞不
139 3 pear 契薩縛迦摩娑達泥呬梨寐梨薜薜梨悉殿
140 3 an opera 契薩縛迦摩娑達泥呬梨寐梨薜薜梨悉殿
141 3 to cut; to slash 契薩縛迦摩娑達泥呬梨寐梨薜薜梨悉殿
142 3 契薩縛迦摩娑達泥呬梨寐梨薜薜梨悉殿
143 3 common; general; popular; everywhere; universal; extensive 今有八名普密神呪
144 3 Prussia 今有八名普密神呪
145 3 Pu 今有八名普密神呪
146 3 equally; impartially; universal; samanta 今有八名普密神呪
147 3 yuàn to hope; to wish; to desire 請言世尊唯願為說
148 3 yuàn hope 請言世尊唯願為說
149 3 yuàn to be ready; to be willing 請言世尊唯願為說
150 3 yuàn to ask for; to solicit 請言世尊唯願為說
151 3 yuàn a vow 請言世尊唯願為說
152 3 yuàn diligent; attentive 請言世尊唯願為說
153 3 yuàn to prefer; to select 請言世尊唯願為說
154 3 yuàn to admire 請言世尊唯願為說
155 3 yuàn a vow; pranidhana 請言世尊唯願為說
156 3 wén to hear 當為汝說汝樂聞不
157 3 wén Wen 當為汝說汝樂聞不
158 3 wén sniff at; to smell 當為汝說汝樂聞不
159 3 wén to be widely known 當為汝說汝樂聞不
160 3 wén to confirm; to accept 當為汝說汝樂聞不
161 3 wén information 當為汝說汝樂聞不
162 3 wèn famous; well known 當為汝說汝樂聞不
163 3 wén knowledge; learning 當為汝說汝樂聞不
164 3 wèn popularity; prestige; reputation 當為汝說汝樂聞不
165 3 wén to question 當為汝說汝樂聞不
166 3 wén heard; śruta 當為汝說汝樂聞不
167 3 wén hearing; śruti 當為汝說汝樂聞不
168 3 secret; hidden; confidential 今有八名普密神呪
169 3 retired 今有八名普密神呪
170 3 stable; calm 今有八名普密神呪
171 3 close; thick; dense 今有八名普密神呪
172 3 intimate 今有八名普密神呪
173 3 slight; subtle 今有八名普密神呪
174 3 a secret 今有八名普密神呪
175 3 Mi 今有八名普密神呪
176 3 secret; esoteric; guhya 今有八名普密神呪
177 3 Kangxi radical 49 既聞法已
178 3 to bring to an end; to stop 既聞法已
179 3 to complete 既聞法已
180 3 to demote; to dismiss 既聞法已
181 3 to recover from an illness 既聞法已
182 3 former; pūrvaka 既聞法已
183 3 shàn virtuous; wholesome; benevolent; well-disposed 三名善勇猛
184 3 shàn happy 三名善勇猛
185 3 shàn good 三名善勇猛
186 3 shàn kind-hearted 三名善勇猛
187 3 shàn to be skilled at something 三名善勇猛
188 3 shàn familiar 三名善勇猛
189 3 shàn to repair 三名善勇猛
190 3 shàn to admire 三名善勇猛
191 3 shàn to praise 三名善勇猛
192 3 shàn Shan 三名善勇猛
193 3 shàn wholesome; virtuous 三名善勇猛
194 2 Soviet Union 蘇謎蘇摩蘇
195 2 Su 蘇謎蘇摩蘇
196 2 to revive 蘇謎蘇摩蘇
197 2 Suzhou 蘇謎蘇摩蘇
198 2 Jiangsu 蘇謎蘇摩蘇
199 2 a species of thyme 蘇謎蘇摩蘇
200 2 earrings 蘇謎蘇摩蘇
201 2 to awaken 蘇謎蘇摩蘇
202 2 to be rescued 蘇謎蘇摩蘇
203 2 to mow grass 蘇謎蘇摩蘇
204 2 awareness; saṃjñā 蘇謎蘇摩蘇
205 2 shòu to suffer; to be subjected to 善男子汝所受
206 2 shòu to transfer; to confer 善男子汝所受
207 2 shòu to receive; to accept 善男子汝所受
208 2 shòu to tolerate 善男子汝所受
209 2 shòu feelings; sensations 善男子汝所受
210 2 guī to go back; to return 歸佛法僧斷惡修善
211 2 guī to belong to; to be classified as 歸佛法僧斷惡修善
212 2 guī to take refuge in; to rely on; to depend on 歸佛法僧斷惡修善
213 2 guī used between a repeated verb to indicate contrast 歸佛法僧斷惡修善
214 2 guī to revert to; to give back to 歸佛法僧斷惡修善
215 2 guī (of a woman) to get married 歸佛法僧斷惡修善
216 2 guī to assemble; to meet together; to converge 歸佛法僧斷惡修善
217 2 guī to appreciate; to admire 歸佛法僧斷惡修善
218 2 guī to divide with a single digit divisor 歸佛法僧斷惡修善
219 2 guī to pledge allegiance to 歸佛法僧斷惡修善
220 2 guī to withdraw 歸佛法僧斷惡修善
221 2 guī to settle down 歸佛法僧斷惡修善
222 2 guī Gui 歸佛法僧斷惡修善
223 2 kuì to give; to sacrifice food 歸佛法僧斷惡修善
224 2 kuì ashamed 歸佛法僧斷惡修善
225 2 guī returned; āgata 歸佛法僧斷惡修善
226 2 Sa 契薩縛迦摩娑達泥呬梨寐梨薜薜梨悉殿
227 2 sa; sat 契薩縛迦摩娑達泥呬梨寐梨薜薜梨悉殿
228 2 chí to grasp; to hold 持諸上明
229 2 chí to resist; to oppose 持諸上明
230 2 chí to uphold 持諸上明
231 2 chí to sustain; to keep; to uphold 持諸上明
232 2 chí to administer; to manage 持諸上明
233 2 chí to control 持諸上明
234 2 chí to be cautious 持諸上明
235 2 chí to remember 持諸上明
236 2 chí to assist 持諸上明
237 2 chí with; using 持諸上明
238 2 chí dhara 持諸上明
239 2 神呪 shénzhòu charm; spell 今有八名普密神呪
240 2 彌勒 mílè Maitreya [Bodhisattva] 天奉事彌勒
241 2 彌勒 Mílè Maitreya 天奉事彌勒
242 2 彌勒 mílè Maitreya [Bodhisattva] 天奉事彌勒
243 2 俱胝 jūzhī koti; one hundred million; a very large number 於當來世經七俱胝那庾多
244 2 俱胝 jūzhī Judi 於當來世經七俱胝那庾多
245 2 a riddle 蘇謎蘇摩蘇
246 2 something that is hard to understand; a conundrum 蘇謎蘇摩蘇
247 2 riddle; prahelikā 蘇謎蘇摩蘇
248 2 Buddha; Awakened One 詣佛所發誠諦言
249 2 relating to Buddhism 詣佛所發誠諦言
250 2 a statue or image of a Buddha 詣佛所發誠諦言
251 2 a Buddhist text 詣佛所發誠諦言
252 2 to touch; to stroke 詣佛所發誠諦言
253 2 Buddha 詣佛所發誠諦言
254 2 Buddha; Awakened One 詣佛所發誠諦言
255 2 佛法僧 fó Fǎ Sēng Buddha, Dharma, Sangha 歸佛法僧斷惡修善
256 2 佛法僧 fó fǎ Sēng the Buddha, the Dharma, and the Sangha; the Triple Gem; the three treasures of Buddhism 歸佛法僧斷惡修善
