Glossary and Vocabulary for Mahādhāraṇīsūtra (Fo Shuo Sheng Da Zong Chi Wang Jing) 佛說聖大總持王經, Scroll 1

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 42 yǐn to lead; to guide 引一
2 42 yǐn to draw a bow 引一
3 42 yǐn to prolong; to extend; to lengthen 引一
4 42 yǐn to stretch 引一
5 42 yǐn to involve 引一
6 42 yǐn to quote; to cite 引一
7 42 yǐn to propose; to nominate; to recommend 引一
8 42 yǐn to recruit 引一
9 42 yǐn to hold 引一
10 42 yǐn to withdraw; to leave 引一
11 42 yǐn a strap for pulling a cart 引一
12 42 yǐn a preface ; a forward 引一
13 42 yǐn a license 引一
14 42 yǐn long 引一
15 42 yǐn to cause 引一
16 42 yǐn to pull; to draw 引一
17 42 yǐn a refrain; a tune 引一
18 42 yǐn to grow 引一
19 42 yǐn to command 引一
20 42 yǐn to accuse 引一
21 42 yǐn to commit suicide 引一
22 42 yǐn a genre 引一
23 42 yǐn yin; a unit of paper money 引一
24 42 yǐn drawing towards; upasaṃhāra 引一
25 24 èr two 復瘧病一日二日三日四日
26 24 èr Kangxi radical 7 復瘧病一日二日三日四日
27 24 èr second 復瘧病一日二日三日四日
28 24 èr twice; double; di- 復瘧病一日二日三日四日
29 24 èr more than one kind 復瘧病一日二日三日四日
30 24 èr two; dvā; dvi 復瘧病一日二日三日四日
31 24 èr both; dvaya 復瘧病一日二日三日四日
32 22 陀羅尼 tuóluóní Dharani 說大陀羅尼章句
33 22 陀羅尼 tuóluóní dharani 說大陀羅尼章句
34 19 to join; to combine 二合
35 19 to close 二合
36 19 to agree with; equal to 二合
37 19 to gather 二合
38 19 whole 二合
39 19 to be suitable; to be up to standard 二合
40 19 a musical note 二合
41 19 the conjunction of two astronomical objects 二合
42 19 to fight 二合
43 19 to conclude 二合
44 19 to be similar to 二合
45 19 crowded 二合
46 19 a box 二合
47 19 to copulate 二合
48 19 a partner; a spouse 二合
49 19 harmonious 二合
50 19 He 二合
51 19 a container for grain measurement 二合
52 19 Merge 二合
53 19 unite; saṃyoga 二合
54 17 阿難 Ānán Ananda 是時阿難安居異處守夏既滿
55 17 阿難 Ānán Ānanda; Ananda 是時阿難安居異處守夏既滿
56 16 big; huge; large 說大陀羅尼章句
57 16 Kangxi radical 37 說大陀羅尼章句
58 16 great; major; important 說大陀羅尼章句
59 16 size 說大陀羅尼章句
60 16 old 說大陀羅尼章句
61 16 oldest; earliest 說大陀羅尼章句
62 16 adult 說大陀羅尼章句
63 16 dài an important person 說大陀羅尼章句
64 16 senior 說大陀羅尼章句
65 16 an element 說大陀羅尼章句
66 16 great; mahā 說大陀羅尼章句
67 15 to be subservient to 隷摩訶入嚩
68 15 laborer; servant 隷摩訶入嚩
69 15 to be attached; to be dependent on 隷摩訶入嚩
70 15 to check; to examine; to study 隷摩訶入嚩
71 15 Clerical Script 隷摩訶入嚩
72 15 Li 隷摩訶入嚩
73 15 to go back; to return 爾時世尊復謂阿難言
74 15 to resume; to restart 爾時世尊復謂阿難言
75 15 to do in detail 爾時世尊復謂阿難言
76 15 to restore 爾時世尊復謂阿難言
77 15 to respond; to reply to 爾時世尊復謂阿難言
78 15 Fu; Return 爾時世尊復謂阿難言
79 15 to retaliate; to reciprocate 爾時世尊復謂阿難言
80 15 to avoid forced labor or tax 爾時世尊復謂阿難言
81 15 Fu 爾時世尊復謂阿難言
82 15 doubled; to overlapping; folded 爾時世尊復謂阿難言
83 15 a lined garment with doubled thickness 爾時世尊復謂阿難言
84 14 to go; to 出現於世難得值遇
85 14 to rely on; to depend on 出現於世難得值遇
86 14 Yu 出現於世難得值遇
87 14 a crow 出現於世難得值遇
88 10 fu 入嚩
89 10 va 入嚩
90 10 章句 zhāng jù words; sentences and phrases 說大陀羅尼章句
91 10 章句 zhāng jù syntax 說大陀羅尼章句
92 9 to rub 至於天人阿修羅摩嚕多
93 9 to approach; to press in 至於天人阿修羅摩嚕多
94 9 to sharpen; to grind 至於天人阿修羅摩嚕多
95 9 to obliterate; to erase 至於天人阿修羅摩嚕多
96 9 to compare notes; to learn by interaction 至於天人阿修羅摩嚕多
97 9 friction 至於天人阿修羅摩嚕多
98 9 ma 至於天人阿修羅摩嚕多
99 9 Māyā 至於天人阿修羅摩嚕多
100 9 to congratulate
101 9 to send a present
102 9 He
103 9 ha
104 9 Yi 我亦隨喜
105 9 wéi to act as; to serve 阿難我今為欲利益一
106 9 wéi to change into; to become 阿難我今為欲利益一
107 9 wéi to be; is 阿難我今為欲利益一
108 9 wéi to do 阿難我今為欲利益一
109 9 wèi to support; to help 阿難我今為欲利益一
110 9 wéi to govern 阿難我今為欲利益一
111 9 wèi to be; bhū 阿難我今為欲利益一
112 8 zuò to do 得值遇者作是思惟
113 8 zuò to act as; to serve as 得值遇者作是思惟
114 8 zuò to start 得值遇者作是思惟
115 8 zuò a writing; a work 得值遇者作是思惟
116 8 zuò to dress as; to be disguised as 得值遇者作是思惟
117 8 zuō to create; to make 得值遇者作是思惟
118 8 zuō a workshop 得值遇者作是思惟
119 8 zuō to write; to compose 得值遇者作是思惟
120 8 zuò to rise 得值遇者作是思惟
121 8 zuò to be aroused 得值遇者作是思惟
122 8 zuò activity; action; undertaking 得值遇者作是思惟
123 8 zuò to regard as 得值遇者作是思惟
124 8 zuò action; kāraṇa 得值遇者作是思惟
125 8 不能 bù néng cannot; must not; should not 刃不能傷毒不能中
126 8 yòu Kangxi radical 29
127 8 suǒ a few; various; some 過去七十七俱胝如來之所宣說
128 8 suǒ a place; a location 過去七十七俱胝如來之所宣說
129 8 suǒ indicates a passive voice 過去七十七俱胝如來之所宣說
130 8 suǒ an ordinal number 過去七十七俱胝如來之所宣說
131 8 suǒ meaning 過去七十七俱胝如來之所宣說
132 8 suǒ garrison 過去七十七俱胝如來之所宣說
133 8 suǒ place; pradeśa 過去七十七俱胝如來之所宣說
134 8 zhě ca 得值遇者作是思惟
135 7 suō to dance; to frolic 三半儞摩訶三半儞娑嚩
136 7 suō to lounge 三半儞摩訶三半儞娑嚩
137 7 suō to saunter 三半儞摩訶三半儞娑嚩
138 7 suō suo 三半儞摩訶三半儞娑嚩
139 7 suō sa 三半儞摩訶三半儞娑嚩
140 7 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 說大陀羅尼章句
141 7 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 說大陀羅尼章句
142 7 shuì to persuade 說大陀羅尼章句