257 2 阿素洛 āsùluò an asura 并諸天人阿素洛等
258 2 摩娑 mósuō to remove with the palm of the hand 契薩縛迦摩娑達泥呬梨寐梨薜薜梨悉殿
259 2 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 得聞此八名呪
260 2 děi to want to; to need to 得聞此八名呪
261 2 děi must; ought to 得聞此八名呪
262 2 de 得聞此八名呪
263 2 de infix potential marker 得聞此八名呪
264 2 to result in 得聞此八名呪
265 2 to be proper; to fit; to suit 得聞此八名呪
266 2 to be satisfied 得聞此八名呪
267 2 to be finished 得聞此八名呪
268 2 děi satisfying 得聞此八名呪
269 2 to contract 得聞此八名呪
270 2 to hear 得聞此八名呪
271 2 to have; there is 得聞此八名呪
272 2 marks time passed 得聞此八名呪
273 2 obtain; attain; prāpta 得聞此八名呪
274 2 諸天 zhū tiān devas 并諸天人阿素洛等
275 2 hòu after; later 雖後為益
276 2 hòu empress; queen 雖後為益
277 2 hòu sovereign 雖後為益
278 2 hòu the god of the earth 雖後為益
279 2 hòu late; later 雖後為益
280 2 hòu offspring; descendents 雖後為益
281 2 hòu to fall behind; to lag 雖後為益
282 2 hòu behind; back 雖後為益
283 2 hòu mother of the designated heir; mother of the crown prince 雖後為益
284 2 hòu Hou 雖後為益
285 2 hòu after; behind 雖後為益
286 2 hòu following 雖後為益
287 2 hòu to be delayed 雖後為益
288 2 hòu to abandon; to discard 雖後為益
289 2 hòu feudal lords 雖後為益
290 2 hòu Hou 雖後為益
291 2 hòu woman of high rank; female deity; mahiṣī 雖後為益
292 2 hòu rear; paścāt 雖後為益
293 2 hòu later; paścima 雖後為益
294 2 世尊 shìzūn World-Honored One 爾時世尊告金剛手菩薩言
295 2 世尊 shìzūn World-Honored One; Bhagavat; lokanātha 爾時世尊告金剛手菩薩言
296 2 shì Ficus pumila 契薩縛迦摩娑達泥呬梨寐梨薜薜梨悉殿
297 2 薄伽梵 báojiāfàn Bhagavat; Bhagavān; Bhagwan; Bhagawan 一時薄伽梵
298 2 zhě ca 能受持者必獲
299 2 seven 七名嚴飾
300 2 a genre of poetry 七名嚴飾
301 2 seventh day memorial ceremony 七名嚴飾
302 2 seven; sapta 七名嚴飾
303 2 Kangxi radical 71 神用祕密始終無損
304 2 to not have; without 神用祕密始終無損
305 2 mo 神用祕密始終無損
306 2 to not have 神用祕密始終無損
307 2 Wu 神用祕密始終無損
308 2 mo 神用祕密始終無損
309 2 一切 yīqiè temporary 金剛手等一切菩薩
310 2 一切 yīqiè the same 金剛手等一切菩薩
311 2 big; huge; large 與大苾芻眾千二百五十人俱
312 2 Kangxi radical 37 與大苾芻眾千二百五十人俱
313 2 great; major; important 與大苾芻眾千二百五十人俱
314 2 size 與大苾芻眾千二百五十人俱
315 2 old 與大苾芻眾千二百五十人俱
316 2 oldest; earliest 與大苾芻眾千二百五十人俱
317 2 adult 與大苾芻眾千二百五十人俱
318 2 dài an important person 與大苾芻眾千二百五十人俱
319 2 senior 與大苾芻眾千二百五十人俱
320 2 an element 與大苾芻眾千二百五十人俱
321 2 great; mahā 與大苾芻眾千二百五十人俱
322 2 歡喜 huānxǐ joyful 時金剛手歡喜踊
323 2 歡喜 huānxǐ to like 時金剛手歡喜踊
324 2 歡喜 huānxǐ joy 時金剛手歡喜踊
325 2 歡喜 huānxǐ joy; prīti 時金剛手歡喜踊
326 2 歡喜 huānxǐ Ānanda; Ananda 時金剛手歡喜踊
327 2 歡喜 huānxǐ Nandi 時金剛手歡喜踊
328 2 yòng to use; to apply 呪神用威猛功業難成
329 2 yòng Kangxi radical 101 呪神用威猛功業難成
330 2 yòng to eat 呪神用威猛功業難成
331 2 yòng to spend 呪神用威猛功業難成
332 2 yòng expense 呪神用威猛功業難成
333 2 yòng a use; usage 呪神用威猛功業難成
334 2 yòng to need; must 呪神用威猛功業難成
335 2 yòng useful; practical 呪神用威猛功業難成
336 2 yòng to use up; to use all of something 呪神用威猛功業難成
337 2 yòng to work (an animal) 呪神用威猛功業難成
338 2 yòng to appoint 呪神用威猛功業難成
339 2 yòng to administer; to manager 呪神用威猛功業難成
340 2 yòng to control 呪神用威猛功業難成
341 2 yòng to access 呪神用威猛功業難成
342 2 yòng Yong 呪神用威猛功業難成
343 2 yòng yong; function; application 呪神用威猛功業難成
344 2 yòng efficacy; kāritra 呪神用威猛功業難成
345 2 néng can; able 能受持者必獲
346 2 néng ability; capacity 能受持者必獲
347 2 néng a mythical bear-like beast 能受持者必獲
348 2 néng energy 能受持者必獲
349 2 néng function; use 能受持者必獲
350 2 néng talent 能受持者必獲
351 2 néng expert at 能受持者必獲
352 2 néng to be in harmony 能受持者必獲
353 2 néng to tend to; to care for 能受持者必獲
354 2 néng to reach; to arrive at 能受持者必獲
355 2 néng to be able; śak 能受持者必獲
356 2 néng skilful; pravīṇa 能受持者必獲
357 2 jīn today; present; now 今有八名普密神呪
358 2 jīn Jin 今有八名普密神呪
359 2 jīn modern 今有八名普密神呪
360 2 jīn now; adhunā 今有八名普密神呪
361 2 jiā ka 契薩縛迦摩娑達泥呬梨寐梨薜薜梨悉殿
362 2 jiā ka 契薩縛迦摩娑達泥呬梨寐梨薜薜梨悉殿
363 2 佛言 fó yán the Buddha said 佛言諦聽極善思惟
364 2 佛言 fó yán buddhavacana; the teachings of the Buddha 佛言諦聽極善思惟
365 2 shén divine; mysterious; magical; supernatural 呪神用威猛功業難成
366 2 shén a deity; a god; a spiritual being 呪神用威猛功業難成
367 2 shén spirit; will; attention 呪神用威猛功業難成
368 2 shén soul; spirit; divine essence 呪神用威猛功業難成
369 2 shén expression 呪神用威猛功業難成
370 2 shén a portrait 呪神用威猛功業難成
371 2 shén a person with supernatural powers 呪神用威猛功業難成
372 2 shén Shen 呪神用威猛功業難成
373 2 shén spiritual powers; ṛddhi 呪神用威猛功業難成
374 2 qiān one thousand 與大苾芻眾千二百五十人俱
375 2 qiān many; numerous; countless 與大苾芻眾千二百五十人俱
376 2 qiān a cheat; swindler 與大苾芻眾千二百五十人俱
377 2 qiān Qian 與大苾芻眾千二百五十人俱
378 2 to bind; to tie 契薩縛迦摩娑達泥呬梨寐梨薜薜梨悉殿
379 2 to restrict; to limit; to constrain 契薩縛迦摩娑達泥呬梨寐梨薜薜梨悉殿
380 2 a leash; a tether 契薩縛迦摩娑達泥呬梨寐梨薜薜梨悉殿
381 2 binding; attachment; bond; bandha 契薩縛迦摩娑達泥呬梨寐梨薜薜梨悉殿
382 2 va 契薩縛迦摩娑達泥呬梨寐梨薜薜梨悉殿
383 2 jīng to go through; to experience 於當來世經七俱胝那庾多
384 2 jīng a sutra; a scripture 於當來世經七俱胝那庾多
385 2 jīng warp 於當來世經七俱胝那庾多
386 2 jīng longitude 於當來世經七俱胝那庾多
387 2 jīng to administer; to engage in business; to run; to operate; to manage 於當來世經七俱胝那庾多
388 2 jīng a woman's period 於當來世經七俱胝那庾多
389 2 jīng to bear; to endure 於當來世經七俱胝那庾多
390 2 jīng to hang; to die by hanging 於當來世經七俱胝那庾多
391 2 jīng classics 於當來世經七俱胝那庾多
392 2 jīng to be frugal; to save 於當來世經七俱胝那庾多
393 2 jīng a classic; a scripture; canon 於當來世經七俱胝那庾多
394 2 jīng a standard; a norm 於當來世經七俱胝那庾多
395 2 jīng a section of a Confucian work 於當來世經七俱胝那庾多
396 2 jīng to measure 於當來世經七俱胝那庾多
397 2 jīng human pulse 於當來世經七俱胝那庾多
398 2 jīng menstruation; a woman's period 於當來世經七俱胝那庾多
399 2 jīng sutra; discourse 於當來世經七俱胝那庾多
400 2 sǔn to injure; to impair 或初暫損
401 2 sǔn to diminish; to decrease 或初暫損
402 2 sǔn to disparage; to mock 或初暫損
403 2 sǔn sarcastic 或初暫損
404 2 sǔn to lose 或初暫損
405 2 sǔn to suppress 或初暫損
406 2 sǔn Sun 或初暫損
407 2 sǔn decrease; apacaya 或初暫損
408 1 shǐ history 必得往生覩史多
409 1 shǐ Shi 必得往生覩史多
410 1 shǐ a history; a chronicle; annals 必得往生覩史多
411 1 shǐ a historian 必得往生覩史多
412 1 shǐ diverse 必得往生覩史多
413 1 to increase 雖後為益
414 1 benefit; profit; advantage 雖後為益
415 1 to rise; to swell; to pour in more; to flow over 雖後為益
416 1 to help; to benefit 雖後為益
417 1 abundant 雖後為益
418 1 Yi 雖後為益
419 1 Yi 雖後為益
420 1 advantageous; hita 雖後為益
421 1 sān three 三名善勇猛
422 1 sān third 三名善勇猛
423 1 sān more than two 三名善勇猛
424 1 sān very few 三名善勇猛
425 1 sān San 三名善勇猛
426 1 sān three; tri 三名善勇猛
427 1 sān sa 三名善勇猛
428 1 sān three kinds; trividha 三名善勇猛
429 1 jiān to permeate; to flow into 行願漸增
430 1 jiàn to soak; to immerse 行願漸增
431 1 jiàn an indication; a sign 行願漸增
432 1 jiàn a sequence 行願漸增
433 1 jiàn Gradual Advance 行願漸增
434 1 qián latent; submerged 行願漸增
435 1 zēng to increase; to add to; to augment 行願漸增
436 1 zēng duplicated; repeated 行願漸增
437 1 zēng to increase; vṛdh 行願漸增
438 1 zēng accumulation; upacaya 行願漸增
439 1 cháng Chang 願常護持此大神呪
440 1 cháng common; general; ordinary 願常護持此大神呪
441 1 cháng a principle; a rule 願常護持此大神呪
442 1 cháng eternal; nitya 願常護持此大神呪
443 1 所願 suǒyuàn wished-for; desired 佛言善哉如汝所願若有善
444 1 zhōng end; finish; conclusion 將命終時身
445 1 zhōng to complete; to finish 將命終時身
446 1 zhōng all; entire; from start to finish 將命終時身
447 1 zhōng to study in detail 將命終時身
448 1 zhōng death 將命終時身
449 1 zhōng Zhong 將命終時身
450 1 zhōng to die 將命終時身
451 1 zhōng end; anta 將命終時身
452 1 大神 dàshén deity 願常護持此大神呪
453 1 大神 dàshén guru; expert; whiz 願常護持此大神呪
454 1 諸佛 zhū fó Buddhas; all Buddhas 見有諸佛及諸菩薩來現其前
455 1 he 都謎薩縛迦摩娑馱室遮縵怛羅般陀莎呵
456 1 to scold 都謎薩縛迦摩娑馱室遮縵怛羅般陀莎呵
457 1 a yawn 都謎薩縛迦摩娑馱室遮縵怛羅般陀莎呵
458 1 ha 都謎薩縛迦摩娑馱室遮縵怛羅般陀莎呵
459 1 yawn; vijṛmbhā 都謎薩縛迦摩娑馱室遮縵怛羅般陀莎呵
460 1 la 都謎薩縛迦摩娑馱室遮縵怛羅般陀莎呵
461 1 è evil; vice 歸佛法僧斷惡修善
462 1 è evil; wicked; bad; foul; malevolent 歸佛法僧斷惡修善
463 1 ě queasy; nauseous 歸佛法僧斷惡修善
464 1 to hate; to detest 歸佛法僧斷惡修善
465 1 è fierce 歸佛法僧斷惡修善
466 1 è detestable; offensive; unpleasant 歸佛法僧斷惡修善
467 1 to denounce 歸佛法僧斷惡修善
468 1 è e 歸佛法僧斷惡修善
469 1 è evil 歸佛法僧斷惡修善
470 1 màn plain thin silk 都謎薩縛迦摩娑馱室遮縵怛羅般陀莎呵
471 1 màn plain; unadorned 都謎薩縛迦摩娑馱室遮縵怛羅般陀莎呵
472 1 màn an undecorated carriage 都謎薩縛迦摩娑馱室遮縵怛羅般陀莎呵
473 1 màn a screen of cloth; yavanikā 都謎薩縛迦摩娑馱室遮縵怛羅般陀莎呵
474 1 嚴飾 yánshì to decorate; adorned 七名嚴飾
475 1 business; industry 業易成
476 1 activity; actions 業易成
477 1 order; sequence 業易成
478 1 to continue 業易成
479 1 to start; to create 業易成
480 1 karma 業易成
481 1 hereditary trade; legacy 業易成
482 1 a course of study; training 業易成
483 1 a cause; an undertaking; an enterprise; an achievment; a pursuit 業易成
484 1 an estate; a property 業易成
485 1 an achievement 業易成
486 1 to engage in 業易成
487 1 Ye 業易成
488 1 a horizontal board 業易成
489 1 an occupation 業易成
490 1 a kind of musical instrument 業易成
491 1 a book 業易成
492 1 actions; karma; karman 業易成
493 1 activity; kriyā 業易成
494 1 duò to carry on one's back 都謎薩縛迦摩娑馱室遮縵怛羅般陀莎呵
495 1 tuó to carry on one's back 都謎薩縛迦摩娑馱室遮縵怛羅般陀莎呵