143 7 shuō to teach; to recite; to explain 說大陀羅尼章句
144 7 shuō a doctrine; a theory 說大陀羅尼章句
145 7 shuō to claim; to assert 說大陀羅尼章句
146 7 shuō allocution 說大陀羅尼章句
147 7 shuō to criticize; to scold 說大陀羅尼章句
148 7 shuō to indicate; to refer to 說大陀羅尼章句
149 7 shuō speach; vāda 說大陀羅尼章句
150 7 shuō to speak; bhāṣate 說大陀羅尼章句
151 7 shuō to instruct 說大陀羅尼章句
152 7 to calculate; to compute; to count 怛曩計
153 7 to haggle over 怛曩計
154 7 a plan; a scheme; an idea 怛曩計
155 7 a gauge; a meter 怛曩計
156 7 to add up to; to amount to 怛曩計
157 7 to plan; to scheme 怛曩計
158 7 to settle an account 怛曩計
159 7 accounting books; records of tax obligations 怛曩計
160 7 an official responsible for presenting accounting books 怛曩計
161 7 to appraise; to assess 怛曩計
162 7 to register 怛曩計
163 7 to estimate 怛曩計
164 7 Ji 怛曩計
165 7 ketu 怛曩計
166 7 to prepare; kḷp 怛曩計
167 7 seven 引七
168 7 a genre of poetry 引七
169 7 seventh day memorial ceremony 引七
170 7 seven; sapta 引七
171 7 grieved; saddened 怛儞也
172 7 worried 怛儞也
173 7 ta 怛儞也
174 7 one 阿難我今為欲利益一
175 7 Kangxi radical 1 阿難我今為欲利益一
176 7 pure; concentrated 阿難我今為欲利益一
177 7 first 阿難我今為欲利益一
178 7 the same 阿難我今為欲利益一
179 7 sole; single 阿難我今為欲利益一
180 7 a very small amount 阿難我今為欲利益一
181 7 Yi 阿難我今為欲利益一
182 7 other 阿難我今為欲利益一
183 7 to unify 阿難我今為欲利益一
184 7 accidentally; coincidentally 阿難我今為欲利益一
185 7 abruptly; suddenly 阿難我今為欲利益一
186 7 one; eka 阿難我今為欲利益一
187 7 ér Kangxi radical 126 身心凝然合掌而住
188 7 ér as if; to seem like 身心凝然合掌而住
189 7 néng can; able 身心凝然合掌而住
190 7 ér whiskers on the cheeks; sideburns 身心凝然合掌而住
191 7 ér to arrive; up to 身心凝然合掌而住
192 7 luó baby talk
193 7 luō to nag
194 7 luó ra
195 7 sān three 復瘧病一日二日三日四日
196 7 sān third 復瘧病一日二日三日四日
197 7 sān more than two 復瘧病一日二日三日四日
198 7 sān very few 復瘧病一日二日三日四日
199 7 sān San 復瘧病一日二日三日四日
200 7 sān three; tri 復瘧病一日二日三日四日
201 7 sān sa 復瘧病一日二日三日四日
202 7 sān three kinds; trividha 復瘧病一日二日三日四日
203 7 děng et cetera; and so on 諸如是等造作惡法行
204 7 děng to wait 諸如是等造作惡法行
205 7 děng to be equal 諸如是等造作惡法行
206 7 děng degree; level 諸如是等造作惡法行
207 7 děng to compare 諸如是等造作惡法行
208 7 děng same; equal; sama 諸如是等造作惡法行
209 7 to use; to grasp 及以思惟種種供養
210 7 to rely on 及以思惟種種供養
211 7 to regard 及以思惟種種供養
212 7 to be able to 及以思惟種種供養
213 7 to order; to command 及以思惟種種供養
214 7 used after a verb 及以思惟種種供養
215 7 a reason; a cause 及以思惟種種供養
216 7 Israel 及以思惟種種供養
217 7 Yi 及以思惟種種供養
218 7 use; yogena 及以思惟種種供養
219 7 世尊 shìzūn World-Honored One 一時世尊
220 7 世尊 shìzūn World-Honored One; Bhagavat; lokanātha 一時世尊
221 6 爾時 ěr shí at that time 爾時世尊告阿難言
222 6 爾時 ěr shí at that time; atha khalu 爾時世尊告阿難言
223 6 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 能令有情得大安樂
224 6 děi to want to; to need to 能令有情得大安樂
225 6 děi must; ought to 能令有情得大安樂
226 6 de 能令有情得大安樂
227 6 de infix potential marker 能令有情得大安樂
228 6 to result in 能令有情得大安樂
229 6 to be proper; to fit; to suit 能令有情得大安樂
230 6 to be satisfied 能令有情得大安樂
231 6 to be finished 能令有情得大安樂
232 6 děi satisfying 能令有情得大安樂
233 6 to contract 能令有情得大安樂
234 6 to hear 能令有情得大安樂
235 6 to have; there is 能令有情得大安樂
236 6 marks time passed 能令有情得大安樂
237 6 obtain; attain; prāpta 能令有情得大安樂
238 6 ā to groan 畢哩多毘舍遮鳩槃茶布單曩阿波三摩嚕
239 6 ā a 畢哩多毘舍遮鳩槃茶布單曩阿波三摩嚕
240 6 ē to flatter 畢哩多毘舍遮鳩槃茶布單曩阿波三摩嚕
241 6 ē river bank 畢哩多毘舍遮鳩槃茶布單曩阿波三摩嚕
242 6 ē beam; pillar 畢哩多毘舍遮鳩槃茶布單曩阿波三摩嚕
243 6 ē a hillslope; a mound 畢哩多毘舍遮鳩槃茶布單曩阿波三摩嚕
244 6 ē a turning point; a turn; a bend in a river 畢哩多毘舍遮鳩槃茶布單曩阿波三摩嚕
245 6 ē E 畢哩多毘舍遮鳩槃茶布單曩阿波三摩嚕
246 6 ē to depend on 畢哩多毘舍遮鳩槃茶布單曩阿波三摩嚕
247 6 ē e 畢哩多毘舍遮鳩槃茶布單曩阿波三摩嚕
248 6 ē a buttress 畢哩多毘舍遮鳩槃茶布單曩阿波三摩嚕
249 6 ē be partial to 畢哩多毘舍遮鳩槃茶布單曩阿波三摩嚕
250 6 ē thick silk 畢哩多毘舍遮鳩槃茶布單曩阿波三摩嚕
251 6 ē e 畢哩多毘舍遮鳩槃茶布單曩阿波三摩嚕
252 6 extensive; full
253 6 to fill; to permeate; to pervade
254 6 to join
255 6 to spread
256 6 Mi
257 6 to restrain
258 6 to complete; to be full
259 6 néng can; able 能令有情得大安樂
260 6 néng ability; capacity 能令有情得大安樂
261 6 néng a mythical bear-like beast 能令有情得大安樂
262 6 néng energy 能令有情得大安樂
263 6 néng function; use 能令有情得大安樂
264 6 néng talent 能令有情得大安樂
265 6 néng expert at 能令有情得大安樂
266 6 néng to be in harmony 能令有情得大安樂
267 6 néng to tend to; to care for 能令有情得大安樂
268 6 néng to reach; to arrive at 能令有情得大安樂
269 6 néng to be able; śak 能令有情得大安樂
270 6 néng skilful; pravīṇa 能令有情得大安樂
271 6 善女人 shàn nǚrén good women 若有善男子善女人
272 6 善女人 shàn nǚrén a good woman; a daughter of a noble family 若有善男子善女人
273 6 供養 gòngyǎng to provide for one's elders; to support one's parents 當作是念諦信供養
274 6 供養 gòngyǎng to make offerings; to provide offerings; to worship 當作是念諦信供養
275 6 供養 gòngyǎng offering 當作是念諦信供養
276 6 供養 gòngyǎng to make offerings; to worship; to honor 當作是念諦信供養
277 6 luó Luo 迦樓羅乾闥婆緊曩羅摩睺羅伽
278 6 luó to catch; to capture 迦樓羅乾闥婆緊曩羅摩睺羅伽
279 6 luó gauze 迦樓羅乾闥婆緊曩羅摩睺羅伽