496 1 duò dha 都謎薩縛迦摩娑馱室遮縵怛羅般陀莎呵
497 1 to complete; to finish 既聞法已
498 1 Ji 既聞法已
499 1 大乘 dàshèng Mahayana 大乘甚深法要
500 1 大乘 dàshèng Mahayana Buddhism; Mahāyāna; Mahāyāna Buddhism 大乘甚深法要

Frequencies of all Words

Top 743

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 10 míng measure word for people 今有八名普密神呪
2 10 míng fame; renown; reputation 今有八名普密神呪
3 10 míng a name; personal name; designation 今有八名普密神呪
4 10 míng rank; position 今有八名普密神呪
5 10 míng an excuse 今有八名普密神呪
6 10 míng life 今有八名普密神呪
7 10 míng to name; to call 今有八名普密神呪
8 10 míng to express; to describe 今有八名普密神呪
9 10 míng to be called; to have the name 今有八名普密神呪
10 10 míng to own; to possess 今有八名普密神呪
11 10 míng famous; renowned 今有八名普密神呪
12 10 míng moral 今有八名普密神呪
13 10 míng name; naman 今有八名普密神呪
14 10 míng fame; renown; yasas 今有八名普密神呪
15 5 lái to come 見有諸佛及諸菩薩來現其前
16 5 lái indicates an approximate quantity 見有諸佛及諸菩薩來現其前
17 5 lái please 見有諸佛及諸菩薩來現其前
18 5 lái used to substitute for another verb 見有諸佛及諸菩薩來現其前
19 5 lái used between two word groups to express purpose and effect 見有諸佛及諸菩薩來現其前
20 5 lái ever since 見有諸佛及諸菩薩來現其前
21 5 lái wheat 見有諸佛及諸菩薩來現其前
22 5 lái next; future 見有諸佛及諸菩薩來現其前
23 5 lái a simple complement of direction 見有諸佛及諸菩薩來現其前
24 5 lái to occur; to arise 見有諸佛及諸菩薩來現其前
25 5 lái to earn 見有諸佛及諸菩薩來現其前
26 5 lái to come; āgata 見有諸佛及諸菩薩來現其前
27 5 wèi for; to 雖後為益
28 5 wèi because of 雖後為益
29 5 wéi to act as; to serve 雖後為益
30 5 wéi to change into; to become 雖後為益
31 5 wéi to be; is 雖後為益
32 5 wéi to do 雖後為益
33 5 wèi for 雖後為益
34 5 wèi because of; for; to 雖後為益
35 5 wèi to 雖後為益
36 5 wéi in a passive construction 雖後為益
37 5 wéi forming a rehetorical question 雖後為益
38 5 wéi forming an adverb 雖後為益
39 5 wéi to add emphasis 雖後為益
40 5 wèi to support; to help 雖後為益
41 5 wéi to govern 雖後為益
42 5 wèi to be; bhū 雖後為益
43 5 you; thou 善男子汝所受
44 5 Ru River 善男子汝所受
45 5 Ru 善男子汝所受
46 5 you; tvam; bhavat 善男子汝所受
47 5 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 當為汝說汝樂聞不
48 5 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 當為汝說汝樂聞不
49 5 shuì to persuade 當為汝說汝樂聞不
50 5 shuō to teach; to recite; to explain 當為汝說汝樂聞不
51 5 shuō a doctrine; a theory 當為汝說汝樂聞不
52 5 shuō to claim; to assert 當為汝說汝樂聞不
53 5 shuō allocution 當為汝說汝樂聞不
54 5 shuō to criticize; to scold 當為汝說汝樂聞不
55 5 shuō to indicate; to refer to 當為汝說汝樂聞不
56 5 shuō speach; vāda 當為汝說汝樂聞不
57 5 shuō to speak; bhāṣate 當為汝說汝樂聞不
58 5 shuō to instruct 當為汝說汝樂聞不
59 4 chǐ tooth; teeth
60 4 chǐ gears; cogs
61 4 chǐ Kangxi radical 211
62 4 chǐ a tooth-shaped part of an object
63 4 chǐ to stand side-by-side
64 4 chǐ age
65 4 chǐ to speak of
66 4 chǐ tooth; danta
67 4 to reach
68 4 and
69 4 coming to; when
70 4 to attain
71 4 to understand
72 4 able to be compared to; to catch up with
73 4 to be involved with; to associate with
74 4 passing of a feudal title from elder to younger brother
75 4 and; ca; api
76 4 suǒ measure word for houses, small buildings and institutions 善男子汝所受
77 4 suǒ an office; an institute 善男子汝所受
78 4 suǒ introduces a relative clause 善男子汝所受
79 4 suǒ it 善男子汝所受
80 4 suǒ if; supposing 善男子汝所受
81 4 suǒ a few; various; some 善男子汝所受
82 4 suǒ a place; a location 善男子汝所受
83 4 suǒ indicates a passive voice 善男子汝所受
84 4 suǒ that which 善男子汝所受
85 4 suǒ an ordinal number 善男子汝所受
86 4 suǒ meaning 善男子汝所受
87 4 suǒ garrison 善男子汝所受
88 4 suǒ place; pradeśa 善男子汝所受
89 4 suǒ that which; yad 善男子汝所受
90 4 eight 今有八名普密神呪
91 4 Kangxi radical 12 今有八名普密神呪
92 4 eighth 今有八名普密神呪
93 4 all around; all sides 今有八名普密神呪
94 4 eight; aṣṭa 今有八名普密神呪
95 4 zhòu charm; spell; incantation 呪神用威猛功業難成
96 4 zhòu a curse 呪神用威猛功業難成
97 4 zhòu urging; adjure 呪神用威猛功業難成
98 4 zhòu mantra 呪神用威猛功業難成
99 4 shí time; a point or period of time 時金剛手歡喜踊
100 4 shí a season; a quarter of a year 時金剛手歡喜踊
101 4 shí one of the 12 two-hour periods of the day 時金剛手歡喜踊
102 4 shí at that time 時金剛手歡喜踊
103 4 shí fashionable 時金剛手歡喜踊
104 4 shí fate; destiny; luck 時金剛手歡喜踊
105 4 shí occasion; opportunity; chance 時金剛手歡喜踊
106 4 shí tense 時金剛手歡喜踊
107 4 shí particular; special 時金剛手歡喜踊
108 4 shí to plant; to cultivate 時金剛手歡喜踊
109 4 shí hour (measure word) 時金剛手歡喜踊
110 4 shí an era; a dynasty 時金剛手歡喜踊
111 4 shí time [abstract] 時金剛手歡喜踊
112 4 shí seasonal 時金剛手歡喜踊
113 4 shí frequently; often 時金剛手歡喜踊
114 4 shí occasionally; sometimes 時金剛手歡喜踊
115 4 shí on time 時金剛手歡喜踊
116 4 shí this; that 時金剛手歡喜踊
117 4 shí to wait upon 時金剛手歡喜踊
118 4 shí hour 時金剛手歡喜踊
119 4 shí appropriate; proper; timely 時金剛手歡喜踊
120 4 shí Shi 時金剛手歡喜踊
121 4 shí a present; currentlt 時金剛手歡喜踊
122 4 shí time; kāla 時金剛手歡喜踊
123 4 shí at that time; samaya 時金剛手歡喜踊
124 4 shí then; atha 時金剛手歡喜踊
125 4 yǒu is; are; to exist 今有八名普密神呪
126 4 yǒu to have; to possess 今有八名普密神呪
127 4 yǒu indicates an estimate 今有八名普密神呪
128 4 yǒu indicates a large quantity 今有八名普密神呪
129 4 yǒu indicates an affirmative response 今有八名普密神呪
130 4 yǒu a certain; used before a person, time, or place 今有八名普密神呪
131 4 yǒu used to compare two things 今有八名普密神呪
132 4 yǒu used in a polite formula before certain verbs 今有八名普密神呪
133 4 yǒu used before the names of dynasties 今有八名普密神呪
134 4 yǒu a certain thing; what exists 今有八名普密神呪
135 4 yǒu multiple of ten and ... 今有八名普密神呪
136 4 yǒu abundant 今有八名普密神呪
137 4 yǒu purposeful 今有八名普密神呪
138 4 yǒu You 今有八名普密神呪
139 4 yǒu 1. existence; 2. becoming 今有八名普密神呪
140 4 yǒu becoming; bhava 今有八名普密神呪
141 4 děng et cetera; and so on 并諸天人阿素洛等
142 4 děng to wait 并諸天人阿素洛等
143 4 děng degree; kind 并諸天人阿素洛等
144 4 děng plural 并諸天人阿素洛等
145 4 děng to be equal 并諸天人阿素洛等
146 4 děng degree; level 并諸天人阿素洛等
147 4 děng to compare 并諸天人阿素洛等
148 4 děng same; equal; sama 并諸天人阿素洛等
149 3 rén person; people; a human being 與大苾芻眾千二百五十人俱
150 3 rén Kangxi radical 9 與大苾芻眾千二百五十人俱
151 3 rén a kind of person 與大苾芻眾千二百五十人俱
152 3 rén everybody 與大苾芻眾千二百五十人俱
153 3 rén adult 與大苾芻眾千二百五十人俱
154 3 rén somebody; others 與大苾芻眾千二百五十人俱
155 3 rén an upright person 與大苾芻眾千二百五十人俱
156 3 rén person; manuṣya 與大苾芻眾千二百五十人俱
157 3 jiē all; each and every; in all cases 皆生歡喜捨離毒心
158 3 jiē same; equally 皆生歡喜捨離毒心
159 3 jiē all; sarva 皆生歡喜捨離毒心
160 3 yán to speak; to say; said 爾時世尊告金剛手菩薩言
161 3 yán language; talk; words; utterance; speech 爾時世尊告金剛手菩薩言
162 3 yán Kangxi radical 149 爾時世尊告金剛手菩薩言
163 3 yán a particle with no meaning 爾時世尊告金剛手菩薩言
164 3 yán phrase; sentence 爾時世尊告金剛手菩薩言
165 3 yán a word; a syllable 爾時世尊告金剛手菩薩言
166 3 yán a theory; a doctrine 爾時世尊告金剛手菩薩言
167 3 yán to regard as 爾時世尊告金剛手菩薩言
168 3 yán to act as 爾時世尊告金剛手菩薩言
169 3 yán word; vacana 爾時世尊告金剛手菩薩言
170 3 yán speak; vad 爾時世尊告金剛手菩薩言
171 3 八名普密陀羅尼經 bā míng pǔ mì tuóluóní jīng Group of Eight Dharani Sutra; Ba Ming Pu Mi Tuoluoni Jing 八名普密陀羅尼經
172 3 chéng to finish; to complete; to accomplish; to succeed; to perfect 呪神用威猛功業難成
173 3 chéng one tenth 呪神用威猛功業難成
174 3 chéng to become; to turn into 呪神用威猛功業難成
175 3 chéng to grow up; to ripen; to mature 呪神用威猛功業難成
176 3 chéng to set up; to establish; to develop; to form 呪神用威猛功業難成
177 3 chéng a full measure of 呪神用威猛功業難成
178 3 chéng whole 呪神用威猛功業難成
179 3 chéng set; established 呪神用威猛功業難成
180 3 chéng to reache a certain degree; to amount to 呪神用威猛功業難成
181 3 chéng to reconcile 呪神用威猛功業難成
182 3 chéng alright; OK 呪神用威猛功業難成
183 3 chéng an area of ten square miles 呪神用威猛功業難成
184 3 chéng to resmble; to be similar to 呪神用威猛功業難成
185 3 chéng composed of 呪神用威猛功業難成
186 3 chéng a result; a harvest; an achievement 呪神用威猛功業難成
187 3 chéng capable; able; accomplished 呪神用威猛功業難成
188 3 chéng to help somebody achieve something 呪神用威猛功業難成
189 3 chéng Cheng 呪神用威猛功業難成
190 3 chéng Become 呪神用威猛功業難成
191 3 chéng becoming; bhāva 呪神用威猛功業難成
192 3 金剛手 jīngāng Shǒu Vajrapāṇi; Vajrapani Bodhisattva 時金剛手歡喜踊
193 3 not; no 當為汝說汝樂聞不
194 3 expresses that a certain condition cannot be acheived 當為汝說汝樂聞不
195 3 as a correlative 當為汝說汝樂聞不
196 3 no (answering a question) 當為汝說汝樂聞不
197 3 forms a negative adjective from a noun 當為汝說汝樂聞不
198 3 at the end of a sentence to form a question 當為汝說汝樂聞不
199 3 to form a yes or no question 當為汝說汝樂聞不
200 3 infix potential marker 當為汝說汝樂聞不
201 3 no; na 當為汝說汝樂聞不
202 3 pear 契薩縛迦摩娑達泥呬梨寐梨薜薜梨悉殿
203 3 an opera 契薩縛迦摩娑達泥呬梨寐梨薜薜梨悉殿
204 3 to cut; to slash 契薩縛迦摩娑達泥呬梨寐梨薜薜梨悉殿
205 3 契薩縛迦摩娑達泥呬梨寐梨薜薜梨悉殿
206 3 common; general; popular; everywhere; universal; extensive 今有八名普密神呪
207 3 Prussia 今有八名普密神呪
208 3 Pu 今有八名普密神呪
209 3 equally; impartially; universal; samanta 今有八名普密神呪
210 3 yuàn to hope; to wish; to desire 請言世尊唯願為說
211 3 yuàn hope 請言世尊唯願為說
212 3 yuàn to be ready; to be willing 請言世尊唯願為說
213 3 yuàn to ask for; to solicit 請言世尊唯願為說
214 3 yuàn a vow 請言世尊唯願為說
215 3 yuàn diligent; attentive 請言世尊唯願為說
216 3 yuàn to prefer; to select 請言世尊唯願為說