280 6 luó a sieve; cloth for filtering 迦樓羅乾闥婆緊曩羅摩睺羅伽
281 6 luó a net for catching birds 迦樓羅乾闥婆緊曩羅摩睺羅伽
282 6 luó to recruit 迦樓羅乾闥婆緊曩羅摩睺羅伽
283 6 luó to include 迦樓羅乾闥婆緊曩羅摩睺羅伽
284 6 luó to distribute 迦樓羅乾闥婆緊曩羅摩睺羅伽
285 6 luó ra 迦樓羅乾闥婆緊曩羅摩睺羅伽
286 5 摩訶 móhē great 我有摩訶陀羅尼大總持王
287 5 self 阿難我今為欲利益一
288 5 [my] dear 阿難我今為欲利益一
289 5 Wo 阿難我今為欲利益一
290 5 self; atman; attan 阿難我今為欲利益一
291 5 ga 阿難我今為欲利益一
292 5 four 復瘧病一日二日三日四日
293 5 note a musical scale 復瘧病一日二日三日四日
294 5 fourth 復瘧病一日二日三日四日
295 5 Si 復瘧病一日二日三日四日
296 5 four; catur 復瘧病一日二日三日四日
297 5 undulations 畢哩多毘舍遮鳩槃茶布單曩阿波三摩嚕
298 5 waves; breakers 畢哩多毘舍遮鳩槃茶布單曩阿波三摩嚕
299 5 wavelength 畢哩多毘舍遮鳩槃茶布單曩阿波三摩嚕
300 5 pa 畢哩多毘舍遮鳩槃茶布單曩阿波三摩嚕
301 5 wave; taraṅga 畢哩多毘舍遮鳩槃茶布單曩阿波三摩嚕
302 5 zhī to go 過去七十七俱胝如來之所宣說
303 5 zhī to arrive; to go 過去七十七俱胝如來之所宣說
304 5 zhī is 過去七十七俱胝如來之所宣說
305 5 zhī to use 過去七十七俱胝如來之所宣說
306 5 zhī Zhi 過去七十七俱胝如來之所宣說
307 5 善男子 shàn nánzi good men 若有善男子善女人
308 5 善男子 shàn nánzi a good man; a son of a noble family 若有善男子善女人
309 5 infix potential marker 不饒益者亦不能侵
310 5 to enter 入嚩
311 5 Kangxi radical 11 入嚩
312 5 radical 入嚩
313 5 income 入嚩
314 5 to conform with 入嚩
315 5 to descend 入嚩
316 5 the entering tone 入嚩
317 5 to pay 入嚩
318 5 to join 入嚩
319 5 entering; praveśa 入嚩
320 5 entered; attained; āpanna 入嚩
321 5 nǎng ancient times; former times 迦樓羅乾闥婆緊曩羅摩睺羅伽
322 5 nǎng na 迦樓羅乾闥婆緊曩羅摩睺羅伽
323 5 fēn to separate; to divide into parts 分千段
324 5 fēn a part; a section; a division; a portion 分千段
325 5 fēn to distribute; to share; to assign; to allot 分千段
326 5 fēn to differentiate; to distinguish 分千段
327 5 fēn a fraction 分千段
328 5 fēn to express as a fraction 分千段
329 5 fēn one tenth 分千段
330 5 fèn a component; an ingredient 分千段
331 5 fèn the limit of an obligation 分千段
332 5 fèn affection; goodwill 分千段
333 5 fèn a role; a responsibility 分千段
334 5 fēn equinox 分千段
335 5 fèn a characteristic 分千段
336 5 fèn to assume; to deduce 分千段
337 5 fēn to share 分千段
338 5 fēn branch [office] 分千段
339 5 fēn clear; distinct 分千段
340 5 fēn a difference 分千段
341 5 fēn a score 分千段
342 5 fèn identity 分千段
343 5 fèn a part; a portion 分千段
344 5 fēn part; avayava 分千段
345 5 duō over; indicates a number greater than the number preceding it 至於天人阿修羅摩嚕多
346 5 duó many; much 至於天人阿修羅摩嚕多
347 5 duō more 至於天人阿修羅摩嚕多
348 5 duō excessive 至於天人阿修羅摩嚕多
349 5 duō abundant 至於天人阿修羅摩嚕多
350 5 duō to multiply; to acrue 至於天人阿修羅摩嚕多
351 5 duō Duo 至於天人阿修羅摩嚕多
352 5 duō ta 至於天人阿修羅摩嚕多
353 4 verbose; talkative 至於天人阿修羅摩嚕多
354 4 mumbling 至於天人阿修羅摩嚕多
355 4 ru 至於天人阿修羅摩嚕多
356 4 宣說 xuānshuō to preach; to teach publicly; to teach classics or religious texts 過去七十七俱胝如來之所宣說
357 4 宣說 xuānshuō instruct; upadiś 過去七十七俱胝如來之所宣說
358 4 無量 wúliàng immeasurable; unlimited 具大威德力勢無量
359 4 無量 wúliàng immeasurable 具大威德力勢無量
360 4 無量 wúliàng immeasurable; aparimāṇa 具大威德力勢無量
361 4 無量 wúliàng Atula 具大威德力勢無量
362 4 ya 怛儞也
363 4 other; another; some other
364 4 other
365 4 tha
366 4 ṭha
367 4 other; anya
368 4 day of the month; a certain day 復瘧病一日二日三日四日
369 4 Kangxi radical 72 復瘧病一日二日三日四日
370 4 a day 復瘧病一日二日三日四日
371 4 Japan 復瘧病一日二日三日四日
372 4 sun 復瘧病一日二日三日四日
373 4 daytime 復瘧病一日二日三日四日
374 4 sunlight 復瘧病一日二日三日四日
375 4 everyday 復瘧病一日二日三日四日
376 4 season 復瘧病一日二日三日四日
377 4 available time 復瘧病一日二日三日四日
378 4 in the past 復瘧病一日二日三日四日
379 4 mi 復瘧病一日二日三日四日
380 4 sun; sūrya 復瘧病一日二日三日四日
381 4 a day; divasa 復瘧病一日二日三日四日
382 4 yuē to speak; to say 爾時世尊即說陀羅尼曰
383 4 yuē Kangxi radical 73 爾時世尊即說陀羅尼曰
384 4 yuē to be called 爾時世尊即說陀羅尼曰
385 4 yuē said; ukta 爾時世尊即說陀羅尼曰
386 4 force 具大威德力勢無量
387 4 Kangxi radical 19 具大威德力勢無量
388 4 to exert oneself; to make an effort 具大威德力勢無量
389 4 to force 具大威德力勢無量
390 4 labor; forced labor 具大威德力勢無量
391 4 physical strength 具大威德力勢無量
392 4 power 具大威德力勢無量
393 4 Li 具大威德力勢無量
394 4 ability; capability 具大威德力勢無量
395 4 influence 具大威德力勢無量
396 4 strength; power; bala 具大威德力勢無量
397 4 如來 rúlái Tathagata 過去七十七俱胝如來之所宣說
398 4 如來 Rúlái Tathagata 過去七十七俱胝如來之所宣說
399 4 如來 rúlái Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One 過去七十七俱胝如來之所宣說
400 4 rén person; people; a human being 是人得宿
401 4 rén Kangxi radical 9 是人得宿
402 4 rén a kind of person 是人得宿
403 4 rén everybody 是人得宿
404 4 rén adult 是人得宿
405 4 rén somebody; others 是人得宿
406 4 rén an upright person 是人得宿
407 4 rén person; manuṣya 是人得宿
408 4 chà beautiful; colorful 姹計
409 4 chà a girl 姹計
410 4 chà tha 姹計
411 4 five
412 4 fifth musical note
413 4 Wu
414 4 the five elements
415 4 five; pañca
416 3 jīn today; present; now 阿難我今為欲利益一
417 3 jīn Jin 阿難我今為欲利益一
418 3 jīn modern 阿難我今為欲利益一
419 3 jīn now; adhunā 阿難我今為欲利益一
420 3 Buddha; Awakened One 坐一面顒俟佛誨
421 3 relating to Buddhism 坐一面顒俟佛誨
422 3 a statue or image of a Buddha 坐一面顒俟佛誨
423 3 a Buddhist text 坐一面顒俟佛誨
424 3 to touch; to stroke 坐一面顒俟佛誨
425 3 Buddha 坐一面顒俟佛誨
426 3 Buddha; Awakened One 坐一面顒俟佛誨
427 3 shí time; a point or period of time 是時阿難安居異處守夏既滿
428 3 shí a season; a quarter of a year 是時阿難安居異處守夏既滿
429 3 shí one of the 12 two-hour periods of the day 是時阿難安居異處守夏既滿
430 3 shí fashionable 是時阿難安居異處守夏既滿
431 3 shí fate; destiny; luck 是時阿難安居異處守夏既滿
432 3 shí occasion; opportunity; chance 是時阿難安居異處守夏既滿
433 3 shí tense 是時阿難安居異處守夏既滿
434 3 shí particular; special 是時阿難安居異處守夏既滿
435 3 shí to plant; to cultivate 是時阿難安居異處守夏既滿
436 3 shí an era; a dynasty 是時阿難安居異處守夏既滿
437 3 shí time [abstract] 是時阿難安居異處守夏既滿
438 3 shí seasonal 是時阿難安居異處守夏既滿
439 3 shí to wait upon 是時阿難安居異處守夏既滿
440 3 shí hour 是時阿難安居異處守夏既滿
441 3 shí appropriate; proper; timely 是時阿難安居異處守夏既滿
442 3 shí Shi 是時阿難安居異處守夏既滿
443 3 shí a present; currentlt 是時阿難安居異處守夏既滿
444 3 shí time; kāla 是時阿難安居異處守夏既滿
445 3 shí at that time; samaya 是時阿難安居異處守夏既滿
446 3 to read 心受持若讀若誦
447 3 to investigate 心受持若讀若誦
448 3 to pronounce; to read aloud 心受持若讀若誦
449 3 dòu comma; phrase marked by pause 心受持若讀若誦
450 3 read; recite; pathati 心受持若讀若誦
451 3 xìn to believe; to trust 當作是念諦信供養
452 3 xìn a letter 當作是念諦信供養
453 3 xìn evidence 當作是念諦信供養
454 3 xìn faith; confidence 當作是念諦信供養
455 3 xìn honest; sincere; true 當作是念諦信供養
456 3 xìn proof; a certificate; a receipt; a voucher 當作是念諦信供養
457 3 xìn an official holding a document 當作是念諦信供養
458 3 xìn a gift 當作是念諦信供養
459 3 xìn credit 當作是念諦信供養
460 3 xìn to lodge in one place two or more nights in a row 當作是念諦信供養
461 3 xìn news; a message 當作是念諦信供養
462 3 xìn arsenic 當作是念諦信供養
463 3 xìn Faith 當作是念諦信供養
464 3 xìn faith; confidence 當作是念諦信供養
465 3 method; way 法不加永無夭歿
466 3 France 法不加永無夭歿
467 3 the law; rules; regulations 法不加永無夭歿
468 3 the teachings of the Buddha; Dharma 法不加永無夭歿
469 3 a standard; a norm 法不加永無夭歿
470 3 an institution 法不加永無夭歿
471 3 to emulate 法不加永無夭歿
472 3 magic; a magic trick 法不加永無夭歿
473 3 punishment 法不加永無夭歿
474 3 Fa 法不加永無夭歿
475 3 a precedent 法不加永無夭歿
476 3 a classification of some kinds of Han texts 法不加永無夭歿
477 3 relating to a ceremony or rite 法不加永無夭歿
478 3 Dharma 法不加永無夭歿
479 3 the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma 法不加永無夭歿
480 3 a dharma; a dhárma; a natural law; teachings 法不加永無夭歿
481 3 a mental object; a phenomenon; dharma; a thought 法不加永無夭歿
482 3 quality; characteristic 法不加永無夭歿
483 3 違逆 wéinì to disobey; to defy an edict; to violate; to go against; to run counter to 不得輕慢勿復違逆
484 3 違逆 wéinì to disobey; to defy an edict; to violate; to go against; to run counter to 不得輕慢勿復違逆
485 3 違逆 wéinì adverse; pratikūla 不得輕慢勿復違逆
486 3 cotton cloth; textiles; linen 畢哩多毘舍遮鳩槃茶布單曩阿波三摩嚕
487 3 to spread 畢哩多毘舍遮鳩槃茶布單曩阿波三摩嚕
488 3 to announce 畢哩多毘舍遮鳩槃茶布單曩阿波三摩嚕
489 3 to arrange 畢哩多毘舍遮鳩槃茶布單曩阿波三摩嚕
490 3 an ancient coin 畢哩多毘舍遮鳩槃茶布單曩阿波三摩嚕
491 3 to bestow 畢哩多毘舍遮鳩槃茶布單曩阿波三摩嚕
492 3 to publish 畢哩多毘舍遮鳩槃茶布單曩阿波三摩嚕
493 3 Bu 畢哩多毘舍遮鳩槃茶布單曩阿波三摩嚕
494 3 to state; to describe 畢哩多毘舍遮鳩槃茶布單曩阿波三摩嚕
495 3 cloth; vastra 畢哩多毘舍遮鳩槃茶布單曩阿波三摩嚕
496 3 dān bill; slip of paper; form 畢哩多毘舍遮鳩槃茶布單曩阿波三摩嚕
497 3 dān single 畢哩多毘舍遮鳩槃茶布單曩阿波三摩嚕
498 3 shàn Shan 畢哩多毘舍遮鳩槃茶布單曩阿波三摩嚕
499 3 chán chieftain 畢哩多毘舍遮鳩槃茶布單曩阿波三摩嚕
500 3 dān poor; impoverished 畢哩多毘舍遮鳩槃茶布單曩阿波三摩嚕

Frequencies of all Words

Top 910

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 42 yǐn to lead; to guide 引一
2 42 yǐn to draw a bow 引一
3 42 yǐn to prolong; to extend; to lengthen 引一
4 42 yǐn to stretch 引一
5 42 yǐn to involve 引一
6 42 yǐn to quote; to cite 引一
7 42 yǐn to propose; to nominate; to recommend 引一
8 42 yǐn to recruit 引一
9 42 yǐn to hold 引一
10 42 yǐn to withdraw; to leave 引一
11 42 yǐn a strap for pulling a cart 引一
12 42 yǐn a preface ; a forward 引一
13 42 yǐn a license 引一
14 42 yǐn long 引一
15 42 yǐn yin; a measure of distance about 1/30th of a km 引一
16 42 yǐn to cause 引一
17 42 yǐn yin; a measure of for salt certificates 引一
18 42 yǐn to pull; to draw 引一
19 42 yǐn a refrain; a tune 引一
20 42 yǐn to grow 引一
21 42 yǐn to command 引一
22 42 yǐn to accuse 引一
23 42 yǐn to commit suicide 引一
24 42 yǐn a genre 引一
25 42 yǐn yin; a weight measure 引一
26 42 yǐn yin; a unit of paper money 引一
27 42 yǐn drawing towards; upasaṃhāra 引一
28 24 èr two 復瘧病一日二日三日四日
29 24 èr Kangxi radical 7 復瘧病一日二日三日四日
30 24 èr second 復瘧病一日二日三日四日
31 24 èr twice; double; di- 復瘧病一日二日三日四日
32 24 èr another; the other 復瘧病一日二日三日四日
33 24 èr more than one kind 復瘧病一日二日三日四日
34 24 èr two; dvā; dvi 復瘧病一日二日三日四日
35 24 èr both; dvaya 復瘧病一日二日三日四日
36 22 陀羅尼 tuóluóní Dharani 說大陀羅尼章句
37 22 陀羅尼 tuóluóní dharani 說大陀羅尼章句
38 19 to join; to combine 二合
39 19 a time; a trip 二合
40 19 to close 二合
41 19 to agree with; equal to 二合
42 19 to gather 二合
43 19 whole 二合
44 19 to be suitable; to be up to standard 二合
45 19 a musical note 二合
46 19 the conjunction of two astronomical objects 二合