217 3 yuàn to admire 請言世尊唯願為說
218 3 yuàn a vow; pranidhana 請言世尊唯願為說
219 3 wén to hear 當為汝說汝樂聞不
220 3 wén Wen 當為汝說汝樂聞不
221 3 wén sniff at; to smell 當為汝說汝樂聞不
222 3 wén to be widely known 當為汝說汝樂聞不
223 3 wén to confirm; to accept 當為汝說汝樂聞不
224 3 wén information 當為汝說汝樂聞不
225 3 wèn famous; well known 當為汝說汝樂聞不
226 3 wén knowledge; learning 當為汝說汝樂聞不
227 3 wèn popularity; prestige; reputation 當為汝說汝樂聞不
228 3 wén to question 當為汝說汝樂聞不
229 3 wén heard; śruta 當為汝說汝樂聞不
230 3 wén hearing; śruti 當為汝說汝樂聞不
231 3 secret; hidden; confidential 今有八名普密神呪
232 3 retired 今有八名普密神呪
233 3 stable; calm 今有八名普密神呪
234 3 close; thick; dense 今有八名普密神呪
235 3 intimate 今有八名普密神呪
236 3 slight; subtle 今有八名普密神呪
237 3 a secret 今有八名普密神呪
238 3 Mi 今有八名普密神呪
239 3 secretly 今有八名普密神呪
240 3 secret; esoteric; guhya 今有八名普密神呪
241 3 already 既聞法已
242 3 Kangxi radical 49 既聞法已
243 3 from 既聞法已
244 3 to bring to an end; to stop 既聞法已
245 3 final aspectual particle 既聞法已
246 3 afterwards; thereafter 既聞法已
247 3 too; very; excessively 既聞法已
248 3 to complete 既聞法已
249 3 to demote; to dismiss 既聞法已
250 3 to recover from an illness 既聞法已
251 3 certainly 既聞法已
252 3 an interjection of surprise 既聞法已
253 3 this 既聞法已
254 3 former; pūrvaka 既聞法已
255 3 former; pūrvaka 既聞法已
256 3 shàn virtuous; wholesome; benevolent; well-disposed 三名善勇猛
257 3 shàn happy 三名善勇猛
258 3 shàn good 三名善勇猛
259 3 shàn kind-hearted 三名善勇猛
260 3 shàn to be skilled at something 三名善勇猛
261 3 shàn familiar 三名善勇猛
262 3 shàn to repair 三名善勇猛
263 3 shàn to admire 三名善勇猛
264 3 shàn to praise 三名善勇猛
265 3 shàn numerous; frequent; easy 三名善勇猛
266 3 shàn Shan 三名善勇猛
267 3 shàn wholesome; virtuous 三名善勇猛
268 2 Soviet Union 蘇謎蘇摩蘇
269 2 Su 蘇謎蘇摩蘇
270 2 to revive 蘇謎蘇摩蘇
271 2 Suzhou 蘇謎蘇摩蘇
272 2 Jiangsu 蘇謎蘇摩蘇
273 2 a species of thyme 蘇謎蘇摩蘇
274 2 earrings 蘇謎蘇摩蘇
275 2 to awaken 蘇謎蘇摩蘇
276 2 to be rescued 蘇謎蘇摩蘇
277 2 to mow grass 蘇謎蘇摩蘇
278 2 awareness; saṃjñā 蘇謎蘇摩蘇
279 2 shòu to suffer; to be subjected to 善男子汝所受
280 2 shòu to transfer; to confer 善男子汝所受
281 2 shòu to receive; to accept 善男子汝所受
282 2 shòu to tolerate 善男子汝所受
283 2 shòu suitably 善男子汝所受
284 2 shòu feelings; sensations 善男子汝所受
285 2 guī to go back; to return 歸佛法僧斷惡修善
286 2 guī to belong to; to be classified as 歸佛法僧斷惡修善
287 2 guī to take refuge in; to rely on; to depend on 歸佛法僧斷惡修善
288 2 guī used between a repeated verb to indicate contrast 歸佛法僧斷惡修善
289 2 guī to revert to; to give back to 歸佛法僧斷惡修善
290 2 guī (of a woman) to get married 歸佛法僧斷惡修善
291 2 guī to assemble; to meet together; to converge 歸佛法僧斷惡修善
292 2 guī to appreciate; to admire 歸佛法僧斷惡修善
293 2 guī to divide with a single digit divisor 歸佛法僧斷惡修善
294 2 guī to pledge allegiance to 歸佛法僧斷惡修善
295 2 guī to withdraw 歸佛法僧斷惡修善
296 2 guī to settle down 歸佛法僧斷惡修善
297 2 guī Gui 歸佛法僧斷惡修善
298 2 kuì to give; to sacrifice food 歸佛法僧斷惡修善
299 2 kuì ashamed 歸佛法僧斷惡修善
300 2 guī returned; āgata 歸佛法僧斷惡修善
301 2 Sa 契薩縛迦摩娑達泥呬梨寐梨薜薜梨悉殿
302 2 sadhu; excellent 契薩縛迦摩娑達泥呬梨寐梨薜薜梨悉殿
303 2 sa; sat 契薩縛迦摩娑達泥呬梨寐梨薜薜梨悉殿
304 2 chí to grasp; to hold 持諸上明
305 2 chí to resist; to oppose 持諸上明
306 2 chí to uphold 持諸上明
307 2 chí to sustain; to keep; to uphold 持諸上明
308 2 chí to administer; to manage 持諸上明
309 2 chí to control 持諸上明
310 2 chí to be cautious 持諸上明
311 2 chí to remember 持諸上明
312 2 chí to assist 持諸上明
313 2 chí with; using 持諸上明
314 2 chí dhara 持諸上明
315 2 神呪 shénzhòu charm; spell 今有八名普密神呪
316 2 彌勒 mílè Maitreya [Bodhisattva] 天奉事彌勒
317 2 彌勒 Mílè Maitreya 天奉事彌勒
318 2 彌勒 mílè Maitreya [Bodhisattva] 天奉事彌勒
319 2 俱胝 jūzhī koti; one hundred million; a very large number 於當來世經七俱胝那庾多
320 2 俱胝 jūzhī Judi 於當來世經七俱胝那庾多
321 2 a riddle 蘇謎蘇摩蘇
322 2 something that is hard to understand; a conundrum 蘇謎蘇摩蘇
323 2 riddle; prahelikā 蘇謎蘇摩蘇
324 2 Buddha; Awakened One 詣佛所發誠諦言
325 2 relating to Buddhism 詣佛所發誠諦言
326 2 a statue or image of a Buddha 詣佛所發誠諦言
327 2 a Buddhist text 詣佛所發誠諦言
328 2 to touch; to stroke 詣佛所發誠諦言
329 2 Buddha 詣佛所發誠諦言
330 2 Buddha; Awakened One 詣佛所發誠諦言
331 2 zhū all; many; various 持諸上明
332 2 zhū Zhu 持諸上明
333 2 zhū all; members of the class 持諸上明
334 2 zhū interrogative particle 持諸上明
335 2 zhū him; her; them; it 持諸上明
336 2 zhū of; in 持諸上明
337 2 zhū all; many; sarva 持諸上明
338 2 佛法僧 fó Fǎ Sēng Buddha, Dharma, Sangha 歸佛法僧斷惡修善
339 2 佛法僧 fó fǎ Sēng the Buddha, the Dharma, and the Sangha; the Triple Gem; the three treasures of Buddhism 歸佛法僧斷惡修善