47 19 to fight 二合
48 19 to conclude 二合
49 19 to be similar to 二合
50 19 and; also 二合
51 19 crowded 二合
52 19 a box 二合
53 19 to copulate 二合
54 19 a partner; a spouse 二合
55 19 harmonious 二合
56 19 should 二合
57 19 He 二合
58 19 a unit of measure for grain 二合
59 19 a container for grain measurement 二合
60 19 Merge 二合
61 19 unite; saṃyoga 二合
62 17 阿難 Ānán Ananda 是時阿難安居異處守夏既滿
63 17 阿難 Ānán Ānanda; Ananda 是時阿難安居異處守夏既滿
64 16 big; huge; large 說大陀羅尼章句
65 16 Kangxi radical 37 說大陀羅尼章句
66 16 great; major; important 說大陀羅尼章句
67 16 size 說大陀羅尼章句
68 16 old 說大陀羅尼章句
69 16 greatly; very 說大陀羅尼章句
70 16 oldest; earliest 說大陀羅尼章句
71 16 adult 說大陀羅尼章句
72 16 tài greatest; grand 說大陀羅尼章句
73 16 dài an important person 說大陀羅尼章句
74 16 senior 說大陀羅尼章句
75 16 approximately 說大陀羅尼章句
76 16 tài greatest; grand 說大陀羅尼章句
77 16 an element 說大陀羅尼章句
78 16 great; mahā 說大陀羅尼章句
79 15 you 怛儞也
80 15 you; tvad 怛儞也
81 15 ruò to seem; to be like; as 若有善男子善女人
82 15 ruò seemingly 若有善男子善女人
83 15 ruò if 若有善男子善女人
84 15 ruò you 若有善男子善女人
85 15 ruò this; that 若有善男子善女人
86 15 ruò and; or 若有善男子善女人
87 15 ruò as for; pertaining to 若有善男子善女人
88 15 pomegranite 若有善男子善女人
89 15 ruò to choose 若有善男子善女人
90 15 ruò to agree; to accord with; to conform to 若有善男子善女人
91 15 ruò thus 若有善男子善女人
92 15 ruò pollia 若有善男子善女人
93 15 ruò Ruo 若有善男子善女人
94 15 ruò only then 若有善男子善女人
95 15 ja 若有善男子善女人
96 15 jñā 若有善男子善女人
97 15 ruò if; yadi 若有善男子善女人
98 15 to be subservient to 隷摩訶入嚩
99 15 laborer; servant 隷摩訶入嚩
100 15 to be attached; to be dependent on 隷摩訶入嚩
101 15 to check; to examine; to study 隷摩訶入嚩
102 15 Clerical Script 隷摩訶入嚩
103 15 Li 隷摩訶入嚩
104 15 again; more; repeatedly 爾時世尊復謂阿難言
105 15 to go back; to return 爾時世尊復謂阿難言
106 15 to resume; to restart 爾時世尊復謂阿難言
107 15 to do in detail 爾時世尊復謂阿難言
108 15 to restore 爾時世尊復謂阿難言
109 15 to respond; to reply to 爾時世尊復謂阿難言
110 15 after all; and then 爾時世尊復謂阿難言
111 15 even if; although 爾時世尊復謂阿難言
112 15 Fu; Return 爾時世尊復謂阿難言
113 15 to retaliate; to reciprocate 爾時世尊復謂阿難言
114 15 to avoid forced labor or tax 爾時世尊復謂阿難言
115 15 particle without meaing 爾時世尊復謂阿難言
116 15 Fu 爾時世尊復謂阿難言
117 15 repeated; again 爾時世尊復謂阿難言
118 15 doubled; to overlapping; folded 爾時世尊復謂阿難言
119 15 a lined garment with doubled thickness 爾時世尊復謂阿難言
120 15 again; punar 爾時世尊復謂阿難言
121 14 in; at 出現於世難得值遇
122 14 in; at 出現於世難得值遇
123 14 in; at; to; from 出現於世難得值遇
124 14 to go; to 出現於世難得值遇
125 14 to rely on; to depend on 出現於世難得值遇
126 14 to go to; to arrive at 出現於世難得值遇
127 14 from 出現於世難得值遇
128 14 give 出現於世難得值遇
129 14 oppposing 出現於世難得值遇
130 14 and 出現於世難得值遇
131 14 compared to 出現於世難得值遇
132 14 by 出現於世難得值遇
133 14 and; as well as 出現於世難得值遇
134 14 for 出現於世難得值遇
135 14 Yu 出現於世難得值遇
136 14 a crow 出現於世難得值遇
137 14 whew; wow 出現於世難得值遇
138 14 near to; antike 出現於世難得值遇
139 13 this; these 阿難此大陀羅尼章句
140 13 in this way 阿難此大陀羅尼章句
141 13 otherwise; but; however; so 阿難此大陀羅尼章句
142 13 at this time; now; here 阿難此大陀羅尼章句
143 13 this; here; etad 阿難此大陀羅尼章句
144 11 huò or; either; else 或復多日或復
145 11 huò maybe; perhaps; might; possibly 或復多日或復
146 11 huò some; someone 或復多日或復
147 11 míngnián suddenly 或復多日或復
148 11 huò or; vā 或復多日或復
149 10 fu 入嚩
150 10 va 入嚩
151 10 章句 zhāng jù words; sentences and phrases 說大陀羅尼章句
152 10 章句 zhāng jù syntax 說大陀羅尼章句
153 10 yǒu is; are; to exist 若有善男子善女人
154 10 yǒu to have; to possess 若有善男子善女人
155 10 yǒu indicates an estimate 若有善男子善女人
156 10 yǒu indicates a large quantity 若有善男子善女人
157 10 yǒu indicates an affirmative response 若有善男子善女人
158 10 yǒu a certain; used before a person, time, or place 若有善男子善女人
159 10 yǒu used to compare two things 若有善男子善女人
160 10 yǒu used in a polite formula before certain verbs 若有善男子善女人
161 10 yǒu used before the names of dynasties 若有善男子善女人
162 10 yǒu a certain thing; what exists 若有善男子善女人
163 10 yǒu multiple of ten and ... 若有善男子善女人
164 10 yǒu abundant 若有善男子善女人
165 10 yǒu purposeful 若有善男子善女人
166 10 yǒu You 若有善男子善女人
167 10 yǒu 1. existence; 2. becoming 若有善男子善女人
168 10 yǒu becoming; bhava 若有善男子善女人
169 9 to rub 至於天人阿修羅摩嚕多
170 9 to approach; to press in 至於天人阿修羅摩嚕多
171 9 to sharpen; to grind 至於天人阿修羅摩嚕多
172 9 to obliterate; to erase 至於天人阿修羅摩嚕多
173 9 to compare notes; to learn by interaction 至於天人阿修羅摩嚕多
174 9 friction 至於天人阿修羅摩嚕多
175 9 ma 至於天人阿修羅摩嚕多
176 9 Māyā 至於天人阿修羅摩嚕多
177 9 to congratulate
178 9 to send a present
179 9 He
180 9 ha
181 9 that; those 從彼默然
182 9 another; the other 從彼默然
183 9 that; tad 從彼默然
184 9 also; too 我亦隨喜
185 9 but 我亦隨喜
186 9 this; he; she 我亦隨喜
187 9 although; even though 我亦隨喜
188 9 already 我亦隨喜
189 9 particle with no meaning 我亦隨喜
190 9 Yi 我亦隨喜
191 9 wèi for; to 阿難我今為欲利益一
192 9 wèi because of 阿難我今為欲利益一
193 9 wéi to act as; to serve 阿難我今為欲利益一
194 9 wéi to change into; to become 阿難我今為欲利益一
195 9 wéi to be; is 阿難我今為欲利益一
196 9 wéi to do 阿難我今為欲利益一
197 9 wèi for 阿難我今為欲利益一
198 9 wèi because of; for; to 阿難我今為欲利益一
199 9 wèi to 阿難我今為欲利益一
200 9 wéi in a passive construction 阿難我今為欲利益一
201 9 wéi forming a rehetorical question 阿難我今為欲利益一
202 9 wéi forming an adverb 阿難我今為欲利益一
203 9 wéi to add emphasis 阿難我今為欲利益一
204 9 wèi to support; to help 阿難我今為欲利益一
205 9 wéi to govern 阿難我今為欲利益一
206 9 wèi to be; bhū 阿難我今為欲利益一
207 8 zuò to do 得值遇者作是思惟
208 8 zuò to act as; to serve as 得值遇者作是思惟
209 8 zuò to start 得值遇者作是思惟
210 8 zuò a writing; a work 得值遇者作是思惟
211 8 zuò to dress as; to be disguised as 得值遇者作是思惟
212 8 zuō to create; to make 得值遇者作是思惟
213 8 zuō a workshop 得值遇者作是思惟
214 8 zuō to write; to compose 得值遇者作是思惟
215 8 zuò to rise 得值遇者作是思惟
216 8 zuò to be aroused 得值遇者作是思惟
217 8 zuò activity; action; undertaking 得值遇者作是思惟
218 8 zuò to regard as 得值遇者作是思惟
219 8 zuò action; kāraṇa 得值遇者作是思惟
220 8 不能 bù néng cannot; must not; should not 刃不能傷毒不能中
221 8 yòu again; also
222 8 yòu expresses the existence of simultaneous conditions
223 8 yòu Kangxi radical 29
224 8 yòu and
225 8 yòu furthermore
226 8 yòu in addition
227 8 yòu but
228 8 yòu again; also; moreover; punar
229 8 shì is; are; am; to be 是時阿難安居異處守夏既滿
230 8 shì is exactly 是時阿難安居異處守夏既滿
231 8 shì is suitable; is in contrast 是時阿難安居異處守夏既滿
232 8 shì this; that; those 是時阿難安居異處守夏既滿
233 8 shì really; certainly 是時阿難安居異處守夏既滿
234 8 shì correct; yes; affirmative 是時阿難安居異處守夏既滿
235 8 shì true 是時阿難安居異處守夏既滿
236 8 shì is; has; exists 是時阿難安居異處守夏既滿
237 8 shì used between repetitions of a word 是時阿難安居異處守夏既滿
238 8 shì a matter; an affair 是時阿難安居異處守夏既滿
239 8 shì Shi 是時阿難安居異處守夏既滿
240 8 shì is; bhū 是時阿難安居異處守夏既滿
241 8 shì this; idam 是時阿難安居異處守夏既滿
242 8 suǒ measure word for houses, small buildings and institutions 過去七十七俱胝如來之所宣說
243 8 suǒ an office; an institute 過去七十七俱胝如來之所宣說
244 8 suǒ introduces a relative clause 過去七十七俱胝如來之所宣說
245 8 suǒ it 過去七十七俱胝如來之所宣說
246 8 suǒ if; supposing 過去七十七俱胝如來之所宣說
247 8 suǒ a few; various; some 過去七十七俱胝如來之所宣說
248 8 suǒ a place; a location 過去七十七俱胝如來之所宣說
249 8 suǒ indicates a passive voice 過去七十七俱胝如來之所宣說
250 8 suǒ that which 過去七十七俱胝如來之所宣說
251 8 suǒ an ordinal number 過去七十七俱胝如來之所宣說
252 8 suǒ meaning 過去七十七俱胝如來之所宣說
253 8 suǒ garrison 過去七十七俱胝如來之所宣說
254 8 suǒ place; pradeśa 過去七十七俱胝如來之所宣說
255 8 suǒ that which; yad 過去七十七俱胝如來之所宣說
256 8 zhě used after a verb to indicate a person who does the action 得值遇者作是思惟
257 8 zhě that 得值遇者作是思惟
258 8 zhě nominalizing function word 得值遇者作是思惟
259 8 zhě used to mark a definition 得值遇者作是思惟
260 8 zhě used to mark a pause 得值遇者作是思惟
261 8 zhě topic marker; that; it 得值遇者作是思惟
262 8 zhuó according to 得值遇者作是思惟
263 8 zhě ca 得值遇者作是思惟
264 7 suō to dance; to frolic 三半儞摩訶三半儞娑嚩
265 7 suō to lounge 三半儞摩訶三半儞娑嚩
266 7 suō to saunter 三半儞摩訶三半儞娑嚩
267 7 suō suo 三半儞摩訶三半儞娑嚩
268 7 suō sa 三半儞摩訶三半儞娑嚩
269 7 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 說大陀羅尼章句
270 7 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 說大陀羅尼章句
271 7 shuì to persuade 說大陀羅尼章句
272 7 shuō to teach; to recite; to explain 說大陀羅尼章句
273 7 shuō a doctrine; a theory 說大陀羅尼章句
274 7 shuō to claim; to assert 說大陀羅尼章句
275 7 shuō allocution 說大陀羅尼章句
276 7 shuō to criticize; to scold 說大陀羅尼章句
277 7 shuō to indicate; to refer to 說大陀羅尼章句
278 7 shuō speach; vāda 說大陀羅尼章句
279 7 shuō to speak; bhāṣate 說大陀羅尼章句
280 7 shuō to instruct 說大陀羅尼章句
281 7 to calculate; to compute; to count 怛曩計
282 7 to haggle over 怛曩計
283 7 a plan; a scheme; an idea 怛曩計
284 7 a gauge; a meter 怛曩計
285 7 to add up to; to amount to 怛曩計
286 7 to plan; to scheme 怛曩計
287 7 to settle an account 怛曩計
288 7 accounting books; records of tax obligations 怛曩計
289 7 an official responsible for presenting accounting books 怛曩計
290 7 to appraise; to assess 怛曩計
291 7 to register 怛曩計
292 7 to estimate 怛曩計
293 7 Ji 怛曩計
294 7 ketu 怛曩計
295 7 to prepare; kḷp 怛曩計
296 7 seven 引七
297 7 a genre of poetry 引七
298 7 seventh day memorial ceremony 引七
299 7 seven; sapta 引七
300 7 grieved; saddened 怛儞也
301 7 worried 怛儞也
302 7 ta 怛儞也
303 7 one 阿難我今為欲利益一
304 7 Kangxi radical 1 阿難我今為欲利益一
305 7 as soon as; all at once 阿難我今為欲利益一
306 7 pure; concentrated 阿難我今為欲利益一
307 7 whole; all 阿難我今為欲利益一
308 7 first 阿難我今為欲利益一
309 7 the same 阿難我今為欲利益一
310 7 each 阿難我今為欲利益一
311 7 certain 阿難我今為欲利益一
312 7 throughout 阿難我今為欲利益一
313 7 used in between a reduplicated verb 阿難我今為欲利益一
314 7 sole; single 阿難我今為欲利益一
315 7 a very small amount 阿難我今為欲利益一
316 7 Yi 阿難我今為欲利益一
317 7 other 阿難我今為欲利益一
318 7 to unify 阿難我今為欲利益一
319 7 accidentally; coincidentally 阿難我今為欲利益一
320 7 abruptly; suddenly 阿難我今為欲利益一
321 7 or 阿難我今為欲利益一
322 7 one; eka 阿難我今為欲利益一
323 7 ér and; as well as; but (not); yet (not) 身心凝然合掌而住
324 7 ér Kangxi radical 126 身心凝然合掌而住
325 7 ér you 身心凝然合掌而住
326 7 ér not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore 身心凝然合掌而住