340 2 阿素洛 āsùluò an asura 并諸天人阿素洛等
341 2 摩娑 mósuō to remove with the palm of the hand 契薩縛迦摩娑達泥呬梨寐梨薜薜梨悉殿
342 2 de potential marker 得聞此八名呪
343 2 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 得聞此八名呪
344 2 děi must; ought to 得聞此八名呪
345 2 děi to want to; to need to 得聞此八名呪
346 2 děi must; ought to 得聞此八名呪
347 2 de 得聞此八名呪
348 2 de infix potential marker 得聞此八名呪
349 2 to result in 得聞此八名呪
350 2 to be proper; to fit; to suit 得聞此八名呪
351 2 to be satisfied 得聞此八名呪
352 2 to be finished 得聞此八名呪
353 2 de result of degree 得聞此八名呪
354 2 de marks completion of an action 得聞此八名呪
355 2 děi satisfying 得聞此八名呪
356 2 to contract 得聞此八名呪
357 2 marks permission or possibility 得聞此八名呪
358 2 expressing frustration 得聞此八名呪
359 2 to hear 得聞此八名呪
360 2 to have; there is 得聞此八名呪
361 2 marks time passed 得聞此八名呪
362 2 obtain; attain; prāpta 得聞此八名呪
363 2 ruò to seem; to be like; as 若有
364 2 ruò seemingly 若有
365 2 ruò if 若有
366 2 ruò you 若有
367 2 ruò this; that 若有
368 2 ruò and; or 若有
369 2 ruò as for; pertaining to 若有
370 2 pomegranite 若有
371 2 ruò to choose 若有
372 2 ruò to agree; to accord with; to conform to 若有
373 2 ruò thus 若有
374 2 ruò pollia 若有
375 2 ruò Ruo 若有
376 2 ruò only then 若有
377 2 ja 若有
378 2 jñā 若有
379 2 ruò if; yadi 若有
380 2 諸天 zhū tiān devas 并諸天人阿素洛等
381 2 hòu after; later 雖後為益
382 2 hòu empress; queen 雖後為益
383 2 hòu sovereign 雖後為益
384 2 hòu behind 雖後為益
385 2 hòu the god of the earth 雖後為益
386 2 hòu late; later 雖後為益
387 2 hòu arriving late 雖後為益
388 2 hòu offspring; descendents 雖後為益
389 2 hòu to fall behind; to lag 雖後為益
390 2 hòu behind; back 雖後為益
391 2 hòu then 雖後為益
392 2 hòu mother of the designated heir; mother of the crown prince 雖後為益
393 2 hòu Hou 雖後為益
394 2 hòu after; behind 雖後為益
395 2 hòu following 雖後為益
396 2 hòu to be delayed 雖後為益
397 2 hòu to abandon; to discard 雖後為益
398 2 hòu feudal lords 雖後為益
399 2 hòu Hou 雖後為益
400 2 hòu woman of high rank; female deity; mahiṣī 雖後為益
401 2 hòu rear; paścāt 雖後為益
402 2 hòu later; paścima 雖後為益
403 2 世尊 shìzūn World-Honored One 爾時世尊告金剛手菩薩言
404 2 世尊 shìzūn World-Honored One; Bhagavat; lokanātha 爾時世尊告金剛手菩薩言
405 2 shì Ficus pumila 契薩縛迦摩娑達泥呬梨寐梨薜薜梨悉殿
406 2 薄伽梵 báojiāfàn Bhagavat; Bhagavān; Bhagwan; Bhagawan 一時薄伽梵
407 2 zhě used after a verb to indicate a person who does the action 能受持者必獲
408 2 zhě that 能受持者必獲
409 2 zhě nominalizing function word 能受持者必獲
410 2 zhě used to mark a definition 能受持者必獲
411 2 zhě used to mark a pause 能受持者必獲
412 2 zhě topic marker; that; it 能受持者必獲
413 2 zhuó according to 能受持者必獲
414 2 zhě ca 能受持者必獲
415 2 seven 七名嚴飾
416 2 a genre of poetry 七名嚴飾
417 2 seventh day memorial ceremony 七名嚴飾
418 2 seven; sapta 七名嚴飾
419 2 no 神用祕密始終無損
420 2 Kangxi radical 71 神用祕密始終無損
421 2 to not have; without 神用祕密始終無損
422 2 has not yet 神用祕密始終無損
423 2 mo 神用祕密始終無損
424 2 do not 神用祕密始終無損
425 2 not; -less; un- 神用祕密始終無損
426 2 regardless of 神用祕密始終無損
427 2 to not have 神用祕密始終無損
428 2 um 神用祕密始終無損
429 2 Wu 神用祕密始終無損
430 2 Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. 神用祕密始終無損
431 2 not; non- 神用祕密始終無損
432 2 mo 神用祕密始終無損
433 2 一切 yīqiè all; every; everything 金剛手等一切菩薩
434 2 一切 yīqiè temporary 金剛手等一切菩薩
435 2 一切 yīqiè the same 金剛手等一切菩薩
436 2 一切 yīqiè generally 金剛手等一切菩薩
437 2 一切 yīqiè all, everything 金剛手等一切菩薩
438 2 一切 yīqiè all; sarva 金剛手等一切菩薩
439 2 big; huge; large 與大苾芻眾千二百五十人俱
440 2 Kangxi radical 37 與大苾芻眾千二百五十人俱
441 2 great; major; important 與大苾芻眾千二百五十人俱
442 2 size 與大苾芻眾千二百五十人俱
443 2 old 與大苾芻眾千二百五十人俱
444 2 greatly; very 與大苾芻眾千二百五十人俱
445 2 oldest; earliest 與大苾芻眾千二百五十人俱
446 2 adult 與大苾芻眾千二百五十人俱
447 2 tài greatest; grand 與大苾芻眾千二百五十人俱
448 2 dài an important person 與大苾芻眾千二百五十人俱
449 2 senior 與大苾芻眾千二百五十人俱
450 2 approximately 與大苾芻眾千二百五十人俱
451 2 tài greatest; grand 與大苾芻眾千二百五十人俱
452 2 an element 與大苾芻眾千二百五十人俱
453 2 great; mahā 與大苾芻眾千二百五十人俱
454 2 entirely; without exception 與大苾芻眾千二百五十人俱
455 2 both; together 與大苾芻眾千二百五十人俱
456 2 together; sardham 與大苾芻眾千二百五十人俱
457 2 歡喜 huānxǐ joyful 時金剛手歡喜踊
458 2 歡喜 huānxǐ to like 時金剛手歡喜踊
459 2 歡喜 huānxǐ joy 時金剛手歡喜踊
460 2 歡喜 huānxǐ joy; prīti 時金剛手歡喜踊
461 2 歡喜 huānxǐ Ānanda; Ananda 時金剛手歡喜踊
462 2 歡喜 huānxǐ Nandi 時金剛手歡喜踊
463 2 乃至 nǎizhì and even 乃至究竟
464 2 乃至 nǎizhì as much as; yavat 乃至究竟
465 2 yòng to use; to apply 呪神用威猛功業難成
466 2 yòng Kangxi radical 101 呪神用威猛功業難成