327 7 ér right away; then 身心凝然合掌而住
328 7 ér but; yet; however; while; nevertheless 身心凝然合掌而住
329 7 ér if; in case; in the event that 身心凝然合掌而住
330 7 ér therefore; as a result; thus 身心凝然合掌而住
331 7 ér how can it be that? 身心凝然合掌而住
332 7 ér so as to 身心凝然合掌而住
333 7 ér only then 身心凝然合掌而住
334 7 ér as if; to seem like 身心凝然合掌而住
335 7 néng can; able 身心凝然合掌而住
336 7 ér whiskers on the cheeks; sideburns 身心凝然合掌而住
337 7 ér me 身心凝然合掌而住
338 7 ér to arrive; up to 身心凝然合掌而住
339 7 ér possessive 身心凝然合掌而住
340 7 ér and; ca 身心凝然合掌而住
341 7 luó an exclamatory final particle
342 7 luó baby talk
343 7 luō to nag
344 7 luó ra
345 7 sān three 復瘧病一日二日三日四日
346 7 sān third 復瘧病一日二日三日四日
347 7 sān more than two 復瘧病一日二日三日四日
348 7 sān very few 復瘧病一日二日三日四日
349 7 sān repeatedly 復瘧病一日二日三日四日
350 7 sān San 復瘧病一日二日三日四日
351 7 sān three; tri 復瘧病一日二日三日四日
352 7 sān sa 復瘧病一日二日三日四日
353 7 sān three kinds; trividha 復瘧病一日二日三日四日
354 7 děng et cetera; and so on 諸如是等造作惡法行
355 7 děng to wait 諸如是等造作惡法行
356 7 děng degree; kind 諸如是等造作惡法行
357 7 děng plural 諸如是等造作惡法行
358 7 děng to be equal 諸如是等造作惡法行
359 7 děng degree; level 諸如是等造作惡法行
360 7 děng to compare 諸如是等造作惡法行
361 7 děng same; equal; sama 諸如是等造作惡法行
362 7 so as to; in order to 及以思惟種種供養
363 7 to use; to regard as 及以思惟種種供養
364 7 to use; to grasp 及以思惟種種供養
365 7 according to 及以思惟種種供養
366 7 because of 及以思惟種種供養
367 7 on a certain date 及以思惟種種供養
368 7 and; as well as 及以思惟種種供養
369 7 to rely on 及以思惟種種供養
370 7 to regard 及以思惟種種供養
371 7 to be able to 及以思惟種種供養
372 7 to order; to command 及以思惟種種供養
373 7 further; moreover 及以思惟種種供養
374 7 used after a verb 及以思惟種種供養
375 7 very 及以思惟種種供養
376 7 already 及以思惟種種供養
377 7 increasingly 及以思惟種種供養
378 7 a reason; a cause 及以思惟種種供養
379 7 Israel 及以思惟種種供養
380 7 Yi 及以思惟種種供養
381 7 use; yogena 及以思惟種種供養
382 7 世尊 shìzūn World-Honored One 一時世尊
383 7 世尊 shìzūn World-Honored One; Bhagavat; lokanātha 一時世尊
384 6 爾時 ěr shí at that time 爾時世尊告阿難言
385 6 爾時 ěr shí at that time; atha khalu 爾時世尊告阿難言
386 6 de potential marker 能令有情得大安樂
387 6 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 能令有情得大安樂
388 6 děi must; ought to 能令有情得大安樂
389 6 děi to want to; to need to 能令有情得大安樂
390 6 děi must; ought to 能令有情得大安樂
391 6 de 能令有情得大安樂
392 6 de infix potential marker 能令有情得大安樂
393 6 to result in 能令有情得大安樂
394 6 to be proper; to fit; to suit 能令有情得大安樂
395 6 to be satisfied 能令有情得大安樂
396 6 to be finished 能令有情得大安樂
397 6 de result of degree 能令有情得大安樂
398 6 de marks completion of an action 能令有情得大安樂
399 6 děi satisfying 能令有情得大安樂
400 6 to contract 能令有情得大安樂
401 6 marks permission or possibility 能令有情得大安樂
402 6 expressing frustration 能令有情得大安樂
403 6 to hear 能令有情得大安樂
404 6 to have; there is 能令有情得大安樂
405 6 marks time passed 能令有情得大安樂
406 6 obtain; attain; prāpta 能令有情得大安樂
407 6 ā prefix to names of people 畢哩多毘舍遮鳩槃茶布單曩阿波三摩嚕
408 6 ā to groan 畢哩多毘舍遮鳩槃茶布單曩阿波三摩嚕
409 6 ā a 畢哩多毘舍遮鳩槃茶布單曩阿波三摩嚕
410 6 ē to flatter 畢哩多毘舍遮鳩槃茶布單曩阿波三摩嚕
411 6 ā expresses doubt 畢哩多毘舍遮鳩槃茶布單曩阿波三摩嚕
412 6 ē river bank 畢哩多毘舍遮鳩槃茶布單曩阿波三摩嚕
413 6 ē beam; pillar 畢哩多毘舍遮鳩槃茶布單曩阿波三摩嚕
414 6 ē a hillslope; a mound 畢哩多毘舍遮鳩槃茶布單曩阿波三摩嚕
415 6 ē a turning point; a turn; a bend in a river 畢哩多毘舍遮鳩槃茶布單曩阿波三摩嚕
416 6 ē E 畢哩多毘舍遮鳩槃茶布單曩阿波三摩嚕
417 6 ē to depend on 畢哩多毘舍遮鳩槃茶布單曩阿波三摩嚕
418 6 ā a final particle 畢哩多毘舍遮鳩槃茶布單曩阿波三摩嚕
419 6 ē e 畢哩多毘舍遮鳩槃茶布單曩阿波三摩嚕
420 6 ē a buttress 畢哩多毘舍遮鳩槃茶布單曩阿波三摩嚕
421 6 ē be partial to 畢哩多毘舍遮鳩槃茶布單曩阿波三摩嚕
422 6 ē thick silk 畢哩多毘舍遮鳩槃茶布單曩阿波三摩嚕
423 6 ā this; these 畢哩多毘舍遮鳩槃茶布單曩阿波三摩嚕
424 6 ē e 畢哩多毘舍遮鳩槃茶布單曩阿波三摩嚕
425 6 extensive; full
426 6 to fill; to permeate; to pervade
427 6 to join
428 6 to spread
429 6 more
430 6 Mi
431 6 over a long time
432 6 to restrain
433 6 to complete; to be full
434 6 fully; pari
435 6 néng can; able 能令有情得大安樂
436 6 néng ability; capacity 能令有情得大安樂
437 6 néng a mythical bear-like beast 能令有情得大安樂
438 6 néng energy 能令有情得大安樂
439 6 néng function; use 能令有情得大安樂
440 6 néng may; should; permitted to 能令有情得大安樂
441 6 néng talent 能令有情得大安樂
442 6 néng expert at 能令有情得大安樂
443 6 néng to be in harmony 能令有情得大安樂
444 6 néng to tend to; to care for 能令有情得大安樂
445 6 néng to reach; to arrive at 能令有情得大安樂
446 6 néng as long as; only 能令有情得大安樂
447 6 néng even if 能令有情得大安樂
448 6 néng but 能令有情得大安樂
449 6 néng in this way 能令有情得大安樂
450 6 néng to be able; śak 能令有情得大安樂
451 6 néng skilful; pravīṇa 能令有情得大安樂
452 6 善女人 shàn nǚrén good women 若有善男子善女人
453 6 善女人 shàn nǚrén a good woman; a daughter of a noble family 若有善男子善女人
454 6 供養 gòngyǎng to provide for one's elders; to support one's parents 當作是念諦信供養
455 6 供養 gòngyǎng to make offerings; to provide offerings; to worship 當作是念諦信供養
456 6 供養 gòngyǎng offering 當作是念諦信供養
457 6 供養 gòngyǎng to make offerings; to worship; to honor 當作是念諦信供養
458 6 luó Luo 迦樓羅乾闥婆緊曩羅摩睺羅伽