467 2 yòng to eat 呪神用威猛功業難成
468 2 yòng to spend 呪神用威猛功業難成
469 2 yòng expense 呪神用威猛功業難成
470 2 yòng a use; usage 呪神用威猛功業難成
471 2 yòng to need; must 呪神用威猛功業難成
472 2 yòng useful; practical 呪神用威猛功業難成
473 2 yòng to use up; to use all of something 呪神用威猛功業難成
474 2 yòng by means of; with 呪神用威猛功業難成
475 2 yòng to work (an animal) 呪神用威猛功業難成
476 2 yòng to appoint 呪神用威猛功業難成
477 2 yòng to administer; to manager 呪神用威猛功業難成
478 2 yòng to control 呪神用威猛功業難成
479 2 yòng to access 呪神用威猛功業難成
480 2 yòng Yong 呪神用威猛功業難成
481 2 yòng yong; function; application 呪神用威猛功業難成
482 2 yòng efficacy; kāritra 呪神用威猛功業難成
483 2 this; these 得聞此八名呪
484 2 in this way 得聞此八名呪
485 2 otherwise; but; however; so 得聞此八名呪
486 2 at this time; now; here 得聞此八名呪
487 2 this; here; etad 得聞此八名呪
488 2 néng can; able 能受持者必獲
489 2 néng ability; capacity 能受持者必獲
490 2 néng a mythical bear-like beast 能受持者必獲
491 2 néng energy 能受持者必獲
492 2 néng function; use 能受持者必獲
493 2 néng may; should; permitted to 能受持者必獲
494 2 néng talent 能受持者必獲
495 2 néng expert at 能受持者必獲
496 2 néng to be in harmony 能受持者必獲
497 2 néng to tend to; to care for 能受持者必獲
498 2 néng to reach; to arrive at 能受持者必獲
499 2 néng as long as; only 能受持者必獲
500 2 néng even if 能受持者必獲

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
  1. míng
  2. míng
  1. name; naman
  2. fame; renown; yasas
lái to come; āgata
wèi to be; bhū
you; tvam; bhavat
  1. shuō
  2. shuō
  3. shuō
  1. speach; vāda
  2. to speak; bhāṣate
  3. to instruct
齿 chǐ tooth; danta
and; ca; api
  1. suǒ
  2. suǒ
  1. place; pradeśa
  2. that which; yad
eight; aṣṭa
zhòu mantra

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
八名普密陀罗尼经 八名普密陀羅尼經 98 Group of Eight Dharani Sutra; Ba Ming Pu Mi Tuoluoni Jing
薄伽梵 98 Bhagavat; Bhagavān; Bhagwan; Bhagawan
大劫 100 Maha-Kalpa
大唐 100 Tang Dynasty
大乘 100
  1. Mahayana
  2. Mahayana Buddhism; Mahāyāna; Mahāyāna Buddhism
  3. Mahayana; Great Vehicle
地狱 地獄 100
  1. a hell
  2. hell
  3. Hell; Hell Realms; Naraka
给孤独园 給孤獨園 106 Anathapindada’s park; Anathapimdasya arama
金刚手 金剛手 106 Vajrapāṇi; Vajrapani Bodhisattva
金刚手菩萨 金剛手菩薩 106 Vajrapani Bodhisattva
弥勒 彌勒 109
  1. Maitreya [Bodhisattva]
  2. Maitreya
  3. Maitreya [Bodhisattva]
三藏法师 三藏法師 115
  1. Tripiṭaka Master
  2. Venerable Xuanzang; Tripiṭaka
誓多 115 Jeta; Jetṛ
室罗筏 室羅筏 115 Sravasti
世尊 115
  1. World-Honored One
  2. World-Honored One; Bhagavat; lokanātha
玄奘 120
  1. Xuanzang; Hsuan-Tsang
  2. Xuanzang; Hsuan-Tsang

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 38.

Simplified Traditional Pinyin English
阿素洛 196 an asura
般陀 98
  1. a unit of length equal to twenty eight elbow lengths
  2. Cudapanthaka
苾刍众 苾芻眾 98 community of monastics; sangha
诚谛 誠諦 99 truth; bhūta
法要 102
  1. the essentials of a teaching
  2. the essence of a dharma
  3. a Dharma service
梵行 102
  1. brahmacarya; pure practices; religious life
  2. Brahmin; Brahman
佛法僧 102
  1. Buddha, Dharma, Sangha
  2. the Buddha, the Dharma, and the Sangha; the Triple Gem; the three treasures of Buddhism
佛说 佛說 102 buddhavacana; as spoken by the Buddha
佛言 102
  1. the Buddha said
  2. buddhavacana; the teachings of the Buddha
佛足 102 buddhapāda; Buddha footprints
俱胝 106
  1. koti; one hundred million; a very large number
  2. Judi
利乐 利樂 108 blessing and joy
那庾多 110 nayuta; a huge number
傍生 112 [rebirth as an] animal
菩萨摩诃萨 菩薩摩訶薩 112 bodhisattva mahāsattva
如是我闻 如是我聞 114 thus I have heard
善男子 115
  1. good men
  2. a good man; a son of a noble family
善女人 115
  1. good women
  2. a good woman; a daughter of a noble family
善哉 115
  1. Sadhu
  2. excellent
舍离 捨離 115 to abandon; to give up; to depart; to leave
生欢喜 生歡喜 115 giving rise to joy
什深 甚深 115 very profound; what is deep
受持 115
  1. uphold
  2. to accept and maintain faith; to uphold
受持读诵 受持讀誦 115 receive and recite
陀罗尼 陀羅尼 116
  1. Dharani
  2. dharani
往生 119
  1. to be reborn
  2. a future life
微妙色 119 unmatched colors
围遶 圍遶 119 to circumambulate
闻法 聞法 119 to hear the Dharma; to listen to the teachings of the Buddha
信受奉行 120 to receive and practice
行愿 行願 120
  1. Act on Your Vows
  2. cultivation and vows
修善 120 to cultivate goodness
严饰 嚴飾 121 to decorate; adorned
制多 122 caitya
众会 眾會 122 an assembly of monastics
诸佛 諸佛 122 Buddhas; all Buddhas
诸菩萨 諸菩薩 122 bodhisattvas
诸天 諸天 122 devas