459 6 luó to catch; to capture 迦樓羅乾闥婆緊曩羅摩睺羅伽
460 6 luó gauze 迦樓羅乾闥婆緊曩羅摩睺羅伽
461 6 luó a sieve; cloth for filtering 迦樓羅乾闥婆緊曩羅摩睺羅伽
462 6 luó a net for catching birds 迦樓羅乾闥婆緊曩羅摩睺羅伽
463 6 luó to recruit 迦樓羅乾闥婆緊曩羅摩睺羅伽
464 6 luó to include 迦樓羅乾闥婆緊曩羅摩睺羅伽
465 6 luó to distribute 迦樓羅乾闥婆緊曩羅摩睺羅伽
466 6 luó ra 迦樓羅乾闥婆緊曩羅摩睺羅伽
467 5 摩訶 móhē great 我有摩訶陀羅尼大總持王
468 5 I; me; my 阿難我今為欲利益一
469 5 self 阿難我今為欲利益一
470 5 we; our 阿難我今為欲利益一
471 5 [my] dear 阿難我今為欲利益一
472 5 Wo 阿難我今為欲利益一
473 5 self; atman; attan 阿難我今為欲利益一
474 5 ga 阿難我今為欲利益一
475 5 I; aham 阿難我今為欲利益一
476 5 four 復瘧病一日二日三日四日
477 5 note a musical scale 復瘧病一日二日三日四日
478 5 fourth 復瘧病一日二日三日四日
479 5 Si 復瘧病一日二日三日四日
480 5 four; catur 復瘧病一日二日三日四日
481 5 undulations 畢哩多毘舍遮鳩槃茶布單曩阿波三摩嚕
482 5 waves; breakers 畢哩多毘舍遮鳩槃茶布單曩阿波三摩嚕
483 5 wavelength 畢哩多毘舍遮鳩槃茶布單曩阿波三摩嚕
484 5 pa 畢哩多毘舍遮鳩槃茶布單曩阿波三摩嚕
485 5 wave; taraṅga 畢哩多毘舍遮鳩槃茶布單曩阿波三摩嚕
486 5 zhī him; her; them; that 過去七十七俱胝如來之所宣說
487 5 zhī used between a modifier and a word to form a word group 過去七十七俱胝如來之所宣說
488 5 zhī to go 過去七十七俱胝如來之所宣說
489 5 zhī this; that 過去七十七俱胝如來之所宣說
490 5 zhī genetive marker 過去七十七俱胝如來之所宣說
491 5 zhī it 過去七十七俱胝如來之所宣說
492 5 zhī in 過去七十七俱胝如來之所宣說
493 5 zhī all 過去七十七俱胝如來之所宣說
494 5 zhī and 過去七十七俱胝如來之所宣說
495 5 zhī however 過去七十七俱胝如來之所宣說
496 5 zhī if 過去七十七俱胝如來之所宣說
497 5 zhī then 過去七十七俱胝如來之所宣說
498 5 zhī to arrive; to go 過去七十七俱胝如來之所宣說
499 5 zhī is 過去七十七俱胝如來之所宣說
500 5 zhī to use 過去七十七俱胝如來之所宣說

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
yǐn drawing towards; upasaṃhāra
  1. èr
  2. èr
  1. two; dvā; dvi
  2. both; dvaya
陀罗尼 陀羅尼
  1. tuóluóní
  2. tuóluóní
  1. Dharani
  2. dharani
  1. Merge
  2. unite; saṃyoga
阿难 阿難
  1. Ānán
  2. Ānán
  1. Ananda
  2. Ānanda; Ananda
  1. an element
  2. great; mahā
you; tvad
  1. ruò
  1. ja
  2. jñā
  3. if; yadi
again; punar
near to; antike

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
阿难 阿難 196
  1. Ananda
  2. Ānanda; Ananda
持国天王 持國天王 99 Dhrtarastra; Deva King of the East
大威德 100 Yamantaka
大安 100
  1. great peace
  2. Ta'an
  3. Da'an
  4. Da'an; Ta'an
  5. Da'an; Ta'an
帝释天 帝釋天 68
  1. Sakra Devanam-indra
  2. Sakra; Sakka; Śakra Devānām Indra; Kauśika
佛说圣大总持王经 佛說聖大總持王經 102 Mahādhāraṇīsūtra; Fo Shuo Sheng Da Zong Chi Wang Jing
给孤独 給孤獨 103 Anathapindada
金刚手 金剛手 106 Vajrapāṇi; Vajrapani Bodhisattva
凝然 110 Gyōnen
只树 祇樹 113 Jetavana; Prince Jetta's Grove
如来 如來 114
  1. Tathagata
  2. Tathagata
  3. Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One
三藏 115
  1. San Zang
  2. Buddhist Canon
  3. Tripitaka; Tripiṭaka; Tipitaka
舍卫国 舍衛國 115 Sravasti; Savatthi
施护 施護 115 Danapala
世尊 115
  1. World-Honored One
  2. World-Honored One; Bhagavat; lokanātha
西天 120 India; Indian continent
正等觉 正等覺 122 Complete Enlightenment; Absolute Universal Englightened Awareness

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 43.

Simplified Traditional Pinyin English
爱乐 愛樂 195 love and joy
阿梨树 阿梨樹 196 arjaka tree
阿梨树枝 阿梨樹枝 196 arjaka tree
阿修罗 阿修羅 196
  1. asura
  2. asura
部多 98 bhūta; become
不生 98
  1. nonarising; not produced; without origination; anutpada
  2. nonarising; anutpāda
传法 傳法 99
  1. Dharma transmission
  2. to transmit the Dharma
大忿怒 100 Great Wrathful One
大利 100 great advantage; great benefit
法行 102 to practice the Dharma
佛说 佛說 102 buddhavacana; as spoken by the Buddha
佛言 102
  1. the Buddha said
  2. buddhavacana; the teachings of the Buddha
迦楼罗 迦樓羅 106 garuda
金刚杵 金剛杵 106 vajra; thunderbolt
具足 106
  1. Completeness
  2. complete; accomplished
  3. Purāṇa
罗刹 羅剎 108
  1. raksasa
  2. raksasa
毘舍遮 112 pisaca
菩提心 112
  1. bodhi mind
  2. bodhicitta; aspiration to enlightenment
乾闼婆 乾闥婆 113 a gandharva
乞叉 113 yaksa
人非人 114 kijnara; human or non-human being
如是我闻 如是我聞 114 thus I have heard
三摩 115 samādhi; concentrated meditation; mental concentration
三婆吠 115 sambhava; giving rise to; produced
善男子 115
  1. good men
  2. a good man; a son of a noble family
善女人 115
  1. good women
  2. a good woman; a daughter of a noble family
受持 115
  1. uphold
  2. to accept and maintain faith; to uphold
受持读诵 受持讀誦 115 receive and recite
随喜 隨喜 115
  1. to rejoice [in the welfare of others]
  2. anumodana; admiration
宿命通 115 knowledge of past lives
陀罗尼 陀羅尼 116
  1. Dharani
  2. dharani
我有 119 the illusion of the existence of self
五体投地 五體投地 119
  1. throwing all five limbs to the ground
  2. to prostrate oneself on the ground
心受 120 mental perception
息灾 息災 120 ceasing of calamities; pacifying activity
药叉 藥叉 121 yaksa
夜叉 121 yaksa
译经 譯經 121 to translate the scriptures
永不退转 永不退轉 121 Never Regress
优昙 優曇 121
  1. udumbara
  2. Youtan
诸佛 諸佛 122 Buddhas; all Buddhas
诸世间 諸世間 122 worlds; all worlds
总持 總持 122
  1. to hold to the good, total retention
  2. dharani; total retention